Kis Tamás
A magyar katonai szleng szótára
Kossuth Egyetemi Kiadó Debrecen, 2008
Második, javított, bővített kiadás
Lektorálta: Hoffmann István Borítóterv: Varga József
© Kis Tamás, Liska Norbert, 2008 © DEENK Kossuth Egyetemi Kiadó, 2008 beleértve az egyetemi hálózaton belüli elektronikus terjesztés jogát is
ISBN 978-963-473-171-9 ISSN 1417-7730
Tájékoztató a szótár használatához A KatSzl.2 csoportnyelvi értelmező szótár, azaz a felvett szavak és állandósult szókapcsolatok jelentését, illetőleg jelentéseit és jelentésárnyalatait írja le, határozza meg. Feldolgozásmódjában némi eltéréssel a mag yar értelmező szótárak g yakorlatát követi. Ebben a tájékoztatóban csak a KatSzl.2 használatához szükséges legfontosabb tudnivalókat közlöm, a szerkesztésben követett elvekről itt nem szólok, hiszen a munka során felvetődött és a szócikkekben érvényesített elméleti kérdések megválaszolása értelmező szótáraink útmutatása alapján történt, s íg y a szótár felépítése a katonai szleng bizonyos sajátosságaiból következő differenciáktól eltekintve megfelel az ÉrtSz.-énak és az ÉKsz.-énak (vö. még Országh 1962). A KatSzl. első kiadásának anyagát csak az 1980-as években beszélt mag yar katonai szleng alkotja, amely több mint kétszázötven adatközlő kikérdezésével g yűlt össze, és rajtuk keresztül ötvennél több laktanya katonai szlengjéről nyújtott több-kevesebb tájékoztatást. A szótár második kiadása — megtartva és majdnem kétszeresére bővítve az első kiadás szócikkeit — már a Mag yar Néphadsereg és a Mag yar Honvédség sorkatonáinak 1950 és 2004 között használt szlengjét kívánja bemutatni. Tekintettel a katonai szleng folyamatos változására, a KatSzl.2 közli a bemutatott szavak, kifejezések vag y eg y-eg y jelentésük használati idejét is. A szócikkekben található bekarikázott szám(ok) (, , , és/vag y ) azt jelezik, hog y a címszóként kiemelt szó vag y a szócikkben bemutatott kifejezés(ek), jelentés(ek) az 1950–1959, 1960–1969, 1970–1979, 1980–1989 és/vag y 1990–2004 közötti években voltak használatosak, pontosabban ezekből az évekből került elő rájuk adat. A g yűjtés sajátosságaiból adódóan fokozottan üg yeltem a nyelvi adatok hitelességének ellenőrzésére. A szótárba csak azokat a valódi szlengszavakat vettem fel, melyeknek meglétét az adatok megg yőzően bizonyítják. A szótár természetesen nem tartalmazza a vizsgált időszak „teljes” mag yar katonai szlengjét (különösen nem az 1950–1979 közötti időszakra vonatkozóan), de a huszadik század második felében beszélt mag yar sorkatonai szleng általános képe azért remélhetőleg kirajzolódik belőle. A KatSzl.2 szakszlengszótár, de csekély számban belekerültek a g yűjtés során feljeg yzett közszlengbe tartozó szavak is, ha azokat még nem szótárazták (legalábbis itt közölt jelentésükben nem), vag y ha a szótár szerkesztésében (pl. a szinonimasorok összefogásában, bizonyos származékszók mag yarázatában, vezérszócikként stb.) indokolt volt felvételük. A KatSzl.2 a szavakat ábécérendbe szedve, szócikkekben dolgozza fel. A szavak helyesírása A mag yar helyesírás szabályainak 11. kiadásához (Bp., 1984) és a Katonai helyesírási
Tájékoztató a szótár használatához tanácsadó szótár (Bp., 1980) írásmódjához igazodik. A betűszókat és az idegen eredetű vag y a köznyelvben idegen írásmódú szavakat kiejtésük szerint leírva vettem fel a szótárba (vö. péká, guttyú, basztíj, de utalásként a helyesírási szabályok szerinti írott alakjuk is szerepel: pk. Ld. péká; Goodhew Ld. guttyú). Ez alól csak azok a szavak kivételek, amelyeknek nincs eg ységes kiejtésük a katonai szlengben (cowboy), vag y a szóhoz olyan szójáték kapcsolódik, ami a leírt alak betűiből származik (CA, MN). A szótár címszavai köznevek, tulajdonneveket (például katonai ragadványneveket) a KatSzl. nem tartalmaz. Kivételt mindössze néhány helynév (Lazaegérszag Zalaegerszeg ; Tirpákia Szabolcs-Szatmár meg ye), laktanyanév (Püspökvietnám Petőfi laktanya; Malária Hotel Savaria Kiképzőközpont, Szombathely) és utalásként szereplő személynév (Fidel Castro, Ceauşescu) képez. A szótár szócikkei kétfélék: önálló szócikkek és utaló szócikkek. Az önálló szócikkek lehetőleg minden tájékoztatást megadnak a címszóról, az utaló szócikkek csak azt jelzik, hog y a szóban forgó szó vag y szókapcsolat melyik önálló szócikkben van bemutatva. Az utaló szócikkek címszavai minden esetben félkövér betűvel vannak szedve. Az utalás történhet nyíllal, ami az állandósult szókapcsolatokban arra a szóra mutat, amelynek szócikkében a kifejezés értelmezése található (abált ~ szalonna—. nyúl Szj: –Nehog y (már) a ~ vig ye a puskát!), továbbá Ld. rövidítéssel a fentebb említett mozaikszók és idegen írásmódú szavak esetében. Utaló szócikkbe került néhány olyan — eg yébként önálló szócikkbe kívánkozó — szó is, melynek értelmezése eg yszerűbb és világosabb, ha eg y másik szócikkben történik meg (például: afgán ~ film Ld. habrahab). A szótár önálló szócikkei kétfélék. Előfordul, hog y a címszóként megadott szó önmagában nem katonai szlengszó, csak a szócikkben tárg yalt állandósult szókapcsolat vezérszava, mely a kifejezés betűrendbe illesztését, illetve keresését segíti, hasonlóan az utalószavakhoz. Az ilyen címszavak félkövér betűvel vannak szedve, és mellettük nem szerepelnek a szóra vonatkozó minősítések. A vezérszavak kiválasztásánál a legfontosabb szempont az volt, hog y általuk a kifejezések alakváltozatai és a rokonértelmű szókapcsolatok lehetőleg eg y szócikkbe kerüljenek. Emiatt a szóláshasonlatok esetében például mindig a főmondatból választottam vezérszót (ld. például: kevés), kivéve azokat a szóláshasonlatokat, melyekben a főmondatot névmás alkotja (például: Olyanok, mint a –hang yák ragasztás után). A mag yar frazémag yűjteményekhez képest g yakran előfordul, hog y nem az első állandó főnévi elem a vezérszó, ug yanis ezekkel szemben előnyben részesítettem a szókapcsolat legjellemzőbb szavát (vö. például nehogy alatt). Az önálló szócikkek másik, g yakoribb fajtája az, amelyik valódi katonai szlengszót és azzal alakult kifejezést tárg yal. Ezeknek a szócikkeknek a címszavai kövérrel vannak szedve. A szócikkek felépítése a következő: A címszóra vonatkozó — az összes jelentésre érvényes — adatok a szócikkfejben találhatók. Sorrendben az első a címszó szótári alakja. Az azonos alakú, de eredetükben különböző, illetőleg jelentésükben erősen önállósult szavakat (homonimákat) a címszóhoz illesztett indexszám különbözteti meg (például: cselló1; cselló2; cselló3). A címszó után zárójelben a szó kiejtésére vonatkozó adatok, illetve a szó alakváltozatai következnek, majd a szófaj megjelölése.
Tájékoztató a szótár használatához A szócikkfej végén a stílusértékre, a g yakoriságra és a használati körre vonatkozó megjeg yzések találhatók. A stílusminősítések viszonyítási alapja a katonai szlenget használó közösség ítélete volt; a g yakoriságot pedig a g yűjteményembe bekerült adatok száma alapján állapítottam meg. Az állandósult szókapcsolatok minősítései és azok a minősítések, melyek a címszónak nem minden jelentésére vonatkoznak, közvetlenül a jelentésmegadás előtt állnak. A szavak jelezésére, ragozására vonatkozó adatokat mellőztem, hiszen ezek megeg yeznek a beszélő bázisnyelvében használatos toldalékolással. A szavak használatához szükséges eg yéb nyelvtani tudnivalókat (például: nem ragozható; g yakran többes számban áll stb.) kerek vag y csúcsos zárójelben közlöm a szócikkfejben, illetve a szócikk értelmező részében. A szócikkek bevezető része után következő értelmező és szemléltető részben kapnak helyet az értelmezett szójelentések, az eg y-eg y jelentésbeli használatra vonatkozó megjeg yzések, valamint a jelentéseket és a szóhasználatot szemléltető példák. Az önálló jelentéseket félkövér arab szám, a jelentésárnyalatokat || jel különíti el eg ymástól. A jelentések eg y részét köznyelvi vag y szaknyelvi rokonértelmű szavakkal és kifejezésekkel értelmeztem (belszivacs fn ritk Aleg ység-üg yeletes), más részükben pedig kifejtő értelmezést alkalmaztam (centitartó fn 〈Legg yakrabban kézigránát biztosító szegéből reszelt vag y rézből esztergált (kézigránát alakú)〉 fémszerkezet, melyre a centit csavarják). Néhány esetben (centi, kanalazás stb.) az értelmezés után zárójelben a szó jelentését, használatát a fogalomhoz kapcsolódó szokások leírása egészíti ki. Azokban a szócikkekben, melyekben a bennük tárg yalt szónak van rokonértelmű megfelelője a katonai szlengben, ott az értelmezés utolsó szava az ún. vezérszócikk címszavául kiválasztott, félkövérrel szedett katonai szlengszó (gitár Géppisztoly; géppityu). Ez általában a fogalom megnevezésére használt legismertebb szó, melynek értelmezésekor a szótár g yakran több jelentést ad meg, mint a hozzárendelt szinonim szavaknál. Ez jobbára abból következik, hog y a rendelkezésre álló, a többihez képest nag yobb számú adat alapján a szó jelentésjeg yei jobban elkülöníthetők, de vélhetően ug yanezek a jelentések megvannak a szinonimáiban is. Vö. például: fogszi fn 1. Fogda, a fogda épülete. 2. Fogdában töltendő büntetés. csurma fn ritk Laktanyai fogda. Néha előfordul, hog y a vezérszócikkre utaló szó nem pontos megfelelője a szócikkben tárg yalt szónak (például: a ’parancsnok’ és az ’elöljáró’ szinonimái eg yaránt a péká szócikkébe kerültek), vag y nem is feltétlenül tekinthetők szinonimáknak, inkább csak a közös jelentésmező fogja össze őket, mint például a különböző szeszes italokat megnevező szavakat, melyeket mindet a szeszkó vezérszócikkbe soroltam be. A jelentésmegadásokat a szótár helyenként dőlt betűvel szedett szabad példákkal is szemlélteti. Mivel g yűjtésemben ilyenek csak kisebb számban vannak, nem minden jelentésre, illetve szóra hozok példamondatokat. Ahol ez mégis szükségesnek látszott, és lehetséges volt, ott Kövesdi–Szilág yi szójeg yzékéből átvett példákkal pótoltam (a Nk84/85 jelzetű mondatok mind az ő munkájukból valók), de nag y mennyiségben tartalmaz átvett példamondatokat Vaskó Péter munkája is (Fh89/91). A példamondatok esetében — néhány több helyről is feljeg yzett, de állandósult szószerkezetnek nem minősíthető kifejezéstől eltekintve — mindig közlöm azok elhangzásának helyét és idejét.
Tájékoztató a szótár használatához Részben szemléltető anyagként, nag yobbrészt önálló jelentéseg ységként épülnek be a szócikkekbe az állandósult szókapcsolatok. Az értelmezett szókapcsolatok kivételével félkövér betűvel szedett rövidítések jelölik a kifejezés típusát; például: Szh: szóláshasonlat, R: rigmus stb. Eg y-eg y jelzés után az összes abba a típusba tartozó szókapcsolatot felsorolom. A többjelentésű szókapcsolatok jelentéseit félkövér kisbetűk választják el. Például: ruszki eltáv: a) Elmaradt eltávozás. b) Kimenő ruhában végzett tevékenység. A szócikkek záró részében két, a vezérszócikkekében három eg ység található. Először a címszóból alakult igekötős alakokra (zizzen Ik: el~, fel~, ki~) vag y az olyan öszszetételekre utalok, melyekben a címszó utótagként szerepel (nyúl Ö: fő~, konzerv~, kupola~, mester~, torony~). Ezt követik szögletes zárójelben a szó etimológiájára vonatkozó adatok. Általában a keletkezés alapjául szolgáló szót közlöm (ha ez katonai szlengszó, félkövérrel szedve; például: gyiku [— gyík1].), de ahol szükséges, bővebb mag yarázatot is adok (például: adidasz fn Szakaszvezető. [Az Adidas márkájú ruhákon, sportcikkeken látható három csíkról, ti. ehhez hasonló látható a szakaszvezető g yakorlósapkáján, a tábornoki nadrágon, és a harmadéves főiskolai hallgatók váll-lapján is]). Abban az esetben, amikor a szó eredete a jelentésmegadásból is világos, a szócikkből elhag yom a származásra való utalást (vö. őrmi fn Őrmester). Az etimológiát g yakran helyettesítik a szócikk értelmező részében vö. rövidítés után álló utalások, melyek hasonló jelentésszerkezetű vag y hasonló eredetű szóra mutatnak. Ezt a funkciót a vezérszócikkre utaló szavak is betölthetik (vö. agyagedény Égetett népi ~; népművészeti ~: Hülye; kö csög), ezért az ilyen szócikkekből is hiányzik az etimológiai utalás [— köcsög]. A vezérszócikkek záró részében szinonimamutató is található. Itt, a szócikktől gondolatjellel elválasztva, azoknak a szótárban megtalálható szavaknak a betűrendes felsorolása következik, melyek ug yanazt a fogalmat nevezik meg, mint a címszó, illetőleg a szócikkben tárg yalt kifejezés. Ha a szinonimák a címszó jelentései közül csak az eg yikre vonatkoznak, akkor a rokonértelmű szavak ez után a jelentés után állnak.
Rövidítések ált. ang. argó átv birt. biz cig. durva E/1, 2, 3 fn fn-i fr.
általában angol tolvajnyelvi, argó átvitt, képes értelemben birtokos bizalmas(kodó) cigány durva, bántóan közönséges eg yes szám első, második vag y harmadik személy(ű) főnév főnévi francia
Tájékoztató a szótár használatához gúny gúnyos g yak. g yakran, g yakori hangf. hangfestő szó hangut. hangutánzó szó Hír híradósok által használt hiv. hivatalos forma, a katonai szaknyelvben használatos alak Hk harckocsizók által használt Hőr határőrök által használt ige ige Ik a címszóval alkotott igekötős ige ill. illetve i. m. idézett mű in igenév isz indulatszó K közmondás kny. köznyelvi ld. lásd Lok lokátorosok által használt mn melléknév mn-i melléknévi msz mondatszó nm névmás nyj. nyelvjárás(i) ol. olasz or. orosz Ö a címszóval alkotott összetétel(ek) pej rosszalló, elítélő, pejoratív R rigmus Rep repülősök, repülésirányítók által használt ritk ritka, kevéssé használt ritk. ritkán röv. rövidítés; rövidítve sp. spanyol szakny-i szaknyelvi, vmely szaknyelvben használatos szép szépítő, körülíró, eufemisztikus Szh szóláshasonlat Szi szállóige Szj szójárás szn számnév szrag(os) személyrag(os) ti. tudniillik Tk találós kérdés tkp. tulajdonképpen tn tárg yatlan (ige)
Tájékoztató a szótár használatához tréf tréf. ts tsz. Tüz T/1, 2, 3 ua. uo. ún. v. vvö.
tréfás tréfásan tárg yas (ige) többes szám tüzérek által használt többes szám első, második vag y harmadik személy(ű) ug yanaz ug yanott úg ynevezett vag y (vki, vmi stb.) vala- (valaki, valami stb.) vesd össze
A szótár adatainak használati helye és ideje* Ab Asz Aszö Ba Bcs Bg y Bia Bö Börs Bp BpA BpD BpP BpPet BpZ Ce Cso Db DbA DbB DbK Do Dúv
Abasár 1987–9 Aszód 1963–4, 1988 Alsószölnök 1982–4 Baja 1980–3, 1984–7 Békéscsaba 1985–7 Balassag yarmat 1995 Biatorbág y 1994 Börgönd 1985, 1995–6 Budaörs 1966–7, 1994–6 Budapest 1959, 1980–1, 1983–6, 1988–90 Budapest, Budapesti Határőr-igazgatóság budapest-adyligeti laktanyája, 1992–3 Budapest, Dobó utcai laktanya 1984–5 Budapest, Pesthidegkúti laktanya 1988–9 Budapest, Petőfi laktanya 2002–4 Budapest, Zách utcai laktanya 1986–7, 2002–4 Cegléd 1979–80, 1983–4 1986–9 Csorna 1957–60, 1990 Debrecen 1987–90, 1995–6, 2002–4 Debrecen, Apafai laktanya 1988–9 Debrecen, Bocskai laktanya 1988–9 Debrecen, Kossuth laktanya 1984–5, 1987–9 Dorog 1980–1 Dunaújváros
* A szótár szócikkeiben az éveket utolsó két számjeg yük jelöli: Nk82/83 = az adatközlő 1982–1983-ban volt katona Nag ykanizsán; Ze84–87 = a szó Zalaegerszegről 1984 és 1987 között minden évből adatolva van, Szk00 = Szolnokról 2000-ből g yűjtött kifejezés.
Tájékoztató a szótár használatához Eg Er Fh Gyö Gyr Ha Hmv Jb Ju Ka Kap Ke Kfh Kisk Kö Kősz Le Lo Ma Mf Mk Mt Na Nk Nyb Nyh Or Pá Pé Ré Rf Sb So Su Sza Szabsz Sze Szf Szfv Szh Szk Szte Sztk Szts
Eger 1986, 1996 Ercsi 1982, 1986, 1988–90 Feriheg y 1989–91 Gyöng yös 1987–90 Győr, 2002–4 Hatvan 1988–90 Hódmezővásárhely 1966, 1970–1, 1980–1, 1988 Jászberény 1984–6 Juta, 2002–4 Kalocsa 1975–6, 1980–2, 1986–7 Kaposvár, 2002–4 Kecskemét 1986–7 Kiskunféleg yháza 1971, 1992–3 Kiskőrös 1997 Körmend 1985–7 Kőszeg 1987–8 Lenti 1980–2, 1985–9 Lovászi Marcali 1977, 1981–8, 1984 Mezőfalva 1986, 1988–9 Mezőkövesd Mezőtúr 1983–4, 1987–90 Nag yatád 1982–3, 1987–9 Nag ykanizsa 1982–7, 1988, 1990–1 Nyírbátor 1983–4, 1987–8 Nyíreg yháza 1981–2, 2002–4 Orosháza 1990, 1993–4 Pápa 1982–4 Pécs 1980–1, 2002–4 Rétság 1985–6, 1988 Rábafüzes 1982–4 Sárbogárd 1984–6, 1994–5 Sopron 1957–60, 1989–90 Somog yudvarhely Szakáld 1986–8 Szabadszállás, 1979–80, 2002–4 Szeged 1982–3, 1985–7 Szakonyfalu 1983–4 Székesfehérvár 1985–6, 1990–1, 1998 Szombathely 1980–5, 1987, 1990 Szolnok 1983, 1986–90, 1994, 1996–8, 2000 Szentendre 1985–8 Szentkirályszabadja 1983–5, 1997, 2002–4 Szentes, 2002–4
Tájékoztató a szótár használatához Ta Tp Tr Tsz Vác Ve Vp Ze
Tata 1982–3, 1986–9, 2002–4 Tapolca 1973, 1987–90 Taszár 1986–7 Tápiószecső 1988–90 Vác 1958–60 Velence 1994–5 Veszprém 1985, 2002–4 Zalaegerszeg 1964–6, 1979–80, 1984–90
Jelek ~
a címszó változatlan alakját (az ikes igéknél az -ik nélküli igetövet) helyettesítő jel I a címszót utolsó magánhangzóján ékezettel kiegészítve helyettesítő jel G a megelőző magánhangzót ékezettel kiegészítő jel || annak a jele, hog y utána jelentésárnyalat következik | a) sortördelés nélkül idézett versben a sorok végét jelzi; b) állandósult szókapcsolatokban annak a jele, hog y a kifejezés előtte vag y utána álló része megeg yezik a következő kifejezés ug yanilyen részével |— annak a jele, hog y az állandósult szókapcsolat jel utáni része megeg yezik az előtte álló kifejezés | jel utáni részével —| annak a jele, hog y az állandósult szókapcsolat jel előtti része megeg yezik az előtte álló kifejezés | jel előtti részévével / a) vag ylagosság jele; állandósult szókapcsolatokban, jelentésmegadásokban az előtte és utána álló szavak bármelyike használható; b) a használat időpontjának megjelölésében azt mutatja, hog y az adatközlő(k) mettől meddig teljesített(ek) katonai szolgálatot. Pl.: Nk82/83 = az adatközlő 1982–83-ban volt katona Nag ykanizsán; de: Ze84–87 = a szó Zalaegerszegről 1984 és 1987 között minden évből adatolva van () a szokásos használaton kívül: a) a címszó után a kiejtést vag y az alakváltozatokat, b) a kifejezés szabadon használható vag y elhag yható részét, c) az értelmezésekben a nem kötelező jelentésjeg yeket, d) két szófajú címszó összefoglaló értelmezésében a második szófajnak megfelelő értelmezést, e) kifejezések felsorolásakor az utána következő szókapcsolatra vonatkozó stílusminősítést, f ) példamondatok vag y jelentésmegadások után azok elhangzásának, illetve használatának időpontját foglalja magában 〈〉 a) a fogalomköri, a tárg yköri, illetve a használatköri megszorítást, b) a jelentés helyett a használat körülírását és c) a szócikk értelmező részében a nyelvtani vag y jelentéstani megjeg yzést foglalja magában [] a szócikk végén az etimológiát foglalja magában – — a szókapcsolatok értelmezése abban a szócikkben található, amely szóra a nyíl heg ye mutat
Tájékoztató a szótár használatához ’ ’ ? < — + × -
a példamondatok után és az etimológiákban a jelentést fogja közre etimológiában az ismeretlen vag y bizonytalan eredet, illetve ilyen származtatás jele az etimológiában az átvétel irányát mutatja etimológiában annak a jele, hog y a (cím)szó a nyíl után álló szóból vag y szavakból, illetve annak vag y azoknak hatására, analógiájára keletkezett az etimológiában az összetett szó elő- és utótagja között álló jel az etimológiában a szóveg yülés jele annak a jele, hog y a címszó etimológiailag összetartozik az e jel után álló szóval vag y szavakkal a bekarikázott szám annak a jele, hog y a címszó, illetve a szócikk e jel(ek) után álló része (a következő jelig ) az 1950–1959, 1960–1969, 1970–1979, 1980–1989, 1990–2004 között beszélt katonai szlengben fordul elő
A — ZS
A, Á abált ~ szalonna—. ló látható a szakaszvezető g yakorlósapkáablak Szj: Addig sikáld/takarítsd az ján, a tábornoki nadrágon és a harmadéves ~ot,| míg haza nem látok/látsz (rajta); —| főiskolai hallgatók váll-lapján is]. adidaszbrigád fn tréf Csapatg yamíg nem látod a lovat a szomszéd háztetőn: korlaton lévő harmadéves főiskolai hallga〈A (fölösleges munkaként végeztetett) abtók csoportja (Gyr02). laktisztítás befejezési időpontjának „meghatározása”〉. Vö. meszel. adidaszcímke fn Szakaszvezető; szakszi (DbK88, 89). Vö. adidasz. abortuszbélyegző fn Hőr Hiánytalanító bélyegző. (Annak jelzésére szolgál, aegü fn ritk Alegység-ügyeletes; bel hog y az útlevélbe bejeg yzett g yermek át- geci. [Hiv. röv.] lépte-e a határt, vag y sem.) (Fh89/91). — aegüh fn ritk Alegységügyeletes-hegyerektelenítő bélyegző. lyettes; belgecihá. [Hiv. röv.] acélbili fn ritk Rohamsisak; ro aegühá fn ritk Aleg ységüg yeleteshambili. Vö. bili. helyettes; belgecihá. [Hiv. röv.; vö. há]. acélkoporsó fn ritk Harckocsi, á-épületes mn és fn Protekciós; tank; háká. protezsált (személy); hátszeles (Fh89/91). acélkoporsós fn Harckocsizó; hákás. [— „A” épület ’parancsnoki épület’]. aerobik ~ Norbival: tréf Reggeli acélsvájci fn Rohamsisak; roham torna. [Utalás a Schobert Norbert vezette bili. tévétornára]. — ducitréning. ad ~jon –sakkot! ~ja magát: a) 〈Vaafgán ~ film Ld. habrahab. lamilyen munkát (ált. takarítást)〉 el kell agár1 fn ritk Újonc; kopasz. Kopasz végezni. Csellóbugi ~ja magát: Menni kell konyhai munkára (Er88). b) 〈Vki a tőle〉 ~: ritk Ua. megszokott módon viselkedik. agár2 fn ritk Határőr; kutya. adibarom fn Hőr A budapesti adyagárverseny fn Erőltetett menet ligeti laktanyába besorozott, majd kikép- (DbB89). — gyalogkakukktúra. zés céljából Orosházára vezényelt újonc aggastyán fn Öregkatona; öreg. (Or91). Vö. újonc. [— hadi barom]. aggód ik tn ige Aggályoskodik, kíadidasz fn tréf 1. Szakaszvezető; nos aprólékossággal üg yel a szabályzat szakszi. 2. Tábornok; pizsamás. 3. betartására. Mit aggódsz itt a neg yven naHarmadéves főiskolai hallgató (Gyr02). podra? (Nk84/85) || A többiek véleménye [Az Adidas márkájú ruhákon, sportcikke- szerint fölöslegesen vag y túlzott mértékken látható három csíkról, ti. ehhez hason- ben kér, elvár, megkövetel vmit. || ~ik az
83
agonizál
akar
asztalnál: Aleg ység-üg yeletesi szolgálatot ágybetét fn Kur va, prostituált ad; belobizik (Ze86/87); ~ik a gejzírnek: (Db95). — országos barátnő. Tiszteleg ; lapátol (Ze86/87). [< szleng ]. agyhalott mn és fn Buta, hülye — agonizál, görcsöl. Vö. droid. (ember); köcsög. agonizál tn ige Aggályoskodik; ag agyiplazma fn Gyengélkedős, begódik. teg katona; gyenguszos (Ze86/87). agrártinédzser fn Falusi ember. agymen fn ritk Előfelvételis katoVö. párizsizabáló. na; tápos1. [— ag y + ang. man ’ember’; vö. agy Szétaludta az ~át: Túl sokat/ agyas2]. keveset aludt (DbK87). Szétkavarja az agymosoda fn Laktanya ; hotel ~át: ritk, pej Sokat kavar (kotnyeleskedik; (Szk00). rohangál; kellemetlenkedik). agyrázkódás Szj: –Verje oda, katona, ágy –Penészedik az ~ alja. Szj: Ne hog y a giliszták fél méter mélyen ~t kapjasimogassa azt az ~at, mert elélvez!: 〈Fig yel- nak! (Úg y) bassza/teg ye/–verje oda a lámeztetés az ág yazást színlelve más munka bát, hog y…; –Bassza oda a lábát a földhöz, alól kibújni akaró katonának〉. ~akat ki- katona, úg y, hog y a vakond ~t kapjon! húzni!: 〈Az ág yak rendbetételére, a pokróagytágítás fn tréf Elméleti kiképcok kisimítására való felszólítás. Elhangzázés. — agytorna, bealvás, fejtágítás, okí sa után legtöbbször megkérdezik: Hová?〉 tás, okosodás. Kakukk tojt a maga ~ába?: Miért nincs agy torna fn Elméleti kiképzés; rendesen beág yazva? R: Sír az öreg ~a, kopasz fekszik rája: 〈A hamarosan leszerelő agytágítás (BpZ03). öregkatona többieket bosszantó rigmusa〉. ágyú –Kopár ~; –kopci ~; –kopter ~; Vö. sapka. Én, a kicsi halporonty, felső ~ra –sivár ~. felállok, s minden kedves öreg halnak jó ágyúcső-takarító fn ritk Kis ter–éjszakát kívánok! metű katona; inkubátorszökevény. agyagedény Égetett népi ~; népműajtó Szj: Maguknál cipzár van (az vészeti ~: ritk, tréf Hülye; köcsög. ~n)?!; Mi van, maguknál a szél csapkodja az agyal tn ige Okoskodik, akadékos- ~t?!; Mi van, maguknál a villám csapkodja kodik, kellemetlenkedik. Vö. megmagya az ~t?!: Csukd/Csukja be maga(d) után ráz. — kavar1, pöcsöl, vergődik. az ajtót! (Fh89/91). Vö. barlang. agyamputált mn és fn ritk Hülye; ak(k) fn Alapkiképzés; keltető köcsög. (Szk00). agyas1 fn 1. Hivatásos katona; ke áká fn Állandó kimaradás. Vö. ki ményválllapos. 2. Ált. tiszti rangfokoza- marcsi. [Vö. AK, a Kalasnyikov géppisztú parancsnok, elöljáró; péká. 3. Tábor- toly eg yik típusa]. nok; pizsamás. [— kny., argó, szleng fejes akar Szj: Mit ~ ez, hiszen annyi csil’vezető’; — agyal]. lag ja van, mint nekem!: 〈Őrvezető megagyas2 fn Előfelvételis katona; tá jeg yzése őrmesterre, hadnag yra, őrnag yra pos1. [— agyaskodik]. (tizedesé törzsőrmesterre, főhadnag yra, agyaskod ik tn ige Okoskodik; alezredesre stb.), ha az vmit parancsol neki〉. Mit ~ itt, ha nem takarít?: Tesmegmagyaráz.
84
akármi sék, mondja; mit kíván? ~sz eg y –foggal naprázni? ~sz –fogak nélkül nevetni? akármi Mi lesz az ebéd? — Még ~ is lehet: Nem tudom (Szfv98). akasztófa-gerendás fn 1. Tiszthelyettes; gyökér. 2. Zászlós; lobogós. (Kap03). [A rangjelzésen lévő ezüst v. arany csík miatt, vö. gerenda]. akna fn Széklet (erdőn, mezőn); gitt. aknaszag Csukd be a –szádat, mert ~ van! aknatelepítés fn Székelés. aknavető Szh: –Falhoz váglak, mint Józsit az ~! aknavetős 1. R: Igen buta, nag yon erős: | ebből lesz az ~; Leg yen buta, leg yen erős: |—; Aki buta, aki erős, abból lesz az ~!: 〈Más feg yverneműek aknavetősöket csúfoló rigmusa〉. 2. mn és fn Rendkívül buta és felettébb agresszív (ember); kö csög (Szfv98). aknázik tn ige Székel. [— akna]. — flekkel, gittel, gyíkol, gyurmázik, ik rázik, kábelt fektet, kábelezik, kakkant, kekszel, lerakja a gyíkot/macit, megve rekszik a barnamedvével, nyom egy kek szet/pitét, pukkaszt, teker egy brióst. Vö. megformáz, elöljáró. aktakukac fn Írnok; tinta. [< kny.] aktungolás fn Közösülés (Db03). [— ném. Achtung ’fig yelem’]. — mórázás, pisztolyozás, pumpa, rihálás, szegelés, szúrás. akvárium fn 1. Fogda; fogszi. 2. Laktanya-üg yeletesi helyiség ; ütiszoba (Szabsz03). aladin fn Az ajtó melletti felső ág yon, a villanykapcsolónál alvó katona, aki esténként lekapcsolja a villanyt (Bp87/ 88). [— Aladdin és a bűvös lámpa].
alárúg alákavar tn ige (Szándékosan) árt vkinek, kitol vkivel; belezavar az illető terveibe; megszívat (Le85/86). alaki ~ toprong y, higanymozgású ~ csoda: tréf, gúny Alaki g yakorlatokon rosszul mozgó, alakiatlan katona. — amő ba, dembe, droid, hikomat, maci, met ronóm, robokacsa, robotember. alakizik tn ige Alaki foglalkozáson vesz részt, alaki g yakorlatokat hajt végre. alakulótér Az ~en kell, hog y megforduljál: Nag yképű vag y. [— nagy az ar cod]. Szj: Hol az ~ kulcsa?: 〈Kérdés az alvó társhoz, hog y felébresszék〉. Vö. szén alatt. Kérd el az ~ kulcsát az ütitől!: 〈Ugratásból adott „feladat”〉. alakzat Ö: amőba~, csillag~, gyé mánt~, olajfolt~, takony~, támadóme nyét~, tintapaca~. alamizsna fn tréf Illetmény; zsold. alap fn 〈Mondatszóként használva:〉 Magától értetődik, természetesen. (Mindenre mondhatják, ami kedvező vag y jó annak, aki használja ezt a kifejezést.) Hoztál sört? — Alap! (Sztk97, Szfv98). — alapeset. Vö. dobja magát. alapállás Lehet ~ba állni!: 〈Elöljárója által használva annak érzékeltetésére, hog y a sorállományú alárendeltje kezdi túllépni a megengedhető kereteket vele szemben:〉 Vedd magad észre, fogd vissza magad! (Le85/86). [Az elöljáróval való beszéd közben alapállásban kellett állni]. alapeset fn Magától értetődő dolog ; alap. Alapeset, hog y hosszú eltávra meg yek (Sztk97). alapcumi fn Alapkiképzés; keltető. alapoz Szh: –Pofon váglak, hog y oda is becsengetsz, ahol még csak ~nak! alárúg tn ige (Szándékosan) árt vkinek, kitol vkivel; megszívat. Vö. szleng alátesz, alávág ’ua.’.
85
alásó
állomás
alásó fn Gyalogsági ásó; gyalásó seggbe rúgott ebihal: 〈Alakzatban〉 görbén, (Le85/86). nem katonásan áll; mocorog ; brékel. K: alászed Szedj alá!: Fogd vissza ma- Ha a –katona ~, akkor leül; ha… gad! [— sofőr szakszó]. állat fn 1. R: Üvöltözök/ordibálok, mint eg y/az ~, én vag yok a belszolgálat!; alattvaló fn ritk Beosztott; beó1. Alba fn A székesfehérvári Alba Regia Azért vag yok ilyen ~, mer’ én vag yok a belszolgálat! Még nem ember, már nem laktanya (Szfv). ~: én vag yok a belszolgálat! K: Legnaaleg fn Alezredes; ales (Szts04). g yobb ~ a belszolgálat; Nincsen nag yobb alegységes fn Aleg ységüg yeletes~, mint a belszolgálat. Kétféle ~ létezik helyettes; belgecihá. a világon: a hivatásos őrmester és a szerales fn Alezredes. [Röv.] — aleg, ződéses szakaszvezető! Tk: Melyik/ parkettás tizedes. ki a legnag yobb ~? (A [bel]szolgálat). Vö. alhadnagy Szj: ~ot avatnak!: tréf belszolgálat. 2. ritk, pej Aleg ység-üg ye〈Szokásos mondás, amit akkor használ- letes; belgeci. Vö. belállat. 3. Újonc; tak, amikor a laktanya saját hizlaldája felől kopasz. Ártány ~; felsőág yas riadtszemű éktelen visítás jelezte, hog y ölik az eg yik kopasz rüszü ~; fiatal ~; kopár ~; kopasz ~; disznót〉 (Hmv70/71). sivár ~; (szar) rüszü ~: pej, durva Ua. 4. alhangya fn gúny Alhadnag y. Tüzér ~: Tüzér; ló (Ma81/82). Ö: bel~, [Szójáték; vö. hangya]. — gerendás őr sor~. nagy, keskeny nyomtávú (őrnagy), kis állatkert Isten ~je: Laktanya; hotel hadnagy, kishangya, vékony nyomtávú (Szk00). Szj: 〈Válaszként a fókát (felőrnagy. mosórong yot) keresőnek:〉 Nem ~ ez!: alhas ~am fürge –munkása. Nincs; nem adom oda. alhonvéd fn tréf 1. Honvéd. állatkerti ~ foglalkozás: Felmosás; Kisegítő póttartalékos ~helyettes: Ua. fókamóka (Ha90). [Ti. fókával (felmo(Szfv98). Előléptettek? Nem, alhonvéd vag yok (Er88). — baka, gladiátor, hadi ba sórongg yal) történik]. állatkórház fn ritk, gúny Laktarom, hadi birka, harcos, honvágy, hon vész, szamuráj, világtalan. 2. Rossz nyai segélyhely és betegszoba; gyengusz. katona. Te alhonvéd! Vö. a Varsói Szerző állatorvos fn ritk Laktanyaorvos; dés legelbaszottabb katonája. || 〈A többi mengele. katona szemében〉 nem igazi katona (pl. állomány fn ritk A katonák összesírnok). Ö: segéd~. sége. Efe ~: Eg yetemi előfelvett katonák; áll Szj: ~j vag y ~j!; ~j, ki vag yok?; táposok (Le85/86). Leszerelő ~: Harma~j, ki voltál?; ~j, ki vag y? Mert én már ki; dik időszakos katonák. –Gumírozott ~. 〈munkásszázadban:〉 ~j, vag y eláslak!: tréf [Hiv.] || 〈A társ(ak) megszólítására:〉 Mi 〈Felszólítások az őrtoronyból〉. Vö. még moha, öreganya. [— Állj, ki vag y?; Állj, van, állomány? Fig yeljetek ide, állomány! vag y lövök!] Lehet –alapállásba ~ni! Szh: (Ma81/82). Vö. dzsakomó. Ö: süldő~. állomás Szj: –Nehog y (már) az ~ fü~, mint honvédló a tökbe; Úg y ~ ott, mintha bélcsavarodása lenne; (ritk) Úg y ~ ott, tyüljön a vonatnak! –Még haza se ért a mint akinek heresérve van; Úg y ~, mint a kutya az ~ról.
86
álmodik álmodik K: Ha a –katona áll, akkor leül; ha leül, akkor lefekszik; ha lefekszik, akkor elalszik; ha elalszik, akkor ~ik; ha… alsóágyas fn és mn ritk Öregkatona; harmadidőszakos; öreg. alsógatya R: Im tiszta pamut, olyat –szartam, mint eg y mamut. alszik ~ik az –eltáv. Szj: ~ol? Aludj csak!: 〈Az alvó társ felébresztésére használt kifejezés〉. Vö. szén alatt. Jó –g yerek: ha ~ik, enni se kér. általános ~ harminckettes—. áltápos fn 1. tréf Előfelvételisekkel eg y helyen, de tizennyolc hónapig szolgáló értelmes, művelt katona. 2. tréf, gúny Előfelvételisekkel eg y helyen, de tizennyolc hónapig szolgáló szemüveges katona. Vö. tápos1. aluljáró fn ritk, tréf Elöljáró; péká. [Szójáték]. alumíniumezredes fn ritk, tréf Főtörzsőrmester; fatörzs. alumíniumkapitány fn tréf Főtörzsőrmester; fatörzs. [A rangjelzés három ezüst csillagáról]. alvalagdal fn tréf Szellentés, fing (Gyr02). — kanyar2, luksikoly, pöndöly dörr, szar. alvásgátló fn ritk Aleg ység-üg yeletesi szolgálat; belszolgálat. alvázszám Szh: Úg y seggbe –rúglak, hog y leolvasod a Göncölszekér ~át! amandavek (állítmányként v. az állítmány ragozhatatlan részeként, mn-i v. fn-i állítmányhoz némileg hasonló szerepben) Amandavek!: Kész! Vége van! Mindeg y! Annak már befellegzett! (Szh81/82). amerikai ~ váltás—. amőba fn Alakiatlanul mozgó katona; alaki toprongy.
anyag amőbaalakzat fn tréf Nem alakzatban mozgó katonák csoportja. — csillag alakzat, falkábaverődés, gyémántalakzat, olajfoltalakzat, takonyalakzat, támadó menyétalakzat, tintapacaalakzat. ampervadász fn Műszerész. Amstel R: Leg jobb –sör az ~, attól áll a fasz fel! amúgy –Még ~! anakonda fn 1. Hímvessző; fasz. Vö. boa. Bihari ~: Ua. (DbB89). Elkapja az It: Pórul jár, kitolnak vele; megszívja. 2. Slag, fali tűzoltótömlő; kígyó. ancsa fn Rep Antonov (AN–) típusú katonai repülőgép. angyal fn (g yak. tsz.-ban) Lok Madár(raj). angyalbőr fn ritk Katonai g yakorlóruha; gyakszi2. || Katonai ruházat. ~be bújik: Bevonul; bezupál. [< kny., argó]. antennanyúl fn gúny Rádiós, híradós katona; hírnyúl. Vö. nyúl. antirüszü fn ritk Harmadidőszakos katona; öreg (Gyr02). [Vö. rüszü ’újonc’]. anya fn 1. Szj: Idat próbálom!: 〈Válasz dicséretre〉. [— Hazámat szolgálom!] 〈Válaszként a Hány napod van még hátra, kopasz?-féle kérdésekre:〉 Mint Idnak a Rákóczi téren. –Hány Id van? Kelj fel—, mert basszák Idat a románok! 2. (birt. szraggal) Anyád: A századparancsnok helyettese. Vö. apád. Az ezred anyja: tréf Hadtápfőnök. A század anyja: tréf Szolgálatvezető; szolgvez. anyahajó Szh: –Megütlek, mint vak bálna az ~t! anyag fn 1. Alkohol, szeszes ital; szeszkó. 2. 〈Összetételek utótagjaként:〉 fegyver~, dobi~, kantin~, kasztró~, külsőkörlet~, recska~, surranó~.
87
anyatej anyatej fn 1. Szh: Úg y hátba –verlek, hog y felböfögöd az ~et! 2. tréf Alkohol, szeszes ital; szeszkó. annyi ~ napod— van… anyuci fn ritk, tréf Géppisztoly; géppityu. Vö. (meny)asszony. apa fn 1. –Hány Id van? Szj: Id is csinált volna inkább kis sámlit helyetted!: tréf A fene eg yen meg! 2. (birt. szraggal) Apád; apánk: (Század)parancsnok; (század)péká. Vö. nagyapa, dédapa. apagép fn A helikoptert indító áramforrás. apatu fn és mn Cigány; kokeró. aprófalvi mn Kis termetű katona; inkubátorszökevény (Szts04). [— Aprófalva, óvodásoknak készült fejlesztő-foglalkoztató mesekönyv és CD „helyszíne”]. aprósörét fn Tarhonya; hadtápsörét. aprótalpú fn Újonc; kopasz ( Ju03). apu fn 1. Parancsnok; péká. || Századparancsnok; századpéká. Vö. apád. 2. Öregkatona; öreg. 3. ~ja van: Protekciója van, protekciós; csókja van. apuci fn ritk, tréf, gúny Elöljáró, századparancsnok; (század)péká. Vö. apád. arab ~ film Ld. habrahab. aranytizedes fn tréf Hadnag y; hangya (Szts04). [Ti. ug yanannyi aranyszínű csillag van a rangjelzésében, mint csontcsillag a tizedesében]. arc –Nag y az ~od! Lerántja a prémet az ~áról: ritk Megborotválkozik. Vö. fej. Szj: –Meg yek, beleszarok a vécé ~ába! Szh: Leszakítom az ~od, mint bolond g yerek a plakátot!: Vig yázz, mert megverlek! Vö. betakar. arckirály fn Nag yképű; nagyarcú (Szk00). arcmegvilágítás Szh: Olyan –sötét (vag y), hog y nappal ~t kell tőle(d) kérni.
88
asszony arcos fn és mn Nag yképű; nagyar
cú (Szk00).
arcosharcos fn Nag yképű; nagy
arcú (Szk00).
arcoskodó fn és mn Nag yképű; nagyarcú (Szk00). árnyék fn és mn ritk, pej Cigány; kokeró. árok Szj: Eg y –bokor, eg y ~… arrivedercsi R: ~, Ercsi!: 〈A leszereléshez közeledő katonák búcsúrigmusa Ercsiben〉 (Er88). [— ol. arrivederci ’viszontlátásra’]. árt Szh: Annyit ~ nekem ez az egész, mint halnak a beöntés: Nekem ez nem árthat; nem számít; nem érdekel. Vö. beön tés; meghat. ártány fn ritk, pej Újonc; kopasz. ~ állat; kopasz ~: ritk Ua. árvaház Szh: –Kevés, mint ~ban a szülői értekezlet. árvaházi ~ torta: ritk, tréf Zsíros kenyér; tirburger. áskálódik tn ige ritk, tréf Műszaki munkálatokat (földmunkát) végez. ásó –Gyalázatos ~. ásónyom fn tréf Női nemi szer v; bula (Db02). aszalda fn Őrtorony; torony. (Szk 00). Ö: virsli~. aszfaltpattanás fn ritk, tréf, gúny Kis termetű katona; inkubátorszökevény. aszfaltszaggató fn Harckocsi; háká (Db02). Ászok R: A –söröm az ~, pinára vadászok! asszony fn tréf 1. –Ötcombú ~. 2. Eg yéni lőfeg yver. — barátnő, csúzli1, menyasszony, pukka, pusku. 3. Géppisztoly; géppityu.
asztal asztal –Makkan az ~. atom Szh: –Bebaszik/–benyom, mint az ~. atommag Szh: Hasadj meg—, mint az ~. atommamusz fn tréf Veg yivédelmi harisnya; vévépapucs (Szts04). atomtopogó fn ritk Veg yivédelmi harisnya; vévépapucs. atomvillanás ~ jobbról: ritk, tréf Berúg, lerészegedik. [— Hiv. vezényszó; vö. bebaszik, mint az atom]. Szh: Olyan –sötét, hogy hozzá képest egy vödör korom ~.
Ázsia atya fn 1. (birt. szraggal) Atyám: 〈Megszólítás〉; dzsakomó. 2. Teológushallgató sorkatona; atyus (Le85/86). atyámkod ik tn ige ritk Parancsolgat, főnökösködik; gecizik. [— atyám]. atyus 1. ritk Öregkatona; öreg. Vö. apu. 2. Teológushallgató sorkatona (Le85/ 86). — atya. autó –Csajozós/–csapásmérő ~. Fényes— ~. avat Szj: –Alhadnag yot ~nak! Ázsia fn tréf, ritk Alföld.
89
B babakonzerv fn Első időszakos ka- 2. Honvéd, honvéd rangfokozatú tona; kopasz. katona; alhonvéd. babcsi fn ritk Bab (Szh81/82). bakafix fn Kényelmes, jó bőrből készült csizma; tukó. [— bokafix]. bádogdoboz fn ritk Harckocsi; bakalajos –Bokacsatos ~. háká. bádogkoporsó fn ritk Harckocsi; bakancs 1. Rénós ~: Az első időszakos katonák barna bakancsa; surranó. háká. bádogláda fn ritk Harckocsi; (Ti. a másod- és harmadidőszakosok feketére bokszolták.) [— Reno, cipőáruház]. háká. Eg yütt húztak surranót/~ot; eg yütt húzták bagarol fn ritk, gúny Cigány katofel a surranót/~ot: Eg y időben vonultak na; kokeró. be. 2. Bakancs!: Parancs! 〈A megszólításra bagoly fn Felállított őr; bobi. adott felelet elferdített változata〉 ( Ju03). Éjféli ~: Ua. ~ért mentem!: tréf Parancs, értettem! bagolyfészek fn tréf Téli g yakor- ( Ju03). lósapka; usánka. bakancstalp fn tréf Hússzelet. — baj Szj: Csak az a ~a, hog y az anyja patkányburger, patkányhús. picsája nem volt szecskavágó: ritk 〈(Ált. pabakanevelő fn tréf Másodidőszarancsnokra mondva) a g yűlölet kifejezése〉 kos katona; gumi. (Szh81/82). bakaovi fn Alapkiképzés; keltető bajuszkötő fn ritk, tréf Gázálarc; (Db02). szimat. bakapehely fn ritk Por, szösz; bajuszleső fn ritk, tréf Laktanyai bakapihe. || A nadrág felhajtásában fodrász; kőbaltás. összeg yűlő szösz. baka fn tréf 1. Katona. Cenbakapihe fn Por, porcsomó; a tis ~: ritk Öregkatona; öreg. –Öreg ~: matracból kihulló és más eg yéb helyről az Ua. R: –Öreg ~ nem rakéta, fog y a napja, ág y alá kerülő szösz. — bakapehely, ba mint a kréta!; –Öreg ~ azért laza, leszerel katoll, hákáakadály, harckocsiakadály, és meg yen haza! Emzárolt ~; emzé ~: tankcsapda. tréf a) Szerződéses katona; boci. b) Tartabakatárs fn A másikkal eg y időlékos katona; tarcsis. — bakec, bakkantó, szakban bevonult sorkatona; surranótárs. bakurász, gép1, kistárs, madár, nyeke bakatoll fn ritk Por, szösz; baka nyóka, olajbogyó, slapci, slapec, slapek, pihe. slapka, sorállat, sorbakter, sorgép, sor géza, sorstárs, tróger. Vö. katonákok. bakec fn Sorkatona; baka.
90
bakelit
barack
bakelit fn Telefon; bulafon2. ~t: Hír Hadg yakorlaton a híradós állomást bakéró fn Bakancs; surranó. Take- kitelepíteni (Ta88). rolni kell a ~t: Takarítani kell a bakancsot. balkettes fn 1. 〈Ált. szószerkezetekben és beszédfordulatokban az önkielébakkan tn ige ritk Meg y; zizzen. bakkantó tréf Katona; baka (Pé02). gítés körülírására:〉 Az önkielégítés helye a vécében; balkettő. [Tkp. balról a második bakker fn Bakancs; surranó. fülke]. ~ páholy: Ua. A ~be meg y: Kimeg y bakkéró fn ritk Bakancs; surranó. a vécébe önkielégítést végezni (Nk84/85). bakony fn ritk 1. A szekrény te- Menjél a ~be, és alsó bal madárfogással
teje, ahová az újoncnak kell felmászni és elégítsd ki magad!: Eredj maszturbálni! || letörölni. — magastátra. 2. A szekrény Menj a fenébe! (DbK88). Öt eg y ellen a tetejére eg y nekifutásból való felmászás. ~ben: Önkielégítés (DbK88); vö. ötcom bakonybuli-balhé fn ritk Had- bú asszony. 2. ~ páholy: ritk Laktanyai g yakorlat a Bakonyban (Ze). Vö. balhé. fogda; fogszi. [A kaputól balra van]. bakter fn 1. Szj: –Nehog y már a sobalket tő fn 〈Ált. beszédfordularompó tekerje a ~t! 2. ritk Felállított tokban:〉 Az önkielégítés helye a vécében; őr; bobi. 3. Aleg ység-üg yeletes; belgeci balkettes. ( Ju03). 3. Újonc; kopasz (Szabsz03). ballonkabát fn ritk Lövészmikádó Ö: sor~. bélés nélkül (Szh81/82). Vö. mikádó. baktersapka tréf A hivatásos állobálna –Öreg/–vén (tengeri) ~. Szh: mány köznapi Bocskai-sapkája; ködvágó. –Megütlek, mint vak ~ az anyahajót! bakterol tn ige ritk Őrségben áll; bálnaolaj fn ritk Cipőápoló olaj. bobizik. bálnazsák fn Málhazsák; málha bakurász fn Sorkatona; baka ( Ju03). gyík (Szts04). bal Szj: 〈Az Erre mit lépsz? ’Na, erre balogmari fn Ultra mosogatószer; mit tudsz szólni, hog y reagálsz?’ kérdésre hó (Bö-Börs95/96). [A papírzacskón látadott válaszként:〉 (Eg y) keményet ~lal!; ható fejkendős asszony alapján]. Keményen ~lal!; Kemény ~t! (Le). [Ti. a bambi Csatos ~: a) Szeszes ital; Lépés, indulj! parancsra bal lábbal kellett indulni]. Szj: Mi van, magának két ~ szeszkó. b) ritk Üdítőital; buzivíz. lába van?!: 〈Fenyegető-fig yelmeztető kérbambínó fn Első időszakos katona; dés az alakzatban rosszul lépő katonához〉. kopasz (BpPet03). ~ra ám!: tréf Balra át! (Db02). — Bar banán Szj: –Nehog y már a ~ hámozza barát!, Barna hát! a majmot. Balaton ~ szelet: A katonai ülőkére bánya fn ritk Laktanya; hotel. [? — nem előírásszerűen (vö. stoki I.2.), hanem „A fiúk a bányában dolgoznak!” (eg y kabag yűrten, hullámosan ráhajtogatott ruha. rétréfa szállóigévé vált mondata)]. Vö. riadóstoki. Melyik fakezű csinálta ezt banyakommandó fn tréf Katonai a Balaton szeletet? (Fh89/91). Szh: –Kevés, mint ~ szeletben a hullámverés. képzettség nélküliek utólagos kiképzésén balhé fn 1. 〈Összetételek utótagja- főleg nőkből álló aleg ység. — deltaforsz, ként:〉 (Had)g yakorlat. Vö. gyakszi1. Ö: muterszakasz. bakonybuli~, egyes~. 2. Kitelepíteni a barack –Önjáró ~.
91
bárány
bealvás
bárány Szj: Hozzám képest a Neanderbaszik –Csőre ~. (Szexnap van,) völg yi –ősember ma született ~. ~nak/kúrnak a kilencesek/hetesek stb.: Kibárányfelhő Szj: Ezek –mennek, meg lencvenkilenc/hetvenhét stb. napja van hátra a leszerelésig. Szj: Úgy ~sza/tegye/ a ~k! –verje oda a lábát, hogy a giliszták agybarát fn (birt. szraggal) Barátom: rázkódást kapjanak! ~sza oda a lábát a 〈Megszólítás〉; dzsakomó. földhöz, katona, úgy, hogy a vakond agyrázbarátnő fn tréf 1. Eg yéni lőfeg y- kódást kapjon!: 〈Díszlépésnél a láb erős, haver; asszony (Pé02). 2. Gépkarabély; tározott lerakására felszólító mondat〉. Vö. géppityu (Pé02). 3. –Ötcombú ~; (Úgy) verje oda… Kelj fel—, mert ~szák angol ~; laktanyán belüli ~: A kéz önki- anyádat a románok! Szh: –Vigyorog, mint elégítéskor; marokmarcsa. 3. Országos akit ~ni visznek. R: –Öreg rája ~ik rája. ~: Kurva, prostituált; ágybetét (Db95). baszdszájba fn durva 1. Aleg ységbarátocska fn (birt. szraggal) Ba- üg yeletes; belgeci (Nyh02). 2. ritk Főtiszt; rátocskám: 〈Fenyegető, lenéző megszólí- parkettás (Vp03). Ö: kis~. tás〉; dzsakomó. baszkancs fn ritk, pej Katonai lábbarbapapa fn Gyakorlatok alkalbeli, bakancs; surranó. [— bakancs; szójámával használt, fekete gumiból készült, ték]. három vag y nég y fülű, elasztikus vízszállíBaszombathely tn Szombathely. tó ballon, melybe 60-80 liter víz is belefér, Vö. Van jó hely, van rossz hely, meg van viszont üresen összehajtogatható vag y öszSzombathely. — Szívóhely, Szopacshely. szetekerhető, íg y kis helyen is elfér. (Szh80/ basztíj (básztíj is) fn tréf 1. Lak81). [Az alakja feltöltve Barba papá-ra, az akkori idők eg yik rajzfilmfigurájára hason- tanyai fogda; fogszi. 2. Laktanya; hotel (Szk00). [— Bastille]. lított]. basztíjlakos (básztíjlakos is) fn tréf Barbara Barbarát!: tréf Balra át!; Bal Fogdán lévő katona. ra ám! (Le85/86). [Szójáték]. batár fn BTR páncélozott szállító bárcsak isz 〈Gyakran használt mondatkezdő formula a hitetlenség kifejezésé- harcjármű; nyuszibusz (Nyh02). re:〉 Nem hiszem el, nem igaz, hogy… (Ze). bázisdiszkó fn A kiképzőbázis sobarlang Szj: Maga ~ban lakik?: Csukd rakozója az alakulótéren (BpA92/93). Vö. be magad után az ajtót! (Fh89/91). Vö. ajtó. diszkó. barlanglakó fn Az a katona, aki nem bazuka fn Rakétavető; erpégé. [— csukja be maga után az ajtót (Le85/86). ang. bazooka ’kézi páncéltörő gránátvető’]. barna ~ hát!: tréf Balra át!; Balra ám! bead ~ja a –jelentést. ~ja a –bétéeszt/ –csövet /–téeszt. barnamedve –Megverekszik a Ivel. beakaszt tn ige Berúg, lerészegedik; barom –Hadi ~. –Isten barma. bebaszik. baromarcú mn és fn pej 1. Buta és beáll tn ige Berúg, lerészegedik; be szemtelen (személy); köcsög; 2. Elöljáró, baszik (Db03). parancsnok; péká. bealvás fn tréf Elméleti kiképzés; bástya fn Őrtorony; torony (Szk00). agytágítás (Db03). Ö: őr~.
92
béarcú béarcú mn és fn Buta és szemtelen (személy); köcsög. [— baromarcú]. beásít tn ige ritk Berúg, lerészegedik; bebaszik. Beatles Ld. bitlisz. beáztatás fn ritk Áldomásivás előléptetéskor. bebaszik tn ige Berúg, lerészegedik. Szh: ~ik, mint az atom: Ua. — beakaszt, beáll, beásít, bekarmol, bekávézik, be kólázik, benyom, szétájul, szétcsapja magát. bébé Hk Belső beszélő berendezés a harckocsiban. bebejgliz ts és tn ige Lefekvéshez előkészülve felgöng yöli a takarót; bejgliz (Db96). bebikáz ts ige 1. Vmilyen harcjárművet lánctalpas vontatóval bevontat. 2. Vmilyen harcjárművet eg y másikkal vontatva elindít. Vö. bika1. bebűnözik tn ige Szabálytalanságot követ el (fogdába kerül, leittasodik, nem ér vissza a laktanyába időre, késik stb.) (Le85/ 86). becsenget Szh: –Pofon váglak, hog y oda is ~sz, ahol még csak alapoznak! becsigáz ts és tn ige ritk Lefekvéshez előkészülve felgöng yöli a takarót; bejgliz. becsokizik tn ige Becsinál, beszarik (Db03). [— csoki ’széklet’]. becsörtet Szj: …kérek –engedélyt a makkosba ~ni! becsuk Csukd be a –szádat, mert aknaszag van. Szh: ~ják, mint a malacot: Fogdára küldik. Vö. lesittel. bedekó fn ritk, tréf Alkohol, szeszes ital; szeszkó. [— Bedeco, instant kakaópor márka]. bedeszkáz ~zák az –eget.
befeszít bedzsondzsul tn ige Megbolondul, bezsong ; bekattan. Teljesen bedzsondzsulok, ha még eg y hétig nem mehetek haza! (Fh89/91). beegerez tn ige Kis műanyag tasakba töltött mosószer széttaposásával takarításra kényszerít. [— egér]. Vö. sikamika. béemkás fn (gyak. tsz.-ban) A motorcsónak vezetője; hajós; szennyvizes (Er). béempé fn (ritk., tréf. bíempí) Lövészeket szállító páncélozott harcjármű; nyuszibusz (különösen Szh, Ze). [— Hiv. BMP — or. боевая машина пехоты]. béempékoktél fn Tisztításra, műszaki célokra használt alkoholból hígított szeszes ital; szeszkó. béemvéleves fn tréf Meghatározhatatlan összetételű leves. [— Bele minden vacakot! × BMW]. beerdőz tn ige 1. Belezavarodik, eltéved. 2. A tervtáblarajzoló — ha túl sok gépet kell rajzolnia — összekeveri vag y rosszul vezeti őket a táblán. Besokall. befagy ~ a –váltás. befalcol (befarcol is) tn ige 1. ritk Öng yilkos lesz. || Felvágja az ereit. 〈Gyakran fig yelmeztetésként, fenyegetőzésként vag y hitetlenkedés, csodálkozás, meglepetés, düh kifejezésére használják.〉 Öcsém, befalcolok! ’Teljesen fel vag yok háborodva!’ (Nk90/91). [< argó]. — belehugyozik a konnektorba, belepisál a kettőhúszba, beveszi az őrtablettát, felszerel, kirúgja maga alól a stokit, leküzdi magát, magá hoz nyúl, tökön szúrja magát. 2. Megdöbben, meglepődik; rádöbben (Eg96). Vö. tökön szúrja magát. befékez ts ige ritk Megtiltja a laktanya elhag yását. Befékezték: Nem mehet haza, eltávozásra. Vö. (kézi)fék. — bevarr, hegeszt, lehúz, lenyom, ragaszt. befeszít tn ige Befeszít vkinek: Közösül vkivel. — becserkészi a gyíkot,
93
befordul
bekeményít
tokárol, töcköl, töcsköl. Vö. még széttúr, beittyeg tn ige 〈Elsősorban újontol alatt. coknak az öregkatonákkal szembeni „tiszbefordul tn ige Magába fordul, elke- teletlen” megjeg yzéseire mondva:〉 Megseredik, lelkileg összeomlik; megmakkan. jeg yzést tesz, ellentmond; megmagyaráz. Ha ma nem engednek haza, biztos, hog y be- (Fh89/91). fordulok (BpA92/93). beizzik ~ik a –piros telefon. befőtt fn 1. Szj: Rohadjon meg az bejátszik tn ige Megtörténik, beköösszes ~ed!: 〈Általános rosszkívánság〉. Szj: vetkezik; beguggol. A hétvégén bejátszik –Nehog y már a ~ teg ye el a nag ymamát/ eg y eltáv ’Hétvégén hazameg yek’. Bejátszik mutert! Nem –úg y van az, hog y a ~ teszi eg y fenyítés ’Fenyítést kapok’ (BpA92/93). el a nag ymamát! Szh: –Elvan, mint a ~. bejgli fn Takarodóra előkészülve az –Összeáll, mint a ~. 2. ritk Alkohol, sze- ág y végébe helyezett, feltekert takaró, leszes ital; szeszkó. pedő és pokróc. — csiga, guriga, hernyó1, befőttsegély fn ritk A laktanyába mákos tekercs. becsempészett szeszes ital, illetőleg az ezt bejgliz ts és tn ige Lefekvéshez előtartalmazó csomag. készülve felgöng yöli a takarót. ~ni kell a bególyázik tn ige Bególyázott nyelvét vkinek: ritk Sokat hízeleg, nyalizik vki: ritk A körletszemle során rendetlen- (tkp. a nyalizástól olyan hosszú a nyelve, nek talált ág yat az üg yeletes tiszt szétdo- hog y fel lehet tekerni; vö. pedálozik). Ö: bálta, feltúrta. Vö. gólya. be~. — becsigáz, csigáz. béka1 fn Rep A repülőtéri meteorobegombol Szj: Gombolja be a –zsebét, mert… lógiai szolgálatnál levő katona. beguggol tn ige Meglesz, bekövetbéka 2 fn Hk A harckocsi sebességkezik, megtörténik. Remélem hétvégére váltókarjának biztosítója. beguggol eg y eltávozás. ~ a –gitt/–sportbéka 3 fn ritk Újonc; kopasz. [A szelet. Szj: Eg y –síp ~. — bejátszik. béka ug yanis „kopasz”, nincs rajta szőr]. behány tn ige 1. Szh: Olyat –bebekap ~ja a –hosszúcicit. nyomok, hog y ~sz! 2. 〈Elsősorban bekarmol tn ige Berúg, lerészegeújoncoknak az öregkatonákkal szembeni dik; bebaszik (Szabsz03). „tiszteletlen” meg jeg yzéseire mondva :〉 bekattan tn ige ritk Megbolondul. Megjeg yzést tesz, ellentmond; megma — bedzsondzsul, bezakkan. Vö. meg gyaráz. Ne hányjál be, kopasz állat, mert szétsikálod az ag yadat! (Fh89/91). Mi makkan bekavar tn ige Bekavar vkinek: Bovan? Csak úg y behányunk a körletbe?: nyodalmat, kellemetlenséget okoz mások〈„Felháborodott” kérdés, ha valaki rosszul, nak; a másik számítását keresztülhúzza. vag y eg yáltalán nem kér engedélyt a körletben tartózkodásra, amikor pedig kelle- ~ magának: Cselekedeteivel a saját helyzene (vag y más kötelező formulát eltéveszt)〉 tét rontja. Vö. kavar1. — bekever. (BpA92/93). bekávéz ik fn Italozik, berúg ; be baszik. behavaz ik tn ige Behavazott: A körletben takaríttatás céljából mosószert bekeményít tn ige Szigorúbb lesz; szórtak szét. Vö. hó(esés), sikamika. keg yetlenebbé válik.
94
bekencs
belgenyó
bekencs fn tréf Bakancs; surranó. belekavar tn ige (Szándékosan) árt [A bakancs szó „angolosan” ejtve]. vkinek, kitol vkivel; belezavar az illető terbekerít Szj: –Eredj csak, kerítsd be! veibe; megszívat (Le85/86). Honvéd elvtárs, kerítse be és igazoltassa! (ti. belepisál ~ a –kettőhúszba. az eldobott cigarettacsikket): 〈A parancsbeleszarik tn ige 1. Szj: –Meg yek, nok felszólítása a szemét eltakarítására, ~ok a vécé arcába! Szj: Letépem a –fejét, ug yanis ha nem igazolja magát, el kell vin- és ~ok a nyakába! 2. Nem törődik, nem ni〉. foglalkozik semmivel; nem érdekli, nem béketábor Szj: –Meg futtatom, hog y csinálja. (Nag y ívben) ~ik az egészbe: Ua. kiszalad a ~ból! K: –Öreg vag yok, ~ok. békettes fn ritk Vattás téli nadrág ; beleszól tn ige 〈Elsősorban újontundrabugyi. coknak az öregkatonákkal szembeni „tiszbekever tn ige ritk Bekavar. teletlen” megjeg yzéseire mondva:〉 Megbekezel ts ige Hőr Lebélyegzi, illet- jeg yzést tesz, ellentmond; megmagyaráz. ve ellenőrzi az utasok útlevelét a határon Szj: Ne szólj(on) bele, | nem telefon!; Nem való belépéskor; bever. Ezt a néhány faszit szól bele, |—: Ne szemtelenkedj, ne szólj még kezeld be, aztán menj ebédelni! (Fh89/ bele, semmi közöd hozzá! 91). beletrombitál ~ a semmibe: ritk Önbekólázik tn ige Berúg, lerészege- kielégítést végez; zsibizik. dik; bebaszik. belevág A –faszát ~ja. bekönyököl ~ a –sportszelet a gatyába. belevaló Szj: ~ g yerek — fejjel a húsbekrepál tn ige 1. Meghal; felsze darálóba!: 〈(Ált. parancsnokra mondva) a rel. 2. Elromlik; lepúvad (Db95). g yűlölet kifejezése〉 (Ce83/84). beksz fn tréf Cipőkrém, boksz; fó belever A –faszát ~i. kazsír. [— boksz × bekencs]. belgeci fn pej 1. Aleg ység-üg yebelállat fn pej Aleg ység-üg yeleletes. [— bel(szolgálat) + geci ’ellenszentes; belgeci. Vö. állat. ves, utált ember’]. — aegü, állat, bakter, belbódé fn ritk Aleg ység-üg yele- baszdszájba, belállat, belboldi, belcso tesi szolgálat; belszolgálat. Vö. bódézik. csó, beldzsó, belgenyó, belgép, belgettó, belboldi fn ritk, tréf Aleg ység-üg ye- belgyík, belszivacs, belszolga, belszolgá letes; belgeci. [— belbódé]. lat, bútor, bútoros, kirakatbábu, müez belcsocsó fn Aleg ység-üg yeletes; zin, portás, seriff, szivacs, szolgálat, ü, belgeci. Vö. csocsó. ügyész, ügyi, vérzőkarú. 2. ritk Aleg ységbéldózer fn Nag yevő katona; bél üg yeletesi szolgálat; belszolgálat (Ma84). gép (Szh81/82). belgecihá fn ritk, pej Aleg ységbeldzsó fn ritk, tréf Aleg ység-üg ye- üg yeletes-helyettes. Vö. há. — aegüh, letes; belgeci. aegühá, belgép, belszivacshá, hajlékta belehug yozik ~ik a –konnektorba. lan, kirakatbábu, szolgálat, ügyeletes Szj: ~nék a konnektorba, ha annyi –na- hülye, üh, ühá, ühü. pom lenne. belgenyó fn pej Aleg ység-üg yeletes; belgeci. belép ~ a –téeszbe.
95
belgép belgép fn 1. Aleg ység-üg yeletes; belgeci. 2. Aleg ységüg yeletes-helyettes; belgecihá. bélgép fn Nagyevő katona; béldózer. Vö. gép1. belgettó fn ritk, pej Aleg ység-üg yeletes; belgeci. belgyík fn Aleg ység-üg yeletes; bel geci. bell fn tréf Telefon; bulafon2 (Szabsz 03). [— Alexander Graham Bell, a telefon feltalálója]. belobi fn pej Aleg ység-üg yeletesi szolgálat; belszolgálat. Vö. obi. belobizik tn ige ritk Alegység-ügyeletesi szolgálatot teljesít. Vö. obizik. — ag gódik az asztalnál, bódézik, mekeg a bú tornál, kint ül a száraz fa mellett. belszivacs fn ritk Aleg ység-üg yeletes; belgeci. Vö. szivacs. belszivacshá fn ritk Alegységügyeletes-helyettes; belgecihá. Vö. há. belszolga ritk fn 1. Aleg ység-üg yeletesi szolgálat; belszolgálat. 2. Aleg ységüg yeletes; belgeci. (Le85/86). belszolgálat fn 1. Alegység-ügyeletesi szolgálat. — alvásgátló, belbódé, belgeci, belobi, belszolga, belszoli, bú torőrség. Vö. szoli alatt. 2. Alegység-ügyeletes; belgeci. R: Topa vagyok, mint az állat, én vagyok a ~! Legszebb/legnagyobb állat a ~! Tk: Melyik a legszebb/legnagyobb állat? (A ~). Vö. szolgálat. belszoli fn Aleg ység-üg yeletesi szolgálat; belszolgálat. Vö. szoli. belváros R: Szívatják a kopasz/öreg –tápost, de rója még majd a ~t! bélyeg Szj: Az a –lényeg, hog y ragadjon a ~. Szh: –Lenyomlak, mint a ~et! bélyegző –Gyerektelenítő ~. bemutat ~ja a –centit.
96
beöntés béna mn és fn ritk Beteg (katona); gyenguszos (Szabsz03). benéz ts ige Elképzelésében, várakozásában csalódik, mert az valamiért meghiúsul; rádöbben. Benézte az eltávot ’Hiába bízott benne, mégsem mehet eltávozásra’. Ezt nagyon benézte magának. bennég Szj: Ha még öt percig az anyjában marad, ~: ritk 〈Cigány katonára mondva:〉 Nag yon sötét bőre van. Vö. kokeró. benő Benő! Ld. rádöbben (ő). bent ~ –fig yel. benzingőz Szj: ~ van!; A ~ árt a légutaknak!; Vágni lehet a ~t!: 〈Fenyegető felkiáltás, ha az újonc a „törvények” ellenére felmosófára tett rongg yal (motoros fókával) próbál meg felmosni〉. benzintemető fn tréf ZIL–131 típusú teherautó. — csajozós autó, leninátka, oroszcsoda, ruszkicsoda. benyal ige 1. tn Hízeleg, felettesei kedvét keresi; pedálozik. Be van nyalva: Protekciós. Vö. csókos. 2. ts Pórul jár; szív. benyel ts ige ritk Ellop. Benyelte a kanalamat (Nk85/86). — bugázik, elsu mákol, kummant, lenyúl, megment, pri vatizál. benyó fn Benzin (Bia94). benyom tn ige 1. Megüt, megver; betakar. Szh: Olyat ~ok, hog y behánysz!: 〈Fenyegetésként:〉 Meg verlek, megütlek! 2. Berúg, lerészegedik; bebaszik. Szh: ~, mint az atom: Ua. beó1 fn ritk Beosztott; alattvaló. beó 2 Szopka/szivattyú stb. ~: ritk Rosszra válik a helyzet; elkezdődik a kitolás (szívatás) (Ta88). [— beugrik; vö. leó]. beöntés fn 1. Nag yobb mennyiségű víznek a körletben, folyosón történő szétlocsolása a takarítás kikényszerítésére.
beparkol Vö. kígyózik. Vö. Mi történt, feljött a –talajvíz a fugák közt? 2. Sok vízzel történő takaríttatás; sikamika. Szh: Annyit –árt nekem ez az egész, mint halnak a ~. beparkol tn ige Ottmarad, ottragad valahol (Db95). beporzás fn tréf A tartalékos állomány behívása. bepukkan tn ige Dühös lesz (Db03). — berág2, lemegy hídba. bepulloz ts ige ritk Elrejt valamit a többiek elől, titokban elraktároz, magának saját használatra eldug, nem osztja meg társaival. Bepullozam eg y szál kolbászt a szekrénybe (Er88/89). — elpulloz, titko sít. berág1 Látogató érkezésekor (úg y ülve, hog y csak a látogató(ka)t fogadó társa láthassa) folyamatos rágó szájmozdulatok közepette a hasára mutogat (jelezvén, hog y igen éhes, és azonnal fel fogja falni, amit a társa kapott). Menjünk, rág junk be eg yet a g yíktestűnek! (Er88/89). berág2 tn ige Dühös lesz; bepuk kan. A hadnag y berágott rám a koszos surranóm miatt (BpA92/93). berángat ts ige Katonának (újra) behív. Vö. beránt. beránt ts ige Katonának behív. Vö. berángat. beráz ~za a –centit/répát. berben fn Hőr Novemberben leszerelő határőr (Fh89/91). [— novemberben]. bereccsen tn ige Megtörik, lelkileg összetörik; megmakkan. berepül ~t a –bivalycsorda/–gólya. berezeg ~ a –keze. bérgyilkos fn ritk, gúny A harcjármű irányzója; toronynyúl. berinyál tn ige ritk 1. Megijed. — beguggol a gitt, megmazzan, megrecs csen, megszisszen, parázol, priccol. 2. pej
beszól A büntetéstől való félelmében pedánsan, a szabályzat szerint kezd el viselkedni. Vö. rinyál. besokall tn ige 1. Belezavarodik, eltéved. 2. A tervtáblarajzoló — ha túl sok gépet kell rajzolnia — összekeveri vag y rosszul vezeti őket a táblán. — beerdőz. Vö. bezsákol. bestokiz(ik) ige 1. ts A székre (stokira) ruházatát az előírás szerint ráhajtogatja. ~za a nadrágot/inget stb. 2. tn Elkészíti a stoki (I.2.)-t. Először bestokizok, aztán meg yek mosdani (Nk84/85). beszab fn ritk Beszabályozó szerelő. beszabályoz ts ige tréf Rendet teremt, feg yelmez, irányít. Majd én beszabályzom, hog y mikor kelnek fel! beszabraj fn ritk Javítóraj. Vö. be szab. beszámol tn ige Hangosan számolva az alakzatban haladó katonák lépteit összehangolja: Eg y-kettő, eg y-kettő… beszélget ~ a –boával. beszélőszerszám fn Rep Üzembentartó, javító műszaki beosztású katona a légierő szakcsapatainál (Sztk, Pá, Szk). [— beszélő szerszám ’rabszolga’]. beszív tn ige Pórul jár, megjárja; megszív (Eg96). beszkártya fn Hőr Beszállókártya. Az a kopasz figura elvesztette a beszkártyáját, nem találtátok meg? (Fh89/91). beszódáz tn ige ritk Takarításhoz (sikamikához) szódát szór szét; takaríttat. Vö. beszór. beszól tn ige 〈Elsősorban újoncoknak az öregkatonákkal szembeni „tiszteletlen” meg jeg yzéseire mondva :〉 Meg jeg yzést tesz, ellentmond; megmagyaráz. Szj: Ne szólj be, nem vag y te telefon!: Ne szólj bele, semmi közöd hozzá; vö. beleszól. A kopasz g yík nem szól be az öreg halnak!: 〈Fenyegetően:〉 Ne szemtelenkedj!
97
beszop(ik)
bevesz
beszop(ik) tn ige Pórul jár, megjár- non fogok szopni. (Fh89/91). Szh: –Kopasz, ja, kellemetlen, megalázó helyzetbe kerül; mint a taszári ~. 3. Hosszú szárú, vastag szív. vattanadrág, pufajkanadrág ; tundrabugyi. beszór tn ige Takarításhoz (sikami [— betongatya, betonnadrág]. kához) valamilyen takarítószert szór szét; betongatya fn Hosszú szárú, vastag takaríttat; ld. sikamika. Vö. beszódáz, vattanadrág, pufajkanadrág ; tundrabugyi. beultráz; vö. még beöntés. Az éjszakai őrségre nem húztam betongatyát, beszorul Szj: Mi van már, ~tak?: azt hittem, lefag y a tököm. (Fh89/91). tréf Gyorsabban jöjjenek ki a helyiségből! betonkabát fn Az orosz eg yenrubetakar ts ige Megüt, megver. Szh: hához hasonló, nehéz filcből készült téli ~ lak, mint | Moszkvát a hó(esés); kabát (Hmv). —| Szent Márk teret a galambszar; (ritk) betonkeverő fn ritk, tréf Olyan ka—| Ziaul Hakot a tányérsapka: tréf Megver- tona, aki sokat kavar (ált.: kotnyeles). lek, ellátom a bajod. — benyom, elkeni a betonnadrág fn ritk, tréf Vattás téli száját, falhoz vág, fejébe húzza a stokit, nadrág ; tundrabugyi. felrúg, kirúgja a surcijából, lecsap, le beugat tn ige 〈Elsősorban újoncoknyom (egy sallert), leüt, lever, megfe jel, megráz, nyom, szétrúg. Vö. még arc, nak az öregkatonákkal szembeni „tiszteletbever, elnyom, fej, felborzol, felrugdos, len” megjegyzéseire mondva:〉 Megjegyzést haj, homlok, kiver, lecsap, lefejel, meg tesz, ellentmond; megmagyaráz. Aki bekever, megüt, mellpor, pofon, ráver, rúg, ugat a vén rájának, az megszopja! (Fh89/91). száj, ütifon, ver alatt is. beugázik tn ige 〈Elsősorban újoncokbétéesz 1. 〈Különböző beszédfor- nak az öregkatonákkal szembeni „tiszteletdulatokban:〉 ritk Nem leszek továbbszol- len” megjegyzéseire mondva:〉 Megjegyzést gáló. Vö. téesz(es). Beadja a ~t: ritk Le- tesz, ellentmond; megmagyaráz (Fh89/91). szerel (Ze). [— baszok tovább szolgálni]. beugrik Szj: Ugorjon be a –sapkája alá! 2. fn Hőr Szolgálat szabadnap helyett. beultráz(ik) tn ige Takarításhoz || A kedvezmények megvonása mint bünUltra tisztítószert szór szét, takaríttat; ld. tetés. Kurva anyjukat, ez már a harmadik sikamika. — felultráz. Vö. beszór. bétéeszem ebben a hónapban! (Fh89/91). beutaló fn ritk, tréf 1. Behívó. [— bent töltött szabadnap; esetenkénti tré2. Fogdajeg y. fás feloldása: bunkó tisztek szórakozása]. bevarr ts ige Laktanyaelhagyás megbétéká –Hátéká-~. vonásával büntet, megtiltja a laktanya elhabetép Betépni!: tréf Belépni! 〈a veg yását; befékez (Szts04). zényszó elferdített változata〉. bevásárlóközpont fn tréf Laktabetol ~ja a –piros biciklit. nyai veg yesbolt; büfé; kantin (BpPet03). beton fn 1. Szj: Úg y bassza/teg ye/ bever ts ige 1. Szj: Olyat ~ek, a sze–verje oda a lábát, hog y (a ~ alatt) a giliszták ag yrázkódást kapjanak! –Billeg a med kipereg!: Vigyázz, mert megverlek! Vö. ~?! Szh: Úg y –szájon váglak, hog y matyó betakar. 2. Hőr Lebélyegzi, illetve ellenmintát harapsz a ~ba! 2. Hőr A repülő- őrzi az utasok útlevelét a határon való betéri kifutópálya. — brötany. || A repülőtér lépéskor (Fh89/91). Vö. kiver. — bekezel. külső területei (a repülőgépek állóhelyei, bevesz ~i a –bréket; ~i a –nyeles nyakifutópályák stb.). Holnap egész nap a beto- lókát. ~i az –őrtablettát.
98
bevezényel
biliárd
bevezényel tn ige A katona feljebbbiciklizik tn ige ritk, pej Hízeleg ; valójának olyasvalamit mond, amit tré- pedálozik. [— piros bicikli]. fásan parancsként lehet értelmezni. || A bicskás mn és fn Szabolcs-Szatmártapasztalatlan katona valóban parancsol Bereg meg yéből való (katona); tirpák. feljebbvalójának, pl. „Vig yázz!”-t, amikor bíempí Ld. béempé. még magasabb rangú katona közeledik bigfészmen fn Nag yképű; nagyar (jóllehet ilyenkor mindig a legmagasabb cú (Szk00). [— ang. big ’nag y’ + face ’arc’ + rangúnak kell a parancsot kiadnia). Nézman ’ember’]. zenek oda, még bevezényel nekem! (BpA92/ bigyó fn tréf Rohamsisak; roham 93). — vezényel. bili. bevisz ~i az –erdőbe. bihari ~ anakonda—. bezakkan tn ige Kimerülnek az bika1 fn Lánctalpas (harckocsi) idegei; bekattan (Eg96). bezár Szh: ~om, mint a majmot!: ritk vontató sérült harcjárművek mentésére. 〈Fenyegetésképpen:〉 Fogdába csukatom! bika 2 fn Újonc; kopasz (Szfv98, Vö. lesittel. Szts04). [A székesfehérvári mag yarázat bezizzent ts ige ritk 〈Főleg szeszes szerint eg yrészt azért bika, mert mindent italt〉 megiszik. –Csillagvizet ~eni. — drin megbír, másrészt rövidítésként értelmezve: bevonuló ifjonc katona]. kel, grebbel, szeszkózik, szűr. bika 3 fn Hőr Sorállományú tiszthebezuhan tn ige ritk Bemeg y. Vö. lyettesek hálókörlete (ahová az újoncok zuhan. csak az ott lakók külön engedélyével, pl. bezupál tn ige ritk Bevonul. — an takarítási céllal léphettek be) (Or91). gyalbőrbe bújik. bikás fn (gyak. tsz.-ban) ritk Tüzér; ló. bezsákol tn ige 1. Eltüntet, megbikatej fn pej, tréf Cikóriából készüntet. 2. A tervtáblarajzoló — ha túl sok szült (híg ) pótkávé; bivalytej. gépet kell rajzolnia — néhányat, amit már nem bír elvinni, letöröl, nem viszi tovább. bikázik tn ige ritk Hadg yakorlaton Vö. besokall. [— „Mint a Télapó, beteszi a tábori konyha üstjét vasrúdon viszi. [— a zsákjába”]. szleng bika ’erős’]. biás fn Az őrszázad katonája (Börs bikcsi mn ritk Jó, remek; penge (Szh 95/96). Vö. bobi. | ~ok: Őrszázad (Börs95/ 81/82). [— szleng bika ’ua.’; vö. bikszi]. 96). Vö. őrkutyák. [Mert a biatorbág yi bikken tn ige Meg y; zizzen. laktanyában is ők adták az őrszolgálatot]. bikszi mn ritk Jó, remek; penge. bicikli 1. Szj: Meglátok eg y női ~t, és Bak ~: ritk Ua. (Er). [— szleng bika ’ua.’; azonnal/rögtön –izgalomba jövök. Szh: vö. bikcsi]. –Tolnám/dugnám, mint a lopott ~t! 2. bilder fn ritk Rohamsisak; roham El lehet tolni a (piros) ~t!; Told el a bili. [?— bili]. ~t!: ritk Menj odébb, menj el; hag yj békén! bili fn 1. Rohamsisak; rohambi Eltolom a ~t: ritk Elmeg yek. Toljad li. Ö: acél~, mofém~, ólom~, roham~, már a ~t!: 〈Felszólítás pl. sorbanálláskor:〉 vas~. 2. ritk Evőcsésze; csajka1. Siess, ig yekezz! (Szfv98). 3. –Piros ~ 〈kifejezésekben is〉. biliárd fn ritk, gúny Újonc; kopasz.
99
billeg billeg Szj: Mit ~!? Gömbölyű a talpa?!; ~ a beton?!: Ne mocorogjon az alakzatban állva! Szh: Ne ~jen, mint szarka a dögön!: ritk Ua. Vö. brékel. biluxol ts ige Bámul, néz; sasol. bimbi fn Rohamsisak; rohambili. bimbó fn 1. Rohamsisak; rohambi li. [— bimbi]. 2. Újonc; kopasz (Szts04). bír ts ige (ált. tárg y nélkül, g yak. segédigei funkcióban) Tud, képes v. hajlandó vmire. Bííírom!: Tudom, képes vag yok rá (Er88). Fel bííírom mosni a folyosót ’〈Kényszerből〉 felmosom a folyosót (Er88); ’Nem mosom fel a folyosót’ (Er86). Bííírok leciccenni a zászlóaljszintre ’Lemeg yek a z.-re’ (Er88). Gondolom, el birom látni ’〈Igenlő válasz bármilyen parancsra, kérésre〉’ (Szh81–83). Nem bírnék!; Nem bírnám!; Nem bííírnám! (Ze88/89); Nem bííírom! (Er86); Nem biri! (Szh81/82): Nem, semmiképpen sem; semmi kedvem hozzá! Nem bírnák (!) szopni! ’〈A másiknak jutott kellemetlen munka láttán boszszantásként:〉 Nem volnék hajlandó ilyesmit csinálni’ (Ze87/88). Nem bííírunk felkelni ’Nem kelünk fel’ (Er88). Nem biri megcsinálni ’Nem csinálom meg’ (Szh81/ 82). Nem biri, csak íg y!; Nem biri másképp! ’〈Válasz irig ykedő megjeg yzésekre〉’ (Szh81/82). birka –Hadi ~. birtok fn tréf Gyakorlótér; szöcske2. bítíer fn BTR–80 típusú páncélozott gépjármű; nyuszibusz. bitliszfejű mn Hosszú hajú (Vp03). — hippi, konczsuzsa. Vö. bítzenész, együt tes, Kóbor, pípí. bítzenész Szj: Mi maga, ~?!: Túl hosszú a haja, vágassa le! Vö. bitliszfejű. bivaly fn Hülye, ostobaságot elkövető személy; köcsög (Le85/86). bivalyarcú fn Hülye, ostobaságot elkövető személy; köcsög (Le85/86).
100
boa bivalycsorda Szj: Berepült az ablakon eg y ~: ritk, tréf Az ellenőrző tiszt a körlet rendetlenségét látva feltúrja az ág yakat, kiborítja a szekrényeket. Vö. gólya. bivalykodik tn ige Hülye módon, ostobán csinál vmit (Le85/86). bivalyszőke mn és fn ritk, tréf Cigány (katona); kokeró. bivalytej fn Cikóriából készült híg pótkávé. — bikatej, buzikávé, néger lábvíz. bizei ~ rettenetes—. bizonyítvány –Öregségi ~. biztos 1. 〈Dicsekvő, büszkélkedő kijelentések nyomatékosítása〉 (Le). Biztos öt napra meg yek haza (Le85/86). Biztos nem ma kezdtem! ’Értek én ehhez, ug yebár!’ (Le85/86). ~ bocs!: 〈Dicsekvő, büszkélkedő kijelentések előbbinél erőteljesebb, nag yképű nyomatékosítása〉 (Le85/ 86). 2. ~ tápos—. bizserfa fn ritk 〈A szabolcsiak kigúnyolására használt — a legtöbbek által valódinak hitt — ál nyelvjárási szó〉 Villanyoszlop. 〈Legg yakrabban a következő mondatban:〉 A lesmester felmászott a bizserfára (Nk85/86). Vö. bizsergefa, les mester, padonpislogó. bizsergefa fn ritk Villanyoszlop. 〈Használatáról ld. bizserfa.〉 A padonpislogó felmászott a bizsergefára ’A macska felmászott a villanyoszlopra’ (Ma85/86). bliccel tn ige Engedély nélkül távozik a laktanyából, megszökik; dobbant. blúz fn ritk Bármiféle instrumentális zene vag y hangszerkísérettel ellátott ének. Nyomatja a ~t: ritk Zenél; zenét hallgat. [— ang. blues]. — rokk. BMP Ld. béempé. BMW Ld. béemvé. boa fn ritk 1. Beszélget a Ival: ritk Hány, kiadja magából az ételt; fúj. 2.
bobi
bohóc
Slag, gumicső; kígyó. | Fali tűzoltótömlő. bociruci 90 mintájú három-, vag y Elszabadul a ~: A tűzoltótömlővel vizet 96 mintájú nég yszínnyomású g yakorlóöllocsolnak szét a sikamika előkészítése- tözet; bociruha. kor (Ta82/83). 3. Hímvessző; fasz. Vö. bociruha fn 90 mintájú három-, anakonda. 4. Szerződéses katona; boci vag y 96 mintájú nég yszínnyomású g ya(Gyr02). korlóöltözet. — bociruci, bocitarka, tar bobi fn 1. tréf Őr; őrszolgála- ka, tehénbunda, tehénruha, terepruci, tot ellátó katona. [— ang. bobby ’londoni terrorruha. Vö. angyalbőr. rendőr’]. — bagoly, bakter, bundzsi, ce bociruhás fn és mn 1. Szerződéses ruza, csingacsguk, éjféli bagoly, éjjelibátor, katona; boci. 2. Hivatásos katona; ke értelemőrző, figyelő, fülesbagoly, kopó, ményválllapos. [Gyakorlóöltözetükről, kutya, kuvik, őrkarcsi, őrkároly, őrku vö. bociruha]. tya, pocsolyás, portás, pitbull, sasszem, bocis fn és mn 1. Szerződéses katoszentinel, talpas (őr), támlás, torony na; boci. 2. Hivatásos katona; kemény csősz, varjú. 2. ritk Másodidőszakos válllapos. [— bociruhás]. katona; gumi (Vp03). bocitarka fn 96 mintájú nég yszínbobizik tn ige Őrt áll, őrködik. [— nyomású g yakorlóöltözet; bociruha. bobi]. — bakterol, bódézik, figyel, tám bocskaisapka fn ritk Gyakorlólázik. sapka, a g yakorlóöltözethez rendszeresíbobozás fn 〈A kitolásnak, büntetett sapka; ködvágó. tésnek az a fajtája, amikor az (újonc) kabódé fn Az alegység-ügyeletes szolgátona könyökére és térdére rohamsisakot lati asztala (a folyosón); bútor (BpA92/93). csatolnak, majd a vizes, habos folyosón bodega fn 1. ritk Őrbódé; kutyaól. meglökik〉; gokartozás (Szts04). 2. Őrtorony; torony. boci fn Szerződéses katona. [— bo bodegás fn és mn Hátul bódészerű ciruhás]. — boa, bocimaci, bociruhás, felépítményes teherautó (műhelykocsi, rábocis, csillagharcos, csillag(os), csillag dióállomás). ~ csepel: Ilyen Csepel tehervadász, dzsiájdzsó, emzárolt/emzé baka, autó. (Ma84). ezernapos rüszü gyalogos, feketeszáj padlású, gyűrűsféreg, íkúcsinovnyik, kis bódézik tn ige ritk 1. Őrségben van, baszdszájba, laza, obsitos, ólomkatona, az őrbódéban teljesít szolgálatot; bobizik. óvodás, örömkatona, rambó, szerdzsó, 2. Szolgálatot ad; belobizik. Vö. bel szerdzsóleóne, szerdzsós, téeszes, zsoldos. bódé. bocibulbon Ld. bocipullman. bódiguszti fn tréf Cigány katona; kokeró (Vp03). [— Bódi Guszti, a roma bocibulman Ld. bocipullman. bocigeci fn durva Hivatásos kato- Fekete Szemek eg yüttes énekese]. bogrács fn ritk, tréf Rohamsisak; na; keményválllapos (Nyh02). rohambili. Vö. fazék. bocimaci fn Szerződéses katona; bogyó fn Rohamsisak; rohambili boci. [— Buci Maci, egy gyermekújság (Szts04). címe és névadó figurája]. bohóc fn 1. Szj: –Öreg vag yok én már bocipullman (ritk. bocibulbon, bocibulman) fn tréf, gúny Személyszállítás- ~nak! Köpje ki/Nyelje le a bohócot!: Ne nevessen! Vö. vigyorog. 2. (Ki)políra használt marhavagon. — pullman.
10 1
bohóckodik
borsóföld
rozza/fényesíti a ~ot: Önkielégítést végez; bolhás fn ritk, Hőr 1. Kutyakiképzsibizik. 3. gúny 〈Összetételek utótag- ző. 2. Kutyás járőr. jaként ’vmivel foglalkozó katona’ jelentésbólint tn ige ritk, Rep 〈A repülőgép〉 ben〉. Ö: madzag~, zsinór(os)~. 4. ritk, lezuhan. tréf Kézi adó-vevő rádió; bohócrádió. bólogató fn A magasságmérő radar bohóckod ik tn ige ritk, pej Gya- kezelője (Db03). [A magasságmérő radar korlaton vesz részt. Vö. nyulászkodik. tükre vertikális mozgású, működésekor bohócpolírozás fn Önkielégítés; olyan, mintha bólogatna]. marokmarcsa. bolond Szj: –Öreg vag yok én már bohócrádió fn ritk, tréf Kézi adó- ~nak! Szh: Annyi –napod van, mint ~nak az intézetben/zárkában. vevő rádió. — bohóc, retikül, szokol. bolondokháza fn ritk, gúny Pabohócruha fn Kimenőöltözet; ki rancsnoki épület; fehérház. menő (Szfv98). boniemes ~ táska—. bojler fn Nag y testű, kövér katona (Ma84). bor Szj: Elment ~ért: tréf 〈Feleletbokacsatos ~ bakalajos: Hőr, tréf ként, ha valakit keresnek:〉 Nem tudni, hová távozott. Elment Homokkomáromba Frissen bevonult határőr; újonc (Or91). bokáncs fn Bakancs; surranó (Szts borért ’Ua.’ (Nk85/86). boricilin fn tréf Bor ( Ju03). Vö. 04). [— boka × bogáncs × bakancs]. söricilin. [— bor (ami „g yóg yszer”) × pebokor Szj: Eg y ~, eg y árok, hopp!; R: nicillin]. Eg y ~, eg y árok: jaj, anyám, nem látok!: ritk, borít tn ige Kiszökik a laktanyából; gúny 〈Lövészeket jellemezni és bosszantadobbant. ni akaró kifejezések〉. Vö. bokorugró. borjú fn ritk, tréf Hátizsák; mál bokorarcú mn és fn ritk, tréf Borostás arcú (katona). — bundásszájú, csubak hagyík. ka, kefeképű, smirgli, sündisznó. Ld. még bornyú fn Hátizsák; málhagyík. borotva, Castro, (fog )kefe, hal, harc bornyúfejű fn Újonc; kopasz (Bp kocsiakadály, kefeképű, kinéz, kombájn, Pet03). lefogy, macskakaki, macskaszar, pina, borotva Fogdára küldte a It: ritk, pofa, sündisznó, szőr(ös) alatt. tréf Nem borotválkozott, borostás; vö. bokorjárőr fn ritk, tréf, Hőr Éjsza- bokorarcú. Szj: Máskor hajoljon közelebb kai járőr a zöldhatáron. a Ihoz!; (ritk) Álljon eg y lépéssel közelebb bokorugró fn tréf, gúny 1. a Ihoz!; (ritk) Betörő járt a körletben, és Lövészkatona; nyúl. Vö. bokor alatt. ellopta X. Y. Iját!: Ua. 2. ritk Felderítő; gyík2. borravaló fn ritk Illetmény; zsold boksz Hőr fn Legénységi háló- (Vp03). körlet; putri (Fh89/91). Ébresztő az álBorsodi R: Leg jobb –sör a ~, attól lománynak, szakadjunk ki a bokszokból! meg y a harckocsi. Ha elfog y a ~, eladjuk a (Fh89/91). harckocsit, veszünk rajta ~t! bokszi fn és mn Cigány; kokeró. borsóföld fn gúny Olyan pálya bokszos fn és mn Cigány; koke gép, amelyről nem ugrott le még eg y cso mó2 sem (azaz a tulajdonosának még sok ró. ~ mag yar: Ua. (Kfh92/93).
102
borz ideje van hátra a leszerelésig ); görcskötél (BpA92/93) Vö. kábeldob. borz Szh: –Szív, mint a torkos ~. bot –Öregségi ~. Szh: –Véged van, mint a ~nak! botkormány fn ritk, tréf A tábori latrina kapaszkodója. botkormányos ~ vécé: ritk, tréf Tábori latrina; gravitációs budi. botos Hőr Téli őrségben használt, a csizmára ráhúzható, fatalpú halinacsizma. botrafagyott fn Jégkrém (Ha90). bozótpatkány fn Felderítő; gyík2. bömbölő fn Rohamsisak; roham bili (Szk00). bőr1 ~ alatt hozza/viszi be a szeszt: ritk Részegen tér vissza a laktanyába. Szj: Húzzon ~t a fogára!: tréf Ne vig yorogjon! Húzzon ~t a fogára, mert ha én húzok, azt fitymának fog ják hívni! Ua. Vö. vigyorog. bőr2 fn ritk Női tiszt. [— szleng bőr ’nő, lány’]. bőranyu fn ritk, tréf 1. Önkielégítés. 2. A kéz önkielégítéskor. Marokmarcsa. bőrfejű fn és mn ritk, gúny Újonc, első időszakos katona; kopasz. bőrgulyás Babgulyás, amiben csülökről lefőtt (szőrös) bőr is található (Börs67). bőrmester fn ritk, gúny Őrmester; őrmi. bőrnagy fn tréf Őrnag y; szarnagy. bőrnyakú fn és mn ritk, gúny Újonc; kopasz. bőrszisz fn Férfi nemi szerv; fasz (Or95). börtön fn 1. Szh: –Kevés, mint ~ben a vészkijárat. 2. Laktanya; hotel (Szk00). bözsi fn ritk, tréf Mozgókonyha; gulyáságyú (Er86, 88). ~, az ezred kur-
broáf vája: ritk, tréf Ua. (ti. mindenki szereti) (Er86, 88). brácsás mn és fn Konyhaszolgálatos (katona); csellós (Vp03). [— csellós]. bráner fn 1. Hímvessző; fasz. Elkapja/megszívja a ~t: Bosszúság éri; pórul jár, megjárja; kellemetlen, megalázó helyzetbe kerül; megszív(ja). 2. ritk Bosszúság ; kellemetlen, megalázó helyzet; ennek elviselése; szívás. 3. Kitolás; szívatás. bránerezés fn ritk 1. Bosszúság ; kellemetlen, megalázó helyzet; ennek elviselése; szívás. 2. Kitolás; szívatás. brazil fn és mn Cigány; kokeró. ~ eg ység : A szinte kizárólag cigányokból álló harckocsizó zászlóalj (Nk90/91). brék1 fn Hímvessző; fasz. Beveszi a ~et: ritk Bosszúság éri; pórul jár, megjárja; kellemetlen, megalázó helyzetbe kerül; megszív(ja). brék 2 fn ritk, tréf Békaügetés; brekk. [— ang. break × brekk]. brékel tn ige 1. 〈Többnyire alakzatban〉 mocorog , mozgolódik. 2. ritk, tréf Nem alakiasan mozog. — diszkózik1, dzsasszol, dzsesszel, dzsettel, kolbászol, macizik, szambázik. Ld. még áll, billeg, buszkerék, forgolódik, forgópisztoly, Grease, ipari kamera, korzó, Pepsisziget, periszkóp, táncol, Travoltaképző. 3. ritk Kiszökik a laktanyából; dobbant. Ik: el~. brekk fn ritk, tréf Békaügetés. — brék2. Szj: ~be le!: ritk Guggolásba le! brekkel tn ige ritk Békaügetésben ugrál. [— brekk]. brezsnyevsapka fn Téli g yakorlósapka; usánka. brihi fn ritk Pihenés, lustálkodás; pihi. [— pihi]. briós –Teker eg y ~t. broáf mn és fn Ellenszenves (katona); geci (Szk00).
10 3
brokesz brokesz fn ritk Hímvessző; fasz. [?— brovling ’browling’; bráner]. broki fn Hímvessző; fasz. [?— brovling ; bráner]. brómoshipós fn gúny Tea; lólé (Gyr02). brömbi fn BMP–1 g yalogsági harcjármű; nyuszibusz. brötany fn ritk, Hőr A repülőtér kifutópályája; beton. [— Bretagne × beton; szójáték]. brummogás Szh: –Kevés (vag y), mint Maci/Mackó sajtban a ~. BTK Ld. bétéká. BTSZ Ld. bétéesz. bubi fn ritk Rohamsisak; rohambi li. [— bukóbili × bubi, kártyalap]. buborgás fn Hadg yakorlat; gyak szi1 (Szts04). buckalakó fn Lövész; nyúl (Db02). Buddha Szh: Többet –ül, mint ~. budi –Robbantott ~. Gravitációs ~/ vécé: a) ritk, tréf Tábori latrina. b) Műanyag mobilvécé. Kapaszkodó rendszerű ~: ritk, tréf Tábori latrina. — bot kormányos vécé, sorozatlövő. budibogár fn ritk, pej, gúny Vécét takarító katona. buff fn (Nag y hangú, nag y kaliberű tűzfeg yver:) 1. Löveg, ág yú; tarack. || ritk 152 mm-es löveg (Ma87/88). Legelteti a ~okat: ritk Telephelyüg yeletben van. Ö: öcsi~. — csúzli1, kerekespuska. 2. Aknavető; bukta2. 3. ritk Kézi páncéltörőrakéta-vető feg yver; erpégé. 4. ritk Harckocsi; háká. buffcsősz fn ritk, tréf Telephelyüg yeletes. buff kalap fn ritk Rohamsisak; ro hambili.
104
bukta1 buffogó fn Tüzér, ág yútarackos ka-
tona; ló.
buffos fn Tüzér; aknavetős; ágyútarackos katona; ló. (A marcali laktanyában, ahol sok (előfelvételis) tüzér volt, a buffos, kezelő, tüzér kifejezéseket sértésként is használták.) [— buff]. bufter fn Tüzér, ág yútarackos katona; ló. bugázik ts ige 1. Lop (Db03); be nyel. 2. Titokban csinál valamit (Eg96). bugi I. mn ritk Jó, remek; penge (Er). II. fn ritk 〈Szóösszetételek utótagjaként:〉 Vmilyen szolgálat. Telephely~: Tárolóhelyiség-üg yelet; telephelyi őrszolgálat (Er). Ö: cselló~, konyha~, őrség~, ultra~. (Er). bugis mn ritk Kiváló, remek; penge. búgócsiga –Öreg mélytengeri iszapszívó ~. buhan Ik: elbuhan, megbuhan. bukó fn Rohamsisak; rohambili. [— bukósisak]. bukóbili fn Rohamsisak; roham bili (Szk00). bukósisak fn Rohamsisak; ro hambili. bukott mn-i in Lelepleződött, 〈emiatt esetleg〉 leváltott. ~ őrség : Az ellenőrzés során kiderült hiányosságok miatt megfenyített őrség. ~ postás, tizedes: Kisebb-nag yobb szabálytalanságok miatt leváltott postás, lefokozott tizedes. [— szleng lebukik ’lelepleződik’]. bukováré Ld. bukovári. bukovári (ritk. bukováré) fn ritk, tréf Lelepleződés, lebukás; bukta1. bukta1 fn Lebukás, vmilyen szabálytalanság, lazaság, hiányosság lelepleződése. Bukta van! ’Lebukás történt!’ (Nk85/86) [— szleng lebukik ’lelepleződik’]. — bu kováré, bukovári, buktautca, serc.
bukta² bukta² fn 1. Aknavető. Ö: kis~, nagy~, öcsi~. — buff, kályhacső, ma kett. 2. ritk Az aknavető lövedéke; malac. buktafon fn ritk, tréf Belső telefon, orifon; obifon. [— bukta¹]. buktajani fn ritk, gúny Aknavetős katona, az aknavető kezelője; ló. buktás fn Aknavetős, az aknavető kezelője; ló. Ö: kis~, nagy~, öcsi~. buktautca fn (nem ragozható) ritk, tréf Lelepleződés, lebukás; bukta1. buktázik tn ige ritk Lebukik; szabálytalanság, hiányosság kiderül. [— buk ta1]. bula fn Női nemi szerv. — ásó nyom, fasztarisznya, kagyló, tépőzáras. bulafon1 fn 1. Kézi páncéltörőgránát-vető feg yver; erpégé. 2. ritk Hímveszsző; fasz. Megszívtuk a nag y harci bulafont ’Alaposan megjártuk, kitoltak velünk’ (Nk84/85). [2. — 1. — bula ’női nemi szerv’ — buff?]. bulafon 2 fn ritk, tréf Telefon. [— bulafon1; buktafon, orifon, telefon]. — bakelit, bell, tébéká, tyúkbeles2. Vö. ütifon. bulafonos fn A páncéltörőgránátvető feg yver kezelője, az ilyen feg yverrel felszerelt lövészkatona. buldózer fn 1. Motoros ~, nyeles ~: ritk, tréf Gyalogsági ásó; gyalásó. Ö: nyúl~, nyuszi~, serte~. 2. Mások rovására előnyt szerző katona; pedálgép. buli fn ritk 〈Összetételek utótagjaként:〉 Gyakorlat. Ö: bakony~balhé; egyes~. bummbili fn Rohamsisak; roham bili (Kisk). bummos fn és mn (g yak. tsz.-ban) ritk, gúny Tüzér; ló. bunda Szj: –Még össze sem söpörték a Iját.
buszkerék bundás fn 1. ~ mikrofon—. 2. (Frissen bevonult) újonc katona; kopasz. bundásszájú mn és fn Borostás arcú (katona); bokorarcú (Szabsz03). bundzsi fn 1. ritk Őr, az őrtoronyban szolgálatot ellátó katona; bobi. 2. Őrség, őrszolgálat (Sztk97); őrségbugi. [?— bungi]. bungi fn ritk 1. Búvóhely, ahová a katona ált. vmilyen munka elől elbújik (Szh81/82). 2. A búvóhelyen való pihenés; sunnyogás (Szh 81/82). Vö. pihi. 3. Az őrök pihenőhelye, őrszoba. Ö: heppa~. 4. Olyan beosztás, ahol nem kell dolgozni (Le85/86). [— bungalló]. bungis 1. mn és fn A munka alól kibújó, a feladatot el nem végző; a feladatok kiosztásakor, elvégzésekor eltűnő (katona); sumák. 2. mn Könnyű, semmilyen teherrel nem járó. Nag yon bungis állása van (Le). bungizik tn ige 1. Elbújva pihen; vö. pihizik. 2. Kibújik a munka alól, nem csinálja meg ; a feladat kiosztásakor, végrehajtásakor nincs jelen, elbújik; sunnyog (Le). Ik: ki~ [— bungi]. bunkerszar –Szőrös, mint a háromnapos ~. Úg y néz ki—, mint a kéthetes ~. bunkó fn Nem robbanófejes lőtéri erpégégránát. — öcsi. bunkóalak fn ritk, tréf Bukóalak 〈eg yfajta lőtéri cél〉. [Szójáték]. bunkóképző fn pej 1. Hivatásos tiszt- v. tiszthelyettesképző intézet. — gyö kérképző, majomképző. 2. Tisztesképző iskola; gladiátorképző. busz Szh: Olyanok, mint a nyolcas ~: mindig visszatérnek!: 〈A tartalékos katonákat gúnyoló mondás〉 (Gyr02). buszkerék Szj: Mi maga, ~?!: ritk Ne forgolódjon! Vö. brékel. Szh: Forog, mint a ~: 〈Alakzatban〉 mocorog, forgolódik; brékel.
10 5
buszmegálló
bűzmanó
buszmegálló fn tréf 1. Alakulótéri buzilámpa fn ritk Riadólámpa; rics dísztribün. — buszváró. 2. Őrbódé; lámpa. kutyaól (Db02). buzipendely fn ritk, Hőr Hálóing. buszváró fn ritk, tréf Alakulótéri — buzi. dísztribün; buszmegálló. buzivíz fn pej Alkoholt nem tarbuta Szh: Olyan ~, hog y az IQ-ja talmazó v. rossz minőségű ital (ált. üdítőnem éri el a szobahőmérsékletet: Nag yon ital, ritk. tea). — csatos bambi, dühítő, buta (Ce83/84). Vö. köcsög. R: Igen/le- honvédfröccs, hülyítő, lónyál, négerve g yen ~, nag yon/leg yen erős: ebből lesz az rejték, vizesszóda. –aknavetős! buzizsúr fn ritk, tréf 1. Osztálysobútor fn 1. Az aleg ység-üg yeletes rakozó (DbK). Vö. dizsi. 2. Zuhanyzás az szolgálati asztala (a folyosón). Mekeg a ezredfürdőben (Ze). ~nál: ritk Aleg ység-üg yeletesi szolgálatban büdös 1. Szh: (ritk) ~ vag y, mint a van; belobizik. Szj: ~t szíjra!: ritk, tréf puma (Szh82/83). 2. ~ kopasz—. ~ hócsin—. Azonnal menj a szolgálati asztalhoz! 〈Az büdöske fn és mn Cigány; kokeró üg yeletesnek címzett elferdített parancs [— Feg yvert szíjra!], ha (szabálytalanul) (Db02). éppen nem az asztalnál tartózkodik〉. büdöslábú ~ kuplungg yilkos—. Ragadj a ~hoz!: ritk, tréf Ua.; menj a szolbüdöstalpú fn és mn ritk, pej Újonc; gálati asztalhoz, és maradj ott! Te csak kopasz. tapadj a ~hoz!: 〈Aleg ység-üg yeletesnek bűnöző fn ritk Megfenyített, fogvag y helyettesének mondva:〉 Maradj a szolgálati helyeden! (Szfv98). — bódé, dabüntetését töltő (vag y letöltött) katona; deszka, űasztal. 2. ritk Aleg ység-üg ye- fogszis (Vp03). letes; belgeci. büntetés fn pej Étkezés (reggeli, bútoros fn ritk Aleg ység-üg yeletes; ebéd, vacsora); tápolás. belgeci. [— bútor]. büntetés-végrehajtás fn Laktabútorőrség fn Alegység-ügyeleti szol- nyai fogda; fogszi (Szk00). gálat; belszolgálat (Szfv98). [Vö. bútor]. bünti fn Fenyítés, laktanyafogság ; butt (állítmányként v. az állítmány helybetopi (Szts04). ragozhatatlan részeként, mn-i v. fn-i álbürrög Szj: Bürrög jön!: ritk 〈Utasílítmányhoz némileg hasonló szerepben) tás a tiltás ellenére motoros fókával felmoButt!: ritk Kész! Vége van! Annak már besó katonának:〉 Berregjen! fellegzett! (Szh81/82). Annak már butt!: büti fn ritk, Hőr Bázis-ügyeletes tiszt. Annak már befellegzett! (Szh81/82). [— [Hiv. röv.; vö. üti]. kaput/kaputt ’odavan, tönkrement, vége’]. — gatter. bűvöskocka Szh: Annyi –napja van, búzavirág fn ritk Rangjelző csil- mint In a variációk. lag a váll-lapon; krumplivirág. bűzbogár fn Ritkán tisztálkodó kabuzi fn ritk, tréf Hálóing; buzipendely. tona (Db02). bűzmanó fn Veg yivédelmi katona; buzikávé fn ritk, pej Kávé, melybe tej helyett vizet tettek; bivalytej. vévés (Db02).
106
C CA ritk, tréf 〈A szovjet katonák vállcél Szj: ~ a varjú alsó széle közepe!: lapján látható rövidítés [— Советская ritk (A lőg yakorlaton használt célmeghaАрмия (tkp. Szovjet Hadsereg )], mely- tározás tréfás megváltoztatása, a lőtereken nek jelentése a tréfás mag yarázat szerint:〉 ug yanis sok a varjú). Hasra! Fekve tölts! 1. Kemping Afganisztán. 2. CA — MN: ~ a fekvő nőalak alsó széle közepe!: ritk 〈Ua., 〈Ua. a Mag yar Néphadsereg nevének rövi- a lőparancs teljesebb alakjának erotikus dítésével eg yütt:〉 Cél Amerika! — Menje- asszociációk alapján történt elváltoztatátek nélkülünk! (Szk88/89). sával〉. ~ a kátrányos mellalak alsó széle közepe!: 〈Vizelés megkezdésekor mondott cakci fn ritk, tréf Szakaszvezető; kifejezés:〉 Hát akkor pisiljünk! (Hmv70/ szakszi. 71). Vö. vizelés. [Ti. a vécében nem piszoCamping Szh: –Kevés, mint ~ sajtban árok voltak, hanem eg y kátrányos falfelüa sátorrúd/sátorvas. let, az alján elfolyóval]. cápa fn ritk 1. –Öreg ~. 2. Rakétás cella fn 1. pej Hálóterem, körlet; (DbK). putri. 2. Laktanyai fogda; fogszi (Szk00). cápafog fn ritk A bakancs talprécéllövölde fn tréf Lőkiképzés; lőkik. szének szegélyén (elsősorban az orránál) célszerű K: Se nem ~, se nem praklevő rovátkák. tikus, ellenben roppant katonás: 〈Értelmetcápafogas mn ~ a surranó: A balen feladatra, utasításra mondták〉. kancs talprészének recés szegélye az ott cénápolyi fn 1. C-vitaminos/citlévő szennyeződés miatt csíkosnak látszik. romos (?) nápolyi. 2. pej „C” kategóriával Vö. megharap alatt. besorozott, ezért bizonyos feladatok végCastro 1. Mi az? Indul a Fidel Castrehajtása alól felmentett katona; vö. ka ro-választáson?: tréf 〈Fig yelmeztetés, hog y tegóriás. [2. — szójáték: 1. — hiv. röv. az máskor alaposabban borotválkozzon meg, étlapokon]. borostás〉. Vö. bokorarcú. 2. 〈Köznévcenti fn 1. 〈Ált. közönséges 150 ként:〉 ld. kasztró. centiméteres mérőszalagból, szabócentiCeauşescu Ld. Csaucseszku. méterből benzinbe áztatással (színezéssel) cefi fn ritk Szeszes ital; szeszkó. [— készített, a benzintől feltekert alakban cefre]. megmerevedett, tartóra szerelt〉 katonacefre fn Bármilyen szeszes ital; centi 〈ami az öregkatonák leszerelésig szeszkó. hátralevő 150 napjának visszaszámlálására cejka fn Írnok; tinta (Szk00). [— szolgál, minden nap levágva belőle a meghatározott időpontban eg y centiméternyit. cerka].
10 7
centi
centi
Eg yben az „öregség” szimbólumaként és kicsit bevágja. [A szóhasználat az aknák, tárg yi jelzéseként is funkcionál.〉 Vö. co kézigránátok működésére utal. Ug yanlostok, kopaszkábító kézi –készülék, íg y: robban a ~.] Szj: (Vig yázz! legyező, ostor. Táposfülszaggató ~: ritk Még ) megéget (a ~)!; Megégeti a kezét/ Fűrészfogszerűen kiképzett végű fémcenti, kezed!: (Tréfás „fig yelmeztető” felkiáltás, ami alaposan megcsípte a fület, bár álta- ha a centi illetéktelen kezekbe (különösen lában csak fenyegetésre szolgált a másfél újoncéba) jut). A ~ az égig ér; A ~ a évig szolgáló katonák részéről. (A centivel klubszinttől a földig ér; A ~je körbe éri kapcsolatos szokások, szertartások és mű- az alakulóteret; Elhúzza a ~ a kezem; veletek részletes leírását ld. KSzil. 23–31). Ezzel a ~vel még eg y mamutot ag yon lehet (Em)zárolt ~: Már elkészített, de még ütni; Kirántja a ~ a sorból; Még sárnem használt, gumig yűrűvel összefogott kányt lehet eregetni a ~jével; Azzal a ~vel katonacenti. Robban a ~/százötven: eg y üg yetlenebb indián még hat cowboyt fog ; (Elérkezett a leszerelésig hátralevő száz- A ~d vége Vlag yivosztok alatt csattog : ötvenedik nap, amikor) levágják az első ritk 〈Ált. a mondatba beépült alakban első centidarabot, megkezdődik (ált. ünnepé- és másodidőszakos katonák bosszantására, lyes szertartás közepette) a centi vágása. esetleg öregkatonáknak ugratásból mond(Ha mód van rá (erre a célra g yak. rejteget- va:〉 Újonc vag y! Soká fogsz még leszerelnek a katonák füstbombát, petárdát, sőt ni! [Ti. a centi, mely a hátralevő napokat trotilt is), valóban robbantanak is; vag y ha mutatja (első, másodidőszakosaknak nincs ekkor tájt lövészet van, puskából, ág yúból is), még nag yon hosszú, ill. vastag, nehéz. stb. lövik ki a százötvenedik centidarabot. Vö. dakkerék, kábeldob, malomkerék.] Esetleg hasonló ünnepély kísérheti a szá- Még el sem ültették azt a fát, amiből a ~d zadik és ötvenedik centidarab levágását készül: (Újoncnak mondva:) ritk Nag yon is:) Robban a száz/ötven. Berázza/ soká fogsz leszerelni! Szh: A ~d olyan (ritk) bemutatja a ~t: 〈Esetleg tárg y nélkül vastag, mint a KRAZ-kerék: ritk Ua. R: is:〉 A centit hivalkodóan, tüntetően meg- Kopasz rüszü, nézz az égre, | messzi még a rázza, vkinek az orra alá dugja, megmutat- ~d vége!; —| égig ér a ~d vége!; Kopasz ja (ált. azért, hog y a leszerelésig hátralevő rüszü, nézz az égre, égig ér a ~d vége: azon kevés napjával dicsekedjen, ezzel másokat számláld ezer napod, csőszájfékbe verd a fabosszantson; ill. mások hasonló szándékú szod!; ~n inkább mérd a faszod, rövidebb, cselekedetére válaszoljon). Vö. Előveszem mint ezer napod!; Elmeg yek, hog y öreg a centit, és lekopik, mint a picsa! ’〈A pa- lehess, kis/hog y kezedbe ~t vehess (azon rancs, kérés teljesítésének megtagadását számláld ezer napod, vaság yadon verd a az öregkatona a centi megmutatásával faszod)!: tréf 〈Az öregkatonák másodidőjelzi a (nála később bevonult) társának〉’ szakosokat bosszantó rigmusa, (ritk. éne(DbK88). Játszik a ~vel; rázza a ~t: A kelve)〉. [Ti. a másodidőszakos katonák feltekert állapotban megmerevedett centit centiviselésre csak az öregkatonák leszeremegrázza, hog y az le s fel ugráljon. (Ekkor lése után, vag y az ez előtti ötvenedik napszokás megkérdezni: Hanyas a menet- tól jogosultak. A rigmus szövege eg y régi ütem?: ritk Hány nap van még hátra? Vö. sláger szövegéből származik: „Elmeg yek, még : az –idők szava.) Kiélesíti a ~t: A hog y boldog lehess…”]. Beléd estem, mint centi vágása után a következő napi dara- ló a gödörbe, ~t is foghatsz, de csak jövőre!: bot mindkét oldalról háromszög alakban Ua. (Ha88/89). ~m, ~m, mondd meg
108
centifa nékem, | ki lesz itt a jövő télen/héten? — Kis gazdám, te nem lehetsz, én elfog yok, te elmehetsz! (Konkrét szituációra alkalmazott változatai is ismertek:) —| ki marad itt e vidéken?; —| ki marad bent a jövő héten?; (Részben az újoncok bosszantására:) Kis ~m, mondd meg nékem, hány kopasz van e vidéken? — Te, kis gazdám, nem lehetsz: én elfog yok, s te elmehetsz! (DbK88). –Kopaszokat égeti a ~, nem szeretnék újra kopasz lenni! Ö: tápos~. — cenya, cenyó, műszer, újonckábító. 2. ritk, tréf Vécépapír. — kábeldob, kopaszcenti, lyuk szalag. centifa fn ritk Faléc, melyre az öregkatonák az utolsó ötven nap centijét ráragasztják; ostor. centis ~ baka—. centitartó fn 〈A legg yakrabban kézigránát biztosító szegéből reszelt vag y rézből esztergált (kézigránát alakú)〉 fémszerkezet, melyre a centit csavarják. Olyan kopasz— vag y, hog y a ~d rezének bányáját még föl se fedezték! centitemetés fn A centi levágott darabjának nag y ceremóniával (siratónótával, g yertyával, veg yivédelmi öltözetben) az újoncok által történő eltemetése (legg yakrabban a nevezetes 150., 100. és 50. centidarabé). centivágás fn Az adott napot jelképező centidarab meghatározott időpontban (ld. KSzil. 28–29) történő levágása. centizik tn ige ritk Az adott napot jelképező centidarabot levágja. cenya fn ritk Katonacenti; centi. cenyó fn ritk Katonacenti; centi. cerka fn 1. ritk, tréf Hímvessző; fasz. 2. Fából készült (hatszögletű, hegyes tetejű) csúcsos őrbódé; kutyaól. 3. Őrtorony; torony. 4. Írnok; tinta. 5. Laktanyai fogda; fogszi (BpPet03). [— ceruza].
cici cerkabajnok fn tréf Írnok; tinta. cerkahegyezés fn Önkielégítés;
marokmarcsa (Kap03). [Vö. cerka 1.] cerkás fn 1. Kapus szolgálatot adó katona; portás (Szts04). [— cerka 2.] 2. tréf Írnok; tinta. cerkaszolgálat fn 1. Őrszolgálat; őrségbugi. 2. ritk Telephelyszolgálat (BpPet02). [— cerka 2.] cérna –Műszaki ~. ceruza fn 1. ritk Hatszög alakú őrbódé; kutyaól. 2. Őrtorony; torony (Szk00). 3. Az őrbódéban szolgálatot tevő katona; bobi (Szk97/98). 4. ritk Írnok; tinta. cet –Öreg ~; –vén ~. cétea fn Citromos tea. [Hiv. röv.; az étlap kiírásából. A tréfás mag yarázat szerint ’cementes’ vag y ’cukros tea’ lehet a rövidítés jelentése.] Szj: Meg fordul még a Idban a tengeralattjáró (ti. olyan sokat kell még katonaként meginnod): ritk, tréf Soká fogsz te még leszerelni, újonc vag y még! A leszerelésig még annyi It fogsz meginni, amennyi a toronyba fér!: Ua. (Nk84/85). Vö. még leszerelés, tea alatt. cévitamin Ld. Cvitamin. Challenger Szj: –Öreg ember nem ~ (egész nap az ág yban lebzsel). Chicago Ld. csikágó. cicanadrág tréf fn Gyakorlónadrág. Vö. gyakszi2. cicc isz Cicc!: ritk Mozgás! Indulás!; zizz1. [— ciccen]. ciccen tn ige ritk 〈Ált. igekötős alakban:〉 Meg y, mozog ; zizzen. Ik: ki~. cicereg tn ige ritk 〈Ált. igekötős alakban:〉 Lassan, komótosan meg y, mozog ; zizzen (Er). Ik: ki~. cici ~re vesz vkit: ritk Kellemetlenkedik neki, ellátja a baját; kellemetlen,
10 9
cidribili megalázó helyzetbe juttatja; kitol vele; megszívat(ja). Vö. hosszúcici. cidribili fn ritk Rohamsisak; ro hambili. Vö. majrékalap, rinyasisak. cigi Szj: ~ elnyom, füst elcsavar!: tréf Cigarettázást abbahag yni! Vö. csikk. Szívjátok el a ~t, nekem már nincsen időm!: tréf 〈Öregkatonák mondása a többieket ugratva:〉 Én már hamarosan leszerelek! cigipénz fn tréf Illetmény; zsold. cigó fn Cigány; kokeró. ciha fn Hőr Az utasoktól, személyzettől kapott vag y szerzett étel, ital, cigaretta stb. Jól dugd el a cihát, nehog y kiszúrja a löket! (Fh89/91). ciház tn ige Hőr Az utasoktól, személyzettől ételt, italt, cigarettát stb. kér vag y szerez (Fh89/91). Ik: le~. cimbi fn ritk 〈Megszólítás〉; dzsa komó (Ma84). cimmog tn ige ritk (Vissza)beszél; megmagyaráz. Nem cimmog a kopasz gyík! ’Újonc, ne tég y megjeg yzést az elhangzottakra!’ (Mf88/89). Ik: meg~. cipzár Szj: Maguknál ~ van (az –ajtón)?! cirmog tn ige ritk Lassan, komótosan meg y, mozog ; zizzen (Er). cirok fn ritk, tréf Seprű. civil fn 1. Kopasz ~: ritk, tréf Nemsokára leszerelő öregkatona; öreg. ~ bagázs: ritk, pej Az újoncok összessége; időszak. 2. Civilruha. Szj: Mocorog a ~ a gardróbban!: 〈Öregkatonák eg ymás közötti, nem sokkal a leszerelés előtt hangoztatott kiszólása:〉 Közeleg a leszerelés (Fh89/91). civília fn A laktanyán kívüli világ, a laktanyán kívül eső terület (Bia94).
110
C-vitamin civis mn és fn Debreceni (származású katona); hurkás. coca fn Víz, Ultra mosópor és cipőkrém keveréke gumikesztyűbe töltve, amit az újoncok szobájába dobnak, hog y azt fel kelljen takarítaniuk. cókamóka fn ritk, tréf Szekrényrend-ellenőrzés. [— cókmók ’holmi’; vö. fókamóka]. colostok fn (Különc) katonák cen ti funkcióban használt időmérő eszköze. 〈Elterjedt használata csak ott van, ahol a katonák eg y része az alakulat jellegéből fakadóan (pl. repülésirányítók) a tényleges katonaidő leszolgálása után még tartalékosként tovább szolgál (ráhúz), s ezt a pluszidőt mérik a colostokkal〉. copfos Szh: Olyan –kopasz/–sivár vag y, hog y hozzád képest a grillcsirke/villanykörte ~ indián. cowboy Szj: Azzal a –centivel eg y üg yetlenebb indián még hat ~t fog. cowboyos ~an alszik: ritk, tréf Felöltözve, megvetetlen ágyon alszik. Vö. ügyal ban van. cucimuci fn ritk Felszerelés; [— cucc]. cumi fn 1. Bosszúság, kellemetlen, méltánytalan, megalázó helyzet; ennek az elviselése; szívás. ~ra vág : ritk Igazságtalanul keményen bánik vkivel, ellátja a baját; kellemetlen, megalázó helyzetbe juttatja; megszívat(ja). Ö: alap~. 2. ritk Kihallgatás; rinya (Vp03). cumiház fn Kiképzőközpont; ter minátorképző (Vp03). cumizik tn ige ritk Pórul jár, megjárja; kellemetlen, megalázó helyzetben van; szív. Cvitamin Szh: –Kevés, mint (ló/ tyúk)szarban a ~.
Cs csácsesz1 mn ritk Jó, kiváló; penge.
csapatzászló fn gúny Felmosórongy; [(— argó) — cig. čāčo ’igaz, jó’ (Vek. 44)]. fóka. Bukjon rá a katona a csapatzászlóra! ’Kezdje el a felmosást!’ (Börs67). csácsesz2 –Öreg ~. csapda fn ritk Fogda; fogszi. csacsog ~nak a –fókák. csapdás fn ritk Fogdabüntetését tölcsacsogó fn 1. A leszerelésig hátratő katona; fogszis. levő utolsó ötven (ritk. harminc) nap mécsapódik –Faltól falig, hadd ~jon. résére szolgáló centi, melyet (néhány) műanyag- vag y fadarabra ragasztanak; ostor. ~ik a –fóka farka. Szh: ~jon, mint a ta2. Két huszonöt centiméteres colostokda- kony; ~jon (a sor vége), mint a majomgeci: rab ua.-ra a célra. 3. Harmonika alakúra 〈Fig yelmeztetés a menetelő alakzat utolsó összehajtogatott centidarab a centi vise- katonáinak, hog y kanyarban fokozottan lésére még nem jogosult másodidőszakos fig yeljenek az igazodásra〉. katonák számára. császár fn ritk 1. Elöljáró; péká. csajka1 fn 1. Fémből készült evő- 2. Szobaparancsnok. csésze fedővel. 2. ritk Mély tányér. — csaszi fn Parancsnok; péká (Db02). bili, vályú. [— császár]. csajka 2 fn ritk, tréf Lány, nő; muff. csatos ~ bambi—. [— szleng, argó csaj ’ua.’; szójáték]. csattan Majd ha ~ (ti. az újoncok csajozós ~ autó: tréf ZIL márkájú keze a géppisztolyon az eskü alkalmával): tehergépkocsi; benzintemető. 〈A következő időszakba lépés időpontjácsákánylapát fn Műszaki (építő) nak meghatározása, azaz ekkor lesz a félalakulat. || ritk Ebben szolgáló katona; éve bevonult katonából gumi, az eg y éve bevonultból öreg〉. Kopasz keze ~, gunépitáncos (DbA89). [? — parolijelzés]. csáp fn Hőr A repülőgépekhez milabda pattan: Ua. (Nk90/91). csattanóslófasz fn durva Kolbász kapcsolódó, be- és kiszálláshoz használt ( Ju03). — fűrészporos kolbász. utasfolyosó. Menjél, kérdezd meg, hova meg y a gép a kettes csápról! (Fh89/91). csaucseszkukocsi fn ritk Rocsapásmérő ~ autó: tréf UAZ már- mán g yártmányú DAC teherautó; dakk (Ze86/87). [— Nicolae Ceauşescu, román kájú gépjármű. csapatdiszkó fn Csapatsorakozó. kommunista vezető]. csébetűs ~ takarítás—. Vö. diszkó. csecsemő Szj: Hozzám képest a Neancsapatmúzeum fn tréf Telephely. der-völg yi –ősember újszülött ~. — roncstemető.
11 1
csecsemősír
csepelfelicián
csellóparancsnok fn ritk A konyhai szolgálatra vezényelt katonák sorállocsedva fn Csepel teherautó; csep mányú parancsnoka; csellópéká. zon Ta86/87). [?— Csepel × szleng getva, csellópéká fn A konyhai szolgálatra getvás ’rossz; undorító’]. vezényelt katonák sorállományú (ált. tiszcséeff fn Csapatfelderítő (al)eg ység. tesi rendfokozatú) parancsnoka. Vö. péká. — csellóparancsnok, dózer(péká). [Hiv. röv.] csellós fn 1. (gyak. tsz.-ban) Konycséemó fn Csapat-művelődésiotthon. [Hiv. röv.] — csemó, csomó1, csömó. hai szolgálatra vezényelt katona, konyhai cséemós fn A csapat-művelődési- kisegítő munkás. [— cselló1]. — brácsás, csellista, csellóművész, doki, dokkos, otthonban szolgáló katona. dózer, hadtáp1, hadtápcsicska, hadtapi, cséerpé fn Evőeszközkészlet; ka hadtápkirály, hadtápmalac, hadtápmuki, nálgép (Bp88). [? Hiv. röv.; ’?’]. hadtápos, hegedűművész, hegedűs, ko cselendzser Ld. Challenger. kima, kokis, kokitündér, kondértündér, csellista fn ritk Konyhamunkás; konyhadózer, konyhadroid, konyha csellós. malac, konyhamuki, konyhatechnikus, 1 cselló fn 1. Konyhai kisegí- konyhatündér, laboráns, malac, meló tő munka (24 órás szolgálat) ~t ad: diás, moslékos, muki, muzsikus, művész, Konyhai szolgálatra vezényelték, konyha- ökáemm, szakácsszolga, röfi, tápos2, ze munkát végez; csellózik. || Mosogatás. nész. Vö. cselló, csellókirály. 2. Hadtá[Hiv. röv.: csapatellátó]. — csellóbugi, pos (élelmezés-ellátó). dokk, gálya, hadtáp1, hegedű, káem, csellóskötény fn ritk Kék színű kákáem, koki, konyhabugi. 2. vászonkötény, amit a katonák feg yvertiszKonyhai szolgálatra vezényelt katonák; tításkor és konyhamunkán használnak. csellósok. Ne szórakozz vele, majd a cselló csellózik1 tn ige Konyhai kimegcsinálja (Nk84/85). 3. ritk Konyha. segítő munkát végez. || Mosogat. [— csel cselló2 fn ritk Evőeszközkészlet; ka ló1]. — csellót ad, hegedül, zenél. nálgép. [— cselló1; hadtáp2]. csellózik 2 tn ige Géppuskával lő. cselló3 fn ritk Géppuska; varrógép. [— cselló3]. [Vö. gitár ’géppisztoly’, aminél a géppuska cselzon fn ritk Csepel teherautó; nag yobb]. csepzon. csellóbugi fn Konyhai kisegítő csemó fn 1. Csapat-művelődésimunka; cselló1 (Er88). otthon; cséemó. 2. Az ott lévő büfé (Nk csellódisznó fn ritk Konyhai 84/85). [— CSMO, hiv. röv.; vö. hemó]. üg yeletes tiszt(helyettes); csülöküti. Vö. csendeskemping fn Temető; konyhamalac. makkos (Db95). csellókirály fn 1. Konyhaüg yelecsepdzon fn ritk Csepel teherautó; tes; csülöküti. 2. Nag yon g yakran konycsepzon. hamunkán lévő katona. Vö. csellós. csepelfelicián fn Csepel tehercsellóművész fn Konyhai szolgálatra vezényelt katona; csellós. Vö. (hege gépkocsi; csepzon (Ze87/88). [— Škoda Felicia]. dű)művész. csecsemősír fn ritk Lövészteknő;
gödör.
112
csepelsárhányó
csikk
csepelsárhányó ~ja van: Haja a füle Újonc, első időszakos katona; kopasz fölött rövidre van nyírva (Nk85/86). Vö. (Szabsz03). [— csicskás ’tisztiszolga’]. sárhányó. csicskamiska fn Az üg yeletes tiszt csepi fn Csepel teherautó; csepzon. írnoka, küldönce; ütikutya (Ze86/87). csepszi fn Csepel teherautó; csepzon. csicskás fn Mást kiszolgáló, vacsepszon fn Csepel teherautó; lakihez törleszkedő katona; csicska. [— csepzon. ~ bradörz: Ua. [?— Gibson csicskás ’tisztiszolga’]. Brothers, zenei eg yüttes] (Ma84). csicsó ~ bácsi: Laktanyai fodrász; csepzi fn Csepel teherautó; csep kőbaltás (DbK88). Vö. csicsi bácsi. zon. csicsóka Szj: –Öreg csóka nem ~. csepzon fn Csepel teherautó. csiga fn 〈Takarodóra előkészülve [— Csep(el) + -zon — ang. -son; ném. -sohn (nevekben képzőszerű utótagként:) ’fia’ (a az ág y végébe helyezett〉 feltekert takaró, mag yar szleng eg yre g yakoribb becéző- lepedő és pokróc; bejgli (Ze88/89). Vö. képzője)]. — csedva, cselzon, csepdzon, becsigáz. csepelfelicián, csepi, csepszi, csepszon, csigáz ts és tn ige ritk Lefekvéshez csepzi, csiba, csöpi, dzsepszon, technika. előkészülve felgöng yöli a takarót; bejgliz. csere fn ritk Tartalékos katona; tar csík1 ~on van: Kihúzzák a névsorból, csis (Db03). nem utazhat haza; féken van (Szk88/89). cserejátékos fn ritk Tartalékos ka- Vö. helybetopi. Szj: –Nehog y már a ~ tona; tarcsis (Db03). húzza a repülőt. Szh: Annyi –napod van, csétészállítás fn pej, Hőr 〈A hiva- mint zebrán a ~. tásos tisztek〉 családtagjainak teljesen szacsík 2 fn Hímvessző; fasz (Er86, 88). bálytalan szállítása a határőrség szolgálati csík 3 fn tréf Raj. — csipetcsapat, autójával (miközben a határőrök g yalog mentek razziára) (Aszö-Rf82/84). [— cst. szabócsalád. ’családtag’]. csikágó fn 1. Verekedés, vérfürdő. 〈Tréf. fenyegetésként:〉 ~ lesz! (Szh81/82). cs. f. Ld. cséeff. 2. A katonák eg y csoportjának rémuralma, csiba fn Csepel teherautó; csepzon a többiek megfélemlítése. 3. Kellemetlen(Ba86/87). ség ; szívás. 4. Kitolás, büntetés; szívatás. csibe 1. ~, visszajössz még –Ercsibe? Ne hergelj, mert | ~ra váglak!, —| ~t csiná2. fn Alapkiképzésen részt vevő katona. lok! (Ze86/87). 5. Takaríttatás; sikamika. [— keltető ’alapkiképzés’]. — négykezű. csicseriborsó Szj: ~, bab, lencse, hány ~ hadművelet: Ua. (Ka80/81). 6. Felfordulás; a felszerelés, berendezés szétdobá–napja van, jelentse! lása; kavar2. [— Chicago; vö. kambodzsa, csicsi ~ bácsi: Laktanyai fodrász; kő kamcsatka, kocsedó, palermó, rodézia]. baltás (DbB, DbK). Vö. csicsó bácsi. csikk –Még ég a ~, amit civilben elcsicska fn 1. Mást kiszolgáló, dobott: Nemrég vonult be, újonc (Szh81/ vkihez törleszkedő katona; csicskás. 2. 82). Szj: ~et lenyelni, füstöt felcsavarni!: ritk Hivatásos (ált. az üg yeletes) tiszt mellé beosztott katona. 3. Az üg yele- tréf Dohányzást befejezni! Vö. –Cigi eltes tiszt írnoka, küldönce; ütikutya. 4. nyom, füst elcsavar!
11 3
csikkszedő
csillagleső
csikkszedő fn ritk Komendáns- ez, hiszen annyi ~ja van, mint nekem! 3. szolgálatra beosztott katona; komédiás ~ok háborúja: Ezredsorakozó; ezreddiszkó. (DbB89). Siessél már, mindjárt kezdődik a csillagok csikktemetés fn 〈Az eldobott háborúja! (Fh89/91). [Az elnevezés alapja csikk szertartásos eltemetése büntetésből: Steven Spielberg nag ysikerű fantasztikus az üg yelestől v. az öregkatonáktól erre filmjének címe. A kifejezéssel az ezredsorakényszerített katonák (ált. újoncok) a kozón megjelenő magas rangú tisztek csilcsikket eg y párnán az udvarra viszik, g ya- lagjaira utalnak.] 4. ritk Hivatásos kalogsági ásóval sírt ásnak, majd díszmenet, tona; keményválllapos (BpPet03). 5. „díszsortűz” stb. kíséretében eltemetik〉. ritk Szerződéses katona; boci (BpPet03). csikó fn Jó ember, bajtárs. ~ vag y!: csillagalakzat fn tréf Nem alakKedvellek (Nk85/86). [< argó]. zatban mozgó katonák csoportja; amőba csíkos Szj: ~ volt a felmosóvíz?!: Csí- alakzat. kos maradt a felmosás után a padló! Valaki csillag flot ta fn tréf Rendfokoazonnal mosson fel újból! (Ma84). R: zattal rendelkező állomány (Szts04). Vö. Nézd, a barmok, nézd, a marhák, ~ vizet sokcsillagos. honnan hordják?!: Ua. (Le85/86). (Vö. csillagharcos fn 1. tréf Éjszakai Megbaszta a zebra a fókát.) harcászaton tevékenykedő katona (Ze86/ ~ hátú kismalac: a) Újonc; kopasz. Szj: 87). 2. Harckocsi és páncélozott jármű Én, ~ hátú kismalac, kérek –engedélyt az (BMP) irányzója; toronynyúl. (Ze86/87). öreg vadkantól a makkosba becsörtetni! R: 3. Az előléptetésért mindent megte Én elmeg yek, te itt maradsz, ~ hátú kisvő karrierista, túlbuzgó katona; csillag malac; ~ hátú kismalac, én elmeg yek, te itt maradsz: (A leszerelésre készülő öreg vadász. [Utalás a rangfokozatokat jelölő katonák többieket bosszantó rigmusa.) csillagokra]. 4. Hivatásos katona; ke [Vö. „— Én elmeg yek, | te itt maradsz, | ményválllapos. 5. Parancsnok; péká isten veled, | kismalac!” (Kormos István, (Szk00). 6. Szerződéses katona; boci. Mesék Vackorról, Bp., 1983. 75). Az ’újonc’ 7. ritk Magas rangú („sokcsillagos”) kajelentés a rigmusból vonódott el.] b) tona (BpA92/93). || ritk Százados; kilós. ritk Tiszti iskolás hallgató (Ré85/86). csillaghegy fn gúny Hadnag y; [b) — a) (a sorkatonák szemében a hivatá- hangya (Szk00). [Ti. a hadnag ynak csak sosok örök újoncok, ti. „soha nem szerel- eg y csillaga van, de természetesen többet nek le”); — a tiszti hallgatók váll-lapjukon szeretne]. évfolyamukra utaló csíkokat hordanak.] csillaghullás fn 1. Az az alka ~ hátú vaddisznó: ritk Újonc; kopasz. lom, amikor eg yszerre sok katonát lép~ hátú vadmalac: a) Újonc; kopasz. tetnek elő, tüntetnek ki. Vö. meglökés. || b) Tartalékos katona; tarcsis. (Tömeges) előléptetés, kitüntetés. Tegnap csilivili mn (Ált. állítmányi szerepaz ezreddizsin csillaghullás volt (Nk84/85). ben, ragozatlanul) Kifényesített, megtaka2. Lefokozás (DbK88; Nk85/86). rított 〈cipő〉. [— csillog-villog]. — csilli csillagközi ~ invázió: tréf Tábornovilli, csocsiragyi. kok csoportja. Vö. pizsamás. csillag fn 1. Szj: Jó –g yerek: nem dobálja kővel a ~okat. Szh: Annyi –napod csillagleső fn ritk, tréf Lokátoros van, mint ~ az égen. 2. Szj: Mit –akar (katona); patkány1.
114
csillagos csillagos fn ritk 1. Hivatásos katona; keményválllapos. 2. Szerződéses katona; boci. (BpPet03). csillagszálló fn Parancsnoki épület; fehérház (BpPet02). csillagszóró fn Fényjelzős lövedék; gyertya (Ma81/82). csillagvadász fn 1. Harckocsi és páncélozott jármű (BMP) irányzója; to ronynyúl (Ze87/88). 2. tréf Az előléptetésért mindent megtevő karrierista, túlbuzgó, törtető katona. — csillagharcos. 3. Hivatásos katona; keményválllapos. 4. Szerződéses katona; boci. 5. (Fő)tiszt; parkettás. || Hadnag y; hangya. || Őrnag y; szarnagy. || Ezredes; ron gyos. 6. Rendfokozattal rendelkező katona; sokcsillagos. || Tisztes; zebra. csillagváltás fn Az a teljesen szabálytalan őrségváltás, amikor a szolgálati szabályzatban leírtakkal ellentétben mellőzik az őrhelyre való felvezetést: az őrség felvezetője az őrszoba előtt szélnek ereszti az őröket, akik eg yedül, az őrhelyre vezető legrövidebb úton mennek leváltani társaikat; szélrózsa (Hmv70/71). [Ti. „csillag alakban” széledtek szét az őrök, és váltották a társukat, illetve eg y másik mag yarázat szerint: csak éjjel, sötétben, a „csillagok alatt” lehetett ezt megcsinálni, amikor nem látták az elöljárók]. csillagvíz fn Áldomás előléptetés után (Er 86, 88). Csillagvizet bezizzenteni: Előléptetés után áldomást inni (Er86, 88). Vö. csillaghullás. csillivilli mn Kifényesített, megtakarított 〈bakancs〉; csilivili. (Sztk97). [— csillog-villog]. csimasz fn ritk Újonc; kopasz. [— nyj. csimasz ’kis, kopasz veréb’]. csinál Szj: Elugattam a kibaszott pofámmal, hog y ~j magadnak kistestvért!: Baszd meg az anyád!
csobi csingacsguk fn ritk Őr; bobi (DbK88). [— Csingacsguk, mohikán törzsfőnök J. F. Cooper indiánregényeiben]. csipasz fn ritk Újonc; kopasz (DbK 88). [— csipasz nyj. ’tollatlan madár-, különösen verébfióka’]. csipázó fn és mn ritk Felderítő; gyík2 (Db03). csipetcsapat fn tréf Raj; csík3 (Db 02). [— Csipet Csapat, eg y rajzfilmsorozat címe]. csippant tn ige Csendben marad, hallgat; eldugul. Csippants!: Maradj csendben (Bia94). csira fn ritk pej Első időszakos katona; kopasz. csirageci fn ritk, pej Első időszakos katona; kopasz. csirke –Robbantott ~. –Ezernapos ~. –Tápos ~. csirkebél fn Hír Vékonyabb (és kisebb kapacitású) hírközlési kábel (Ta82/ 83). Vö. lóbél, tyúkbél. Csirkefalva fn tréf Bábolna. csirketest-kecskefej fn gúny Vézna, csúnya, idétlenül kinéző ember. || 〈Megszólítás〉; dzsakomó. (Fh89/91). CSMO Ld. cséemó. csobban1 tn ige ritk Zuhanyozik (DbK89). csobban 2 tn ige Csalódik feltevésében, tapasztalatok hatására belátja vmely dolog ellenkezőjét; rádöbben. Csobbansz!; Majd csobbansz!: Majd meglátod, hog y nem úg y van az, ahog y te elképzeled. Szh: (Majd) csobbansz, mint a Velencei-tó Agárdnál/Püspökladánynál (v. vmely hasonlóan távoli városnál): Ua. (Ze87/88). Ik: rá~. csobi Csobi hill!: 〈A gúny kifejezése, amikor vki kénytelen belátni vmely dolog ellenkezőjét, csalódik feltevésében, vag y
11 5
csobizik
csontcsillag
pórul jár〉; döbi (Ze84/85, 87/88). Vö. csókdózer fn 1. Előnyszerzés célcsobban2, döbben, rádöbben. [— csob jából felettesei keg yét kereső, talpnyaló, ban × ?Benny Hill (angol humorista); vö. hízelgő személy; pedálgép. Az a szőke tizedes, az mekkora csókdózer! 2. Protekciós; döbi hill ’ua.’]. csobizik tn ige ritk Csalódik felte- protezsált (személy); hátszeles. (Fh89/91). csoki fn 1. ritk Cigány; kokeró vésében, a tapasztalatok hatására belátja vmely dolog (főleg saját elképzelése) ellen- (Ze86/87). Vö. csokoládé. 2. Leszerelő katona; öreg. Öreg ~: Ua. 3. Széklet; kezőjét; rádöbben. gitt. csoborog tn ige ritk Csalódik felcsokipénz fn tréf Illetmény; zsold. tevésében, a tapasztalatok hatására belátja csokizik tn ige A piszkos vécékagyvmely dolog (főleg saját elképzelése) ellenlót tisztítja; zsuzsizik (Bp89/90). Ö: be~ik. kezőjét; rádöbben (Le85/86). [— csoki ’széklet’]. csócsa fn ritk Étel; táp. csocseró csokoládé fn ritk Cigány; koke –Öreg ~. [— csocsó2]. csocsesz ró. Vö. csoki. fn ritk Öregkatona; öreg. csókos mn és fn 1. Protekciós; –Öreg ~: Ua. [— csocsó2]. protezsált (személy); hátszeles. Vö. be csocsi –Öreg ~. [— csocsó2]. van nyalva. [— csók]. 2. g yak Kedcsocsiragyi mn Kifényesített, meg- vezményben részesülő, kedvezményezett takarított 〈bakancs〉; csilivili (Sztk97). (katona). A csókosok sokszor hazajárnak 1 csocsó fn Asztali foci. — gecifoci. (BpA92/93). 3. Hízelgő, talpnyaló, felettesei kedvét kereső (katona); pedálgép. csocsó2 fn ritk (Öreg )katona; öreg. 4. Írnok; tinta. 5. mn g yak Olyan, –Öreg ~; –vén ~: Ua. [?— csocsó1, csó ami csak az öregkatonáknak vag y más ka]. Ö: bel~. kedvezményezetteknek jut. Az öregeknek csodaceruza fn ritk, tréf Írnok; csókos kaja jár, de a kantinosnak mindig is tinta (Ze87/88). Vö. csodagrafit. az járt (BpA92/93). csodagrafit fn ritk, tréf Írnok; tin csomó1 fn Csapat-művelődésiottta (Ze87/88). Vö. csodaceruza. hon; cséemó. [— CSMO, hiv. röv.] csoffadt mn g yak 1. Gyenge fizikucsomó2 fn A pályagép zsinórján az mú, beteges. — tápos2. 2. Gyengélkedős, eltelt hónapok számát jelző bog (BpA92/ beteg ; gyenguszos (BpA92/93). 93). Szj: Hány ~val meg y a hajó?: 〈Öregcsók fn Pártfogó, befolyásos sze- katonák saját napjaikra vonatkozó kérdése mély. — hátszél. || Protekció. ~ja van: az újoncokhoz:〉 Mennyi időnk van még a Protekciója van; az alakulat eg yik tisztje leszerelésig ? (Fh89/91). [Utalás a görcs v. vmilyen befolyásos személy támogatja, kötélre kötött időjelző csomókra]. csónak1 fn Pontonhíd (Ma81/82). protezsálja. — apu, drót, hátszél, nagy kabát, piros bicikli/telefon, puncs, pu — talpsín. szi, zsibi. csónak 2 fn Katonai bakancs; surra csóka fn 1. Ember, férfi. Jó ~: Jó- nó (Ma81/82). [— szleng csónak ’(torna)ravaló, rendes, kedvelt, rokonszenves sze- cipő’]. mély. 2. (Öreg )katona; öreg. –Öreg ~: csontcsillag fn ritk Tisztesi rangÖregkatona; öreg. fokozatú sorkatona; zebra. [— csontcsillag
116
csontgyenge
cst.-szállítás
’rangfokozat jelzője a galléron v. a váll-lacsőrike fn Nag y orrú ember; or mányos. pon’]. csőrmester fn Őrmester; őrmi. csontgyenge mn és fn Gyengélkedős, beteg (katona); gyenguszos (Ze86/87). [A szó elterjedését bizonyára nag yban secsonthadnagy fn ritk, tréf Őr- gítette az 1974-ben készült „Kérem a következőt!” c. rajzfilmsorozat, melynek mavezető; őrvi. dár rendőrét Csőrmester-nek hívták]. csontőrnagy fn Őrvezető; őrvi. csörömp fn Harckocsi, tank; háká. Vö. csontcsillag; csontszázados. [— csörömpöl]. csontszázados fn Szakaszvezető; csörömpös mn és fn (g yak tsz.szakszi. Vö. csontcsillag; csontőrnagy. ban) Harckocsizó (katona); hákás. || Csöcsosz –Öreg ~. [— csocsesz]. römpösök: Harckocsizó alakulat. csótány fn 1. –Öreg ~. 2. Műszaki csőrös mn és fn 1. Csőrös (zil): (építő) alakulat katonája; népitáncos. Hosszú motorháztetejű, régi ZIL teheraucsótányos fn Étkező; kajálda. Men- tó (ZIL–157) (Ma84). 2. Nag y orrú jél le a csótányosba, hozzál fel egy vekni kenye- (ember); ormányos. ret! (Fh89/91). — moslékoló. Vö. reptér. csőrvezető fn Őrvezető; őrvi (Szk00). csotrogány fn ritk Harckocsi; csősz Vig yázzon a ~!: 〈Felelet a háká (DbK 88). [— szleng csotrogány ’ócs- Század vig yázz! parancsra〉 (Ze86/87). Ö: ka, rozoga autó’]. buff~, torony~. cső Beadja a csövet: Továbbszolgálónak csőszkunyhó Szh: Akkora –orra van, jelentkezik; beadja a –téeszt (DbK85/86; hog y ha lefekszik a mezőn, azt hiszik, ~. Ma87/88). ~re kúr: Feg yvert csőre tölt. csöves1 fn ritk 1. Továbbszolgá ~re ránt/basz: Nem tűri be a nadrágszá- ló katona; téeszes. 2. Szakaszvezető; rát a bakancsba, hanem hag yja szabadon szakszi. [— cső]. lógni (Szfv98). csöves2 fn 1. Lokátorkezelő katona; csöcs fn Bosszúság, kellemetlen, patkány1. [A rádiólokátor legfeltűnőbb méltánytalan, megalázó helyzet; szívás. Na, alkatrészei közé tartoznak a jókora üvegsrácok, nektek csöcs van! (Szfv98, Szk00). csövek]. 2. gúny, Hír Szakmájához nem ~öt kap: Kellemetlenségben van része; értő híradóstiszt (Börs67). [Az elnevezés (meg)szív. ~re rak: Megfenyít. ~re arra a tisztre vezethető vissza, aki elrendelkapcsol/tesz/vesz: Kitol vkivel, kellemet- te, hog y a rövidhullámú rádiókészülékeklenkedik neki; megszívat. Vö. hosszúcici. ből „azokat a csöveket szedjék ki, amelyicsőlakó Továbbszolgáló katona; keken a Szabad Európa jön”]. csöves3 fn Hőr Határőrizeti üg yeletéeszes. Vö. csöves1. tes tiszthelyettes (Kősz87/88). csömó fn Csapat-művelődésiotthon; csöves4 fn és mn ritk Légvédelmi cséemó. [— CSMO, hiv. röv.] csöpi fn Csepel teherautó; csepzon tüzér; légfúró. [? — ág yúcső]. csövesszálló fn Legénységi épület (Er88). [— csepi]. (Szts04). — fehéragyarszálló. csörgőstalpú mn és fn (g yak. tsz.CSRP Ld. cséerpé. ban) ritk Harckocsizó (katona); hákás. || cst.szállítás Ld. csétészállítás. Csörgőstalpúak: Harckocsizó alakulat.
11 7
csua csua fn Szenny, piszok (ált. ételmaradékból származó zsír és kosz eleg ye); dzsuva (Ze86/87). Vö. csuva. csubakka fn Borostás katona; bo korarcú. [— Csubakka (ang. Chewbacca), a „Csillagok háborúja” című film majomemberszerű szereplője]. csukda fn 1. Fogda. 2. A fogdában töltendő büntetés. A Szabó három nap csukdát kapott (Nk84/85). Fogszi. csumi Őrmester; őrmi (Szk00). csúnya Szh: Olyan ~, hog y a lovat ütni kéne, hog y megrúg ja: Nag yon csúnya (Db95). Vö. fej alatt. csupasz mn és fn ritk Újonc (katona); kopasz (Ma83/84). csupasztökű mn és fn Előfelvételis (katona); tápos1 (Ma81/82). csupor fn Hülye; köcsög. 〈Csak egy század szóhasználatában élt.〉 (Szh81/82). csurma fn ritk Laktanyai fogda; fogszi. [?— or. тюрма ’börtön’]. csurmi fn ritk 1. Fogda. 2. A fogdán töltendő büntetés. Fogszi. [— csurma]. csúró fn ritk Újonc; kopasz. [— nyj. ’tollatlan verébfióka’; vö. csimasz, csipasz]. csúszik Ik: ki~. csúszó fn tréf Kimaradás; kimarcsi. csúszómászó fn (g yak. tsz.-ban) ritk Felderítő; gyík2. || Csúszómászók: Felderítő alakulat. csuszpid mn és fn Aljas, hitvány, galád; ellenszenves, utált (ember); geci (Fh89/91). csuszvány mn és fn Aljas, hitvány, galád; ellenszenves, utált (ember); geci (Fh89/91). Már megint az a csuszvány Maci lesz az üg yeletes? (Fh89/91). csuszványkodik tn ige Aljas módon viselkedik; szántszándékkal rosszat tesz valakinek; kellemetlenkedik; szívat. Nem
118
csütörtök értem, utolsó tíz napjára minek csuszványkodik! (Fh89/91). csuta fn Férfi nemi szerv; fasz. csutak fn Felmosórong y; fóka. csutora fn Rep A légzőkészülék azon része, melyet a szájba vesznek. csuva fn Szenny, piszok (ált. ételmaradékból származó zsír és kosz eleg ye); dzsuva (Ze86/87). Vö. csua. csuvás ~ szalámi: Olasz szalámi (Ré88); vö. dzsuvás. [— csuva]. csúzli1 fn 1. ritk Eg yéni lőfeg yver; kézifeg yver; asszony. 2. Géppisztoly, gépkarabély; géppityu. Felhúzza a ~t: Csőre tölti a géppisztolyt (Ze84). 3. ritk Géppuska; varrógép. 4. Ág yú; buff. Ö: torony~. [— ’játékfeg yver’]. csúzli2 fn ritk Másodidőszakos katona; gumi (Le88/89). [A csúzlinak fontos része a gumi. Vö. csúzliszájú, csúzlinyakú.] csúzlinyakú mn és fn ritk Másodidőszakos (katona); gumi. Vö. csúzli2. csúzlis fn Mesterlövész; mesternyúl. csúzliszájú mn és fn ritk Másodidőszakos (katona); gumi (Asz88/89). Vö. csúzli2. csücskös mn 〈Rosszalló megjeg yzésként:〉 Felháborító, kockázatos, brutális. Mi az hog y nem mosol fel? Nem csücskös ez?! (Szfv98). — erős. Vö. dobál. csülöküti Konyhai üg yeletes tiszt; konyhaüg yeletes. Vö. üti. — csellódisznó, csellókirály, dózer, kokikirály, kokimaoki, kondérüti, konyhafőnök, konyhamalac, konyhaügyész, konyhaüti, konyü, ügyész. csűrmester fn Őrmester; őrmi (Szk00). csütörtök R: Még tíz ~, és kívülről üvöltök!: 〈A leszerelés időpontját hirdető rigmus〉.
D d Ld. dé. DAC Ld. dakk. dadog tn ige Hőr (Augusztusban, ill. novemberben másfél évre bevonult katona) csak a jövő év utáni évben (februárban, ill. májusban) szerel le. (Átlépve a következő naptári évre, már büszkén jelentették ki: Mi már nem dadogunk! Fh89/91). [Dadog, ti. csak jövő-jövőre szerel le]. dak(k) fn DAC teherautó (Ze86/ 87). — csaucseszkukocsi. dakkarcú mn és fn Nag yon csúnya arcú (ember) (Le87/88). dakkerék fn 1. Az (még ) eg y ~ 〈ti. a centi〉: Az még nag yon vastag ; soká fogsz még leszerelni (Ze86/87). 2. tréf A másodidőszakos katonák még teljes, vastag cen tije; malomkerék. 3. Fém húszforintos (Sztk-Mk83/85). 4. A fül körül mélyen körbevágott haj; sárhányó (Le85/86). daknyúl fn (DAC) teherautó sofőrje (Ze88/89). Vö. kuplunggyilkos. dakota mn és fn ritk Cigány (katona); kokeró. Dallas R: Még tizeneg y ~, és rólam nem is hallasz!: 〈A leszerelés időpontját hirdető rigmus〉. [Dallas, népszerű amerikai televíziós sorozat]. dandárdiszkó fn Dandársorakozó; dandárdizsi. Vö. diszkó. dandárdizsi fn Dandársorakozó; dandárdiszkó. Vö. dizsi.
dandárfürdő fn Vizesblokk; mes
terhármas.
dandártibi fn tréf Dandártábornok; dandi (Db02). dandi fn tréf Dandártábornok (Szts 04). — dandártibi, dandibébi, dédété béká, ellentengernagy, vandáltábornok. dandibébi fn tréf Dandártábornok; dandi (Gyr02). dantesz fn 1. Botrány, nag y zűr, felfordulás; kavar2. 2. Kitolás, fenyítés; szívatás. Szj: (Akkor) maguknak/neked/ az egész körletnek ~!: Végük/Véged van, pórul járnak/jársz! (Le). darázik tn ige Fél; fosik. Ne darázzál már! [— argó, szleng darázik ’ua.’; vö. dárel ’ua.’]. darázstestű mn Kövér; vitamin golyó. dárel tn ige Fél; fosik. [— argó, szleng dárel ’ua.’; — cig. dārel ’ua.’ (Vek. 52); vö. még darázik]. dé A nag y ~ (betű) kiül az arcára/ homlokára: ritk Meglepődik; csalódik előzetes feltevéseiben; rádöbben. dédapa fn Ezredparancsnok; ezred péká (BpPet03). Vö. apa, nagyapa. dédétébéká fn Dandártábornok; dandi (Vp03). [— ddtbk., hiv. röv.] déeff fn ritk Dandárfürdő, gombás. [(?Hiv.) röv.] dekás fn ritk Tizedes; tízes (DbK 88). [Vö. kilós ’százados’].
11 9
dékörlet dékörlet fn ritk Disznóól; sernevál [— disznókörlet; vö. C körlet ’megindulási körlet; a támadások megindítása előtt elfoglalt hely’]. dekszter fn Kis termetű, alacsony katona; inkubátorszökevény (Szk00). [— Dexter Morgan, a Dexter című amerikai televíziós sorozat főszereplője]. delfinkommandó fn ritk, gúny, tréf Úszni nem tudó, ezért úszásoktatásra járó katonák csoportja. deltaforsz fn tréf Főleg nőkből álló aleg ység, eg ység a katonai képzettség nélküliek utólagos kiképzésén; banyakom mandó. [— Delta Force, az USA hadseregének különlegesen kiképzett eg ysége]. dembe fn ritk Alakiatlanul mozgó katona; alaki toprongy. denáj fn Disznóól; sernevál (BpA 92/93). denkó fn ritk 〈Hígítva szeszes italként fog yasztott〉 denaturált szesz; szeszkó. Vö. repkó. depó fn tréf Laktanyai elsősegélyhely, g yengélkedő; gyengusz (Szabsz03). derbi Szh: –Kevés, mint a trójai faló az epsomi ~n. derék ~ba kapja a –faszt. derékegyengető fn Felmosórongy; fóka. derékszíj Húzza szorosabbra a ~át, mert felugrok rá, és hatszor körbetekerem magán!: 〈Tréfás fenyegetés, ha a katonának lazább a derékszíja a szabályosnál〉 (DbK87). derékszög Szj: –Kiigazodik, feltakar, ~, párhuzam! désajt fn ritk Disznósajt; malacor ca. [Hiv. röv.] deszantmini –Módosított ~.
120
diszkó deszka fn Az aleg ység-üg yeletes szolgálati asztala (a folyosón); bútor. dezertál tn ige Megszökik, engedély nélkül távozik; dobbant (Szk00). dezodor fn 1. A konyhai hulladékot, moslékot elszállító lovaskocsi a szombathelyi laktanyában (Szh81/82). Vö. mercédesz. 2. Hőr Könnygázspray. Váltásnak dezodorért van!: A váltás menjen a könnygázspray-ért! (Fh89/91). DF Ld. déeff. digó fn és mn tréf Cigány; kokeró. [— digó ’olasz’]. dikó fn 1. Ág y, katonai vaság y. — mafi, mercédesz, merci, priccs. Vö. még doberdó, lafi, szamárfészek, vízilóböl cső. 2. Lustálkodás, pihenés, heverészés az ág yon; pihi. [— nyj. dikó ’ág yféle fekvőhely’]. dikózik tn ige Lustálkodik, pihen, heverészik az ág yon; pihizik. [— dikó]. Ik: le~ik. dinoszaurusz fn Tartalékos katona; tarcsis (Db02). dinnye Érik a ~: 〈Tréf. mondás, ha vki sisakot visel〉. dióverő fn 〈A géppisztolynál hosszabb〉 puska, karabély. || A mesterlövész távcsöves puskája; dragunov. || 48-as kispuska (mondván, hog y csak dióverésre jó). diplomata Szi: Hónuk alatt a ~, sőt némelyiknek még érettségije is van: 〈A hivatásos katonák értelmi színvonalát gúnyoló kifejezés; állítólag eg y őrmester mondta eredetileg előfelvételis katonáknak〉 (Er86, 88). [diplomata = diploma]. diszkó fn 1. (Legtöbbször összetételekben:) Sorakozó; dizsi. || ritk Zászlóalj-, ezredsorakozó. Vö. kötelék. [— diszkó ’zenés szórakozóhely’]. Ö: bázis~, csapat~, dandár~, ezred~, osztály~, század~,
diszkózik1
dobi
dob ~ja magát: ritk Magától érzászlóalj~. 2. ~ eg y, ~ kettő: Hőr 〈A mosogatásra kijelölt személyekre való rámuta- tetődik. Vö. alap. ~ eg y hátast: Elesik táskor használt kifejezés:〉 Te és te menje- (Eg96). tek mosogatni! (Aszö-Rf82/84). dobál 1. Szj: Jó –g yerek: nem ~ja kővel a csillagokat. 2. Nem ~?: Nem zavar(ja)? diszkózik1 tn ige 〈Többnyire zárt Nem ~ a hosszú haj?: Nem zavarja, hog y alakzatban〉 mozgolódik, mocorog ; brékel. hosszú a haja? (ti. vágassa le). (Or95). Vö. Ne diszkózzon ott a sorban!; Mit diszkózik ott jár, csücskös. a sorban? (Ma81/82). [— diszkózik ’táncol’]. dobbant tn ige 1. 〈A laktadiszkózik2 tn ige Rep A leszálló nya területéről (ritkábban őrségből vag y repülőgépeknek fényjeleket ad; játszik a szolgálatból)〉 megszökik, engedély nélkül fényorgonán. Kinn diszkózott egész éjjel távozik. [— szleng ’megszökik’ — argó a reptéren (Pá82). [A diszkókban szokásos ’disszidál’]. Ik: ki~. — a harmadik kapun villogó hangulatvilágításról]. megy ki, bliccel, borít, brékel, dezertál, díszmagyar fn Kimenőruha; ki dobi kapitány írja (alá) a könyvét, dobi őrnagy írja meg/írja alá a könyvet, dobi menő (Szk00). zál, dobizik, drót hadnagy/őrnagy írja díszmenet Díszmenet!: Távozz, ta- (meg) a könyvét/kilépőjét, drót őrnagy karodj innen! (Le85/86). tól kap engedélyt eltávra, drót őrnagytól disznó –Kopasz ~. kért engedélyt, elmegy dobi kapitány disznókörlet fn Disznóól; serne hoz, kibakkan, kidobbant, kidobizik, kilóg, kizakkan, koccan, leborít, lefal vál (BpA92/93). col, lekoccan, lekoccol, lelécel, lelép, le disznóöböl fn Tábori sertésnevelde; pattan, meglép, meglóg, megpattan, olaj sernevál (Na). [— Disznó-öböl, az 1961 ra lép, palánkjegyet vált, télakol, télakot áprilisában végrehajtott amerikai katonai vesz, tiplizik. Vö. még dobi, drót2 és kerí hadművelet helyszíne Kuba partjainál]. tésparancsnokság alatt. 2. Kibújik a munka, feladat alól; sunnyog. dísztárcsa R: –Öreg szárcsa nem ~! doberdó1 fn Felső ág y. Gyerünk dísztíz fn Tízórai (BpPet03). — tí ~ra!: Takarodó! Vö. takarító. — mafi, zes. magasfigyelő, plató. Vö. dikó. díver fn és mn Vagány, nag ymenő doberdó2 fn A laktanya engedély nél(Eg96). küli elhagyása, szökés; dobi. [— dobbant]. dizsi fn 〈Legtöbbször összetétedoberdós mn és fn 1. Felső ág yon lekben:〉 Sorakozó. — diszkó, huhogás, alvó (katona). 2. Újonc; kopasz. Vö. fel huhu, lázmérés, libasor, névsorolvasás, sőágyas. [— doberdó1]. szórakozó. Vö. buzizsúr; összeáll. || Ezdobi fn A laktanya engedély nélredsorakozó. [— diszkó]. Ö: dandár~, ez küli elhag yása, szökés. ~ban van: Illered~, század~, zászlóalj~. gálisan tartózkodik a laktanyán kívül. dizsipálya fn Alakulótér. [— A so- Elmeg y ~ kapitányhoz; ~ kapitány rakozók helyszíne; vö. dizsi]. — hancúr írja (alá) a könyvét; ~ őrnag y írja meg/ placc, jóreggeltér, kert, szépmozgástan alá a könyvet: Engedély nélkül távozik; dobbant. Ki írta meg a könyvedet? Dobi szék.
12 1
dobianyag őrnag y (Nk84/85); vö. drót őrnagy/had nagy. [— dobbant]. — doberdó2, dobi anyag, palánkeltáv, szovjet eltávozás, té lak, tipli. Vö. még kerítésparancsnokság. dobianyag fn A laktanya engedély nélküli elhagyása, szökés; dobi. (BpA92/93). dobikirály fn A laktanyából gyakran (és sikeresen) kiszökő katona (Kfh92/93). dobizál tn ige ritk A laktanyából engedély nélkül távozik, megszökik; dob bant. [— dobizik]. dobizik tn ige 1. 〈A laktanya területéről (ritkábban őrségből v. szolgálatból)〉 megszökik, engedély nélkül távozik; dobbant. Ik: ki~ik. [— dobi]. 2. Kibújik a munka, feladat alól; sunnyog. dobostorta Szh: –Kevés, mint Iban a ritmusérzék. dobozos ~ –ültetés. dodzsem fn Felmosás; fókamóka (Ze86/87). dodzsember fn Harckocsizó; hákás (Db03). [— dodzsem × ember]. dohány fn Illetmény; zsold. doki fn ritk 1. Konyhaszolgálatos katona; csellós (Db03). 2. Okoskodó, akadékoskodó ember; nagytudású (Szk00). dokk fn ritk Konyha kisegítő munka; cselló1. dokkos fn ritk Konyhaszolgálatos katona; csellós. dolgozik Szj: –Öreg rozmár nem dolgoz már. dolgozó A ~ nőket szolgálom/szurkálom!: 〈Válasz dicséretre〉. Vö. anya. [— A dolgozó népet szolgálom (hiv.)]. dolog Az csak eg y ~: 〈Semmitmondó válasz bármilyen kijelentésre, érvre, panaszra:〉 Nem számít, nem érdekel, nem lényeges. Vö. meghat. Az eg y ~, hog y…: ritk Az is igaz, hog y… (Le85/86).
122
döbi dómány fn tréf Vattás télikabát; pufajka; mikádó ( Ju03). [— dolmány]. dombelhárító mn és fn Műszaki alakulatban szolgáló (katona); népitáncos. dózer fn ritk 1. –Nyeles ~. 2. Konyhai kisegítő munkás; csellós. 3. A konyhai szolgálatra vezényelt katonák sorállományú parancsnoka; csellópéká. (Ma). 3. Konyhaüg yeletes; csülöküti. dózerpéká fn A konyhai szolgálatra vezényelt katonák sorállományú parancsnoka; csellópéká (Ma). Vö. dózer, péká. döbb isz Döbb-döbb! 〈A gúny kifejezése, amikor vki kénytelen belátni vmely dolog ellenkezőjét, csalódik feltevésében, vag y pórul jár〉; döbi. Vö. döbben, rá döbben. döbben tn ige 1. Csalódik feltevésében, tapasztalatok hatására belátja vmely dolog ellenkezőjét; rádöbben. Döbbensz!; Majd döbbensz!: Majd meglátod, hog y nem úg y van az, ahog y te elképzeled. ~ az arca: Csalódik feltevésében, meglepődik; rádöbben. 2. Pórul jár; megszívja (büntetésből vag y csak váratlanul nehéz feladatot kap). döbbenet ~ kiül/ült ki az arcomra: pötty, pötty, pötty 〈közben ujjal mutogatva a pöttyöket az arcon〉: Csalódtam feltevésemben. || Végre megértettem. || Nem hiszem el. (Er86, 88). Kiül a ~ az arcodra (pötty, pötty, pötty); A ~ kiül az orcádra: Majd meglátod, hog y nem úg y van az, ahog y te elképzeled; majd rádöbbensz! Vö. döbben, rádöbben. döbbenix isz Döbbenix!: 〈A gúny kifejezése, amikor vki kénytelen belátni vmely dolog ellenkezőjét, csalódik feltevésében, vag y pórul jár〉; döbi. Vö. döbben, rádöbben. döbi isz Döbi!: 〈A gúny kifejezése, amikor vki kénytelen belátni valamely
döbizik dolog ellenkezőjét, csalódik feltevésében, vag y pórul jár〉. Vö. döbben, rádöbben. ~ hill: Ua. (Ze87/88). [— döbben × ?Benny Hill (angol humorista); vö. csobi hill]. — csobi, döbb, döbbenix. döbizik tn ige Csalódik feltevésében, a tapasztalatok hatására belátja vmely dolog ellenkezőjét; rádöbben. Döbizel!: Majd meglátod, hog y nem úg y van az, ahog y te elképzeled; majd rádöbbensz! [— döbi]. dög fn Hús (Szabsz03). dögcédula fn 1. Háborúban nyakba akasztva viselt, a katona személyi számával ellátott fémlapocska, melynek segítségével az elesett személyt azonosítani lehet. 2. ritk A málhazsákban hordott, a legközelebbi hozzátartozónak címzett boríték, melyben a katona haláláról szóló értesítést küldik el. dögész fn A betegszobára beosztott, egészségüg yi szolgálatot végző katona; tökösnővér. döglött Szh: Annyi –esze van, mint eg y ~ hintalónak. döglöttfrigyes fn Férfi nemi szerv, hímvessző; fasz. dögös 1. fn A betegszobára beosztott, egészségüg yi szolgálatot végző katona; tökösnővér. Vö. dögész. 2. mn és fn Beteg (katona); gyenguszos. dögtestű mn és fn Nag y termetű (katona) (Vp03). — lóbaszó, rambó. dölavíz fn (ragozhatatlan) A nag ytakarítás ált. büntetésből alkalmazott formája, Ultra szétszórásával és sok víz beöntésével végeztetett sikálás. (Este) francia film/műsor (lesz a tévében): ~. Vö. sikamika. [— dől a víz, „franciásan”: dö la víz]. dörzsőrmester fn tréf Törzsőrmester; törzs. [Szójáték].
dug dragunov fn A mesterlövész távcsöves puskája. [— Dragunov (e puska feltalálója)]. — dióverő, hosszúpuska. drinkel ige Alkoholt fog yaszt; be zizzent. [— ang. drink ’inni, iszik’]. droid fn 1. Az alakzatban rosszul lépő katona; alaki toprongy (Szts04). Vö. Mi van, magának két bal lába van?! 2. Szerencsétlenkedő, ügyetlenkedő, esetlen katona; topa (Szk00). 3. Olyan katona, aki túlságosan betartja a szabályokat. Vö. aggódik. 4. Droidok: ritk Első időszakos katonák; kopaszok (Szabsz03). Ö: kony ha~. [— droid(ok), a Csillagok háborúja c. film robot szereplői]. drót1 ~ja van: ritk Az alakulat eg yik tisztje v. vmilyen befolyásos személy támogatja, protezsálja; csókja van. Forró ~: Protekció. [?— argó, szleng drót ’értesítés, információ’]. drót2 ~ hadnag y/őrnag y 〈A beszéd kevésbé kötött kifejezéseiben a laktanya engedély nélküli elhag yására való utalás〉; kerítésparancsnokság. ~ hadnag y/ őrnag y írja (meg ) a könyvét/kilépőjét; ~ őrnag ytól kért engedélyt; ~ őrnag ytól kap engedélyt eltávra: Engedély nélkül távozik, megszökik; dobbant. Vö. dobi kapitány, kerítés hadnagy/őrnagy, palánk őrnagy. [A laktanyából való kiszökés ált. a könynyebben kibontható drótkerítés résein történik]. ducitréning fn tréf Reggeli torna; aerobik Norbival ( Ju03). [— Duci tréning, Schobert Norbert (Norbi) videókazettán és DVD-n forgalmazott edzéprogramja]. dúcse fn tréf Elöljáró; péká. [— ol. duce ’vezér’ (Benito Mussolini)]. duda Szh: –Meg feszíti, mint skót a Iját. dug Szh: –Tolnám/~nám, mint a lopott biciklit!
12 3
dugó dugó Szj: ~ van!; ~t lehet nyelni!: Csend leg yen! Duma kilőve! ~ benyel, fül kisimul, –láb kipörög!: Futás! (Fh89/91). –Villany leó, ~ benyel, kutya elereszt! [— eldugul ’elhallgat’]. Vö. duma. duma Szj: ~ kilő(ve)!; ~ leó!: Csend leg yen! [— Villany leó!] Vö. dugó, elakad, elcsitul, eldugul, elhalkul, leó, pofa, súly. durrog tn ige Visszabeszél, véleményt fűz vmihez; megmagyaráz. Nem durrog! ’Ne beszélj(en) vissza!’ (Kfh92/ 93). Ik: meg~, vissza~. durung fn Géppisztoly; géppityu. durva mn Túlzott, nem helyénvaló. Durva ez a hányás! ’Nem kellett volna, nem lett volna szabad megszólalni’
124
dühöngő (BpA92/93). De ~…: 〈Az öregkatonáknak az újoncok merészségére való reagálásának bevezető tagmondata〉. Hű, de durva, a kopaszok felírták magukat kimaradásra! (Fh89/91). Nag yon durva ez a kedvezmény! 〈Általában öregkatonák használják, ha náluk fiatalabb katonák valamilyen kedvezményben, jutalomban részesülnek〉 (BpA92/93). dutyi fn ritk Laktanyai fogda; fogszi. dübörög ~ az üti: Jön az üg yeletes tiszt. dühítő fn Üdítőital; buzivíz. [Szójáték]. dühöngő fn ritk Alapkiképzés; kel tető.
Dzs dzsakomó fn 1. 〈Önelnevezés〉. Ki
más csinálta volna, mint az öreg dzsakomó: Én csináltam. 2. 〈Megszólítás〉. Hé, dzsakomó, g yere csak ide! (Nk84/85). — állo mány, atyám, barátom, barátocskám, cimbi, csirketestkecskefej, dzsekszi1, dzsekszon2, dzsokó, dzsoni, dzsotti, dzsottó, dzsovanni, heftikém, hógolyó, kicsi (csikó/makett/rigó), kopasz, kop csó, köcsög, öcsém, öcsisajt, padlóváza, rüszü, söcsém, vakcsirke, vakegér, vak hangya, vaknyúl, vaktik. dzsal tn ige Meg y; zizzen (Szts04). Ik: ki~. [— argó dzsal — cig. džal ’meg y’ (Vek. 60)]. dzsanesz mn Nag yon jó, remek; penge (Ze 87/88). Dzsanesz! Rendben, mehet! (Eg96). [?— cig. džanel ’ért’, džanes (E/2.) (Vek. 60)]. dzsasszol tn ige 1. Meg y; zizzen. 2. Nem alakiasan mozog ; brékel. 3. A sorban, alakzatban mocorog ; brékel. [— dzsal ’meg y’; - dzsesszel ’ua.’]. dzsasztázik tn ige Meg y; zizzen. [— dzsal — cig. džal ’meg y’ (Vek. 60), džas ’még y; meg yünk’]. dzsaveszol Meg y; zizzen (Eg96). dzsefi fn Üdítőital (Cso). [— Jeffy — Jefferson, amerikai elnök, aki ug yanúg y amerikai, mint a kóla]. dzseki fn (Gyakorló)zubbony; kényszerzubbony (Szfv98).
dzsekszi1 fn 〈Megszólítás〉; dzsako
mó (Nk84/85). [?— ang. Jack]. dzsekszi 2 msz Rendben van, oké; okszi. Vö. dzsekszon3 (Nk84/85). [— okszi ’oké’]. dzsekszon1 fn Hőr Kiképzőbázis (Nyb87). Fölmeg yek a dzsekszonra (BpA92/93). [— ?]. dzsekszon 2 fn 〈Megszólítás〉; dzsa komó. Te, dzsekszon, segíts már nekem eg y kicsit! (Nk84/85). [?— ang. Jack(son)]. dzsekszon 3 msz Rendben van, oké; okszi. (Nk84/85). [— dzsekszi2 ’ua.’]. dzselisztonpark fn ritk Tábori sertésnevelde; sernevál (Na). [— Yellowstone Park, nemzeti park az USA-ban, a televízióban sugárzott „Maci Laci” c. rajzfilmsorozat helyszíne]. dzsepszon fn ritk Csepel teherautó; csepzon. [— csepszon]. dzsesszel tn ige 1. Meg y; zizzen. 2. Nem alakiasan mozog ; brékel. 3. A sorban, alakzatban mocorog ; brékel. [— szleng dzsesszel ’meg y’ — argó dzsal ’ua.’]. dzsettel tn ige 1. Meg y; zizzen. 2. Nem alakiasan mozog ; brékel. 3. A sorban, alakzatban mocorog ; brékel. [— dzsesszel ’ua.’]. dzsiájdzsó fn tréf 1. Lövész; nyúl. 2. Szerződéses katona; boci. ( Ju03). [— ang. G. I. Joe, tkp. Government Issue Joe ’Kincstári Joe’, az eg yszeri katona megnevezése az USA feg yveres erőinél].
12 5
dzsiájdzsóképzés
dzsuva
dzsiájdzsóképzés fn tréf 1. Alapdzsovanni fn 1. 〈Önelnevezés〉. kiképzés; keltető. 2. Katonai végzettség- 2. 〈Megszólítás〉. Dzsakomó (Nk84/85). gel nem rendelkezők kiképzése. — dzsiáj [?— ol. Giovanni]. dzsótanfolyam. dzsua fn 1. Szenny, piszok (ált. ételdzsiájdzsótanfolyam fn tréf 1. maradékból származó zsír és kosz eleg ye); Alapkiképzés; keltető. 2. Katonai végzett- dzsuva. 2. (Ehetetlen) étel, ennivaló; dzsuva. séggel nem rendelkezők kiképzése; dzsiáj dzsuga fn Szenny, piszok (ált. ételdzsóképzés. maradékból származó zsír és kosz eleg ye); dzsigit fn tréf, Lok P–15-ös lokátor dzsuva. (Szk86/87). dzsugás mn Ehetetlen; zsíros 〈étel〉; dzsigoló fn és mn Cigány; kokeró. dzsuvás. [— dzsuga]. dzsindzsa fn Rekettyés; áthatoldzsulás ~ szalámi: Olasz szalámi; hatatlan terület a g yakorlótereken. [— nyj. dzsuva. Vö. dzsuvás szalámi. dzsindzsa ’nádas, vizenyős, mocsaras terüdzsumaszalámi fn Felvágott; let’]. — dzsindzsás, dzsumbuj, susnyás. dzsuva. dzsindzsás fn Bokros, fás, bozótos dzsumbuj fn ritk 1. Gazos terep; hely, erdő széle; dzsindzsa (Szfv98). dzsindzsa. 2. Rendezetlen állapot, körüldzsingisz fn ritk 1. Kellemetlenség, mény, felfordulás; kavar2. (Le85/86). [— bosszúság, hátrányos helyzet, méltányta- Dzsumbuj ’Budapesten a Ferencvárosban lanság, megaláztatás; szívás. 2. Kitolás; az Illatos út és a Gubacsi út sarkánál találszívatás. (Na). ható hírhedt városrész’]. dzsójer fn Mindig mosolygó katodzsumbujdzsindzsózás fn Külna (Kap03). sőkörlet-takarítás. dzsokó fn 1. 〈Önelnevezés〉. 2. dzsunsz fn ritk Gyenge minőségű 〈Megszólítás〉. Dzsakomó (Nk84/85). étel; patkányfőzelék. Ki tudja, mi lesz ma dzsondzs fn Őrület, felpörgött ál- este a dzsunsz? (Fh89/91). lapot (Fh89/91). Vö. bedzsondzsul. dzsuva fn 1. ritk Takony. Töröld meg dzsoni fn 1. 〈Önelnevezés〉. 2. 〈Meg- az orrod, tiszta dzsuva! (Nk84/85). 2. szólítás〉. Dzsakomó (Nk84/85). [?— ang. (Főleg ragacsos) kosz, piszok, szenny (ált. ételmaradékból származó zsíros mocsok). Johnny]. — csua, csuva, dzsua, dzsuga, gempa, ko dzsonzon fn ritk Géppuska; varró tu, kula, redva. 3. (Ehetetlen) étel, gép. [?— ang. Johnson]. ennivaló; patkányfőzelék. Mi a dzsuva?: dzsopi fn ritk Újonc; kopasz. [— Mi a vacsora? (Mf88/89). 4. 〈Reggelire gyopi]. és vacsorára legg yakrabban adott és legkedzsot ti fn 1. 〈Önelnevezés〉. 2. vésbé kedvelt〉 (olasz, nyári, vadász) szalá〈Megszólítás〉. Dzsakomó (Nk84/85). [— mi. — csuvás szalámi, dzsumaszalámi, dzsottó]. dzsuvás szalámi, dzsuvaszalámi, fűrész poros, gempa, gyíkhús1, kutyahús, ku dzsottó fn 1. 〈Önelnevezés〉. 2. 〈Megszólítás〉. Dzsakomó (NK84/85). [?— ol. tyakolbász, kutyaszalámi, kutyaszalon na, lóhús, macskariasztó, mozgóhús, Giotto].
126
dzsuvás patkányhús, patkányszalámi, véfelvágott. [?— nyj. csula ’orrváladékos köpet’ × argó dzsuva ’tetű’]. dzsuvás mn 1. Koszos, piszkos (zsíros, ragacsos) 〈tárg y〉. Dzsuvás asztal ’koszos asztal’. Mosd el ezt a tányért még egyszer, teljesen dzsuvás! (Nk84/85). 2. Ehetetlen; zsíros; kellemetlen kinézetű 〈étel〉. ~ káposzta: Lucskos káposzta. ~ kolbász:
dzsuvaszalámi (Ált. zsírtól csepegő, félig nyers) sült kolbász. ~ szalámi: Olasz szalámi; dzsuva; vö. csuvás szalámi. ~ szalonna: (Rágós) sült szalonna. — csuvás, dzsugás, dzsulás, gempás, grimbás, lappincsos, redvás. dzsuvaszalámi fn 〈Igen kevéssé kedvelt, kellemetlen kinézetű〉 (olasz, vadász, nyári) szalámi; dzsuva. Vö. dzsuvás szalámi.
12 7
E, É eáp fn Hőr Ellenőrző áteresztő pont. Vö. fep. eb A kóbor ~et nem hatja meg : Nem érdekel. Vö. meghat. [— A kutyát nem érdekli]. ebéd ~ utáni –séta. ebédjegy fn ritk Eg y darab a centiről levágva. Kérsz eg y ebédjeg yet? ’〈Annak a tréfás közlése, hog y a centiből levágtak eg y darabot〉’ (BpA92/93). ebihal Pöttyös hátú ~: Újonc; kopasz (Kfh92/93). Szh: Úg y –áll, mint a seggbe rúgott ~. R: Én kis kopasz ~ a stokimra felállok, minden öreg harcsának jó –éjszakát kívánok! edegumi fn ritk, tréf Veg yivédelmi öltözék; vévé1 (Nyh88). [— Horváth Ede, a g yőri Rába-g yár igazgatója volt; vö. hor vátgumi]. édesanya Im, nem perdül a –rokka! efe ~ állomány—. efis mn és fn Előfelvételis (katona); tápos1 (DbK88). [Röv.] ég 〈Vmikor(ra), ált. a leszerelés után〉 bedeszkázzák az eget: 〈A leszerelő katonák által a többiek bosszantására használt kifejezés arra célozva, hog y leszerelés után megáll az idő, aki nem akkor szerel, az örökre katona marad〉. Már csak két nap, és bedeszkázzák az eget (Pá83/84). A mi leszerelésünk után bedeszkázzák az eget, és csak eg y kis lyukat hag ynak rajta, ahol a sok páncélost/g yíkhúst dobálják befelé a
128
szegény ezernapú, reményvesztett kopaszoknak (Szk87/88). Szj: Ha a katonának azt mondják, hog y fesse be az eget, nem azt kérdezi, hog yan, hanem hog y milyen színűre. (Szh81/82). –Irány az ~ alja! Szh: Annyi –napod van, mint csillag az ~en. R: Kopasz rüszü, nézz az ~re, messzi még/~ig ér a –centid vége! egér fn 1. ~ van a körletben; Elvtársak, X honvéd szekrényében ~ volt: 〈Az ellenőrző tiszt mag yarázata a visszatérő katonáknak, miután a körlet rendetlenségét látva feltúrta az ág yakat, kiborította a szekrényeket〉; berepült a gólya. Szj: –Eg y az eg ybe, mint az egerek neg yveneg ybe. Szh: –Rábasznak, mint neg yvenben az egerek. –Kavar, mint a mérgezett ~. 2. Kis méretű, párna formájú, nég yszögletes műanyag tasakba töltött mosószer, sampon, amelyet a katonák illetményként kapnak. Eltapossa az egeret: 〈Ált. öregkatona〉 széttapossa a mosószeres műanyag tasakot, hog y ezzel takarításra kényszerítsen másokat. Vö. sikamika; patkány3, pukkancs. [Az egér széttaposás előtti mozgása (ált. eg ymásnak rugdossák az öregkatonák) hasonlít az üldözött egér cikázásához]. — pukkancs. 3. Előfelvételis katona; tápos1. Ö: export~, gyógy~, import~. || ritk Első időszakos, újonc előfelvételis katona. 4. ritk Újonc; kopasz. egerészik tn ige Kis tasakos mosószer széttaposásával (beegerezéssel) kényszerítve takarít; sikál. [— egér].
egérhajsza egérhajsza fn Eg y apró tasak folyékony mosószer rugdosása a folyosón v. a körletben, majd a tasak széttaposása. [— egér; vö. beegerez]. — egérkergetés. egérkergetés fn Eg y apró tasak folyékony mosószer rugdosása a folyosón v. a körletben, majd a tasak széttaposása; egérhajsza. [— egér; vö. beegerez]. egérméreg –Erős egérmérget! éget 1. ~i a –fülét 〈a haja〉. 2. tn ige Zavar, irritál. ~ már a seprűnyél ilyen öregen!: Öregkatonaként már nag yon zavar, hog y fel kell sepernem. Öcsém, nem ~ az az ág y?: 〈Újoncnak mondva, ha az ráfekszik az öregkatona ág yára:〉 Kelj fel! Harminceg y nap? ~ az még téged!: 〈Akkor mondja a katona, ha a leszerelésig hátralévő napjainál kisebb számot lát〉. (Szfv98). ~i az ág y/centi: 〈Legtöbbször kérdés formában elhangzó fig yelmeztetés arra, hog y vki engedély nélkül lefeküdt más ág yára, hozzányúlt centijéhez stb.:〉 Nem égeti az ág y, kopasz? ’Újonc, hog y mertél az ág yamra feküdni?!’ (BpA92/93). Vö. meg éget, fagyaszt. égetett ~ népi –ag yagedény. egy Szj: Eg y az eg ybe (mint az egerek neg yveneg ybe): 〈Legg yakrabban válaszként használt, konkrét jelentés nélküli kifejezés; ritkábban:〉 Igen. || Pontosan úg y. Eg y-kettő, eg y-kettő… Baszik a festő, nem csak az eg yik, mind a kettő. Eg y-kettő, eg y-kettő…: tréf 〈Sorállományú parancsnokok kedvelt mondókája az alakzatban menetelve haladók lépteinek összehangolására〉. [A hivatalos beszámolás rímes kibővítése]. egycsillagos fn tréf Őrvezető; őrvi. egyéni ~ szoc –probléma. ~ temetkezési szerszám: ritk, tréf Gyalogsági ásó; gyalásó. egyenlőségjel fn Tizedesi rendfokozatot jelölő két csík a g yakorlósapkán (BpA92/93). Vö. vízszintjelző.
ejés egyes fn 1. Az 1. számú g yakorlótér. 2. Gyakorlótér; szöcske2. (Ze). egyesbalhé fn Gyakorlat az (1. számú) g yakorlótéren; egyesbuli (Ze). Vö. balhé, gyakszi1. egyesbuli fn Gyakorlat az (1. számú) g yakorlótéren; egyesbalhé (Ze). Vö. buli; gyakszi1. egyetemi ~ gecista—. egyetemista fn 1. Eg yemista elővett –geci. 2. ritk, gúny Tudálékos, „mindent tudó” katona; nagytudású. egykismalac fn ritk Törzsfőnök; golyóstoll (Fh89/91). [— Egy kismalac, töf-töf-töf (g yermekdal) — töf. ’törzsfőnök’, hiv. röv.] egymás ~ba ér a –farkuk/–faszuk. egyorrú mn 〈Általánosan használt sértő kifejezés〉. Nem engedett ki a kapus? A büdös eg yorrú! Vö. még : Rohadjon le az az eg y büdös orra! Számold már meg, hány orra/orrod van! (Ma84). egyszemű fn tréf Mesterlövész; mes ternyúl (Db02). együttes Szj: Melyik/Milyen ~ben játszik?!: 〈Felkiáltás burkolt megrovásként:〉 Túl hosszú a haja (hozzáér a füléhez). Vö. bitliszfejű. eháká fn Elhelyezési körlet; putri. [— ehk., hiv. röv.] éhbér fn Illetmény; zsold (Kap03). éhenhalási ~ segély—. éhezde fn Legénységi étkezde; kajál da. Szj: Éhezéshez sorakozó, irány az ~!: 〈Vezényszó〉 Étkezéshez sorakozó, irány az étkezde! ejéfantom fn ritk, Rep Félős v. ügyetlen ejtőernyős katona. Vö. ejés. ejés mn és fn (g yak. tsz.-ban) ritk, Rep Ejtőernyős (katona). || Ejések: Ejtő-
12 9
éjjelibátor ernyős alakulat. [— Röv.] — pitypang, sas. Vö. zsinórbohóc. éjjelibátor fn ritk Őrkatona; bobi (Db03). éjszaka Szj: Ezereg y Ija van (még ); Ezer napja— van és ezereg y Ija: Soká fog még leszerelni, nag yon újonc még. || (E/2-ben használva:) gúny 〈Újoncok boszszantására〉. (Hány napja van még? Az újonc tréfás válasza:) Sok napom és ezereg y Im. R: Én kis kopasz ebihal a stokimra felállok, minden öreg harcsának | jó It kívánok! (Ze878/88); Én, a kicsi halporonty, felső ág yra felállok, s minden kedves öreg halnak |— (Fh89/91): 〈Az újoncok által takarodókor a felső ág yra állva elmondott mondóka〉. Bebújok az ág yamba, mint malac a szalmába. Bassza isten, nem fázok, jó It kívánok!: Ua. (Ha88/89). Kopasztökű Alajos, felső ág yas motoros, csíkoshátú kismalac a stokira felállok, és a leszerelő állománynak jó It kívánok!; Este van, este van, vége van a napnak, nyugovóra térnek a szeptemberi atyjak. Reggel, mikor felkelnek, tíz napra ébrednek, dicsőséges szeptemberi állománynak jó It, a többieknek takarodó, villany leolt!: Ua. ejtőernyős R: Fejed g yenge, lábad erős, te is lehetsz ~!: 〈A többiek ejtőernyősöket ugrató mondása〉 (Szk97/98). ejtőernyőzsinór Szj: Még az ~ sem vált le a seggéről: Rep Még csak nem régen vonult be, újonc az illető (Pá82). eksönforsz fn Hőr Határőr akciószázad (Fh89/91). [— ang. Action Force, játék- és képregényfigurák neve]. ékszerész fn Főtiszt; parkettás (Vp03). él Szj: Él, hő!: Él, állj! 〈vezényszó〉 (Kap03). elaggódik tn ige ritk Éldegél, békésen elvan. Vö. aggódik, elvan.
130
élenjáró elakad tn ige 〈Többnyire felszólításban:〉 Elhallgat, elcsendesedik; eldugul. Szj: Akadj már el!: Hallgass már el! Csend leg yen! Duma kilőve! (Le85/86). elalél tn ige 1. Elfárad; megzuhan. 2. Elalszik. Elalélni!: Aludjon mindenki! 〈Takarodó után〉. || Őrségben elalszik. El bólint. elalszik K: Ha a –katona áll, akkor leül; ha leül, akkor lefekszik; ha lefekszik, akkor ~ik; ha… elbólint tn ige Elalszik; elalél. elbrékel tn ige Elmeg y, eltávozik; elhúz2. Vö. brékel. elbuhan El van buhanva: Nag yképű, beképzelt (Szfv98). Vö. nagyarcú. elcsitul tn ige 〈Többnyire felszólításban:〉 Elhallgat, elcsendesedik; eldugul. El lehet csitulni!: 〈Felszólításként:〉 Csend leg yen! Duma kilőve! eldug 〈Ált. felszólításban:〉 Dug ja el a haját!: Veg ye fel a sapkát! Vö. kuka, sapka. eldugul tn ige 〈Többnyire felszólításban:〉 Elhallgat, elcsendesedik. Duguljon már el!; El lehet dugulni!: Csend leg yen! Duma kilőve! — csippant, elakad, elcsitul, elhalkul. Vö. dugó, duma. eldurran Szj: A –faszom/–picsám ~! Hát a –tököm ~ik! elefánt Szh: –Kevés, mint ~nak a normál tampon. eleje szragos fn A szolgálatot vezető hivatásos katona (ált. az üg yeletes tiszt). Ld. hátulja. elektromos ~ oroszlán!: Villanyt leoltani! [— Villany leó!]. elemel tn ige Rep A repülőgép felszáll. élenjáró ~ beteg: ritk, tréf Járó beteg. [— Élenjáró Katona, kitüntetés].
elesett
elmegy
elesett mn és fn tréf Beteg, gyengélelkap ~ja/megszívja a –bránert. ~ja a kedőn lévő (katona); gyenguszos (Szts04). –szivattyút. ~ta a –kummanditisz betegélet Eg y pillanatra belép az ~be: Rö- séget. elken ~em a szádat!: ritk Vig yázz vid ideig szabadságon van. magadra, mert megverlek! Vö. betakar. élettárs fn ritk, tréf 1. Géppisztoly; elkoccol tn ige Eltávozik, elmeg y; géppityu. Vö. (meny)asszony. 2. Közeli munkatárs (akivel sok időt tölt eg yütt a elhúz2. 〈Ált. felszólításban:〉 Koccolj el! (BpA92/93). Vö. kocc. katona). elkorcol tn ige Eltávozik, elmegy; el elevátor Kézi ~: ritk, tréf Gyalogsági húz2. 〈Sokszor ingerült felszólításként:〉 El ásó; gyalásó. lehet korcolni! ’Menj el! Tűnj el!’ (BpA92/ elfelejt Felejtsd el, hog y…!: ritk Verd 93). Vö. kikorcol. ki a fejedből, hog y…! (Le85/86). Vö. elta elkolbászol tn ige 1. Elcsavarog, lál. 〈úg y〉 elmeg y 〈hog y a többiek nem tudják, elfüstöl tn ige 〈Ált. felszólításban:〉 hol van〉. 2. 〈Ált. munka elől〉 elsompoEltávozik, elmeg y; elhúz2 (Or95). lyog ; elsunnyog. elgombáz Eltol, elront (Börs67). elkummant ige 1. tn Elsompo[— A rex biliárdnál a gomba golyóval való lyog 〈ált. a munka elől〉. 2. ts Elkumeldöntése a játszma elvesztését, ill. az addimant vmit: Kibújik vmi (ált. munka) alól; gi pontszám lenullázását jelenti]. nem csinálja meg. Elsunnyog. 3. Vécéelhajt ts ige Elzavar; durván, in- re meg y (Bg y95). dulatosan elküld. Kiálltunk kihallgatásra, elkúszik tn ige ritk 〈Ált. a munka de a péká mindenkit elhajtott (Nk84/85). elől〉 elsompolyog ; elsunnyog (Szk89/90). ~ja a halál faszára; ~ja (őket) az isten ellenőrzés ~e van: ritk Látogatója kóchengeres faszára: durva Ua. Szh: érkezett. ~ja, mint a magzatvizet: Ua. — eltakarít. ellenség fn ritk, tréf Nő; muff. elhalkul tn ige Csendben marad, hallgat; eldugul. Elhalkul!: Leg yen(ek) ellentengernagy fn tréf Dandárcsendben! (Db03). Szj: ~, nem fikázik, tábornok; dandi. nem keni a kistársára!: Csend leg yen! Du elló fn Ellátó- (hadtáp) szakasz 〈a ma kilőve! zászlóaljon belül〉. || Az ebben szolgáló elhúz1 ~za a –centi a kezem. katonák. Kérdezd meg az ellót, hog y mikor 2 elhúz tn ige Elmeg y, távozik. ~ a lesz már kaja! (Nk84/85). [Hiv. röv.] véres/vérvörös gecibe: Ua. R: –Öreg vaellós mn és fn Az ellátó szakaszhoz g yok, mint a túzok, februárban/augusztus- tartozó; ott szolgáló (katona). [— elló; vö. ban el is húzok. [— szleng elhúzza a csíkot csellós]. ’elmeg y’; vö. húz]. — elbrékel, elfüstöl, elmegy tn ige 1. Elment –borért. elkoccol, elkorcol, elvitorlázik, elzizeg, R: –Csíkos hátú/–Kurta farkú kismaelzizzen. lac, én ~ek, te itt maradsz; Én ~ek, te itt elizélt ~ palota: ritk, gúny A laktanya maradsz, isten veled kis –kopasz: 〈Leszevalamelyik — a beszélő számára ellenszen- relésre készülő öregkatonák többieket ves emberek tartózkodási helyéül szolgáló bosszantó rigmusa〉. 2. ritk 〈Nem előfelvételis katonák nyelvhasználatában:〉 Előfel— épülete. [— Élysée-palota].
13 1
elmond vételis katona leszerel; szerel. [Utalás arra, hog y az eg yetem, főiskola elvégzése után még eg y időszakra ismét be kell vonulnia, ezért nem leszerel, csak elmeg y]. elmond Elmondanám…: 〈Dicsekvő, nag yképűsködő hanghordozással és arckifejezéssel mondott mondatkezdő formula; bármilyen mondanivalót bevezethet〉. elnézés 〈Ha valaki nem jól csinált valamit, és ezért elnézést kért, akkor szidták le ilyeténképpen:〉 Tudja maga mi az elnézés?! Elnézés az, amikor valaki bassza a kecskét hátulról, és a szarvai közt elnéz (Le87). elnyom Szh: ~lak, mint szájszagot az Orbit!: 〈Fenyegetésként:〉 Megverlek! Vö. betakar. elolvad R: ~ a –hóember, leszerel a november! előgyújtás ~a van: Siet, a többiekhez képest eg y ütemmel korábban végzi a mozdulatot (BpPet03). Vö. utógyújtás. előjátékos fn tréf Felderítő; gyík2. elöljáró Szj: Elöljáró! …ban csak annyit mondanék…: 〈A mondanivaló tréf. bevezető félmondata, amire — mivel az Elöljáró! parancsra a többiek reflexszerűen odafig yelnek, esetleg vig yázzba is állnak — mindenki elcsendesedik a körletben〉 (Ta82/83). Fig yelem, ~ érkezik!: 〈A vécén ülve kiabálják a katonák〉. előnyom ts ige Előléptet (ált. T/3ben: Előnyomták: Előléptették). elpulloz ts ige ritk Elrejt valamit a többiek elől, titokban elraktároz, magának saját használatra eldug, nem osztja meg társaival; bepulloz. elsumákol ts ige 1. Elsumákol vmit: Kibújik vmi (ált. munka) alól, nem csinálja meg ; megússza; elsunnyog. 2. Eltitkol. 3. Ellop; benyel.
132
eltáv elsunnyog ige 1. tn 〈Ált. munka, feladat elől〉 elsompolyog, elsomfordál vhová; elrejtőzködik. — (el)kolbászol, el kummant, elkúszik. 2. ts Elsunnyog vmit: Kibújik vmi (ált. munka) alól; nem csinálja meg ; megússza. — elkummant, el sumákol, megkummog, megkúsz, meg summant, megsunnyog. Vö. sunnyog. elsül Szj: A –faszom ~! elszabadul ~ a –boa. elszáll Szh: Akkora –pofont kapsz, hog y ~sz, mint a g yőzelmi zászló! elszédül El van szédülve; elszédült: 〈Ált. újonc katona〉 nagyképűen viselkedik. eltakarít ts ige Elküld, elzavar; el hajt (Db02). eltalál El ne találd, hog y…: ritk Verd ki a fejedből, hog y…! (Le85/86). Vö. elfe lejt. eltapos Szj: Tapossa el a –mosolyát, katona! eltáv fn 1. Hazautazás, a laktanyának ált. a hét végére engedélyezett elhag yása; eltávozás. Vö. rinya, havaj. Hoszszú ~: Kimaradás (a laktanya elhag yására szóló engedély, max. 24 óra időtartamú); kimarcsi (Kap03). Rövid ~: Kimenő (a laktanya elhag yására szóló engedély, max. hat óra időtartamú). ~ helyett hadtáp: Váratlan szolgálat miatt nem engedélyezik az eltávozást. Alszik az ~: Nem engedélyezik a hazautazást. Nős ~: Rövidebb időre (ált. fél öttől éjfélig ), leginkább családos katonáknak adott eltávozási forma. Orosz/ruszki/(ritk) szovjet ~/(ritk) kimenő: tréf, gúny a) Elmaradt eltávozás 〈a kapuból az üg yeletes vmilyen ok miatt viszszaküldi a katonát〉. Orosz/ruszki ~ot kap: Nem engedik haza, kérelmét elutasítják. b) Kimenőruhában végzett tevékenység. || Kimenőruhában a kapuig meg y a vendég elé. || Kimenőruhában vmilyen laktanyán belüli rendezvényen (ált. ünnepségen)
eltávozás
én
vesz részt. || 〈A meg nem valósult eltávo- kül úg y jár el vkivel, hog y az emiatt kellezás gondolatbeli pótlása:〉 Kimenőruhába metlen, megalázó, helyzetbe kerül; kelleöltözve a térkép elé áll, v. kinéz az ablakon, metlenkedik vkinek; szívat (Le85/86). és hazagondol. c) Munkára, feladatvégzésemelget Szj: A –kézigránát emelgessen! re a laktanyán kívülre távozik. emen Ld. MN. 2. Eltávozási engedély. Ö: palánk~. emhármas fn Zuhanyzó, mosdó, eltávozás –Szovjet ~. vécé (az ún. vizesblokk) eg yüttes elnevezéeltelik Szj: Van rá tíz –perced, ebből se; mesterhármas. kilenc már ~t. emhárom fn Zuhanyzó, vécé, eltol El (lehet) tolni a –biciklit! mosdó (az ún. vizesblokk) eg yüttes elnevezése; mesterhármas. elvág ~ja(Gk) a –faszát. emma fn tréf 〈Az önkielégítés elvan Szh: ~, mint a befőtt: Békén körülírásában:〉 A kéz önkielégítéskor; van, pihenget; elaggódik. marokmarcsa. Vö. vera. ~, az ötcomElvis Szj: Elvis meghalt!: Hajtsa le a gallérját! [Utalás Elvis Presley jellegzetes bú asszony: Ua. Ija van: 〈Önkielégítést szokott végezni; nincs barátnője〉. viseletére]. ~, emmeg hónap (Ez ma, ez meg holnap): elvitorlázik tn ige Elmeg y; elhúz2. 〈Utalás az önkielégítésre, s eg yben az ekEl lehet vitorlázni: Menj el! kor használt jobb, ill. bal kézre〉. Menjél elvonás fn ritk Alapkiképzés; kel el az Ival!: Eredj maszturbálni! || Menj a tető (Vp03). fenébe! elzizeg tn ige ritk Elmeg y; elhúz2. empí pej, ritk Nem előfelvételis sorEl lehet zizegni!? Menj el, hag yj békén! katona; táptalan (Le). [— MP ’munkás El lehet zizegni az újságomról! ’Add vissza és paraszt’ betűszó angolos ejtéséből. Vaaz újságomat, mert én akarom olvasni!’ lószínűleg szójáték az angolból ismert MP (Le85/86). (Member of Parliament, Military Police) elzizzen tn ige 1. Elmeg y; elhúz2. rövidítéssel.] 2. Békén hag y. Vö. zizzen. emzárolt mn 1. A mozgósítás eseember –Öreg ~. –Vén ~. Két em- tén újonnan megalakítandó alakulatok ber…: 〈Felszólítás kifejezésére:〉 Vki 〈csi- számára teljes hadi szükségletre biztosított nálja meg〉. Szi: Jó étvág yat, ~ek! Meg 〈feg yverzet, technikai eszköz és anyag〉. magának is! (DbK89): tréf 〈Étkezés előtti ~ baka—. 2. Olyan 〈tárg y〉, amihez nem kifejezés〉. Önök is csak ~ek valahol, be- lehet hozzáférni, tilos használni. ~ centi—. látom (DbK87): 〈Eg y tiszthelyettes mon- [Szakny-i röv.] dása a katonákról〉. Maga meg jöjjön emzé ~ baka—. mellém, mert nem való ~ek közé! (DbK89). én Majd én…: 〈Mondatkezdő forSzj: Több bajom van magával, mint egy mulaként burkolt, de erélyes felszólítás〉. ~rel! –Ép ~ ép gépből ép ésszel nem ugrik ki. Majd én becsukom az ajtót! (Szh81/82): emberhús fn ritk Húskonzerv; Csukd be az ajtót! Én meg majd…, gyíkhús1. (nem?!): Ua. Én meg majd kiviszem a szeemberked ik tn ige ritk Hatalmát metet! (Nk84/85): Vidd ki a szemetet! Én érezteti, kíméletlen módon, sajnálat nél- meg majd felhozom a reggelit, nem?! ’Hozd
13 3
engedély
erős
fel a reggelit!’ (Er86). Vö. majd. R: ~ kis hog y az eg yetem, főiskola elvégzése után kopasz ebihal a stokimra felállok, minden még vissza kell térniük〉 (Er). öreg harcsának jó –éjszakát kívánok! ~ a kiérdekel Kérdezd meg : ~?!: Nem ércsi halporonty, felső ágyra felállok, s minden dekel, nem törődök vele (Fh89/91). Hol kedves öreg halnak jó –éjszakát kívánok! ~ (ez engem)?; Az éngem hol?: Nem érengedély Kérek ~t kérni!: 〈Az elöljá- dekel. Lefenyítenek? Hol érdekel? (BpA92/ ró megszólítása a hivatalos katonai fordu- 93). Vö. meghat. lat kicsúfolásával〉 (Börs67). Szj: Én, Érdia fn Az érdi lőtér. csíkos hátú (kurta farkú) kismalac, kérek erdő Beviszi az ~be: a) Becsap. b) ~t | az öreg vadkantól (v. ritk. iszapszemű Megnehezíti a dolgát; kitol vele; megszí rájától) a makkosba becsörtetni! (v. becsörvatja. tetni a makkosba!); —| az öreg vadkanerdőtűz Szh: –Kevés, mint ~nél a tól, hog y becsörtessek a makkosba! (Ui, ui, vízipisztoly. ui!); —| az öreg vadkantól a makkosban ered Szj: ~j csak, kerítsd be!: ritk 〈Kevaló tartózkodáshoz! Ui, ui, ui!; —| az öreg vadkan makkosába becsörtetni! (v. be- délyeskedő kifejezés:〉 Nosza! 〈biztatás〉. || csörtetni az öreg vadkan makkosába!): 〈Az Hoppá! 〈meglepetés〉. újoncok engedélykérése a körletbe való eregyes (er(r)egg yes) Ld. R. 1es. belépéskor, ha ott öregkatona tartózkoeresz mn Rendszeresített. ~ alsó: dik〉. Vö. csíkos hátú kismalac. Kérek Alsónadrág. [Hiv. röv.] ~t meghunyászkodni!: tréf Elnézést kérek; érettségi Hónuk alatt a –diplomata, ne haragudj! sőt némelyiknek még ~je is van. ényebénye fn ritk, tréf Fenyítés, érez Szj: Azt csak úg y érzed: 〈Ált. palaktanyafogság ; helybetopi (Db03). [— naszra válaszolva:〉 Nem igaz; nem úg y van. ejnye-bejnye]. Aki úg y érzi, előreáll/kivonul stb.!: Hőr ennyi Szj: Nekem ~, neked meny- 〈Öregkatonák újoncoknak szóló felszólínyi?: gúny 〈A centi berázásakor elhangzó tása, hog y a feladatot azok hajtsák végre〉. dicsekvő, a másikat (újoncot, esetleg má- (Fh89/91). –Nehog y már jól ~ze magát a sodidőszakost) bosszantani akaró kérdés〉. katona! K: A katona nem fázik/álmos/beNeked is ~? (ti. napod van még a leszerelé- teg/éhes (stb.), csak úg y érzi: 〈A katona ne sig ): gúny Ua. panaszkodjon, mert úg yse hallgatják meg〉. ép Szj: ~ ember ~ gépből ~ ésszel nem A katonának semmi sem fáj, nem fázik, legugrik ki: 〈A pilóta mondja az ejtőernyős- feljebb csak úg y érzi: Ua. nek〉 (Szk97/98). érik ~ik a –könyve. ~ik –dinnye. ér 1. Eg ymásba ~ a –farkuk/–faszuk. erős mn 1. R: Legyen/igen buta, le2. Többet ~ eg y öreg –tápos, mint az összes gyen/nagyon ~, ebből lesz az –aknavetős. hivatásos. Annyit ~, mint a vasárnapi Fejed gyenge, lábad ~, te is lehetsz –ejtőertízórai: Semmit sem ér 〈ti. vasárnap nem nyős. ~ egérmérget!: tréf Erőt, egészséget! adnak tízórait〉; vö. kevés, mint a vasár [A hiv. köszönés elferdítése]. 2. (Ált. az napi tízórai. Igen erős! szerkezetben) 〈rosszalló megjegyErcsi Csibe, visszajössz még ~be?: zésként:〉 Felháborító, kockázatos, brutális; 〈A 18 hónapig szolgáló katonák előfel- nem kellene; csücskös. Nem mosol fel? Igen vételiseket bosszantó kérdése, arra utalva, erős! (Szfv98). Erős a kantinba járás! ’Nem
134
erőteljes
etel
kéne a kantinba járnod!’ Erős a cigarettáesvé1 Sorozatvető fegyver. [Hiv. röv.] zás! ’Ne cigarettázz!’ Erős a surranó! ’Nem — ezsvé, katyusa, sztálinorgona. kellene, hogy neked ilyen surranód legyen!’ esvé2 fn ritk, tréf Többnapos konyhaVagy kérdés formájában: Nem erős a kan- szolgálat. [Röv.: saját váltás, azaz a konytinba járás/cigarettázás/surranó? (Or95). hamunkások csoportja 24 óránként saját erőteljes ~ nyelvcsapásokkal— halad maga helyett lép szolgálatba. ?— esvé1]. előre. ész Szj: –Ép ember ép gépből ép ~szel erpégé fn Kézi páncéltörő feg yver. nem ugrik ki. Szh: Annyi esze van, mint [— or. рeактивный рротивотанковый eg y | marék szárított lepkének; —| piríрранатомёт ’reaktív páncéltörő gránát- tott/jól megg yúrt hógolyónak; —| porvető’; a hivatásos katonák között is elter- celánkutyának; —| döglött hintalónak: jedt mag yarázat szerint a rövidítés alapja a Buta, hülye; köcsög. rakéta-páncéltörő gránát szó]. — bazuka, eszdéenté fn Század-napostiszt. buff, bulafon1, erpídzsí, gyík5, hurkatöl [Hiv. röv.; a sorkatonák mag yarázata szető, kályhacső, klarinét, mari(ka), muff, rint a szadista disznó, notórius tahó kifejenyúlágyú, szarpumpa. zés rövidítéséből]. erpéká fn ritk Rajparancsnok; raj eszdéesz fn Századszint; halálsor. péká. [Hiv. röv.] [— szdsz., hiv. röv. × SZDSZ ’Szabad Deerpídzsí fn ritk Kézi páncéltörő mokraták Szövetsége’; szójáték]. feg yver; erpégé. [— erpégé, „angolosan” eszdépékáhátétées fn ritk ejtve]. 1. Századparancsnokot helyettesítő tisztes. erté fn Rádiótechnikai század. [Hiv. 2. 〈Bármely ismeretlen, értelmetlen, hosszú röv.] (idegen) szó helyett használták〉. (Ze86/ 87). Vö. hákáeszcsépéeszvé. [Hiv. röv.] ertea fn Rumos (rumaromával ízesített) tea. [Az étlapok rövidítéséből]. eszemiszom ~ felszerelés: Csajka, értékel Szj: ~em a mai napot: 〈Vécé- kulacs és étkészlet. re induláskor mondott kifejezés〉. Vö. sza eszkáef tréf 〈Mondatszóként haszrik. [A parancsnokok szokták minősíteni, nált mn〉 Csapnivaló, minősíthetetlen, naértékelni a végrehajtott feladatokat]. g yon rossz. 〈A történt dolgok (pl. az eltelt értelemőrző fn tréf Őr; bobi nap, kiképzés) értékelésére használták:〉 (Db02). [Ti. ő vig yáz rá, hog y a laktanyá- Uraim, értékelem a szakasz munkáját: Eszkáef ! (BpA92/93). [Röv.: szar, kula, fos]. ba be ne szökjön az értelem]. esemény fn Rendkívüli esemény észosztás fn tréf Kihallgatás; rinya (baleset, haláleset stb.). Jelentem, ~ történt. (Szabsz03). — Nem vag yok kíváncsi a nemi életére: 〈A ésszerű K: Nem ~, de roppant –katonás. századparancsnok és az üg yeletes beszéleszti isz 〈Betűszóként értelmezve:〉 getése〉. Eleget szoptam, távozok innen! 〈Öregkatoeshús fn Sült hús. [Az étlapok rö- nák által ordibált, a leszerelés közelségére vidítéséből]. utaló szó〉. Vö. vilma. eső Szh: –Kevés, mint ~ben a hajszárító. etel isz 〈Betűszóként értelmezve:〉 esőkabát fn ritk Veg yivédelmi kö- Ennyi/Ebből a táposnak elég, (s/és) lelép/ peny; vévéköpeny. (ritk) leszerel! 〈Előfelvételis katonák által
13 5
eükatona a második időszakban ordibált szó, mely a leszerelés közelségére (eg yesek szerint a fél évvel rövidebb szolgálatra is) utal〉. Vö. vilma, letelik. eükatona fn Egészségüg yi szolgálatra a g yengélkedőre beosztott katona; tökösnővér. eüszabi fn Egészségüg yi szabadság. R: ~, káká: meg yek haza, pá-pá!: 〈Egészségüg yi szabadságot kapott katona többieket bosszantó rigmusa〉. eüszoba fn ritk Egészségüg yi szoba, g yengélkedő; gyengusz. eütiszt fn ritk Egészségüg yi tiszt, katonaorvos; mengele. evezés fn Büntető szándékú, megalázó takaríttatás; sikamika. [A sikáláshoz sok vizet öntenek széjjel]. exkavátor Kézi ~: tréf Gyalogsági ásó; gyalásó. exportegér fn Külföldi eg yetemre felvett előfelvételis katona; tápos1. Vö (import)egér. ezer Ezerrel: Nag yon g yorsan. Vö. vágta alatt. Borotválkozzon meg, katona, de ezerrel! (BpA92/93). Szj: ~ napja— van még. ~ napja— van, meg ezereg y éjszakája—. R: Kopasz rüszü, nézz az égre, égig ér a –centid vége; azon számláld ~ napod, csőszájfékbe verd a faszod! –Centin inkább mérd a faszod, rövidebb, mint ~ napod! ezeregy ~ éjszakája— van. ezeregyéjszakás fn és mn ritk, tréf Újonc, első időszakos; kopasz. ezeregynapos fn mn Újonc, első időszakos; kopasz. ezeréves ~ őrmester: gúny Olyan őrmester, aki idősebb korára se vitte többre az őrmesterségnél.
136
ezsvé ezerlábú fn ritk, tréf Gyökérkefe, súrolókefe; százlábú. Ki akarja ma elkoptatni az ezerlábút? (Ba84/85). Ezerlábú –pók. ezernapos mn és fn Újonc, első időszakos (katona); kopasz. ~ csirke, ~ g yalogos/kiscsibe: gúny Ua.; vö. csirke. –Hadihajós-alajos, ~ g yalogos. ~ rüszü –g yalogos. ~ –háté. [— Ezer napja van még]. ezernapú mn és fn 1. Újonc, első időszakos (katona); kopasz. ~ kopasz; ~ sivár g yík: Ua. 2. Hivatásos; kemény válllapos. Ez az ezernapú hadnag y nekem ne ugasson! (Nk84/85). 3. ritk Továbbszolgáló; téeszes (katona). 〈Pejoratív jelzőként hivatásos (v. ritk. továbbszolgáló) katonára:〉 ~ téesz: ritk, pej Továbbszolgáló katona; téeszes. ezernapújóska fn ritk Újonc, első időszakos katona; kopasz. ezred Az ~ anyja—. ezreddiszkó fn Ezredsorakozó. || Hétfői napokon tartott zenés ezredsorakozó, parancskihirdetés. Vö. diszkó. — csillagok háborúja, ezreddizsi. ezreddizsi fn Ezredsorakozó. || Hétfői napokon tartott zenés ezredsorakozó, parancskihirdetés. Ezreddiszkó. Vö. dizsi. ezredpéká fn Ezredparancsnok. Vö. péká. — dédapa, keresztapa, öreg szürke (nyúl). ezsvé fn ritk, tréf Sorozatvető; esvé (Ma87/88). [A helybeli marcali nyj. hangtani jelenségének átvétele az odavaló katonák nyelvéből].
F fa Kint ül a száraz ~ mellett: Aleg y- a folyosó felmosásának meghatározása; ill. ség-üg yeletesi szolgálatban van; belobizik. felszólítás erre, ha nem íg y történik〉; vö. Vö. bútor. Szj: Még el sem ültették azt a It, fókázik. Szh: ~hoz váglak, mint Józsit az amiből a –centid készül. –Nehog y már a aknavető: ritk, tréf 〈Fenyegetésként:〉 Meg~ tekeredjék a kíg yóra! verlek! Vö. betakar. fabaltás fn ritk Laktanyai fodrász; falikutya fn Fali hangszóró. Mit kőbaltás. ugat már megint a falikutya? (Nk84/85). fácán Szj: –Megütlek, s fekszel, mint ~ — ordibátor, szokol. a tálcán! falimanó fn Kis termetű, alacsony fácános fn Fogda; fogszi. [— fo- katona; inkubátorszökevény (Szk00). goly1–2 ’fogságban levő személy’ és ’fácánfalkábaverődés fn tréf Nem alaknal rokon madár’]. zatban mozgó katonák csoportja; amőba fadugós ~ kézigránát: (Leginkább alakzat. fából készült) g yakorló-kézigránát. faló –Kevés, mint a trójai ~ az epsomi fagatya fn Vattás nadrágbélés, pu- derbin. fajkanadrág ; tundrabugyi. fapados fn ritk Fogda; fogszi. fagyálló ~ zalai –fecske. Somog yi ~ fapina 65 mintájú tábori ~: Kis rom–fecske. busz alakú falap, közepén kerek lyukkal, fagyaszt tn ige 〈Akkor mondták, amit a bevonuló katonáknak adtak ajánha a katona olyan számot látott, ami több dékba (Ta82/83). volt a leszerelésig hátralévő napjainak száfarkas fn Határőr; kutya. mánál:〉 262 nap?! Ajajj, az aztán fag yaszt! farok Befelé nő a farka: Zárkózott, (Szfv98). Vö. éget. csendes természetű, befelé forduló (kafagyi fn Nő, lány; muff. Szőke ~: tona). Eg ymásba ér a farkuk: durva A Ua. (Db03). sorban túl közel állnak eg ymáshoz. Veri fagyigép Szh: –Kavar, mint eg y ~. a farkát: durva Semmit nem csinál, pihen, fagylalt Szj: –Nehog y már a ~ vissza- lazsál; pihizik. Vö. herevere; vö. még nyaljon! szleng (ki)veri a farkát/faszát ’önkielégífakabát fn 1. Őrbódé; kutyaól. tést végez’. Szh: Akkora farka van, hog y 2. (Gyakorló)köpeny. kátrányos lesz a vége: Nag y hímvesszője fal ~ra veszi: Kitol vele; megszívatja. van (Hmv70/71). [Ti. a vécében eg y kát[Vö. argó falhoz állít ’becsap’]. Szj: ~tól rányos falfelület, alján elfolyóval alkotta a ~ig (hadd csapódjon!) 〈ti. a felmosórong y〉: vizeldét]. Vö. fasz.
13 7
farzsebes
fatörzs
farzsebes Szj: Ezek –mennek, meg a ~ baszogass, amikor levelet írok, a fasz üsse ki molinó! a szemed!: (Fh89/91). –Kiverem a ~át két fasz fn Hímvessző. Vö. farok. sündisznóval/ötkilós kalapáccsal! R: –KoBelevág ja/beleveri a ~át: durva Nem csi- pasz vag y, és sok a napod, csőszájfékbe verd nálja, nem foglalkozik vele. || Elege van a ~od! Kopasz rüszü, nézz az égre, égig ér vmiből. A faszom belevágom az egész őr- a –centid vége; azon számláld ezer napod, ségbe! (Nk84/85). Derékba kapja a ~t; csőszájfékbe verd a ~od! –Centin inkább (Meg )szívja a (nag y) ~t; Megnyalja mérd a ~od, rövidebb, mint ezer napod! a nag y harci ~t; Megszívja/Megszopja Leg jobb –sör az Amstel, attól áll a ~ fel! a harci ~t: durva Nag yon megjárja, pórul — alhasam fürge munkása, anakonda, jár; megszív. Elvág ja a ~át: durva boa, bőrszisz, bráner, brokesz, broki, Kitol vele; megszívat. Eg ymásba ér a bulafon1, bundás mikrofon, cerka, ~uk: durva A sorban túl közel állnak eg y- csík2, csuta, döglöttfrigyes, fifi, gyík6, máshoz. A ~(a) kivan vmivel: Elege van hosszúcici, kár, káresz, káró, lucskos, vmiből. A fasz kivan már ezekkel a tápo- makkosfrigyes, méteres filteres, méteres sokkal (Nk84/85). A faszom kivolt az üti kékeres (piros fejű tizedes), méteres kí ag yalásával (uo.). 〈Káromkodásként is:〉 A gyó, méteres véreres, mikrofon, nagyfe ~om kivan! Tele van a ~a vkivel v. vmivel: jű, nagylámpafejes, nagypofájú, nyeles durva Elege van belőle. Veri a ~át: kalmopirin/nyalóka, obi, oboa, óriás durva Semmit nem csinál, pihen, lazsál; kígyó, ormányos tojás, páncéltörőlöveg, pihizik. Vö. herevere. A halál ~ára: péló, pélosz, pisztoly, sátorrúd, simafe 〈Kifejezésekben:〉 A fenébe. Ki lehet tapo- jű főhadnagy, szakállas, szopatórúd, to gatni a halál ~ára!: durva Takarodj(atok)! lótetős nyalóka, varázspálca, zsiráfnyak. (Le81/82). Szj: Basszon meg— eg y lavór ~! faszcibálás fn Önkielégítés; marok Eredj az isten ~ára, és mondd meg, hog y marcsa. én küldtelek!: durva Menj a fenébe! A faszol tn ige Felveszi a pénzbeli il~om elsül/eldurran!: 〈(Felháborodás és) letményét. meglepetés kifejezésére:〉 Még ilyet! Vö. faszosnővér fn ritk Egészségüg yi A picsám eldurran! Hát a faszom eldurran, katona; tökösnővér. mit képzelnek ezek a kopárok?! (Nk84/ faszorrú mn és fn ritk, durva Újonc, 85). ~om a füledbe, hog y leg yen tengely a fejedbe!: durva 〈Káromkodás, a másik első időszakos (katona); kopasz. iránti düh kifejezése〉. Az isten kóchenfaszrázás Heveny ~: ritk Semmitgeres ~a!: durva 〈Káromkodás〉. A kotlós tevés, lazsálás; pihi. Vö. veri a farkát/fa ~át!: tréf 〈Káromkodás〉. Nyalom a ~át szát. vkinek: durva, biz 〈Beszédtöltelék jellegű fasztarisznya fn durva Női nemi kifejezés〉. Mi kéne neked, nyalom a faszod? szerv; bula (Gyr02). (Nk84/85). Nincs annyi vér a ~ában/ faszvakarás Pihenő a terepg yapucájában, hog y…: durva Nincs benne anykorlaton; pihi (Szk97/98). nyi becsület, bátorság, hog y… Szájába a fatökűbenő fn tréf 〈Az eg yszeri ka~om!: durva 〈Többnyire indulatos kifakatona elnevezése〉; gipszjakab. dás〉. Azt mondta, hog y nem enged el szafatörzs fn tréf Főtörzsőrmester. bira? Szájába a faszom! (Nk84/85). A ~ üsse ki a szemed!: 〈Indulatos kifakadás〉. Ne [— főtörzs; szójáték]. — alumíniumkapi
138
fatörzsőrmester tány, alumíniumezredes, fatörzsőrmester, főderékőrmester, főtengely, főtörmelék, főtörmi, főtörzs, pléhszázados, tuskó. fatörzsőrmester fn ritk, tréf Főtörzsőrmester; fatörzs. fazék fn ritk Rohamsisak; roham bili. Vö. bogrács. fecske Fag yálló zalai ~: tréf Varjú; zalagalamb (Ze). Somog yi ( fag yálló) ~: tréf Ua. –Strasszer ~: tréf Ua. Szovjet ~: ritk, tréf Ua. fecskefos fn tréf Csontcsillag ; krumplivirág. fegyelmezés fn ritk Alapkiképzés; keltető (Vp03). fedettpályás 〈Válaszként lövészet előtti napon tartott eligazításkor (különösen esős időben) az újoncok által g yakran feltett kérdésre, hog y akkor is lesz-e lövészet, ha szakad az eső〉: Miért, kopasz, ~ háborúról talán hallott már? (Or91). fedő fn 1. Szj: A –kukára is kell ~! 2. Hk A harckocsi búvónyílásának ajtaja. fegyver R: Itt hag yom a ~em, rohadjon a testeden!; ~em átadom, rohadjon a válladon!: 〈Öregkatonák által üvöltözött rigmus a leszerelés felé közeledve〉. fegyveranyag fn Feg yverkarbantartás, tisztítás (BpA92/93). fehéres fn Az a rész a mosogatónál, ahol a tányérokat mossák el (Gyö87/88). Vö. feketés. fehérház fn (Ált. fehér falú) parancsnoki épület. [— Fehér Ház (Washingtonban)] — bolondokháza, csillag szálló, kóter, majomház, majomkunyhó, péká, pentagon, vezérodú, villa. fehéragyarszálló fn gúny Legénységi épület; csövesszálló (Pé02). fej Kockásra aludta a ~ét: tréf Túl sokat/keveset aludt; szétaludta az agyát.
fék Kifarag ja a ~ét: tréf Borotválkozik (Szts04); vö. arc. Nyele— van a ~ének. –Szétszopatja a ~ét. Szj: ~edbe húzom a –stokit! Ez nem ~, fúj: 〈Tréfás csúfolódás〉. Magának akkora ~e van, | hog y a szentjánosbogár három/két elemcserével tudja megkerülni; Van akkora ~e, |—: tréf, gúny Nag y feje van. Nincs nag y –orrod, csak nyele van a ~ednek. Összement a ~e, vag y nem borotválkozott?: tréf Miért nem borotválkozott? „Jobbra nézz!”-nél úg y vesse a ~ét, hog y a takony hétszer csavarodjon körbe rajta: 〈A vezényszó „szemléletes” mag yarázata〉. Ha ilyen ~em lenne, | hazáig rugdosnám; —| szatyorban hordanám: Nag yon csúnya (Db95). Vö. csúnya alatt. Van eg y feje!: tréf Furcsán, nevetségesen néz ki. Ebben a sapkában van eg y fejed! (BpA92/93). Vedd le a –sapkát, vag y kirúgom alóla a ~ed! Letépem a ~ét, és beleszarok a nyakába!: Vig yázzon, mert megverem! Vö. betakar. R: ~ed g yenge, lábad erős, te is lehetsz –ejtőernyős. fejék fn Párna. fejes fn ritk 1. Elöljáró (ált. tiszt); péká. 2. Hivatásos katona; kemény válllapos (Vp03). [— kny., argó, szleng fejes ’vezető’; vö. agyas]. fejszolgálat fn ritk, tréf Laktanyai fodrász; kőbaltás. fejszolgáló fn ritk, tréf Laktanyai fodrász; kőbaltás. [— felszolgáló; szójáték]. fejtágítás tréf Elméleti kiképzés; agytágítás. fejű –Nyeles ~. fejvadász fn ritk Mesterlövész ; mesternyúl. fék fn 1. Büntetés, fenyítés: a katona bizonyos ideig nem hag yhatja el a laktanyát; laktanyafogság ; helybetopi. ~en van, ~ alatt van, ~et kapott: Megfenyítették: nem hag yhatja el a laktanyát; vö. befékezték, kézifék; csíkon van.
13 9
feka 2. Kimaradás, eltávozás megvonása; helybetopi (Db02). feka fn durva Cigány; kokeró. [— szleng feka ’néger’ — fekete]. fekete ~ mosogató: Az a rész a mosogatónál, ahol a nagyobb edényeket mossák el. feketejárőr fn ritk Cigány; koke ró (BpA92/93). feketekávé Szh: Olyan –sötét vag y, hog y világít benned a ~. feketelábú mn és fn ritk Újonc, első időszakos (katona); kopasz. feketés fn Az a rész a mosogatónál, ahol a nag yobb (esetleg kormos aljú) edényeket mossák el (Gyö87/88). Vö. fehéres. [— fekete mosogató]. fekete-szájpadlású mn és fn Szerződéses (katona); boci ( Ju03). feketetalpú mn és fn ritk Alacsony beosztású hivatásos (katona). — nigger. Vö. keményválllapos. fékfolyadék fn 〈Kifejezésekben:〉 Brómos tea. Na, ez se itta meg a ~ot!: Érthetetlenül, szokatlanul, nem normálisan viselkedik. fekszik Szj: –Megütlek, ~el, mint fácán a tálcán! féktuskó fn gúny, Rep Az a katona, akinek a repülőgép tolása közben a lábára gurult a gép. feláll R: Én kis kopasz ebihal a stokimra ~ok, minden öreg harcsának jó –éjszakát kívánok! Én, a kicsi halporonty, felső ág yra ~ok, s minden kedves öreg halnak jó –éjszakát kívánok! Leg jobb –sör az Amstel, attól áll a fasz fel! felborzol Szj: ~om a fogsorodat eg y neg yvenhetes villáskulccsal!: 〈Tréf. fenyegetésként:〉 Vig yázz, mert megverlek! (Db95). Vö. betakar.
140
felmosófa felcser fn 1. pej Katonaorvos; mengele. 2. ritk, tréf Laktanyai fodrász; kőbaltás. felder fn Felderítő; gyík2. felderes fn Felderítő; gyík2. feldob ts ige Beárul, feljelent; fel nyom (Le85/86). feldug ts ige ~ magának vmit (esetleg tárg y nélkül, ált. felsz. módban): Megtartja magának. Nem akart elengedni szabira, mondtam neki, hog y akkor dug ja föl magának! (Nk84/85). Dugd fel magadnak!: a) 〈Válaszként, ha vki féltékenyen őriz vmit, nem hajlandó tőle megválni:〉 Akkor nem kell, tartsd meg magadnak! Adj eg y szál cigit! — Nekem is már csak ez az eg y van. — Akkor dugd föl magadnak! b) 〈Válaszként kérésre:〉 ritk Nesze, itt van (odaadom, ha kelletlenül is). felfedező fn tréf Felderítő; gyík2 (Szabsz03). felfókáz ts ige Felmos 〈követ, padlót〉. Vö. fókáz(ik). — felkócol, felkor csolyáz, kisakkoz. felizgatás fn tréf Eligazítás. feljön Szh: Feljött, mint a talajvíz: gúny Vidékről Budapestre került. felkel Szj: Kelj fel, mert basszák anyádat a románok!: 〈A nehezen ébredő katonának kiáltják〉 (Sze04). felkócol ts ige Felmos 〈követ, padlót〉; felfókáz. Vö. kócol. felkorcsolyáz ts ige ritk Felmos; felfókáz. Fel lehet korcsolyázni a folyosót!: Mosd fel a folyosót (Er86). féllábú mn és fn ritk Másodidőszakos, félidős (katona); gumi. felmos K: –Kopasz vag yok, ~hatok. felmosófa fn tréf (g yak. tsz.-ban) Elsőéves főiskolai hallgató. Vö. kondenzá
felmosóvíz tor, adidasz, zászlós. [A váll-lapon a rendfokozatot eg y —| alakú arany csík jelöli]. felmosóvíz Csíkos— volt a ~?! felnőtt fn ritk, tréf Másodidőszakos katona; gumi. felnyerítő tréf fn Felderítő; gyík2 (Pé02). felnyom ts ige Beárul, feljelent; mulasztást, hibát jelent az elöljáróknak. ~ni az égig!: 〈Sorkatonák eg ymást biztató felszólítása, legtöbbször akkor, ha felfedeznek valamilyen tisztek által elkövetett hibát (pl. félrekezelt útlevél stb.)〉 (Fh89/ 91). (A sorkatonák íratlan törvénye, hog y eg ymást fedezik, és a hivatásosok hibáira vadásznak. Ez utóbbi találása esetén történik ez a felszólítás.) — feldob. felrobban ~t a –fogkefe/–sündisznó a kezében. felrúg ts ige Megver; betakar. Szh: Szj: Úg y ~lak, hog y | éhen halsz, mire leérsz!; —| megbüdösödsz!; —| megfeketedsz!: Megverlek! (Fh89/91). ~lak műholdnak!: Ua. felrugdos Szh: ~lak, mint a fag yott lószart!: Megverlek! (Fh89/91). Vö. beta kar. felsőágyas mn és fn Újonc, első időszakos (katona); kopasz. Vö. alsóágyas. ~ kopasz; ~ motoros; ~ riadtszemű kopasz rüszü állat; ~ szarfaszú kopasz; riadtszemű ~: Ua. [Az újoncok a nehezebben beág yazható és minden szempontból kényelmetlenebbnek tartott felső ág yakat szokták kapni]. felszabadulás fn ritk Leszerelés; szabadulás (Vp03). felszed Szj: Nem is hinnéd, milyen nehéz ~ni a –fogaidat törött kézzel! félszemű ~ világtalan—. felszerel tn ige 〈Ált. öng yilkosság miatt〉 meghal. Vö. befalcol. [Vö. felszerel
fényesít ’〈katona〉 a felszerelést magára veszi’; leszerel ’visszatér a polgári életbe’]. — bekre pál. felszerelés –Eszem-iszom ~. feltakar Szj: –Kiigazodik, ~, derékszög, párhuzam! feltöri ~ a –fülét a haja. felújított ~ –tiszthelyettes. felultráz ts ige 〈Öregkatona〉 a takarításhoz Ultra tisztítószert szór szét, takaríttat; beultráz (Szfv98). Ld. sikamika. felüljáró fn Elöljáró; péká. [Szójáték]. felvakkan tn ige ritk Felkel; felziz zen. Vö. vakkan. felvesz ~i a –lépést. felvezér fn Felvezető; sétálóbajnok (Szts04). félvezető Őrvezető, aki elhag yta az eg yik gallérjáról a csillagját, ezért csak eg y van neki (Szfv98). Vö. őrvi. felzizzen tn ige Felkel; felvakkan. Vö. zizzen. Fel lehet zizzenni!: Kelj(etek) fel! || Ébresztő! fémkonténer fn tréf Harckocsi; háká (Szabsz03). fenegyerek fn Megfenyített, fogdabüntetését töltő (vag y letöltött) katona; fogszis (Db03). fény ~t kap: Eltűnik, ellopják. Mire visszamentem a körletbe, fényt kapott a zsávolyom! (Fh89/91). fénybenjáró fn ritk, tréf Elöljáró; péká (Db03). fényes ~ autó: tréf Parancsnoki gépjármű (Gyr02). fényesít ~i a pékákilincset: Sűrűn bejár a parancsnokhoz nyalizni, besúgni másokat; pedálozik (Aszö-Rf82/84). ~i a –bohócot.
141
fényorgona fényorgona Játszik a In: Rep Éjjel fényjeleket ad a leszállni készülő repülőgépeknek; diszkózik2. fep fn Hőr 1. Forgalom-ellenőrző pont. Vö. eáp. 2. Forgalom-ellenőrző ponton szolgálatot teljesítő határőr; fepes. fepdölon fn gúny, Hőr Sokat udvarló, nőket hajkurászó szépfiú (Fh89/91). [— fep + Alain Delon, francia színész]. fepes (feppes is) Hőr Forgalom-ellenőrző ponton szolgálatot teljesítő határőr. — fep. fepséta fn Hőr A szolgálatban járőröző feg yveres őrök lassú, ráérős, vontatott járása (Fh89/91). feptakcsi fn Hőr 1. A repülőtéri szolgálati helyiségek takarítása. 2. Az ennek takarítására kijelölt személy. (Fh89/91). fércel tn ige (Ált. 24 órás) szolgálatban van, szolgálatot teljesít (Szk00). — hegeszt, húzza az igát, szív, szop(ik), vérzik a karja. Vö. tikitakizik. féreg –Olajos ~. festék Szh: –Kevés, mint kecskebékán a zöld ~. fészekjáró fn ritk Sorállományú (tartalékos) tiszthelyettes; rigó. Fészkesszemétvár fn Székesfehérvár (Szfv98). fiatal mn és fn 1. Újonc, első időszakos (katona); kopasz. ~ állat; ~ g yíkversenyző; ~ harcos; ~ versenyző: Ua. 2. Hőr 6–9. hónapját szolgáló sorállományú (határőr); gumi. Ld. még újonc. ficcen tn ige ritk Meg y, mozog ; (el)indul; zizzen (Er89/90). ficereg tn ige ritk Meg y, mozog ; (el)indul; zizzen (Er89/90). Fidel Ld. Castro. fifi fn 1. ritk Újonc; kopasz. [? — fi atal]. 2. Férfi nemi szerv; fasz (Db02).
142
flinta figaró fn Laktanyai fodrász; kőbal
tás. figyel tn ige 1. Bent ~: Nem kapott kimenőt, szabadságot, nem hag yhatja el a laktanyát (Szk97/98). 2. Őrködik, őrszolgálatot lát el; bobizik ( Ju03). figyelő fn Őr; bobi ( Ju03). figyelőz ~ve van (ti. az útlevél): Hőr A be/kilépő utas útlevele ellenőrizve van (Rf82/84). (Az útlevelet kint a bódéban betették eg y kamera fölé (megsütötték), amit aztán a hivatásos tiszt eg y lista alapján ellenőrzött.) fikaavató fn ritk, gúny Katonai eskütétel; fókaavató. filctollvadász fn tréf Írnok; tinta (Szabsz03). film Afgán/arab ~. Ld. habrahab. Francia ~. Ld. dölavíz. Japán ~. Ld. sikamika. filteres –Méteres ~. firga mn és fn 1. Üg yetlen; topa. 2. Ostoba (ember); köcsög (Db95). firka fn ritk, tréf, pej Írnok; tinta. firkanc fn ritk, tréf, pej Írnok; tinta. firkász fn pej Írnok; tinta. [— kny. firkász ’tintanyaló, hivatalnok’]. fitti mn Szép, tiszta, rendezett. Fittire vesse be azt az ág yat! (BpA92/93). fitymacsattogás Szh: –Kevés, mint lánykollégiumban/leányintézetben/zárdában a ~. fizetés fn ritk, tréf, gúny Illetmény, pénzbeli juttatás; zsold. flaska fn Kulacs. flekkel tn ige Székel, nag ydolgát végzi; aknázik (BpPet02). fletyó fn Folyadékok (tej, főzelék) tetején képződő vékony hártya (Db95). flinta fn Géppisztoly; géppityu.
fog
fóka
fog Szj: Húzzon –bőrt a ~ára! –Hány kolóhely, piroskilences, rácsipari tech ~ad van? Ha lehajol, kihullik a ~a: 〈Har- nikum, rácsos (intézmény), sitkó, sitt, madidőszakos katonára mondva:〉 Na- szálló, szingszing, tower, tömlöc, zálog g yon öreg már; vö. még öreg alatt. Szj: ház, zárda, zárka, zsibbasztó. Akarsz ~ak nélkül nevetni?; Akarsz eg y fogszifröccs fn ritk Vmilyen arc~gal naprázni? [’napraforgót enni’]; Ne- szesz (ált. Pitralon) v. tiszta szesz (üdítőhéz eg y ~gal szotyizni, főleg, ha a nyaklán- ben) az ihatóságig felhígítva; szeszkó. Vö. codon lóg!; Nem is hinnéd, milyen nehéz repkó, denkó. felszedni a ~aidat törött kézzel!: 〈Tréf. fefogszis fn és mn Fogdás, fogdabünnyegetésként:〉 Vig yázz, mert megverlek! tetését töltő katona. [— fogszi]. — bű (Db95). Vö. betakar. Szh: Olyan –pofont nöző, csapdás, fenegyerek, refes, sitkós, kapsz, hog y a ~aid körmérkőzést játszanak sittes. a szádban a bennmaradásért! fogy Szj: Nekem ~, neked hog y?: fogda fn 1. Ira küldte a –borotvát. gúny 〈Tkp. Hog y vag y? A centi berázása2. Laktanya; hotel (Szk00). kor elhangzó, a másikat bosszantani akaró fogdabútor fn tréf Gyakran fogdakérdés〉. büntetést kapó katona. fóka fn 1. Felmosórong y. fogdapecsét Fogd a pöcsét: gúny, tréf Kézi ~: ritk Ua. (szemben a motoros Fogdabélyegző. fókával). A Ik éneke: ritk, tréf A felmofogkefe –Nag y a Id! Felrobbant sás zaja. Csacsognak a Ik; Csapódik a Ije; Felrobbant/szétrobbant a ~ a a ~ farka: ritk, tréf Folyik a felmosás; vö. kezében/szájában: Nem borotválkozott, fókázik. Ráakad/rábukik/rázizzen/ borostás. Vö. sündisznó, bokorarcú. rázuhan a Ira: Elkezdi a felmosást; vö. fogsor Szj: –Felborzolom a ~odat eg y textil alatt. Akadjon/bukjon rá a Ira!: neg yvenhetes villáskulccsal! Mosson fel! Szakadj rá a Ira!: Kezdj el foglalt ~ a könyve: Nem engedik takarítani! Ira fel!; Rá lehet bukni/ haza; laktanyafogságot kap. zizzenni a Ira!; Morog a ~ a sarokban!: Vki sürgősen mosson fel! Honvéd elvtárs, fogszi fn 1. Fogda, a fogda épüleengedje tele a medencét vízzel, és verekedjen te. 2. Fogdában töltendő büntetés. A Tóth össze a fókával! ’Mosson fel!’ (BpD84/85). tíz nap fokszit kapott (Nk84/85). — mo Ummogtassa meg a Ikat, fiatal!; Nazigépésztanfolyam. [— fogda. Sok adatg yon ummognak már a Ik: Ua. (Ce83/84). közlő a foxterrier kutyafajtával asszociálja a (Vö. felmosás tréfás leírásával: „A katona szót, amit g yakori foxi írásmódja is mutat; vö. foximaxi.] — akvárium, balkettes észrevétlenül, hog y az állat ne veg ye észre: páholy, basztíj, büntetésvégrehajtás, kúszva, közelíti meg a fókát. Ezután belecella, cerka, csapda, csukda, csurma, nyomja a vízbe, jól megcsavargatja a nyakát, csurmi, dutyi, fácános, fapados, foxi s eg yik faltól a másikig csapkodja, amíg az maxi, főutca, futkosó, fűzfás, guggoló, állat el nem pusztul”: Ba84/85). Meggyorskocsiutca, helybetopi, huszon baszta a zebra a It: tréf A felmosás után egyes, hűsölő, hűvös, if vára, kalitka, csíkos maradt a padló. 〈Felkiáltásként:〉 kaptár, kékcsempés, ketrec, kóta, kóter, Vki azonnal mosson fel újból! (Vö. Csíkos kotri, kukkoló, kutrica, lapos, málnás, volt a felmosóvíz?!) R: Nem sokáig lesz megőrző, mosolygó, nyolckéményes, par itt móka, előkerül majd a ~!: ritk, tréf Fe-
143
fókaavató
fonódik
nyegetőzés jókedv láttán. — csapatzászló, fókalak fn ritk A tisztítóeszközök csutak, derékegyengető, kóc, 41 mintá tárolási helye; fókagarázs. jú harctextil, nagybarna, sakktörlő, szé fókamentés fn ritk, tréf Büntetésdítőrongy, textil, zebra. ből végzett, sok víz szétlocsolásával előké motoros ~: Felmosórong y felmosófára, szített takarítás; sikamika. partvisra téve, azzal eg yütt (vö. motor; fókamóka fn Felmosás, takarítás. motorozik). (Az újoncok a hallgatólagos [— fóka]. — állatkerti foglalkozás, do törvények szerint nem használhatják, ők dzsem, fóka, formaegy, kóc, motorosfó kézi fókával kötelesek felmosni; esetleg a kakezelés, subick, takcsi. Vö. még gáz jogosítvány (vö. még fókakulcs) megszer- játék, kocsedó, öttusa. zése után engedélyezik használatát. E fókamotor fn ritk Felmosófa; mo tiltásra ált. különböző körülírással fig yeltor. meztetnek: A benzingőz árt a légutaknak! fókaolaj fn ritk Bakancs-, bőrápoló (Ma81/82). Vágni lehet a benzingőzt! (Ma olaj. 81/82). Tiltott használatát követhetik büntetések is: Motoros fókával csak gázálarcban fókaölés fn A takarítás szimbólulehet dolgozni, mert megtümmedsz a füsttől mának, a felmosórong ynak a „megölése” (Ze86/87). Motoros fókával nem lehet késsel a második időszak kezdetén, a kördolgozni, mert a többiek meg fulladnak a letmunka befejezésének jeleként; fóka füsttől (Ha90). Bürrög jön! ’Berregjen!’ gyilkosság (Szk00). (Szh81/82). — motoros harci jármű. fókaraj fn (ált. tsz.-ban) Fókarajok: 2. Felmosás; fókamóka. ritk Csoportosan felmosó katonák. fókaavató fn ritk, tréf Katonai esfókavadászat fn ritk A felmosókütétel; fikaavató. rong y keresése 〈főleg a reggeli sietős takafókagarázs fn ritk A tisztítóeszkö- rítás idején, ug yanis kevés van belőle〉. zök tárolási helye; fókalak. fókáz(ik) tn és ts ige Felmosást fókafa fn ritk 1. Felmosófa, —| végez, felmos. Vö. még fóka és textil alatt. alakú nyél a felmosórong yhoz; motor. Faltól falig ~ik: A folyosót teljes szélessé2. tréf Hivatásos hallgatók —| alakú év- gében, eg y lendülettel mossa fel. Ik: fel~. — habzik, kócol, radarozik, sakkozik. folyamjelzése a váll-lapon (Or90). fókagyilkosság fn ritk A takarí- Vö. még motorozik; adjon sakkot. fókazsír fn Cipőtisztító paszta, tás szimbólumának, a felmosórong ynak a „megölése” késsel a második időszak kezde- ált. a Mag yar Néphadseregben rendszetén, a körletmunka befejezésének jeleként. resített Hydrostop cipőkrém. — beksz, medvenyál, surcilefety, suviksz. — fókaölés. fon ~ja magát: Kötözködik, akadéfókaidomár fn ritk, tréf, gúny Újonc; koskodik; gecizik (BpA92/93). kopasz. fonódi ~ őrnag y az üg yeletes: Az fókakulcs fn Kézigránát biztosítóüg yeletes tiszt mindenbe bele fog kötni; szege mint a motoros fóka „slusszkulcsa”. kötözködik, akadékoskodik; gecizik (BpA (Akinek ilyen van, az már „beindíthatja a 92/93). [— fonódik]. motoros fókát”, azaz nem kell kézzel felmosnia. Fókakulcsot az első lövészet alfonód ik tn ige Kötözködik, akadékalmával lehet szerezni.) koskodik; gecizik (BpA92/93).
144
forgolódik forgolódik Szj: Ne ~jon, nem lokátor!: ritk Álljon feg yelmezetten a sorban; ne forgolódjon! Vö. brékel. forgópisztoly ~t reggelizett/nyelt: 〈A sorban〉 forgolódik, mocorog ; brékel. formaegy fn Felmosófára tekert rongg yal való felmosás; fókamóka. [Ti. motoros fókával történik]. forog Szj: Olyan –hülye vag y, hog y ha rájönnél, hog y ~ a Föld, kapaszkodnál. Szh: ~, mint a buszkerék; ~, mint az ipari kamera: 〈Alakzatban〉 mocorog, forgolódik; brékel. forró ~ drót—. fos Szj: Itt minden ~ és trág ya!: 〈Az ellenőrző parancsnok szokásos kijelentése, ha rendetlennek látja a körletet〉. fosik tn ige Fél. Szh: ~ik, mint a pelikán: Ua. — darázik, dárel, gittel, gittózik, murgázik, rinyál, rinyázik, veri a víz. foskeverő fn ritk Vadászrepülőgép (Fh89/91). foszab fn Forgalomszabályozó. — foszabos. foszabos fn Forgalomszabályozó; foszab. foxi-maxi fn ritk, tréf Fogda; fogszi. [— Foxi Maxi (rajzfilmfigura)]. főderékőrmester ritk Főtörzsőrmester; fatörzs (Db03). főhadnagy Simafejű ~: tréf Hímvessző; fasz (Szts04). főhangya fn gúny Főhadnag y. [Szójáték; vö. hangya]. — nagyhangya. föl Ld. fel. föld Szj: Ne –nézze a ~et, úg yis oda kerül! földgyalu fn Mások rovására előnyt szerző katona; pedálgép. Vö. buldózer.
fúj földkaparó fn ritk, gúny Gyalogsági ásó; gyalásó. földszintes mn és fn Kis termetű, alacsony (katona); inkubátorszökevény (Szk00). földtúró fn és mn gúny, ritk Felderítő; gyík2. főmufti fn 1. Parancsnok; péká. 2. Törzsfőnök; golyóstoll. (Szk00). főnök fn tréf 1. Hivatásos katona; keményválllapos. 2. Elöljáró; péká. 3. Parancsnok; péká. 4. biz Közvetlen felettes; szakasz/századparancsnok. Öreg ~: Tanszékvezető (Szte). Ö: nagy~. főnyúl fn ritk, tréf Ezredparancsnok lövészeknél. Vö. nyúl; nyusziseriff. — öreg szürke (nyúl). főtengely fn tréf Főtörzsőrmester; fatörzs (Szabsz03). főtörmelék fn ritk, tréf Főtörzsőrmester; fatörzs. [— főtőrm. (röv.)]. főtörmi fn ritk, tréf Főtörzsőrmester; fatörzs. [— főtőrm. (röv.)]. főtörzs fn Főtörzsőrmester; fatörzs. főtörzsőrmester fn ritk A fogdán harminc nap büntetést letöltött katona. Vö. tizedes. főutca fn Fogda; fogszi (Szk00). [A budapesti Fő utcai börtönről; vö. gyors kocsiutca]. francia ~ film/műsor Ld. dölavíz. frenki fn Nag yképű, beképzelt; nagyarcú (Eg96). frisshús fn ritk Újonc, nem rég bevonult katona; kopasz. fuga Szj: Mi történt, feljött a –talajvíz a Ik közt? fúj tn ige 1. Szj: –Szív, ~, tapos! 2. Hány, okád (Eg96). — beszélget a boával.
145
futás
fűzfás
futás Szj: ~! Kéz feljön, | láb— kipöfüles fn 65 mintájú téli g yakorló rög! Hag yja a ~t, rohanjon!: 〈A Futás! sapka; usánka. vezényszó g yors végrehajtására noszogató fülesbagoly fn ritk Őr; bobi. Vö. kifejezés〉. Mozog jon! ~ban is jó lesz!: bagoly. ritk Siessen! Vö. még vágta alatt. fülész fn ritk, tréf Lokátoros katofuti fn Katonai börtön, büntető na; patkány1. zászlóalj; futkosó. ~ra/hadra vág( ják): fűnyíró fn 1. gúny Laktanyai foda) Börtönbüntetésre ítél(ik). b) ritk Had- rász ; kőbaltás. 2. ritk Gyalogsági ásó; bíróság elé állítják. gyalásó. futkosó fn 1. Katonai börtön, fűrer fn Elöljáró; péká (BpZ03). büntető zászlóalj. [A katonák tudomása Ö: kisz~. [— ném. Führer ’vezér’]. szerint ott mindent futva kell csinálni]. fűrészporos mn és fn 1. Íztelen, — futi, kaposvár, sitkó. Vö. Petőfi. 2. kevéssé kedvelt (szalámi); dzsuva 2. ~ poLaktanyai fogda; fogszi. gácsa: Könnyen szétmorzsolódó, túl omfutrinka fn ritk Kimaradás; kimarcsi. lós pogácsa. ~ kolbász—. futronc fn ritk, pej, gúny Az üg yelefürge Alhasam ~ munkása—. tes tiszt küldönce; ütikutya. füst 1. Szj: Cigi elnyom, ~ elcsafű Szh: –Kevés, mint harmatos ~ben a var!; Csikket lenyelni, ~öt felcsavarni!: g yíkpisi. tréf Cigarettázást abbahag yni! 2. 〈Felszófüge Szh: –Leverlek/–Lecsaplak, mint lításként:〉 Füst!: Menj el, takarodj!; kocc (Or95). [— elfüstöl]. majom/olasz a It! fűtő fn Hk 〈Harckocsiban〉 töltőkefüggőleges ~ giliszta: tréf Magas kazelő. — golyó, lövegfelhuzerátor, töltő. tona; lombrágó. fütyi fn ritk Felderítő ügyeletes tiszt. fül Vérzik a ~e: 〈Felkiáltásként is, Vö. üti. [— FÜTI, hiv. röv. × fütyi ’férfi burkolt megrovásként:〉 Túl hosszú a haja nemi szerv’]. (hozzáér a füléhez). Véres a ~e; Véfütyül Szj: –Nehog y (már) az állomás resre dörzsöli a ~ét a haja; Feltöri a ~ét a ~jön a vonatnak! –Öreg rája ~ rája. haja; Égeti a ~ét 〈a haja〉: Ua. –Gumisodik a ~e. Szj: Kéz feljön, –láb kipörög, füv fn ritk 1. Egészségüg yi felülvizs| ~ hátracsapódik; —| kanyarban a ~ a gáló bizottság. 2. Egészségüg yi felülvizsföldet éri; Dugó benyel, ~ kisimul, –láb gálat. Hétfőn meg yek füvre, remélem leszerelnek (Nk84/85). kipörög!: Futás! (Fh89/91). fűzfás fn Fogda; fogszi (Szk00). fülemüle fn Lokátoros; patkány1.
146
G galamb –Strasszer ~. Lefosta a ~ a gatter Gatter!: Neked lőttek, véged vállát: Előléptették őrvezetővé. [Vö. ga van; butt! (Eg96). lambfos]. gat teros fn tréf Aggregátoros galambásztechnikus fn ritk, tréf ( Ju03). Híradós katona; hírnyúl. gatyás fn Ruházati ellátó, szolgágalambdúc fn ritk, tréf Őrtorony; latvezető; szolgvez (Szabsz03). Vö. gatya torony. számláló. galambfos fn tréf A tisztesek ranggatyaszámláló fn ritk, gúny Szolját jelző csontcsillag ; krumplivirág. gálatvezető; szolgvez. galambszar fn 1. –Betakarlak, mint gázálarc Szj: Húzza fel a kimenő Szent Márk teret a ~. 2. ritk, gúny ~ot!: Ne vig yorogjon, nézzen komoly arcA tisztesek rangját jelző csontcsillag ; cal! (Kfh92/93). Vö. vigyorog. krumplivirág. gázjáték fn ritk Felmosás gázálarcgalambtechnikus fn ritk, tréf ban (büntetésből, kitolásból); vö. fóka Híradós katona; hírnyúl. móka. gálya fn 1. Konyhaszolgálat; cselló. gazkapri fn ritk, tréf GAZ–66 típu2. Szolgálat; szoli (Szk94, Szts04). sú teherautó. [— Ford Capri, autómárka]. gamás fn ritk Nag ytakarítás mint gázmacska fn Gázálarc, gáza takarítás neg yedik, legvégső fokoza- maszk; szimat. ta: focilabda-bokszolás, kályhakormolás gazvigyázó fn ritk, gúny Határőr; (ld. még kocsedó, rodézia, vityapuszta) kutya. (Ma85/86). [— Gamás, helység Somog y geci 1. fn durva Ondó. 〈Kifejezésekmeg yében]. ben:〉 A véres ~be: A fenébe. 2. mn ganyézás fn tréf A körletrend kialaés fn durva Aljas, hitvány, galád; ellenszenkítása, takarítás ( Ju03). Vö. sikamika. ves, utált (ember). Az a geci kapus nem engarázs Kiállnak a –teherautók a ~ból. gedett ki! (Nk84/85). (Pasztőrözött tejen garázsmester fn tréf Telephely- és nápolyin nevelkedett) –tápos ~; (ritk) üg yeletes; garázsüti (Szabsz03). Eg yemista elővett ~: Előfelvételis katona; garázsüti fn tréf Telephely-üg yele- tápos1 (Szh81/82; eg y őrmestertől vette át tes (Szabsz03). — garázsmester, istálló eg y kisebb csoport). Táncos ~: ritk, pej vezető, múzeumőr, roncstelepőr, tüda A laktanyai néptánccsoportban szereplő hülye. (s ezért számos kedvezményben részesügardrób Szj: Mocorog a –civil a ~ban. lő) katona. Szj: Nem vag yok –szép, de
147
gecifoci
gépéú
roppant ~. R: A mai nap roppant ~, de dzsuva. Mi lesz az ebéd? — „A” menü: jól esne eg y féldeci! K: –Gumi vag yok, ~ gempa kotuval, „B” menü: kotu gempával. vag yok. Ö: bel~. — broáf, csuszpid, (Szfv98). 4. pej Aljas, hitvány ember; csuszvány, gempa, kannibál, kolbász geci. Ezzel a szemét gempával én nem lépek arcú, köcsög, patkány2, paplanszájú, szolgálatba! (Nk84/85). 5. Pénz. rüszü. 3. fn durva Másodidőszakos kagempafőzelék fn pej Felismerhetona; gumi. 4. fn –Öreg ~. 5. fn durva tetlen anyagból készített, ehetetlen főzeKiképzésvezető tisztes, rajparancsnok. lék; patkányfőzelék. gecifoci fn Asztali foci; csocsó1. gempás mn ritk Szennyes, piszgecigombóc fn ritk, durva Előfel- kos, sáros; dzsuvás. vételis katona; tápos1 (Szh81/82). genetikai ~ hulladék—. geciképző fn ritk, durva Rajparancsgennyes ~ macskafej: ritk, pej Disznokképző (al)eg ység ; gladiátorképző. nósajt; malacorca. gecista Eg yetemi ~: ritk Előfelvételis genyótócsa Szj: (ritk) Ki lehet szakadkatona; tápos1 (Szh81/82). [— eg yetemista ni a Iból! Ld. gecitócsa. × geci, eg y őrmestertől vette át eg y kisebb gép1 fn 1. Szj: –Ép ember ép ~ből ép csoport]. gecitócsa Szj: Ki lehet csattanni/ ésszel nem ugrik ki. 2. ritk Sorkatona; szakadni a Iból!; (ritk) Szakítsa ki magát baka. 3. 〈Összetételek utótagjaként:〉 a Iból!: Ébresztő! Mindenki keljen fel! Vmit g yakran v. nag y intenzitással végző 〈Legg yakrabban az aleg ység-üg yeletesek személy. Aggódó~: A dolgokat túl komohasználta kifejezés〉. Kibaszódik a Iból a lyan vevő katona, sokat idegeskedő ember. Ö: bel~, bél~, hazajáró~, kaparó~, gecibe!: Ébresztő! (DbK88). gecizik tn ige durva 1. Szőrözik, aka- kavaró~, kúszó~, nyali(zó)~, pedál~, dékoskodik; parancsolgat. — atyámkodik, rinya~, rokka~, sor~. Vö. még írógép, fonja magát, fonódik, kamburcol, kö kanálgép, pályagép, takarítógép, zene csögködik, köcsögösködik, patentko gép. Szh: –Kavar, mint a ~. Úg y jár dik, szarozik. Vö. még fonódi őrnagy. haza, mint a ~: Nag yon g yakran meg y 2. Aljas módon viselkedik; szántszán- haza. 4. 〈Alkalmi összetételek utótagjaként tréfás szavak alkotására〉. Pl. bors~: A dékkal rosszat tesz vkinek; szívat. géelzé fn ritk Gépesített lövészzász- nyomozókutyák megtévesztésére szétszórt bors. lóalj. [Hiv. röv.; vö. zé]. gép2 fn ritk Nő; muff. [— szleng gégejzír fn ritk Elöljáró, parancsnok; pel ’közösül’]. péká. –Aggódik a ~nek. gépész fn tréf Sofőr, gépkocsivezegékápéká fn ritk Gépkocsitő; kuplunggyilkos (Szabsz03). parancsnok. [Hiv. röv.] géptojás fn Rep Géptolás: a repülőgékás fn Gépkocsivezető; kup gép kézi erővel történő kivontatása a hanlunggyilkos. [— gk. ’gépkocsi’, hiv. röv.] gempa fn ritk 1. pej Izé, valami. 2. gárból (Pá83/84). gépéú fn 1. Géppuska; varrógép. pej Gusztustalan, ehetetlen étel; pat kányfőzelék. Én ezt a gempát meg nem tu- [— gpu., hiv. röv]. 2. ritk Géppuskairánydom enni! (Nk84/85). 3. Kosz, mocsok; zó; szobaparancsnok.
148
gépistván gépistván fn ritk, tréf Géppisztoly, gépkarabély; géppityu. gépkabaré fn tréf Gépkarabély; géppityu (Szabsz03). gépkaralábé fn Gépkarabély; gép pityu (Pé02). géppista fn ritk, tréf Géppisztoly; géppityu. géppityu fn Géppisztoly, gépkarabély. [— gpi, hiv. röv.; géppisztoly; szójáték]. — anyuci, asszony, barátnő, csúz li1, durung, élettárs, flinta, gépistván, gépkabaré, gépkaralábé, géppista, gitár, kapa, karalábé, kávédaráló, késespisz toly, köhögő, köpködő, meggymagköp ködő, menyasszony, mordály, moslék keverő, muskéta, natasa, parittya, pityu1, pöpös, pukkancs, stukker. géppityus fn ritk Géppisztolyos lövészkatona. gépputyu fn ritk Géppuska; var rógép. [— géppityu; gpu. (röv.)]. gépszóró fn tréf Géppuska; varró gép (Szabsz03). [— géppuska × golyószóró]. gerenda fn 1. Rangjelzésre szolgáló vízszintes barna csík(ok) a sorállományúaknál; vízszintjelző (Le85/86). 2. A tiszthelyettesek, zászlósok rangjelzésében lévő ezüst vag y arany csík. gerendás ~ őrnag y: ritk, tréf Alhadnag y; alhangya. [Az alhadnag y váll-lapján eg y hosszanti sárga csík található]. gergely Húsz –nap, meg eg y ~! gerlefing Szh: –Kevés, mint a hajnali ~. gettó fn 1. Századszint; halálsor (Kap03). 2. ritk Nőtlen tiszti szálló (Bp.). 3. Laktanya; hotel (Szk00). gettóbogár fn Első időszakos katona; kopasz (BpPet03). gettóközpont fn Laktanya; hotel (Szk00).
gitt G. I. Joe Ld. dzsiájdzsó. giliszta fn 1. –Függőleges ~. Szj: –Verje oda, katona, hog y a Ik fél méter mélyen ag yrázkódást kapjanak! Úg y baszsza/teg ye/–verje oda a lábát, hog y | (a beton alatt) a Ik ag yrázkódást kapjanak! —| a ~ kiugorjon a földből! Szh: Olyan –kopasz (vag y), mint eg y megperzselt ~. 2. ritk Újonc; kopasz. Perzselt ~: ritk Ua. 3. ritk Műszaki katona; népitáncos. gilisztahatástalanítás fn tréf Alaki g yakorlat (BpPet03). [Vö. ver alatt]. gilisztás mn és fn Gyengélkedős, beteg (katona); gyenguszos (Szk00). gipszjakab fn tréf, ritk 〈Az eg yszeri katona elnevezése〉. Fölállsz és mondod: gipszjakab honvéd, jelentkezem (Nk84/ 85). — fatökűbenő, hadihajósalajos, ka n(y)ifasziguszti, krumplipityu, lóbaszó elemér, szarfaszújózsi, szaroslábújóska. geseng Hőr Ajándék (megvesztegetési céllal) a sorállományú útlevélkezelőknek az utastól (Rf82/84). [— ném. Geschenk ’ajándék’]. girhes mn és fn Gyengélkedős, beteg (katona); gyenguszos (Szk00). gitár fn 1. A ~ álljon ki a hátadból, és a rák pengesse!: ritk 〈Tréf. káromkodás enyhe bosszúság kifejezésére〉. Szh: –Rád verek, mint Zorán a ~ra! 2. Géppisztoly; géppityu. Vö. Kisfiam, a feg yver nem gitár, ne játssz rajta! 3. ritk Harckocsi-előtéthajtómű. gitároz 1. ts ige (Géppisztollyal) lő. [— gitár]. 2. ritk tn ige Kitáraz, a töltényeket tárból kiüríti (Fh89/91). [Szójáték]. gk. Ld. géká. gitt fn 1. Ürülék, széklet. Ott guggol eg y nag y ~ a retyóban, és nem lehet lehúzni! (Fh89/91). Beguggol a ~: Megijed; berinyál. Mi van, beguggolt a gitt (a gatyába)? (Fh89/91). — akna, barna maci,
149
gittel csoki, kábel, kaktusz, keksz, pite, sport szelet. 2. Félelem, ijedtség ; rinya. Nó gitt!: Ne félj, ne ijedezz! (Fh89/91). gittel tn ige 1. Székel, nag ydolgát végzi; aknázik. 2. Fél; fosik. gittes mn és fn Állandóan ellenőrzéstől, lebukástól stb. félő (személy); rinyagép (Fh89/91). gittóz ik tn ige Fél; fosik. Ne gittózz, a hátsó kerítésnél könnyen ki tudunk mászni! (Fh89/91). gittrágó mn és fn ritk Sunyi, alattomos, helyezkedő (személy); sumák. [— gitt ’szar’; vö. szarrágó ’hitvány alak’]. gladiátor fn 1. Rajparancsnok; raj péká. 2. tréf 〈Dicséret esetén〉 Honvéd; alhonvéd. Vö. harcos, szamuráj. gladiátorképző fn 1. tréf, gúny Rajparancsnok-, tisztesképző alegység. — bunkóképző, geciképző, görénysuli, her nyóképző, majomképző, nyúlgimi. 2. tréf Alapkiképzés; keltető. gláz fn Cigaretta (Bia94). [— bláz ’ua.’]. glottiflotti fn ritk, tréf Tornanadrág (Szh 81/82). [— klottnadrág]. — mó dosított deszantmini. GLZ Ld. géelzé. gnóm mn és fn Kis termetű, alacsony (katona); inkubátorszökevény (Szk00). gokartozás fn ritk 〈Az újonc katona könyökére, térdére rohamsisakot kötnek, lámpát akasztanak a nyakába, és végig lökik a folyosón〉. — bobozás, mofémralli, teknőc. gólya –Strasszer ~. Berepült/ (ritk) Bejött a ~; Beköltözött a ~ az ág yba: Az ellenőrző elöljáró a körlet rendetlenségét látva feltúrta az ág yakat, kiborította a szekrényeket, mindent felforgatott. Vö. bególyázik, helikopter. — berepült a bivalycsorda; egér van a körletben; be jött a vaddisznó; a vaddisznó felborítot
150
góré ta az ágyat. Fészket rakott a ~ a csövébe 〈ti. a feg yvernek〉: Piszkos. gólyavári ~ esték: ritk, tréf Az az eset, amikor az ellenőrző elöljáró ténykedése után (vö. beröpült a gólya) a körletben óriási rendetlenség van. [— Gólyavári esték, a televízió szabadeg yetemi sorozata]. golyó fn 1. ritk Újonc; kopasz. 2. ritk Harckocsi-töltőkezelő; fűtő. golyófogó fn 1. ritk, gúny Lövész; nyúl. 2. ritk, pej Első időszakos katona; kopasz. 3. tréf Műszakis katona, utász; népitáncos. golyókapkodó fn ritk, gúny Lövész; nyúl. golyóstoll fn ritk, tréf Törzsfőnök (DbB89). [Szójáték. A törzsfőnök szóról ált. indián nevek (Fehér Toll, Hoszszú Toll) jutnak a katonák eszébe. Ezek analógiájára: Golyós Toll; vö. szleng golyós ’bolond’.] — egykismalac, főmufti, góré, indián, manitu, nagyfehér, töf, utolsó mohikán, vezér, vinetu. gomba fn ritk Oszlopon álló tető, mely az őrnek árnyékot ad, ill. védi az esőtől; őrgomba. gombás fn tréf Ezredfürdő (Ze). — déeff. gombos ~ ing: Olyan ing, amelyikről a mosodában a mángorlás során nem törtek le a gombok (az ilyen ingekért, mivel kevés volt belőlük, a tiszta ingek kiosztásánál közelharc dúl). (Börs67). Jutott neki ~ ing: Szerencsés fickó, mázlista (Börs67). gombszemű fn tréf Újonc; kopasz. gond Szj: –Mondja, mi a ~ja! góré fn 1. Elöljáró; péká. 2. Parancsnok; péká. 3. Törzsfőnök; go lyóstoll (Szk00). 4. Üg yeletes tiszt; üti (Szk00). Ö: nagy~, raj~, szakasz~, szá zad~.
gödör
gumi
gödör fn ritk Lövészteknő. — csecse grillcsirke Szh: (Olyan –kopasz, hog y) mősír, gyereksír, lövészteknőc, maszeksír. hozzá képest a ~ copfos indián. gömbölyű Szj: Mit –billeg!? ~ a talpa?! grimbás mn ritk 1. Mocskos, piszgömbstoki fn Szekrényrend (Nyh02). kos. 2. pej Hitvány, rossz, semmirevaló. Göncölszekér Szh: Úg y seggbe –rúg- Kéred ezt a grimbás szalámit? (Nk84/85). Dzsuvás. lak, hog y leolvasod a ~ alvázszámát! guba fn ritk Illetmény; zsold (Db03). görcskötél fn ritk A hónapok múláguggoló fn tréf Laktanyai fogda; sának számlálására (és ált. kulcstartónak is) használt álcahálózsineg, melyre a kilencedik fogszi. hónapig (ill. a leszolgálandó időszak feléig ) gulyáságyú fn Mozgókonyha, havonta egy csomót kötnek, fele időtől tábori konyha. — bözsi, konyha, pörsing. pedig minden hónap kezdetén leoldanak [Vö. Kis 1991a]. egyet. (Vö. Hány csomóval megy a hajó?) — gumi fn 1. Másodidőszakos, a borsóföld, gyíkzsinór, pályagép. második hat hónapját töltő katona. ~ görcsoldó fn A görcskötélre kö- úr: ritk Ua. Szj: Leszerelőknek tizenöt tött, a hátralevő hónapokat jelölő csomók nap, ~knak szomorú vasárnap, kopaszoklevágásához használt kisolló (Fh89/91). nak ébresztő, fel!: 〈Az üg yeletes vasárnap görcsöl tn ige 1. Aggályoskodik, ébresztőkor kiabált szövege〉. Öregek kínos aprólékossággal üg yel a szabályzat tíz napra, ~k álló faszra, kopaszok újabb betartására, feleslegesen izgatja magát; ag szopatásra ébredtek!: 〈Ua. bármelyik nap〉. gódik. 2. Szerencsétlenkedik, üg yetlenke- Öregeknek százkettő, ~knak dikó/g yőri dik; topázik. Ne görcsölj már azzal a csúz- rádió, kopaszoknak takarítást megkezdelival, majd én összerakom! (Nk84/85). ni!: 〈Az öregkatonák centivágáskor ordigörény fn ritk 1. gúny Veg yi- bált mondókája〉. [A g yőri rádió éppen a védelmis katona; vévés. 2. Felderítő; kiképzés befejezésekor, azaz a centivágás gyík2. 3. Tisztes; zebra. időpontjában kezdte meg adását.] K: görénysuli fn Tisztesképző aleg y- (Kopasz vag yok, felmoshatok/sokat szopok;) ~ vag yok, geci vag yok/pattoghatok/pofázhaség ; gladiátorképző. göthös mn és fn Gyengélkedős, be- tok; (öreg vag yok, beleszarok): 〈A különböző időszakos katonák „jogait” összefoglaló teg (katona); gyenguszos (Szk00). rímes mondóka〉. — bakanevelő, bobi, gránát –Lőtéri ~. Szj: A ~ vetkőzcsúzli2, csúzliszájú, csúzlinyakú, féllábú, tessen le!: A fene eg yen meg! Dögölj meg! felnőtt, geci, gumifül, gumigyurka, gumi Vö. mesterlövész. gyuszi, gumijóska, gumikatona, gumi gránátkergető Kotroncos ~: ritk, pej nyakú, gumírozott állomány, gumirudi, A harcjármű irányzója; toronynyúl (Ze). gyíkgyuszi, időszakproblémás (gumikop gravitációs ~ –budi/vécé. ter), ivarérett, kocsonya, kotnyak(ú), ko Grease Szj: Ez nem a ~!: Ne for- tonjóska, kotonnyakú, kotonszökevény, golódjon a sorban! Vö. brékel, Travolta nyakas, öregedő, papírfülű, szárazta képző. [— Grease, táncos-zenés film John kony, szivattyútelepvezető, tömlő, vé Travolta főszereplésével]. konyfülű. Vö. szabadcsapat. grebbel tn ige ritk Italozik; beziz 2. 〈Olyan alakulatoknál, különösen a határőrségnél, ahol háromhavonta volt bezent (Db03).
151
gumibogyó
guttyú
vonulás:〉 A harmadik három hónapját tölgumirudi fn ritk, tréf Másodtő katona; fiatal. Vö. újonc. [Gumi, mert: időszakos katona; gumi. a) A centije még nyúlik, mint a gumi; az gumisaru fn A honvédségben rendöregkatonákénál több napjukat csak gumi- szeresített papucs. [Hiv. megnevezésből]. centivel lehetne megmérni. b) A másodgumisodik ~ a füle: tréf 〈Leginkább időszakos katona már többet megengedhet az öregkatonák által használt kifejezés, magának: pattoghat, mint a gumi.] amikor centijükkel megpöckölik valamegumibogyó fn tréf Újonc; kopasz lyik újonc fülét:〉 Nemsokára másodidő(Szts04). szakos, gumi lesz. Vö. gumifül. gumibugyi fn Gázálarctáska; szi gumisodó fn ritk Első időszakos matszatyor (Db03). katona az időszak végén. Vö. öregedő. gumiceruza fn ritk, tréf Másodgumiszag 1. Szj: Égett ~, irány— az időszakos írnok; tinta. [— gumi + ceru ég alja! –Kéz feljön, láb kipörög, enyhe ~! za; szójáték]. 2. Égett ~ van: ritk 〈Gúnyos megjeg yzés, gumicucc fn tréf Veg yivédelmi fel- ha vki sokat hízelgett, nyalizott〉. [A piros szerelés; vévé1. bicikli gumijára való utalás]. 3. Már gumifül fn ritk, tréf Másodidősza- ~om van!: Nemsokára másodidőszakos lekos katona; gumi. Vö. gumisodik a füle. szek. Szj: Mi ez a büdös? Ja, ~ van!: 〈A gumigyík fn ritk, tréf Veg yi-, su- másodidőszakos katonák ugratása, csúfogárfelderítő. [Vö. gyík2; a veg yivédelmi lása〉. [— gumi]. öltözet gumiszerű anyagból készül]. gumiszalonna fn ritk, tréf Rágós gumigyurka fn ritk, tréf Másod- szalonna. Vö. dzsuvás szalonna. időszakos katona; gumi. gumiszendvics fn Rágós szendgumigyuszi fn ritk, tréf Másod- vics (Szabsz03). időszakos katona; gumi. gumiz tn ige A nadrágszárát — ahelyett, hog y betűrné a bakancsba — eg y gumihús fn ritk 65 grammos májgumiszalaggal a bakancs szárához rögzíti krémkonzerv; kispáncélos. (Szfv98). gumijóska fn ritk, tréf Másodidőguriga fn 〈Takarodóra előkészülve szakos katona; gumi. az ág y végébe helyezett〉 feltekert takaró: gumikatona fn ritk Másodidőlepedő és pokróc; bejgli. szakos katona; gumi. gurít Szj: Ami kerek, viszik, ami gumikopter –Időszakproblémás ~. szögletes, ~ják; Ami kocka, azt ~ják, ami gumikávé fn pej Tejpor, cikóriakávé (és a katonák vélekedése szerint: bróm) gömbölyű, azt viszik: 〈A hadseregben tapasztalható ésszerűtlenségeket kifogásoló tartalmú reggeli ital (Börs67). kifejezés〉. gumilabda Kopasz keze –csattan, ~ pattan. guttyú fn ritk Újonc, első időszaguminyakú fn ritk, tréf Másodidő- kos katona; kopasz (Ma81/82). Vízi ~: Ua. szakos katona; gumi. (uo.). Szh: Olyan –kopasz vag y, mint eg y gumírozott ~ állomány: ritk Az al- vízi ~ (uo.). [Goodhew, a moszkvai olimegység másodidőszakos katonái (Ma81/82). pia mellúszó bajnoka, aki mindennap boVö. állomány. rotválta a fejét].
152
Gy gyakmező fn ritk Gyakorlótér;
szöcske2. gyakorlat fn Alapkiképzés; kelte
tő (Szk00).
gyakorló fn Katonai g yakorlóruha; gyakszi2. gyaksi1 fn Hadgyakorlat; gyakszi1. gyaksi 2 fn Gyakorlóruha; gyakszi2. gyakszi1 fn Hadg yakorlat. — bu borgás, gyaksi1, nyaralás. Vö. balhé, egyes balhé, egyesbuli. gyakszi 2 fn Katonai g yakorlóruha. — angyalbőr, gyakorló, gyaksi2, ját szóruha, játszósruha, ördögbőr, spenót, zöldtakony, zsávoly. Vö. bociruha, ma nó(ruha); cicanadrág. gyaktér fn Gyakorlótér; szöcske2. gyalágyú fn ritk Gyalogsági ásó; gyalásó. gyalás fn Gyalogsági ásó; gyalásó. gyalásó fn Gyalogsági ásó. — alásó, egyéni temetkezési szerszám, földkaparó, fűnyíró, gyalágyú, gyalás, gyalázatos ásó, gyalázó, gyali, halálosz tó, kapa, kaparó, kézi elevátor/exkavá tor, motoros buldózer, nyeles buldózer/ dózer, nyúlbuldózer, nyúldózer, nyuszi buldózer, sírásó, szeneslapát. Vö. nyu szifarok. gyalázatos ~ ásó: ritk, tréf Gyalogsági ásó; gyalásó. gyalázó fn Gyalogsági ásó; gyalásó.
gyali fn Gyalogsági ásó; gyalásó
( Ju03). gyalogkakukktúra fn ritk, tréf Erőltetett menet; agárverseny. [— Keng yelfutó Gyalogkakukk, eg y rajzfilmsorozatnak és villámg yorsan futó madár főszereplőjének neve]. gyalogkeszem fn ritk A terület g yalogos bejárása, megismerése a g yakorlat végrehajtása előtt; gyalogkezelői. Vö. keszem. gyalogkezelői fn ritk A terület g yalogos bejárása, megismerése a g yakorlat végrehajtása előtt; gyalogkeszem. Először g yalogkezelőiben mentünk végig, aztán meg pöszkével (Nk84/85). gyalogos (–Hadihajós-alajos,) –ezernapos ~. Ezernapos rüszü ~: Szerződéses katona; boci. gyászvigyázz fn A temetési szertartásokon használt, nag yon lassú vig yázzmenet. gyémántalakzat fn tréf Nem alakzatban mozgó katonák csoportja; amőba alakzat. gyenge R: Fejed ~, lábad erős, te is lehetsz –ejtőernyős. gyengélkedő fn Laktanyai segélyhely (orvosi rendelő) és betegszoba; gyengusz. gyengélkedős mn és fn Betegszobán fekvő, beteg (katona); gyenguszos.
153
gyengus
gyík2
Szj: Jó ~: | ha alszik, enni se kér; —| nem dobálja kővel a csillagokat; —| nem eszi meg a kúpcserepet; —| nem ugatja gyengusz fn 1. Laktanyai meg a holdvilágot: tréf Problémás, zűrös segélyhely (orvosi rendelő) és betegszoalak (Ce83/84). –Leszerelt két ~re. Szh: ba. Elmeg yek a g yenguszra, fáj a torkom Annyi –napod van, mint hülye ~nek az (Nk84/85). 2. A betegszobán töltött idő. Ha eltöröd a kezed, az minimum két hét intézetben. A katona –megáll, mint Katig yengusz és eg y hét eüszabi (Nk84/85). — ban a ~. R: Augusztusi/novemberi ~ek, ti állatkórház, depó, eüszoba, gyengél vag ytok az –öregek! Novemberi ~ek, sose kedő, gyengus, hácséer, hancúrplacc, lesztek –öregek! Öreg –tápos fasza ~,… menhely, mészárszék, pihende, pihenő, 2. ritk, tréf Első időszakos katona; ko pasz. Ö: tanya~. segghely, vágóhíd, vigyorgó2. gyereksír fn pej Lövészteknő; gödör. gyenguszhuszár fn ritk, tréf Beteggyerektelenítő ~ bélyegző: Hőr szobán fekvő, beteg katona; gyenguszos. Hiánytalanító bélyegző; abortuszbélyeg gyenguszking fn ritk, tréf (Gyakző. (Annak jelzésére szolgál, hog y az útleran a) betegszobán fekvő, beteg katona; vélbe bejeg yzett g yermek átlépte-e a határt gyenguszos. [— gyengusz + ang. king vag y sem.) (Fh89/91). ’király’]. gyertya fn ritk Fényjelzős lövedék; gyenguszkirály fn ritk, tréf csillagszóró. (Gyakran a) betegszobán fekvő, beteg kagyík1 fn 1. Újonc, első időszakos tona; gyenguszos. gyenguszkönyv fn Az aleg y- katona; kopasz. Ezernapú sivár ~; ség állományának egészségüg yi kezeléseit fiatal ~; kopár/kopasz ~; kövi ~; riadtszemű kopasz ~; rüszi ~; sibra/ nyilvántartó könyv. sivár ~; zöldhasú nullkilométeres kopasz gyenguszos mn és fn 1. Beteg~; zöldszemű riadt ~: Ua. K: Azér(t)/ szobán fekvő, beteg (katona). 2. Orvosi azír ~, szenvegg yík/mozog|g yík!: 〈Az újonvizsgálatra jelentkező/menő, g yengélkedő cok megalázásának, a velük történő kito(katona). — agyiplazma, béna, csoffadt, lásoknak megmag yarázása〉. Tk: Miért csontgyenge, dögös, elesett, genetikai van a ~? (Hog y szenvegg yík). Ö: örök~. hulladék, gilisztás, girhes, göthös, gyen 2. 〈Ált. jelzőként〉 pej Fiatal (tapasztagélkedős,gyenguszhuszár,gyenguszking, latlan) 〈hivatásos katona〉. ~ őrmi. 3. gyenguszkirály, gyenguszpatkány, gyen Hitvány, kevés, rossz. || 〈Becsmérlő kifeguszpéter, gyógyegér, hikomat, hulla, jezésekben:〉 –Tápos ~. Gyík vag y, öcsém! hullajelölt, kummantós, munkaterápiás, (Nk84/85); Kopasz g yík! (Ze-DbK85/86). nyomorék, nyomorult, sportszázados, Ö: bel~, őr~. tápos2. gyík2 fn 1. (g yak. tsz.-ban) Feldegyenguszpatkány fn Beteg, (sorítő; ilyen aleg ységhez bevonult katona. || kat) betegeskedő katona; gyenguszos. Gyíkok: Felderítő alakulat, (al)eg ység. Ö: gyenguszpéter fn ritk, tréf Beteg- gumi~. [A sok kúszásról]. — bokorugró, szobán fekvő, beteg katona; gyenguszos. bozótpatkány, csipázó, csúszómászó, gyerek fn 1. –Belevaló ~. A parancs- előjátékos, felder(es), felfedező, felnye nok hazavitte a –könyvét a ~nek játszani. rítő, földtúró, görény, gyíkversenyző2, gyengus fn Laktanyai segélyhely;
gyengusz.
154
gyík3
gyógyegér
idegenlégió, kecske, kommandós, kuk gyiku fn ritk, gúny Újonc, kopasz. ker, kutatman, macska, madzagbohóc, [— gyík1]. nyuszka, óvatos nyúl, patkány1, pikke gyikulátor fn ritk, tréf Újonc; ko lyes, teknős. 2. ritk Határőr; kutya. pasz. [— gyík1, gyiku]. gyík 3 fn ritk Hátizsák, málhagyikulusz ~ variánusz: ritk, tréf zsák; málhagyík. Újonc; kopasz. [— gyík1, gyiku]. gyík4 fn ritk Vagdalthúskonzerv; gyikusz fn ritk, tréf Újonc; kopasz. gyíkhús1. –Páncélos ~: Vagdalthús- ~ hungarikusz makszimusz: ritk, tréf Ua. konzerv; gyíkhús1. Variánusz ~: ritk, tréf Ua. 5 gyík fn Kézi páncéltörő feg yver; gyíkvár fn tréf A felderítők elheerpégé. lyezésére szolgáló épület (Ze). [— gyík2]. gyík6 fn Férfi nemi szerv; fasz. Begyíkversenyző1 fn tréf Újonc; cserkészi a ~ot: Közösül; befeszít. Kicsa- kopasz. Fiatal ~: Ua. [— gyík1]. varja a ~ot: Vizel; gyíkol. Kitekeri a ~ot: gyíkversenyző2 fn ritk, tréf FelÖnkielégítést végez; zsibizik (Bg y95). derítő; gyík2. gyík7 Lerakja a ~ot: ritk, tréf Szükségyíkvezető fn ritk, tréf Őrvezető; gét végzi; székel; aknázik. [— gyíkol]. őrvi. Vö. őrgyík. [— gyík1; szójáték]. gyíkbőr fn ritk, tréf A felderítők gyíkvizsgáló fn ritk A leszerelésig álcaruhája. [— gyík2]. hátralevő utolsó ötven nap mérésére szolgyíkfing fn ritk, gúny Újonc; ko gáló centi, melyet (néhány) műanyag- vag y pasz. Vö. gyík1. fadarabra ragasztanak; ostor. [— gyík1. gyíkgyuszi fn Másodidőszakos Az öregkatonáknak kedvelt szokása volt a katona; gumi. gyíkvizsgálóval az újoncokat ütögetni.] gyíkháború fn ritk, gúny Újongyíkzsinór fn ritk A hónapok múcok veszekedése. [— gyík1]. lásának számlálására (és ált. kulcstartónak gyíkhús1 fn pej 1. Vagdalt- is) használt álcahálózsineg, melyre a kilenhúskonzerv. — emberhús, gyík4, káhús, cedik hónapig (ill. a leszolgálandó időszak macskakonzerv, páncélos (gyík/hús). feléig ) havonta eg y csomót kötnek, fele 2. Bármiféle kisebb fémdobozos kon- időtől pedig minden hónap kezdetén leolzerv; (kis)páncélos. Páncélozott ~: Ua. danak eg yet; görcskötél. Vízi ~: ritk, tréf Halkonzerv. 3. ritk gyilkos K: Minden katonatiszt hivaBármiféle (ált. zsíros) felvágott; dzsuva. tásos ~ (Ma81/82). gyíkhús2 fn ritk Újonc; kopasz. gyipa fn ritk, gúny Újonc; kopasz. [— gyíkhús1; vö. gyík1, frisshús]. [— gyopár; vö. nyj. g yipár ’g yopár’]. gyíkol tn ige Szükségét végzi. || Szégyógycickány fn ritk, gúny Előfelkel; aknázik. || Vizel. — megverekszik az vételis katona; tápos1. Vö. gyógyegér. óriáskígyóval, kicsavarja a gyíkot. [— gyógyegér fn gúny 1. Előfelvételis g yíkol ’vizel’ — szleng g yík ’hímvessző’]. katona; tápos1 (Ze). Vö. egér. 2. Szegyíkpisi Szh: –Kevés, mint harmatos rencsétlenkedő, esetlen, mulya katona; fűben a ~. topa. 3. Kicsi, vékony, szemüveges ka-
155
gyogyesz tona. Vö. optika. 4. Sokat betegeskedő katona; gyenguszos. gyogyesz fn gúny Előfelvételis katona; tápos1 (Ze). [— gyógyegér]. gyogyi fn gúny Előfelvételis katona; tápos1 (Ze). [— gyógyegér]. gyogyós mn és fn ritk, gúny Előfelvételis (katona); tápos1 (Ze). [— g yog yós ’g yóg ypedagógiai iskolába járó, szellemileg fogyatékos gyerek’ × gyógyegér; szójáték]. gyógypedagógiás mn és fn ritk, gúny Előfelvételis (katona); tápos1 (Ze). [Szójáték; vö. gyogyós]. gyógypemete fn ritk, gúny, tréf Előfelvételis katona; tápos1 (Ze). [— gyógy egér × g yóg ypemete ’mézből készült cukorkaféle’; szójáték]. gyógytintenpen fn ritk, tréf Előfelvételis katonából lett írnok; tinta. Vö. gyógyegér. [— Tintenpen (filctoll márka)]. gyoha fn ritk Újonc; kopasz. [— gyohár]. gyohaberci fn ritk, tréf Újonc; ko pasz. gyohár mn és fn Újonc, első időszakos (katona); kopasz. [— gyopár]. gyohárcsík fn ritk A feltűrt ing alatt fehéren maradó és a napbarnította bőr határvonala a karon (Le87/88). gyohinger fn ritk Újonc; kopasz. [— gyohár]. gyomorsavkeltető fn tréf Konzerv; páncélos. gyopár mn és fn Újonc, első időszakos (katona); kopasz. Kopár ~: Ua. [— kopár]. gyopi fn ritk, gúny Újonc; ko pasz. [— gyopár]. gyorscipő fn tréf Tornacipő (Db03).
156
gyűrűsféreg gyorskocsiutca fn ritk Laktanyai fogda; fogszi (Bg y95). [A budapesti Gyorskocsi utcai börtönről; vö. főutca]. gyökér fn pej 1. Buta, hülye; ellenszenves ember; köcsög. Vö. Szh: Olyan –hülye vag y, hog y a ~ hozzád képest varázspálca! 2. Tiszthelyettes. — akasztó fagerendás, nigger, rüszü, szenszej. Vö. rigó. 3. Tiszthelyettes-hallgató; gyökér képzős. 4. Újonc; kopasz. Gyökerek, a bevetési helyen sorakozó; a fókára rá lehet szakadni! (DbK88). gyökérképzés fn ritk Alapkiképzés; keltető. gyökérképző fn Tiszthelyettesképző iskola; bunkóképző. gyökérképzős fn ritk Tiszthelyettes-hallgató. — gyökér, husi, kanász, le szek őrmester, patkány2, potri, rüszü. gyökszi fn ritk, tréf Újonc; kopasz. [— gyökér]. győzelmi Szh: Úg y seggbe –rúgom, hog y zúgva száll, mint a ~ zászló! Akkora –pofont kapsz, hog y elszállsz, mint a ~ zászló! gyufa fn Újonc; kopasz. gyufafej fn 1. ritk, tréf Újonc; ko pasz. 2. fn Vörös hajú katona (Vp03). gyufafejű fn tréf Tüzér; ló. [Mert a tüzérek barettsapkája piros]. gyufapénz fn tréf Illetmény; zsold ( Ju03). gyújtózsinór fn A bakancs fűzőrejtője alól kilógó cipőfűző (Db03). gyurmázik tn ige Székel; aknázik. gyülekező Szj: –Sorakozó vag y ~ volt meghatározva?! gyűrűsféreg fn pej Szerződéses katona; boci ( Ju03).
H h. Ld. há. hadműveletlen fn tréf Hadműveleti tiszt. há fn ritk Helyettes. Ö: aegü~, bel geci~, belszivacs~, ü~, üti~. hadnagy –Drót/–kerítés ~. hab Térdig ér a ~. Ld. sikamika. hadtáp1 fn 1. Konyhai kisegítő habfürdő fn tréf Takarítás, felmo- munka 〈24 órás szolgálat〉. –Eltáv helyett ~. 2. A konyhai szolgálatra vezényelt sás, sikálás; sikamika ( Ju03). katonák. 3. ritk Konyha. Cselló1. [— habgenerátor fn ritk, tréf Mosógép. szakny-i hadtáp ’a fegyveres erők anyagi elháborog Szj: Ne ~j, nem vag y te ten- látását végző erők és eszközök összessége’]. ger!: Elég volt a panaszkodásból, háborgáshadtáp2 fn Evőeszközkészlet; ka ból! nálgép. [— hadtápkészlet]. háború –Csillagok ~ja. –Fedettpályás ~. hadtápcsicska fn ritk, tréf Konyhabosít tn ige ritk Takaríttatáskor, haszolgálatban lévő katona; csellós. sikáláskor a vízbe szórt takarítószert hahadtapi fn ritk, gúny Konyhai kisebosra veri. Ld. még sikamika. gítő munkás; csellós. habparti fn Ultrával felszórt padló hadtápkészlet fn ritk Evőeszközfelsikálása, takarítás; sikamika. készlet; kanálgép. habrahab fn tréf 〈Takaríttatás, hadtápkirály fn tréf Konyhaszolsikálás körülírására használt szó:〉 Ma este gálatban lévő katona; csellós. kulturális műsor lesz a körletben, az ultrahadtápmalac fn ritk, gúny, pej videó filmválasztékából afgán/arab film: ~. Konyhamunkás; csellós. Ld. sikamika. hadtápmuki fn ritk, tréf Konyhahabzik tn ige Felmos; fókázik. munkás; csellós. hácséer fn ritk Laktanyai orvosi hadtápos fn Konyhamunkás; rendelő; gyengusz. [— HCSR, hiv. röv.: csellós. helyőrségi csapatrendelő]. hadtápsörét fn ritk, tréf Tarhonya. had ~ra vág( ják): Hadbíróság elé — aprósörét, sörét, úttörőgombóc. állít(ják); futira vág. hadúr fn Hadnag y; hangya (Szk00). hadi ~ barom, ~ birka: ritk Honvéd; alhonvéd. ~ nudli— kecsappal. ~ retikül—. háercsomag fn Leforrasztott műhadihajósalajos ~, ezernapos g yalo- anyagtasakban levő felszerelés (fehérnemű, gos: ritk, tréf, gúny 〈Az eg yszeri lövészkato- ing, tisztálkodó eszközök, g yufa, hideg élelem stb.), melyet csak harci riadó, hábona elnevezése〉; gipszjakab.
157
háermelegítő rú esetén szabad felhasználni. [— hr. ’harci riadó’, hiv. röv.] háermelegítő fn ritk Kerek, kis átmérőjű, konzervmelegítésre használt tűzhely. [— hr. ’harci riadó’, hiv. röv.; ld. még KSzil. 101]. háerszesz fn ritk Ipari célokra készített alkohol, a háermelegítő tartozéka. [— hr. ’harci riadó’, hiv. röv.; vö. háermele gítő]. háes fn Hőr Határsértő. Esemény volt, tegnap szoliban fogtunk két háest! (Fh89/91). hagy Szj: Hag yjad csak, hag yjad!: 〈Általában öregkatonák tréfás, „arisztokratikus” magatartást kifejező mondata eg ymás között, esetleg megértő leereszkedés fiatalabb katonák felé, pl. ha valaki átadja helyét eg y öregnek. Az öregkatonák rendszerint akkor használják eg ymás között, ha valaki a hátralévő katonaidőre tesz megjeg yzést. Ilyenkor a Hag yjad csak, hag yjad! kb. ezt jelenti: ’Hag yd csak, nem fontos, hog y emlékeztess rá, de azért köszönöm, jólesett!’〉 (BpA92/93). ~ja a –futást, rohanjon! R: Itt ~om a –tanyátokat, basszátok az/meg anyátokat! Még tizeneg y –vasárnap, itt ~om a vaság yat! 〈variánsokban〉. Itt ~om a –feg yverem, rohadjon a testeden! haj Véresre dörzsöli a –fülét a ~a; Feltöri a –fülét a ~a. Szj: –Még össze sem söpörték a ~át. Kiütlek a ~ad alól!: Vig yázz, mert megverlek! Vö. betakar. hajasbaba Szj: Hozzá képest a –villanykörte ~. hajász fn Laktanyai fodrász; kőbal tás (Szk00). hajléktalan fn ritk 1. Aleg ységüg yeletes-helyettes; belgecihá. (BpPet02) 2. Első időszakos katona; kopasz.
158
hákáosz hajmentes tréf mn Újonc; kopasz (Db02). hajó Hány –csomóval meg y a ~? hajóskapitány fn ritk, tréf Tábornok; pizsamás. [Az eg yenruha nadrágján látható piros csíkról]. hajszabász fn Laktanyai fodrász; kőbaltás (Szk00). hajszárító Szh: –Kevés, mint esőben a ~. háká fn Harckocsi, tank. Ö: u~. [Hiv. röv.] — acélkoporsó, aszfaltszag gató, bádogdoboz, bádogkoporsó, bá dogláda, buff, csotrogány, csörömp, fém konténer, hoki, höki, konzerv(doboz), koporsó, nyeles zsiguli, pléhdoboz, pléh koporsó, stank, száguldó koporsó, talpas, vakló, vaskoporsó, zöldvillám, zörgő. Háká fn Honvéd Kórház. hákáakadály fn tréf Szöszmösz, szemét, amely a takarítás után még a körlet padlóján maradt; bakapihe. Mi ez a hákáakadály itt, kopárok, nem volt takarítva? (Nk84/85). hákáakasztó fn ritk Harckocsiakadály. hákáesz fn Harckészültségbe helyezés; riadó. [Hiv. röv.] — hákáosz, piros lámpa. Vö. rics. hákáeszcsépéeszvé fn ritk, tréf, gúny 〈Találós kérdésként is:〉 Hétfő, kedd, szerda, csütörtök, péntek, szombat, vasárnap. 〈A hivatalos és szaknyelvi rövidítések kigúnyolására; vö. eszdépékáhátétées〉. [— hákáesz]. hákámalac fn A harckocsiág yú lövedéke. Vö. malac. hákáosz fn ritk, tréf Harckészültségbe helyezés, riadó; hákáesz. [— hákáesz × káosz; szójáték].
hákápéká
hangyász
hákápéká fn Harckocsiparancsnok. eg y halat és eg y i betűt.) (Szfv98). [— hali
Vö. péká.
hákáringató fn Terepimitátor; olyan szerkezet, mely az álló harckocsit (a lőtéren) úg y mozgatja, mintha terepen haladna. — ringató. hákás mn és fn (fn-ként gyak. tsz.-ban) Harckocsizó (katona), tankos; (ritk.) hozzájuk tartozó, általuk használt. || Hákások: Harckocsizó (al)egység. [— háká]. —acélkoporsós,csörgőstalpú,csörömpös, dodzsember, hering, hernyó2, hernyótal pas, hökis, kánya, konzervdobozos, kon zervhuszár, konzervmanó, konzervnyúl, koporsós, kutya, laposhomlokú, olajbo gyó, olajos féreg, páncéltörpe, pécé(s), pitbull, pléhdobozkapitány, pléhkopor sós, pocok, szardínia, tanker, tankos, teknős(béka), traktoros, vasas. Vö. köny nyűlovasság, láncos, nagytankos. hal fn 1. ~at evett, (ritk) ~at reggelizett: tréf Nem borotválkozott, borostás. Vö. bokorarcú. Mi van, katona, tán halat evett? ’Miért nem borotválkozott?’ (Nk85/86). ~ volt ebédre?: ritk, tréf Ua. Szj: ~at akar tenyészteni?: ritk, tréf Kevesebb vízzel moss(on) fel! Szh: Annyit –árt nekem ez az egész, mint ~nak a beöntés! 2. –Öreg ~; –vén ~. R: Én, a kicsi halporonty, felső ág yra felállok, s minden kedves öreg ~nak jó –éjszakát kívánok! halál A ~ faszára—. –Szürke ~. halálosztó fn tréf Gyalogsági ásó; gyalásó. halálsor fn pej Századszint (Db02). — eszdéesz, gettó, hotel hajet, madárlak, otthon. hali fn Leszerelés; szabadulás. (A katonák g yakran írják fel falakra a hátralévő napjaik számát, pl: 71 nap és hali! Az elterjedt szokás szerint a nap szó helyett eg y napocskát rajzolnak, a hali helyett pedig
(— halihó) ’viszlát’]. halizik tn ige ritk Telefonon beszélget. [— halló]. hall Szj: –Öreg hal már nem (mindent) ~! R: Még tizeneg y –Dallas, és rólam nem is ~asz! halporonty R: Én, a kicsi ~, felső ág yra felállok, s minden kedves öreg halnak jó –éjszakát kívánok! halvány mn ritk, gúny 〈Tisztest jelentő szó jelzőjeként:〉 A következő előléptetéskor majd magasabb rangot kapó (Szh81/82). ~ tizedes: Olyan őrvezető, akit hamarosan elő fognak léptetni tizedessé. [Váll-lapján már látszik halványan az újabb csillag]. hámozott ~ ribizli—. hamutipró fn tréf Tűzoltó (Bö85). hancúrplacc fn ritk, tréf 1. Alakulótér; dizsipálya. 2. Orvosi segélyhely, betegszoba; gyengusz. hang Szj: Mi az? Nem terjed a hang?!: 〈Az üg yeletes sokszor elkiabált mondata, ha parancsára senki sem reagál〉. Tíz perce ébresztő volt, uraim! Nem terjed a hang?! (BpA92/93). hangember fn tréf Nag yotmondó ember, akinek a szavában nem lehet bízni. Hangember vag y, úg ysem mersz dobizni! (BpA92/93). — volumen. hangnagy fn tréf Hadnag y; hangya. hangya fn 1. Szh: Olyanok, mint a Ik ragasztás után: ritk A sorban túl közel állnak eg ymáshoz. 2. gúny, tréf Hadnag y. Ö: al~, fő~, kis~, nagy~, őr~. [Szójáték]. — aranytizedes, csillaghegy, csillagvadász, hadúr, hangnagy, han gyász. hangyász fn Hadnag y ; hangya (Szabsz03).
159
Hanoi
hátéká
Hanoi Szh: –Messze van 〈ti. a leszereharcsa –Öreg ~. R: Én kis kopasz ebihal a stokimra felállok, minden öreg Inak lés〉, mint ide ~. hány1 ts ige Olyat mond, amit nem jó –éjszakát kívánok! harkály fn ritk, tréf Tüzér; ló lenne szabad; megmagyaráz (BpA92/93). (Szabsz03). [Piros sapkájuk miatt]. Ik: be~, le~, vissza~. harmadik A ~ kapun— meg y ki. hány2 Szj: ~ anyád/apád/fogad/ hármashelyiség fn Zuhanyzó; iskolád/–napunk van?: 〈Kérdés a menemesterhármas (BpPet03). telő katonák parancsnokához, aki alakulatának beszámolva meg is adja a választ: harminckettes Általános ~: Mag yar Eg y-kettő, eg y-kettő…〉. ~ csomóval— meg y kártya (Ta82/83). [Az Általános 20-as és a hajó? ~ méter— mélyen alszik ma este az az Általános 22-es (a szolgálati és az alaki öreg? ~ olimpiád— van még? ~ óra— van? szabályzatok) mintájára]. Vö. mennyi. három Szj: ~ eg yes –vizelés! háromszázalékos fn és mn tréf hánykolódik ts ige Olyat mond, amit nem lenne szabad; megmagyaráz Nag yon nem kedvelt elöljáró. Vö. Az én ~om: Megölöm, lelövöm hátulról (Börs67). (BpA92/93). [— hány1]. [Utalás a sorállomány azon vélelmére, háp fn ritk Harcálláspont. mely szerint a hadg yakorlatokon 3% veszhápüti fn Ügyeletes tiszt; üti (Db96). teség meg van engedve]. harakiri fn ritk, tréf Büntetésként has Szh: ~ba –rúglak, oszt úg y megalkalmazott takaríttatás; sikamika. hajlasz, mint az U szög! harap Szh: Úg y –szájon váglak, hog y hát Vízköves lesz a ~a: 〈A zuhanymatyó mintát ~sz a betonba! zás abbahag yására felszólító mondat nyoharci ~ bili: Rohamsisak; rohambili. matékosítására:〉 Eleget zuhanyozott már. ~ retikül: ritk Gázálarctáska; szimat Másszál ki a zuhany alól, mert vízköves lesz szatyor. –Motoros ~ jármű. Szj: Hová a ~ad! Szj: Vérzik a ~a (ti. a hátszéltől): tetted a ~ ösvényt?: tréf 〈Kérdés az alvó tréf, gúny Protekciója van. Szh: Úg y ~ba társhoz, hog y felébresszék〉. Vö. szén alatt. –verlek, hog y felböfögöd az anyatejet! határőrkutya Hőr 〈A határőrök „felMegszívtuk a nag y ~ –bulafont/–oboát; sőbbrendűségét” érzékeltetve a honvédekMegnyalja/Megszívja/Megszopja a (nag y) kel szemben a határőrségnél íg y tanították ~ faszt—. a rendfokozati jelzéseket az újoncoknak:〉 harckocsiakadály fn 1. ritk, tréf Honvéd, határőrkutya, határőr, őrvezető, Szöszmösz, szemét, ami a takarítás után tizedes, szakaszvezető… (Or91). még a körlet padlóján maradt; bakapi hátas –Dob eg y ~t. he. 2. ~ok vannak a képén: tréf Borostás háté fn ritk Hivatásos tiszt; ke (Szh81–3); vö. bokorarcú. ményválllapos. Ezernapos ~: gúny Ua. harcos fn tréf 〈Dicséret esetén〉 (BpA92/93). [— ht., hiv. röv.] Honvéd; alhonvéd. Vö. gladiátor. –Fiahátéká fn 1. Hiánytérítési kötetal ~. –Mandinka ~. lezettség 〈honvédségi tartozás, melyet a harctextil 41 mintájú ~: Felmosó- leszerelés után köteles fizetni a katona, ha rong y; fóka. nem tud elszámolni a neki átadott felsze-
160
hátékáz reléssel〉. ~-bétéká!: 〈Tréf. fig yelmeztetés, hog y ha elvész vmi, az hiánytérítési kötelezettséggel jár, különben életbe lép a Büntető törvénykönyv〉 (Le85/86). 2. Az erről felvett jeg yzőkönyv. ~ — anyja neve tíz példányban(!): tréf 〈Utalás (ált. fig yelmeztetésként v. fenyegetésként) a jeg yzőkönyvvel járó adminisztrációra〉. [Hiv. röv. A betűszót a katonák ált. a honvédelmi/ honvédségi térítési/tartozási kötelezettség/ költség szószerkezet rövidítéseként értelmezik, és g yakran tréfásan hirtelen támadt kiadás, ill. Hová tette, katona? feloldással mag yarázzák.] hátékáz Szj: Veg ye fel a –lépést, mert magára ~om! Ik: rá~. hátépalánta fn ritk, gúny, pej Továbbszolgáló, továbbszolgálatra jelentkező katona; téeszes. Nézd, hog y pedálozik a kis hátépalánta! (Fh89/91). hátépatkány fn Hivatásos katona; keményválllapos (Db02). hathengeres fn és mn tréf Hat fülkéből álló vécé. || Hatszemélyes latrina. ~ szelepállítás: Vécétakarítás. Vö. (két/négy/nyolc)henger(es). [— Műszaki nyelv]. hathónapos fn és mn ritk Leszerelő katona; öreg (Vp03). hátizsák Szh: –Kevés, mint Turista sajtban a ~. hatmalacos fn ritk A debreceni konzervg yár készítette májkrémkonzerv; kispáncélos (Aszö-Rf82/84). [A dobozán látható 2 × 3 malacról]. hatos Hőr Hathengeres IFA teherautó. ~ ifa: Ua. (Or91). hátrányosarcú fn és mn (ált. tsz.ban) Újonc; kopasz (Vp03). hátszél fn tréf 1. Protekció; csók. Indul a ~: Vkinek az érdekében protekciót kérnek. ~lel érkezett: Protekcióval helyez-
havaj ték szolgálati helyére. Akkora a hátszele, hog y orkánnal felér! (Ha90). || átv Protekcióval könnyítettek a helyzetén. Szembe kapta a ~: Pórul járt. 2. fn Sorkatona magas beosztású tiszti segítője; csók (Bia94). 3. ritk Protekcióval segített katona; hátszeles. hátszeles mn és fn tréf Protekciós, vmely magasabb rangú tiszt által támogatott, több kedvezményben részesülő (katona). Ez a g yík hátszeles az ütiparancsnoknál (Pá82). [— hátszél]. — áépületes, csókdózer, csókos, hátszél, kábeles, pi rostelefonos, puncsos, puszinyuszi, vi torlás, zsibis. hátulja szragos fn ritk, tréf 1. Az üg yeletes tiszt helyettese. 2. Bármely szolgálattevő helyettese. Üti ~: ritk, tréf Az üg yeletes tiszt helyettese. Belgenyó hátulját adok (Nk90/91). [— há; vö. eleje]. hátuljáró fn ritk, tréf Elöljáró; péká. [Szójáték]. hatvan 〈A kifejezésben a városnévre is célozva:〉 Megyünk ~ba: tréf Hamarosan csak hatvan napunk lesz a leszerelésig. A legszebb város ~: Csak hatvan napunk van a leszerelésig. (Találós kérdésként is: Melyik a legszebb város? Hatvan.) hatvanhetes 〈A leszerelés előtt hatvanhét nappal a Republic eg yüttes A 67-es úton című számát éneklik:〉 Csak hatvanhét napunk van a leszerelésig (Sztk97). haube fn Rep Repülős fejvédő. [— ném. Haube ’főkötő; sisak’]. havaj fn 1. Vmilyen kellemes dolog ; ált. pihenés, lazsálás; pihi. || ritk Szabadság, eltávozás; szabi, eltáv. || ritk Tornacipőt viselni, mikor a többieken bakancs van (Szk88/89); vö. sportoló. || Mn-szerű használatban: 〈Vmi〉 nag yon ~: Nag yon jó, nag yszerű; penge. 2. Büntetésből történő takarítás; sikamika. [— Hawaii].
161
havajdiszkó havajdiszkó fn ritk, tréf Pihenés,
lazsálás; pihi.
havajdizsinapfény fn ritk, tréf Pihenés, lazsálás, kellemes időtöltés; pihi. havajkodik tn ige ritk Lazsál, tétlenkedik, pihen; pihizik. havazik tn ige A büntetésből történő takaríttatáshoz mosószert (ált. Ultrát) szórnak szét. Ld. sikamika; vö. hó(esés). — beesik/hull a hó. haverfelvétel Szj: Ma nincs ~!: Kopj le, tűnj el! (Fh89/91). havi fn Illetmény; zsold (Szabsz03). hazaér Szj: –Még haza se ért a kutya az állomásról. hazahúz tn ige Hazameg y, hazautazik. R: Olyan/Laza vag yok/leszek, mint a –túzok, augusztusban ~ok! –Öreg vag yok, mint a túzok, | augusztusba(n)/ februárba(n) ~ok! Én vag yok az –öreg túzok, |—! hazajárógép fn pej Sokat, g yakran hazajáró katona; otthonalvó. || ritk Öregkatona; öreg. Vö. gép1. hazakönyv fn ritk Körletelhag yási engedély; könyv (Vp03). hazamegy Szj: Ebből a századból mindenki akkor meg y haza, amikor a radiátor: ritk 〈Ált. fenyegetésként a parancsnok által hangoztatva:〉 Senki sem mehet haza. Akkor mentek haza, amikor a radiátor!: Ua. hazatapogat tn ige ritk Hazameg y; visszameg y a saját körletébe. hazavisz Szj: Hazavig yelek a zsebemben/kimenőtáskámban?: 〈Társak ugratása:〉 Bezzeg én hazameg yek (eltávozásra, szabadságra), te meg nem! (Le85/86). házmester fn ritk, tréf Őrmester; őrmi. [Szójáték]. HCSR Ld. hácséer.
162
hekszi heftike fn (E/1. birt. szraggal) Heftikém: tréf, gúny 〈Bizalmaskodó megszólítás〉; dzsakomó. [— elvtikém — elvtárs; vö. argó, szleng hefti ’orr’]. hegedű fn Konyhai kisegítő munka (24 órás szolgálat); cselló1. hegedül tn ige ritk, tréf Konyhai munkát végez (ált. mosogat); csellózik1. hegedűművész fn Konyhai szolgálatra vezényelt katona, konyhai kisegítő munkás; csellós (Szk00). Vö. (cselló)mű vész. hegedűs fn ritk Konyhai szolgálatra vezényelt katona, konyhai kisegítő munkás; csellós. Vö. (cselló)művész. hegeszt tn ige 1. Ott marad valahol. (Pl. az aleg ység-üg yeletes vag y helyettese a szolgálati asztalnál tartózkodik.) 2. A laktanyából nem távozhat el, megvonják a hétvégi eltávozását; befékez. Bent hegeszt hétvégén. 3. Szolgálatban van; fércel (Szk00). hegy fn (tsz.-ban; ált. összetételek utótagjaként) Sok 〈vmiből〉. (Ált. alkalmi összetételekben bármilyen dolog nag y mennyiségét jelölheti; pl. beöntés~ek, cselló~ek, dobi~ek, őrség~ek, pia~ek, sorakozó~ek, tábornok~ek stb.) Kinn voltunk vápolni, de egész délután mást sem csináltunk, csak üdítőheg yeket ittunk (Mf88/ 89). Kajaheg yek leg yenek, ha visszajöttök a vacsorából! (Nk84/85). Időheg yek vannak még estig! (Le85/86). ~ek vannak vmiből lezsírozva: Sok van vmiből 〈g yakran kételkedést fejez ki〉; vö. lezsíroz(va). Heineken R: Én –söröm a ~, mindig pina kell nekem! hekkel tn ige tn ige Pihen, heverészik, semmit sem csinál; pihizik (Bia94). [— heppel, vö. hepizik, heppázik]. hekszi fn ritk Pihenés, lazsálás; pihi. [— hesszel].
helikópáter helikópáter fn tréf Helikopter; szitakötő. [— helikopter × herkópáter]. helikopter fn 1. Szj: Elvtársak, ~ repült át a körleten, és felborogatta a stokikat: ritk Az ellenőrző elöljáró a körlet rendetlenségét látva felborogatta a stokikat. Vö. gólya. 2. tréf Újonc; kopasz. [— kopter]. helybenfutás (g yak. helybefutás) fn Büntetés, fenyítés: a katona bizonyos ideig nem hag yhatja el a laktanyát; laktanyafogság ; helybetopi (Ma84). helybenjárás (g yak. helybejárás) fn 1. 〈Az aleg ység tagjainak büntetéseként alkalmazva:〉 Járás eg y helyben, ált. magas sarok- v. térdemeléssel. 2. Büntetés, fenyítés: a katona bizonyos ideig nem hag yhatja el a laktanyát; laktanyafogság ; helybetopi. helybetopi fn 1. Büntetés, fenyítés: a katona bizonyos ideig nem hag yhatja el a laktanyát; laktanyafogság. [— (helyben) topog — jár]. — bünti, ényebénye, fék, helybenfutás, helyben járás, kézifék, lafó, laktanyafék, pihenj, pihentetés, ragacs, sín, szopatás, téháel, víz. Vö. csík1. 2. Laktanyai fogda; fog szi (Szk00). helyrebillent Szj: Eg y év –Lenti ~i. hemi fn 1. Szemüveges katona; op tika. 2. Szemüveg ; hemü (Szabsz03). hemingvéj fn Okoskodó katona; nagytudású (Kap03). [— Ernest Hemingway]. hemó fn Helyőrségi művelődési otthon. [Hiv. röv.; vö. csemó]. hemü fn Szemüveg (Db95). — hemi, hemüveg. hemüke fn gúny Szemüveges katona; optika (Db03). hemüveg fn tréf 1. Szemüveges katona; optika. 2. Szemüveg ; hemü.
hernyó1 henger fn ritk Vécé; mesterállás. [— hat/két/négyhengeres]. hentes fn (g yak. tsz.-ban) pej 1. Laktanyai katonaorvos; mengele. 2. Egészségüg yi szolgálatra vezényelt katona; tökösnővér. hepizik tn ige ritk Pihen, lustálkodik; szórakozik; pihizik. [— ang. happy ’boldog, szerencsés’; vö. még hepaj ’szórakozás’]. heppa (ritk. hepa) fn ritk Lustálkodás, az ág yon való heverészés; pihi. heppabungi fn ritk Semmittevés, lustálkodás; pihi. heppázik (hepázik is) tn ige ritk Lustálkodik, tétlenkedik, pihizik. [? hepizik]. here Veri a Iit: ritk Lustálkodik, tétlenkedik; pihizik. Vö. Veri a farkát/ faszát; herevere. Tele ~!: 〈Mondatként használt kifejezés:〉 ritk, tréf Elege(m) van vmiből! Vö. tele van a fasza. herebere fn ritk Tétlenkedés, lustálkodás; pihi. [— herevere]. herefejű fn mn durva, ritk Újonc; kopasz (Szabsz03). herepacsker fn Pihenés; pihi ( Ju03). heresérv Szh: Úg y –áll ott, mint akinek ~e van. herevere fn 1. Semmittevés, tétlenkedés, pihenés; pihi. Egetverő ~: Különösen nag y semmittevés. 2. ritk Unatkozás. [— veri a heréit. Vö. heveny faszrázás.] hereverő fn ritk Katonai ág y; dikó (Vp03). [— heverő; szójáték]. hering fn ritk, gúny Harckocsizó katona; hákás. Vö. konzervnyúl. hernyó1 fn Takarodóra előkészülve az ág y végébe helyezett, előírásszerűen feltekert takaró, lepedő és pokróc; bejgli.
163
hernyó2 Alakítsuk ki a ~kat!: Ág yazzanak meg! (Fh89/91). hernyó2 fn Harckocsizó; hákás (Db02). [— hernyótalpas]. hernyóképző fn ritk, pej Rajparancsnok-, tisztesképző aleg ység ; gladiá torképző. [Vö. szleng hernyó ’ellenszenves ember’]. hernyótalpas fn Harckocsizó; hákás. heszienda fn ritk Gyakorlótér; szöcske2. [— sp. hacienda ’birtok’; vö. bir tok]. hessz fn ritk Pihenés, lazsálás; pihi. [— hesszel]. hesszel tn ige Pihen, lazsál, kibújik a munka alól; pihizik. [— argó hesszel ’fig yel, néz’]. hesszint tn ige Pihen, lazsál, kibújik a munka alól; pihizik. [— hesszel]. hét fn Két hetem van még : tréf Hetvenhét (77) nap múlva leszerelek. Szj: Két heted van: ez a ~ meg ’87: 〈Az öregkatonák által az újoncok bosszantására használt kifejezés 1985–86-ban, utalva az újoncok 1987-es leszerelésére〉 (Nk84/85). Még három hetetek van (vissza): ez a ~, a jövő ~, meg ’87: 〈1987 elején leszerelő katonák többieket ugrató mondása〉. Szh: Több heted van, mint nekem –napom. Szi: –Lecsukatom tíz napra, ha nem elég, eg y ~re. hetra fn Pihenés; pihi (Bia94). heveny ~ faszrázás—. hibernált ~ moslék—. hiccent tn ige Elélvez, ejakulál (Ka 75/76). Ö: oda~. híd Lemeg y ~ba: a) Dühös lesz; be pukkan. b) Csodálkozik, hitetlenkedik, méltatlankodik. Lemeg yek ~ba!: Nem hiszem el! hiéna fn Parancsnok; péká (Szk00).
164
hírnyúl hifi fn tréf, ritk Híradósok parancsnoka.
higanymozgású ~ alaki— csoda. hikomat fn (g yak. tsz.-ban) tréf 1. Gyengélkedős, beteg katona; gyenguszos (DbK). 2. Katonai szolgálatra alkalmatlan, egészségüg yi okból felmentett katona (BpA92/93, Bia94). 3. ritk, gúny Alakiatlanul mozgó katona; alaki toprongy. 4. Szerencsétlenkedő, ügyetlenkedő, esetlen katona; topa (Szk00). [— Trabant Hycomat, mozgássérültek számára forgalmazott autó]. hikomatbrigád fn tréf, gúny Orvosi vizsgálatra jelentkezett (és a rendelőbe eg yütt átvonuló) katonák csoportja. hikomatkommandó fn tréf, gúny (Elsősorban karbantartási) munkákra ideiglenesen összevont, nem „A” kategóriával besorozott, ezért könnyebb feladatokat kapó katonákból álló aleg ység (Hmv). hilájkóptör fn ritk, tréf Helikopter; szitakötő. [„Angolosan” ejtve]. hintaló Szh: Annyi –esze van, mint eg y döglött ~nak. hipóreklám fn Világos, fehér bőrű katona; sápadtarcú. hippi fn 1. Tartalékos katona; tarcsis (Db02). Vö. hosszúhajú. 2. Hoszszú hajú katona; bitliszfejű (Szts04). hír mn és fn Híradós. [hir., hiv. röv.] híres (hires is) fn 1. Híradó aleg ységben szolgáló katona. 2. Nem híradó aleg ységben híradós (rádiós) feladatot ellátó katona. Hírnyúl. [— hír]. hírgenyó fn ritk, pej Híradószázadban szolgáló katona; hírnyúl. hírnyúl fn 1. Híradó aleg ységben szolgáló katona. 2. Nem híradó aleg ységben híradós (rádiós) feladatot ellátó katona. Vö. nyúl. — antennanyúl, galam básztechnikus, galambtechnikus, híres,
hírszázad hírgenyó, hőscincér, prüntyögő(s), prüty työs, tyúkbeles1. hírszázad fn Híradószázad. Vö. hír. hisz Azt ~em, igen!: Nem! Voltál vasárnap kimarcsin? — Azt hiszem, igen! ’Nem voltam’ (Fh89/91). Szj: Nem is hinnéd, milyen nehéz felszedni a –fogaidat törött kézzel! hk. Ld. háká(). HKSZ Ld. hákáesz. hó fn 1. Szh: –Betakarlak, mint Moszkvát a ~! –Széttúrnálak, mint jegesmedve a havat! 2. Sikáláshoz használt takarítószer; ld. sikamika; vö. hóesés. Beesik a ~; hull a ~: Sikáláshoz takarítószert szórnak szét; havazik. Beröpült a gólya, és még hó is esett (Nk85/86). — balogmari, pezsgő(por), rüszütej, szabadidőpor. 2. Takarítószer szétszórása a takaríttatáshoz; hóesés. hobókonyak fn ritk, tréf Sósborszesz; szeszkó. hobózik tn ige ritk Nem mosakszik. hocsedó fn Tiszta körlet beszemetelése, mosószerrel való felszórása, újbóli takarítás kikényszerítése; sikamika (Bia94). [— kocsedó]. hócsin Büdös ~: Houchin típusnevű, dízelmotorral működő, utánfutóra szerelt áramfejlesztő generátor. Ha már nag yon nem bírod éjszaka a hideget, állj oda a büdös hócsinhoz! (Fh89/91). hóember Szj: Ne akard –megmag yarázni a ~nek, hog y jó neki a meleg! R: Elolvad a ~, leszerel a november!: 〈Novemberben bevonult öregkatonák leszerelését hirdető rigmus〉. hóesés fn 1. –Betakarlak, mint Moszkvát a ~. 2. Nag y mennyiségű takarítószer szétszórása sikálás kikényszerítésére. Ld. sikamika. Nyári ~: ritk Ua. — hó, ultrázás.
honvéd hógolyó fn 1. Szh: Annyi –eszed van, mint eg y pirított/jól megg yúrt ~nak. 2. ritk, pej 〈Megszólítás〉; dzsakomó. hogy Szj: Nekem –fog y, neked ~? hoki fn ritk Harckocsi; háká. [— höki; vö. szleng hoki ’önkielégítés’]. holdjáró fn ritk, tréf Veg yivédelmi harisnya; vévépapucs. holdvilág Szj: Jó –g yerek: nem ugatja meg a ~ot. homálymegye fn pej 1. Az a meg ye, ahol a katona szolgálatát tölti. [Különösen a dunántúli alakulatok katonáitól hallható vélekedés, hog y a szolgálati hely sötét (sötét Zala), a lakóhely pedig világos, napfényes (napfényes kelet)]. 2. SzabolcsSzatmár meg ye; Tirpákia. homika ritk fn Homlokra ütés; struccpuszi. homlok Szj: Úg y váglak ~on, átrepülsz a dombokon!: Vig yázz, mert megverlek! Vö. betakar. homok Szh: Olyat –nyomok, mint hat zsák ~. hónaljcirkáló fn Kis termetű, alacsony katona; inkubátorszökevény (Szk00). hónaljgátló fn tréf Dezodor; szi szegő szappan ( Jb84/86). hónap R: Azt mondták a télapónak, szeptember a legszebb ~!: 〈Szeptemberben bevonult öregkatonák önmagukat dicsérő rigmusa〉. Azt mondta a lég y a póknak, március a legszebb ~!: 〈Márciusban bevonult öregkatonák önmagukat dicsérő rigmusa〉. Tk: Mit mondott a lég y a póknak? (Március a legszebb ~): Ua. honvágy fn ritk, tréf Honvéd; al honvéd. [Szójáték]. honvéd fn 1. Lankadt faszú ~: Újonc; kopasz (Db03). 2. ritk A fog-
165
honvédfröccs
hugyozik
dán öt napnál kevesebbet töltött katona. hosszúpuska fn 1. A mesterlövész Vö. tizedes. távcsöves puskája; dragunov. 2. Géppuska; varrógép. 3. tréf Írnok; tinta. honvédfröccs fn Kóla; buzivíz. hotel fn 1. gúny Laktanya. honvész fn ritk, tréf Honvéd; al Garasin ~: A szombathelyi Garasin laktahonvéd. [Szójáték]. nya. ~ Petőfi: Petőfi laktanya; Püspök hópehely fn tréf Csontcsillag ; vietnám (BpPet03). Malária/Szavária krumplivirág (Szts04). ~: Savaria Kiképzőközpont, Szombathely. horgászcsizma fn Veg yivédelmi — agymosoda, bánya, basztíj, börtön, harisnya; vévépapucs (Szts04). fogda, gettó(központ), isten állatkert horog Ráharap a ~ra: ritk, Hír A rá- je, kollégium, kóter, laksi, lakti, szállo da, szanatórium, vesztőhely, zárka. 2. diós megtalálja a kívánt hullámhosszt. ~ horvátgumi fn ritk, tréf Veg yi- hajet: Századszint; halálsor. höki fn Harckocsi; háká. [— hk.] védelmi öltözék; vévé1 (Nyh88). [— Horváth Ede, a g yőri Rába-g yár volt igazgatóhökis mn és fn (g yak. tsz.-ban) ja; vö. edegumi]. Harckocsizó (katona), tankos; hákás. || Ho Shi Minh-ösvény fn tréf 1. A Hökisek: Harckocsizó (al)eg ység. laktanyából való kiszökés (útvonala) 〈a hőmérőzés fn Olyan helyzet a beszédben ált. a szökésre való utalásként; sorban álláskor, amikor vki túl közel áll vö. kerítésparancsnokság〉. 2. ritk A bün- a másikhoz, a távolság be nem tartása. — tetésből kitűzött célhoz vezető, nehezen seggbekuki. járható út, terep. hőmérőz(ik) tn és ritk. ts ige A hosszú ~ eltáv—. Tk: ~, kemény és sorban nem tartja a távolságot, túl közel áll csak a fiúknak van, mi az? (Katonai szol- a másikhoz. Ik: meg~. [— szleng hőmérőzik ’homoszexuális férfi análisan közösül’; gálat). vö. Meg akarja baszni?!: Ne álljon közel a hosszúblokk fn Folyosó. — hosz másikhoz!] — lázmérőzik, meghőmérőz, szúpálya. megkukiz, megtoliz. Vö. még megbasz. hosszúcentis fn és mn ritk, tréf hör fn ritk Határőr; kutya. [A vállÚjonc; kopasz. lapon látható betűjelzésből; hiv. röv.] hosszúcici fn Hímvessző; fasz. Behörcsög fn ritk Határőr; kutya. [— kapja a ~t: Pórul jár; megszív. hör]. hosszúhajú mn és fn Tartalékos hőscincér fn ritk, tréf Rádiós kato(katona); tarcsis (Gyr02). na; hírnyúl. hosszúnyelvű mn és fn pej 1. Híhősugárzó Szh: –Kevés, mint mocsárzelgő, talpnyaló, mindig a felettesei kedvét nak a ~. kereső (katona); pedálgép (Szk00). 2. Írhr. Ld. háer. ht. nok; tinta (Szts04). Ld. háté(). HTK hosszúpálya fn Folyosó, a századLd. hátéká. szint nag y folyosója (amit fel kell mosni); hosszúblokk. Felultrázom a It! Öné a ~! hugyozik Szj: Jobbra/balra ~z!: tréf ’Mossa fel a folyosót!’ Jobbra/balra húzódj! [Szójáték].
166
huhog huhog tn ige Éjszakai szolgálat
Hyatt húz 2 tn ige Meg y, siet; zizzen. Szh:
(őrség, üg yelet) miatt ébren van; virraszt ~, mint a túzok. R: ~unk, mint a vadlibák, elhag yjuk a laktanyát. Ik: el~2. (Er). Vö. bagoly. hülye Szj: (ritk) Ha olyan messze huhogás fn 1. Őrszolgálat; őr lakna, mint amilyen ~, soha nem érne haza. ségbugi. 2. Sorakozó; dizsi (Szts04). Szh: Annyi –napod van, mint ~ g yerekhuhu fn 1. Őrszolgálat; őrségbugi. nek az intézetben. Olyan ~ (vag y), mint 2. Sorakozó; dizsi (Szts04). eg y doktoráló őrmester; Olyan ~ vag y, hulla fn gúny (ált. tsz.-ban) Beteg, hog y a g yökér hozzád képest varázspálca!: Nag yon buta vag y! Olyan ~ vag y, hog y g yengélkedős katona; gyenguszos. hulladék Genetikai ~: Gyengélkedős, ha | a hülyeséged hajtaná a biciklidet, kontrával mennél fel a Himalájára; —| a mabeteg katona; gyenguszos (Szk00). gasságot hülyeségben mérnék, ülve nyalnád hullagyalázó fn ritk, durva Egész- a Holdat; —| rájönnél, hog y forog a Föld, ségüg yi katona; tökösnővér (Vp03). kapaszkodnál: Ua. (Db95). Vö. köcsög. hullajelölt mn és fn Beteg (katohülyítő fn ritk, tréf Üdítőital; buzi na); gyenguszos ( Ju03). víz. [Szójáték]. hullámverés Szh: –Kevés, mint Balahűsölő fn ritk, tréf Laktanyai fogda; fogszi. Vö. hűvös. ton szeletben a ~. hüti fn Hőr Hadműveleti üg yeletes hullaszállító fn Egészségüg yi katiszt. Vö. üti. tona; tökösnővér (Nyh02). hűtő fn A repülőtéri betonon elhehullócsillagos fn 1. Főtiszt; parket lyezett, villanyoszlopok oldalán található tás. 2. Tábornokok; pizsamás. (Kap03). szerszámtartó szekrény (amibe a határhungarikusz –Gyikusz ~ makszimusz. őrök szívesen rejtenek ételt, italt). Majd hurkás mn és fn 1. Debrecenből nézd meg, hag ytam neked a hűtőben eg y kis való (katona). — civis. 2. Hajdú-Bihar bort! (Fh89/91). meg yei (katona); laskás. [— debreceni páhűtőszekrény fn ritk, tréf Laktaros kolbász]. nyai fogda; fogszi. Vö. hűvös. hurkatöltő fn ritk, tréf Kézi hüvelyes fn tréf (ált. tsz.-ban) Nő; muff. páncéltörő feg yver; erpégé. hüvelykmatyi fn ritk, tréf Önkihús –Friss ~. –Nyeles ~. –Robbantott ~. elégítés; marokmarcsa. [— Hüvelyk Matyi húsdaráló fn tréf Kiképzőközpont; (mesehős); szleng matyizás ’önkielégítés’]. terminátorképző (Szabsz03). hűvös fn tréf, ritk Laktanyai foghusi fn Hivatásos tiszthelyettesda; fogszi. ~re teszik: Lecsukják, foghallgató; gyökérképzős (Db). dára kerül (Db95). [— kny., szleng hűvös huszonegyes fn Fogda; fogszi (Er). ’börtön’]. húz1 ~zon –bőrt a fogára! ~za az –igát. Hyatt Ld. –hotel hajet.
167
I, Í idegenlégió fn tréf, ritk Felderítő
aleg ység ; vö. gyík2.
idegenlégiós mn és fn ritk, tréf Hazánkban kiképzést kapó néger (katona) (DbK). idegenvezető Szh: –Kevés, mint Turista szalámiban az ~. idegeskedik Szj: Ne ~jen a katona, mert megzavarosodik az ondója!: ritk, tréf, gúny Ne izgasd/izgassa magát! Lehet ~ni!: Siess már! (Le85/86). idő Szj: Mennyi az idő?: 〈A hátralévő napok számára vonatkozó beugrató kérdés, melyre a helyes válasz ált. a centi bemutatása és/vag y a centin olvasható napok száma〉. Az ~k szava: A centi zizegése rázás közben (Le85/86). időmilliomos fn tréf Újonc; ko pasz. idős fn és mn ritk Öregkatona; öreg. időszak fn 1. Nag yobb kiképzési időeg ység (hat hónap). Átmeneti ~ban van: ritk Másodidőszakos; se nem újonc, se nem öregkatona; vö. időszakproblé más. Szj: Ezért kell neked még itt lenni eg y/két ~ot!: 〈Megjeg yzés újoncok vag y másodidőszakos katonák vmilyen rutintalanságáról árulkodó cselekedete, viselkedése esetén〉. 2. Az újoncok összefoglaló említése (ált. felszólításokban); civil bagázs. ~, sorakozó!: Újoncok, sorakozó (a másod-, harmadidőszakosok pihenhetnek)! [— első időszakosok]. — süldőállomány.
168
időszakproblémás fn és mn 1.
A második időszak első néhány napját töltő katona az öregkatonák leszerelése és az újoncok bevonulása (illetve az öregkatonák leszerelése és az újoncoknak az alapkiképzésből az alakulathoz való átkerülése) közti időszakban. [Még nem gumi, de már nem kopasz]. ~ gumikopter: ritk Ua.; vö. gumi, kopter. — ípés. 2. ritk Újonc; kopasz. [Ti. olyan fiatal, hog y még időszakja sincs; ill. első időszakos voltából számtalan problémája fakad]. if ~ vára: ritk, tréf Laktanyai fogda; fogszi. [If vára, itt raboskodott Alexandre Dumas regénye szerint Monte Cristo grófja]. iga Húzza az It: Szolgálatban van; fércel (Szk00). igazoltat Szj: Honvéd elvtárs, kerítse be—, és igazoltassa! igen ~ –erős! Szj: Mer’ ~!: gúny 〈Kételkedés kifejezésére:〉 Nem hiszem. Nem igaz. Azt –hiszem, ~!: Nem! igénytelen mn pej 〈Lekicsinylő, leértékelést kifejező jelző tárg yakra, személyekre, g yak. eg yféle általános töltelékszóként:〉 Alacsony színvonalú, rossz, hitvány. — senyhe. így ~ jártál: g yak 〈Panaszkodásra adott válaszként, akár eg yüttérzés, akár elhárítás kifejezésére〉 (Sztk97). Vö. íjé. igyász Ig yász!: tréf Vig yázz! 〈vezényszó〉 (Db02).
íjé
irma
íjé msz Íg y jártál. 〈Panaszkodásra ingyenbuzi fn durva, ritk Első időadott válaszként, akár eg yüttérzés, akár szakos katona, újonc; kopasz (Szabsz03). elhárítás kifejezésére〉 (Szfv98). Vö. téíjé. inkubátorszökevény fn ritk, tréf [Röv.] Kis termetű katona. — ágyúcsőtakarító, aprófalvi, aszfaltpattanás, dekszter, fali igyekezet –Éles ~. ikrázik tn ige ritk, tréf Székel; ak manó, földszintes, gnóm, hónaljcirkáló, kábété, kotonszökevény, manó, meggy názik. mag, mélynövésű, mini, stöpszli, törpe, íkúcsinovnyik fn pej Szerződéses zsebelefánt. katona; boci (Gyr02). int R: Ne –szólj, csak ~s, már 150 sincs! íkúkirály fn Okoskodó, akadékosintézet –Kábelfektető ~. kodó személy; nagytudású (Szk00). invázió –Csillagközi ~. imbolyog Imbolyog!: tréf Indulj! (A ipari Szj: Mi maga, ~ kamera?!: Ne vezényszó elferdített változata). Vö. ing forgolódjon a sorban! Vö. brékel. Szh: Foujj. rog, mint az ~ kamera: 〈Alakzatban〉 moimportegér fn ritk Külföldi eg ye- corog, forgolódik; brékel. temre felvett előfelvételis katona; tápos1. iparitanuló fn Tartalékos tisztheVö. (export)egér. lyettes; inas. importindián fn ritk, tréf Cigány; ípés fn és mn A második időszak kokeró. első néhány napját töltő katona az öregkaimportnéger fn ritk, tréf Cigány; tonák leszerelése és az újoncok bevonulása kokeró. (illetve az öregkatonák leszerelése és az inas fn Tartalékos tiszthelyettes. Vö. újoncoknak az alapkiképzésből az alakulathoz való átkerülése) közti időszakban; játék. — iparitanuló. indián fn 1. Szj: Azzal a –centivel eg y időszakproblémás. Vö. gumi. [Röv.] IQ Szh: Olyan –buta, hog y az ~-ja üg yetlenebb ~ még hat cowboyt fog. Szh: (Olyan –kopasz/kopár/sivár, hog y) hoz- nem éri el a szobahőmérsékletet. Ld. még zá képest a grillcsirke/neoncső/villanykör- íkú. irány Szj: Éhezéshez sorakozó, ~ az te copfos ~. 2. Törzsfőnök; golyóstoll –éhezde! ~ az ég alja!; (Égett gumiszag,) (Szk00). ~ az ég alja (cél az isten fasza)!; ~ Irán!; ~ indigó fn Írnok; tinta. Surány!: tréf 〈Vezényszó:〉 Indulás, g yeinfra fn Szemüveges ember, katona; rünk! optika. irányított ~ szabadidő—. infrabakos mn és fn Szemüveges írásbeli Szj: –Kapsz egy ~ vállveregetést! (ember, katona); optika. irka fn ritk, tréf Írnok; tinta. infrás mn és fn Szemüveges (ember, irma isz 〈Betűszóként értelmezkatona); optika. ve:〉 Itt rohadok meg, anyám!; (ritk) Itt ing –Gombos ~. rendesen megszívatnak, anyám!; Itt rohaingujj Ingujj!: tréf Indulj! 〈A vezény- dok, mama!: 〈Első időszakos katonák által szó elferdített változata〉. Vö. imbolyog. ordibált szó〉. [Ld. vilma].
169
írnok írnok Szj: Mi maga, ~?!: 〈Kötekedő kérdés, ha valakinek a zsebéből kilátszik a tolla〉. írógép fn tréf Írnok; tinta. irokéz fn és mn Cigány; kokeró. iromba fn és mn Cigány; kokeró. iskola Szj: – Hány ~d van? istállóvezető fn tréf Telephelyüg yeletes; garázsüti (Ta03). isten ~ állatkertje—. ~ barma: durva Újonc, első időszakos katona; kopasz. Szj: Bassza ~, mondta Jézus, és eldobta a keresztet: durva Nem bánom, beleeg yezem. R: Azt mondták a sitten, augusztus az ~!: 〈Augusztusban bevonult öregkatonák önmagukat dicsérő rigmusa〉. iszapszemű mn és fn ritk Harmadik időszakos katona; öreg. –Öreg ~ (rája); ~ (mélytengeri) –rája; mélytengeri ~ rája—; –öreg ~ mélytengeri rája; –öreg mélytengeri ~ rája; –vén tengeri ~ rája; –vén ~ mocsári vadkan: Ua. iszapszívó –Öreg mélytengeri ~ búgócsiga.
170
izzasztyorka iszik R: Azt mondta az öreg Kis, ne csak eg yünk, ig yunk is! Tk: Mit mondott az öreg Kis? (Ne csak eg yünk, ig yunk is); Mit mondott az öreg Nag y? (Ha nem ~ol, bolond vag y). íti fn ritk Üg yeletes tiszt; üti. [— ÜTI, hiv. röv. × E. T., Steven Spielberg filmjének földönkívüli szereplője]. ivarérett fn tréf Másodidőszakos katona; gumi (Db02). izgalom Szj: Meglátok eg y női biciklit, és azonnal/rögtön ~ba jövök: ritk Nag yon vág yom a nőkre. izgató ~ra rakja a pisztolyt: Hőr Nem az oldalára, hanem előre (a nemi szervéhez) igazítja a feg yvert (Aszö-Rf82/84). Szj: Ug ye nem gondolja komolyan, hog y ez a –pina ~?! izgatódik Izgatódj!: tréf Igazodj! 〈A vezényszó elferdített változata〉 ( Ju03). izmol tn ige ritk Erőlködik. Mit izmolt, hog y fényes leg yen a surcija! (Le85/ 86). izzasztyorka fn Gimnasztyorka, zubbonyszerű bebújós ruhadarab.
J jaksi Gyalogos, lövészkatona; nyúl. [— jakumó]. jakumó fn 1. Lövészkatona; nyúl. 2. Tüzér; ló. janicsár Szh: –Kevés, mint törökmézben a ~. japán mn és fn 1. ~ film/műsor. Ld. sikamika. 2. ritk Újonc; kopasz. jár 1. –Íg y ~tál. 2. Nem ~ja?: Nem zavar(ja)? Nem járja a hosszú haj? ’Nem zavarja, hog y hosszú a haja?’ (ti. vágassa le) (Or95). Vö. dobál. járőrbogár fn ritk Járőr. járőrbombázó fn Csizma; tukó. játék fn Tartalékos (tiszthelyettes): ~ főtörzsőrmester/törzsőrmester/őrmester: Tartalékos főtörzsőrmester/törzsőrmester/ őrmester. Vö. inas. játékszoba fn A takarítószerek tárolására használt helyiség (Fh89/91). játszik ~ik a –fényorgonán. Szj: Melyik/Milyen –együttesben ~ik?! Szh: Olyan –pofont kapsz, hogy a fogaid körmérkőzést ~anak a szádban a bennmaradásért! játszóruha fn tréf Katonai g yakorlóruha; gyakszi2. játszósruha fn tréf Katonai g yakorlóöltözet; gyakszi2 (Szabsz03). játszótér fn tréf Harcászati kiképző pálya, akadálypálya; vidámpark (Szts04). jatt fn Illetmény; zsold. javraj fn ritk, Hk Javító raj. jegesmedve Szh: –Széttúrnálak, mint ~ a havat!
jéká fn Hőr Botlódrótos jelzőkészülék (Or91). (A különösen veszélyeztetett határszakaszokon telepített jelzőrendszer. A körülbelül térdmagasságban kifeszített drót eg y kibiztosított jelzőrakétával volt összekötve.) [Röv.] jékádrót fn Hőr Botlódrótos jelzőkészülék (jéká) nag yon vékony, puha fémből készült drótja; műszaki cérna (Or91). (A lusta tisztesek varrás helyett ezzel rögzítették a zsávolygallérra a csillagokat. Sok tiszt nem szerette ezt a szokást, és g yakran ellenőrizték a csillagok rögzítését.) jelent Szj: Te csak ~hetsz!: Nekem te ne beszélj, ne parancsolgass! (Le85/86). jelentés Beadja a ~t: Jelent. jelentkezik Szj: Leng a kezem, ~em!: tréf 〈A hívásra megjelenő katona szólása〉. jelzőrakéta Szh: Én olyan vag yok, mint a ~: –szép, de veszélyes. Jézus Szj: Ma ~ leszel szolgálatban: ritk 〈Ug yanis „(meg )feszülsz”, azaz〉 végig az újonc katona fog a szolgálati helyen ülni (DbK87). Vö. megfeszít. jó –Még jobban. ~, hog y nem (már)…: Ne…! ~, hog y nem már alszol: Ne aludj! ~, hog y nem azt mondja, fog jam meg a faszát!: Velem ne bizalmaskodjon! Szj: ~ barát!: tréf Jobbra át! ~ –g yerek… K: Mindenütt ~, de | leg jobb a sör. —| a legrosszabb itt; —| itt nag yon rossz. R: Én kis kopasz ebihal a stokimra felállok, minden öreg harcsának ~ éjszakát— kívánok! Én, a kicsi halporonty, felső ág yra felállok, s
171
jogosítvány minden kedves öreg halnak ~ éjszakát— kívánok! jogosítvány fn „Engedély” a felmosófa, azaz a motoros fóka használatára. (A katonaszokások szerint az újoncoknak tilos felmosófát használni, bár eg yes helyeken bizonyos próbatétel után (moto rosvizsga: pl. gázálarcban, sisakban való csúszkálás: Er86) megengedik. Vö. „Mióta van magának jogosítványa a motoros fókához?”: Igaz Szó 1982/12: 47.) A kopasznak még nincs jogosítványa a motoros fókához (Ma81/82). johár mn és fn Újonc, első időszakos (katona); kopasz. [— gyohár]. jóindulat Szh: –Kevés, mint őrmesterben/századparancsnokban a ~. jóképességű fn és mn tréf 1. (Ált. tsz.-ban) Újonc, első időszakos katona; kopasz. 2. Hülye; köcsög.
172
jutiszabi jóreggeltér fn Alakulótér; dizsi
pálya (Gyr03). [Minden hétfő reggel sorakozókor itt hangzik el a Jó reggelt! először]. jóska Ö: ezernapú~, gumi~, koton~, soknapú~, szaroslábú~. jóskapista fn 1. Üg yefog yott katona; topa. 2. Újonc; kopasz. józsi Újonc; kopasz (Szk00). Ö: szarfaszú~. juharleveles fn (g yak. tsz.-ban) ritk Tábornok; pizsamás. Jurassic Park Szj: Mi ez a ~ a körletben?: Mi ez a rendetlenség ?! Rakjanak rendet! [Jurassic Park, Steven Spielberg klónozott dinoszauruszokat „szerepeltető” tudományos-fantasztikus filmje]. jutiszabi fn ritk Jutalomszabadság. Vö. szabi.
K kábel fn Széklet; gitt. ~t fektet: Székel, nag ydolgát végzi; aknázik. kábeldob fn ritk 1. gúny Még egész, feltekert katonacenti; malomkerék. Vö. centi. 2. tréf Vécépapír; centi. kábeles mn és fn ritk, gúny Protekciós, protezsált (személy); hátszeles. [— telefonkábel]. kábelezik tn ige Székel, nag ydolgát végzi; aknázik. kábelfektető ~ intézet: tréf Vécé; mesterállás (Szabsz03). kábété fn durva Kis termetű katona; inkubátorszökevény (Szabsz03). [— KBT — kibaszott törpe]. kabinpatkány fn ritk A műszaki kabinban az indikátorcsövet fig yelő (lokátoros, rakétairányító) katona; patkány1. kacsa fn tréf BMP páncélozott szállító harcjármű; nyuszibusz. Sárga ~: ritk Ua. kacsafarok fn Hőr A tányérsapka tetejének sajátságos íve, amit a sapkát belülről merevítő fémszalag eltörésével vag y meghajlításával lehetett elérni (Fh89/91). kacsavadász fn Légvédelmirakéta-tüzér; lérak. káelte isz ritk 〈Betűszóként értelmezve:〉 Kint leszek távol ettől! 〈A Kossuth Lajos Tudományegyetemre (KLTE) felvett katonák által ordibált szó Zalaegerszegen〉. Vö. vilma.
káem fn ritk Konyhai munka; csel ló1. [— k. m., hiv. röv.] káerjés fn Hőr Katonai rendészjárőr tagja; vápos (Or91) kaffer fn és mn Cigány; kokeró. kafferbivaly Szh: –Lecsaplak/leütlek, mint a ~t. kágéestéindián fn ritk, tréf Cigány; kokeró. kagyló fn Női nemi szerv; bula. káhús fn ritk Húskonzerv; gyík hús1. [— k. hús, hiv. röv.] kajakszervó fn Régi teherautók rásegítés nélküli kormányszerkezete; kenyér szervó (Ma84). kajálda fn Legénységi étkezde. — csótányos, éhezde, legénységi mérgezde, moslékoló, vályú, zabálda. kajalé fn ritk A katona távolléte esetén, az étkezési ellátás pénzben történő kifizetésekor kapott összeg ; kajapénz (Vp03). [— szleng kaja ’étel’ + lé ’pénz’]. kajalóvé fn ritk A katona távolléte esetén, az étkezési ellátás pénzben történő kifizetésekor kapott összeg ; kajapénz. kajapénz fn Az étkezések ellenértékeként kapott pénz, ha a katona nincs a laktanyában. — kajalé, kajalóvé. káká fn 1. Katonai kórház. Nyaral a ~ban: ritk Beutalták a kórházba. 2. tréf Külső körlet (a laktanya területének egy része és a lakóépület környéke, melyek
173
kákáem takarítása az alegység feladata). Kiküld ~ra: Kidob az ablakon; vö. külső. — küllő. kákáem fn ritk Konyhai kisegítő munka; cselló1. (A betűszó feloldása a katonák szerint: koszos konyhamalac.) [Hiv. röv.] kakcsi fn tréf Kakaó (Szh81/82; csak eg y szakasz használta). kaki Szh: Olyan –öreg vag yok, hog y már a ~ is mankóval mászik ki belőlem. kakkant tn ige Székel, nag ydolgát végzi; aknázik. kaktusz fn Széklet; gitt. kalap Szj: –Még mozog a szögön a ~ja. kalapács Szj: –Kiverem a faszát két ötkilós ~csal! kalifasziguszti Ld. kanifasziguszti. kalitka fn tréf Laktanyai fogda; fogszi. kalmopirin –Nyeles ~. kályhacső fn tréf 1. Kézi páncéltörő feg yver; erpégé. 2. ritk Aknavető; bukta2. 3. ritk Légvédelmi rakéta. kályhacsöves fn ritk, tréf 1. Aknavetős katona, az aknavető kezelője; ló. 2. RPG-irányzó. kambodzsa fn ritk, tréf 1. Kellemetlenség ; szívás. 2. Kitolás, büntetés; szívatás. Vö. csikágó. 3. 〈Az öregkatonák által megalázás, büntetés, kitolás céljával kikényszerített, az újoncok által végrehajtott, értelmetlen, hosszadalmas〉 nag ytakarítás, a padlónak, kövezetnek bő vízzel és sok tisztítószerrel végzett felsúrolása; sikamika (Ta82/83). kamburcol tn ige ritk Rendezkedik, utasítgat, parancsolgat; gecizik. kamcsatka fn ritk, tréf 1. Kellemetlenség ; szívás. 2. Kitolás, büntetés; szíva tás. Vö. csikágó. Olyan kamcsatkát csinálok, hogy egy életre belerokkan! (Ze86/87).
174
kanalazás kamillázik tn ige Szemtelenkedik
(Szts04).
kamiondobáló mn és fn tréf, gúny, pej, ritk Szabolcs-Szatmár meg yei (ember); tirpák (Ce83/84). [Ti. a szabolcs-szatmáriak tirpákok, akik emiatt gúnyolódásnak veszik a TIR jelzést, és ezért megdobálják a kamionokat]. Kamiónia fn ritk, tréf, gúny Szabolcs-Szatmár meg ye; Tirpákia. kamionos mn és fn tréf, gúny, pej 1. Szabolcs-Szatmár megyei (ember). 2. ritk Faragatlan, otromba (ember). Tirpák. [— TIR (kamionjelzés) — tirpák]. kamionsofőr fn ritk, tréf Szabolcsszatmári ember; tirpák. kampalyog tn ige ritk 1. Lófrál, ténfereg ; kolbászol. 2. Beleszól, akadékoskodik; megmagyaráz. 3. Panaszkodik; rinyál. kampó fn 1. Huszonnég y órás szolgálat (őrség, üg yelet, járőrözés stb.); szoli. 2. Hőr Repülőtéri őrszolgálat, a repülőgépek és a repülőtér biztosítása, őrzése. kampós fn Hőr Repülőtéri őr, a repülőgépek és a repülőtér biztosítását, őrzését végző határőr. kampózik tn ige Feg yveres szolgálatot ad. Majd te is beszélsz magadban, ha annyit kampóztál, mint én (Fh89/91). kampózó fn Hőr Sorállományú sorompókezelő a határátkelőn. kanál fn Büntetésből vag y avatásként a has verése kanállal; kanalazás. kanalaz ts ige 1. Kanalazást végez. Vö. műt, operál. Ik: meg~. 2. Hk A harckocsi lövegcsöve a földbe fúródik (és emiatt a csőbe szennyeződés kerül). kanalazás fn Büntetésből, avatásként (az újoncból másodidőszakos lesz) vag y tréfából alkalmazott művelet, melynek során az áldozatot (ált. az öregkato-
kanálcsapás
kapar
nák) lefogják, és csupasz hasát eg y kanál kantesz fn ritk Laktanyai veg yeshomorú oldalával nag yon g yorsan ütöge- bolt; büfé; kantin. tik; közben esetleg hideg vízzel is locsolják kantin fn 1. Laktanyai veg yes(„hűtik”). A kanalazás idejét számolással bolt. Tiszti ~. 2. Kisebb büfé a századszinmérik. Alkalmanként „g yóg yítási” céllal ten vag y a klubban. — bevásárlóközpont, művelik (pl. krónikus szemtelenség ellen), kancsa, kantesz, kricsmi, nonstop, ön ekkor neve műtét. — kanál, kanálcsapás, kiszolgáló. kanálhalál, műtét, operáció, putykolás, kantinanyag fn A kantin nyitva ultrahangos vizsgálat. tartása (BpA92/93). kanálcsapás fn ritk Büntetésből kantinász fn ritk, tréf A kantinban vag y avatásként a has verése kanállal; ka dolgozó, azt vezető személy; kantinos. nalazás. kantinos fn 1. A laktanyai vekanálgép fn Katonai étkészlet g yesboltban dolgozó polgári alkalmazott. (kanál, villa, kés eg y fémsínnel összefog2. A büfé vezetésével megbízott sorállova, amely eg yben konzerv- és üvegnyitó mányú katona. — kantinász. is). Szj: Van ~e? Oldja meg!: 〈Elöljáró kánya fn 1. –Öreg ~. 2. (g yak. tsz.elhárító felelete segítségkéréskor:〉 Oldja meg eg yedül, nem segítek! — cséerpé, ban) Harckocsizó katona; hákás. cselló2, hadtáp2, hadtápkészlet, óelpé, kanyar1 tn ige Szellent. [— argó összfegyvernemi védőbicska. kanyarázik, kanyerel, kanyerol ’szellent’ — kanálhalál fn tréf Büntetésből cig. khanjarel, khanjārel ’fingik’ (Vek. 89)]. vag y avatásként a has verése kanállal; ka kanyar2 fn Szellentés; alvalagdal. nalazás. kányavadász fn ritk Légvédelmi kanász fn tréf A tiszthelyettesi isko- rakétás; légfúró. lába járó (ezüst váll-lapos) hallgató; gyö kanyi fn Hőr 〈Olyan alakulatoknál, kérképzős (Ce83/84). különösen a határőrségnél, ahol háromhakancsa fn ritk, tréf Laktanyai bolt; vonta volt bevonulás〉 első három hónapját kantin. [— kantin × kancsal]. töltő katona; újonc (Kö85/87). kancsó fn ritk, tréf Hülye, ellenkanyifasziguszti Ld. kanifasziguszti. szenves ember; köcsög. kap ~ eg y –mellport/–sallert. –Csökanifasziguszti (kalifasziguszti, csöt ~. –Fényt ~. Szj: ~sz eg y | szóbeli kanyifasziguszti, karifasziguszti is) fn tréf szaloncukrot! —| nemzetiszínű zászló〈Az eg yszeri katona elnevezése〉; gipsz lengetést! —| nemzetiszínű kézfogást! jakab. Én ~, csíkos hátú kismalac, kérek en—| írásbeli vállveregetést!: tréf Megdicsérgedélyt…: tréf 〈Mondandó, kérés bevezetésére〉 (DbA89). –Parancs, kanyifasziguszti, lek! kapa fn tréf 1. Gyalogsági ásó; gyal vag y mi az isten fasza! ásó. 2. Géppisztoly; géppityu. kannibál fn 1. ritk, pej Rosszindulatú személy (ált. öregkatona); geci. 2. kapar tn ige Hízeleg, törleszkedik a Rakétaállvány-kezelő. K: Kutyának, feljebbvalójához; (mások rovására) a maga ~nak kint a helye! (DbK88). 3. ritk Ra- önző céljainak ig yekszik megnyerni vkit; pedálozik. kéta; szivar.
175
kaparenkó
kategóriás
kaparenkó fn Mások rovására karalábé fn Karabély; géppityu. előnyt szerző katona; pedálgép. [— ka Vö. gépkaralábé. par × Makarenkó; szójáték]. karantén fn ritk, tréf Alapkiképzés; újonckiképző alakulat; keltető. kaparó fn Gyalogsági ásó; gyalásó. karbantartás fn tréf Takarítás; kaparógép fn Mások rovására sikamika. [— századszint-karbantartás]. előnyt szerző katona; pedálgép. karbantartó Szj: Mi maga, ~?!: ritk kapás ~ van! 〈Fig yelmeztetés:〉 Ne álljon összetett kézzel a sorban! Valaki veg ye fel a telefont, mert csöng. káresz fn ritk Hímvessző; fasz. [— kapaszkodó ~ rendszerű –budi. kár(ó)]. kapitány fn ritk, tréf 1. Százados; karifasziguszti Ld. kanifasziguszti. kilós. 2. Századparancsnok; század péká. –Dobi ~. Ö: alumínium~. karika fn Illetmény; zsold (Db02). kaposvár fn Katonai börtön; fut Karinthy-expressz fn ritk, tréf kosó (Ze). [— Kaposvári katonai börtön, Autóstoppal való utazás. [— kar inti]. bíróság ]. káró fn ritk Hímvessző; fasz. [— káposzta fn Veg yivédelmi felszere- kár]. lés; vévé1 (Db03). [Színe és állaga miatt]. karrierista fn ritk, gúny (Előlépkáposztakombájn fn tréf 1. Lö- tetésben sokáig nem részesülő) tiszthelyetvészkatona; nyúl. 2. Lövészeket szállító tes, őrmester. páncélozott harcjármű; nyuszibusz. karrierjelző fn ritk, gúny Váll-lap. káposztáskert fn ritk, tréf Gya- — parketta, szpojler. korlótér lövészek számára; szöcske2. Vö. kártyázik Szj: ~ik a vége!: 〈Ált. finyúl. g yelemfelhívásként:〉 Az alakzat hátsó emkaptár fn Laktanyai fogda; berei feg yelmezetlenül vonulnak, mert a fogszi. Beg yűjtik a ~ba: Fogdába viszik. parancsnok nem látja őket (Szh). Két napot ültem a kaptárban a legutóbbi kasu fn és mn Süket (Eg96). [— argó bukta miatt (Pá82). kasu ’süket’ — cig. kašuko ’ua.’ (Vek. 84)]. kapu A harmadik ~n meg y ki: Kiszökasza Szj: Hozom a It, hog y meg tudjál kik a laktanyából; dobbant. borotválkozni—. kapus fn Kapuszolgálatot ellátó kakasztró fn 1. Katonai bakancs; tona; portás. surranó. (Hőr és Rep alakulatoktól adakar Vérzik a ~ja: 〈Leginkább bosz- tolva.) [— (Fidel) Castro; állítólag a kubai szantásnak szánt kérdésben:〉 Piros karsza- vezető is ilyen lábbelit visel eg yenruhájálag viselésével járó szolgálatban van; fér hoz]. 2. Lábbelitisztítás; surcipuci. cel. Mi van, haver, megint vérzik a karod? kasztróanyag fn Hőr Lábbeli(Nk84/85). tisztítás; surcipuci. kár fn ritk Hímvessző; fasz. [(— kata fn Felmosófa; motor (Ha90). argó kár) — cig. kār ’ua.’ (Vek. 83)]. kategóriás fn Nem „A” kategóriákarácsonyfa fn Katona teljes me- val besorozott, ezért könnyebb feladatokat netfelszerelésben. kapó katona; vö. cénápolyi.
176
katica
kecsap
katica fn 1. Vörös csillag a régi típu- Siet, meg y; zizzen. 3. A parancsnok sú sapkarózsában. 2. Rangjelző csillag ; háta mögött szervezkedik, intézkedik krumplivirág. Vö. Mi van, válladra szállt (Bia94). 4. Kellemetlenkedik, ellenőriz a katica? (Fh89/91). 3. Tűzoltóautó; pi (ált. tiszt v. tiszthelyettes); agyal. Mit karosnyíl (Kap03). var már megint itt a Farkas? (Nk84/85). 5. Saját érdekében minden követ megkatona A Varsói Szerződés legelbaszottabb Ija: Üg yetlen, nevetséges katona. mozgat; helyezkedik, üg yeskedik (mások –Rátermett ~. K: Ha a ~ áll, akkor leül; ha rovására is). Vö. pedálozik. Ha valaki leül, akkor lefekszik; ha lefekszik, akkor elal- haza akar menni, annak muszáj kavarni szik; ha elalszik, akkor álmodik; ha álmo- (Nk84/85). Ik: ki~. || Másoknak árt, bajt dik, akkor otthon van; ha otthon van, akkor okoz. Vö. szívat. Ha most hazamész, akkor nem jön vissza: 〈Annak „megindoklására”, mások alá kavarsz (Er88). Ik: be~, szét~. miért nem szabad a katonát nyugton Szh: ~, mint | eg y fag yigép; —| a gép; hag yni, miért kell akár álfeladatokkal is —| ló a kamillában; —| a mérgezett egér; —| a mixer; —| eg y mosógép; foglalkoztatni〉. —| a turmixgép. — kever, kutyul, sokat katonai ~ óvoda—. tud. katonákok fn (tsz.) tréf Katonák. kavar2 fn 1. Kavarodás, felfordulás. — kislányok. Vö. baka. Amióta a díszszemlére készülünk, nagy kakatonakönyv fn Katonai igazol- var van itt (Nk84/85). — csikágó, dan vány; ld. még könyv. (Baleset történt,) rá- tesz, dzsumbuj. 2. Zaklatás, kellemetlendőlt/ráesett a katonakönyvére a páncélszek- ség ; szívatás. rény: Nem engedélyezik a hazautazását. kavargép fn ritk Sokat kavaró szekatonás K: (ritk) Se nem célszerű, se mély; kavarógép. nem praktikus, ellenben roppant ~; kavarógép fn Sokat kavaró szeNem ésszerű/logikus, de/viszont roppant mély. Vö. gép1. — betonkeverő, kavargép, ~: 〈A hadseregben tapasztalható dolgok kavirc, mixer, turmixgép. logikáját kifogásoló kifejezés; különösen kávé Szj: Világít benne a ~: Buta; akkor hangoztatják, ha valakit méltánytaköcsög. [Ti. sötét]. lanság ért〉. kávédaráló fn tréf, ritk 1. Helikopkátrányos Szj: –Cél a ~ mellalak alsó ter; szitakötő. 2. Gépkarabély; gép széle közepe! Szh: Akkora –farka van, hog y pityu. ~ lesz a vége. kavics fn 1. Mi az ebéd? — Szar katyusa fn ritk Rakéta-sorozatvető meg ~, de a ~ már elfog yott: 〈Tréf. párbetüzérségi feg yver; esvé1. [— katyusa ’II. viszéd, ha az ebéd felől érdeklődnek〉. 2. Illágháborúban használt szovjet feg yver’ — letmény; zsold. Катюша or. női név]. kavirc fn ritk Sokat kavaró szekatyusás fn (gyak. tsz.-ban) ritk mély; kavarógép. Rakéta-sorozatvetős katona. [— katyusa]. kavirnyázik tn ige Kószál, lődökauboj Ld. cowboy. rög ; kolbászol (Eg96). [— kavar1]. 1 kavar tn ige 1. Kotnyeleskedik, KBT Ld. kábété. mindenbe beleüti az orrát; muhog. 2. kecsap Hadi –nudli ~pal. Nem tud nyugton maradni, rohangál. ||
177
kecske kecske fn Felderítő; gyík2.
kecskebéka Szh: –Kevés, mint In a zöld festék. kecskefejű mn pej Újonc, első időszakos katona; kopasz (Szabsz03). kedvesnővér fn ritk, tréf A betegszobán segítő egészségüg yi katona; tökös nővér. kefe Lenyelte a It: ritk, tréf Borostás; vö. bokorarcú. kefeképű fn és mn pej Borostás; bokorarcú. kék1 fn Konzerv; páncélos (Szts04). [— készételkonzerv]. kék2 ~ szegély—. kékálom fn A honvédségben rendszeresített sportöltözet (Db03). — kékvil lám. kékcsempés fn Laktanyai fogda; fogszi (Nk). [A fogda falát kék színű csempe borította]. kékeres –Méteres ~ (piros fejű tizedes). keksz fn 1. Széklet; gitt. Nyom eg y ~et: Székel; aknázik. ( Ju03). 2. Boszszúság , kellemetlen, méltánytalan, megalázó helyzet; ennek az elviselése; szívás. 3. Ilyen helyzetbe juttatás; kitolás; szíva tás (Szk00). 4. A főtiszti aranyváll-lap. 5. ritk Rang jelzés. kekszel tn ige Székel; aknázik (Db03). kekszes mn és fn ritk, pej Előfelvételis (katona); tápos1. kékvillám fn 1. Kék tubusos Mos6 vag y Bip márkájú mosószer. Adj eg y kis kékvillámot, meg yek, kimosom a gönceimet (Fh89/91). 2. A honvédségben rendszeresített kék színű sportöltözet, melegítő; kékálom. kelepel tn ige ritk Vékony lécre ragasztott centivel (ld. ostor) csattog.
178
kenobi keltetés fn Alapkiképzés; keltető
(Szk00).
keltető fn 1. Alapkiképzés; alapkiképző aleg ység ; ill. annak elhelyezési körlete. — ak(k), alapcumi, bakaovi, dühöngő, dzsiájdzsóképzés, dzsiájdzsó tanfolyam, elvonás, fegyelmezés, gladiá torképző, gyakorlat, gyökérképzés, ka rantén, keltetés, kiképző, kopaszhancúr, kopterhancúr, kopterkiképzés, kúszás mászás, nyúlkiképzés, nyúlgimi, óvoda, rambótréning, rohambiliidőszak, suty tyónevelde, szívató, szívóütem, szopatás. 2. Hálókörlet; putri (Vp03). kemény Szj: (Eg y) ~et –ballal!; ~en –ballal!; ~ –balt! Tk: –Hosszú, ~ és csak a fiúknak van, mi az? keménykalap fn Rohamsisak; ro hambili. keményváll-lapos fn és mn 1. Hivatásos katona. — agyas1, bocigeci, boci ruhás, bocis, csillag, csillagharcos, csil lagos, csillagvadász, ezernapos háté, ezernapú, fejes, főnök, háté(patkány), keményválllapú, köcsög (bunkó), pat kány2, szivatásos, vezérgeci. Vö. nigger, sáskahad, seriff. 2. Továbbszolgáló katona; téeszes. ~ szakszi: pej Továbbszolgáló katona, akit ezért szakaszvezetővé léptettek elő. keményváll-lapú fn és mn ritk 1. Hivatásos katona; keményválllapos. 2. Főtiszt; parkettás. 3. Tábornoki rendfokozatú hivatásos katona; pizsamás. kemping Ld. Camping. kéne tréf 〈Fig yelmeztetés, tiltás kifejezésére:〉 Nem kéne itt vagánykodni! ’Ne vagánykodj!’ (BpA92/93). Nem kéne lemaradnia a sor végének, uraim! ’Ne maradjon le a sor vége!’ (BpA92/93). kenobi fn tréf 1. Bosszúság, kellemetlen, méltánytalan, megalázó helyzet; ennek az elviselése; szívás. 2. Ilyen hely-
kentájn
készülék
zetbe juttatás; kitolás; szívatás. Vö. obi, írására használják〉. A kerítésparancsnokság írta meg a könyvét (Ze86/87). 2. Rés a keoboa. kentájn fn ritk Laktanyai veg yes- rítésen, ahol ki lehet szökni a laktanyából. bolt; kantin (Ta82/83). [— kantin, „an- A kerítésparancsnokságon ment ki (Er88). — dobi kapitány, drót hadnagy/őrnagy, golosan” ejtve]. Ho Si Minhösvény, kerítés hadnagy/ Kenya fn ritk, tréf Szabolcs-Szatmár őrnagy, kerítésbérlet, kutyabérlet, pa meg ye; Tirpákia. [— sötét ’elmaradott, lánk őrnagy, palánkbérlet, palánkjegy. kulturálatlan’ hely]. Vö. kutyásház. kenyérszervó fn Régi teherautók kerol tn ige ritk Fabrikált merülőrásegítés nélküli kormányszerkezete (Ma forralóval vmit felforral. Vö. keroló. [— 84). — kajakszervó. argó kerál ’vmit tesz, csinál; vizet melegít’ kényszerpálya fn Akadálypálya; (BörtSzl. 131) — cig. kerel ’csinál, tesz, kévidámpark. szít’, kerāl ’csináltat’ (Vek. 87)]. kényszerzubbony fn A g yakorlókeroló fn ritk Két pengéből és néruha zubbonya. — dzseki. hány drótdarabból fabrikált merülőforrakér ~ek –engedélyt. Szj: Jó –g yerek: ló. [— argó keroló, keráló ’ua.’ (vö. BörtSzl. 131)]. ha alszik, enni se ~. kert fn Alakulótér; dizsipálya (Nyh02). kérdez Szj: Ne –nézzen, ~zen! ~d meg : –érdekel?! késdobáló mn és fn Szabolcs-Szatmár-Bereg megyéből való (katona); tirpák. kerek Szj: Ami ~, viszik, ami szögletes, késes mn és fn tréf Szabolcs-Szat–gurítják. már-Bereg megyéből való (katona); tirpák. kerekes fn Sofőr, gépjárművezető; késespisztoly fn tréf Bajonettel kuplunggyilkos. Vö. láncos. ~ nyúl—. kerekespuska fn tréf Ág yú; buff felszerelt gépkarabély; géppityu. keskeny ~ nyomtávú: ritk, tréf Al(Pé02). hadnag y; alhangya. ~ nyomtávú őrnag y: keresztapa fn tréf Ezredparancsritk, tréf Ua. nok; ezredpéká (BpPet03). kess fn Illetmény ; zsold (Db03). kerítés ~ hadnag y/őrnag y: ritk, tréf [— ang. cash ’készpénz’]. 〈A beszédben szabadon felhasználva a lakkesz fn ritk Kezelőszemélyzet a tanya engedély nélküli elhag yására utal; vö. drót hadnagy/őrnagy〉; kerítéspa harcjárműben (ált. vezető, irányzó és parancsnok); keszem. [— KESZ, hiv. röv.] rancsnokság. kész Ha már ~ volna, az is késő lenne: kerítésbérlet fn tréf 〈Nem állanSiessenek a munkával! dósult kifejezésekben, kötetlen beszédben a laktanyából való illegális távozás körülkeszem fn Kezelőszemélyzet a harcírására használják〉; kerítésparancsnok járműben. Kovács az én keszememben van ság. — Hog y mentél ki, öcsém? — Kerítés- (Nk84/85). Ö: gyalog~, műhely~. [— kez. szem., hiv. röv.] — kesz, kezszem. bérlettel (Nk84/85). Vö. palánkbérlet. készülék Időmérő kézi ~; Kopaszfekerítésparancsnokság fn 1. 〈Különböző beszédfordulatokban a laktanyá- nyítő kézi ~ (leszerelő bakák számára); Koból való engedély nélküli távozás körül- paszkábító (kézi) ~; (Kantinban kapható)
179
kétcsík
kevés
(körkörösen kiképzett) kopaszkábító kézi ~; ketrec fn 1. Szj: –Nehog y már a ~ Katonák kéz körül keringő körkörösen ki- rázza a majmot! 2. Laktanyai fogda; képzett kopaszkábító kézi ~e; Kizárólag ka- fogszi. tonai kantinban kapható körkörösen kiképkétszersült fn és mn ritk, tréf Cizett kopaszkábító kézi ~; Kéz körül keringő gány; kokeró. körkörösen kiképzett, kivénhedt katonák kettőhúsz Belepisál a ~ba: ritk 〈Tréf. kopaszt kábító kézi ~e; Kizárólag kani- fenyegetésként is:〉 Öng yilkos lesz; befal zsai kantinban kilenc kilencvenért kapható col. Vö. konnektor. Szh: –Megrázlak, körkörösen kiképzett kopaszkábító kézi ~; mint a ~! [— 220 volt]. Kizárólag kaposvári kantinokban kapható, ketyeg ~ a –könyve. kibaszott könnyen kezelhető, körkörösen kiketyeró fn ritk, Rep Repülésirányíképzett kopaszkábító kézi ~; Kizárólag katók fejhallgatója (Tr86/87). tonai kantinban kapható, körkörösen kiképkever tn ige ritk Kavar1. Ik: be~. zett, kopaszszédítő, gumicsábító, civilbe látó kézi ~; Kanizsán kapható kizárólag katokevés szn 1. Kis mennyiségű; kis nai kantinban, körkörösen kiképzett, kivén- tömegű; nem sok. 2. 〈A másik ember (az hedt katonák készítette, kéz körül keringő általa kifejtett vélemény vag y cselekvés) jekopaszkábító kézi ~; Kizárólag katonai lentéktelenségének, lenézésének kifejezékantinban kilenc kilencvenért kapható, kéz sére:〉 Kevés (vag y)!: Nem érdekel(sz), nem körül keringő, körkörösen kiképzett, kiba- foglalkozom vele(d), semmit nem tehet(sz) szott kurva könnyen kezelhető kopaszkábító ellenem, nem szólhat(sz) bele! Szh: kézi ~: 〈A centi körülírása, „definiálása”〉. Kevés (vag y), mint | árvaházban a szülői érkétcsík fn ritk Tizedes; tízes. [A tekezlet; —| Balaton szeletben a hullámsapkán látható rangjelző csíkról; vö. víz verés; —| Balaton szeletben a vízirendőr; —| börtönben a vészkijárat; —| szintjelző]. Camping sajtban a sátorrúd/sátorvas; kétdekás fn Két deciliteres üveg —| eg y darab nulla; —| dobostortában szeszes ital; kézigránát. a ritmusérzék; —| elefántnak a normál kétezer 〈Az öregkatonák többieket tampon; —| erdőtűznél a vízipisztoly; bosszantani akaró kifejezéseiben arra utal, —| esőben a hajszárító; —| gépsonkában hog y a később bevonultak soha nem sze- a nég yes csavar; —| a hajnali gerlefing ; relnek le (vö. bedeszkázzák az eget), ille- —| harmatos fűben a g yíkpisi; —| a tőleg előfelvételis katonáknak mondva az Hattyúk tavában az iszap; —| Hitlerben eg yetem után még letöltendő eg y időszak- a jóindulat; —| kecskebékán a zöld festék; ra céloz:〉 Itt leszel még kétezerben is!; Két- —| kopasz valagon eg y szál szőr; —| ezerben is itt vered a vig yázzt! (Nk84/85); lágerben a repeta; —| lakatlan szigeten Még kétezerben is a körletet sikálod! (Szh81/ a tömegverekedés; —| lánykollégiumban/ 82). 〈Csak előfelvételiseknek mondták:〉 leányintézetben/zárdában a fitymacsattoPlusz eg y szezon kétezerben! (Nk84/85). R: gás; —| a lepkefing ; —| lószarban a –Kopasz vag yok, rá se teszek, ~ben leszere- citrompótló; —| (ló/tyúk)szarban a (C-) lek! vitamin; —| lócitromban a C-vitamin; kéthengeres fn és mn ritk, tréf —| lócitromban/lószarban a nyerítés; Két fülkéből álló vécé. Vö. henger; hat/ —| Maci/Mackó sajtban a brummogás; —| mákos tekercsben az önindukció; négyhengeres. [— Műszaki nyelv].
180
kéz
kicsavar
—| Mese sajtban a mesemondó; —| mokibakkan tn ige ritk 1. 〈Rendszecsárnak a hősugárzó; —| motorháztetőn rint felszólításként:〉 Kimeg y (g yorsan); a kúpcserép; —| őrmesterben/századpa- kiugrik; kizizzen. 2. A laktanyából engerancsnokban a jóindulat; —| szarban a dély nélkül távozik; dobbant. (Er). koleszterin; —| taposóaknán a lábnyom; kibakkant tn ige ritk 〈Rendsze —| téliszalámiban a hóvihar; —| rint felszólításként:〉 (Gyorsan) kimeg y, törökmézben a janicsár; —| a trójai faló kiugrik (ált. vmilyen munkát elvégezni); az epsomi derbin; —| Turista sajtban kizizzen (Er). Ki lehet bakkantani a mesa hátizsák; —| Turista szalámiban az terhármasba!: Menjen valaki a vizesblokidegenvezető; —| újoncnak a szabadság ; kot takarítani! (Er86). —| a vasárnapi tízórai [ti. vasárnap nem kibaszód ik tn ige Kibaszódik valaadtak]; —| Auschwitzban a tízórai; honnan: 〈Többnyire felszólításként:〉 Ki—| vöröshag ymában a proletáröntudat; meg y, távozik vhonnan; kizizzen. Szóljál —| Zsanán a poroltó. be a körletbe, hog y lehet kibaszódni a folyokéz Berezeg a keze: (Túl) katonásan sóra: …hog y mindenki menjen a folyosótiszteleg ; lapátol (Börs67). Kopasz keze ra (Nk84/85). Szj: ~ik a –gecitócsából a –csattan, gumilabda pattan. Szj: ~ feljön, gecibe! Szh: ~ik, mint a féltégla!: Azonnal –láb kipörög… Elhúzza a –centi a kezem. hag yja el a körletet! (Ta82/83). Felrobbant a –fogkefe a kezében. Leng a kibungiz ts ige Kiüg yeskedik, elkezem, –jelentkezem! Veg ye fel a –lépést, intéz, (minden követ megmozgatva) elér mert a kezébe adom! Ez mire –számol? A vmit; kikavar. ~za magának: Ua. kezére? Szj: Nem is hinnéd, milyen nehéz felszedni a –fogaidat törött ~zel! Tk: kiciccen tn ige ritk 〈Rendszerint Mi az, se keze, se lába, mégis a hazát szol- felszólításként:〉 (Gyorsan) kimeg y, kiugrik (ált. vmilyen munka elvégzésére); ki gálja? (Törzsőrmester). zizzen (Er). kéz-és-láb-nélküli tréf Törzsőrkicicereg tn ige ritk Lassan, komómester; törzs (Szabsz03). tosan kimeg y; kizizzen. Kicicereg az öreg kézfogás Szj: –Kapsz eg y nemzetiszí- eg y sörre a faluba ’Bemeg yek a faluba eg y nű ~t! sörre’ (Er88/89). Ik: ki~. kézi ~ elevátor—. ~ exkavátor—. ~ fóka—. kicombosodik Szh: ~ik, mint heg yi kézifék fn ritk Laktanyafogság, a hang ya a lavina után: ritk, tréf Megerősölaktanya elhag yásának megtiltása; fenyí- dik. || Megjön a hangja. tés; helybetopi. Vö. fék. kicsap ts ige (tárg y nélkül) Önkikézigránát fn 1. Szj: A ~ emelges- elégítést végez; zsibizik. sen!: A fene eg yen meg! Dögölj meg! Vö. kicsattan tn ige 〈Rendszerint felmesterlövész. 2. ritk, tréf Két decilite- szólításként:〉 (Gyorsan) kimeg y; kiugrik; res üveg szeszes ital; kétdekás. kizizzen. Csattanjon ki a sorból! Csattankezszem fn ritk Kezelőszemélyzet a jon ki az ág yból! (DbK85/86). Szj: Ki lehet harcjárműben; keszem. [— kez. szem., hiv. csattanni a –gecitócsából! röv.] kicsavar ts ige (tárg y nélkül) ÖnKGSTindián Ld. kágéestéindián. kielégítést végez; zsibizik (Bg y95). Kicsavarja a –g yíkot. kiáll ~nak a –teherautók a garázsból.
181
kicsi kicsi mn és fn 1. ~ csikó/makett/ rigó: 〈Megszólítás〉; dzsakomó (Fh89/ 91). || ritk 〈Alacsony ember megszólítása〉; dzsakomó. 2. Tk: Mi az? ~, büdös és | sokat iszik; —| nag yon buta; ~, olajos és szemtelen/részeges. (Harckocsizó): gúny 〈A lövészek harckocsizókat bosszantó kérdése〉 (Ze). Ö: őr~. kicsihuszár fn Újonc; kopasz ( Ju03). kicsinigger fn Újonc; kopasz ( Ju03). kicsirigó fn Újonc; kopasz ( Ju03). kicsúszik tn ige ritk Kimeg y; ki zizzen. Csússzunk ki a folyosóra!: Sorakozó! Mindenki menjen a folyosóra! (Fh89/ 91). Vö. összeáll. kidobbant tn ige A laktanyából engedély nélkül távozik, kiszökik; dob bant. Meg fújtam az őrséget, kidobbantottam Takácsiba borért (Pá82). kidobizik tn ige A laktanyából engedély nélkül távozik, kiszökik; dobbant. Vö. dobizik. kidurran tn ige ritk 〈Rendszerint felszólításként:〉 (Gyorsan) kimeg y; kiugrik; kizizzen. Durranjon ki az ág yból!: Keljen fel! (Ha88/89). kidzsal tn ige Kimeg y; kizizzen. Szj: –Üg yal ~! kiélesít ~i a –centit. kifarag ~ja a –fejét. kifordított fn Konzerv; páncélos (Db03). kifúj tn ige Vmi kifújt: Vége! Hag yjátok abba! Takarodó! –Villany leó! Rex, csocsó ~t! kígyó fn 1. Vizesslag, gumitömlő (amivel takarítás kikényszerítésére vizet locsolnak szét). — anakonda, boa. 2. Slaggal szétlocsolt víz (sikálás utáni) feltakarítása; sikamika. Vö. beöntés. 3. –Mé-
182
kiküld teres ~. Szj: –Nehog y már a fa tekeredjék a ~ra! kígyózik tn ige Takarítás kikényszerítésére slaggal vizet locsol szét; vö. be öntés. [— kígyó]. kihallgatás Szj: Akkor jöjjön ~ra, ha azt jelenti, hog y szolgálatba lép: 〈A parancsnok elutasító válasza eltávozás, kimaradás kérésekor〉. kihúz ige 1. tn Kimeg y; kizizzen. 2. ts Az ág yat simára, eg yenesre igazítja. –Ág yakat kihúzni! 3. ts A feg yver csövét kitisztítja. kiidegel ts ige Felidegesít, feldühít. kiigazodik Szj: ~, feltakar, derékszög, párhuzam!: 〈Az alakzatban való kiigazodásra felszólító nem hivatalos vezényszó〉. kik fn és mn ritk 〈Összetételekben:〉 Kiképzés(i). Ö: lő~. [Hiv. röv.] kikavar ts ige Nag y buzgalommal (másokkal nem törődve), minden követ megmozgatva elér vmit. Vö. kavar1. ~ja magának: Ua. Vö. kirokkáz. — kibungiz. kikeményít ~i a –lepedőjét. kiképző fn ritk Alapkiképzés; alapkiképző aleg ység ; keltető. kiképzős fn ritk Az alapkiképzés során az újoncokat kiképző katona. kikerül Szj: Ne kerülje ki! (ti. a pocsolyát): 〈Az alapkiképzés során g yakran felhangzó vezényszó〉 (Szh). A pocsolya nem azért van, hog y ~jük, hanem azért, mert esett!: Ne kerülje ki a pocsolyát! kikorcol tn ige Kimeg y, elhag yja a körletet; kidzsal. 〈Sokszor ingerült felszólításként:〉 Ki lehet korcolni! ’Menj el! Takarodj!’ (BpA92/93). Vö. elkorcol. kiköp Köpje ki a –bohócot/–majmot! kikterv fn ritk Kiképzési terv. [Hiv. röv.] kiküld ~ kákára—.
kilincstakarító kilincstakarító fn ritk, pej Talpnyaló, hízelgő katona; pedálgép. kilóg tn ige Megszökik, kiszökik; dobbant (Szk00). kilométerkő Szh: Úg y néz ki—, mint a lefosott ~. kilométeróra fn Felvezető, aki kétóránként felvezeti a váltást az őrhelyekre; sétálóbajnok (Hmv70/71). [Minden kör kb. 2-3 kilométer volt]. kilós fn Százados. [— argó, szleng kiló ’száz (forintos)’]. — csillag harcos, kapitány, nagykiller, szás, szaszi, száz, százszorszép. kilő ~tték a –konyhát. Szj: –Duma ~(ve)! kimarcsi fn 1. A laktanya elhag yása a napi foglalkozás befejezésétől takarodón túlra, meghatározott időpontig ; kimaradás. 2. Ua. takarodóig ; kimenő. 3. Az ezekre szóló engedély. Vö. áká. [— kimaradás]. — csúszó, futrinka, hosszú eltáv, kimária, kimarkó, kimeredés, ki merevedés, lövő. Vö. áká, rinya. kimarcsint tn ige Kimaradásra meg y; kimaradáson van (Er). kimária fn ritk, tréf Kimaradás; kimarcsi. [Szójáték]. kimarkó fn ritk, tréf Kimaradás; kimarcsi. [— kimaradás]. kimenő fn 1. Ruszki ~. Ld. ruszki –eltáv. 2. Kimenőruha. ~ kimonó: Ua. Szj: Öltözz ~be, és gondolj haza!: 〈Tréf, gúny kifejezés, ha vki nag yon vág yik haza〉. — bohócruha, díszmagyar, kimonó, kosztüm, miseruha. kimeredés fn ritk, tréf Kimaradás; kimarcsi (Ze). [— kimaradás; szójáték: a kimaradás ált. lerészegedéssel szokott járni, vö. kimerevedés]. kimerevedés fn ritk, tréf Kimaradás; kimarcsi (Ze). [Ld. kimeredés].
kisbukta kimonó fn tréf Kimenőruha; ki menő. [Szójáték]. kincstári mn tréf A honvédség tulajdonában lévő. kinéz Szj: Hog y néz ki, ember?! Belenéz a tükörbe, és ez beködösödik: Nem előírásszerű a ruházata, a katona külseje (Ze86/87). Szh: Úg y néz ki, mint eg y jóllakott óvodás: tréf, gúny Kis termetű (DbK89); vö. inkubátorszökevény. Úg y néz ki, mint a kéthetes bunkerszar: Borostás (DbK88); vö. bokorarcú. Úg y néz ki, mint a lefosott kilométerkő: Nem előírásszerű a ruházata, külseje. kipolíroz ~za a –bohócot. kirakatbábu fn 1. Aleg ység-üg yeletes; belgeci. 2. Aleg ységüg yeletes-helyettes; belgecihá. király –Öreg ~. R: Augusztus a ~, január meg sikál!: 〈Augusztusban bevonult öregkatonák önmagukat dicsérő rigmusa〉. Azt mondta a sirály, szeptember a ~!: 〈Szeptemberben bevonult öregkatonák önmagukat dicsérő rigmusa〉. Ö: arc~, cselló~, dobi~, gyengusz~, hadtáp~, íkú~, koki~. kiráz ts ige (tárg y nélkül) Önkielégítést végez; zsibizik. kirokkáz ts ige 1. Fényesre tisztít (pl. bakancsot). 2. Hízelgéssel, talpnyalással elér vmit; kikavar. Vö. rokkáz(ik). kirúg ~ vkit a –surcijából. Szj: Vedd le a –sapkát, vag y ~om alóla a fejed! kisakkoz ts ige ritk Felmos; felfó káz. Vö. sakkoz(ik). Sakkozd ki a folyosókövet!: Mosd fel a folyosót! (Ba85/86). kisbaszdszájba fn ritk Szerződéses katona; boci (Vp03). Vö. baszdszájba. kisbukta fn 82 mm-es aknavető. Vö. bukta2. — makett, öcsibuff, öcsibukta.
183
kisbuktás
kivakkan
kistitkár fn tréf, gúny, ritk KISZkisbuktás fn A 82 mm-es aknavető kezelője; vö. (nagy)buktás, ló. — öcsi titkár; kiszfűrer. buktás, póniló. kiszakad ts ige 〈Rendszerint felkiscsibe fn (birt. szraggal) Kiscsibém: szólításként:〉 (Gyorsan) kimeg y, kiugrik; kizizzen. Ki lehet szakadni/Szakadjatok ritk Újonc; kopasz. Ezernapos ~: Ua. kiscsikó fn Újonc, első időszakos ki az ág yból!: Ébresztő! Szakadj ki a körletből!: Menj ki a körletből! Ébresztő az katona; kopasz (Szts04). állománynak, szakadjunk ki a bokszokból!: kisegítő ~ segédalhonvéd—. Ua. (Fh89/91). Szj: Ki lehet szakadni a kishadnagy fn ritk Alhadnag y; –gecitócsából/–genyótócsából! Szakadjon alhangya. ki a zsebéből! ’Veg ye ki a zsebéből a kezét!’ kishangya fn ritk Alhadnag y; (BpA92/93). alhangya. Vö. hangya. kiszakít Szj: Szakítsa ki magát a –gecitócsából! kishűvös fn ritk Khaki színű meleg alsóruházat: téli ing és nadrág (jégeralsó); kiszfűrer fn tréf, gúny KISZ-titkár. molinó. — kistitkár, kiszminiszter, tégla. kiskörös fn Az az őrszemélyzetet kiszminiszter fn tréf, gúny KISZfelvezető katona, aki a rövidebb felvezetési titkár; kiszfűrer. útvonalon jár. Vö. nagykörös; sétálóbaj kitapogat tn ige ritk Kimeg y; ki nok. zizzen. kislány fn 1. Újonc, első időszakos kitáraz tn ige 1. A tárból a lőszert katona; kopasz (Vp03). 2. Kislányok: tréf (kézzel) kiüríti. Vö. gitároz. ~ a csövén keSorkatonák; katonákok (Szabsz03). resztül: ritk A feg yver tárából az összes lökismalac –Csíkos hátú ~; –Kurta far- vedéket (eg yszerre) kilövi. 2. Kitáraz vkin (vmin): Lelő. || Eg y teli tárat belelő vkibe. kú ~. kisőrnagy fn tréf Őrmester; őrmi. Hag yjál békén, mert kitárazok rajtad! [Az őrmesternek is eg y csillagja van, akár- (Nk84/85). Kitárazok a fejeden! (Le81/82). 3. ~za a fogsorát: Kiveri a fogait. csak az őrnag ynak]. kiteker ~i a –g yíkot. kispados fn és mn (ált. tsz.-ban) kitercel tn ige Kimeg y; kizizzen. Tartalékos; tarcsis (Vp03). kitobzód ik tn ige ritk 〈Rendszerint kispáncélos fn Kis méretű felszólításként:〉 Kimeg y; kizizzen. (májkrém)konzerv. Vö. (nagy)páncélos. — gumihús, gyíkhús1, hatmalacos. kiugrik Szj: Ugorjon ki a –zsebéből! kistankos fn tréf Gépjárművezető; –Ép ember ép gépből ép ésszel nem ugrik ki. kuplunggyilkos. Vö. nagytankos. kiül A nag y –dé (betű) | ~ az arcára; A kistárs fn 1. Sorkatona 〈legg yak- –döbbenet |—. kiüt Szj: A –fasz üsse ki a szemed! ~lek rabban megszólításként〉; baka. 2. A másikkal eg y időszakban bevonult katona- a –hajad alól! társ; surranótárs (Szfv98). kivág ~ külsőre—; ~ vilmára—. kistestvér Szj: Elugattam a kibaszott kivakkan tn ige (Gyorsan) kimeg y; pofámmal, hog y –csinálj magadnak ~t! kiugrik; kizizzen. Vakkanjál ki, mert víz-
184
kiváltságos köves lesz a hátad!: Fejezd be a zuhanyozást, g yere ki a zuhany alól! (Er88). kiváltságos mn és fn (ált. tsz.-ban) Tartalékos (katona); tarcsis (Vp03). kivan A –fasz(a) ~. Szh: ~, mint Napóleon Waterloonál: Nag yon elfáradt, kimerült; megzuhan. kiver ts ige 1. Szj: Kiverem a faszát két | ötkilós kalapáccsal!; —| sündisznóval!: Vig yázzon, mert megverem! Vö. betakar. 2. Hőr Lebélyegzi, illetve ellenőrzi az utasok útlevelét a határon való kilépéskor (Fh89/91). Vö. bever. kizakkan tn ige ritk 1. Kimeg y; kizizzen. 2. A laktanyából engedély nélkül távozik, kiszökik; dobbant. (Er86). kizizzen tn ige 〈Ált. felszólításban:〉 (Gyorsan) kimeg y; kiugrik. Ki lehet zizzenni az ág yból!: Ébresztő, mindenki keljen fel! (Nk84/85). Lehet kizizzenni a mosdóba vízért! (uo.). — kibakkan, kibakkant, kibaszódik, kiciccen, ki cicereg, kicsattan, kicsúszik, kidurran, kidzsal, kihúz, kiszakad, kitapogat, ki tercel, kitobzódik, kivakkan, kizakkan, kizubban, kizuhan. kizubban tn ige 〈Rendszerint felszólításban:〉 (Gyorsan) kimeg y; kiugrik; kizizzen. Szj: Zubbanjon ki a –zsebéből! kizuhan tn ige 〈Rendszerint felszólításban:〉 (Gyorsan) kimeg y; kiugrik; kizizzen. k. k. Ld. káká. k. k. m. Ld. kákáem. klarinét fn ritk, tréf Kézi páncéltörő feg yver; erpégé. klimax fn ritk, tréf Az öregkatonák leszerelésétől az újoncok bevonulásáig eltelt idő a (leendő) másodidőszakos katonák szempontjából, „időszakprobléma”; vö. időszakproblémás.
kocsonya kloáka fn Rep A szuperszonikus repülőgépek hajtóműrésze. Odanézz, apám, mekkora tüzes a kloákája! (Pá82). klón fn Újonc; kopasz (Szabsz03). KLTE Ld. káelte. k. m. Ld. káem. kobak fn Rohamsisak; rohambili. kóbor ~ prérifarkas—. Kóbor Szj: Nem vag y te ~?!: 〈Burkolt megrovásként:〉 Túl hosszú a hajad (hozzáér a füledhez). Vö. bitliszfejű. [Célzás Kóbor Jánosra, az Omega eg yüttes hosszú hajú énekesére]. kobra fn Szemüveges katona; optika. kóc fn ritk 1. Felmosórong y; fóka. 2. Felmosás; fókamóka. koca Sovány ~ vágtában—. kocc 〈Felszólításként:〉 Kocc!: Menj el, takarodj! (BpA92/93, Or95). Vö. elkoc col, lekoccan, lekoccol. — füst. koccan ige Engedély nélkül távozik a laktanyából; dobbant. Ik: le~. kockás Ráütötték a ~t: ritk Nem engedték ki a kapun a gépjárművet (nég yzet alakú pecsétet ütöttek a menetlevelére) (Er88). kócol ts ige ritk Felmos; fókáz. Ik: fel~. Kócpönöge fn tréf Fülöpszállás. kocsedó fn ritk 1. A katonák eg y csoportjának rémuralma, a többiek megfélemlítése; csikágó. 2. Felmosás; fókamó ka (mint a takarítás első fokozata; ld. még rodézia, vityapuszta, gamás) (Ma85/86). [— Kocsedo (Koje do): kis sziget Dél-Korea partjainál, mely az 1950–1953-as koreai háborúban az amerikaiak és a dél-koreai kormány hírhedt internáló tábora volt]. kocsis fn Sofőr; kuplunggyilkos. kocsonya fn Másodidőszakos katona; gumi.
185
kodzsek
kondenzcsík
kodzsek fn Újonc; kopasz (Vp03). tott helyen) csavarog. Délután hazame[— Kojak, eg y bűnüg yi filmsorozat telje- g yek, szeretném, ha otthon lennél, s nem sen kopasz felüg yelője]. másfelé kolbászolnál éppen (Mf88/89). kokeró mn és fn Cigány (katona). — kampalyog, kavirnyázik, szambázik. — apatu, árnyék, bagarol, bivalyszőke, 2. Lazsál, kibújik a munka alól; (el) bódiguszti, bokszi, bokszos (magyar), sunnyog. 3. ritk Nem alakiasan mozog ; brazil, büdöske, cigó, csoki, csokoládé, brékel. Ik: el~. [? - kószál, kóborol]. dakota, digó, dzsigoló, feka, feketejár kolléga fn A másikkal egy időszakban őr, importindián, importnéger, irokéz, bevonult sorkatona; surranótárs (Db03). iromba, kágéestéindián, kaffer, két kollégium fn Laktanya ; hotel szersült, kokszos, kommancs, lilabő (Szk00). rű, meszkaléró, mozdonyszőke, néger, negró, nyári néger, ombre, pirított ma kombájn Szj: Ug ye nem találkozott gyar, próbanéger, réti néger, rézbőrű, ma még ~nal?: Miért nem borotválkozott? sínentúli, sötétlelkű, suvickos, szuty Vö. bokorarcú. Ö: káposzta~, répa~. kosképű. Vö. bennég alatt. komédiás fn (g yak. tsz.-ban) tréf koki fn 1. Konyhai kisegítő munka; A csapatok és szállítmányok g yors és szercselló1. 2. Konyha (Szk94). [— konyhai vezett forgalmának biztosítására szolgáló kisegítő munka]. szervezetben (a komendánsszolgálat-nál) kokikirály fn 1. Első alkalom- tevékenykedő katona. [— komendáns; mal konyhaszolgálatra beosztott katona. szójáték]. — csikkszedő. (A kokikirályt meg szokták koronázni: kommancs fn és mn Cigány; ko fejére eg y kerek, műanyag csokisdobozt keró (Db02). tesznek, és eg y erőteljes ütést mérnek rá.) kommandó fn ritk, tréf Lövészszá2. Konyhai üg yeletes tiszt; konyhaüg yelezad; nyúldeszant. tes; csülöküti. kommandós mn fn Felderítő; gyík2 kokima Konyhai kisegítőmunkás; (Szts04). csellós (Szts04). kommandózás fn tréf Kiképzés kokimaoki fn Konyhai ügyeletes tiszt; konyhaügyeletes; csülöküti (Szts04). (Pé02). kokis Konyhaszolgálatra vezényelt konczsuzsa fn Olyan katona, akikatona; csellós (Szk97/98). nek az előírtnál hosszabb a haja; bitliszfejű kokitündér fn Konyhai kisegítő- (Szk97/98). Jöjjön ide, konczsuzsa! (Ha90). [Koncz Zsuzsa, eg ykor hosszú hajáról is ismunkát végző katona; csellós. kokszos mn ritk Cigány; kokeró. mert énekesnő]. kondenzátor fn tréf Másodéves kolbász fn 1. Fűrészporos ~: pej Kolbász; csattanóslófasz ( Ju03). 2. Újonc; főiskolai hallgató (Gyr02). [A váll-lapon a rendfokozatot jelölő arany csíkról: —||.] kopasz. kolbászarcú mn és fn ritk, pej 1. El- Vö. felmosófa, adidasz, zászlós. lenszenves (ember); geci. 2. Újonc; kopasz. kondenzcsík Szj: ~ az égen!: ritk kolbászol (ritk. kóbászol) tn ige 1. Nag yon g yorsan csinálja; nag yon siessen! Ténfereg, lődörög ; (cél nélkül, ritk. til- (Er). Vö. vágta.
186
kondértündér
kopárigazolvány
kondértündér fn tréf 1. Kony- ’konyhai kisegítő munka (munkás)’ rövidíhai kisegítő munkás; csellós. 2. Szakács; tés „mag yarázatából”]. 2. Konyhai üg yeletes tiszt, konyhaüg yeletes; csülöküti. Vö. konyhamalac. kondérüti fn tréf Konyhaüg yele- csellódisznó. 3. Szakács. — kondér tündér, kontár, kotyvasztó. tes; csülöküti (Szabsz03). konyhamuki fn ritk, tréf Konykondzserva fn ritk Konzerv; pán hai kisegítő munkás; csellós. célos. konyhamunkás A jövő ~a: Olyan konnektor Belehugyozik a ~ba: 〈Tréf. fiatal, aki láthatóan (feltehetően) nem volt fenyegetésként is:〉 Öng yilkos lesz; befal még katona (BpA92/93). col. Vö. kettőhúsz. konyhatechnikus fn ritk, tréf, kontár fn pej Szakács; konyhamalac. gúny Konyhai kisegítő munkás; csellós. konzerv fn ritk, tréf Harckocsi; háká. konyhatündér fn ritk, tréf Konykonzervdoboz fn ritk, tréf Harchai kisegítő munkás. || fn Folyamatosan kocsi; háká. konyhaszolgálatot adó katona (BpPet03). konzervdobozos fn Harckocsizó; Csellós. hákás. konyhaügyész fn tréf Konyhai konzervhuszár fn tréf Harckocsi- üg yeletes tiszt, konyhaüg yeletes; csülök zó; hákás. üti. konzervmanó fn ritk, tréf, gúny konyhaüti fn Konyhai ügyeletes Harckocsizó katona; hákás. tiszt, konyhaügyeletes; csülöküti. Vö. üti. konzervnyúl fn tréf, gúny 1. Harckonyi fn Ló. [< or. конь (tsz. кони) ’ló’]. kocsizó katona; hákás. Vö. nyúl. 2. ritk konyü fn Konyhai üg yeletes tiszt, Lövészkatona; nyúl. konyhaüg yeletes; csülöküti. konyec ~ vilma—. [— or. Конец kopár mn és fn gúny (pej) фильма ’Vége a filmnek’; szójáték]. Újonc, első időszakos (katona); kopasz. konyha fn 1. Kilőtték a It: 〈Ált. ~ ág yú; ~ állat; ~ g yík; ~ g yohadgyakorlatokon:〉 Nincsen ebéd. 2. Moz- pár; (ritk) ~ vaddisznó; (ritk, tréf ) gókonyha; gulyáságyú. ~-koparovics-koparov: pej Ua. Tízezer konyhabugi fn tréf Konyhaszolgá- napos ~: ritk, pej Továbbszolgáló (katona); téeszes. Szj: ~ja, hol a –párja. Szh: lat; cselló1 (Db02). Olyan ~ vag y, hog y a neoncső hozzád képest konyhadózer fn ritk, gúny, pej copfos indiánlány!: gúny Soká fogsz még Konyhai kisegítő munkás; csellós. leszerelni, nag yon újonc vag y még (Nk84/ konyhadroid fn Konyhamunkás; 85); vö. Olyan –kopasz, hog y… csellós (Or95). kopárigazolvány fn ritk A kakonyhafőnök fn ritk Konyhai tonai igazolvány mintájára készített nem üg yeletes tiszt; konyhaüg yeletes; csülök hivatalos igazolvány az újoncok számára. üti. (Ált. öregkatonák készítik, szabályosan konyhamalac fn gúny, pej 1. kitöltve, betétlapokkal, amit aztán az öre Konyhai kisegítő munkás; csellós. Vö. gek bármilyen nekik nem tetsző cselekedet malac. Koszos ~: Ua. (Ce83/84). [A kkm után kitéphetnek, majd valami módon (pl.
187
kopár-koparovics-koparov
kopasz
kanalazással) büntetnek. Ha az újonc nem —| a villanykörte hajasbaba: Ua.; vö. hordja magával szintén súlyos vétségnek még kopár, sivár alatt. R: Ébredj, ~, itt számít.) (Szh). Vö. smirgliigazolvány. a reggel, megint kevesebb lett egg yel!: 〈Újonkopár-koparovics-koparov fn coknak szóló ébresztő〉. ~ keze –csattan, ritk, tréf Újonc, első időszakos katona; gumilabda pattan. Sír az –öreg ág ya, ~ fekszik rája. Sír az –öreg sapka(Gja), ~ lesz kopasz. kopasz mn és fn 1. Újonc, első a gazda(Gja). Sír az öreg –szekrénye, ~ lesz időszakos (katona). ~ agár; ~ állat; a vendége. –Öreg csocseszé ez az írás, vár ~ ártány; ~ csiga; (ritk) ~ disznó; a ~ra másfél éves szívás. –Öreg csóka repül ~ g yík; ~ rüszü (állat); felsőág yas hátul, a sok ~ majd elájul. Én kis ~ ebihal a riadtszemű ~ rüszü állat; riadtszemű ~ stokimra felállok, minden öreg harcsának jó g yík; zöldhasú nullkilométeres ~ g yík; –éjszakát kívánok! ~ vag y, és sok a nabüdös ~; ezernapú ~; felsőág yas (szar- pod, csőszájfékbe verd a faszod!: 〈Többnyifaszú) ~; szarfaszú ~: Ua. ~ civil—. re puszta megalázásból mondott kifejezés〉. Örök ~: gúny Tartalékos katona; tarcsis ~ rüszü nézz az égre: égig ér a –centid (Gyr02). Szj: A ~ kurva életbe!: durva vége: azon számláld ezer napod, csőszáj〈Indulatos kifakadás az újoncokra〉. For- fékbe verd a faszod!: Ua. ~ vag yok, rá se ró vizet a ~ra!: tréf 〈Felszólítás az újoncok- teszek, kétezerben leszerelek! (Fh89/91). kal való kitolásra〉. Én elmeg yek, te itt ~okat égeti a centi, nem szeretnék újra ~ lenmaradsz, isten veled, kis ~: ritk 〈A leszere- ni!: 〈Leszereléskor skandált rigmus〉. K: lésre készülő öregkatonák többieket bosz- Az a legcsúnyább, ha a ~ok veszekszenek: szantó rigmusa; vö. csíkos hátú kismalac〉. ritk 〈A „bölcs” öregkatonák megjeg yzése Leszerelőknek tizenöt nap, gumiknak szo- az újoncok (ált. az öregkatonáktól kiadott morú vasárnap, ~oknak ébresztő, fel!: 〈Az feladat miatt kirobbant) veszekedését látüg yeletes vasárnapi ébresztőkor kiabált va〉 (Szh). A ~ok veszekednek, az öregek szövege〉. (ritk) Húsz –napra ébredtünk, leszerelnek: ritk Ua. ~ vag yok: felmoshaa ~ok keddre!; Öregek tíz napra, gumik tok, | gumi vag yok: pattoghatok/geci vag yok, álló faszra, ~ok újabb szopatásra ébredtek!: öreg vag yok: beleszarok; ~ vag yok: sokat 〈Ua. bármelyik nap〉. Öregeknek száz- nyalok, |—; ~ vag yok: szívok, szopok, |—; ~ kettő, gumiknak dikó/g yőri rádió, ~oknak vag yok: nem szólhatok, |—; ~ vag yok, azért takarítást megkezdeni!: 〈Az öregkatonák szívok, |—; ~ vag yok: nag yot szopok, |—; ~ centivágáskor ordibált mondókája〉. Szh: vag yok: sokat szopok, |—: 〈A különböző (Olyan) ~ (vag y), mint | a (borotvált) időszakos katonák „jogait” összefoglaló villanykörte; —| a hámozott ribizli; rímes mondóka〉. — agár1, állat, aprótal —| eg y koraszülött záptojás; —| a mak- pú, ártány (állat), babakonzerv, bakter, kom; —| eg y megperzselt giliszta; (ritk) bambínó, béka3, bika2, biliárd, bimbó, —| a pingponglabda; —| a taszári bornyúfejű, bőrfejű, bőrnyakú, bundás, beton; (ritk) —| eg y vízi guttyú (Ma 81/ büdöstalpú, csicska, csíkos hátú kis 82): Soká fog(sz) még leszerelni, nag yon malac/vaddisznó/vadmalac, csimasz, csi újonc (vag y) még. (ritk) Olyan ~ vag y, pasz, csira(geci), csupasz, csúró, dober hog y a centitartód rezének a bányáját még dós, droid, dzsopi, egér, ezeregyéjszakás, föl se fedezték; [Olyan ~ (vag y), hog y] ezeregynapos, ezerlábú pók, ezernapos hozzá(d) képest | a grillcsirke copfos indián; (csirke/kiscsibe), ezernapú (sivár gyík), —| a villanykörte copfos/kócos indián; ezernapújóska, faszorrú, feketelábú, felső
188
kopaszcenti ágyas (motoros), félszemű világtalan, fiatal (állat/(gyík)versenyző/harcos), fifi, fókaidomár, frisshús, gettóbogár, gilisz ta, golyó, golyófogó, gombszemű, gumi bogyó, guttyú, gyerek, gyík1, gyíkfing, gyíkhús2, gyiku, gyikulátor, gyikulusz variánusz, gyikusz (hungarikusz mak szimusz), gyíkversenyző1, gyipa, gyoha, gyohaberci, gyohár, gyohinger, gyopár, gyopi, gyökér, gyökszi, gyufafej, hajlék talan, hajmentes, hámozott ribizli, hát rányosarcú, helikopter, herefejű, hosszú centis,időmilliomos,időszakproblémás, ingyenbuzi, isten barma, japán, johár, jóképességű, jóskapista, józsi, kecskefe jű, kicsihuszár, kicsinigger, kicsirigó, kiscsibém, kiscsikó, kislány, klón, ko dzsek, kolbász(arcú), kopár (ágyú/állat/ gyík/gyopár/vaddisznó), kopárkoparo vicskoparov, kopasznyakú, kopci (ágyú), kopcsi, kopcsikovó, kopcsó, kopedár, koperda, koperta, kopfer, kopi, kopin ger, kopirnyó, kopoltyú, kopper, kop perfild, koppintó, kopré, kopri, kopszi, kopter (ágyú), kopterfild(dávid), kopter filter, kopteriván, koraszülött záptojás, korpa, kövi gyík, lankadt faszú honvéd, mandinka harcos, matróz, mazsola, mil liomos, mosógép, nigger, nokedli, null kilométeres, nyúl, ötszázliteres, paripa, patkány2, perzselt giliszta, pingpong(lab da), pirosszemű (állat/nyúl), pisztráng, porosfülű, pótló, pöttyös hátú ebihal, puhatestű, radi, radiátor, ragacs, ráter mett katona, riadt, riadtarcú, riadtképű, riadtszemű (felsőágyas/kopasz rüszü ál lat), ribizli, rövidhajú, rügy, rühő(ci), rühőke, rüszi (gyík), rüszmeteg, rüszü (állat/vadállat), sárgahasú zöldpikkelyes, sibár, sibra (gyík), sibrák, simafejű, síp, sípagyú, síparcú, sipi, sípmalac, sippan tó, sippantyú, sipu, sípzsinór, sivár (ágyú/ állat/gyík/rüszü), siváriván, sivasz, smirg li, smiró, soknapú, soknapújóska, suty
kopasznyakú tyó, sünfejű, süni, süsveleg, süszü, szar rüszü állat, szecska, szecskó, szkínhed, takarítógép, tar, tengerész, tízezer napos katona, tukós, türhő, tüske, uborka, új hús, újszülött, variánusz gyikusz, veréb, világtalan, villanykörte(fejű), vízi guttyú, zizis, zöldfülű, zöldszemű (riadt gyík). 2. 〈Olyan alakulatoknál, különösen a határőrségnél, ahol háromhavonta volt bevonulás〉 A második három hónapját töltő katona; vö. újonc. 3. ritk Az első időszak, az első hat hónap. Én többet szoptam kopaszban, mint te! (Nk84/ 85). 4. Kezdő; tapasztalatlan. ~ hadnag y: A tiszti főiskoláról nemrég kikerült hadnag y. ~ őrvezető: Második időszakos őrvezető, aki az első időszak után tért vissza a tisztesképzésről, tehát őrvezetőként új beosztásában kezdő. 5. Bizonytalanul, félénken, tapasztalatlanul viselkedő (ember). Ne lég y már olyan kopasz! (DbK85/86). Hog y lehetsz ilyen kopasz, hát még ezt sem tudod? (BpA92/ 93). || Üg yetlen; topa (BpA92/93). 6. tréf, pej 〈Megszólítás〉; dzsakomó. kopaszcenti fn 1. tréf Vécépapír; centi. 2. Smirglipapír feltekerve; vö. smirgli(igazolvány). Vö. centi. kopaszcsörgő fn A gázálarc szelencéje, amelynek műanyag kupakjába eg y eg yforintost tesznek, és eg y söröskupakkal lezárják. (Az öregek az újoncok bevonulásakor készítették, és az ujjaikon végig csörgették. Az új gázálarcok rendszeresítésével megszűnt.) kopaszhancúr fn tréf Alapkiképzés; keltető (Szts04). kopaszhíd fn Az első időszakosok bevonulása után (általuk) először készített híd (Er86). kopaszkábító ~ (kézi) –készülék. kopasznyakú fn és mn (g yak. tsz.-ban) ritk Újonc; kopasz.
189
kopci
korpa
kopci fn és mn ritk, gúny Újonc; kopter fn Újonc; kopasz. ~ ág yú; ~ geci: Ua. R: ~ek, nektek csak kopasz. ~ ág yú: ritk, gúny Ua. a dob pereg! kopcsi fn ritk Újonc; kopasz. kopterfild fn Újonc, első időszakopcsikovó fn ritk, tréf Újonc; ko kos katona; kopasz (BpZ03). pasz. [— kopasz × Gabcsikovó; szójáték]. kopterfilddávid fn ritk, tréf kopcsó fn pej 1. Újonc; kopasz. Újonc; kopasz. [— kopter × Copperfield 2. ritk 〈Megszólítás〉; dzsakomó. Dávid; szójáték]. kopedár fn ritk Újonc; kopasz. kopterfilter fn ritk, tréf Újonc; koperda fn ritk Újonc; kopasz. [— kopasz. koperta]. kopterhancúr fn tréf Alapkiképkoperta fn ritk Újonc; kopasz. [Szó- zés; keltető. játék]. kopteriván fn ritk, tréf Újonc; ko kopfer fn ritk Újonc; kopasz (Bia94). pasz. kopi fn ritk Újonc; kopasz. kopterkiképzés fn Alapkiképzés; keltető. kopinger fn ritk Újonc; kopasz. koraszülött ~ záptojás—. kopirnyó fn pej, tréf Újonc; kopasz. kormányos fn tréf Gépkocsivezekopó fn Őr; bobi (Szts04). tő, sofőr; kuplunggyilkos. kopoltyú fn ritk, tréf Újonc; ko kormányőr fn tréf Sofőr; kuplung pasz. [Szójáték]. gyilkos (Db02). koporsó fn 1. Harckocsi; háká. Szákorom Szh: Olyan –sötét, hog y hozzá guldó ~: Ua. Ö: acél~, bádog~, pléh~, képest eg y vödör ~ atomvillanás. vas~. 2. ritk, tréf Konzerv; páncélos. korong fn Fém, bimetál százforin[— acélkoporsó ’tank’ (a páncélosok harctos (Gyr02). járműve)]. korosztály fn A katonák leszolgált koporsókaja fn Konzerv; páncé katonaidő szerinti csoportja. Augusztusi los (BpPet02). ~: Augusztusban bevonult/leszerelő katokoporsós mn és fn ritk, tréf nák. Eg y ~ vag yunk: Eg yütt vonultunk be Harckocsizó (katona); hákás. [— acélko (BpA92/93). porsó]. korosztályos mn g yak A leszolgált kopper fn ritk Újonc; kopasz. idő alapján a katonát megillető (dolog ). ~ kopperfild fn ritk, tréf Újonc; ko viselet: Az öregkatonák hanyag ruházata. pasz. [— Copperfield Dávid; szójáték]. Miért nem jársz kiképzésre? — Korosztályos alapon. (ti. elég öreg vag yok már hozkoppintó fn Újonc; kopasz. zá, hog y ne járjak) (BpA92/93). kopré fn ritk, pej Újonc; kopasz. korpa fn 1. Illetmény; zsold. 2. Első kopri fn ritk Újonc; kopasz. időszakos katona; kopasz. Szj: Ival nem kopszi fn ritk Újonc; kopasz. keveredünk!: Újoncok és öregkatonák szakoptat ~ja a –küszöböt; ~ja a –surci badidejükben nem tevékenykednek eg yütt. talpát. 3. ritk Logisztikás.
190
korzó korzó Szj: Emberek, ez nem a ~!: 〈Fig yelmeztetésként az alakzatban lévőkhöz:〉 Ne mocorogjanak, mozgolódjanak! Vö. brékel. kosárfejű mn és fn Nag y fejű (katona) (Nyh02). kosztüm fn ritk, tréf Kimenőruha; kimenő (Ma81/82). kóta fn Fogda; fogszi (Szk00). kóter fn 1. Laktanyai fogda; fogszi. 2. Parancsnoki épület; fehérház (Szts04). 3. Kiképzőközpont; terminá torképző (Vp03). 4. Laktanya; hotel (Szk00). [— szleng, argó kóter ’börtön’]. kotla fn tréf Rohamsisak; roham bili (Szts04). kotli fn Rohamsisak; rohambili (Szk00). kotló(s) fn Rep Nag y, lomha motoros repülőgép (Pá82). A kotlós mindjárt elhullatja a csibéit! (Pá82). kotnyak fn ritk, tréf Másodidőszakos katona; gumi. [— kotonnyakú]. kotnyakú fn ritk, tréf Másodidőszakos katona; gumi. [— kotonnyakú]. koton fn A kimenő ruhához tartozó esőköpeny. kotoncucc fn ritk, tréf Veg yivédelmi felszerelés; vévé1. kotonfelszerelés fn tréf Veg yivédelmi öltözet; vévé1. kotonjóska fn ritk Másodidőszakos katona; gumi. kotonkabát fn 1. tréf A veg yivédelmi felszerelés köpeny része; vévé köpeny. 2. tréf Veg yivédelmi öltözet; vévé1 (Nyh02). kotonkalap Veg yvédelmi gázálarc; szimat (Börs67).
köcsög kotonköpeny fn ritk, tréf A veg yivédelmi felszerelés köpeny része; vévé köpeny. kotonnyakú fn pej, tréf Másodidőszakos katona; gumi. kotonruha fn tréf Veg yivédelmi felszerelés; vévé1. kotonszökevény fn 1. ritk, tréf, pej Alacsony, kis termetű ember; inkubá torszökevény. 2. Másodidőszakos katona; gumi. kotonváll-lap fn A 95 mintájú pulóver cső alakú szövet rendfokozati jelzése. kotri fn ritk Laktanyai fogda; fog szi. [— kóter]. kotronc fn ritk, pej Harcászati felszerelés (Ze). kotroncos mn ritk, pej 1. Ápolatlan, koszos. 2. Feg yelmezetlen. || Hülye; köcsög. 3. 〈Negatív jelzőként:〉 ~ hákás, ~ nyúl. ~ gránátkergető—. (Ze). kotu fn Kosz, mocsok; dzsuva. kotyvasztó fn ritk, gúny Szakács; konyhamalac (Db03). kovboj Ld. cowboy. kozákpisztoly Szh: Olyan –orra van, mint eg y balkezes ~. kő fn 1. Szj: Jó –g yerek: nem dobálja ~vel a csillagokat. 2. Töltény, lőszer; skuló. kőbaltás fn tréf Laktanyai fodrász. ~ ember: Ua. (Le85/86). — ba juszleső, csicsi/csicsó bácsi, fabaltás, fejszolgálat, fejszolgáló, felcser, figaró, fűnyíró, hajász, hajszabász, szöghajú, szőrfigaró, zombi. 2. Egészségüg yi katona; tökösnővér (Nyh02). köcsög mn és fn pej 1. Nem normális; buta, hülye (ember). — abált sza lonna, agyamputált, agyhalott, aknave tős, baromarcú, béarcú, bivaly(arcú),
191
köcsögködik
köpködő
könnyűlovasság fn tréf Harckocsupor, égetett népi agyagedény, firga, gyökér, jóképességű, kancsó, kotroncos, csizó alakulat. Vö. hákás. kuplung(os), lőtéri gránát, nagytudású, könyök Szj: –Kéz feljön, láb kipörög, népművészeti agyagedény, nyúlagyú, kanyarban a ~ a földet sepri, és enyhe gumipadlóváza, pitypangagyú, rüszü, sötét, szag érződik a levegőben! szalonna, szefós, szellemi toprongy, tir könyöradomány fn tréf Illetpák, tuskó, vakcsirke, vakegér, vakhan mény; zsold (Db03). gya, vaknyúl, vaktik, világtalan, zizi1. könyv fn 1. Katonai igazolvány, Vö. még buta, ész alatt. 2. Alattomos, katonakönyv. Megírja a ~et: 〈Az írnok〉 aljas, rosszindulatú; geci. 3. Hivatásos a laktanya elhag yására szóló engedélyt betiszt; keményválllapos. ~ bunkó: ritk Ua. 4. 〈Bármihez kapcsolható pejoratív jeg yzi a katonakönyvbe. || 〈A parancsnok〉 jelzőként:〉 Ellenszenves. ~ tápos: Előfel- a kimaradásra, eltávozásra, szabadságra vételis katona. 5. 〈Sértő v. kedélyeskedő szóló körletelhag yási engedélyt aláírja. megszólítás〉; dzsakomó. 6. Nag yképű Meg van írva a ~e; ~e van: Hamarosan (ember); nagyarcú. (Szk00). [— argó kö- elhag yhatja a laktanyát (már bejeg yezték csög ’a nő szerepét játszó homoszexuális az erre szóló engedélyt). Ketyeg a ~e: a) Nag yon közel van az engedélyezett férfi’]. távozás időpontja. Csináld meg helyetköcsögköd ik tn ige ritk Aljas módon, rosszindulatúan viselkedik, kellemet- tem, nekem ketyeg a könyvem (Nk84/85). b) Bár a katonakönyvben engedélyezett lenkedik; gecizik. távozás időpontja már elérkezett, vmilyen köcsögösköd ik tn ige ritk Aljas ok miatt mégsem indulhat el. Rábomódon, rosszindulatúan viselkedik, kelle- rult/rádőlt/rászakadt a páncél(szekrény) a metlenkedik; gecizik. ~ére; Rátették a páncélszekrényt a ~ére; ködvágó fn tréf 1. ritk Nyári g yakor- (ritk) A parancsnok hazavitte a ~ét a lósapka. | Szovjet típusú nyári g yakor- g yereknek játszani: Büntetésből hosszabb lósapka. — baktersapka, bocskaisapka, ideig nem engedik haza (tkp. hosszú ideje macska, moslékmérő, pilotka, tökfedő, el van zárva a katonai igazolványa a pánúttörősapka. 2. A pilóták háromszög célszekrénybe). Már érik/pirosodik a alakú sapkája. ~e: ritk Közeledik a leszerelés ideje (tkp. a köhögő fn ritk, tréf Géppisztoly; zöld színű katonakönyvet felváltja a barna géppityu. személyi igazolvány). Ö: katona~, haza~. — hazakönyv, katonakönyv, zsuga. 2. kőkemény mn gúny 〈Ált. a szolKörletelhag yási engedély (Szfv98). (Kis gálatban lévőkre, üg yeletesekre használt könyvecske, amelybe az aleg ységparancsgúnyos jelző:〉 Nag yképű, fontoskodó. ~ nok beleírja a laktanya engedélyezett elhaFEP-legény (Fh89/91). kölni Szh: Olyan, mint a ruszki/ g yásának időpontját és a kötelező visszaérszovjet ~: eg y csepp is elég belőle: ritk, tréf kezés időpontját.) köpészet fn tréf Lövészet. Vö. köp Rossz, nehezen elviselhető. ködő, meggymagköpködő. kőműves Szj: –Nehog y már a vakolat köpködő fn tréf Gépkarabély; gép verje a ~t. Nem –úg y van az, hog y a vakopityu. lat veri a ~t.
192
körbeszőrös
kula
körbeszőrös tréf mn Körszakállas. folva: Vazs meg ye, Vazsvár, a vonad nem áll
— punciszájú.
meg dzsag lazzsíd! (Szh90). körletezés fn Felmosás, takarítás; krumplipityu fn tréf, ritk 〈Az sikamika (Szk00). eg yszeri katona elnevezése〉; gipszjakab körmester fn tréf Őrmester; őrmi. (Le85/86). krumplivirág fn tréf A körmérkőzés Szh: Olyan –pofont kapsz, hog y a fogaid ~t játszanak a szád- rendfokozatot jelző csontcsillag a tisztesek gallérján (váll-lapján). || ritk Tiszti ban a bennmaradásért! rendfokozatot jelző csillag a váll-lapon. körvezető fn tréf Őrvezető; őrvi. — búzavirág, fecskefos, galambfos, ga köszi-köszi msz 〈Általában az lambszar, hópehely, katica, pattanás, öregkatonák beugrató kérdéseire adott verébszar. válaszokat nyugtázó tréfás, udvariaskodó krumplivirágos fn ritk, tréf fordulat:〉 Köszönöm, ezt akartam hallani Tisztesi rendfokozatú katona; zebra. (BpA92/93). Mennyi is a megengedett sekucu fn ritk, tréf Ág yúba való, nag y besség autópályán? — Száz. — Köszi-köszi! (BpA92/93). (Az efféle beugratások na- kaliberű lőszer; malac. Százas ~: 100 mmg yon g yakoriak, ha valaki azt akarja, hog y es lőszer. [— kucu ’disznó; malac’]. valaki „emlékeztesse” a leszerelésig hátralékuka Szj: A Ira is kell fedő!: Veg ye vő napjai számára). fel a sapkát! Vö. eldug. kötelék fn Hőr A 17 órai parancskiKukália fn tréf Kerekeg yháza. hirdetés (Aszö-Rf82/84). Vö. diszkó. kuki fn ritk, gúny Szemüveges katokövi ~ g yík—. na; optika. [— kukker]. krampácsberci fn ritk, tréf, gúny kukker fn 1. gúny Szemüveges Vasútépítő munkásszázadban szolgáló ka- katona; optika. 2. ritk Felderítő; gyík2 tona; sínhuszár. (Szabsz03). 3. Mesterlövész; mester kráterarcú mn és fn Pattanásos nyúl (Szts04). arcú (katona) (Kfh92/93). kukkerművész fn tréf Mesterlökrematórium fn Zuhanyzó; mes vész; mesternyúl (Db02). terhármas (Kap03). kukkeros mn és fn ritk, gúny kretusz fn Illetmény; zsold (Db03). Szemüveges (katona); optika. kukkoló fn ritk, tréf Fogda; fogszi. kretyusz fn Vécé; mesterállás (Szts04). kukorica Szj: Ha annyi szemed lenne, mint –napod, úg y néznél ki mint a ~. Szh: krézigránát fn Kézigránát. [— ang. crazy ’őrült’; szójáték]. Annyi –napja van, mint a csöves ~. kukoricaszárító fn Őrtorony ; kricsmi fn ritk, tréf Laktanyai vetorony (Szk00). g yesbolt; büfé; kantin. kuksi fn ritk, gúny Szemüveges kaKrobócia fn pej, ritk Vas meg ye (Szh90). tona; optika. kula fn 1. ritk, tréf Félelem; rinya. krobót mn és fn pej, ritk Vas meg yei (ember, katona), akit efféleképpen gúnyol- 2. Kosz; dzsuva (Or95). [— argó, szleng tak a helyi állomás hangosbemondóját csú- kula ’széklet’].
193
kulup kulup fn Téli sapka; usánka (Szabsz 03). [— kalap]. kumacsol tn ige Önkielégítést végez; zsibizik. kumkum fn Vmilyen munka, feladat elvégzése alól kibújó katona; sumák (BpPet03). kummancs fn 1. Vmilyen munka, feladat elvégzése alól kibújó katona; su mák. 2. ritk Sofőr; kuplunggyilkos. kummancsbogár Megcsípte a ~: Kibújik a munka, feladat alól; sunnyog. kummanditisz Elkapta a ~ betegséget: Kibújik a munka, feladat alól; suny nyog. kummant ige 1. tn 〈Ált. munka, feladat elvégzése elől〉 elbújik, 〈míg mások a feladatot végzik〉 (rejtekhelyen) pihen; sunnyog. Konyhamunkán voltam, de egész nap kummantottam. Ik: el~, meg~. 2. ts Lop, csen; bugázik. Hol szerezted azt a sapkát? — Kummantottam. (BpA92/93). kummantós mn és fn 1. Lusta, munka alól kibújó, a feladatot el nem végző; a feladatok kiosztásakor, elvégzésekor eltűnő (katona); sumák. 2. Szolgálatban hanyag katona. ~ brigád: Szolgálatban hanyag katonák. (Szts04). 3. Gyengélkedős, beteg (katona); gyenguszos (Szk00). kummog tn ige 〈Ált. munka, feladat elvégzése elől〉 elbújik, 〈míg mások a feladatot végzik〉 (rejtekhelyen) pihen; sunnyog (Szabsz03). Ik: meg~. kumózik tn ige 〈Ált. munka, feladat elvégzése elől〉 elbújik; 〈míg mások a feladatot végzik〉 (rejtekhelyen) pihen; sunnyog. Hol kumóznak már megint a sivárok? (Fh89/91). kundéc fn ritk, tréf 1. Pihenőidő feladatvégzés közben; pihi. Kundéc van, állomány! (Ma81/82). 2. A feladatok alól ki-
194
kúszik bújó katona; sumák. De nag y kundéc vag y te, öregem! (Ma81/82). [— kundécol]. kundécol tn ige ritk, tréf 〈Ált. munka, feladat végzése elől〉 elbújik; 〈míg mások a feladatot végzik〉 (rejtekhelyen) pihen; kibújik a munka alól; sunnyog. kupak fn tréf Rohamsisak; roham bili. Ö: majré~. kúpcserép Szj: Jó –g yerek: nem eszi meg a kúpcserepet. Szh: –Kevés vag y, mint motorháztetőn a ~! kupírozás fn Felmosás, takarítás; sikamika (Szk00). kuplung mn Bolond; köcsög (Gyr02). kuplungos mn Bolond; köcsög (Szabsz03). kuplunggyilkos fn ritk, tréf Sofőr. Büdöslábú ~: tréf Ua. — gékás, gépész, kerekes (nyúl), kistankos, kocsis, kormányos, kormányőr, kummancs, olajbúvár, pilóta, rapszi, sumaher, ta xi(s). Vö. daknyúl, manci. kupolanyúl fn 1. tréf Lövészeket szállító páncélozott harcjármű irányzója, toronylövész; toronynyúl. Vö. nyúl. 2. Harckocsiirányzó. — kupolanyuszi. kupolanyuszi fn tréf 1. Harckocsiirányzó; kupolanyúl. 2. Toronylövész; to ronynyúl. (Szabsz03). kúr –Csőre ~. Szexnap van, –basznak/~nak a kilencesek/hetesek stb. kurta R: Te ~ farkú kismalac, én elmeg yek, te itt maradsz! Ld. csíkos hátú kis malac. kúszásmászás fn Alapkiképzés; keltető (Szk00). kúszik tn ige ritk 〈Ált. munka, feladat végzése elől〉 elbújik, 〈míg mások a feladatot végzik〉 (rejtekhelyen) pihen; kibújik a munka alól; sunnyog (Szk89/90). Ik: el~, meg~.
kúszógép kúszógép fn A munka alól kibújó, a feladatot el nem végző; a feladatok kiosztásakor, elvégzésekor eltűnő katona; sumák (Szk89/90). kutatman fn tréf Felderítő; gyík2 (Db02). [— kutat + ang. man ’ember’]. kutató fn Hőr A forgalom-ellenőrző ponton, vasúton a teherautót, vasútszerelvényt átvizsgáló határőr (Aszö-Rf 82/84). kutrica fn ritk, tréf Laktanyai fogda; fogszi. kutrizik tn ige 〈Ált. munka, feladat elvégzése elől〉 elbújik, 〈míg mások a feladatot végzik〉 (rejtekhelyen) pihen; sunnyog. kutya fn ritk, tréf, gúny 1. Szj: –Még haza se ért a ~ az állomásról. 2. Felállított őr. || Őrbódéban (vö. kutyaól) őrszolgálatot teljesítő katona; bobi. 3. Szolgálatban lévő katona; szolis (Kap03). 4. Határőr. — agár, farkas, füles bagoly, gazvigyázó, gyík2, hör, hörcsög, kóbor prérifarkas, vahúr. 5. Harckocsizó katona; hákás. Ö: fali~, papír~, rics~, troli~, üti~, zsír~. kutyabérlet fn 〈Nem állandósult kifejezésekben, kötetlen beszédben a laktanyából való illegális távozás körülírására használják〉; kerítésparancsnokság. Hog yan mész ki? Kutyabérlettel? (Szfv98). Vö. kutyásház. kutyafej fn ritk, Hk A harckocsi infralámpája. kutyaház fn Őrbódé; kutyaól (Db03). kutyahús fn Felvágott; dzsuva. kutyakiképző fn tréf Harcászati kiképző pálya, akadálypálya; vidámpark (Szts04). kutyakolbász fn Felvágott; dzsuva. kutyakörlet A laktanyának (őrsnek) az a része, ahol a kutyák voltak el-
küti helyezve, vag yis ahol a kennelek álltak (Or91). — kutyásház. kutyaól fn tréf 1. Őrbódé. — bo dega, buszmegálló, cerka, ceruza, faka bát, kutyaház, lóistálló, mirelitbódé, to rony. 2. ritk Két esőkabátból összeállított kétszemélyes kis sátor (Ze). kutyásház fn A 43. Nag ysándor József Híradóezred laktanyájában az őrkutyák boxainak sora és a kutyafelvezető szolgálati helyisége; kutyakörlet. (Arról nevezetes, hog y mellette húzódik eg y rövid kerítésszakasz, amely igen alkalmas a laktanyából való kiszökésre és a tiltott szeszes italok becsempészésére: az őrtoronyból sem lehet odalátni, szögesdrót sincs.) Hol mész ki? A kutyásháznál? — Alap! (Szfv98). kutyaszalámi fn Felvágott; dzsuva. kutyaszalonna fn Felvágott; dzsuva. kutyaszar Szh: –Összeáll, mint a ~. kutyul tn ige ritk Kavar1. kuvik ritk Felállított őr; bobi. küllő fn Külső körlet (Nyh02). — káká. külső Kivág ~re: Kidob az ablakon. Ld. káká. külsőkörlet fn Hőr A napirend részeként történő takarítás a laktanya vag y őrs udvarán, az ún. külső körletben; külsőkörletanyag (Szh89/90). külsőkörletanyag fn Hőr A napirend részeként történő takarítás a laktanya vag y őrs udvarán, az ún. külső körletben; (Szh89/90). — külsőkörlet. küszöb Koptatja a ~öt: ritk Hízeleg, hízelgéssel akar elérni vmit a maga számára; pedálozik. küti fn Hőr Kerületüg yeletes tiszt. Vö. üti.
195
L láb Szj: (Futás!) Kéz feljön, ~ kipörög | (enyhe/égett gumiszag )!; —| kanyarban a fül a földet éri!; —| fül hátracsapódik/ hátrasimul, tüdő zihál!; —| kanyarban a könyök a földet sepri, és enyhe gumiszag érződik a levegőben; Dugó benyel, fül kisimul, ~ kipörög!: tréf 〈Rövidebb alakjában leginkább mint a „Futás!” vezényszó nem hivatalos hosszabb változata, teljesebb és vezényszó nélküli formáiban pedig mint a vezényszó mag yarázata használatos〉. Kéz felugrik, ~ kipörög!: ritk, tréf Csináld g yorsan! Vö. vágta. Szj: Úg y bassza/teg ye/ –verje oda a ~át, hog y | (a beton alatt) a giliszták ag yrázkódást kapjanak!; —| a giliszta kiugorjon a földből! –Bassza oda a ~át a földhöz, katona, úg y, hog y a vakond ag yrázkódást kapjon! Mi van, magának két –bal ~a van?! R: Fejed g yenge, ~ad erős, te is lehetsz –ejtőernyős. Tk: Mi az, se –keze, se ~a, mégis a hazát szolgálja? labanc fn ritk Tartalékos; tarcsis. lábmosás Szj: Tíz –napom van és egy ~! lábnyom Szh: –Kevés (vag y), mint taposóaknán a ~. laboráns fn ritk Konyhai szolgálatra vezényelt katona, konyhai kisegítő munkás; csellós. ladik Szh: –Meghúzza, mint Matula a ~ot! ladikos mn A flottillánál szolgáló katona, flottillás. Vö. szennyvizes. lafi fn ritk, tréf Alsó ág y; vö. dikó. [— lapos fig yelő; vö. mafi].
196
lafó fn Fenyítés, a katona bizonyos ideig nem hag yhatja el a laktanyát; helybetopi. [— laktanyafogság]. lajhár –Öreg ~. lájtos mn Kevés (Pé02). Lájtos volt az ebéd. [— ang. light ’könnyű’ (a cukor nélkül készített édességek, üdítők jelzőjéből)]. — sovány. láger fn 1. Szh: –Kevés, mint ~ben a repeta. 2. pej Kiképzőközpont; terminá torképző (Szabsz03). laksi Laktanya; hotel. laktanyafék fn Laktanya-elhagyási engedély megvonása; helybetopi (Vp03). laktanyagirosz fn ritk Konzerv; páncélos (Vp03). lakti Laktanya; hotel. lámpa –Piros ~. Szj: ~ leó!: ritk Villanyt lekapcsolni! Vö. (Villany) leó! láncos fn 1. Lánctalpas gépjármű. 2. Lánctalpas gépjármű vezetője, harckocsizó. Vö. kerekes, hákás. ~ kutya: Ua. (Db02). láncszakítás fn tréf Leszerelés; szabadulás. lángos fn Pofon; saller. Haver, ha sokat ugatsz, lenyomok egy lángost! (Fh89/91). lánykollégium Szh: –Kevés, mint ~ban a fitymacsattogás. lánc Szj: Nem dobja le a ~ot? (ti. a piros bicikli): ritk, gúny Sokat hízelegsz. lankadt ~ faszú honvéd—.
lapátol
lecsap
lapátol tn ige Tiszteleg ; vö. aggó mamut; —| öreg vag yok, mint a mamut: A dik a gejzírnek, berezeg a keze. közelgő leszerelés miatt már nem érdekel a lapos fn ritk Laktanyai fogda; fogszi. szabályzatok betartása; vö. öreg. ~ vag yok, laposhomlokú fn és mn tréf Harc- mint a túzok, augusztusban hazahúzok; Azért vag yok ilyen ~, (mert) augusztusban/ kocsizó; hákás. februárban/nemsokára meg yek haza; Szelaposhús fn Rántott hús. relésem azért ~, mert augusztusban meg yek lappincsos mn Hőr Koszos, pisz- haza: Ua. 2. mn és fn (ált. tsz.-ban) kos; dzsuvás (Rf 82/84). (Legg yakrabban Szerződéses (katona); boci (Gyr02). a következő szerkezetben: lappincsos a keLazaegérszag fn ritk, tréf, gúny zem ’piszkos a kezem’. [Ti. a határőr, amiZalaegerszeg. kor a rábafüzesi forgalom-ellenőrző ponton, lazít Lazíts!: tréf Pihenj! 〈vezényszó〉 a Lapincs patak felőli oldalon beélesítette (Szts04). — penny! a jelzőrakétákat, összekoszolta a kezét]. lázmérő Szj: Húzza már meg, nem ~ laskás mn és fn Hajdú-Bihar meg yei (katona). [— laska ’metélt’]. — hur az!: ritk, tréf Fogja feszesen a feg yver szíját! [A lazán tartott feg yver a kar és a test kás, ürgés. lassít Lassíts!: 〈Eredetileg a házi mozi között, a katona „hóna alatt” lóg]. lázmérés fn Sorakozó; dizsi (Szk00). gépészének felszólítása az erotikus jelenetek lassítva történő lejátszására. Ekkor a [Vö. lázmérőzik]. mozigépész lefékezte a motort, és a képek lázmérőz ik tn ige ritk A sorban ugrálva, lassabban peregtek. Átvitt érte- túl közel áll a másikhoz; hőmérőzik. lemben az erotikus tartalmú elbeszélések leányintézet Szh: –Kevés vag y, mint elnyújtására, kiszínezésére való felhívás〉 ~ben a fitymacsattogás. (Börs67). lé fn Illetmény; zsold. lászlós fn ritk, tréf Zászlós; lobo lébecol tn ige Kibújik a munka alól; gós. [Szójáték]. sunnyog. látógépes mn és fn tréf Szemüveleborít tn ige Önkényesen eltávoges (katona); optika. zik, kiszökik a laktanyából; dobbant. latrina fn A tisztek által használt léc fn ritk 〈Az alakulatok jellegéből Latvia típusú gépkocsi. Tedd fel a sapkád, fakadóan a tényleges idejük leszolgálása jön eg y latrina! (Fh89/91). látügyész fn Hőr Látogatóüg ye- után még tartalékosként továbbszolgáló, letes. Nem jössz látüg yésznek? Megnézzük, ráhúzó〉 katonák időmérő eszköze; colos tok. Vö. centi, lelécel. milyen bigék jönnek! (Fh89/91). leciház ts ige Hőr Az utasoktól, lavina Szh: –Kicombosodik, mint heg yi hang ya a ~ után. –Meghajtom, mint személyzettől ételt, italt, cigarettát stb. kér vag y szerez. Majdnem lebuktam, amiheg yi rablót a ~. laza 1. mn A katonai előírásokat kor leciháztam a sztyuvikat két üveg sörre. szándékosan fig yelmen kívül hag yó, nem (Fh89/91). lecsap ts ige ritk Megüt, megver; katonásan viselkedő 〈katona〉. Szh: ~ (vag yok), mint a Riga-lánc: Ua. R: ~ vag yok, betakar. Szh: ~lak, mint a kafferbimint a pamut, | mert én vag yok az öreg valyt!; ~lak, mint üti az ütifont!; ~lak,
197
lecsó mint majom a fügét!: 〈Fenyegetésként:〉 Leütlek, megverlek! lecsó fn Illetmény; zsold (Db03). lecsöcsöz ts ige ritk Kitol vkivel, kellemetlenkedik neki; megszívat (Er86, 88). Vö. csöcsre tesz, csöcsöt kap. lecsukat Szi: ~om tíz napra, ha nem elég, eg y hétre! Vö. lesittel. ledikóz ik tn ige Lefekszik, lepihen. leellenőriz Szj: A kopasz elvtársaknak le lehet ellenőrizni a vécét!: ritk Az újoncok takarítsák ki a vécét! leesik 1. ~ a nyolcvannyolc/kilenc stb. 〈Centivágáskor mondva:〉 A leszereléstől visszaszámolt nyolcvannyolcadik/kilencedik stb. nap eltelt. Szj: Neked mi esik le? — Az állad! 〈Az öregkatonák centivágáskor feltett kérdése az újoncoknak, amelyre ált. maguk az öregkatonák válaszolnak〉. 2. tn ige Hőr 〈Repülőgép〉 leszáll. ~ett a Moszkva/Milánó stb. ’Leszállt a moszkvai/milánói stb. gép’ (Fh89/91). lefalcol tn ige A laktanya területéről (ritkábban őrségből v. szolgálatból) megszökik, engedély nélkül távozik; dob bant. lefejel Szh: ~lek, mint vasorrú bába a mágnesasztalt!: 〈Tréf. fenyegetésként:〉 Vig yázz, mert megverlek! (Db95). Vö. be takar. lefekszik Szj: Fekszem le. Ld. szemle. Szh: Akkora –orra van, hog y ha ~ik a mezőn, azt hiszik, csőszkunyhó. K: Ha a –katona áll, akkor leül; ha leül, akkor ~ik; ha… lefogy Nag yon ~ott; ~ott az éjszaka; tegnap este ~ott: Borostás; bokorarcú (Db). legel tn ige ritk Eszik; tápol. légfúró fn ritk, tréf Légvédelmi tüzér. — csöves4, kányavadász, légfúrós, légi nyúl, légtérzavaró, naplövő nyúl, pocok(vadász).
198
leküzd légfúrós fn ritk, tréf Légvédelmi tüzér; légfúró. legénységi ~ mérgezde—. légi ~ nyúl: ritk, tréf Légvédelmi tüzér; légfúró. légiriadó Légiriadó!: 〈Fig yelmeztetés, ha feljebbvaló jön ellenőrizni〉. légtérzavaró fn ritk Légvédelmi rakétás; légfúró. légy fn 1. Szj: –Nehog y már a ~ fújja a Chemotoxot! R: Azt mondta a ~ a póknak, március a legszebb –hónap! 2. Besúgó; vamzer. [— beköp ’besúg’]. lehajol Szj: Veg ye fel a –lépést, hajoljon le érte! lehány ts ige 1. Szj: –Mellemet ~om! 2. Leszúr, megszid (Szfv98). 3. Olyat mond, amit nem lenne szabad; megma gyaráz. Ez a kopasz lehányta nekem a napjai számát! (BpA92/93). lehet tn ige 〈Parancsokban, felszólításokban főnévi igenévvel eg yütt a felszólító mód helyett, annak kifejezésére használatos〉. El lehet dugulni! El lehet vitorlázni! Lehet idegeskedni! Lehet próbálkozni! Lehet alapállásba állni! lehúz ts ige Nem enged haza, megtiltja a laktanya elhag yását; befékez. lekoccan tn ige Engedély nélkül távozik a laktanyából; dobbant. lekoccol tn ige A laktanya területéről (ritkábban őrségből v. szolgálatból) megszökik, engedély nélkül távozik; dob bant. leküzd Küzdje le!: ritk Csinálja meg ; hajtsa végre! Leküzdve! 〈Gyakran a cselekvés tárg yával vag y céljával eg yütt mondva:〉 Befejezve, elvégezve. Reggeli torna leküzdve! Tízórai leküzdve! (Ma81/82). Szünet ~ve!: Vége a szünetnek, mindenki folytassa a munkáját, álljon a helyére stb.
lelécel
lesittel
(Nk84/85). ~i magát: ritk, szép Öng yilkos Oszt ~: ritk, tréf 〈A beszéd záróformulálesz; befalcol. jaként〉. 3. Duma ~!: Csend leg yen! lelécel tn ige 1. A laktanyát enge- Leó!: Ua. Duma kilőve! 4. Nem, nem dély nélkül elhag yja; dobbant (Szts04). lesz. Nem mész haza, és akkor: cigi leó, nő 2. Leszerel (Bg y95). Vö. szabadulás. leó, pia leó! (BpA92/93). [— Villanyt leol3. ritk 〈A tényleges katonaidőn túl tani! Vö. beó2]. visszatartott, tartalékosi szolgálatra kötelép –Olajra ~. lezett katona〉 leszerel; szerel. [— léc; vö. lepat tan Megszökik; dobbant szleng lelécel ’elszökik’]. (Szk00). lelép tn ige A laktanya területéről lépcsős fn Laktanyai lépcsőház. (ritkábban őrségből v. szolgálatból) meglepedő fn 1. Kikeményítette a ~jét; szökik, engedély nélkül távozik; dobbant. szeretkezésben részesítette a ~jét: ritk Éjszalemegy ~ hídba—. ~ sétára—. kai spontán ejakulációja volt. Vö. otthon. leninátka fn tréf ZIL–131 márkájú 2. Ezredes (Szk00); rongyos. [— szleng teherautó; benzintemető. lepedő ’ezerforintos bankjeg y’; vö. kilós, leninfiú fn (ált. tsz.-ban) gúny, pej, rongyos]. ritk Politikai tiszt; poltiszt. [— Lenin-fiúk, lépés Felveszi a ~t: 〈A menetelés közhírhedt különítmény a Tanácsköztársaság ben rossz ütemben lépő katona〉 igazodik a ideje alatt]. többiek járásához. Szj: Veg ye fel a ~t, | haLenti Szj: Eg y/két/másfél év ~ hely- joljon le érte!; —| mert a kezébe adom!; —| rebillenti: 〈Ált. siránkozásra mondva:〉 vag y én adom a kezébe!; —| mert magára Majd megedződik! [A lenti laktanya külöhátékázom!: Lépjen eg yütt a többiekkel! nösen hírhedt volt keménységéről, szigolepke fn ritk Harcjárműlőszer; ma rúságáról]. lac (Ze). lényeg Szj: Az a ~, hog y ragadjon lepkefing Szj: –Kevés vag y, mint a ~. a bélyeg : tréf a) 〈Sztereotip válaszformulaként, ha valami csak részben sikerült:〉 lepúvad tn ige Elromlik, tönkreNem baj, nem számít. b) 〈Sztereotip for- meg y (Db03). — bekrepál, megmihálylik. dulat, melyet a lényeg szó előfordulásakor léra fn ritk Légvédelmi rakétás üteg ; használnak〉. lérak. lenyel ~te a –kefét. lérak fn ritk 1. Légvédelmi rakétás lenyom ts ige 1. ~ eg y sallert: ritk, üteg ; léra. 2. Ebben szolgáló katona. — tréf Megver; betakar. Vö. saller. 2. Meg- kacsavadász, lérakos, patás. ver; betakar. Szh: ~lak, mint a bélyeget: lérakos mn és fn (g yak. tsz.-ban) Ua. 3. Megfenyít, megbüntet; befékez. ritk Légvédelmi rakétás (katona); lérak. Szh: ~ják, mint a bélyeget: Megfenyítik. || Lérakosok: ritk Légvédelmi rakétás alalenyúl ts ige (El)lop; benyel. || Le- kulat. nyúl vkit: Meglop vkit. Lenyúl vmit: Ellop leránt ~ja a prémet az –arcáról. vmit. (Szts04). les fn Őrtorony; torony (Szk00). leó Szj: 1. Villany ~!; (ritk) Lámlesit tel ts ige Fogdára küld. — pa ~!: Kapcsoljátok le a lámpákat! Leó!: Ua. Vö. elektromos oroszlán. 2. mélyhűt. Vö. becsuk, bezár, lecsukat.
199
lesmester lesmester fn ritk, tréf, gúny Kutya. 〈A szabolcsiak kigúnyolására használt, a legtöbbek által valódinak hitt ál nyelvjárási szó; legg yakrabban ebben a mondatban:〉 A lesmester felmászott a bizserfára: A kutya felmászott a villanyoszlopra (Nk85/ 86). Vö. bizserfa. leszakad ritk 1. A –pofám ~. 2. Szakadj le!: Menj el onnan! 3. Szakadj le a lambériáról!: Ne támaszkodj a falnak! || Állj távolabb a faltól! 4. 〈Felszólításban:〉 Lemeg y. Szakadj le a zászlóaljszintre eg y seprűvel! (Er88). leszakít Szh: ~om az –arcod, mint bolond g yerek a plakátot! leszállópálya fn ritk, tréf A sorban állók közötti túl nag y távolság. leszar ~ta a madár/veréb: ritk, gúny Előléptették (és íg y újabb csontcsillagot visel). Szj: ~om a mai napot: ritk 〈Többnyire az öreg katonák által hangoztatott kifejezés, amikor vécére indulnak〉. leszek (Alkalmilag főnevesült jelző rendfokozatot jelentő szavak előtt) gúny, pej Hamarosan előléptetendő, leendő (tisztes). || Az előléptetésért mindent megtevő; az elöljárók között népszerű 〈katona〉. ~ tizedes: ritk Őrvezető; őrvi. ~ szakszi: ritk 〈Ált. a jövendő szolgálatvezetőre mondva:〉 Biztosan szakaszvezetővé előlépő személy. Ez a leszek szakszi máris parancsolgat! (Nk84/85). ~ őrmester: a) Szakaszvezető; szakszi. b) ritk Tisztes; zebra. c) ritk Rövid időn belül többször előléptetett katona. d) ritk Tiszthelyetteshallgató; gyökérképzős. leszerel tn ige 1. 〈Kiképzésről visszatérve〉 harcászati felszerelését leveti. 2. Katonai szolgálatának letöltése után távozik a hadseregből. Szj: 〈Személy hollétét tudakoló kérdésre:〉 (Árpi hol van?) ~t két g yerekre: Nem tudom. Akkor fogsz ~ni, ha a | csónak átmeg y a híd alatt! [utalás az
200
leszerelésszag ebédlő falán függő olajfestményre, amely eg y csónakázó katonát ábrázol]; —| Jancsi átadja a zászlót Juliskának! [utalás a Nag ykanizsán látható kétalakos szoborkompozícióra, amely eg y zászlót emelő férfit és eg y mellette álló nőt ábrázol]: tréf 〈Az öregkatonák újoncokat, másodidőszakosokat bosszantó ugratása:〉 Soha nem szereltek le! R: –Kopasz vag yok, rá se teszek, kétezerben ~ek! Azt beszéli/erről beszél falu, város, | ~ az öreg tápos; Nem kell duma, mézes-mázos, |—; Zúg ja falu, zúg ja város, |—; (ritk) Nem kell duma, mézes-mázos, tudja már az egész város: júliusban ~ az öreg tápos; Azt beszéli már az egész város: augusztusban leszerel a tápos (eg y 1986-os sláger aktuális átköltése: Le85/86); ~ az öreg harcsa, nem lesz többé marokmarcsa; Bevonultam, ~ek, szopjatok le/nyaljatok be/kapjátok be, őrmesterek!; Ó be pompás, ó be remek, júliusban ~ek; (ritk) Öreg vag yok, mint a medve, ~ek augusztusbe; (ritk) A sok nyenyec jaj de bunkó, ~ már a vén Lajkó; Szarok én a fag yra, hóra, ~ek 88-ba: 〈A leszerelés közeledtével ordibált rigmusok〉. Petőfiben nem nő moha, nem szereltek le ti –soha! Elolvad a –hóember, ~ a november! K: (ritk) Én ~ni jöttem a hadseregbe. Vö. még szerel, elmegy, lelécel. Az eg yik legnépszerűbb leszerelő nóta: „Augusztusban leszerelünk, ez az igazság, | Nem esszük már csajkából a lucskos káposztát. | Hadnag y elvtárs, isten vele, mi már elmeg yünk, | Köszönjük, hog y olyan sokszor kibaszott velünk.” leszerelés Szj: ~ig még annyi –céteát fogsz meginni, amennyi a toronyba fér! leszerelési ~ zászló Ld. leszerelőzászló. leszerelésszag fn ritk, tréf 〈Az öregkatonák beszédében a leszerelés közeledésére utaló szó. Ált. 50 nappal a leszerelés előtt „kezdik érezni”〉.
leszerelő leszerelő fn 1. ritk A leszereléshez közel álló öregkatona. Vö. öreg. ~ állomány—. Szj: ~knek tizenöt nap, gumiknak szomorú vasárnap, kopaszoknak ébresztő, fel!: 〈Az üg yeletes vasárnap ébresztőkor kiabált szövege〉. 2. 〈Olyan alakulatoknál, különösen a határőrségnél, ahol háromhavonta volt bevonulás:〉 Az utolsó (hatodik, később neg yedik) három hónapját töltő katona. Vö. újonc. leszerelőzászló fn Kb. 1 × 1,2 méteres lepedővászonból készített zászló, melyet leszereléskor a katonák magukra terítenek, vag y a vonatablakból lóbálnak ki. (Leginkább alkoholos üvegek és meztelen nők ábrái díszítik, szerepel rajta a lakóhely és a laktanya városának neve; ez utóbbiból az előbbibe eg y vonat robog a leszerelést szimbolizálva. Elkészülte után a barátokkal, társakkal ráíratják nevüket, címüket. A Szombathelyen készült zászlókon a következő vers is szerepel: Eg yütt voltunk jóban-rosszban, | Hóesésben, zivatarban, | Áztunk, fáztunk, heg yet másztunk, | Ellenség nélkül csatáztunk. | De a centi lassan fog yott, | S az öreg hal már unatkozott. | Véget ért a kínszenvedés, | Végre itt a leszerelés. | Úg yse látjuk többé eg ymást, | Írd ide a neved, pajtás! (Szh81–83). Vö. még obsit. — (leszerelési) zászló. leszívat ts ige Kitol vele, kellemetlenkedik neki; megszívat. Vö. szívat. leszopat ts ige Kitol vele, kellemetlenkedik neki; megszívat. Vö. szopat. ~ja az ag yát: Ua. letelik (isz-i funkcióban használt) ige ritk 〈Előfelvételis katonák által a második időszakban ordibált szó, mely a leszerelés közelségére utal〉. Vö. etel. [— l-etel-ik]. letép Szj: ~em a –fejét, és beleszarok a nyakába! létra Szh: Olyan –öreg vag yok, hog y In kell felmennem az emeletes ág yra!
ló leül K: Ha a –katona áll, akkor ~; ha… leüt Szh: ~lek, mint a kafferbivalyt!: 〈Fenyegetésként:〉 Megverlek, leütlek! ~lek, mint vak a poharat: ritk Ua. Vö. betakar. levegőkeverő fn tréf Rádiólokátor. — műszer. lever 1. ~i a vig yázzt: Díszlépéssel tisztelegve elvonul. 2. ~lek, mint | olasz a fügét; —| vak a poharat: tréf 〈Fenyegetésként:〉 Megverlek, leütlek! Vö. betakar. leves –Robbantott ~. levetkőztet Szj: A –gránát vetkőztessen le! lezuhan ~ az –orcám! lezsíroz ts ige 1. 〈Fémtárg yat〉 hoszszú időre elraktároz, tartósít. Lezsíroztad a pisztolyokat? (Nk84/85). 2. Felhalmoz, összekuporgat 〈leginkább határozói igenévként〉. Ott van neki lezsírozva eg y csomó (Nk84/85). –Heg yek vannak vmiből ~va. libasor fn Sorakozó; dizsi (Szk00). liberós fn és mn ritk Tapasztalatlan (életkorát tekintve a sorkatonák többségénél fiatalabb) őrmester. Vö. mintájú alatt. [— Libero, eldobható pelenka]. lilabőrű mn gúny Cigány; kokeró (Vp03). limbó fn Tüz A századparancsnoki lánctalpas a tüzéreknél; limbóhintó (Ze). limbóhintó fn Tüz A (század)parancsnoki lánctalpas a tüzéreknél (Ze). [A Hungária eg yüttes táncdalszövegéből]. — limbó, masina. ló fn 1. Lovat evett: ritk, tréf Nag yon siet, rohan. Vö. zizzen. Szj: Majd ha a ~ köp, de az a ~ már megdöglött: ritk 〈Újoncoknak mondták, ha haza akartak menni〉. Szh: –Kavar, mint ~ a kamillában. 2. ritk Teherautó. Megitatja a lovakat: ritk Benzint tölt a teherautókba. Szj: Lóra!:
201
lóbaszó
lop
lobogós fn ritk, tréf Zászlós. — Gépkocsira! Lóról!: Gépkocsiról! 〈A teherautóra, ill. a teherautóról szálláskor ki- akasztófagerendás, lászlós, zacsi, zacs adott parancs „huszárosan” elferdített vál- kós, zaszi, zászló. tozata〉. 3. Szolgálat, lovamat!: ritk, tréf lócitrom Szh: –Kevés, mint ~ban a 〈Az aleg ység-üg yeletesnek címzett felszó- nyerítés. lítás a feg yverszoba azonnali kinyitására, lódobogás ~t hallok!: Fig yeljetek, hog y az illető magához vehesse kézi feg y- ellenőrzés közeledik! (Or91). verét〉 (Nk84/85). 4. (g yak. tsz.-ban) lódoktor fn ritk, pej Laktanyai Az aknavető kezelője, aknavetős. Tüzér. || orvos; mengele. Lovak: Aknavetős v. tüzér alakulat. Szólj lóg tn ige 〈Ált. munka, feladat elbe a lovakhoz! (Nk84/85). Szolgálat, a lovégzése elől〉 elbújik, 〈míg mások a feladavamat!: ritk, tréf 〈Az aleg ység-üg yeletes tot végzik〉 (rejtekhelyen) pihen; sunnyog. felszólítása:〉 Az aknavetősökkel mosassa Ik: ki~. fel a folyosót! (Nk84/85). [Az ág yúkat erelogika K: A kapuüg yeletes azért detileg lovak húzták, de ezeket — tartja a van, hog y ne engedje be a It; Az őrség azért katonalegenda — a tüzérek megették. Az kell a hadseregben, hog y be ne szökjön a ~: elnevezésben közrejátszhat, hog y tüzérnek 〈A hadseregben tapasztalható ésszerűtlenált. nag ydarab, magas embereket válogatségeket kigúnyoló mondás〉. nak ki.] — bikás, buffogó, buffos, bufter, logikus Nem ~, viszont roppant –kabuktajani, buktás, bummos, gyufafejű, harkály, jakumó, kályhacsöves, kerekes tonás. lóharapás Szh: Olyan a –röhögése, nyúl, messzelövő, paci, patás, pocok, sü ket, szüzér, talpszárszaggató, tüzér állat, mint a ~. uborkás. Vö. még kis/nagybuktás, öjtós. lóhús fn Felvágott; dzsuva. lóbaszó mn és fn Nag y termetű lóistálló fn ritk, tréf, gúny Őrbódé, (katona); dögtestű. ha benne tüzér v. aknavetős az őr. Vö. ku lóbaszóelemér fn ritk, tréf 〈Az tyaól; ló. eg yszeri katona elnevezése〉; gipszjakab. lokátor Szj: Ne –forgolódjon, nem ~! lokátorfülű mn ritk Nag y, elálló lóbél fn Hír A legvastagabb (és legnag yobb kapacitású) hírközlési kábel fülű; lokátoros (Db03). (Ta82/83). Vö. tyúkbél, csirkebél. lokátoros mn és fn Nag y fülű (emlóbeles fn Nehézvezetékes szakasz ber). — lokátorfülű, parabolaantenna, radar(fülű), stabifülű. katonája (Ta82/83). Vö. tyúkbeles1. lólé fn gúny Tea (Db02). — bró lóbetegség fn pej 〈A parancsnok v. magasabb rangú elöljáró emlegetésekor moshipós, színesvíz. Vö. cétea, ertea. lombrágó fn gúny Magas katona. használatos, tájékozatlanságot mímelő kiszólás; arra utal, hog y az illető tiszt nem — függőleges giliszta. számít, nem kell tőle tartani〉. Jön az üti! — lónyál fn Üdítőital; buzivíz. Az valami lóbetegség? (Szfv98). Vö. öreg lop Szj: ~ni meg y a század?: 〈Tréfáskatona. fenyegető kérdés vig yázzmenet g yakorollóbogár fn ritk, gúny Előfelvételis tatása közben:〉 Keményebben verjék oda katona; tápos1. a lábukat! (Börs67). Vö. ver alatt. (Mi
202
lórúgás
lyukszalag
van/Nem hallom!) ~ni mennek (elvtársak)?!: 〈Tréfás-fenyegető kérdés:〉 Hangosabban énekeljenek! lórúgás fn ritk, tréf (Ált. a bevonuláskor kapott) védőoltás; lószérum. lószar Szj: Úg y –seggbe rúgom, hog y lesöpri a Hadak útjáról a ~t! Szh: –Kevés, mint ~ban a (C-)vitamin/nyerítés. –Felrugdoslak, mint a fag yott ~t! lószarorkán fn (Gyakorló)köpeny. lószérum fn ritk, tréf (Ált. a bevonuláskor kapott) védőoltás. [Mert „eg y ló is megdöglene tőle”]. — lórúgás. lótifuti fn ritk, tréf Az ügyeletes tiszt írnoka; ütikutya. [A Muppet-show c. tévéműsor egyik szereplőjének nevéből]. löket fn ritk 1. Ellenőrzés. 2. Ellenőrző elöljáró; vö. péká. lőkik fn Lőelméleti-lövészeti kiképzés. [Hiv. röv.; vö. kik]. — céllövölde. lőtéri ~ gránát: a) Gyakorlatokon használt nem robbanófejes RPG-gránát; bunkó. b) ritk, tréf Faragatlan, modortalan ember (vö. szleng bunkó ’ua.’); hülye; köcsög. lőtérpatkány fn ritk, pej Lőtéri szolgálatra rendelt katona (DbB). Vö. pat kány2.
lőtérpötty fn Zöld színű, kb. 2 cm átmérőjű, kör alakú kis matrica, amivel a használt céltáblákon a lyukakat ragasztgatták be, íg y téve azokat újra felhasználhatóvá (Or91). (Nag yon alkalmas volt dekorációs célokra is, pl. a falra különböző képek, fényképek felragasztására.) löveg –Páncéltörő ~. lövegcső fn ritk, gúny 1. Nag y orr. 2. Nag y orrú ember; ormányos. lövegfelhuzerátor fn ritk, tréf, Hk Töltőkezelő a harckocsiban; fűtő. lövészidő fn Nag yon rossz, sáros, esős idő (amit a parancsnokok nag y előszeretettel használtak ki g yakorlótéri kiképzésre; Szh). lövészteknőc fn Fekvő lövészárok, lövészteknő; gödör (Szabsz03). lövő fn Éjszakai kimaradás; kimar csi (Er). lucskos fn ritk Hímvessző; fasz. luksikoly fn ritk, tréf Szellentés, fing ; alvalagdal. lüktet tn ige ritk 〈Katona〉 feljebbvalói jelenlétében, amikor szem előtt van, ig yekszik a legszabályosabb lenni, és úg y mutatni magát, hog y feltűnő leg yen a lelkesedése.
Ly lyukszalag fn tréf Vécépapír; cen-
ti (Szts04).
203
M maci fn 1. Szj: Befelé ballag a ~ a macskakaki Szálkásodik a ~: ritk, málnásba: Még csak szolgálata elején tart a tréf Borostás (a katona); bokorarcú. katona, újonc. Benn van a ~ a málnásban: macskakonzerv VagdalthúskonSzolgálati idejének középső szakaszát tölti zerv; gyíkhús1 (Börs67). a katona, másodidőszakos. Kifelé ballag a macskariasztó fn Felvágott; dzsu ~ a málnásból: Szolgálati idejének utolsó, va (Vp03). harmadik időszakát tölti a katona. A ~ kimacskaszar Penészedik a ~: ritk, tréf felé meg y a málnásból: Vége felé közeledik a katonaidő; már több mint a fele eltelt. Borostás (a katona); bokorarcú. Vö. mackó. Szh: Annyi –napod van, mint madár fn és mn 1. –Leszarta a ~. ~nak a málnásban. –Kevés (vag y), mint ~ 2. pej Könnyen becsapható személy. De sajtban a brummogás. 2. Barna ~: tréf madár ez az alezredes, nem vette észre, hogy Széklet; gitt. Lerakja a ~t: ritk, tréf Szé- a szeme előtt másztunk ki a kerítésen! 〈Boszkel, nag ydolgát végzi; aknázik. 3. tréf szantásképpen szolgálatban lévők ugraAlaki g yakorlaton, menet közben össze- tására:〉 Madár a felvezető! (Szfv98). 3. vissza mozgó katona; alaki toprongy. Sorkatona; baka ( Ju03). macizik ige Alaki gyakorlaton, memadárlak fn Századszint; halálsor net közben rosszul, össze-vissza lép; brékel. ( Ju03). mackó Szj: A ~ már kifelé meg y a madzagbohóc fn ritk, gúny Feldemálnásból: Vége felé közeledik a katonarítő katona; gyík2. idő; már több mint a fele eltelt. Vö. maci. mafi fn 1. Magasles, magasfiSzh: Annyi –napod van, mint ~nak a g yelő. 2. Az emeletes ág y felső tagja; málnásban. –Kevés (vag y), mint ~ sajtdoberdó1. 3. Emeletes vaság y; dikó. ban a brummogás. [Röv.] mackótál fn ritk Összefag yott himafis mn és fn A felső ág yon alvó degtál, francia- v. burgonyasaláta (Ce). (katona) (BpA92/93). macska fn 1. ritk, tréf Felderítő maga Ihoz nyúl: 〈E/2-ben tréfás fekatona; gyík2. 2. ritk, tréf Ejtőernyős (felderítő); zsinórbohóc. [Mert a macs- nyegetésként is:〉 Öng yilkos lesz; befalcol. ka mindig a talpára esik]. 3. Nő; muff. ~mhoz nyúlok!: 〈Hitetlenkedés kifejezé4. Sapka; ködvágó. Szj: Macskát le/fel!: sére〉. Szj: Magamhoz!: tréf 〈VezényszóSapkát le/fel! ként:〉 Hozzám! –Mi ~, …?! macskabaszta ~ vágtában—. magasfigyelő fn ritk, tréf Az emeletes ág y felső tagja; doberdó1; vö. mafi. macskafej –Gennyes ~.
magastátra magastátra fn ritk, tréf A szekrény teteje, ahová az újoncnak kell felmászni és letörölni; bakony (Le). mágnesasztal Szh: –Lefejellek, mint vasorrú bába a ~t! mágneses Szh: Kóvályog, mint vasorrú bába a ~ mezőben. Megzavarodott, mint vasorrú bába a ~ viharban. mágus fn Hőr Májusban leszerelő határőr (Fh89/91). [— május]. magyar –Pirított ~. majd hsz 〈Burkolt felszólítás kifejezésére, nyomatékosítására:〉 Majd –én…; –Én meg majd… 〈E/2. igékkel tagadás kifejezésére; remények, vélemények, állítások ellenkezőjének, helytelenségének hangsúlyozására〉. Ld. rádöbben, rájön, rávezet. Mert majd…: Nem… Pl. Mert majd megcsinálom ’Nem csinálom meg’. májerkodik tn ige Vagánykodik, hőzöng, nag yzol. Ezer napodra ne májerkodj itt, kiscsirke, mert szétszopod az arcod! (Fh 89/91). [— argó májer ’selyemfiú, strici’ — ném. Meier ’majorosgazda, tejesgazda, kasznár’]. — elszédült, el van szédülve, pakolja magát, pályázik. Vö. nagyarcú. májkádó Ld. mikádó. májkídó Ld. mikádó. majom Szj: –Nehog y már | a ketrec rázza a majmot!; —| a banán hámozza a majmot! Köpje ki a bohócot/majmot!: Ne nevessen! 〈Felszólítás annak az (ált. újonc) katonának, aki sorakozónál nevet, mosolyog. Ha továbbra is nevet, ki kell állnia a sorból, köpnie kell, és azon ugrálni, valamint nag yon hangosan ordítani〉. Vö. vigyorog. majomarcú fn és mn ritk, pej Elöljáró; péká. majomgeci Szh: –Csapódjon (a sorvége), mint a ~!
makker majomház fn gúny Parancsnoki épület; fehérház (Gyr02). majomhorda fn gúny Körlet; put ri (Szabsz03). majomképző fn ritk, gúny, pej Parancsnokképző (tiszt-, tiszthelyettes-, rajparancsnokképző); bunkóképző; gladiá torképző. majomkunyhó fn 1. Üg yeletes tiszti helyiség ; ütiszoba. 2. Parancsnoki épület; fehérház. A majomkunyhó előtt tiszteleg j! majré fn ritk Kapaszkodó fogantyú a harcjárművekben (Ze). Vö. rinyavas. [Vö. szleng majré ’félelem, ijedtség’]. majrébré fn Rohamsisak; rohambili. majrékalap fn ritk, tréf Rohamsisak; rohambili. Vö. cidribili, rinyasisak. majrékupak fn tréf Rohamsisak; rohambili. makett fn ritk, tréf 82 mm-es aknavető; kisbukta. [Tréfásan a 120 mm-es aknavető kicsinyített másának tartják]. maketthadnagy fn tréf, gúny, ritk Alacsony termetű hadnag y (Le87). makk Szh: Olyan –kopasz vag y, mint a ~om. makkan tn ige Magába fordul, idegösszeroppanást kap; megmakkan (Szfv 98). Ik: meg~. 2. ~ az asztal: Az alegységügyeletes ott hagyja szolgálati helyét. 3. (A büntetéstől való félelmében) mindent szabályszerűen csinál (Szk97/98). makkanat fn Visszahúzódó, zárkózott katona, aki ideje nag y részében csendben ül valahol (Szfv98). makker fn Az a katona, aki (a büntetéstől való félelmében) mindent szabályszerűen csinál; félős, g yáva ember; rinya gép (Szk97/98).
205
makkos makkos 1. Szj: …kérek –engedélyt a ~ba becsörtetni! 2. fn Temető (Db95). — csendeskemping. makkosfrigyes fn tréf Hímveszsző; fasz. mákos 1. Szh: –Kevés, mint ~ tekercsben az önindukció. 2. ~ tekercs: Takarodóra előkészülve az ág y végébe helyezett feltekert takaró (lepedő és pokróc); bejgli. makszimusz –Gyikusz hungarikusz ~. malac fn 1. Sovány ~ vágtában—. 2. ritk Konyhai kisegítő munkás; csellós. Vö. konyhamalac. 3. 〈Harckocsi-, aknavető-, ág yú-〉 lövedék, gránát (100, 120 mm-es ált.). Százas ~: 100 mm-es repesz-, ill. páncéltörő harckocsigránát. Sivít a ~: 〈A lövedék helytelen betöltésekor hallható hangra mondták〉. Ö: háká~. — bukta2, kucu, lepke. malacka fn Hőr Boeing 737 típusú repülőgép. Szólj be, hog y meg jött Amszterdamból a malacka! (Fh89/91). malacorca fn ritk, tréf, pej Disznósajt. — désajt, gennyes macskafej. malária ~ Hotel: pej Savaria Kiképzőközpont, Szombathely; Szavária Hotel. málha fn ritk Hátizsák; málha gyík. [— málhazsák]. málhagyík fn tréf Hátizsák, málhazsák. — bálnazsák, borjú, bornyú, gyík3, málha, málnazsák, púp, puttony, tyuttyó. málház ts ige ritk 1. Csomagol. 2. Élelmet rak el (pl. az útra) 3. Átad, odaad. málházd ide azt az újságot! (Le85/86). málnás fn 1. Szj: Befelé ballag a –maci a ~ba; Benn van a –maci a ~ban; Kifelé ballag a –maci a ~ból. A –maci/ –mackó (már) kifelé meg y a ~ból. Szh: Annyi –napod van, mint macinak/mackónak/medvének a ~ban. 2. ritk, tréf Laktanyai fogda; fogszi.
206
marad málnazsák fn ritk, tréf Hátizsák; málhagyík. [— málhazsák; szójáték]. malomkerék fn tréf Még teljes vag y majdnem teljes katonacenti a napok számlálására. Vö. centi. — dakkerék, ká beldob, malomkő, óriáskígyó. malomkő fn tréf Még teljes vag y majdnem teljes katonacenti a napok számlálására; malomkerék. Vö. centi. mamut fn 1. Szj: Ezzel a –centivel még eg y ~ot ag yon lehet ütni. R: –Laza vag yok, mint a pamut, | mert én vag yok az öreg ~; —| öreg vag yok, mint a ~. Alsógatyám tiszta pamut, olyat –szartam, mint eg y ~. 2. Hőr Augusztusban leszerelő határőr (Fh89/91). mamzer fn ritk Árulkodó (ezzel hízelkedő) katona; spicli; vamzer. manci fn tréf 1. Rába Mann típusú teherautó. 2. ritk Ennek sofőrje. Vö. kup lunggyilkos. mandinka ~ harcos: ritk, tréf Újonc; kopasz. manitu fn 1. ritk, tréf Tábornok; pi zsamás. Nag y ~: ritk, tréf Ua. 2. Törzsfőnök; golyóstoll (Szk00). [— Mannitou, az indiánok főistene]. manó fn 1. Régi kimenőruhából átalakított g yakorlóruha (DbK). Vö. gyak szi2. — manóruha, szolgálati. 2. Kis termetű, alacsony katona; inkubátorszö kevény (Szk00). Ö: bűz~, fali~, konzerv~. manóruha fn Régi kimenőruhából átalakított g yakorlóruha; manó (DbK). Vö. gyakszi2. manőverút fn Hőr A nyomsáv melletti út (Aszö-Rf 82/84). (Ezen közelítette meg a razziakocsi a nyomsávot.) marabu fn tréf, Lok A P–15-ös lokátor antennája (Szk86/87). marad R: –Csíkos hátú/Kurta farkú kismalac, én elmeg yek, te itt ~sz! Én elme-
marcsa
medve
g yek, te itt ~sz, isten veled, kis –kopasz! kálás; sikamika. [Szójáték; vö. harakiri, –Centim, centim, mondd meg nékem, ki ~ matat]. | itt e vidéken…; —| bent a jövő héten… matat tn ige Kényszer hatására értelmetlen takarítást (főleg portörlést) vémarcsa –Ötcombú ~. gez. A kopárok tegnap is matattak, mert nem Marcselló fn Marcali (Ma85/86). hoztak föl reggelit az öregnek! (Nk84/85). mari(ka) fn ritk Kézi páncéltörő matatás fn Többnyire megalázás feg yver; erpégé (Szh81/82). céljából kikényszerített takarítás, amely maris –Ötcombú ~. ált. nem jár eg yütt felsikálással. Vö. mata, marokbatosz fn ritk, tréf Önkielé- sikamika. gítés; marokmarcsa (DbK). matekozik ts ige Verekszik. [— marokmarcsa fn tréf 1. Ön- szleng matek ’matematika’, ti. a kiütött elkielégítés; maszturbálás (férfiaknál). Ha lenfelet kiszámolják]. befékeznek, akkor marad a marokmarcsa mateó isz Mateó!: ritk, tréf Kap(Pá82). R: Leszerel az –öreg harcsa, nem csold le a villanyt! (Er88). [Tkp. „Ma te lesz többé ~! 2. ritk A kéz önkielégítés- oltod le a villanyt.” Vö. Villany leó!] kor. — angol barátnő, bohócpolírozás, matróz ritk Újonc katona; kopasz bőranyu, cerkahegyezés, emma, faszci (Db03). bálás, hüvelykmatyi, laktanyán belüli Matula Szh: –Meghúzza, mint ~ a barátnő, marokbatosz, ondórandi, öt combú asszony/barátnő/marcsa/maris, ladikot! matyizik tn ige Önkielégítést véötujjas, recska(anyag), vera, zacsipacsi, zsebzsötem, zsuzsika. Vö. zsibis, zsibizik. gez; zsibizik. matyó Szh: Úg y –szájon váglak, hog y Marótia fn Pilismarót. ~ mintát harapsz a betonba! masina fn ritk, Tüz A (század)pamazsola fn Első időszakos katona; rancsnoki lánctalpas a tüzéreknél; limbó kopasz. [— szleng mazsola ’kezdő autóvehintó. maszeksír fn ritk Lövészteknő, lö- zető’]. mea fn ritk Műszaki ellenőrző álvészgödör; gödör. lomás. mászik Szj: Katonák, ma megint meáz(ik) ts és tn ige ritk Gépkocsit ~unk az étel után!: Ma Bácskai felvágott van a műszaki ellenőrző állomáson megvizsaz étkezdében (Bö-Börs95/96). [Utalás a gáltat, ellenőriztet. [— mea]. Bácskai kinézetére, illetve szagára]. medve –(Vén) tengeri ~. Szj: –Nemászófa fn ritk, tréf Felmosófa; hog y már a méz nyalja a It! Szh: Annyi motor. –napja van (még ), mint Inek a málnásmasztimarci fn tréf Az önkieléban. R: Hideg van, hideg van, fáznak a gítést végző katona neve. — zsibis. Vö. Ik, fejbe lőném magam, ha februári lennék: marokmarcsa, rejszmatyi. 〈A hamarosan leszerelő öregkatonák töbmata fn Külső és belső körletmunka, bieket bosszantó rigmusa〉. Hideg van, takarítás (Bia94). Vö. matatás, sikamika. hideg van, a Budaörsi úton brummognak a matahari fn tréf Nag ytakarítás, Ik, főbe lőném magam, ha kopter/novemmegalázás céljából kikényszerített felsi- beri lennék!: Ua. Jó –reggelt, jó reggelt,
207
medvenyál
megcsókol
ébrednek a Ik, tökön szúrnám magam, ha megbír ts ige g yak 〈Nem állandóén kopasz lennék!: 〈Az üg yeletes reggeli éb- sult kifejezésekben: kb. ’jó az neki’〉. A kopaszok megbírják a felmosást. Megbíresztőkor kiabált szövege〉. medvenyál fn ritk, tréf Cipőpasz- rod a bundzsit. Megbírod, hog y hegesztesz. (Sztk97, Szfv98). ta; fókazsír. megbocsát Bocsáss(ál) meg! ( Jelmég hsz Még amúg y!; Még jobban!: legzetesen nag yképűsködő hanglejtéssel 〈Eldöntendő kérdésre adott magabiztos ejtve:) a) 〈Dicsekvés, dicsekvő hangvéteválaszként:〉 Persze, hog yne; igen. (Kilű mondanivaló bevezető formulája〉. b) élesítetted a centit?) Még amúg y! (Nk84/ 〈Közbeszólás v. a beszélgetőtárs kioktatása 85). (Hazamég y holnap, Józsikám?) Még esetén a mondat elé (esetleg után) illeszjobban! (Szh81/82). 〈Igekötős igei állíttendő formula〉. mányt tartalmazó eldöntendő kérdésre megborotválkozik Szj: Hozom a adott (magabiztos) válaszként:〉 Még + az igekötő (vag y a neki megfelelő határozó- kaszát, hog y meg tudjál borotválkozni: ritk, szó) -bb középfokjeles alakja: Ua. (Kivit- gúny Nag yképű vag y! Vö. nagyarcú. ték már a táposok a szemetet?) Még kijjebb! megbuhan Meg van buhanva: Nag y(Nk84/85). (Téged is elhajtott az a vén geci képű, beképzelt (Szfv98). Vö. nagyarcú. a kihallgatásról?) Még elebb! Ug yaníg y megbuk ik tn ige Szolgálatban elmég : Még beljebb/feljebb/följebb/lejjebb követett szabálytalansága lelepleződik; stb. Szj: Még ég otthon a cigarettacsikk, rajtaveszt. ~ik/~ott az őrség, a szolgálat. amit eldobott; Még haza se ért a kutya az Ma csupa kopár van a tornyokban, biztosan állomásról (és már…); Még mozog a szö- megbukik az őrség! (Nk84/85). Vö. bukott. gön a kalapja, és már öregnek érzi magát? — megdől, megég, megsercen. Még össze sem söpörték a haját/bundáját megcerkáz tn ige Pórul jár, meg(és már…); Még ég a csikk, amit civilben járja; megszív. Jól megcerkáztuk ezzel az eldobott (Szh81/82): Nemrég vonult be, új főtörzzsel! (Fh89/91). [— szleng cerka újonc (és már…). ’hímvessző’]. megáll Szh: A katona ~, mint Katimegcimmog ts ige ritk Fölösleban a g yerek: 〈Az „Állj!” vezényszóra való gesen beszél; akkor nyilvánít véleményt, cselekvés magyarázataként:〉 Katonásan, feamikor nem kellene; megmagyaráz. Ne szesen álljon meg! cimmog ja meg!: Ne mag yarázkodjon! (Sb megbasz Szj: Ha –utolérem, ~om! 84). Vö. cimmog. Meg akarja baszni?!: durva Ne álljon olyan megcincog ts ige ritk Fölöslegesen közel a sorban a másikhoz! Vö. hőmérő zik. Basszon meg eg y | taliga apró majom!; beszél; akkor nyilvánít véleményt, amikor —| erdő páviánfasz!; —| lavór fasz!: durva nem kellene; megmagyaráz. megcsíp ~te a –kummancsbogár. 〈Dühös kifakadás a másikra〉. (Ne) bassza (már) meg (az) a kopár/kopasz/tápos kurva megcsókol Szj: Csókolja meg!: ritk 〈Hangos felkiáltás, ha a feg yver karbanisten/élet!: durva 〈Káromkodás; ált. dühös kifakadás újoncokra vag y előfelvételis ka- tartása közben leesik a földre valamilyen tonákra〉. K: A –parancsot ~ni nem sza- hangosan csörgő alkatrész. Az újoncoktól bad, mert csak szaporodik. g yakran megkövetelik, hog y tényleg csó-
208
megdől
meghasad
kolják meg, csak azután tehetik vissza a megfeszít Szh: ~i, mint skót a dudátöbbi közé〉. ját: ritk Az aleg ység-üg yeletes végig újonc megdől tn ige ritk Szolgálatban helyettesét hag yja a szolgálati helyen ülni, elkövetett szabálytalansága lelepleződik; aki emiatt ideges, „feszül” (DbK87). Vö. Jézus. rajtaveszt; megbukik. megfordul Szj: Az –alakulótéren kell, megdumál ts ige Fölöslegesen beszél; akkor nyilvánít véleményt, amikor hog y ~jál. nem kellene; megmagyaráz. Ne dumálja megformáz ~om a napot: 〈A vécén meg!: Ne vitatkozzon! ülve kiabálják a katonák〉. [— gyurmázik megdurrog ts ige ritk Fölösle- ’székel’]. gesen beszél, visszabeszél; akkor nyilvánít megfuttat Szj: ~om, hog y kiszalad a véleményt, amikor nem kellene; megma béketáborból! : 〈Elöljáró (akár szó szerint gyaráz. értendő) fenyegetése:〉 Megbüntetem! megduzzog ts ige ritk Fölöslegesen megfütyül ts ige Fölöslegesen bebeszél; akkor nyilvánít véleményt, amikor szél; akkor nyilvánít véleményt, amikor nem kellene; megmagyaráz. A sivár nem nem kellene; megmagyaráz. Ne fütyüld duzzog ja meg!: Ne fűzzön hozzá véle- meg, tápos! (Ze87/88). ményt! (Gyö87). meggyalul Szj: Miért nem g yalulta megég tn ige Szolgálatban elkövemeg a –pofáját reggel? tett szabálytalansága lelepleződik, mulaszmeghajlik Szh: Hasba –rúglak, oszt táson érik; rajtaveszt; megbukik. úg y ~asz, mint az U szög! megéget ~ a centi: 〈Ált. fig yelmezmeghajt ts ige Rosszindulatból, tetésekben arra utal, hog y az újoncok nem megalázás céljából különösen sok vag y nyúlhatnak az öregkatonák centijéhez. igen nehéz feladatot végeztet. Vö. megszí Ld. még centi〉. Megégeti a kezét, katona! vat. Szh: (Úg y) ~om, hog y elhag yja a fa(DbK88). Nem félsz, hog y megégeti a kezed szát!; ~om, mint heg yi rablót a lavina!; a centi? (Ze86/87). Szj: Mennyi –napod ~om, mint pék a kiflit!; ~om, mint az van? Ki ne mondd, ~i a szádat! U szeget!; ~om, mint Zinger a varrógémegesz Szj: Jó –g yerek: nem eszi meg pet/(ritk) találmányát!: 〈Fenyegetésként:〉 a kúpcserepet. Meg fogom dolgoztatni! Möghajtom megfázik Meg fázol!: ritk Gombold (hogy elhagyja a tökit)!; Möghajtom, hogy be az összes gombot! vízibolhák pólóznak a tökin!: Ua. (Börs67). megfejel Szh: ~lek, mint teknősbéka — megfektet, megszaggat, megszakít. a földiepret!; ~lek, mint kezdő vakond megharap Megharap!: ritk a) 〈Felkia kerti csapot!: ritk, tréf 〈Fenyegetésként:〉 áltás a piszkos bakancsot meglátva (vö. cá Megverlek! Vö. betakar. pafogas a surranó)〉. (E „rémült” felkiáltás megfektet ts ige ritk Megaláz; után ált. kidobják a bakancsot a körletből.) megalázás céljából vmilyen nehéz munkát b) 〈Tréf. felkiáltás vmilyen kellemetlen kikifáradásig végeztet; meghajt. Vö. meg nézetű ételt meglátva〉. szívat. [— A büntetés eg yik g yakori formeghasad Szh: Hasadj meg, mint az mája volt, hog y a katonát „Feküdj! Föl!” atommag!: ritk, tréf 〈A társalgás megszakívezényszóval ugráltatták].
209
meghat tásának jelzésére használt formula:〉 Menj innen! Hag yj békén! Nem érdekelsz! meghat ts ige ritk Érdekel. Aztán kit hat meg, hog y te fáradt vag y? (Nk84/ 85). Nem hat meg ; Nem tud ~ni: Nem érdekel. Vö. még : Meghat? ’Érdekel ez téged?’ — Igen. 121 meg 6! 〈Az igenlő válaszban a szám mindig a leszerelésig hátralevő napokra utal (jelen esetben 127 napja van hátra a válaszolónak〉 (Le85/86). Vö. árt, dolog, eb, érdekel, kevés, szocprobléma. meghatároz Szj: Hog yan lett ez magának ~va?!: Miért nem (a parancs szerint) csinálja? –Sorakozó vag y g yülekező volt ~va?! Fekvés van ~va!: Takarodó! Vö. takarító. meghőmérőz ts ige ritk A sorban túl közel áll a másikhoz; hőmérőz(ik). meghunyászkodik Kérek –engedélyt ~ni! meghúz Szj: Húzza már meg, nem –lázmérő az! Szh: ~za, mint Matula a ladikot: Nag yot kortyol az italból. megír ~ja a –könyvet. Meg van írva a –könyve. megjár ts ige Meg járja: Neki való, jár neki, őt illeti, megérdemli. Ilyen kopasznak még meg járja a konyhamunka! Az öreg rájának meg járja a jutiszabi! (Fh89/91). Nekem meg járja, hog y ne járjak reggeli tornára ’Jogom van hozzá (mert már öregkatona vag yok), hog y ne járjak reggeli tornára’ (BpA92/93). megjárási ~ alapon: Azért, mert (nekem) megjárja, azaz mert már öregkatona (vag yok). Meg járási alapon többet vag yok otthon (BpA92/93). Vö. öregségi. megkanalaz ts ige Vkinek a hasát büntetésből, avatásként kanállal veri. Ld. még kanalazás. Vö. kanalaz. megkever Szj: ~em az ujjaidat!: 〈Tréf. fenyegetésként:〉 Vig yázz, mert megverlek! (Db95). Vö. betakar.
210
megmagyaráz megközelít Közelítsen meg!: tréf Hozzám! 〈vezényszó〉; Testemhez! megkukiz ts ige ritk A sorban túl közel áll a másikhoz; hőmérőz(ik). Szj: Meg ne kukizza!: ritk, tréf Ne álljon olyan közel a másikhoz a sorban! megkummant ts ige Kibújik vmi (ált. munka) alól; nem csinálja meg ; suny nyog. megkummog ts ige 1. Kibújik valami (ált. munka) alól; nem csinálja meg ; megússza; elsunnyog. Ne kummog ja meg! 2. Fölöslegesen beszél; akkor nyilvánít véleményt, amikor nem kellene; megma gyaráz. 〈Legg yakrabban parancs vag y mondanivaló utáni kelletlen duruzsolás kapcsán mondva:〉 Ne kummog ja meg! megkúsz ts ige Megkúsz vmit: Kibújik vmi (ált. munka) alól; nem csinálja meg ; megússza; elsunnyog (Szk89/90). megkúszat ts ige Büntetésből kúszásra kényszerít. meglát Szj: ~ok eg y női biciklit, és azonnal/rögtön –izgalomba jövök. meglép tn ige Megszökik, engedély nélkül távozik; dobbant. meglóg tn ige Megszökik, engedély nélkül távozik; dobbant. meglökés fn ritk, tréf Előléptetés. Vö. csillaghullás. megmagyaráz ts ige 1. Szj: Ne akard ~ni a hóembernek, hog y jó neki a meleg!: 〈Értelmetlen kérésre vag y parancsra mondva:〉 Nem csinálom meg (Sztk97). 2. Fölöslegesen beszél; akkor nyilvánít véleményt, amikor nem kellene. a) Véleményt fűz vmihez; ellenkező véleményét hangoztatja, vitatkozik. || Parancs helyességét kifogásolja, a kiadott parancsot kritizálja (ahelyett, hog y teljesítené). b) Belebeszél, kotnyeleskedik. c) Visszabeszél, felesel. d) Mentegetőzik, mag yarázkodik.
megmakkan
megsípol
Faszom kivan ezekkel a táposokkal, akármit megnyer ts ige Szolgálatba kerül. mondok, rögtön megmag yarázzák! (Nk84/ ~i a hétvégét. 〈Erre mondták a többiek, akik 85). Ne mag yarázza meg!; Volt ~ni?!: Csend nem nyertek semmit, azaz hazamehettek, leg yen; nem érdekel a véleménye(d)! Ne amíg a „nyertesnek” a laktanyában kellett mag yarázd már meg, fókázzad föl a folyo- maradnia:〉 Ha ~te, hadd vig ye! (Szfv98). sót, aztán kész! (Nk84/85). Vö. agyal. — megobiztat ts ige ritk Kitol vkivel, agyaskodik, behány, be(le)szól, beittyeg, kellemetlen, megalázó, hátrányos helyzetbeugat, beugázik, cimmog, durrog, hány, be hoz; megszívat. Vö. obiztat. hánykolódik, kampalyog, lehány, meg megőrző fn tréf Fogda; fogszi (Db02). cimmog, megcincog, megdumál, meg megpampog ts ige ritk Fölösledurrog, megduzzog, megfütyül, meg gesen beszél; akkor nyilvánít véleményt, kummog, megnyamnyog, megpampog, amikor nem kellene; megmagyaráz. Vö. megprüttyög, megugáz, megzizeg, pam pampog. pog, pörcög, rüsszög, visszadurrog, visz megpattan tn ige A laktanya teszahány. Vö. nyom. rületéről megszökik, engedély nélkül távomegmakkan tn ige 1. Magába zik; dobbant. [— argó, szleng megpattan fordul, idegösszeroppanást kap. Meg van ’el/megszökik’]. makkanva (Szfv98). — befordul, berecs megpokrócoz ts ige Eg y pokcsen, makkan, megmekken, megreccsen, róccal letakar, és megver. Vö. pokrócoz. megzizzen, megzuhan, recseg. Vö. bekat megprüttyög ts ige ritk, pej Fölöstan. 2. ritk Kimerül, elfárad; megzuhan. legesen beszél; akkor nyilvánít véleményt, megmazzan tn ige (Valamilyen fel- amikor nem kellene; megmagyaráz. adattól) megijed; berinyál. megráz Szh: ~lak, mint a kettőhúsz!: megmekken tn ige ritk 1. Magába ritk, tréf 〈Fenyegetésként:〉 Megverlek! Vö. fordul, idegösszeroppanást kap; megmak betakar. kan. 2. Kimerül, elfárad; megzuhan. Telmegreccsen tn ige 1. Megtörik, jesen megmekkentem, már eg y hete vag yok lelkileg összetörik; megmakkan (Böéjszakás! (Fh89/91). Börs95/96). 2. ritk Kimerül, elfárad; megment ts ige Lop; benyel (Db03). megzuhan. 3. (Valamilyen feladattól) megijed; berinyál. megmihályl ik tn ige Elromlik; le megrohad Szj: Rohadjon meg az összes púvad (Db95). –befőtted! megműt ts ige Vkinek a hasát kamegsercen tn ige Szolgálatban nállal veri (vö. kanalazás), majd filctollal elkövetett szabálytalansága lelepleződik, „műtéti heget” rajzol rá (ld. műtét). mulasztáson érik; rajtaveszt; megbukik. megnyal ts ige Pórul jár, elszenved Tegnap megsercentem őrségben, tuti eg y hóvmit; megszív. Ezt jól megnyaltam, csupa nap helybetopi! (Fh89/91). leszerelővel leszek szoliba (Fh89/91). ~ja a megsípol ts ige 〈Többnyire feg yelnag y harci faszt: Ua. mezési, büntetési célzattal〉 a szeg ycsontot megnyamnyog ts ige ritk, pej Fölös- ujjbütyökkel vag y vmilyen tárgg yal meglegesen beszél; akkor nyilvánít véleményt, nyomja. Vö. síp. Menjünk, sípoljuk meg amikor nem kellene; megmagyaráz. azt az ag yas kopárt! (Fh89/91).
211
megsummant megsummant ts ige Megsummant vmit: ritk Kibújik vmi (ált. munka) alól, nem csinálja meg ; megússza; elsunnyog. [— sumákol]. megsunnyog ts ige Megsunnyog vmit: Kibújik vmi (ált. munka) alól; nem csinálja meg ; megússza; elsunnyog. Vö. sunnyog. megsüt ts ige Hőr Az útlevelet ellenőrzés céljából a kamera fölé teszi (Rf82/ 84). Ld. még figyelőz. megszaggat ts ige ritk Rosszindulatból, megalázás céljából különösen sok vag y igen nehéz feladatot, munkát végeztet (akár végkimerülésig ); meghajt. Vö. megszívat. megszakaszt Szh: ~om, mint a véres hurkát, az biztos igaz!: Ezt még megjárja! Vö. megszakít. megszakít ts ige Rosszindulatból, megalázás céljából különösen sok vag y igen nehéz feladatot végeztet (akár végkimerülésig ); meghajt. Vö. megszakaszt, megszívat. megszámlál Szj: –Napjaim meg vannak számlálva. megszárad Szj: Ott fogsz/fogtok ~ni! 〈Őrségben állók ugratása〉 (Fh89/91). megszarik tn ige Fizikailag összeroppan, kikészül (a kiképzéstől stb.); meg zuhan. Úg y meg futtatom magukat, hog y megszarnak! (BpA92/93). megszisszen tn ige (Valamilyen feladattól) megijed; berinyál. megszív ts ige 1. ~ja a –bránert/ (harci) –faszt. 2. (tárg y nélkül) Pórul jár, megjárja; (mások) (kíméletlen) eljárása miatt kellemetlen, megalázó, esetleg tartósan hátrányos helyzetbe kerül; méltánytalanság, bosszúság éri (ld. még szív alatt is). Vö. (meg)szívat; szív(at)ás. [— megszívja a faszt]. — bekapja a hosszúcicit, beszív,
212
megtizedelt beveszi a bréket/nyeles nyalókát, csö csöt kap, döbben, elkapja az anakondát/ bránert, megcerkáz, megnyal(ja a nagy harci faszt), megszívja a bránert/faszt/ (nagy harci) oboát, megszop, rábaszik. megszívat (g yak. megszivat) ts ige (Kíméletlen módon, sajnálat nélkül büntetésből vag y bosszúból, esetleg véletlenül) úg y jár el vkivel, hog y azt kellemetlen, megalázó, esetleg tartósan hátrányos helyzetbe hozza; elbánik, kitol vele; boszszúságot okoz neki. a) Vmilyen nemszeretem (a katona számára minden kötelező annak minősülhet; unalmas, kellemetlen, undorító, megerőltető, megalázó, a többiekénél több) munkát, feladatot ad, végeztet. b) (Túl nag y) büntetést ad. c) ritk Megtréfál. || Becsap. Vö. szívat(ás); (meg)szív. Megszívattam a kopaszokat: egész este matattak! (Nk84/85). K: Arra lettünk hivatva, hog y meg leg yünk szivatva: ritk, tréf 〈A kellemetlenségekbe való belenyugvás rímes kifejezése〉. [— szív(at)]. — aláka var, alárúg, belekavar, beviszi az erdőbe, cicire vesz, cumira vág, csöcsre kapcsol/ tesz/vesz, elvágja a faszát, falra vesz, le csöcsöz, leszívat, leszopat, megobiztat, megszopat, megvezet, obira vág, oboára veszi a száját, rákapcsolja a szivattyút, re szel, szétszopat, szopatóra vesz. Vö. meg hajt. megszok Szj: (Ezt) ne szokd/szokja/ szokjátok/szokják meg!: Ilyen máskor ne forduljon elő! megszop ts ige Pórul jár, megjárja; bosszúság éri; megszív. ~ja a harci –faszt: Ua. megszopat ts ige Kellemetlenkedik neki, ellátja a baját; kitol vele; megszí vat. Vö. szopat. Szh: ~ja, mint Tarzan a majmát: ritk Nag yon ellátja a baját. megtizedelt fn Tizedes; tízes (Szk00).
megtoliz megtoliz ts ige ritk, tréf A sorban közel áll a másikhoz; hőmérőzik. megugat Szj: Jó –g yerek: nem ugatja meg a holdvilágot. megugáz ts ige ritk, tréf, pej Fölöslegesen beszél; akkor nyilvánít véleményt, amikor nem kellene; megmagyaráz. [— szleng ugat ’beszél’]. megüt Szh: ~lek, mint vak bálna az anyahajót!; ~lek, mint vakondok a vízcsapot!; ~lek, s fekszel, mint fácán a tálcán!: 〈Tréf. fenyegetésként:〉 Vig yázz, mert megverlek! (Db95). Vö. betakar. megverekszik ~ik a barnamedvével: ritk, tréf Székel, nag ydolgát végzi; akná zik. ~ik az óriáskíg yóval: Vizel; gyíkol. Szj: Meg yek, megverekszem a barnamedvével/az óriáskíg yóval!: 〈Vécére való induláskor tett kijelentések〉 (Fh89/91). megvezet ts ige Kellemetlen, megalázó helyzetbe hoz; elbánik, kitol vkivel. || Becsap. Megszívat. megzakkan tn ige ritk A végkimerülésig csinál valamit, kifárad; megzuhan. megzizeg ts ige ritk, tréf, pej Fölöslegesen beszél; akkor nyilvánít véleményt, amikor nem kellene; megmagya ráz. Ne zizeg je meg! megzizzen tn ige Megtörik, lelkileg összetörik, az idegei felmondják a szolgálatot; megmakkan. megzuhan tn ige 1. Kimerül, elfárad. — elalél, megmakkan, megmekken, megreccsen, megszarik, megzakkan. Vö. kivan. 2. tn ige Magába fordul, elkeseredik, lelkileg összeomlik; megmakkan (BpA92/93). megy Szj: Ezek mennek, meg | a bárányfelhők; —| a farzsebes molinó: Ez van, ezt kell szeretni, nem lehet megváltoztatni, elkerülni (Ta82/83). Szj: ~ek, beleszarok a vécé arcába!; ~ek, megverekszem a barna-
menázsifaszolás medvével/óriáskíg yóval! 〈Vécére való induláskor tett kijelentések〉 (Fh89/91). megyekhazazokni fn A honvédségben rendszeresített fehér sportzokni (Db03). [meg yek haza: a zoknira hímzett MH (Mag yar Honvédség ) rövidítés tréf. feloldása]. meggymag fn 1. 〈Gyalogsági feg yverbe (legg yakrabban géppisztolyba) való〉 lőszer; skuló. 2. Kis termetű, alacsony katona; inkubátorszökevény (Szk00). meggymagköpködő fn ritk, tréf Géppisztoly, gépkarabély; géppityu. meleg Ne akard –megmag yarázni a hóembernek, hog y jó neki a meleg! melegítős fn ritk, tréf Tábornok; pizsamás. [Az eg yenruha nadrágján látható piros csíkról]. mell Szj: ~emet lehányom!: 〈Boszszankodás, meglepődés kifejezésére:〉 Ez nem lehet igaz! (Fh89/91). mellpor fn ritk Erős ütés a másik mellkasára. Szj: Kapsz eg y ~t!: tréf, ritk 〈Fenyegetésként:〉 Megverlek! — mellpo ros. Vö. betakar. mellporos fn ritk Erős ütés a másik mellkasára; mellpor (Ma84). melódiás fn és mn ritk, tréf Konyhai kisegítő munkás; csellós. mélyhűt tn ige ritk, tréf Fogdába zár, fogdafenyítést ad; lesittel. [— hűvös]. mélymerülő fn ritk Az utolsó, öblögetésre használt mosogató a konyhán; termál három (Tp87/88). mélynövésű mn tréf Kis termetű, alacsony (katona); inkubátorszökevény. mélytengeri –(Öreg ) iszapszemű ~ rája; –(öreg ) ~ iszapszemű rája; –öreg ~ iszapszívó búgócsiga. Vö. rája alatt is. menázsifaszolás fn ritk, tréf A hidegélelem felvétele.
213
menés
méter
menés Menés!: Menet! 〈vezényszó〉. mesemondó Szh: –Kevés, mint Mese sajtban a ~. menetütem Szj: Hanyas a ~?: ritk, tréf 〈A centi berázásakor feltett kérdés:〉 mester1 fn Parancsnok; péká (Szts04). Hány nap van még hátra a leszerelésig ? mester2 fn ritk Vizesblokk; mes mengele fn pej 1. Laktanyai or- terhármas. vos. Doktor ~: ritk, pej Ua. Frau ~; mesterállás fn ritk, tréf Vécé. — ~ néni: ritk, pej Orvosnő a laktanyai g yen- henger, kábelfektető intézet, kretyusz, gélkedőn. — állatorvos, eütiszt, felcser, nyomda, pottyantó, rigófüttyös, röttyin hentes, lódoktor, méregkeverő, régész, tő, szaroda, szarófülke, szaróka, vasing szadi, tökösnővér. 2. Fogorvos 3. tonklub. Vö. mesterhármas. Egészségüg yi katona; tökösnővér. mesterhármas fn tréf Vizesmenhely fn Gyengélkedő; gyengusz. blokk: mosdó, vécé, előtér/zuhanyzó. [„Mert menyasszony fn 1. ritk, tréf Gép- mestermunka feltakarítani”]. — dandár pisztoly; géppityu. 2. Eg yéni lőfeg yver, fürdő, emhármas, emhárom, hármas puska; asszony. helyiség, krematórium, mester2, szécsé mennyi Szj: Nekem –ennyi, neked ~? ~ nyigőzfürdő. az –idő? ~ a Duna –vízállása? Vö. hány. mesterlövész Szj: A ~ kacsintson mercédesz fn 1. 〈Kifejezésekben:〉 rád!: A fene eg yen meg! Dögölj meg! Vö. Ágy; dikó. Kiállnak a ~ek: Kiviszik az (kézi)gránát. ágyakat a folyosóra 〈mert nagytakarítás mesternyúl fn Mesterlövész. — lesz〉 (Le). Vö. merci. Told ki a mercédeszed! csúzlis, egyszemű, fejvadász, kukker (Le81/82). 2. gúny Az a teherutánfutó, mellyel a moslékot disznóólakba szállítják (művész), puskázó, sasszem, sólyom szem, vakegér, vaksi. (BpA92/93). Vö. dezodor. mészárszék fn ritk, pej Laktanyai merci fn 〈Kifejezésekben:〉 Ág y; rendelő, g yengélkedő; gyengusz. dikó. Kiáll a ~kkel: Kitolja az ág yakat a meszel Szj: Addig fogod ~ni (a szofolyosóra, mert nag ytakarítás lesz (Le). bát), míg középen összeér: 〈A (fölösleges Vö. mercédesz. méregkeverő fn ritk, pej Lakta- munkaként végeztetett) meszelés befejezési időpontjának „meghatározása”〉 (Le nyai orvos; mengele. 88/89). Vö. ablak. mérgezde Legénységi ~: gúny Lemeszkaléró mn és fn ritk, tréf, génységi étkezde; kajálda. gúny Cigány (katona); kokeró. mérgezett Szh: –Kavar, mint a ~ egér. messze Szh: ~ van, mint ide Hanoi: mert hsz-ként használva 〈Kételkedést, elutasítást, tagadást kifejező válasz- 〈A leszerelésről mondva a másik bosszanban:〉 Nem; dehog y; éppen ellenkezőleg. tására:〉 Soká lesz még az! messzelövő fn mn tréf Tüzér; ló (Te fogod felmosni a folyosót?) Mert én! ’Én aztán nem!’ (Nk84/85). Mert majd megcsi- (Szts04). nálom ’Nem csinálom meg’. méter Szj: Hány ~ mélyen alszik ma Mese Szh: –Kevés, mint ~ sajtban a este az öreg?: Mondd meg, hány napom mesemondó. van még a leszerelésig! (Ce83/84).
214
méteres
mintájú
méteres ~ filteres; ~ kékeres (piros mikszi fn Vattás télikabát; miká fejű tizedes); ~ kíg yó; ~ véreres: tréf Hím- dó. Ö: pécés~. vessző; fasz. milánó fn ritk, tréf Téli alsónemű; metronóm fn tréf Alakiatlanul moz- molinó. [Szójáték]. gó katona; alaki toprongy. millió Szj: Hány –napod van, kis rigó? metrózik tn ige Újonc katona (bün- — Millió, millió. Ld. még nap. tetésből, kitolásból) a körletben körbemámilliomos mn és fn ritk, tréf szik az ág yak alatt; vonatozik (Szts04). Újonc, első időszakos (katona); kopasz. méz Szj: –Nehog y már a ~ nyalja a [Még „millió” napja van a leszerelésig]. medvét! milliónapos mn és fn gúny Tomezőgazdász fn Vidéki származá- vábbszolgáló (katona); téeszes. Vö. mil liomos. sú katona; tanyagyerek. mindegy 〈Állítmányi mn-ként, MH fn 〈A betűszó eredete a katonák mondatértékű szóként használva, de nm„etimologizálása” szerint:〉 a) Meg yek haza; ként és szn-ként értelmezve:〉 Mindeg y! meg yek haza minden héten. Vö. megyek Nekem (már) ~! Most már ~!: 〈Felkiáltás, hazazokni. b) Maradok hétvégére; maradok hegeszteni; maradok hegeszteni minden ha a katonának 111, 11 v. 1 napja van a lehéten. [— MH ’Mag yar Honvédség’; vö. szerelésig〉. Nag y ~: 111 napja van hátra (Er86). Vö. nekem nyolc. MN]. mindzsa fn Nő; muff. [— argó — m. hármas Ld. emhármas. cig. mindž ’női szeméremtest’ (Vek. 110)]. m. három Ld. emhárom. mindzsó fn Nő; muff. [— argó — mi Szj: Mi maga, –bítzenész?! Mi cig. mindž ’női szeméremtest’ (Vek. 110)]. maga, –buszkerék?! Mi maga, –ipari mini mn tréf Kis termetű; inkubá kamera?! Mi maga, –írnok?! Mi maga, torszökevény (Szabsz03). –karbantartó?! Mi maga, –periszkóp?! mínium Paradicsomszósz a tölMi maga, –politikus?! Mi maga, –ringlistöttpaprika- vag y húsgombóckonzervben píl?! Mi maga, –rockzenész?! mikádó (ritk. tréf. „angolosan” (Börs67). mintájú 〈Szn-vel eg yütt〉 1. 41 ~ ejtve: májkádó, májkídó) fn (3/4-es) vattás télikabát; pufajka. Vö. ballonkabát. –harctextil. 65 ~, 96 ~: 〈SemmitSzj: ~, sapka, kesztyű! Irány a vécé!: mondó, bármire használható jelző〉. 65 ~ 〈Bármilyen munka végzésére ezzel g yűj- szilvapálinka ’szilvapálinka’ (Szh81/82). 65 tötték az embereket〉 (Le81/82). Ö: nyúl~, ~ katonai –védőital. 65 ~ tábori –fapina. pécé(s)~. — dómány, mikádzsó, miksi, [A Mag yar Néphadseregben használatos ruházat 65 mintájú, azaz 1965-ben rendszemikszi, muszájkabát, okádó, rikárdó. resítették, majd a Mag yar Honvédségben mikádzsó fn tréf Vattás télikabát; bevezették a 96 mintájú, azaz 1996-ban mikádó. rendszeresített felszerelést is]. 2. 〈Szümikrofon fn ritk, tréf Hímvessző; letési évszámra v. a bevonulás évére utaló fasz. Bundás ~: Ua. szn-vel a megnevezett fiatal korára utaló miksi fn ritk Vattás télikabát; mi jelző〉. 63 mintájú gecigombóc ’1963-ban kádó. született előfelvételis katona’ (Szh81/82).
215
mindenütt 87-es mintájú mosógép ’1987-ben bevonult újonc’ (DbK87). 66 mintájú őrmester ’1966-ban született (tapasztalatlan) őrmester’ (Vp85); 71 mintájú őrmester ’Ua.’ (Or90). mindenütt K: ~ jó—, de | leg jobb a sör. —| itt nag yon rossz. —| a legrosszabb itt. minyó fn MI–8 típusú szállító helikopter (Sztk03). mirelitbódé fn ritk, tréf Őrbódé (télen); kutyaól. miseruha fn tréf Kimenőruha; ki menő ( Ju03). mixer fn 1. Szh: –Kavar, mint a ~. 2. ritk, tréf Sokat kavaró személy; kava rógép. MN fn ritk, tréf 〈A betűszó eredete a katonák „etimologizálása” szerint:〉 a) Munkanélküli. b) Mindent a nőkért! c) Minden napra eg y feles. [— MN ’Mag yar Néphadsereg’; vö. CA, MH]. mocorog Szj: ~ a –civil a gardróbban. mocsár Szh: –Kevés (vagy), mint ~nak a hősugárzó. módosított ~ deszantmini: ritk, tréf Kék tornanadrág ; glottiflotti. [Vö. AMD: automata módosított deszant ’géppisztoly’]. mofémbili fn ritk, tréf Rohamsisak; rohambili. Vö. bili. mofémkalap fn tréf Rohamsisak; rohambili (Gyr02). mofémralli fn A térdre és a könyökre szíjazott rohamsisakkal nég ykézláb a habos folyosón való végigcsúszás 〈ált. az újoncokkal való kitolásként〉; gokartozás. mofémsvájci fn tréf Rohamsisak; rohambili. [MOFÉM (vállalat) + svájci (sapka)]. moha Szj: tréf 〈Válasz az „Állj, ki vag y?” kérdésre:〉 Moha bácsi, a törpe
216
moslékoló (Hmv70/71). Vö. még áll, öreganya. R: Kopár sziklán nem nő ~, ’89 nem lesz –soha! Petőfiben nem nő ~, nem szereltek le ti –soha! mohikán Utolsó ~: ritk, tréf Törzsfőnök; golyóstoll. mokaszin fn ritk Veg yivédelmi papucs; vévépapucs. mókuskerék fn ritk, Hk A harckocsihűtő ventillátora. mókusmászó fn Hír Mászóvas. (Az a lábra szerelt eszköz, amivel a telefonpóznák tetejére lehet felkapaszkodni; Ta82/83). moli fn Khaki színű meleg alsóruházat: téli ing és nadrág ; molinó. molinó fn Khaki színű meleg alsóruházat: téli ing és nadrág (jégeralsó). Szj: Ezek –mennek, meg a farzsebes ~! — kishűvös, milánó, moli. mond Szj: ~ja, mi a gondja!: tréf Mondjad, beszélj! Ilyet akkor se ~j, ha az egész század/zászlóalj/ezred biztat!: ritk 〈Valamilyen nem tetsző kijelentésre:〉 Ilyet ne mondj többször! Ne ~jam kétszer, odameg yek eg y léccel!: 〈Ált. az újoncoknak szóló fig yelmeztetésként:〉 Ne kelljen még eg yszer szólnom! mórázás fn Közösülés; aktungolás ( Ju03). mordály fn ritk, tréf Géppisztoly; géppityu. moslék fn (A laktanya konyháján készült) étel. Hibernált ~: durva Konzerv; páncélos. moslékkeverő fn Gépkarabély; géppityu (Db03). moslékmérő fn tréf Gyakorlósapka; ködvágó. moslékol ts ige Ebédel, eszik; tápol. moslékoló fn Ebédlő; kajálda.
moslékos moslékos fn tréf Konyhaszolgálatos katona; csellós. mosógép fn 1. Szh: –Kavar, mint eg y ~. 2. ritk, tréf, gúny Újonc; kopasz. 87-es mintájú ~: 1987-ben bevonult újonc. Meg jöttek az új mosógépek, hat hónapig jó rájuk a jótállás (DbA89). mosoly Szj: Tapossa el a ~át, katona!: 〈Az öregkatonák íg y utasították helyre a „komolytalanul” mosolyogni merészelő újoncot:〉 Ne vig yorogjon! (Ténylegesen is végre kellett hajtani: két tenyérrel letörölni az arcról a mosolyt, ledobni a földre, és két lábbal eltaposni.) Vö. vigyorog. mosolyalbum fn Gyakran nevető katona (Kfh71). [Utalás a Nyugati pályaudvar közelében működő hasonló nevű fényképészüzletre]. mosolygó fn Fogda; fogszi (Nyh02). mosolygós Szj: ~ra szopatom a –szádat! moszat –Öreg ~. motor fn Felmosófa ; partvis (amelyre a felmosórong yot teszik). Ne használd a motort, kipufogógáz-szag lesz! (Nk85/86). — fókafa, fókamotor, kata, mászófa. motoros ~ buldózer—. –Felsőág yas ~. ~ fóka—; ~ harci jármű: ritk, tréf Felmosófára rátekert felmosórong y; mo toros fóka. motorosfóka-kezelés fn Felmosás, takarítás; fókamóka (Szk00). motorosvizsga fn ritk Az „engedély” megszerzése a motoros fóka használatára; ld. még jogosítvány. motorozik tn ige 1. Felmosófára tekert rongg yal mos fel; vö. motor, fóká zik. 2. Hízeleg, nyalizik; kijár magának vmit; pedálozik. [— biciklizik]. 3. ritk Büntetésből behajlított lábbal és kinyújtott karral áll; vö. mutatvány.
munkás mozdonyszőke mn és fn ritk, tréf Cigány (katona); kokeró. mozgóhús fn tréf Felvágott; dzsuva. mozigépész-tanfolyam fn ritk, tréf Fogdafenyítés, fogdában letöltendő büntetés; fogszi. (Az ötnapos büntetés diavetítőre, a tíznapos keskenyvásznú filmre, a tizenöt napos szélesvásznú, a húsznapos szélesvásznú, színes filmre „ad képesítést”.) ~on van: Le van zárva, fogdában van. [Csak fehér fal és eg y kis lyukablak, mint a gépházban a vetítőlyuk]. mozog Szj: –Még ~ a szögön a kalapja. Ami ~, annak tiszteleg j, ami áll, emeld meg, ha nem bírod megemelni, fesd le!: 〈Jótanácsok, hog y hog yan viselkedjen a katona a laktanyában〉. möghajt Ld. meghajt. mubarak fn ritk, tréf A parancsnok technikai helyettese (Ze87/88). [— Hoszni Mubarak, eg yiptomi elnök]. muff fn 1. Női nemi szerv. 2. Nő, lány. — csajka2, ellenség, fagyi, gép2, hüvelyes, macska, mindzsa, mindzsó, muflon, rányi, szőke fagyi. 3. Kézi páncéltörő feg yver; erpégé. [3. — 1.] muflon fn ritk, tréf Nő, lány; muff. [Szójáték]. muhog tn ige Szorgoskodik, nyüzsög, nem tud nyugton lenni (Sztk97). — kavar1. muki fn ritk Konyhai kisegítő munkás; csellós. [— konyhamuki]. múmia fn ritk, tréf Az utolsó három hónapját töltő katona; vö. öreg, leszerelő. munkadíj fn tréf Illetmény; zsold (Kap03). munkás Alhasam fürge ~a: tréf Férfi nemi szerv; fasz (Pé02).
217
munkásőrnaptár
m3
munkásőrnaptár Szh: Olyan bu- végéről ordibálva közöl minden informátaságot mondtál, hog y benne kell lennie a ciót, parancsot]. ~ban! műhelykeszem fn ritk A műhelymunkaterápia fn tréf A g yengél- gépkocsi kezelőszemélyzete. Vö. keszem. kedőnek a beteg katonákkal való takarítműhold Szj: –Felrúglak ~nak! tatása (Börs67). műszaki ~ cérna: tréf Huzal, drót munkaterápiás fn (g yak tsz.- 〈amit cérna helyett használnak a gombok ban) tréf Gyengélkedős, beteg katona; gyen felvarrására: íg y nehezebben szakad le〉. — guszos (Börs67). [Utalás arra, hog y bete- jékádrót, utászcérna. gen, lázasan is dolgoztatták őket]. műszer fn 1. ritk Katonacenti; cen murgázik tn ige Fél (vmilyen bünte- ti. Beráztam neki a ~t, erre elhallgatott téstől), berezel, gyáváskodik; fosik (Tp73). (Nk84/85). 2. Lokátor; levegőkeverő muskéta fn Géppisztoly; géppityu. ( Ju03). műt ts ige Műtétet hajt végre. Ld. mutatvány fn ritk, tréf Térdroműtét. — operál. g yasztás mellső középtartással; vö. moto műtét fn A kanalazás „g yóg yítási” rozik. céllal való alkalmazása. (Bármilyen nem muterszakasz fn tréf Katonai képzettség nélküliek utólagos kiképzésén főleg tetsző cselekedetet, kijelentést „betegségnek” nyilváníthatnak az öregkatonák. A nőkből álló aleg ység ; banyakommandó. hasnak kanállal való g yors ütögetése után muszájkabát fn tréf Vattás télika- filctollal vag y veg ytintával műtéti varratot bát; mikádó. rajzolnak az áldozat hasára, amit meghamuszkasapka fn 65 mintájú téli tározott ideig nem szabad lemosni. Ha ez mégis megtörténne, meg kell ismételni a g yakorlósapka; usánka. múzeumőr fn tréf Telephely-üg ye- „műtétet”. A g yóg yulási idő lejártával újból letes; garázsüti (Szabsz03). [Vö. csapat megkanalazzák az illetőt a varrat eltávolítása címén (kiveszik a sípot). Esetleg a múzeum]. műtéti varrat mellé eg y ollót is rajzolhatmuzsikus fn ritk Konyhai kisegítő nak, jelezvén, hog y bent felejtették, amiért munkás; csellós. ismét meg lehet műteni. A műtétre okot műanyagalhadnagy fn ritk, tréf, adhat az is, ha az öregkatonák szerint az gúny Őrvezető; őrvi. [A rangjelző mű- újoncnak sípol a tüdeje, ekkor is kanalaanyag csillagról]. zással kell kioperálni a hasából a sípot. — műanyaghangya fn ritk, tréf, gúny operáció. művész fn tréf Konyhai kisegítő Őrvezető; őrvi. Vö. hangya; műanyagal munkás; csellós. Vö. (cselló/hegedű) hadnagy. műanyagszázados fn Szakaszve- művész. m. z. Ld. emzé. zető; szakszi (Vp03). m. zárolt Ld. emzárolt. müezzin fn ritk, tréf Aleg ységüg yeletes; belgeci. [Az üg yeletes a folyosó m3 Ld. emhárom.
218
N nagy ~ manitu—. ~ az arcod/fogkeféd/nyakkendőd!: ritk, tréf, pej Nag yképű vag y! Vö. nagyarcú. nagyapa fn Zászlóaljparancsnok. Vö. apa, dédapa. nagyarc fn ritk, pej Nag yképű ember; nagyarcú. nagyarcú mn ritk, pej Nag yképű. — arckirály, arcos(harcos), arcos kodó, bigfészmen, frenki, köcsög, nagy arc, nagyfejű, nagyképernyős. Vö. még májerkodik, elbuhan, megborotválko zik, megbuhan, nagy alatt. nagybarna fn Felmosórongy; fóka. nagybukta fn ritk 120 mm-es aknavető; vö. kisbukta, bukta2. nagybuktás fn ritk A 120 mm-es aknavető kezelője; vö. (kis)buktás, ló. nagyeszű mn ritk, gúny, pej Buta, de mindig okoskodó, parancsolgató személy; nagytudású. ~ alhadnag y. Nagyfalu fn tréf Budapest. nagyfehér fn Törzsfőnök; golyós toll (Szk00). nagyfejű fn és mn 1. ritk, gúny Elöljáró; péká. 2. Nag yképű; nagyarcú (Szk00). 3. ritk, tréf Hímvessző; fasz. nagyfőnök fn Magas beosztású elöljáró, parancsnok; péká. || Laktanyaparancsnok. Vö. főnök. nagygóré fn ritk Magas beosztású elöljáró; péká. Vö. góré.
nagyhangya fn ritk, gúny Főhadnag y; főhangya. Vö. (kis)hangya. nagyhatalmú mn és fn gúny Olyan hivatásos katona, akire alkalmatlansága miatt semmit sem bíznak. nagyhűvös fn ritk Vattás nadrágbélés, pufajkanadrág ; tundrabugyi. nagykabát fn 1. gúny Pártfogó, befolyásos személy. 2. gúny Protekció. ~ja van: Protekciós; az alakulat eg yik tisztje v. vmilyen befolyásos személy támogatja, protezsálja. Csók. 3. Eg y ág yúlövés (ti. ára azonos eg y nag ykabát árával) (Börs67). nagyképernyős mn ritk, gúny Nag yképű; nagyarcú. nagykiller fn Százados; kilós (Db96). nagykönyv fn ritk, tréf A szolgálati szabályzat. nagykörös fn Az az őrszemélyzetet felvezető katona, aki a hosszabb felvezetési útvonalon jár. Vö. kiskörös, sétáló bajnok. nagykutya fn Tábornok; pizsamás (Db02). nagylámpafejes fn ritk, tréf Hímvessző; fasz. nagymama Szj: Nem –úg y van az, hog y a befőtt teszi el a It! nagypáncélos fn Nag y méretű konzerv (ált. készételkonzerv). Vö. (kis) páncélos.
219
nagypofájú
nap
nagypofájú fn ritk, tréf Hímvesz- Ha nekem annyi ~om lenne, mint neked,
sző; fasz.
felkötném magam; Ha annyi szemed/ Nagysanyi fn A székesfehérvári szeme lenne, mint ahány napod/napja, | úg y néznél/nézne ki, mint a kukorica; —| Nag ysándor József laktanya (Szfv98). olyan lennél/lenne, mint eg y cső tengeri: nagytankos fn Harckocsivezető. gúny 〈Újoncoknak mondva〉 Sok napod Vö. hákás, kistankos. van még hátra a leszerelésig, nag yon újonc nagytudású mn gúny, pej 1. Okos- vag y még. Húsz ~, meg eg y Gergely!: Ua. kodó. — doki, egyetemista, hemingvéj, (Fh89/91) [A gergely (— Gergely-naptár) a íkúkirály, nagyeszű, okoska, okostojás, naptári évre utal]. Hány ~od van (háttudor. 2. Buta, primitív; köcsög. ra)? — Nyolcvan. — Nekem annyi órám!: nap Ezer ~ja van még ; Ezer Nag yon újonc vag y te még! Hány ~od ~ja van, meg ezereg y éjszakája: Soká fog van? — Százötven. — Hag yjad már, nemég leszerelni, nag yon újonc még. Vö. kem annyi percem sincs!: Ua. Mennyi éjszaka. Szj: Húsz ~ra ébredtünk, a ~od van? Ki ne mondd, megégeti a szádat!: kopaszok keddre!: ritk 〈A reggeli ébresztő Ua. Szh: Több ~od van, mint nekem órám; szövege〉. Húsz ~, és vége! Akinek nem (Neked) több heted van, mint nekem ~om; ennyi, az mind kopasz!: 〈Főleg centivágás Kevesebb ~om/hetem/hónapom van, mint idején a folyosón ordibált helyzetjelen- neked/nektek hetetek/hónapotok/évetek!: tés〉. ~jaim meg vannak számlálva!: ritk 〈Ált. vmilyen fig yelmeztetés kíséretében:〉 〈Bármire használható kifogásként is:〉 Már Nag yon újonc vag y te még! Annyi ~od/ nag yon kevés időm van a leszerelésig. (Az) ~ja van (hátra/még ), mint | bolondnak az –öreg sünnek ~jai (már) szűnnek. Tíz intézetben/zárkában; —| hülye g yerek~om van és eg y lábmosás: 〈Centivágáskor nek az intézetben; —| bűvöskockán/Ruhangoztatott kijelentés〉. –Hány ~unk bik-kockán/Rubik-kockában a variáció(k); van?: tréf 〈Öregkatonák kérdése a mene- —| csillag az égen (kétszer/háromszor telő katonák parancsnokához, aki alaku- ledarálva); (ritk) —| a csöves kukorica; latának beszámolva meg is adja a választ: —| macinak/mackónak/(ritk) medvéEg y-kettő, eg y-kettő…〉. (Kopasz g yík) nek a málnásban; —| eg y/(ritk) hat jelentse az öreg— sünnek, (hog y) a ~jai vagon zizi (ketté/félbevágva); (ritk) —| hog yan/nag yon szűnnek: 〈Ált. a hátralevő a zizi; —| zebrán a csík: 〈Az öregkanapok számára, ritkábban a katona hog y- tonák első- és másodidőszakos katonálétére utaló rímes kérdés〉. Csicseriborsó, kat bosszantó (a zizi-vel alakultakat ált. bab, lencse, hány ~ja van, jelentse!: ritk, előfelvételiseknek célozva; vö. zizis) szólátréf Hány napod van még a leszerelésig ? sa:〉 Sok nap van még hátra nektek a lesze Hány ~od van, kis rigó? | Millió, millió!; relésig. R: ~jaim lassacskán letelnek vala, —| Ezer meg eg y millió!: 〈Újoncoknak v. s augusztusban végleg elmeg yek haza: ritk sorállományú tiszthelyettesnek (vö. rigó) 〈A leszerelés közeledtét hirdető rigmus〉. feltett kérdés, melyre ált. a kérdező felel Pár/Tíz ~ múlva vasárnap, itt hag yom a is〉. Beszéltem anyáddal, millió csókot vaság yat!: 〈A közeli leszerelésre célzó kifeküld: amennyi ~od van hátra!; (ritk) jezés〉. –Kopasz vag y, és sok a ~od, csőszájBiztos elfáradtál, mire elmondtad, meny- fékbe verd a faszod! –Centin inkább mérd nyi ~od van; (ritk) Belehug yoznék a a faszod, rövidebb, mint ezer ~od! Kopasz konnektorba, ha annyi ~om lenne; (ritk) rüszü, nézz az égre, égig ér a –centid vége;
220
napfényes
nehogy
azon számláld ezer ~od, csőszájfékbe verd a negró fn és mn Cigány; kokeró faszod! Szi: –Lecsukatom tíz ~ra, ha nem (Db02). elég, eg y hétre. négydimendizós mn ritk, tréf napfényes ~ kelet: 〈Dunántúli, főleg Szemüveges; optika. Zala meg yei alakulatoknál:〉 A katona lanégyes fn 1. A helyőrségi lőtér (Nk). kóhelye (szemben a sötét szolgálati hely- [A hivatalos számozásból]. 2. Hőr Nég ylyel); az ország keleti része. Huszonhat nap hengeres IFA teherautó. ~ ifa: Ua. (Or91). múlva itt hag yom a sötét Zalát, és meg yek négyhengeres fn és mn tréf Nég y a napfényes keletre! (Nk84/85). ~ Szabolcs: fülkéből álló vécé. ~ dízelmotor: ritk, tréf 〈A Szabolcs-Szatmár meg yéből dunántúli Ua. Vö. henger, hat/kéthengeres. alakulathoz bevonultak beszédében a sö négykezű fn (ált. tsz.-ban) tréf tét szolgálati hellyel szemben:〉 Szabolcs- Alapkiképzésen részt vevő katona; csibe Szatmár meg ye; vö. Tirpákia. (Szabsz03). naplövő ~ nyúl—. négyszemű mn és fn Szemüveges (katona); optika. napos Szj: –Pihenő napos! negyvenegy 41 mintájú –harctextil. naposcsibe fn ritk, tréf 1. (Zásznehézvállú fn és mn (g yakran tsz.lóalj-) napostiszt; üg yeletes tiszt; üti. Vö. zenetanár. 2. gúny Előfelvételis katona; ban) ritk, tréf Főtiszt, tábornok; parket tás. Vö. pizsamás. tápos1. Vö. tápos csirke. nehogy Szj: Nehog y már… 〈Monnaprázik Szj: Akarsz egy –foggal ~ni? datkezdő formulaként a felháborodás, naptár Szj: Azt a ~t még meg sem csiméltatlankodás kifejezésére; az újoncok nálták, amikor te –szerelsz! bizalmaskodásának visszautasítására; a narancs fn 〈Hivatalos v. tréfásan feladat végrehajtásának elutasítására〉. ~ annak szánt szituációban elhangzó meg- már a tizenöt napomra! ~ már jól érezze szólításra válaszformulaként:〉 Narancs!: magát a katona!: 〈A katonák felkiáltása, ha tréf Parancs! ~, én ettem!; ~, éretlen!: számukra kedvezőtlenül alakulnak a dolParancs, értettem! [Szójáték]. gok, ált. akkor, ha pihenés helyett vmilyen narkó fn ritk Nagyon sok teafűvel feladatot kell megcsinálni〉. (ritk) ~ készített többször felforralt és leszűrt, hal- (már) | az állomás fütyüljön a vonatnak! lucinációt és szokatlan ébrenlétet okozó tea. (ritk) —| a banán hámozza a majmot!; (ritk) —| a befőtt teg ye el a nag ymamát/ [< argó, börtönszleng ; vö. BörtSzl. 163]. mutert!; (ritk) —| a csík húzza a renatasa fn Gépkarabély; géppityu. pülőt!; (ritk) —| a fa tekeredjék a kíg yónéger mn és fn Cigány (katona); ra!; (ritk) —| a fag ylalt visszanyaljon!; kokeró. Nyári ~, réti ~: gúny Ua. —| harang húzza a papot; —| a ketrec Ö: import~, próba~. –Svájci ~. rázza majmot!; (ritk) —| a méz nyalja a négerlábvíz fn tréf Cikóriából ké- medvét!; —| a nyúl vig ye a puskát!; (ritk) —| a lég y fújja a Chemotoxot!; —| szült pótkávé; bivalytej. retikül forgassa a kurvát; —| rőzse vig ye négerverejték fn Kóla; buzivíz. az anyókát; (ritk) —| a sorompó tekerje Negro Szh: Olyan –sötét (vag y), hog y a baktert!; —| a szög eg ye a rozsdát; a ~ (cukor) világít a szájában (szádban). —| a vakolat verje a kőművest!: 〈Felháboro-
221
nekibuhan
nullkilométeres
dás, méltatlankodás kifejezése; az újoncok lenül néző katonához〉. Ne ~ze a földet, bizalmaskodásának visszautasítása; a fel- úg yis odakerül!; Mér’ ~i a földet, | úg yis adat végrehajtásának elutasítása〉. Vö. Nem odakerül!; —| lesz benne eleget!: 〈Meneúg y van az, hog y… telő katonákat vezető parancsnok felszólínekibuhan tn ige ritk 〈Ált. vmilyen tása:〉 Emelje fel a fejét katonásan! Ne munkának〉 nekikezd; rázizzen. [— neki + ~zen rám, mert rosszabb, mintha az anyámat szidná!: ritk 〈Kötekedő megjeg yzés〉. bukik × zuhan; vö. rábukik, rázuhan]. nigger fn és mn 1. Újonc katona; nekizizzen tn ige ritk 〈Ált. vmilyen kopasz. Ö: kicsi~. 2. Tiszthelyettes; munkának〉 nekikezd; rázizzen. gyökér. (Db02). 3. ritk Alacsony beosztánekizuhan tn ige ritk 〈Ált. vmilyen sú hivatásos katona; feketetalpú. munkának〉 nekikezd; rázizzen. Vö. rázu nokedli fn Újonc; kopasz ( Ju03). han. nonstop fn tréf Laktanyai veg yesnem 〈A mondat befejezéseként anbolt; büfé; kantin (Szts04). nak nyomatékosítására használva〉. Kuss Norbi –Aerobik ~val. van, nem? Volt valami, nem? (Szfv98). Nem a… (ug ye?!): 〈Indulatos felkiáltás nóta Szj: Ez a ~ nem ~!: ritk 〈Fenyenem tetsző dolog észlelése esetén〉. Nem gető felkiáltás:〉 Hangosabban (v. szebben) a kopaszhancúr, ug ye?! (Szfv98). Nem a énekeljenek! duma a sor végén! ’Ne beszélgessenek! nőgyógyászujj fn ritk, tréf KözépPofa be!’ (BpA92/93). sőujj. 〈Parancsmag yarázatként:〉 Vig yázznemi Aktív ~ életet él a jobb kezével: állásban ~ a nadrágvarráson! (Le87/88). ritk, gúny Gyakran végez önkielégítést; női Szj: Meglátok eg y ~ biciklit, és azonzsibizik. Vö. marokmarcsa. nal/rögtön –izgalomba jövök. nemzeti Szj: –Kapsz eg y ~ színű zásznős ~ eltáv—. lólengetést/kézfogást! növekedésgátló fn tréf Tisztek, népitáncos fn ritk, tréf Műszaki tiszthelyettesek vállszíja; antantszíj. Nézd, (munkás) alakulatban szolgáló katona. [A megint felrakta a ~ját! (Mf88/89). bakancs helyett viselt gumicsizmáról]. — nővérke fn ritk, tréf, gúny A g yencsákánylapát, csótány2, dombelhárító, gélkedőre vezényelt egészségüg yi katona; giliszta, golyófogó, sírásó, vakond. tökösnővér. népművészeti ~ ag yagedény—. nudli Hadi ~ kecsappal: tréf Spagetti néptisztviselő –Zimbabwei ~. (Szabsz03). neuron tréf fn Hírvivő, kiértesítő nulla Nullában: ritk Eg yfolytában, (Szts04). megállás nélkül. Annyi utas volt, nullába nevet Szj: Akarsz –fogak nélkül ~ni? kezeltünk egész délután! (Fh89/91). Nullánévsorolvasás fn Sorakozó; dizsi ba mossa a padlót! (BpA92/93). Szh: –Kevés (vag y), mint eg y darab ~. (Szk00). nullkilométeres fn gúny Újonc; néz Szj: Ne ~zen, kérdezzen!; Ne ~zél, kérdezzél!: 〈Rímes felszólítás az értet- kopasz. Zöldhasú ~ kopasz g yík: Ua.
222
Ny nyakas fn ritk Második időszakos katona; gumi. Vö. kotonnyakú. nyakkendő Szj: –Nag y a ~d. A g yakorlóhoz nem kell ~!: ritk, gúny, pej 〈Fig yelmeztetés a talpnyalóknak:〉 Már megint hízelegsz (a sok nyalizástól nyakkendő hosszúságú lesz a nyelved). nyaklánc Szj: Nehéz eg y –foggal szotyizni, főleg, ha a ~odon lóg! nyakörv fn Őrvezető; őrvi (Szk00). nyal 1. Szj: ~om a –faszát! 2. tn ige pej Hízeleg, mások rovására alattomosan a maga önző céljainak ig yekszik megnyerni vkit; pedálozik. 3. tn ige ritk Pórul jár, megjárja; kellemetlen, megalázó helyzetben van; szív. K: –Kopasz vag yok, sokat ~ok. nyálas mn és fn Hízelgő, talpnyaló, felettesei kedvét kereső (katona); pedál gép (Szk00). nyáleredmény fn gúny Jutalom (Szts04). nyalesz ritk 1. Kellemetlenség, boszszúság ; szívás. 2. Kitolás; szívatás. Reggel nag y nyalesz volt, megbukott az egész váltás! (Fh89/91). nyali fn ritk, pej Hízelgő, talpnyaló, felettesei kedvét kereső katona; pedálgép. nyaligép fn pej Sokat hízelgő, felettesei kedvét kereső katona; pedálgép. nyalis fn pej Talpnyaló, hízelgő katona; pedálgép.
nyalista mn és fn Hízelgő, talpnyaló, felettesei kedvét kereső (katona); pe dálgép (Szk00). nyalizik tn ige pej Hízeleg, mások rovására alattomosan a maga önző céljainak ig yekszik megnyerni vkit; pe dálozik. Vö. erőteljes nyelvcsapásokkal halad előre. nyalizó fn pej Hízelgő, talpnyaló katona; pedálgép. nyaller fn 1. Besúgó; vamzer (Nyh 02). 2. Talpnyaló; pedálgép (BpPet03). nyalós fn Hízelgő, talpnyaló, felettesei kedvét kereső (katona); pedálgép (Szk00). nyalóka Tolótetős ~: biz Hímvessző; fasz. Nyeles ~: Ua. Beveszi a –nyeles It: ritk, tréf Pórul jár, kitolnak vele; meg szív. nyaralás fn pej Hadg yakorlat; gyakszi1 (Db02). nyári ~ hóesés—. ~ néger—. nyekenyóka fn (ált. tsz.-ban) tréf Sorkatona; baka (Szabsz03). nyel ~je azt, amit én!: 〈Az üg yeletes tiszt vacsoráját az őrszobára vivő őr mondása volt, aki ezen szavak kíséretében beleköpött a tiszt ételébe〉 (Börs67). nyél Nyele van a fejének: tréf Nagy orrú; ormányos (BpPet03). Szj: Nincs nagy –orrod, csak nyele van a fejednek: Ua. nyeles ~ buldózer, ~ dózer: tréf Gyalogsági ásó; gyalásó. ~ fejű: ritk Nag y
223
nyelvcsapás orrú (ember); ormányos. ~ hús: a) tréf 〈Ételként:〉 Csirkecomb. b) tréf (Női) comb. Kitépem a ~ húsodat!: Megverlek! (Le81/82). ~ kalmopirin: ritk, tréf Hímvessző; fasz. Beveszi a ~ nyalókát (tkp. hímvesszőt): ritk, tréf Pórul jár, kitolnak vele; megszív; vö. brék. ~ obi: Bosszúság, méltánytalan, kellemetlen, megalázó helyzet; szívás (Ta82/83). ~ zsiguli: Harckocsi, tank; háká. ~ zsuzsi: Vécékefe (Ta82/83). nyelvcsapás Erőteljes ~okkal halad előre: ritk Hízeleg, hízelgéssel kiváltságokat akar szerezni az elöljárónál; pedálozik. nyenyec fn (g yak. tsz.-ban) ritk, gúny Újonc; kopasz. R: A sok ~ jaj de bunkó, –leszerel már a vén Lajkó: ritk 〈A leszerelés közeledtével ordibált rigmus〉. nyerítés Szh: –Kevés, mint lócitromban/lószarban a ~. nyilvi fn Hőr Nyilvántartó, az átszálló utasokkal foglalkozó ellenőrző pont. Szólj fel a nyilvibe, hog y meg jött a vacsora! (Fh89/91). nyolc Szj: Nekem nyolc!: tréf 〈Szó szerint értelmezve:〉 Nyolc napom van hátra. Vö. mindegy. nyolcas fn Tizedes, leszerelés előtt nyolc nappal (BpPet03). Vö. tízes. nyolchengeres fn tréf Nyolc fülkéből álló vécé (BpZ03). Vö. hathengeres. nyolckéményes fn Laktanyai fogda; fogszi (Le). nyom ts ige 1. Parancsolgat. Kinek nyomod?: Kinek parancsolgatsz? Szj: Kinek nyomod, marék homok? (Szfv98). 2. Szj: Kinek nyomod?: g yak 〈Ált. öregkatonák mondták az újoncoknak:〉 Ne beszélj vissza, ne leg yen nag y a szád! (Gyakran csak Kinek!? formában volt használatos.) (Sztk97). Vö. megmagyaráz. 3. Szh: Olyat ~ok, mint hat zsák homok!: tréf, ritk
224
nyúl 〈Fenyegetésként:〉 Mindjárt megverlek! Vö. benyom; betakar. nyomat ts ige 1. Sokszor, g yakran (intenzíven) csinál, tesz vmit. Nyomassuk, mert különben sosem leszünk készen! (Nk84/85). ~ja a szolit: Gyakran van szolgálatban. Két hétig eg yfolytában nyomattuk az őrséget! (Nk84/85). ~ja a blúzt: a) Hangosan zenét hallgat. b) Zenél. c) Felhangosítja a rádiót vag y a televíziót, ha zenét sugároznak. d) Bármiféle tevékenységet folytat, csinál vmit. ~ja a rokkot: a) Zenét hallgat. b) ritk Zenél. c) ritk Hízeleg ; pe dálozik. ~ ja a rokkát: Hízeleg ; pedálo zik; vö. rokkázik. 2. ritk Ad. Nyomasd ide a könyvemet! (Nk84/85). nyomda fn Vécé; mesterállás (Szh 89/90). nyomorék fn (g yak. tsz.-ban) ritk, gúny Gyengélkedős, beteg katona; gyen guszos. nyomorult fn (g yak. tsz.-ban) ritk, gúny Gyengélkedős, beteg katona; gyen guszos. nyugdíj fn tréf Az öregkatonák illetménye, pénzbeli juttatása; zsold. nyugdíjas fn és mn Utolsó időszakát töltő, leszerelés előtt álló katona; öreg (Szk00). nyúl fn 1. Szj: –Nehog y (már) a ~ vig ye a puskát! 2. (g yak. tsz.-ban) 〈Alkalmanként gúny, pej〉 Lövészkatona. || Nyulak: Lövészalakulat. Kerekes ~: ritk Péeszhás lövészkatona. Öreg szürke (~): ritk Lövészezred parancsnoka; főnyúl. Nem számít, hiszen azok csak nyulak!: ritk 〈Harckocsizók mondták, ha a lövészek vmilyen (vélt) előnyben részesültek〉 (Le). Eg y bokor, eg y ~: ritk, tréf 〈Utalás arra, hog y lövészkatonából van a legtöbb (ezért aztán az ő becsületük a legkisebb a többi feg yvernem előtt).〉 Ld. még bokor alatt. Ö: fő~, konzerv~, kupola~, mes
nyúlagyú ter~, torony~. — bokorugró, buckalakó, dzsiájdzsó, golyófogó, golyókapkodó, jaksi, jakumó, konzervnyúl, káposzta kombájn, nyuszi, pirosszemű, répagya lu, répakombájn, réparágó, répazabáló, szőröstalpú, tapsifüles, torzsazabáló. 3. 〈Összetételekben, szószerkezetekben:〉 gúny, pej (Vmilyen nem lövészalakulatnál szolgáló) katona. Kerekes ~: 〈Leginkább ugratásként:〉 a) Veg yes páncéltörő alakulat katonája; vépécétés. b) Sofőr; kuplunggyilkos. Ö: dak~. c) Tüzér; ló. –Légi/naplövő ~: ritk, tréf, gúny Légvédelmi tüzér; légfúró. Óvatos ~: ritk, tréf Felderítő; gyík2. –Öreg ~. –Süket ~. Ö: antenna~, hír~, konzerv~, tinta~. 4. pej 〈Sértésként használva〉. Nyúl vag y! (Db87). Nem vag yok én holmi büdös nyúl! (Nk84/85). A felderítők urak, a többiek nyulak. || ritk Újonc katona a lövészeknél. Vö. kopasz. Ö: vak~. 5. pej, Hőr Nem határőr, a Mag yar Néphadseregben/ Honvédségben szolgáló katona; réparágó. nyúlagyú mn ritk, gúny Hülye; kö csög. nyúlágyú fn ritk, tréf Kézi páncéltörő feg yver; erpégé. nyulászkod ik tn ige 〈Lövészkatona〉 harcászaton vesz részt; a terepen való harcszerű mozgást g yakorolja. Vö. bohóc kodik. nyúlbusz fn tréf Lövészeket szállító páncélozott harcjármű; nyuszibusz. nyúldeszant fn tréf Lövészaleg ység (ált. század v. szakasz). Ötödik nyúldeszant ’ötödik század’ (Szh81/82). Harmadik gerelyvető nyúldeszant, sorakozó! (Nk84/85). || ritk, tréf Lövészkatonák alkalmi csoportja. — kommandó, nyúlszázad. nyúldomb fn A lövészkatonák kiképzésére használt g yakorlótér (Nk-n a négyes); szöcske2.
nyuszibusz nyúlbuldózer fn ritk Gyalogsági
ásó; gyalásó (Na). nyúldózer fn ritk Gyalogsági ásó;
gyalásó (Na). nyúlgimi fn tréf 1. Rajparancsnokképző; gladiátorképző. 2. ritk Alapkiképzés; alapkiképző aleg ység ; keltető. nyúlkiképzés fn Alapkiképzés; keltető. nyúlkonzerv fn ritk, tréf Lövészeket szállító páncélozott harcjármű; nyuszi busz. Vö. konzervnyúl. nyúlmikádó fn A lövészek számára rendszeresített (a harckocsizókénál hosszabb, övvel összefogható) vattás télikabát. Vö. mikádó. nyúlseriff fn tréf Lövészkatonák parancsnoka; nyusziseriff. nyúlszar fn ritk, tréf Galuska. [Az alaki hasonlóságon túl fokozza a tréfás hatást a nyúl szó ’lövész’ jelentése]. nyúlszázad fn Lövészszázad; nyúl deszant. nyúlvár fn tréf A lövészkatonák szálláshelye, a lövészzászlóalj épülete (Ze). Vö. vár. nyuszi fn 1. tréf Lövészkatona; nyúl. Ö: kupola~, úri~. 2. ritk, pej 〈Sértésként használva〉. Nyuszi vagy! (Db87). nyuszibuldózer fn tréf, ritk Gyalogsági ásó; gyalásó. nyuszibusz fn tréf 1. ritk Lövészeket szállító autóbusz v. teherautó. 2. Páncélozott szállító harcjármű lövészraj szállítására (béempé v. péeszhá). — ba tár, béempé, bítíer, brömbi, kacsa, ká posztakombájn, nyúlbusz, nyúlkonzerv, nyuszitaxi, péeszhá, péniszhá, pléhcsacsi, pléhdoboz, pléhkoporsó, pöszke, répa gyalu, sárga kacsa, torzsaturbó, tyúkól.
225
nyuszibuszsofőr nyuszibuszsofőr fn ritk, tréf Páncélozott szállító harcjármű vezetője. nyuszidomb fn ritk, tréf A lövészkatonák kiképzésére használt g yakorlótér; szöcske2. nyuszifarok fn ritk, tréf A derékszíjon hátul viselt gyalogsági ásó. Vö. gyalásó. nyusziparancsnok fn Lövészkatonák parancsnoka; nyusziseriff. nyusziseriff fn tréf Lövészkatonák parancsnoka. Vö. nyuszi. [Eg y rajz-
226
nyűgöző film szereplőjéről]. — főnyúl, nyúlseriff, nyusziparancsnok. Vö. péká. nyuszitaxi fn ritk, tréf (kiejtése alkalmanként: nyufitakfi) Lövészeket szállító jármű; nyuszibusz. nyuszka fn ritk Felderítő; gyík2. nyűgöz tn ige ritk A repülőgép, helikopter lekötözését és őrzését végzi. nyűgöző fn és mn ritk A repülőgép-, helikopterőrséget ellátó, a hangárban őrködő katona.
O, Ó obi fn 1. Bosszúság, méltánytalan, kellemetlen, megalázó helyzet; az ilyen helyzet elviselése; szívás. 2. Ilyen helyzetbe juttatás; kitolás; szívatás. Nyeles ~: Ua. (Ta82/83). Ez a g yakorlat nag y obi lesz! (Nk85/86). Obi van? ’Pórul jártál?’ (Mf88/ 89). Mi van? — Obi van! (Le85/86). [Obi van: utalás Obi-Wan Kenobi-ra, a Csillagok háborúja c. film eg yik főszereplőjére]. 3. Orális közösülés. 4. Hímvessző; fasz. ~ra vág : Ellátja a baját, kitol vele; megszí vat. 5. Objektumüg yelet (Szts04). Ö: bel~. [oboa – 4. – 3. – 1., 2.] obifon fn ritk, tréf, pej Belső telefon, orifon; buktafon. [— obi; szójáték]. obivan fn 1. Bosszúság, kellemetlen, méltánytalan, megalázó helyzet; ennek az elviselése; szívás. 2. Ilyen helyzetbe juttatás; kitolás; szívatás. [— obi(vankenobi); szójáték]. obivankenobi fn tréf 1. Bosszúság, kellemetlen, méltánytalan, megalázó helyzet; ennek elviselése; szívás. 2. (Véletlenül v. bosszúból) az ilyen helyzetbe juttatás, kitolás; szívatás. [— Obi-Wan Kenobi (a Csillagok háborúja c. film eg yik főszereplője) — obi; szójáték] obizik tn ige Bosszúság éri; pórul jár, megjárja; kellemetlen, megalázó helyzetben van; szív. Ott obiztak az öregek is a kopaszokkal eg yütt! (Nk84/85). [— obi]. obiztat ts ige ritk Ellátja a baját, kitol vele; kellemetlen, megalázó helyzetbe juttatja; szívat. Ik: meg~. [— obizik].
oboa fn 1. Bosszúság, méltánytalan, kellemetlen, megalázó helyzet; ennek elviselése; szívás. 2. Ilyen helyzetbe juttatás; kitolás; szívatás. Ha megint mi lépünk szolgálatba, az nag y oboa lesz! (Nk84/85). 3. Hímvessző; fasz. Megszívja a (nag y harci) It: Pórul jár, megjárja; kellemetlen, megalázó helyzetbe kerül; megszív. Ezzel a g yakorlattal aztán tényleg megszívtuk a nag y harci oboát! (Nk84/85). Ira veszi a száját: Ellátja a baját, kitol vele; megszí vat. [— szleng oboa ’hímvessző; orális közösülés’; vö. szív, obi]. oboázik tn ige Bosszúság éri; pórul jár, megjárja; kellemetlen, megalázó helyzetben van; szív. A Pista már megint ott oboázik a csellón! (Nk84/85). [— oboa; vö. szív]. oboázás fn Kellemetlen, méltánytalan, megalázó helyzet; bosszúság ; az ilyen helyzet elviselése; szívás. oboáztat ts ige ritk Ellátja a baját, kitol vele; kellemetlen, megalázó helyzetbe juttatja; szívat. oboáztatás fn ritk (Véletlenül v. bosszúból) kellemetlen, méltánytalan, megalázó helyzetbe juttatás; kitolás; szí vatás. obrájen fn tréf 1. Bosszúság, méltánytalan, kellemetlen, megalázó helyzet; ennek elviselése; szívás. 2. Ilyen helyzetbe juttatás; kitolás; szívatás. [— O’Brian — obi, oboa; szójáték].
227
obsit obsit fn 〈A katona vag y erre felkért üg yeskezű társa által készített〉 nem hivatalos elbocsátó oklevél. (Készítésében a régiség látszatát kívánják kelteni, ezt szolgálja a hajdani obsitok ábráinak utánzása, archaizáló nyelve és betűtípusa. Szövege lényegében az egész országban ug yanaz, az apróbb eltérések másolási hibákból, szövegromlásból származnak. Bővebben ld. KSzil. 32–4.) obsitos mn és fn tréf Szerződéses (katona); boci ( Ju03). odahiccent tn ige Elélvez, odaélvez, ejakulációkor odaspriccel vhová (Ka 75/76). Vö. hiccent. odakoppan tn ige Rep 〈Repülőgép leszállás közben〉 összetörik. odú fn Hálókörlet; putri. Ö: vezér~. óelpé fn Katonai étkészlet (kanál, villa, kés eg y fémsínnel összefogva, amely eg yben konzerv- és üvegnyitó is); kanál gép. (Légvédelmi alakulatoknál, ill. az ezek katonáival érintkező laktanyákban használt szó.) [?— Országos Légvédelmi Parancsnokság]. ofotért fn gúny Szemüveges katona; optika ( Ju03). okádó fn ritk, tréf Vattás télikabát, pufajka; mikádó. [Szójáték]. okítás fn tréf Elméleti kiképzés; agytágítás. okmányos fn ritk, Hőr A határsávba belépő járőr. okoska fn Mindenhez véleményt fűző, okoskodó, akadékoskodó személy; nagytudású (Szk00, Szts04). okosodás fn Elméleti kiképzés; agytágítás. okostojás fn Okoskodó, akadékoskodó személy; nagytudású (Szk00).
228
ólomkatona okszi I. hsz 〈Felelőszóként:〉 Rendben van, jól van. II. mn 〈Az állítmány névszói részeként:〉 ritk Jó; penge. [— oké ’ua.’; vö. oxigén]. — dzsekszi2, dzsekszon3, oxigén, pörc. ól fn Hálóterem, körlet; putri. olaj ~ra lép: Megszökik, kiszökik a laktanyából; dobbant (Szk00). olajbogyó fn 1. Sorkatona; baka. [Eg y filmsorozatbeli őrmester szavajárásából]. 2. ritk Harckocsizó; hákás (Vp03). [Ti. ruházatuk olajos a harckocsiban]. olajbúvár fn tréf 1. Műszaki, (autó)szerelő katona. — olajgomba, varjú. 2. ritk Sofőr; kuplunggyilkos. olajfoltalakzat fn tréf Nem alakzatban mozgó katonák csoportja; amőba alakzat. olajgomba fn ritk, tréf Szerelő; olajbúvár. olajos ~ féreg : durva Harckocsizó; hákás. olasz Szh: –Leverlek, mint ~ a fügét! olimpia Szj: Hány Id van még?: ritk, gúny Mennyi időd van még a leszerelésig ? 〈Újoncoktól kérdezik, jelezve, hog y meszsze van még a leszerelés〉. Már csak hat olimpia meg/és eg y pici!: a) 〈Fiatal hivatásos katona ugratása, arra célozva, hog y majd csak 25 év szolgálat után mehet nyugdíjba:〉 Nag yon soká lesz még a leszerelésed! b) Ua. 〈sorállományú újoncoknak mondva, arra célozva, hog y majdnem annyi idejük van a hadseregben, mint eg y hivatásosnak〉. ólombili fn ritk, tréf Rohamsisak; rohambili. Vö. bili. ólomgaluska fn ritk, tréf (Géppisztoly)lőszer; skuló. || Sörét; ólomtar honya. ólomkatona fn Szerződéses katona; boci.
ólomtarhonya
orr
ólomtarhonya fn ritk, tréf Sörét. punk van a leszerelésig ? Több –napod van, — ólomgaluska. mint nekem Im! OLP Ld. óelpé. óradíj fn tréf Illetmény; zsold (Kap03). ombre fn és mn Cigány; kokeró. [— sp. hombre ’ember, férfi’]. Orbit Szh: –Elnyomlak, mint szájszaombrométer fn ritk, tréf 1. Bosszú- got az ~! orca Lezuhan az Im!: 〈Meglepetés, ság, kellemetlen, méltánytalan, megalázó helyzet; ennek elviselése; szívás. 2. (Vélet- álmélkodás és felháborodás kifejezésére:〉 lenül v. bosszúból) ilyen helyzetbe juttatás, A mindenit, még ilyet! [— A pofám lesza kad!] kitolás; szívatás. [— obi, oboa]. ordibátor 1. fn ritk Fali hangszóró; ondó Szj: Ne –idegeskedjen a katona, falikutya (Le88/89). 2. Az az altiszt, aki mert megzavarosodik az ~ja! ondórandi fn ritk, tréf Önkielégí- a riadót kiáltja (Szk97/98). óriáskígyó fn ritk, tréf 1. Hímtés férfiaknál; marokmarcsa. Megvolt a vessző; fasz. Vö. anakonda, boa. Megveszokásos ondórandi? (Pá82). onti fn Osztály-napostiszt; vö. üti rekszik az ~val: Vizel; gyíkol. Sétáltatja az ~t: Vizelni meg y. 2. Még teljes vag y (DbK). majdnem teljes katonacenti a napok számoperáció fn A hasnak kanállal tör- lálására; malomkerék. Vö. centi. ténő g yors ütögetése (kanalazás) „g yóg yíormány fn 1. ~on kormányoz: tréf tási” céllal. Ld. műtét. Orrba ver (Szh81–3). 2. ritk, tréf Gázálarc; operál ts ige Operációt hajt végre; szimat. műt. Ld. műtét. ormányos mn 1. ~ tojás—. 2. ritk, opti fn Szemüveges katona; optika gúny Nag y orrú. — csőrike, csőrös, lö (Kap03). vegcső, nyele van a fejének, nyeles fejű, optika fn tréf, gúny 1. Szemüve- paprikajancsi. Vö. még nyél, orr. ges katona. — hemi, hemüke, hemüveg, ormányzsák fn ritk, tréf Gázálarcinfra, infrabakos, infrás, kobra, kuki, táska; szimatszatyor. Vö. ormány. kukker, kukkeros, kuksi, látógépes, négy orosz ~ eltáv—. ~ tisztacsere—. Vö. ruszki. dimenziós, négyszemű, ofotért, opti, op oroszcsoda fn tréf ZIL márkájú tikai tuning, optikás (kártevő), optikus, teherautó; benzintemető. szemhókinsz, szemikukk, tükörszemű. oroszlán Elektromos oroszlán!; TaVö. gyógyegér. 2. ritk Szemüveg. karodó oroszlán!: Villanyt leoltani! [— Vil optikai ~ tuning : Szemüveges katolany leó!]. na; optika. orr 1. Szj: Magának akkora ~a van, optikás mn és fn tréf, gúny Szemhog y a folyosón csak tolatva bír meg forüveges (katona); optika. ~ kártevő: ritk, dulni; Nincs nag y ~od, csak nyele van a gúny, pej Ua. fejednek (vö. nyeles fejű): ritk, gúny Nag y optikus fn tréf, gúny Szemüveges orrú; ormányos. Szh: Olyan ~a van, katona; optika. mint eg y balkezes kozákpisztoly; Akkora óra Szj: Hány ~ van?: ritk, tréf 〈Utal- ~a van, hog y ha lefekszik a mezőn, azt hiszik, va a hátralevő idő rövidségére:〉 Hány na- csőszkunyhó: ritk, gúny Ua. 2. ~ba-szájba:
229
országos Nag yon (sokat), minden mennyiségben; túlzottan. Kiképzés orrba-szájba ’rengeteg kiképzés’ (Szh81/82). Szívunk orrba-szájba ’g yakran kitolnak velünk’ (Szh81/82). országos ~ –barátnő. ostor fn A leszerelésig hátralévő utolsó ötven nap mérésére szolgáló centi, melyet (néhány) műanyag- vag y fadarabra (pl. orvosi nyelvkanálra) ragasztanak úg y, hog y a nyélről kb. 30-35 centiméternyi centi lelóg. Az ostorral az öregkatonák g yakran ütögetik a náluk később szerelőket (vö. gyíkvizsgáló, gumisodik a füle), vag y csak a maguk szórakoztatására csattognak vele (vö. kelepel). — centifa, csa csogó, gyíkvizsgáló. oszlop Oszlop!: tréf Oszolj! 〈vezényszó〉; osztódj! osztag –Rambópótló ~. osztódik Osztódj!: tréf Oszolj! 〈vezényszó〉. — Oszlop!
230
oxigén otthon fn és hsz 1. ~ járt az éjjel: ritk Éjszakai magömlése volt. Vö. lepedő. K: Ha a –katona áll, akkor leül; ha leül, akkor lefekszik; ha lefekszik, akkor elalszik; ha elalszik, akkor álmodik; ha álmodik, akkor ~ van; ha ~ van, akkor nem jön vissza. 2. tréf Századszint; halálsor. otthonalvó mn és fn ritk, pej 1. A szolgálati idő után mindig hazatérő, otthon alvó (katona). 2. Gyakran szabadságot, eltávozást kapó, sűrűn hazajáró (katona); hazajárógép. óvatos ~ nyúl—. óvoda fn ritk, tréf Alapkiképzés; alapkiképző aleg ység (ill. annak épülete); keltető. Katonai ~: tréf Kiképzőközpont; terminátorképző. óvodás mn és fn tréf Szerződéses (katona); boci (Ta03). oxigén hsz ritk 〈Felelőszóként:〉 Rendben van, jól van; okszi. [Szójáték].
Ö, Ő öcs 〈E/1. birt. szraggal:〉 Öcsém: a) 〈Társ (bizalmas, kedélyes) megszólítása〉. || 〈Ismeretlenek megszólítása (némi lenézéssel)〉; dzsakomó. b) 〈Msz-ként használva: Csodálkozás, álmélkodás; felháborodás kifejezése; érzelmileg telített válaszreakció bármilyen kijelentésre, közleményre〉. öcsi fn ritk, tréf 1. Nem robbanófejes lőtéri erpégégránát; bunkó. 2. Vattás téli nadrág ; tundrabugyi. öcsibuff fn 82 mm-es aknavető, kisbukta; kisebb űrméretű löveg, ág yú. Vö. buff. öcsibukta fn 82 mm-es aknavető; kisbukta. Vö. bukta2. öcsibuktás fn A 82 mm-es aknavető kezelője; kisbuktás. Vö. (nagy)buktás, ló. öcsisajt fn 〈Első időszakos katonák megszólítása〉; dzsakomó. [— Öcsi sajt, sajtmárka]. öfi fn ritk, ?Hőr Veg yivédelmi ruha; vévé1. [?— összfeg yvernemi (védőkészlet)]. öjtós fn és mn ritk Önjáró tüzér(al)eg ység katonája. Vö. ló. [— Hiv. röv.] ökáemm fn Rendkívül g yakran konyhai kisegítő munkát teljesítő katona; csellós (Bia94). [— ÖKM ’örök konyhamunkás’]. önindukció Szh: –Kevés vag y, mint mákos tekercsben az ~.
önjáró ~ barack: ritk, tréf Önjáró tarack; pléhkoporsó. [Szójáték]. ~ szalonna: ritk, tréf, gúny Rossz, avas szalonna. önkiszolgáló fn tréf Laktanyai veg yesbolt; büfé; kantin (Szts04). őrbástya fn Őrtorony; torony. őrbotos fn ritk A bakancsra ráhúzható filc-, vag y nemezcsizma. (Téli őrségeken használták. Tréfásan azt mondták róla, hog y állva lehet aludni benne, mert megakadályozza az eldőlést.) őrbunda fn Hőr Nag y hidegben, csak őrségben használható bunda. ördögbőr fn Katonai g yakorlóruha; gyakszi2. [— angyalbőr ’ua.’]. öreg mn és fn 1. Harmadik időszakos, utolsó hat hónapját töltő (katona). || 〈Még nem harmadik időszakos, de〉 az időszak végén leszerelő (katona). Szj: (ritk) ~ szervezet ezt már nem bírja!; ~ vag yok én már bohócnak/bolondnak!: Nem vag yok hajlandó ezt megcsinálni. ~ vag yok, beleszarok: 〈Parancsra, utasításra vag y bármilyen problémára is mondva:〉 Mindeg y, nem érdekel. ~ek tíz napra, gumik álló faszra, kopaszok újabb szopatásra ébredtek!: 〈Az üg yeletes ébresztőkor kiabált szövege〉. ~eknek százkettő, gumiknak dikó/g yőri rádió, kopaszoknak takarítást megkezdeni!: 〈Centivágáskor ordibált mondóka〉. Két ~ katona van a laktanyában: én meg a Dózsa-szobor! (Az erre adott incselkedő, tréfás válasz: Eg yütt is szereltek?; Nk.); Két ~et is-
231
öreg
öreg
merek a századnál: az eg yik én vag yok, | a leszerel a gazdája!; Sír az ~ vaság ya, komásikkal még nem találkoztam! (Szh); —| pasz/kopter lett a gazdája!; Sír az ~ ág ya, a másik a Batthyány-szobor! (Le): tréf 〈Az kopasz fekszik rája!; Sír az ~ sapka(Gja), öregkatona válasza, ha valaki előtte a saját kopasz lesz a gazda(Gja); Sír az ~ szekréöregségét hangsúlyozza〉. Szh: Olyan ~ nye, kopasz lesz a vendége: 〈A hamarosan vag yok, hog y | nem merek előre/lehajolni, leszerelő öregkatona többieket bosszanmert kiesnek/kihullanak/kipotyognak a tó rigmusa〉. ~ vag yok, mint a túzok, fogaim; —| nem merek hanyatt feküdni, augusztusba(n)/februárba(n) hazahúzok!; mert beesik a szemem; —| ha hanyatt ~ vag yok, mint a rája, leszerelek/hazafekszem, beesik a szemem; —| létrán kell meg yek februárba: 〈A leszerelés időpontját felmennem az emeletes ág yra; —| már a hirdető rigmusok〉. kaki is mankóval mászik ki belőlem; ~ baka: Harmadik időszakos katona. R: —| a szar is (görbe) bottal jön ki belőlem; ~ baka nem rakéta, fog y a napja, mint —| módszertani temetésekre járok; —| a kréta!; ~ baka azért laza, leszerel és már a pöcsöm is elmeszesedett; —| már meg yen haza!: 〈A közelgő leszerelésre utaló a sört is vénásan kell belém fecskendezni; rímes kifejezések〉. ~ baka nem rakéta, —| nem tudok eg yedül már berúgni sem; lusta, mint a teknősbéka: ritk 〈A katona —| ha leszállok a villamosról, azt megkoszo- lustaságát, kényelmességét hangsúlyozó rúzzák; —| hozzám nem is orvos jár, ha- rigmus〉. || 〈Szj-szerű használatban a nem régész; —| ha megbetegszem/beteg sürgetés visszautasítására:〉 Nem sietek. vag yok (nem orvost, hanem) régészt hívnak ~ bálna: ritk Harmadik időszakos hozzám; —| ha beteg vag yok, nem or- katona. vost, hanem régészt kell hozzám hívni; ~ mélytengeri iszapszívó búgócsiga: ritk, —| elmeg yek az orvoshoz, oszt rám hívják a tréf Ua. régészt: tréf (DbK, Ma és Ze laktanyákból ~ cápa: Ua. R: ~ cápa nem rakéta, adatolva) 〈A többiekkel szembeni „öreg- száguld, mint a teknősbéka!: ritk 〈Szj-szerű ség” hangsúlyozásának kifejezései〉. ~ használatban a sürgetés visszautasítására:〉 vag yok, mint a túzok/rája: 〈Az „öregség” Nem sietek. hangsúlyozására; vö. még a R-oknál〉. K: ~ cet: Harmadik időszakos katona. A kopaszok veszekednek, az ~ek leszerelnek: ~ csácsesz: ritk Ua. [— csocsó2; vö. ritk 〈A „bölcs” öregkatonák megjeg yzése csácsesz1]. az újoncok (ált. az öregkatonáktól kiadott ~ csiga: Ua. feladat miatt kirobbant) veszekedését lát- ~ csocseró: ritk Ua. [— csocsó2]. va〉. (Kopasz vag yok, felmoshatok/sokat ~ csocsesz: Ua. Vö. csocsesz. Szj: szopok; gumi vag yok pattoghatok;) ~ va- ~ csocsesz nem rakéta: ritk 〈Sürgetés g yok, beleszarok/(ritk) nem kavarok: 〈A visszautasítására:〉 Nem sietek. ~ csocseszé különböző időszakos katonák „jogait” ösz- ez az írás, vár a kopaszra másféléves szívás: szefoglaló rímes mondóka〉. R: Augusz- ritk 〈Szekrényfelirat〉. R: ~ csocsesz nem tusi/novemberi g yerekek, ti vag ytok az ~ek! rakéta, fog y a napja, mint a kréta!: 〈A 〈Leszereléshez közeledve skandált rigmus〉 közelgő leszerelésre utaló kifejezés〉. (Fh89/91). Novemberi g yerekek, sose ~ csocsi: ritk Harmadik időszakos lesztek ~ek!: 〈Az öregkatonák újoncokat, katona. [— csocsó2]. R: ~ csocsi nem másodidőszakosokat bosszantó ugratása:〉 sportkocsi: 〈Sürgetés visszautasítására:〉 Soha nem szereltek le! Sír az ~ vaság ya, Nem sietek.
232
öreg ~ csocsó: Harmadik időszakos katona. Vö. csocsó2. ~ csóka: Ua. Szj: ~ csóka nem rakéta (ballag, mint a teknősbéka): 〈Sürgetés visszautasítására:〉 Nem sietek. ~ csóka nem csicsóka!; ~ csóka repül hátul, a sok kopasz majd elájul!: ritk, tréf 〈Töltelékkifejezésként alkalmazott szólás, pusztán az „öregséget” hangsúlyozza〉. ~ csoki: Harmadik időszakos katona. ~ csosz: ritk Ua. [— csocsesz]. ~ csótány: ritk Ua. ~ ember: ritk Ua. Szj: ~ ember nem rakéta | (mászik/ugrik, mint a teknősbéka; —| sokkal inkább teknősbéka)!: 〈Sürgetés visszautasítására:〉 Nem sietek. ~ ember nem Challenger (egész nap az ág yban lebzsel): ritk Ua. ~ geci: Harmadik időszakos katona. ~ hal: Ua. Szj: Lassan kel fel a hajnali nap, százhúsz napra ébrednek az ~ halak: ritk 〈Az üg yeletes reggeli ébresztőjének szövege〉. ~ hal már nem ( jól) hall!; (Az) ~ hal (már) nem mindent/ mindig hall!; ~ hal nag yothall!; ~ hal alig hall!: 〈(Ált. felszólításra adott) elutasító válasz utalva rá, hog y az öregkatona ezt már meg se hallja〉. ~ hal nem kavar!: ritk 〈Utalás arra, hog y az öregkatonát már nem érdekli semmi (még az újoncok feg yelmezése sem)〉. R: Én, a kicsi halporonty, felső ág yra felállok, s minden kedves öreg ~nak jó –éjszakát kívánok! ~ harcsa: Harmadik időszakos katona. R: Leszerel az ~ harcsa, nem lesz többé marokmarcsa!: ritk 〈A közeli leszerelésre utaló rigmus〉. R: Én kis kopasz ebihal a stokimra felállok, minden ~ harcsának jó –éjszakát kívánok! ~ iszapszemű: ritk Harmadik időszakos katona. Vö. ~ rája. ~ kánya: ritk Ua. ~ király: ritk Ua. ~ lajhár: Ua.
öreg ~ moszat: Ua. ~ nyúl: ritk Ua. ~ patkány: ritk Ua. ~ pocok: ritk Ua. R: ~ pocok
hazakocog!: ritk 〈A közeli leszerelésre utaló rigmus〉. ~ rája: Harmadik időszakos katona. ~ iszapszemű (mélytengeri) rája; (ritk) ~ mélytengeri iszapszemű rája; (ritk) ~ vén tengeri rája; (ritk) ~ villamos rája; mélytengeri ~ rája; ráncos szemű ~ rája: Ua. Szj: ~ rája baszik/ fütyül/szarik/tojik rája!: 〈Parancsra vag y bármilyen felmerülő problémára mondva:〉 Mindeg y, nem érdekel, nem foglalkozom vele. ~ rája nem ér rája: ritk 〈Kérés vag y parancs teljesítésének elhárítására〉. ~ rája nem variálja: ritk 〈Utalás arra, hog y az öregkatonát már nem érdekli semmi (még az újoncok feg yelmezése sem)〉. R: Én vag yok az ~ rája, ötven napot húzok rája: ritk 〈A többieknél később szerelő katonák leszerelő rigmusa〉. ~ róka: ritk Harmadik időszakos katona. ~ rozmár: Ua. Szj: ~ rozmár nem dolgoz / fókáz / szaroz /(ritk) szoroz /(ritk) szopoz/(ritk) beleszar már!: 〈A feladat teljesítésének elutasítása〉. ~ rozmár nem szaroz már: 〈Az öregkatona már nem foglalkozik az újoncok feg yelmezésével〉. ~ sivatagi sakál: ritk, tréf Harmadik időszakos katona. ~ sas: ritk Ua. Szj: Az ~ sas már nem rakéta, mászik, mint a teknősbéka: ritk 〈Sürgetés visszautasítására:〉 Nem sietek. ~ tengeri susmus: Harmadik időszakos katona. ~ sün: Ua. Szj: (Az) ~ sünnek napjai (már) szűnnek: Közeledik a leszerelés. Jelentse(d) az ~ sünnek, hog y/a napjai hog yan/nag yon szűnnek!: 〈A közelgő leszerelésre utaló rímes kifejezés〉. Jelentse/ jelentsed az ~ sünnek, napjai/napjaid hog yan szűnnek: tréf Hog y vag y? ~ szárcsa: Harmadik időszakos katona.
233
öreganya Szj: ~ szárcsa nem dísztárcsa!: 〈Ált. a feladat teljesítésének elutasítására〉 (Fh89/91). ~ tápos—. ~ túzok: ritk Harmadik időszakos katona. R: Én vag yok az ~ túzok, augusztusban hazahúzok!: ritk 〈A leszerelés időpontját hirdető rigmus〉. ~ vadkan: ritk Harmadik időszakos katona. Szj: Én csíkos hátú kismalac, kérek engedélyt— az ~ vadkantól a makkosba becsörtetni! ~ varjú (varnyú): ritk Harmadik időszakos katona. — aggastyán, alsóágyas, antirüszü, apu, atyus, centis baka, csocsesz, csóka, csoki, hathónapos, hazajárógép, idős, iszapszemű, iszapszemű (mélytengeri) rája, kopasz civil, leszerelő, mélytengeri iszapszemű rája, múmia, nyugdíjas, ősz, rája, sokatszívott, szabadlábrahelyezett, tengeri iszapszemű (vén) rája, tengeri medve, túzok, végzős, vén (csocsó), vén diák, vén ember/geci/hal, vén iszap szemű mocsári vadkan, vén iszapszemű (tengeri) rája, vén kutya/szárcsa, vén tengeri bálna/cet/medve, vén tengeri iszapszemű rája, vén tengeri olajos sze mű marmonkanna, vilmás. ~ek tanácsa: 〈Legg yakrabban az eg y körletben levő〉 öregkatonák összessége. Majd az ~ek tanácsa eldönti, mi leg yen a tápossal, ha ennyit ugrál (Nk84/85). — vének tanácsa. 2. 〈Az értelmezett szókapcsolatok is:〉 A harmadik időszakos katona önelnevezése〉. Lehet fölhozni a reggelit az ~nek! (Nk84/85). Lassan a porral (ti. felsepréskor), mert az ~ szilikózisban szenved! (DbA89). 3. Az, aki úg y viselkedik, mint eg y öregkatona, holott még nem az (BpA92/93). 4. 〈Olyan alakulatoknál, különösen a határőrségnél, ahol háromhavonta volt bevonulás:〉 Az utolsó előtti (ötödik, később harmadik) három hónapját töltő katona; vö. újonc.
234
őrgyilkos 5. 〈Értelmezett szókapcsolatokban az elöljáró jelzőjeként:〉 ~ szürke (–nyúl). ~ főnök—. öreganya Szj: tréf 〈Válasz az „Állj, ki vag y?” kérdésre:〉 Id a nag y késsel. (Erre viszontválasz: Id jöjjön előre, a nag y kés maradjon helyben! (Hmv70/71). Vö. még áll, moha. öregedő fn 1. 〈Olyan alakulatoknál, különösen a határőrségnél, ahol háromhavonta volt bevonulás〉 Neg yedik három hónapját töltő katona; vö. újonc. 2. ritk Második időszakos katona (az időszak vége felé); gumi. Vö. gumisodó. öregkatona Szj: Ki az? Öregkatona? (Van centije?): a) 〈Gyakori kérdés, ha eg y öregkatonának (ált. vmelyik parancsnoka) üzeni, hog y csináljon meg vmit; az utasítás, kérés elutasítása〉. b) 〈A parancsnok v. magasabb rangú elöljáró emlegetésekor használatos, tájékozatlanságot mímelő kiszólás; arra utal, hog y az illető tiszt nem számít, nem kell tőle tartani〉. Vö. lóbe tegség. öregségi ~ bizonyítvány: Hivatalos iratot imitáló igazolványféle tréfás rajzokkal, feliratokkal, meztelen nők fotóival és az öregkatonák jogainak leírásával. Bővebben ld. KSzil. 32. ~ bot: Görbebot 〈melyre támaszkodva az öregkatona ráérő idejében végigbiceg a folyosón, jelezve, hog y ő már annyira öreg, hog y járni is csak bottal tud〉. ~ ág y: Hevenyészve, rosszul bevetett ág y. ~ alapon nem kelek fel. (BpA92/93). Vö. megjárási. őrgomba fn Oszlopon álló tető, amely az őrnek árnyékot ad, ill. az esőtől védi. — gomba. őrgyík fn ritk, gúny Őrvezető; őrvi. Vö. gyíkvezető; gyík1. őrgyilkos fn tréf Őrnag y; szarnagy (Szabsz03). [— őrg y., hiv. röv.]
őrhangya
összeáll
őrpéká fn Őrparancsnok; az őrszolgálatot ellátó katonák parancsnoka. őri fn tréf Őrnagy; szarnagy (Gyr02). Vö. péká. [Hiv. röv.] — őrpók. őrpók fn Őrparancsnok; őrpéká. őrkarcsi fn Őrkatona; bobi. Vö. pók. őrkároly fn Őrkatona; bobi. őrségbugi fn ritk Őrszolgálat (Er88). őrkicsi fn ritk, tréf Őrnagy; szarnagy. — bundzsi, cerkaszolgálat, huhogás, huhu. őrkutya fn (g yak. tsz.-ban) (Felőrsi fn és mn (g yak. tsz.-ban) Hőr állított) őr; bobi. || Őrkutyák: Őrszázad. Nem a forgalom-ellenőrző ponton, hanem Vö. biások. [— őrkutya ’objektum őrzését a zöld határon, határőrsön szolgáló határőr. végző kutya’]. őrsvezér fn ritk, tréf Őrvezető; őrmester fn 1. –Leszek ~. Szj: Van, őrvi. [— őrsvezető × őrvezér]. aki ~, van, aki olvas: ritk, gúny 〈Az őrmesőrsvezető fn tréf Őrvezető; őrvi. terek közmondásos butaságát, műveletlenségét kipellengérező kifejezés〉. Szh: Olyan [Szójáték]. –hülye vag y, mint eg y doktoráló ~. –Keőrtabletta Beveszi az It: ritk, szép vés, mint ~ben a jóindulat. 2. ritk A fog- Lelövi magát, öng yilkos lesz; befalcol. dán 20–24 nap büntetést letöltött katona. örül Szj: (Hát) te már semminek se Vö. tizedes. tudsz ~ni?: tréf 〈(Némiképp az ugratás őrmi (g yak. örmi) Őrmester. — szándékával is) kérdés a vmi miatt boszbőrmester, csőrmester, csumi, csűrmes szankodó, dühöngő katonához〉. ter, házmester, kisőrnagy, körmester, őrvezér fn tréf Őrvezető; őrvi. őrmity, őrmustár, őrmütyi, pityke, sör őrvezető fn ritk A fogdán 5–9 nap mester, szőrmester, tőrmester. büntetést letöltött katona. Vö. tizedes. őrmity (örmity is) fn ritk, gúny Őrőrvi (ritk. örvi) fn Őrvezető. — mester; őrmi (DbK88). csonthadnagy, csontőrnagy, csőrvezető, őrmustár fn ritk, tréf Őrmester; egycsillagos, gyíkvezető, körvezető, le őrmi. [Szójáték]. szek tizedes, műanyagalhadnagy, mű őrmütyi fn ritk, gúny Őrmester; őrmi. anyaghangya, nyakörv, őrgyík, őrsvezér, őrnagy –Gerendás ~; –keskeny nyom- őrsvezető, őrvezér, sorvezető, sörvezér, távú ~; –vékony nyomtávú ~. –Dobi/ sörvezető, szerződéses százados, szőrve zető. Vö. félvezető. –drót/–kerítés/–palánk ~. ősember Szj: Hozzám képest a Neörök ~ kopasz—. ander-völg yi ~ | ma született bárány; —| örökgyík fn ritk, pej Másfél évnél újszülött csecsemő: ritk, tréf 〈Harmadik rövidebb ideig szolgáló, időkedvezményidőszakos katonák saját öregségét hangsúben részesülő (és ezért a többiek szemében lyozó kifejezése〉. Vö. öreg. mindig újoncnak számító) katona. Ez a g yerek örökg yík marad, amíg csak él, hiősz fn (ált. tsz.-ban) Harmadidőszaszen csak eg y évig lesz katona! (Pá82). Vö. kos katona; öreg. gyík1. összeáll Szh: ~, mint a befőtt/kutyaörömkatona fn Szerződéses kato- szar/túró/túrós tészta: (Katonásan) sorana; boci. kozik. 〈Felszólításként felszólító módban:〉 őrhangya fn Őrnag y; szarnagy
(Szk00).
235
összecsap (Gyorsan, katonásan) sorakozó! ~, mint | a gecis bug yi; —| az ipari tészta: Ua. Vö. kicsúszik. összecsap Szh: Úgy ~ja a –zoknit, hogy elektromos szikra csap ki a surci sarkán. összesöpör Szj: –Még össze sem söpörték a haját. összfegyvernemi ~ védőbicska—. ösztöndíj fn tréf, gúny 〈Ált. nem előfelvételisek által használva〉 Az előfelvételis katonák illetménye, pénzbeli juttatása; zsold. ösztönlény fn (ált. tsz.-ban) pej Az a katona, aki az „Oszolj!” vezényszó elhangzása után a g yorsabb kiszolgálás reményében lökdösődve rohan az étkezdébe (Szts04).
236
ötujjas ötcombú ~ asszony/barátnő/marcsa/maris: tréf 〈Az önkielégítésre célzó mondatokban használt szókapcsolat〉 a) Önkielégítés. b) A kéz önkielégítéskor. Marokmarcsa. (Emma, az) ~ asszony: tréf Ua. ötszázliteres mn és fn ritk, gúny Újonc, első időszakos (katona); kopasz. [Ti. még ennyi tea vár rá a laktanyában. Vö. tea alatt]. öttusa fn ritk, tréf Két folyosó, a vécé, a mosdó és az előtér felmosása. Vö. fókamóka. ötujjas fn ritk, tréf Önkielégítés; marokmarcsa. El-eljátszotta esténként az ötujjast (Pá82).
P paci fn ritk, tréf Az aknavető keze-
lője; ló. pacsirtanyál fn ritk, tréf Pálinka;
szeszkó. padlizsán fn A raktárpakolók parancsnoka (Szts04). Vö. uborka. padlóváza fn ritk, tréf 〈Sértő v. kedélyeskedő megszólításként is:〉 Buta, hülye; köcsög. Vö. dzsakomó. padonpislogó fn ritk 〈Ebben a mondatban:〉 A padonpislogó felmászott a bizsergefára: A macska felmászott a villanyoszlopra. Ld. bizserfa. pakol ~ja magát: Nag yképűsködik, okoskodik; májerkodik. Ne pakold magad, öreg, mert beugrok a szádon, és kikönyökölök a szemeden! (Fh89/91). palánk ~ őrnag y: ritk, tréf 〈A beszédben szabadon felhasználva a laktanya engedély nélküli elhag yására való utalás〉; kerítésparancsnokság. Vö. drót hadnagy/ őrnagy. palánkbérlet fn ritk 〈A (g yakori) engedély nélküli laktanyaelhag yás körülírására szolgáló kifejezésekben〉; kerítés parancsnokság. ~e van.Vö. kerítésbérlet. palánkeltáv fn ritk, tréf A laktanya engedély nélküli elhag yása, szökés; dobi. Vö. eltáv. palánkjegy ~et vált: ritk Engedély nélkül távozik, megszökik a laktanyából; dobbant. Ld. még kerítésparancsnokság.
palermó fn ritk 1. Kellemetlenség, megalázó helyzet; szívás. 2. Szándékosan ilyen helyzetbe juttatás, kitolás, megalázás; szívatás. 3. Az öregkatonák rémuralma; csikágó. [— Palermo, a maffiáról elhíresült szicíliai város]. pálesz fn ritk Pálinka; szeszkó. pályagép fn A centihez hasonló funkciójú, az eltelt katonaidőt jelző eszköz; görcskötél (BpA92/93). (Eg y hosszú zöld zsinórból és a végére kötözött különböző kabalaszerű tárg yakból (pezsgősüveg dugója, a levágott centidarabkák tárolására alkalmas, üdítőitalok kupakjából készült nemzetiszínű dobozka, kézigránát biztosítószege mint fókakulcs) áll. A zsinóron az eltelt hónapok számát különböző csomók jelölik. A katonaidő első hat hónapjában eg y-eg y csomót kell kötni havonta a pályagép zsinórjára, a hatodik hónaptól havonta eg yet ki kell bontani, s íg y 12 hónap alatt minden csomó elfog y.) Vö. csomó2, borsóföld, ugrik. pályázik tn ige 1. A pályagéppel játszik (BpA92/93). (Mutatóujját kinyújtva, kezét körkörösen meglendíti, íg y a pályagép zsinórja rátekeredik az ujjára. A zsinór ug yaníg y le is tekerhető. A katonák beszélgetés közben általában pörgették a pályagépet, de ha valaki nag yon feltűnően csinálta, vagánykodásnak, nag yképűsködésnek minősült.) — pörizik. 2. Nag yképűen, a szabályokat felrúgva viselkedik; májerkodik (BpA92/93).
237
pampa
parázol
pampa fn (g yak. tsz.-ban) tréf Gyapapírkutya Írnok; tinta (Szk00). korlótér; szöcske2. papírnyüvő fn tréf Írnok; tinta pampog ts ige ritk, pej 1. Beszél; (Db02). ugázik. 2. Fölöslegesen beszél; véleményt paplanszájú mn Ellenszenves (emnyilvánít, amikor nem kellene; megma ber); geci. gyaráz. Ik: meg~. paprikajancsi fn Nag y orrú empamut R: –Laza vag yok, mint a ~, | ber; ormányos. (Szts04). mert én vag yok az öreg mamut; —| öreg papucsozás fn ritk Papuccsal verés vag yok, mint a mamut. Alsógatyám tiszta 〈büntetésből〉. ~, olyat –szartam, mint eg y mamut. pár Szj: Kopárja, hol a ~ja?: 〈Propáncél fn Páncélszekrény. Rábovokáló kérdés, amely a centi mutogatásárult/rádőlt/rászakadt a ~ a –könyvére. — val jár eg yütt, ug yanakkor dicsekvés is az pécé. öregkatonától:〉 És neked hány napod van páncélgatya fn ritk, tréf Vattás nadmég a leszerelésig ? Mutasd, van-e centid? rágbélés, pufajkanadrág ; tundrabugyi. parabolaantenna fn ritk, gúny páncélos mn és fn 1. ~ g yík: VagNag y fülű katona; lokátoros. dalthúskonzerv; gyíkhús1. ~ hús: 〈Többparancs 1. K: A ~ot megbaszni nem nyire〉 vagdalthúskonzerv; gyíkhús1. 〈Ritk.〉 (Májkrém)konzerv. 2. Konzerv. || szabad, | mert csak szaporodik; A ~ot nem Vagdalthús/májkrémkonzerv. || Kész- érdemes/szabad megbaszni, |—; Nem szaételkonzerv. Ö: kis~, nagy~. — gyíkhús1, bad a ~ot megbaszni, mert szaporodik; A gyomorsavkeltető, hibernált moslék, ~ot megbaszni lehet, de nem érdemes, mert kék1, kifordított, kondzserva, koporsó csak szaporodik: A parancsot végre kell (kaja), laktanyagirosz, pléhtojás, robban hajtani. Vö. „a parancsot pedig köztudotott terminátor, teknős. 3. ritk Fém- másúan nem lehet… megizélni, mert akkor pénz. megfiadzik, és a fia rosszabb, mint az anyja” (Boldizsár 1982: 33). 2. ~, kanyifasziguszti/ páncélozott ~ g yíkhús—. páncélszekrény Ráborult/rádőlt/rásza- szaroslábújóska, vag y mi az isten fasza!: kadt a ~ a –könyvére; rátették a ~t a köny- 〈Fig yelmeztetés, hog y a megszólított katona hangos Parancs! szóval és nevével jevére—. páncéltörő ~ löveg : ritk, tréf, szép lentkezzék〉. Vö. narancs. parannok fn ritk, tréf, gúny PaHímvessző; fasz. rancsnok; péká. páncéltörpe fn ritk, gúny Harckoparasztfelkelés Szj: Meg lehet kezdecsizó katona; hákás. ni a ~t!: Ébresztő! panel fn Az ellátózászlóalj épülete parasztmarlbóró fn Symphonia (BpA92/93). pangás fn Semmittevés, lazsálás; cigaretta (Or95). pihi (Szk00). Parasztszállás fn Szabadszállás; papírfülű fn és mn ritk, tréf Má- Szivatszállás. sodidőszakos katona; gumi. [— gumifül]. parázol tn ige Fél, izgul; berinyál (Eg96). papírharcos fn tréf Írnok; tinta.
238
párbajszemű
patron
párbajszemű mn gúny Kancsal
pásztor fn Hőr A repülőtér különböző szintjei között az utasok irányítását (Szts04). párhuzam Szj: –Kiigazodik, feltakar, („terelését”) végző katona (Fh89/91). patás fn 1. ritk, gúny Aknavető kederékszög, ~! paripa fn ritk, tréf, gúny Újonc; ko zelője; ló. 2. fn Légvédelmirakéta-tüzér; lérak. pasz. [Ti. sokat kell szaladgálnia]. patek fn Házilag, az őrség ideje alatt parittya fn ritk, tréf Géppiszbarkácsolt és a váltások idejéhez kalibrált toly; géppityu. napóra (Börs67). párizsizabáló mn és fn Városi (empatent Előírásszerű, maximálisan ber). Vö. agrártinédzser. helyes, tökéletes; penge (Szfv98). parketta fn ritk (Arany színű) vállpatentkod ik tn ige Szőrözik, ragaszlap; karrierjelző. kodik az előírásokhoz; gecizik (Szfv98). parkettás mn és fn tréf 1. Főtiszti patkány1 fn 1. –Öreg ~. 2. ritk (őrnagyi, alezredesi, ezredesi) rangfokozatú Felderítő alakulatnál szolgáló katona, fel(katona). — baszdszájba, csillagvadász, derítő; gyík2. 3. ritk A műszaki kabinban ékszerész, hullócsillagos, keményváll az indikátorcsövet fig yelő (lokátoros, rakélapú, nagygóré, nehézvállú. ~ őrvezető: tairányító) katona. [— A kabin zárt, sötét ritk Őrnag y; szarnagy. ~ tizedes: ritk Al- hely]. — csillagleső, csöves2, fülemüle, ezredes; ales. 2. (Ritk. parkettes) ritk fülész, kabinpatkány, radaros, tájoló. Őrnag y; szarnagy. 3. fn Tábornok; pi patkány2 fn ritk, pej 1. Ellenszenzsamás. [A váll-lap mintájáról]. ves, utált ember; geci. Ö: lőtér~. 2. Hivaparkettes Ld. parkettás. tásos tiszt; keményválllapos. 3. Tisztheparknap fn ritk 〈Az öregkatonák lyettes-hallgató; gyökérképzős. 4. Újonc; által megalázás, büntetés, kitolás céljával kopasz. kikényszerített, az újoncok által végrehajpatkány3 fn ritk, tréf Nag yobb métott, értelmetlen, hosszadalmas〉 nag yta- retű műanyag tasakba töltött mosószer (a karítás, a padlónak, kövezetnek bő vízzel takarításnál). Vö. egér. és sok tisztítószerrel végzett felsúrolása; patkányburger fn Hússzelet; ba sikamika (Ta82/83). kancstalp. parkolóhely fn ritk, tréf Laktanyai patkányfőzelék fn Rossz minőséfogda; fogszi. gű, azonosíthatatlan tartalmú étel (Szh98). pártigazolvány Szj: Van ~od?: ritk, — dzsunsz, dzsuva, gempa, gempafőze tréf 〈Kérdés az alvó társhoz, hog y feléb- lék. Vö. táp. resszék〉. Vö. szén alatt. patkányhús fn 1. ritk, pej (Rossz partizán fn 1. Szj: Barátocskám, minőségű, zsíros) olcsó felvágott; dzsuva. maga ~?!: ritk 〈Fenyegető kérdés:〉 Tartsa 2. fn Hússzelet; bakancstalp. rendesen azt a fegyvert! 2. Olyan katona, patkányszalámi fn ritk, pej (Rossz aki szabálytalanul, lógatva viseli a fegyverét. minőségű, zsíros) olcsó felvágott; dzsuva. partvisparti fn ritk, tréf Söprögetés. patron fn tréf Lőszer; skuló.
239
pattanás pattanás fn Rangjelző csillag a válllapon; krumplivirág (Ha90). pattog K: –Gumi vag yok, ~hatok. Pávautca fn Hőr A csornai g yakorlótér. [A g yakorlótérhez vezető Páva utca nevéből]. Holnap is látogatóba meg yünk a Pávautcába. (Fh89/91). pc. Ld. pécé. pécé I. mn ritk Páncélos, harckocsizó; az ilyen feg yvernemnél szolgáló katonákhoz tartozó, általuk használt; hákás. [Hiv. röv.] II. fn ritk Páncélszekrény; pán cél. [II. — I.] pécémikádó fn A harckocsizók derékig érő, dzsekiszerű vattás télikabátja; pécésmikádó. Vö. mikádó. pécés mn és (ritk.) fn Páncélos, harckocsizó (katona); hozzájuk tartozó, általuk használt; hákás. pécésmikádó fn A harckocsizók derékig érő, dzsekiszerű vattás télikabátja. Vö. (nyúl)mikádó. — pécémikádó, pécésmikszi. pécésmikszi fn ritk A harckocsizók derékig érő, dzsekiszerű vattás télikabátja; pécésmikádó. Vö. mikszi. pécsé fn Parancskihirdetés. pedál fn ritk 1. Hízelgés, (mások rovására történő) előnyszerzés; pedálozás. 2. Hízelgő, talpnyaló katona; pedálgép. [— pedálozik]. pedálgép fn pej Talpnyaló, hízelgő; (mások rovására) előnyt szerző katona. (Arcátlanul, főleg beszédével teszi nagg yá magát az elöljáró előtt; mindenben helyesel, beosztottjával csak ordítva beszél.) [— pedálozik; vö. gép1]. — buldózer, csókdózer, csókos, földgyalu, hosszú nyelvű, kaparenkó, kaparógép, kilincs takarító, nyálas, nyali(gép), nyalis, nyalista, nyalizó, nyaller, nyalós, pedál, pedálmedál, pedálos, picsanyaló, piros
240
péká bicikli, piroskerékpáros, puncsos, rok ka, rokkagép, rokkás. pedálmedál fn ritk, tréf, pej Hízelgő, talpnyaló katona; pedálgép. pedálos fn Hízelgő, talpnyaló, felettesei kedvét kereső (katona); pedálgép (Szk00). pedálozik tn ige Hízeleg, törleszkedik a feljebbvalójához; (mások rovására) a maga önző céljainak ig yekszik megnyerni vkit; helyezkedik. — benyal, bicikli zik, erőteljes nyelvcsapásokkal halad előre, fényesíti a pékákilincset, kapar, koptatja a küszöböt, koptatja a surci tal pát, motorozik, nyal, nyalizik, nyomat ja a rokkát/rokkot, rokkázik, rollerezik, talpal, tapos, tekeri/tolja a piros biciklit. Vö. még kavar1; véres a talpa. pedálozás fn Hízelgés, (mások rovására történő) előnyszerzés. — pedál, rokka. péeszhá fn Páncélozott szállító harcjármű lövészraj szállítására; nyuszi busz. Vö. péniszhá, pöszke. [— PSZH, hiv. röv.] péhágé fn ritk Paradicsomos húsgombóc (Aszö-Rf 82/84). [Röv.] pék Szh: –Meghajtom, mint ~ a kiflit! péká fn 1. Parancsnok; a katonai szervezet élén álló eg yszemélyi vezető. Ö: cselló~, dózer~, er~, ezred~, géká~, háká~, őr~, raj~, szakasz~, század~, ü~. [Hiv. röv.] — agyas1, aluljáró, apád, apánk, apu(ci), baromarcú, császár, csa szi, csillagharcos, dúcse, fejes, felüljáró, fénybenjáró, főmufti, főnök, fűrer, gej zír, góré, hátuljáró, hiéna, löket, majom arcú, mester1, nagyfejű, nagyfőnök, nagygóré, parannok, péterkároly, pino cset, pók, smasszer, szpájder. Vö. még hifi, nyusziseriff, zseboroszlán. 2. Parancsnoki épület; fehérház.
pékákilincs pékákilincs –Fényesíti a ~et. pékátündér fn A parancsnoki épületben szolgálatot teljesítő katona (Kfh92/93). pékáuaz fn UAZ típusú parancsnoki jármű (Bö-Börs95/96). pelenkaszárogató fn Az iránymérő állomás antennája (Kfh92/93). pelikán fn 1. Szh: –Fosik, mint a ~. 2. ritk, tréf Lábbal működtethető szemetes. péló fn ritk Hímvessző; fasz. [— cig. pēlo ’here’ (CigSz. 87)]. pélosz fn ritk Hímvessző; fasz. [— péló]. penészedik ~ik az ág y alja: Sikálás (vö. sikamika) végeztével a padló felszáradása után a felmosóvízből visszamaradt mosószer fehérlik a nehezen feltörölhető helyeken, főleg az ág y alatt. ~ a –macskaszar. penge mn Jó, kiváló, remek. ~ stoki: Precízen, szépen vékonyra összehajtogatott ruházat. [?— penge stoki ’jó s.’ — ’vékony, lapos s.’] — bikcsi, bikszi, bugi(s), csácsesz, dzsanesz, havaj, okszi, patent. Pengére: Jól, remekül. Vö. stokisan. Pengére vesd be az ág yat! (BpA92/93). pengéz(ik) ts és tn ige A műanyag padlóról a szennyeződést (főleg a lábbelik gumitalpa húzta fekete csíkokat) borotvapengével eltávolítja, lekaparja. Vö. radíro zik. péniszhá fn ritk, tréf Lövészeket szállító páncélozott harcjármű; nyuszibusz. [— péeszhá; kakofonikus szójáték]. penna fn Írnok; tinta (Szts04). pentagon fn Parancsnoki épület; fehérház. [— Pentagon, az Egyesült Államok védelmi minisztériumának főhadiszállása]. pentamen fn Írnok; tinta (Nyh02). penny Penny!: tréf Pihenj! 〈vezényszó〉; lazíts!
picsa pépé fn Hőr Nag ytakarítás: a pincétől a padlásig (Aszö 82/84). Vö. sikamika. Pepsisziget Szj: Emberek, ez nem a ~!: 〈Fig yelmeztetésként az alakzatban lévőkhöz:〉 Ne mocorogjanak, ne mozgolódjanak! Vö. brékel. perc Semmi ~ alatt: Nag yon hamar, eg y szempillantás alatt. Sec ~ alatt: ritk Ua. Szj: Van rá két ~ed, de ebből már másfél eltelt; Van rá tíz ~ed, ebből kilenc már eltelt: tréf Sürgősen, g yorsan csináld meg ; siess! Vö. vágta alatt. periszkóp Szj: Mi maga, ~?!: ritk, tréf Ne forgolódjon a sorban, álljon katonásan! Vö. brékel. perzselt ~ giliszta: ritk, gúny Újonc; kopasz. péterkároly fn ritk 〈Főleg a harcjárművek rádiózásakor használt forma〉 Parancsnok; péká. [— pk. röv. „feloldása”]. Petőfi Hőr A Petőfi-laktanya Budapesten, ahol a büntetőszázad volt (Or91). Vö. futkosó, Püspökvietnám. (Gyakran fenyegették a katonákat azzal, hog y „Ha valami marhaságot csinálnak, akkor Petőfi, vag y Kübekháza–Nag ykereki!” Kübekháza és Nag ykereki az orosházi határőr kerület két legtávolabbi őrse volt. Senki nem szeretett ide kerülni, mert rettenetesen messze voltak.) R: ~ben nem nő moha, nem szereltek le ti –soha! pezsgő fn ritk, tréf Sikáláshoz használt habzó szóda; hó. pezsgőpor fn ritk, tréf Sikáláshoz használt habzó szóda; hó. phg Ld. péhágé. piapénz fn A katonák pénzbeli járandósága, illetmény; zsold. picsa Szj: Csak az a –baja, hog y az anyja Ija nem volt szecskavágó. A Im eldurran!: ritk 〈Felháborodás v. meglepetés
241
picsanyaló kifejezése:〉 Még ilyet! Vö. A faszom el durran! Szh: –Vig yorog, mint a ~. picsanyaló fn ritk, durva Talpnyaló, hízelgő; (mások rovására) előnyt szerző katona; pedálgép. pihen Szj: Század vig yázz! Jobbra ~j!: ritk, tréf 〈Nem hivatalos vezényszó〉. pihende fn ritk, gúny Laktanyai betegszoba, g yengélkedő; gyengusz. pihenj fn ritk Laktanyafogság : a laktanya elhag yásának megtiltása fenyítésként; helybetopi. [?— helybenjárás ’ua.’ — ’〈Vezényszó〉’]. pihenő1 fn ritk, tréf Laktanyai betegszoba, g yengélkedő; gyengusz. pihenő2 Szj: Pihenő napos!: 〈Kódolt üzenetként ordította a századüg yeletes:〉 Vig yázzatok, elöljáró közeledik, a körletekben mindenki ugorjon le az ág yakról, és viselkedjen szabályszerűen! (Hmv70/71). (Ebbe a szövegbe nem lehetett belekötni, mert a bejáratnál ácsorgó napos bármikor szólíthatta a váltótársát, a pihenő napost.) pihentet Szj: Pihentessen!: tréf 〈A hivatalos formula használata nem hivatalos helyzetben, eg ymás között, a körletbe való belépéskor〉. Pihentesd már magad!; Pihentessél már!: Csend leg yen már; hallgass el! [Az elöljáró belépésekor a rangidős Föl! Vig yázz!-t kiáltott, amire az elöljáró Pihenj! (Folytasd tovább!)-ot vezényelhetett, vag y a rangidőst utasíthatta erre: Pihentessen!] pihentetés fn ritk, tréf Laktanyafogság ; fenyítés, mely a laktanya elhag yásának megtiltását jelenti; helybetopi. [— pihentet ’Pihenj!-t vezényel(tet)’; vö. pihenj]. pihentető fn A géppisztoly vállon való hordozása, a hordás megkönnyítésével úg y, hog y a szíjat átvetik az irányzékon. (A szíj ezáltal szorosabb lesz, a feg yver a
242
pinocset hátnak feszül, s nem kell kézzel feszíteni ahhoz, hog y ne essen le.) Veg ye le a feg yvert a pihentetőről! (BpA92/93). pihi fn Pihenés, semmittevés; heverészés. [— pihen]. — brihi, dikó, faszva karás, havaj(diszkó), havajdizsinapfény, hekszi, heppa(bungi), herebere, here pacsker, herevere, hessz, hetra, heveny faszrázás, kundéc, pangás, tökvakarás, zsibi. Vö. bungi. pihis mn 〈Szószerkezetekben:〉 Olyan 〈szolgálat, megbízatás〉, ahol semmit nem kell csinálni, lehet pihenni; ahol békén hag yják a katonát. ~ hely: Nyugodt, nem megerőltető szolgálati hely. pihizik tn ige Pihen, heverészik, semmit sem csinál. [— pihi]. — bungi zik, dikózik, havajkodik, hekkel, hepizik, heppázik, hesszel, hesszint, poccol, pócol, poddzol, pöcsöl, pöfizik, punnyad, veri a farkát/faszát/heréit, zsibizik. pikkelyes fn és mn ritk, tréf, gúny Felderítő katona; gyík2. pilóta fn tréf Sofőr; kuplunggyil kos (Db02). pilotka fn Szovjet típusú g yakorlósapka; ködvágó. pina fn 1. Szj: Ug ye nem gondolja komolyan, hog y ez a ~ izgató?!: Miért nem borotválkozott? Vö. bokorarcú. R: Én –söröm a Heineken, mindig ~ kell nekem! A –söröm az Ászok, Ira vadászok! 2. ritk, tréf Töltényhüvely. pingpong fn Újonc, első időszakos katona; kopasz. pingponglabda fn 1. Szh: Te olyan –kopasz vag y, mint a ~. 2. ritk, tréf Újonc; kopasz. pinocset fn tréf 1. Elöljáró; péká. 2. Tábornok; pizsamás. [— Augusto Pinochet tábornok, chilei katonai diktátor].
pípí
pizsamás
pípí 〈Kifejezésekben a szabálytalanul pirosodik Már ~ a –könyve. hosszú hajra való utalás〉 (Sza86/88). Vö. pirosszemű fn és mn gúny, tréf 1. bitliszfejű. [Ti. a π értéke 3,14, a laktanyai Lövészkatona; nyúl. 2. Újonc; ko fodrász telefonszáma pedig 314 volt]. pasz. ~ állat/nyúl: pej Ua. pirított ~ mag yar: ritk, tréf, gúny Cipirostelefonos mn és fn pej, gány katona; kokeró. gúny Protekciós (katona); hátszeles. Vö. piros ~ bicikli: gúny a) 〈Kifejezések- piros telefon. ben a protekcióra való utalásként:〉 Csók. piskóta Szj: Nem ~!: 〈Legtöbbször Betolja a ~ biciklit; beindult a ~ bicikli: gúnyosan:〉 Ez igen! Derék dolog! Vö. ritk Felsőbb kapcsolatait előnyszerzés semmi. céljával használja fel. Mi van, öcsém, bepislog tn ige Rep A vadászrepülőktoltad a piros biciklit, mész haza? (Nk84/ nek fényjeleket ad. Hag yd már aludni, hisz 85). ~ biciklin hajt: ritk Nag yon jóban van egész éjjel pislogott! (Pá82). a felettesével (és ebből számtalan előnye pisztoly fn 1. ~, –tártáska! 2. Férfi származik). Tekeri/tolja a ~ biciklit: Hízenemi szerv; fasz ( Ju03). leg, törleszkedik; előnyt próbál szerezni; pisztolyozás fn biz Közösülés; ak pedálozik. (Az ilyen katonáktól kérdezik gúnyosan: Nem dobja le? Ti. a piros bicik- tungolás (Szabsz03). li a láncot.) b) Protekció; csók. c) pisztráng fn ritk, tréf Újonc; ko Talpnyaló, hízelgő katona; pedálgép. Vö. pasz. [Mert „árral szemben úszik”]. piroskerékpáros. || Szj: El lehet tolni a ~ pitbull fn 1. Őr; bobi. 2. Kiképző; biciklit—! smasszer (Szts04). 3. ritk Harckocsizó; ~ telefon: gúny a) 〈Kifejezésekben hákás. a protekcióra való utalásként:〉 Csók. pite fn Széklet; gitt. Nyom eg y It: Beizzik a ~ telefon: ritk Telefonon előnyt Székel; aknázik. (Db03). ig yekeznek vkinek szerezni. Jött a piros pityke fn ritk, tréf Őrmester; őrmi. telefon, aztán a tápos már ment is haza! [— Pityke őrmester, eg y rajzfilm szereplő(Nk84/85). b) Protekció; csók. je]. ~ telefonja van: ritk Protekcióval jut pitypang fn ritk, tréf Ejtőernyős, előnyhöz. Vö. pirostelefonos. [— piros légi deszantos katona; ejés. 〈utalás a KISZ- vag y pártkapcsolatokra〉; bicikli — pedálozik]. pitypangagyú fn és mn Buta; kö ~ lámpa: Harckészültség ; hákáesz (Szts csög (BpPet03). 04). ~ –tártáska! pity u1 fn ritk, tréf Géppisztoly ; pirosfejű –Méteres kékeres ~ tizedes. géppityu. piroskerékpáros mn és fn ritk, pityu 2 fn Előfelvételis katona; tá tréf, gúny Talpnyaló, hízelgő (katona); pe pos1 (Ka75/76). dálgép. Vö. piros bicikli. pizsama fn ritk, tréf 1. A tábornopiroskilences fn Laktanyai fogda; kok nadrágja. 2. gúny Tábornok; pizsamás. fogszi (Ze). [Piros színű és kilences szápizsamás fn (g yak. tsz.-ban) mot viselő épület a ze-i laktanyában]. Tábornok, a tábornoki kar tagja. [A tápirosnyíl tréf Tűzoltóautó. — ka bornoki eg yenruha nadrágján lévő piros tica. hosszanti csíkról]. — adidasz, agyas1, ha
243
pk. jóskapitány, hullócsillagos, juharleveles, melegítős, (nagy) manitu, nagykutya, nehézvállú, parkettás, pinocset, pizsa ma, százezredes, tengerész, vadász. Vö. keményválllapú, csillagközi invázió. pk. Ld. péká. plajbász fn Írnok; tinta (Szk00). plakát Szh: Leszakítom az –arcod, mint bolond g yerek a ~ot! plató fn ritk Felső ág y; doberdó1. ~n alszik: Az emeletes vaság y felső részén alszik. Szj: ~n kuss!: 〈Az ált. felső ág yon alvó újoncoknak:〉 Csend leg yen a felső ág yon! pléhcsacsi fn ritk, tréf Páncélozott szállító harcjármű; nyuszibusz. pléhdoboz fn tréf 1. Harckocsi, tank; háká. 2. Páncélozott szállító harcjármű; nyuszibusz. pléhdobozkapitány fn ritk, tréf Harckocsizó katona; hákás. pléhkoporsó fn ritk, tréf 1. Páncélozott szállító harcjármű; nyuszibusz. 2. Harckocsi, tank; háká. 3. Önjáró löveg ; önjáró barack. pléhkoporsós fn ritk Harckocsizó katona; hákás. pléhsapka fn tréf Rohamsisak; ro hambili. pléhszázados fn tréf Főtörzsőrmester; fatörzs. pléhtojás fn ritk, tréf Készételkonzerv; páncélos. poccol tn ige ritk Pihen, semmit sem csinál, az ág yon heverészik; pihizik. [- pócol; ?polcol]. pocok fn ritk 1. –Öreg ~. 2. Harckocsizó katona; hákás. 3. Tüzér; ló. 4. Veg yes páncéltörő ütegnél szolgáló katona; vépécétés. 5. Légvédelmi tüzér; légfúró.
244
pogácsa pocokvadász fn ritk Légvédelmi tüzér; légfúró. pócol tn ige ritk Pihen, henyél; pihizik. [?— polcol]. pocsolya Szj: A ~ nem azért van, hog y kikerüljük, hanem azért, mert esett: Ne kerülje ki a pocsolyát! (Le88/89). Vö. Ne kerülje ki—! pocsolyás fn és mn tréf 1. ritk Parti őrséget adó katona; bobi. 2. Hídépítő (Szts04). poddzol tn ige ritk (Arcátlanul kihívó formában) pihen, semmit sem csinál, heverészik; pihizik (Sze82/83). (A poddzolás tipikusan arcátlan formája ünnepségen a drapériával letakart parancsnoki asztal alatt aludni vag y hadg yakorlaton a harcjármű tetején gatyában sütkérezni.) Vö. poccol. pofa Szj: A Im leszakad; A Im lereccsen!; Pof lereccs!: 〈Meglepetés, álmélkodás és felháborodás kifejezésére:〉 A mindenit, még ilyet! Szorítsd a Id, mint a satu!: Csend leg yen! Duma kilőve! ~ súlyba!: Ua. Pofád befog’, vag y lehasítom, mint a farzsebet!: Elhallgass! (Ma77). Miért nem g yalulta meg a Iját reggel? Miért nem borotválkozott? Vö. bokorarcú. Ne haragudj, hog y a –szavadba vágok, de a Idba is vághattam volna… Elugattam a kibaszott Immal, hog y –csinálj magadnak kistestvért! pofázik K: –Gumi vag yok, ~hatok. pofon Szh: ~ váglak, hog y oda is becsengetsz, ahol még csak alapoznak!; Akkora ~t kapsz, hog y elszállsz, mint a g yőzelmi zászló!; Olyan ~t kapsz, hog y a fogaid körmérkőzést játszanak a szádban a bennmaradásért!: 〈Tréf. fenyegetésként:〉 Vig yázz, mert megverlek! (Db95). Vö. betakar. pogácsa fn ritk A béempé lőrését lezáró vastag vaslemez (Ze87/88).
pógári pógári fn A laktanyában dolgozó civil, közalkalmazott ( Ju03). [— polgári]. pók fn 1. R: Azt mondta a lég y a ~nak, március a legszebb –hónap! 2. Parancsnok; péká. Ö: őr~, raj~. [— pk., hiv. röv.] 3. Ezerlábú ~: Újonc; kopasz (Sztk97). Pókember Szj: Már megint a ~ vihog— rám a sarokból! pokol fn Kiképzőközpont; termi nátorképző (Szabsz03). Üdvözöljük önöket a ~ban! pokrócoz ts ige Eg y pokróccal letakar és megver. Ik: meg~. polcsi fn ritk, gúny Politikai tiszt; poltiszt. polhelyettes fn A parancsnok politikai helyettese; poltiszt. poliészter Szi: Nem vag yok én ~: Nem vag yok én polihisztor. 〈A tiszthelyettesek műveletlenségét kigúnyoló mondás〉. politikus fn ritk 1. Mi maga, ~?!: 〈(Fenyegető) kérdés a (túl) sokat olvasó katonához〉. 2. Politikai tiszt; poltiszt. polpisti fn ritk, gúny Politikai tiszt; poltiszt (Ze87/88). polpityu fn ritk, gúny Politikai tiszt; poltiszt (Ze). poltáj fn Politikai tájékoztatás, politikai foglalkozás. [Hiv. röv.] poltiszt fn Politikai tiszt. (Leginkább politikai helyettesként szolgáló tiszt.) — leninfiú, polcsi, polhelyettes, politi kus, polpisti, polpityu, róka, vamzer. pomponos mn és fn (g yak. tsz.ban) Pontonhídépítő (katona); hidász. [— pontonos; szójáték]. — tamponos. póniló fn ritk, tréf A 82 mm-es aknavető kezelője; kisbuktás. Vö. ló. porkavaró fn ritk, tréf Helikopter; szitakötő.
pörc poroltó Szh: –Kevés, mint Zsanán a ~. porosfülű fn és mn (Frissen bevonult) újonc katona; kopasz. portás fn ritk, tréf 1. Kapuüg yeletes. — cerkás, kapus. 2. A kapunál őrszolgálatot ellátó katona; bobi. 3. Aleg ység-üg yeletes; belgeci ( Ju03). portyás fn ritk Katonai rendészként járőrszolgálatot ellátó katona; vápos. postagalamb Szh: Ne –tájékozódjon, mint a ~! pótkommandó fn tréf Tartalékos állomány. — rambópótló osztag. pótló fn ritk, pej Első időszakos katona; kopasz. potri fn (g yak. tsz.-ban) ritk Tiszthelyettes-növendék, tiszthelyettes-képző szakközépiskolába járó katona; gyökér képzős (Szabsz79/80). [— Potrien őrmester, Rejtő Jenő több regényének szereplője]. pottyantó fn Vécé; mesterállás (Db02). pozíció fn Szolgálat; szoli. Tetszik a karszalagom? Hja, kérem, a pozíció, az pozíció… (Szfv98). pöcs Szh: Olyan –öreg vag yok, hog y már a ~öm is elmeszesedett. pöcsöl tn ige 1. pej Akadékoskodik, kellemetlenkedik; ellenőriz; agyal. 2. Tétlenkedik; pihizik (Szts04). [Vö. here vere]. pöfizik tn ige ritk Pihen, henyél; pihizik. pöndölydörr fn ritk, tréf Szellentés; alvalagdal. pöpös fn PPS–41 géppisztoly; gép pityu. pörc hsz 〈Felelőszóként:〉 Igen; rendben van; okszi (Sb85).
245
pörcög pörcög ts ige Fölöslegesen beszél; akkor nyilvánít véleményt, amikor nem kellene; megmagyaráz (Sb85). pörgés fn Kapkodás, sietség. Pörgés van, kopaszok! (Szfv98). pörget tn ige Önkielégítést végez; zsibizik (Db02). pörizik tn ige A pályagéppel játszik, a zsinórt mutatóujjára fel-, ill. letekeri; pá lyázik (BpA92/93). pörsing fn ritk, tréf Tábori konyha; gulyáságyú (Na). [— Pershing, amerikai nukleáris harcászati rakéta; a táborikonyhának a rakétákra emlékeztető kéménye van]. pöszke fn Páncélozott szállító harcjármű; nyuszibusz. [— péeszhá]. pöttyös ~ hátú –ebihal. pp Ld. pépé. praktikus K: Se nem célszerű, se nem ~, ellenben roppant –katonás. prém Lerántja a ~et az –arcáról. préri fn tréf Gyakorlótér; szöcske2. prérifarkas Kóbor ~: Határőr; kutya. priccol tn ige g yak Fél, aggódik, megijed; berinyál (BpA92/93). priccs fn ritk Katonai vaság y; dikó. privatizál ts ige Ellop; benyel (Db03). próbálkozik Lehet ~ni!: Azt próbáld csak meg! (Le85/86). próbanéger mn és fn tréf Cigány (katona); kokeró. probléma Eg yéni –szocprobléma! proletáröntudat Szh: –Kevés vag y, mint vöröshag ymában a ~. prüntyög tn ige Rep, Hír Morzejeleket ad le, ill. vesz fel, morzézik. — prüttyög. prüntyögő mn és fn Rep, Hír Morzejeleket leadó, ill. felvevő (katona);
246
pumpa hírnyúl. Menj a prüntyögőkhöz, ha meg akarsz hülyülni! (Pá82). prüttyög tn ige ritk Morzejeleket ad le, ill. vesz fel, morzézik; prüntyög. prüttyögős fn és mn ritk Híradós; hírnyúl. prüttyös mn és fn ritk Rádiós, morzézó (katona); hírnyúl. PSZH Ld. péeszhá. puca Szj: Nincs annyi vér a –faszában/ Ijában, hog y… pufirizsa fn és mn gúny Kövér; vi tamingolyó (BpPet03). puf ka fn ritk Géppuska; varrógép (Db02). [— puska]. puhatestű fn Újonc; kopasz (Szts04). pukka fn Eg yéni lőfeg yver, puska; asszony (Szabsz03). [— puska]. pukkancs fn ritk 1. Kis méretű, párna formájú műanyag tasakba töltött mosószer, sampon; egér. 2. Apró hangjelző eszköz. 3. Géppisztoly; géppityu. pukkaszt tn ige Székel; aknázik. Olyat ~ottam, hog y a budi két kortyból ette meg (Db03). pull fn ritk Az a katona, aki titokban (esetleg a többiek elől eltitkolva) elraktároz, eldug magának vmit későbbi saját használatra; pullos (Er89/90). pullman fn ritk Személyszállításra használt marhavagon; bocipullman. pullos fn és mn ritk Az a katona, aki titokban (esetleg a többiek elől eltitkolva) elraktároz, eldug magának vmit későbbi saját használatra (Er89/90). — pull. puma Szh: –Büdös vag y, mint a ~. pumpa fn 1. Fekvőtámasz (g yak. büntetésből csináltatják). 2. Közösülés; aktungolás (Nyh02).
pumpál pumpál tn ige Fekvőtámaszt csinál
(Or95).
puncikasza fn Borotva; sertebul
dózer (Szts04).
punciszájú mn gúny Körszakállas; körbeszőrös. puncs fn Protekció; csók. puncsos mn és fn 1. ritk, pej Protekciós, ismerőse által/miatt támogatott előnyökhöz juttatott (katona); hátszeles. 2. Talpnyaló; pedálgép. punnyad tn ige Pihen, heverészik, semmit sem csinál; pihizik. Vö. sunnyog. púp fn ritk, tréf Hátizsák; málha gyík. púposkod ik tn ige Kötekedik, okoskodik. Az a tirpák őrmester elkezdett nekem púposkodni, hog y mért nem vágatom le a hajam (Fh89/91). púposodik ~ik a váll-lapja: Küszöbön áll az előléptetése. Nézd, hog y púposodik a Taki váll-lapja! (Fh89/91). puska Szj: –Nehog y (már) a nyúl vig ye a It! puskázó fn Mesterlövész; mester nyúl (Vp03).
Püspökvietnám pusku fn ritk Feg yver, puska; asz szony (Szh 81/82). puszi fn ritk, pej Protekció. || Befolyásos ismerős. Csók. puszinyuszi fn ritk, tréf, gúny Protekciós, vki által protezsált katona; az elöljáró kedvence; hátszeles. putri fn Legénységi hálókörlet. Most hányas putriban laksz? (Fh89/91). — boksz, cella, eháká, keltető, majomhor da, odú, ól, szauna. putris fn Egészségüg yi katona; tö kösnővér. putrizik ige Kibújik a feladat alól; sunnyog. put tony fn tréf Hátizsák; málha gyík. putykolás fn ritk Büntetésből v. avatásként az újonc katona hasának kanállal történő ütögetése; kanalazás. pürrögés Madárhang utánzása valaki felé, minteg y jelezve az illető madár voltát (Szfv98). Püspökvietnám fn Petőfi laktanya. — Hotel Petőfi. Vö. Petőfi.
247
R ráakad tn ige Ráakad vmire: 〈Ált. felszólításban:〉 Elkezd vmilyen munkát (ált. takarítást) végezni; rázizzen. ~ a fókára—. rab Szj: Olyat –teszek, hog y ~ leszek! rábaszik Szh: ~nak, mint neg yvenben az egerek!: 〈Ált. elöljáró fenyegetéseként:〉 Vig yázzanak, mert pórul fognak járni! Vö. megszív. ráborul ~t a páncél(szekrény) a könyvére—. rábukik tn ige Rábukik vmire: ritk 〈Ált. felszólításként:〉 Elkezd vmilyen munkát (ált. takarítást) végezni; rázizzen. ~ik a –fókára, ~ik a –csapatzászlóra: Elkezdi a felmosást. ráciccen tn ige ritk Csalódik feltevésében, a tapasztalatok hatására belátja vmely dolog ellenkezőjét; rádöbben. Szj: (Majd) ráciccensz!: ritk, gúny Majd meglátod, hog y nem úg y van az, ahog y te elképzeled! rácsatlakozik ~ik a –szívócsonkra. rácsipari ~ technikum: ritk, tréf Laktanyai fogda; fogszi. rácsobban tn ige ritk 1. Rácsobban vmire: 〈Vmilyen (gusztustalan) munkát〉 elkezd; rázizzen. Rá lehet csobbanni a munkára! (Db87). 2. gúny Csalódik feltevésében, a tapasztalatok hatására belátja vmely dolog ellenkezőjét; rádöbben. Vö. csobban2.
248
rácsobog tn ige ritk Csalódik feltevésében, a tapasztalatok hatására belátja vmely dolog (főleg saját elképzelése) ellenkezőjét; rádöbben (Le85/86). rácsos fn tréf Laktanyafogda; fog szi. ~ intézmény: Ua. (Kap03). rácsusszan tn ige Rácsusszan vmire: ritk Elkezdi a munkát; rázizzen. Csuszszanj rá a kövezetre! ’Kezdd el a felmosást!’ (Ze84/85). radar mn és fn Nag y fülű (katona); lokátoros. radarfülű mn és fn ritk, gúny Nag y fülű (katona); lokátoros. radaros fn Lokátoros; patkány1 (Vp03). radarozik tn ige ritk, tréf Előrehajolva, fenekét magasan tartva felmosást végez; fókázik. Nézd, hog y meg fiatalodott az öreg! Ott radarozik a g yíkokkal (Pá82). radi fn Újonc; kopasz (Db03). [— radiátor]. radiátor fn 1. Szj: Ebből a századból mindenki akkor meg y haza—, amikor a ~. 2. Lokátoros újonc; újonc (Db03). rádiózás fn Az az eset, amikor az újoncot bezárják eg y szekrénybe, bedobnak eg y pénzérmét, és kívánnak eg y zeneszámot, amit az újonc elénekel; zenegép (Szts04). radír fn ritk, gúny Írnok; tinta. radírozik tn ige A linóleumpadlón látható bakancsnyomokat fehér tornaci-
rádöbben pővel eltünteti 〈ált. az újoncokkal való kitolásként végeztették〉 (Szts04). Vö. pen gézik. rádöbben tn ige Csalódik feltevésében, a tapasztalatok hatására belátja valamely dolog (főleg saját elképzelése) ellenkezőjét. Vö. döbben az arca; a döbbenet kiül az arcára. Szj: (Majd) rádöbbensz!; (ritk) Rá lehet döbbenni!: 〈Általános használatú, bármire felelhető hitetlenkedő válaszként is, vag y fölényes reagálásként valamilyen naiv tervre:〉 Majd meglátod, hog y nem úg y van az, ahog y te elképzelted! Vö. benéz, benő, csobi (hill), döbb, döbbenix, döbi (hill). (Hétvégén hazameg yünk.) Majd rádöbbensz! ’Nem lesz abból semmi!’ (Szh81/82). — befalcol, csobban2, csobizik, csoborog, döbben, döbizik, ráciccen, rácsobban, rácsobog, rádöbizik, rájön, rávakkan, rázizeg, rá zizzen, zizzen. rádöbizik tn ige ritk Csalódik feltevésében, a tapasztalatok hatására belátja vmely dolog ellenkezőjét; rádöbben. Vö. döbizik. rádől ~t a páncél(szekrény) a –könyvére. ráér Szj: –Öreg rája nem ér rája. ~ kicsit g yorsabban!: Siessen! Vö. vágta. ráf fn ritk Rádiófelderítő aleg ység. ráficcen tn ige Siet, sürgősen elkezd; rázizzen. Rá lehet ficcenni! ’Siessen!’ (Db96). ragacs fn 1. ritk Első időszakos katona; kopasz. 2. Fenyítés, kimaradás megvonása; laktanyafogság ; helybetopi. ragaszt tn ige A laktanyából való hétvégi eltávozást megvonja; befékez. ragasztás Szh: Olyanok, mint a –hang yák ~ után. ráharap ~ a –horogra. ráhátékáz ts ige Ráhátékáz vkire vmit: Az elvesztett, megrongált ka-
rájön tonai felszerelés megfizetésére kötelez úg y, hog y a tartozásról jeg yzőkönyvet vesz fel. Vö. hátékáz. Rám hátékáztak eg y teljes g yakorlót! (Nk84/85). [— hátéká]. ráhúz ts ige (tárg y nélkül is) 〈Az alakulat jellegéből fakadóan az újoncok kiképzésének befejezéséig vag y fogdabüntetés miatt〉 a vele eg y időben bevonult katonáknál tovább szolgál. X napot ráhúz: Rendes szolgálati ideje letöltése után tartalékosként X nappal tovább szolgál. || A fogdán töltött napok számával több napot tölt a leszerelésig. R: Én vag yok az –öreg rája, ötven napot húzok rája! ráhúzó fn és mn Az a katona, aki az új állomány kiképzéséig az alakulat jellegéből fakadóan tartalékosként tovább szolgálni kényszerül. [— ráhúz]. Vö. tarcsis. rája 1. Szh: –Öreg vag yok, mint a ~. R: –Öreg vag yok, mint a ~, hazameg yek/ leszerelek februárba! 2. Utolsó időszakát töltő, leszerelés előtt álló katona; öreg. Iszapszemű (mélytengeri) ~; mélytengeri iszapszemű/öreg ~; öreg (iszapszemű/villamos) ~; öreg iszapszemű (mélytengeri) ~; öreg mélytengeri iszapszemű ~; (öreg ) vén (tengeri) ~; ráncos szemű öreg ~; tengeri iszapszemű (vén) ~; vén iszapszemű (tengeri) ~; vén tengeri iszapszemű ~: Harmadik időszakos, utolsó hat hónapját töltő katona; öreg 〈önelnevezésként is〉. Vö. iszapszemű, öreg, vén. Szj: Én, csíkos hátú kismalac, kérek –engedélyt az iszapszemű Iktól a makkosba becsörtetni! rajgóré fn ritk, tréf Rajparancsnok; rajpéká. Vö. góré. rájön tn ige Csalódik feltevésében, a tapasztalatok hatására belátja valamely dolog (főleg saját elképzelése) ellenkezőjét; rádöbben. Az üti azt akarta, hog y én mossak fel, de aztán rájött! (Nk84/85). Szj: Majd rájössz!: 〈Általános használatú,
249
rajpéká bármire felelhető hitetlenkedő válaszként vag y fölényes reagálásként vmilyen naiv tervre:〉 Majd meglátod, hog y nem úg y van az, ahog y te elképzeled! Maj’ rág yössz, maj’ rág yössz, maj’ rág yössz, ha nem g yössz rá, maj’ rádöbbensz! (Szh83/85). rajpéká fn Rajparancsnok. Vö. péká. — erpéká, gladiátor, rajgóré, rajpók. rajpók fn Rajparancsnok; rajpéká. rákacsint Szj: A –mesterlövész kacsintson rád! rakasz fn tréf Szakasz. [— rakasz ’lőszertartó’]. rakaszvezető fn tréf Szakaszvezető; szakszi. rakéta fn 1. Szj: –Öreg csocsesz/csóka/ember nem ~! R: –Öreg baka nem ~, lusta, mint a teknősbéka; –Öreg cápa nem ~, száguld, mint a teknősbéka; –Öreg csóka nem ~, ballag mint a teknősbéka; –Öreg ember nem ~, | mászik/ugrik, mint a teknősbéka; —| sokkal inkább teknősbéka; –Öreg sas már nem ~, mászik, mint a teknősbéka. 2. tréf Tisztítószer. raketta fn ritk, tréf Rakéta (Er88/89). rambó fn 1. (g yak. tsz.-ban) Szerződéses katona; boci. 2. Nag y termetű katona; dögtestű (Vp03). rambóképző fn Kiképzőközpont; terminátorképző (Kap03). rambópótló ~ osztag : tréf Tartalékos állomány; pótkommandó. rambótréning fn tréf Alapkiképzés; keltető. ránt –Csőre ~. rányi fn Nő; muff. [— argó — cig. rānji ’úrnő’ (Vek. 139)]. rapszi fn Sorállományú gépkocsivezető; kuplunggyilkos (Kfh71) ráránt tn ige Önkielégítést végez; zsibizik.
250
rávezet rárippan tn ige ritk 〈Ált. felszólításokban:〉 Elkezd vmilyen munkát végezni; rázizzen. Elvtikéim, lehet rárippanni! ’Kezdjék el a kiadott feladatot!’ (Sze85/86). rászakad tn ige ritk 1. ~t a páncél(szekrény) a –könyvére. 2. Rászakad vmire: Elkezd vmilyen munkát végezni; rázizzen. Rá lehet szakadni a textilre! ’Moss fel!’ (Er86). Szakadjon rá a felmosórong yra! ’Kezdjen el felmosni!’ Rá lehet szakadni a retyóra! ’Menj vécét takarítani!’ (Nyb87). Szakadj rá a –fókára!: Kezdj el takarítani! Gyerünk öcsém, rá lehet szakadni a vécére/folyosóra! ’Kezdd el a vécé/ mosdó takarítását!’ (Or95). rátekeredik Szj: Tekeredj rá a textilre!: ritk Kezdd el a felmosást! Vö. ráziz zen. rátermett ~ katona: ritk, tréf Újonc; kopasz. [Ti. felmosórong yra, vödörre termett]. rátesz Rátették a páncélszekrényt a –könyvére. rávakkan tn ige ritk Csalódik feltevésében, a tapasztalatok hatására belátja vmely dolog (főleg saját elképzelése) ellenkezőjét; rádöbben. Szj: Majd rávakkansz!: ritk, pej 〈Általános használatú hitetlenkedő vag y fölényes reagálásként:〉 Majd meglátod, hog y nem úg y van az, ahog y te elképzeled! ráver Szh: Rád verek, mint Zorán a gitárra!: Vig yázz, mert megverlek! Vö. be takar. rávezet ts ige Beláttatja vkivel eredeti feltevésének helytelenségét; (keg yetlenül) megtanítja, bebizonyítja neki az igazságot; móresre tanítja. Rávezettem a kopárokat, hog y mi az a sikamika! (Nk84/ 85). Szj: Majd rávezetlek!: 〈Általános használatú, bármire felelhető hitetlenkedő válaszként is, vag y fölényes reagálásként vmilyen naiv v. sértőként értelmezett ki-
rázizeg
répakombájn
jelentésre:〉 Majd megmutatom én neked, redvás mn Koszos; dzsuvás (Db95). hog y nem úg y van az, ahog y te elképzeled; refes ritk, tréf fn Fogdabüntetését majd móresre tanítalak! töltő katona; fogszis. [— szleng ref( f )es rázizeg tn ige ritk Csalódik felte- ’büntetett előéletű’ — rendőri felügyeletes]. vésében, a tapasztalatok hatására belátja refi fn Rejtett fig yelő (Szk97/98). vmely dolog (főleg saját elképzelése) ellenrégész fn 1. Olyan –öreg vag yok, kezőjét; rádöbben (Le85/86). hog y hozzám nem is orvos jár, hanem ~. rázizzen tn ige 1. Csalódik felte- (További változatait ld. öreg alatt.) ~(ek) vésében, a tapasztalatok hatására belátja járnak hozzá; ~t hívnak hozzá: Már csak vmely dolog (főleg saját elképzelése) el- néhány napja van a leszerelésig ; vö. öreg lenkezőjét; rádöbben. Szj: (Majd) ráziz- alatt. 2. ritk, tréf Orvos 〈amikor öregkazensz!: 〈Általános használatú hitetlenkedő tonát g yóg yít〉; mengele. vag y fölényes reagálásként, válaszként:〉 reggel R: Jó ~t, elvtársak, vége van Majd meglátod, hog y nem úg y van az, ahog y te elképzeled! 2. Rázizzen vmire: az éjnek, nyolcvanöt napra ébredtek a –vé〈Ált. felszólításban:〉 Elkezd valamilyen nek!; Jó ~t, jó ~t, vége van az éjnek, kerek munkát (ált. takarítást) végezni. Zizzenj hatvan napra ébredtek a –vének!; Jó ~t, rá!: (Nag yon g yorsan) csináld meg! Le- jó ~t, ébrednek a medvék, tökön szúrnám het rázizzenni a folyosóra! ’Takarítsd fel a magam, ha én kopasz lennék!; Jó ~t, jó folyosót!’ ~ a fókára: Elkezdi felmosni a ~t, ébrednek a méhek, 50 napra ébredtek az követ. Rá lehet zizzeni a fókára!: Moss fel! augusztusi vének; Jó ~t, honvédek, vége — nekibuhan, nekizizzen, nekizuhan, van az éjnek, 56 napra ébredtek a vének. A ráakad, rábukik, rácsobban, rácsusszan, többieknek ( fél hat van,) ébresztő fel!; ráficcen, rárippan, rászakad, rázuhan. Ébredj, –kopasz, itt a ~, megint kevesebb lett egg yel!: 〈Az üg yeletes reggeli ébresztőVö. rátekeredik, zizz1. kor kiabált szövege〉. rázuhan tn ige Rázuhan vmire: rejszmatyi fn Önkielégítésen rajritk 〈Ált. felszólításban:〉 Elkezd vmilyen munkát (ált. takarítást) végezni; rázizzen. takapott katona (Börs67). Vö. zsibis. Lehet ~ni a –fókára! remete fn ritk, tréf Eg yszemélyes recseg tn ige Megtörik, lelkileg ösz- szolgálatban levő katona. szetörik; megmakkan (Bö-Börs95/96). rénós ~ bakancs—. reccsenés fn Megrázkódtatás (Bia répa fn Berázza a It: Hőr Határőr a 94). Vö. be/megreccsen. honvédeknek (azaz a nyulaknak) bosszanrecska fn Önkielégítés; marokmarcsa. tásként filcből, szivacsból készült répát recskaanyag fn Önkielégítés; ma mutogat. Hazafelé a vonaton beráztuk a répát a nyulaknak! (Fh89/91). rokmarcsa (BpA92/93). répagyalu fn 1. ritk, gúny Lövészrecskázik tn ige Önkielégítést vékatona; nyúl. 2. Gyalogsági harcjármű; gez; zsibizik. nyuszibusz. redikül Ld. retikül. répakombájn fn ritk, tréf, gúny redva fn 1. fn Kosz; dzsuva (Db95). 2. ritk, pej Gép, gépjármű, harcjármű. 1. Lövészkatona ; nyúl. Vö. káposzta kombájn. 2. Hőr A Mag yar Néphadsereg [—redvás].
251
réparágó
ridikül
rezeg tn ige ritk Vezetési g yakorlaállományába tartozó katona; réparágó. 3. Gyalogsági harcjármű; nyuszibusz. ton vesz részt a Rezi község melletti gépréparágó fn tréf, gúny 1. Lövészka- kocsi-g yakorlópályán (Ma84). tona; nyúl. 2. Hőr A Mag yar Néphadsereg rezsó fn Hőr Útlevelek vizsgálatáállományába tartozó katona. — nyúl, ré hoz használt, régi típusú UV-lámpa (Fh89/ pakombájn. 91). [Eg yik jellemző tulajdonsága az volt, répazabáló fn tréf Lövész; nyúl hog y igen hamar átforrósodott]. (Szts04). Rhodesia Ld. rodézia. repeta Szh: –Kevés, mint lágerben a ~. riad tn ige ritk Riadózik, riadót hajt végre. Holnap riad a hírszázad ’Holnap rirepkó fn Repülőszeszből (a repülőadó lesz a híradós századnál’ (Ma84). gépek, helikopterek, radarok tisztítására, eg yes alkatrészeihez való műszaki alkoholriadóstoki fn Szabálytalanul, heveból) hígított szeszes ital; szeszkó. nyészve összehajtogatott ruházat (vö. sto reptér fn tréf Nag yobb alapterületű ki (I. 2.), Balaton szelet). [A zubbonyból helyiség, amit (rendszerint) fel kell mosni nem veszik ki az inget, a nadrágból a szíjat, (ált. az ebédlő és/vag y az ún. nag yfolyosó). hog y riadó esetén g yorsabban lehessen öltözni]. — repülőtér. Vö. csótányos. riadt fn és mn gúny Újonc; kopasz repülő Szj: –Nehog y már a csík húzza (Vp03). a ~t! riadtarcú fn és mn ritk, gúny Újonc; repülőcsuri fn ritk, gúny Sorállokopasz. mányú tiszthelyettes; rigó. Vö. csúró. riadtképű fn és mn ritk, gúny Újonc; repülőtér fn ritk, tréf Nag yobb kopasz. Nézd azt a riadtképűt! Hog y tánalapterületű helyiség, amit fel kell mosni coltatja a fókát! (Pá82). (az ebédlő és/vag y az ún. nag yfolyosó); reptér. riadtszemű fn és mn gúny Újonc; kopasz. (Felsőág yas) ~ kopasz rüszü állat; részeg Szj: ~, vig yázz!: ritk, tréf ~ felsőág yas; ~ kopasz g yík: Ua. Részleg, vig yázz! [Szójáték]. ribizli fn 1. Szh: Te olyan –kopasz reszel tn ige Reszel vkinek: ritk Bünvag y, mint a hámozott ~. 2. Újonc; ko tetést oszt; (meg)szívat. ~tek neki: ritk pasz. Hámozott ~: ritk, tréf, gúny Ua. Megbüntették, pórul járt. rics fn Hőr 1. Riadócsoport: különréti ~ néger—. leges határeseményekhez kirendelt 3-4 fős retikül fn ritk, tréf 1. (ridikül, rediraj. — ricscsoport. 2. Riadó. Vö. hákáesz. kül) Kimenő táska. Hadi ~: Ua. 2. Harci Ébresztő, rics van! (Or91). ~: ritk Gázálarctáska; szimatszatyor. Ö: ricscsoport fn Hőr Riadócsoport; vegyi~. 3. Kézi rádió adó-vevő; bohócrá rics (Aszö-Rf 82/84). dió (Fh89/91). ricskutya fn Hőr A riadócsoport rettenetes Bizei ~: Olcsó szeszes ital, házi pálinka; szeszkó (Ma84). [— Bize, tagja (Fh89/91). Marcalihoz csatolt Somog y meg yei telericslámpa fn Hőr Riadólámpa (Or pülés]. 91). — buzilámpa. rézbőrű fn és mn Cigány; kokeró. ridikül Ld. retikül.
252
rigó
robbantott
rigó fn 1. Sorállományú tiszthelyetrinyafüzet fn Kérelemfüzet (DbK). tes v. zászlós (ált. eg yetem v. főiskola elvég- — rinya. zése után behívott, majd tartalékos tiszti rinyagép fn 1. Panaszkodó alak. iskolát végzett katona) 〈jelzői használat- 2. pej Túlságosan óvatos, félős katona. ban is〉. ~ őrmester. Szj: Hány –napod Vö. gép1, rinya. — gittes, makker, zizi1. van, kis ~? Millió, millió. — fészekjáró, rinyál tn ige 1. Fél; fosik. Ik: be~. repülőcsuri, rigodon, rigolettó, sárgalá 2. Panaszkodik. — kampalyog. [— bú, sárgarigó. Vö. gyökér. [— sárgarigó]. rinya]. 2. ritk Katonatiszti főiskolát végző hallgarinyasisak fn ritk, tréf Rohamsitó. 3. Tartalékos katona; tarcsis. sak; rohambili. Vö. cidribili, majrékalap. rigodon fn ritk, tréf Sorállományú rinyavas fn ritk A jobboldali ülés tiszthelyettes v. zászlós; rigó. [Szójáték]. előtti kapaszkodóvas az autóban (DbK). rigófüttyös fn Vécé; mesterállás Vö. majré. (Db02). rinyázik tn ige Fél; fosik. [— rinya]. rigolettó fn tréf Sorállományú tisztritmusérzék Szh: –Kevés, mint doboshelyettes v. zászlós; rigó. [— Rigoletto; szó- tortában a ~. játék]. rizikó Szi: Eg yetemisták, én nem varihálás fn Közösülés; aktungolás g yok eg y –szadizmus, de rábasznak, az (Db03). ~! Én nem vag yok eg y –volumen, de hog y rikárdó fn Vattás télikabát; miká maguk szívni fognak, az ~! dó (Szts04). robban ~ a centi: 〈Elérkezett a riki fn ritk Riadókiértesítés. leszerelésig hátralevő százötvenedik nap, rikis mn és fn Riadókiértesítő (ka- amikor〉 levágják az első centidarabot. ~ az ötven/száz/százötven: A leszerelésig tona). hátralevő ötvenedik/századik/százötveneringató fn Terepimitátor; olyan dik napot jelképező centidarabot (ünneszerkezet, mely az álló harckocsit (a lőtépélyes körülmények között) levágják. Ld. ren) úg y mozgatja, mintha terepen haladmég centi alatt. na; hákáringató. robbantott ~ budi: ritk, pej Rendringlispíl Szj: Mi maga, ~?!: ritk, kívül koszos, ürüléktől eldugult vécé. tréf Ne forgolódjon a sorban, álljon kato- ~ csirke: 〈Rendsz. apróra vágott, csontnásan! Vö. brékel. szilánkos, a csirke eg yik részével sem azorinya fn 1. Félelem, aggodalom. nosítható〉 csirkehúsból, csirkeaprólékból Beindul a ~: Elkezd félni. Szj: Ketten készült étel: a) Szakácsok főzte, bármilyen vannak/voltak őrségben/szolgálatban: ő baromfiból készült étel (pörkölt, töltött meg a ~: Fél(t) a szolgálatban, ill. a szol- csirke, raguleves stb.); utászcsirke. [A gálattól (DbK). — gitt, kula, zizz2. 2. ritk szakácsoktól szokták is kérdezni: Mi van, Gerinctelen magatartás (DbK). 3. Kihall- fiúk, aknára zavartátok a tyúkállományt? gatás (DbK). — cumi, észosztás, valla (Ma81/82).] b) ritk Tyúkpörköltkonzerv. tás. 4. Kérelemfüzet; rinyafüzet (DbK). ~csirke-leves: A felengedés előtt bárddal 5. ritk Kedvezmény; eltávozás, kimaradás; szétaprított fag yasztott csirkéből készült vö. eltáv, kimarcsi. leves (Bö-Börs95/96). ~ hús: Csont-
253
robokacsa szilánkot is bőven tartalmazó húsétel. ~ leves: ritk Húsleves, csirkeaprólék-leves. ~ terminátor—. robokacsa fn Alakiatlanul mozgó katona; alaki toprongy. [— Robokacsa, a „Kacsamesék” c. rajzfilmsorozat eg yik szereplője]. robotember fn tréf Alakiatlanul mozgó katona; alaki toprongy. rockegyüttes Szj: Melyik ~ben játszik (a katona)?: Miért ilyen hosszú a haja? (Vágassa le!) rockzenész Szj: Mi maga, ~?!: Miért ilyen hosszú a haja? (Vágassa le!) rodeó fn ritk Dühöngés, tombolás, a körletben lévő dolgok borogatása. rodézia fn 1. A katonák eg y csoportjának rémuralma, a többiek megfélemlítése; csikágó. 2. Bosszúság, kellemetlen, megalázó helyzet; szívás. 3. Ilyen helyzetbe juttatás, büntetés, kitolás; szíva tás. 4. Takaríttatás, nag ytakarítás, sikálás; sikamika. || ritk A takaríttatás második fokozata, a felmosásnál alaposabb takarítás; vö. kocsedó, vityapuszta, gamás (Ma85/86). rohad R: Itt hag yom a –feg yverem, ~jon a testeden! –Feg yverem átadom, ~jon a válladon! rohambili fn Rohamsisak. — acélbili, acélsvájci, bigyó, bili, bimbi, bimbó, bogrács, bogyó, bömbölő, bubi, buffalap, bukó, bukóbili, bukósisak, bummbili, cidribili, fazék, harci bili, ke ménykalap, kobak, kotla, kotli, kupak, majrébré, majrékalap, majrékupak, mo fémbili, mofémkalap, mofémsvájci, ólom bili, pléhsapka, rinyasisak, rohamedény, rohamsipka, rohansipka, sisak, tökfedő, vasbili, vaskalap, vassapka, védősisak, zöldbukó.
254
rollerezik rohambili-időszak fn tréf Alap-
kiképzés; keltető.
rohambodega fn Híradókocsi
(Szfv98).
rohambogár fn Olyan katona, aki mindent lassan csinál (Szts04). rohamedény fn tréf Rohamsisak; rohambili (Szabsz03). rohamsipka fn Rohamsisak; ro hambili. rohan Hag yja a –futást, ~jon! rohansipka fn Rohamsisak; ro hambili. róka fn ritk 1. –Öreg ~. 2. pej Politikai tiszt; poltiszt. rokk fn ritk Zene; blúz. –Nyomatja a ~ot. [— rock]. rokka fn 1. Hízelgés, (mások rovására történő) előnyszerzés; pedálozás. Nyomatja— a It. Édesanyám, nem perdül a ~!: gúny 〈A társak csúfolódása, ha valakinek〉 nem sikerül hízelgéssel előnyt szereznie (Le85/86). [Szapphó híres verssorának idézése]. 2. Talpnyaló, hízelgő, előnyszerzésre törekvő katona; pedálgép. rokkagép fn pej Talpnyaló, hízelgő; (mások rovására) előnyt szerző katona; pedálgép. Vö. gép1. rokkás mn és fn pej Talpnyaló, hízelgő; (mások rovására) előnyt szerző (katona); pedálgép. [— rokkázik]. rokkáz(ik) ige 1. tn pej Hízeleg, törleszkedik a feljebbvalójához; (mások rovására) előnyt ig yekszik szerezni; pedá lozik. 2. ts ritk Fényesít, tisztít. Ik: ki~. rollerezik tn ige ritk, pej Hízeleg, törleszkedik a feljebbvalójához; (mások rovására) a maga önző céljainak ig yekszik megnyerni vkit; helyezkedik; pedálozik. Nem kéne úg y rollerezni, elkopik a lábad! (Fh89/91).
roló
rüszi
roló Még jövőre is itt fogod/fog játok röttyintő fn Vécé; mesterállás húzni a BM-nek a ~t!: Hőr 〈Öregkatonák (Szts04). újoncokat ugrató kiszólása, utalva az útlerövid ~ eltáv—. vélkezelő-fülkék átjáróit elzáró redőnyökrövidhajú fn és mn Újonc; kopasz. re:〉 Nag yon soká fogtok ti még leszerelni! RPG Ld. erpégé. (Fh89/91). r. pk. Ld. erpéká. roncstelepőr tréf Telephely-üg yeletes; garázsüti (Db02). rsz. Ld. eresz. roncstemető fn tréf Telephely, hanRT Ld. erté. gár; csapatmúzeum. r. tea Ld. ertea. rongyos fn ritk, tréf Ezredes. [— Rubikkocka Szh: Annyi –napod van, szleng rong y ’ezerforintos bankjeg y’; vö. mint In/Iban a variáció(k). kilós, lepedő]. — csillagvadász, lepedő, rúg Szh: Hasba ~lak, oszt úg y megtejút, zsoldos. hajlasz, mint az U szög!; Úg y seggbe roppanó fn Katonai bakancs; sur ~lak, hog y leolvasod a Göncölszekér alvázranó (Bg y95). számát!: 〈Fenyegetésként:〉 Megverlek! rotringman fn Írnok; tinta (Szk00). Úg y seggbe ~om, hog y | lesöpri a Hadak [< Rotring, írószer márka × ang. man ’ember’]. útjáról a lószart!; —| zúgva száll, mint a rovancs fn Az eg yéni katonai fel- g yőzelmi zászló!: Vig yázzon, mert megveszerelés (ritkábban a raktárkészlet) meg- rem! Vö. betakar. [Vö. „Zúgva száll, mint létének ellenőrzése, leltár. (A személyek el- a g yőzelmi zászló, hősi híred, a sok büszke lenőrzésekor a katonák eg y pokrócban az év” (a Szovjet Hadsereg jubileumi indulóösszes holmijukat leviszik az udvarra, ott jának első sora)]. szétpakolnak, és a különböző tárg yakat a ruhanagyker fn tréf Ruházati csalás elkerülése végett mindenki eg yszer- anyagraktár (Pé03). re mutatja fel. A holmiját cipelő katonától ruszki ~ eltáv—/kimenő. –Tisztacsere szokás megkérdezni csipkelődve: Mi az, ~ módra. Szh: Olyan, mint a ~ kölni—: eg y nincs szekrényed? Szh81/82). csepp is elég belőle. rovancsol ige 1. ts Ellenőrzi a felruszkicsoda fn tréf ZIL típusú teszerelés meglétét, leltároz; rovancsot tart. herautó; benzintemető. 2. tn Felszerelése ellenőrzésén, leltározásárühő fn ritk, gúny Újonc, első ban részt vesz. időszakos katona; kopasz [— rüszü ’ua.’]. rozmár –Öreg ~. Szj: –Öreg ~ belerühőci ritk, gúny fn Újonc, első szar már! –Öreg ~ nem dolgoz/fókáz/szaidőszakos katona; kopasz. roz/szoroz/szopoz már! rühőke fn ritk, gúny Újonc, első rozsda fn Gépjármű. időszakos katona; kopasz. röfi fn ritk, gúny Konyhai kisegítő rügy fn ritk, gúny Újonc; ko munkás; csellós. Vö. konyhamalac. pasz. röhögés Szh: Olyan a ~e, mint a rüszi fn ritk, gúny Újonc; kopasz. lóharapás: ritk, tréf v. pej Kellemetlen, har ~ g yík: Ua. [— rüszü]. sány nevetése van.
255
rüszmeteg rüszmeteg fn ritk, gúny Újonc; kopasz. [? — rüszü × g yermeteg]. rüsszent ts ige Pörgő centivel valakit (elsősorban újoncokat) megüt (Bia94). [— rüszü ’újonc’]. rüsszög tn ige ritk, pej 〈Elsősorban újoncoknak az öregkatonákkal szembeni „tiszteletlen” megjeg yzéseire mondva:〉 megjeg yzést tesz, ellentmond; megma gyaráz. Ne rüsszög jél, sivár g yík, sikáld fel a folyosót! (Fh89/91). rüszü fn és mn 1. gúny Újonc; kopasz. (Szar) ~ állat; (ritk) ~ vadállat, ( felsőág yas riadtszemű) kopasz ~ állat;
256
R. 1-es kopasz/sivár ~: pej Ua. Ezernapos ~ g yalogos—. Ö: anti~. 2. 〈Kedélyesen lenéző v. megvető megszólítás〉; dzsakomó. 3. Ellenszenves, megvetett; geci. 4. Bolond, hülye (ember); köcsög. 5. pej Hivatásos tiszthelyettes-hallgató; gyökérképzős (DbK). 6. pej, ritk Tiszthelyettes; gyö kér. 7. Szerencsétlenkedő, üg yetlenkedő, esetlen; topa (Szk00). rüszütej fn ritk, tréf Takarítószer (ált. Ultra); hó. R. 1es ~ meg fig yelő 〈A szakny-i szó mag yarázata:〉 Eredj, fiam, és fig yeld meg! (DbK88).
S sajt Szh: –Kevés (vag y), mint | Camping ~ban a sátorrúd/sátorvas; —| Maci/ Mackó ~ban a brummogás; —| Mese ~ban a mesemondó; —| Turista ~ban a hátizsák. sakál fn 1. –Öreg sivatagi ~. 2. ritk Látogatáskor, szabadnapról visszajövők érkezésekor élelem után szaglászó potyázó. Ezerszer mondtam, hog y a sakálokat meg hajtsátok el! (Fh89/91). sakálkod ik tn ige ritk Látogatáskor, szabadnapról visszajövők érkezése után élelemre vadászik, potyázik. Haver, húzzál a gecibe, ebben a körletben ne sakálkodjál! (Fh89/91). sakk Szj: Adjon ~ot!: ritk, tréf Mossa fel a folyosót! Vö. sakkozik, fókázik. sakkozik tn ige A (feketefehér) kockás kövű v. padlócsempés helyiséget (ált. a folyosót) felmossa; fókázik. Ik: ki~. sakktábla fn ritk, tréf A felmosandó helyiség padlója (leginkább a kockaköves folyosóé). sakktörlő fn Felmosórong y (melylyel a sakktáblához hasonló követ felmossák); fóka. Vö. sakkozik. saller fn ritk, tréf Pofon, ütés. Kap eg y ~t: 〈Ált. E/2-ben fenyegetésként:〉 Megverik, megütik. Lenyom/rátesz eg y ~t: 〈Ált. fenyegetésként:〉 Megüt, megver; betakar. — lángos. sámli Szj: Nem ~!: ritk 〈Legtöbbször gúnyosan:〉 Ez igen! Derék dolog! (Le85/86). Vö. semmi.
sápadtarcú mn és fn tréf Fehér bőrű (katona). Vö. rézbőrű. — hipóreklám. sapka Szj: Ugorjon (be) a Ija alá!: ritk, tréf Teg ye fel a sapkáját! Vö. eldug. Vedd le a It, vag y kirúgom alóla a fejed!: Vedd le a sapkát! R: Sír az öreg ~(Gja), kopasz/(ritk) sivár lesz a gazda(Gja): 〈A hamarosan leszerelő öregkatona többieket bosszantó rigmusa〉. Vö. ágy. Ö: bakter~, bocskai~, brezsnyev~, muszka~, pléh~, úttörő~, vas~. sárga ~ kacsa—. sárgahasú ~ zöldpikkelyes: ritk, gúny Újonc; kopasz. Vö. gyík1. sárgalábú fn és mn 1. ritk, tréf Sorállományú tiszthelyettes v. zászlós; rigó. [— sárgarigó]. 2. Tolna meg yei (katona) 〈a somog yiak szóhasználatában:〉 (Ma). [A somog yiak mag yarázata szerint állítólag a tolnaiak megtaposták a teherautóra rakott tojást, hog y több férjen rá]. sárgarigó fn tréf Sorállományú tiszthelyettes v. zászlós; rigó. [A váll-lapon húzódó sárga csíkról és a sapka sárga zsinórjáról]. sárhányó fn ritk, tréf Hajkivágás a fülnél. — csepelsárhányó, dakkerék, sárvédő, uralsárhányó, uralsárvédő. sárkányszerelő fn ritk, Rep A repülőgép hajtóművének szerelője. sárvédő fn ritk, tréf Hajkivágás a fülnél; sárhányó.
257
sas sas fn ritk, tréf 1. –Öreg ~. 2. Deszantos (ejtőernyős) katona; ejés. 3. Repülős. 4. Hőr Februárban leszerelő határőr (Fh89/91). sasfészek fn ritk, tréf Őrtorony; torony. sáskahad fn Hivatásos állomány (Vp03). Vö. keményválllapos. saskula fn 1. Szh: Úg y összeesett, mint a lehullott saskula!: A fáradtságtól összerog yott. 2. Nag yon fáradt ember. Ne leg yél már saskula! sasol ts ige Fig yel, néz, nézelődik. Mit sasol, katona? ’Mit néz, miért áll itt?’ (BpA92/93). — biluxol. sasszem fn 1. ritk, tréf Őr; bobi. 2. tréf Mesterlövész; mesternyúl. sátor ~ban ébred: ritk, tréf Reggeli erekcióval ébred. sátorrúd fn 1. Szh: –Kevés (vag y), mint Camping sajtban a ~. 2. ritk, tréf, szép Hímvessző; fasz. Vö. sátor alatt. sátorvas Szh: –Kevés (vagy), mint Camping sajtban a ~. satu fn 1. Szj: Szorítsd a –pofád, mint a ~! 2. Bakancs; surranó (Szk00). Savaria Ld. Szavária. sávoly Ld. zsávoly. sec ~ perc— alatt. segédalhonvéd Kisegítő ~: ritk, tréf, gúny Nag yon rossz katona; alhonvéd. segg Szj: Még az –ejtőernyőzsinór sem vált le a ~éről. Szh: Úg y ~be –rúgom, hog y | lesöpri a Hadak útjáról a lószart!; —| zúgva száll, mint a g yőzelmi zászló!; Úg y ~be –rúglak, hog y leolvasod a Göncölszekér alvázszámát! seggbekuki fn ritk, tréf Olyan helyzet a sorban álláskor, amikor vki túl közel áll a másikhoz; hőmérőzés.
258
sertebuldózer segghely fn ritk, tréf, gúny Laktanyai g yengélkedő, segélyhely; gyengusz. [Szójáték]. segély Éhenhalási ~: tréf Illetmény; zsold (Db03). semmi ~ perc— alatt. Szj: Nem ~!: 〈Legtöbbször gúnyosan:〉 Ez igen! Derék dolog! Vö. piskóta, sámli. ~ nem volt: 〈Gyakori válaszformula, ha valaki azt akarja kifejezni, nem érdekli, amit mondtak neki〉. Takaríts ki! — Semmi nem volt. ’Nem takarítok’ (BpA92/93). senki 1. Szj: (Micsoda?!) Senki sehova! (ritk. Sinki sihova!); Senki sehova: mindenki stokira!: 〈(Főleg kiképzési idő utáni) eltávozási szándék elfojtására〉 (Nk). 2. fn (g yak. tsz.-ban) ritk A légvédelmi rakétaalakulat katonája (Ta). Átmeg yek a senkikhez filmet nézni (Ta82/83). [Ug yanis senki nem tudott róluk semmit]. senyhe fn és mn Rossz, hitvány; igénytelen (Eg96). serc fn Lelepleződés, lebukás; buk ta1 (Fh89/91). Vö. megsercen. sereg fn A Mag yar Néphadsereg. seriff fn 1. Szolgálatban lévő hivatásos katona. Vö. keményválllapos. 2. ritk Aleg ység-üg yeletes; belgeci. Ö: nyúl~, nyuszi~. sernevál fn ritk, tréf, gúny 1. Sertésnevelő telep a laktanyai ételhulladék hasznosítására. [— Sernevál, sertéstenyésztéssel foglalkozó vállalat]. — dékörlet, denáj, disznókörlet, disznóöböl, dzseliszton park, sertéskörlet. 2. A vig yázzmenet g yakorlása (Ma84). Riói ~: ritk, tréf Ua. (Ma84). [— a g yakorlásra használt betonút a sernevál mellett volt — riói karnevál; szójáték]. sertebuldózer fn ritk, tréf Borotva. — puncikasza.
sertéskörlet sertéskörlet fn A laktanyának az a része, ahol a zászlóalj ellátására tartott sertések óljai álltak; sernevál (Or91). séta Ebéd utáni ~: ritk, gúny Délutáni g yakorlatozás. Lemeg y Ira: ritk Őrszolgálatban az őrtorony körüli járőrözésre indul. sétalap fn ritk Másik (al)eg ységbe kerüléskor átvitt okmányok. sétálóbajnok fn ritk, tréf Az őrséget felvezető tisztes, felvezető. Vö. kis/ nagykörös. — felvezér, kilométeróra. sétáltat ~ja az –óriáskíg yót. s. hús Ld. eshús. sibár fn ritk, pej Újonc; kopasz. [— sivár]. sibra fn és mn pej Újonc; kopasz. Nézd a sibra nyulat, megint takarít! (Nk84/ 85). ~ g yík: ritk, pej Ua. [— sibár]. sibrák fn (tsz. sibrákok) ritk, pej Újonc; kopasz. siet Szj: Nem baj, ha ~sz, csak hamar ideérjél!: Siess! Vö. vágta. sikakefe fn ritk Sikáló kefe, g yökérkefe; százlábú. sikál ts ige (Bő vízzel és sok mosószerrel a padlót, kövezetet) felmossa, súrolja. Ld. sikamika. R: Augusztus a –király, január meg ~! sikamika fn 〈Legtöbbször az öregkatonák által megalázás, büntetés, kitolás céljával kikényszerített, az újoncok által végrehajtott, többnyire értelmetlen, hosszadalmas〉 nag ytakarítás, a padlónak, kövezetnek bő vízzel és sok tisztítószerrel végzett felsúrolása. (Előkészítése során az öregkatonák — de végeztethetik újoncokkal is — először tisztítószert (hó, rüszütej, szabadidőpor): Ultrát, habzószódát, műanyagtasakos sampont (egér, patkány3) szórnak (beszór, beultráz, beszódáz, hull a hó, behavazik, [nyári] hóesés) vag y ta-
simafejű posnak szét (beegerez, eltapossa az ege ret). Ezután lavórban, vödörben, esetleg a tűzcsapot megnyitva (elszabadul a boa) nag y mennyiségű vizet visznek, engednek a takarítandó helyiségbe (beönt, kígyó zik). Az újoncok feladata g yökérkefével (százlábú) esetleg ritk. köröm- v. fogkefével alaposan felsikálni a padlót, míg nem habzik (térdig ér a hab). A munka nehezítése végett seprűvel előre fel lehet verni a habot (habosít). A munka befejezéseképpen a habos vizet feltörlőrongg yal vödörbe kell felszedni, és a padlót lehetőleg szárazra törölni, mert ha később szárad, a bőven használt takarítószertől foltos marad (penészedik az ágy alja), ami eg y újabb sikamika indítékát adhatja. Vö. még KSzil. 40–1.) (Ma este) japán (karate)film/műsor (lesz a tévében az ultravideó filmválasztékából): ~; (Színes, szélesvásznú) japán–francia (koprodukcióban készült kaland)film/ videó: ~-dölavíz: tréf 〈A nag ytakarításra való (g yak. fenyegetésként használt) utalás〉. Vö. afgán/arab film: habrahab; francia film: dölavíz; csébetűs takarítás, ganyézás, mata, pépé. [— sikál]. — be öntés, csikágó (hadművelet), evezés, fó kamentés, habfürdő, habparti, hocsedó, harakiri, havaj, kambodzsa, karban tartás, körletezés, kupírozás, matahari, parknap, rodézia, sikaparti, surumuru, ultra holdbázis, ultrabébi, ultrabudi, ultrabugi, ultradiszkó, ultradizsi, ultra móka, ultraparti, ultravideó(diszkó), ult ravox, ultrázás, vízidiszkó. sikaparti fn Ultrával felszórt padló felsikálása; sikamika. sikárkefe fn ritk Sikáló kefe, g yökérkefe; százlábú. simafejű fn és mn 1. ritk, pej Újonc; kopasz. 2. ~ főhadnag y: tréf Hímveszsző; fasz (Szts04).
259
sín sín fn Fenyítés, laktanyafogság ; hely betopi (DbK). Felgördült előtte a ~; ~re tették/vágták: Megfenyítették, nem engedik haza. sínentúli fn és mn Cigány; kokeró. Sing Sing Ld. szingszing. sínhuszár fn ritk, tréf, gúny Vasútépítő munkásszázad tagja; krampács berci. sintér fn (g yak. tsz.-ban) ritk, pej Egészségüg yi katona, a g yengélkedőre beosztott segítő; tökösnővér. síp fn ritk 1. Kiveszik a ~ot. Ld. mű tét. 2. pej Újonc; kopasz. 3. A szeg ycsont nyomása ujjbütyökkel vag y valamilyen tárgg yal 〈feg yelmezési, büntetési célzattal〉 (Fh89/91). Vö. megsípol. Szj: Eg y ~ beguggol: 〈A sípolást kísérő szokásos kommentár〉. sípagyú fn ritk, pej Újonc; kopasz. síparcú fn ritk Újonc; kopasz. sipi fn ritk, pej Újonc; kopasz. [— síp]. sípmalac fn ritk, pej Újonc; kopasz. sipu fn ritk, pej Újonc; kopasz. [— síp]. sípol Szj: ~ a tüdeje! (Ce83/84). Ld. műtét. sippantó fn ritk, pej Újonc; kopasz. [— síp]. sippantyú fn ritk, pej Újonc; ko pasz. [— síp]. sípzsinór fn ritk, tréf Újonc; kopasz. sír R: ~ az öreg –ág ya, kopasz fekszik rája; ~ az öreg –sapka(Gja), kopasz lesz a gazda(Gja). Sír az öreg –szekrénye, kopasz lesz a vendége. ~ a –tápos centije, visszajön még Lentibe. sirály R: Azt mondta a ~, szeptember a –király!
260
skulózik sírásás fn ritk, pej Lövészteknő ásása. Vö. csecsemősír, maszeksír. sírásó fn ritk 1. Utász, műszaki katona; népitáncos. 2. Gyalogsági ásó; gyalásó. sisak fn Rohamsisak; rohambili. sitkó fn ritk 1. Laktanyai fogda; fogszi. 2. Katonai börtön; futkosó (Db95). [— szleng sitkó ’börtön’ — sitt]. sitkós fn Megfenyített, fogdabüntetését töltő (vag y letöltött) katona; fog szis. sitt fn ritk 1. Laktanyai fogda; fogszi. R: Azt mondták a ~en, augusztus az –isten! 2. Laktanya, kiképzőközpont; terminátorképző. [— szleng, argó sitt ’börtön’]. sittes fn ritk Fogdás, fogdabüntetését töltő katona; fogszis. [— sitt]. sivár mn és fn pej Újonc, első időszakos (katona); kopasz. ~ ág yú; ~ állat; (ezernapú) ~ g yík; ~ rüszü: ritk, pej Ua. Szh: Olyan ~ vag y, hog y a villanykörte hozzád képest copfos indián: ritk, tréf, gúny Soká fogsz még leszerelni, nag yon újonc vag y még. Vö. kopasz alatt. siváriván fn ritk, tréf Újonc; ko pasz. sivasz fn ritk, pej Újonc; kopasz. sivatagi –Öreg ~ sakál. ~ viselet—. skinhead Ld. szkínhed. skót Szh: –Meg feszíti, mint ~ a dudáját. skuló (skuló, skúló, skúró, skuró) fn 〈Gyalogsági feg yverbe (legg yakrabban géppisztolyba) való〉 lőszer. [— argó skuló ’(pisztoly)lőszer’]. — kő, meggymag, ólomgaluska, patron, skú resz, tidzsu, sörét, zizi1. skulózik tn ige 1. Be- vag y kitáraz. 2. Az elveszett lőszert keresi. (Börs67).
skúresz skúresz fn ritk (Géppisztoly)lőszer; skuló. [— skúró]. skúró Ld. skuló. slapci fn Sorkatona; baka. slapec fn Sorkatona; baka. slapek fn Sorkatona; baka. slapka fn Sorkatona; baka. smasszer fn 1. Fogolykísérő. 2. ritk, pej Elöljáró; péká. 3. ritk, pej Üg yeletes tiszt; üti. 4. Kiképző. — pitbull. [— argó smasszer ’börtönőr’]. smirgli fn 1. gúny Újonc; ko pasz. 2. Borostás arcú katona; bokor arcú. smirgliigazolvány fn ritk Öregkatonák készítette igazolvány az újoncoknak: az összehajtogatott dörzspapírra különféle (tréfás) utasításokat, jótanácsokat írnak. Vö. kopárigazolvány, kopaszcenti, öregségi bizonyítvány. smiró fn ritk, gúny Újonc; ko pasz. [— smirgli]. smúz fn ritk Beépített ember, besúgó; vamzer. Vig yázz vele, az eg y nag y smúz! (Fh89/91). smúzol tn ige ritk Besúg, elárul, kémkedik. Ha megtudom, hog y ki smúzol a századnál, szétverem a pofáját! (Fh89/91). soha R: Kopár sziklán nem nő moha, | ’89 nem lesz ~!: tréf 〈1988-ban leszerelő katonák 1989-ben szerelőket bosszantó rigmusa〉 (Ze87/88). —| ’90 az nem lesz ~!: tréf Ua. 〈eg y évvel később〉 (Ze88/89). Kopasz sziklán nem nő moha, ’90 február nem lesz ~!: tréf Ua. (DbK89). Petőfiben nem nő moha, nem szereltek le ti ~! sokatszívott fn ritk, tréf Harmadik időszakos, leszerelő katona; öreg. sokcsillagos fn Rendfokozattal rendelkező katona (Szts04). — csillagva dász. Vö. csillagflotta.
sose soknapú mn és fn tréf Újonc, első időszakos (katona); kopasz. soknapújóska fn tréf Újonc; ko pasz. sólyomszem fn tréf Mesterlövész; mesternyúl. somogyi ~ ( fagyálló) fecske: ritk, tréf Varjú (a Somogy megyében szolgálók nyelvében); zalagalamb. sorakozó Szj: ~ vag y g yülekező volt meghatározva?!: Sorakozzanak katonásan! Ne beszélgessenek, ne mozogjanak a sorban! sorállat fn Sorállományú katona; baka. sorbakter fn tréf Sorállományú katona; baka (Szabsz03). sorgép fn Sorkatona; baka. sorgéza fn (ált. tsz.-ban) Sorkatona; baka (Szts04). sorompó Szj: –Nehog y már a ~ tekerje a baktert! sorozatlövő fn ritk, tréf Tábori latrina; gravitációs budi. sorstárs fn Sorkatona; baka. sorvezető fn ritk, tréf Őrvezető; őrvi. [Szójáték]. sose Sose volt!: 〈Ha a katonának több napot mondanak, mint amennyi neki hátravan a leszerelésig, általában rávágja:〉 Mennyi?! Sose volt! (Szfv98). 〈A katonák g yakori felkiáltása abban az esetben is, ha valahol (tévében, rádióban, beszélgetésben) eg y szám hangzik el. A sose volt kijelentés arra utal, hog y a katonának kevesebb napja van hátra a leszerelésig, mint az elhangzott szám. Ugratásképpen is ki lehet „provokálni” eg y ilyen számot, tapasztalatlan katonáktól:〉 Hányas busszal lehet menni a Moszkva térre? — Az ötvenhatossal. — Sose volt! (ti. 56 napom) (BpA92/ 93). Szj: ~ lesz február/augusztus stb.!:
261
sovány
spannol
a) 〈Leszerelők által ugratásként mondva sörvezető fn ritk, tréf Őrvezető; a náluk később bevonultaknak:〉 Sose fog- őrvi. tok leszerelni! b) 〈A katonáknak saját masötét mn és fn pej 1. Buta, nehézgukra alkalmazott, szomorkás, önironikus felfogású (ember); köcsög. Szh: Olyan kijelentéseként:〉 Jaj, de messze még a lesze- ~ (vag y), hog y | nappal arcmegvilágítást kell relés! (Fh89/91). Sose voltunk kopaszok!: tőle(d) kérni; —| világít benne(d) a feke〈Leszereléshez közeledő öregkatonák dia- tekávé; —| a Negro (cukor) világít a dalittas üvöltése〉. R: Novemberi g yerekek, szájában (szádban); —| hozzá(d) képest ~ lesztek –öregek! eg y vödör korom atomvillanás: tréf Nag yon sovány mn 1. ~ disznó/koca/malac buta (vag y). 2. 〈Pejoratív jelzőként:〉 –vágtában. 2. Rossz, kevés; lájtos. So- ~ gép: 〈A gépszázadbeliek sértegetésére〉 vány minden ’Semmi nem jó!’ (Er); vö. A gépszázadhoz meg yek, adjatok söcsém fn ritk (Csak E/1. birt. szrag- eg y zseblámpát! (Er86). ~ Baranya/Zala gal, ragozhatatlanul) 〈Társ bizalmas, kedé- stb.: 〈A mindenkori szolgálati hely csúfnelyes megszólítása〉; dzsakomó (Szh81/82). ve a szülőfölddel szemben〉. Vö. „Miért áll Fehérváron olyan sokat a vonat? — Mert [— kedves öcsém]. sör Szh: Olyan –öreg vag yok, hog y már infrát szerelnek rá” (Ze87/88); Fehérvárig a ~t is vénásan kell belém fecskendezni. R: postagalamb viszi a levelet, onnan denevér (uo.); Borsodban csak a sör világos! Leg jobb ~ az Amstel, attól áll a fasz fel!; Vö. még Strasszéria, napfényes. R: ~ A ~öm az Ászok, pinára vadászok!; van, nem látok, Baranyában szolgálok! Leg jobb ~ a Borsodi, attól meg y a harcko~ ország : ritk Szabolcs-Szatmár meg ye; csi. Ha elfog y a Borsodi, eladjuk a harckocsit, veszünk rajta Borsodit!; Én ~öm a Tirpákia. (A sötét bármely ellenszenves Heineken, mindig pina kell nekem!; Az település, meg ye kigúnyolására használén ~öm Stella, g yere ide Bella!: 〈A kedvenc ható, vö. Ott olyan ~ van, hog y nappal is sört „reklámozó” rigmusok〉. K: Minde- fényszóróval kell menni!, majd amikor ezt a helyet elhag yják: Jaj, a szemem! Hol a nütt –jó, de leg jobb a ~. hegesztőszemüveg, nem bírom ezt a nag y sörét fn 1. Tarhonya; hadtápsörét. fényt! (Ma84).) 3. ritk Helybeli, a szol2. ritk (Géppisztoly)lőszer; skuló. gálati hely meg yéjéből való katona. söricilin fn tréf Sör ( Ju03). Vö. sötétlelkű mn és fn ritk, gúny Ciboricilin. [— sör (ami „g yóg yszer”) × pe- gány (katona); kokeró. nicillin]. spagóca fn ritk, Hír Mindenféle sörmester fn ritk, tréf Őrmester; zsineg, drót, vezeték. őrmi. span fn Olyan személy, általában sörnagy fn ritk, tréf Őrnag y; tiszt, akivel valaki jóban van, ezért neki a szarnagy. [Szójáték]. tiszt többet megenged, mint másoknak. sörpénz fn tréf Illetmény; zsold. Kovács őrnag y? Az nem szól be ilyenért, sörrevaló fn tréf Illetmény; zsold az nekem spanom. Fordítva is működik a dolog : a kivételezett katona a tiszt spanja. ( Ju03). [— borravaló]. sörvezér fn ritk, tréf Őrvezető; őrvi. (Szfv98). spannol ts ige Kedvel (Szfv98). [— őrvezér; szójáték].
262
spenót spenót fn 65 mintájú (hag yományos) g yakorlóöltözet; gyakszi2 (Vp03). Spiderman Szj: Már megint a ~ vihog— rám a sarokból! spirkó fn ritk 1. Szeszes ital. || Az ablakmosószertől az arcszeszig bármiből ihatóvá hígított szeszes ital. Szeszkó. 2. Spirituszfőző. [— spiritusz]. sportcigi fn Cigaretta g yors elszívása. sportgiliszta fn ritk, pej, gúny Alapkiképzős katona, akinek a bakancs feltörte a lábát; sportoló. sportkocsi R: Öreg –csocsi nem ~! sportkombinát fn tréf Sportpálya (Szts04). sportkormány fn Bilincs (BpZ03). sportoló fn ritk, gúny Fájós lábú katona. Vö. havaj; sportgiliszta. [Ug yanis bakancs helyett tornacipőt viselhet]. sportszázados fn Gyengélkedőn fekvő katona; gyenguszos (Kfh92/93). sportszelet fn ritk, tréf Széklet, ürülék; gitt (Fh89/91). Beguggol/bekönyököl a ~ a gatyába: Megijed; berinyál (Fh 89/91). [— Sport szelet, csokoládé — csoki ’széklet’]. spricni fn Zuhanyrózsa (BpPet03). stabi fn ritk, Hk A harckocsi stabilizátora. stabifülű fn ritk, gúny, Hk Nag y fülű; lokátoros (Szh82/83). [A stabilizátor két fogantyújáról]. stank fn ritk, tréf Harckocsi; háká. [— tank]. stefizik tn ige Önkéntesen járőrözik (Börs67). [ Járőrözés közben kis szerencsével eg y Stefi nevű hölg y szolgáltatásait is igénybe lehetett venni]. Stella R: Az én –söröm ~, g yere ide, Bella!
stokizik stokedli fn ritk, tréf Katonai ülőke; stoki. [stoki × hokedli]. stokeráj fn ritk, tréf Katonai ülőke; stoki. stoki I. fn 1. Kb. 40 × 40 cmes (műanyag v. ritkábban fa) ülőfelületű támlátlan szék; katonai ülőke. Kirúg ja maga alól a ~t: ritk Öng yilkos lesz, felakasztja magát; befalcol. Szj: Fejedbe húzom a ~t!: 〈Fenyegetésként:〉 Megverlek! Vö. betakar. –Senki sehova: mindenki ~ra! R: Én kis kopasz ebihal a ~mra felállok, minden öreg harcsának jó –éjszakát kívánok! — stokedli, stokeráj. 2. A katonai ülőkére ráhajtogatott ruházat. (A katona minden este a takarodóra készülve köteles volt a ruháját a székre ráhajtogatni (bestokizni): alulra került a nadrág, rá a zubbony, arra az ing, és ennek tetejére a sapka, maga alá rejtve az összecsavart nadrágszíjat. Üg yelni kellett rá, hog y a nadrág és a zubbony varrása középre essék. A jó stoki eleje nem lehetett vastagabb a g yufásdoboz élénél (penge stoki). A katonai ülőke lábai közt a kitisztított bakancs állt, a talpbetét beleállítva a szárába, kívülről ráhajtva a zokni. A bakancspár sarkának össze kellett érni, orruk között eg y lábfejnyi távolság volt.) Ö: gömb~, riadó~. II. mn ritk 〈Leginkább a következő szószerkezetben:〉 ~ rend: A rend lehetséges legmagasabb foka. stokiléc fn ritk Az összehajtogatott (bestokizott) ruházat élmagasságának mérésére szolgáló léc vag y papírcsík. stokimozi fn Filmvetítőhelyként üzemelő kultúrterem, ahová mindenki vitte magával a saját katonai ülőkéjét, a stokit. stokis mn ~an: ritk Pontosan, jól. Vö. pengére. stokizik tn ige 1. A ruházatát a katonai ülőkére hajtogatja, stoki (I. 2.)-t
263
stöpszli
surranó
készít. ~ni meg y: ritk Aludni meg y. Ik: Sunyi, alattomos, helyezkedő (személy). — be~(ik). 2. ritk Rendet csinál, vmit gon- gittrágó. dosan összehajtogatva (a szekrényben) a sumákol tn ige 1. Kibújik a munhelyére tesz. [— stoki]. ka alól, nem csinálja meg ; a feladat kiosztástöpszli fn Kis termetű, alacsony sakor, végrehajtásakor nincs jelen, elbújik; sunnyog. Ik: el~. Vö. megsummant. 2. katona; inkubátorszökevény (Szk00). ritk Nem eg yenes úton intéz vmit; (szeméstrasszer mn és fn pej Zalaegerlyes kapcsolatait felhasználva) üg yeskedik. szegi, Zala meg yei (ember); közelből be3. ritk Mellébeszél, nem mond igazat. vonult katona a zalaegerszegi laktanyában sunyít tn ige ritk Kibújik a munka (Ze). ~ madár: ritk, gúny Ua. (Ze). ~ fecsalól; a feladat kiosztásakor, végrehajtásake/galamb/gólya/kánya/madár: tréf Varkor nincs jelen, elbújik; sunnyog. jú; zalagalamb (Ze). sunnyog tn ige 1. Kibújik Strasszéria fn pej Zala meg ye (Ze). a munka alól, nem csinálja meg ; a fel— sötét Zala, Strasszerország. adat kiosztásakor elbújik, 〈míg mások Strasszerország fn pej Zala me- a munkát végzik〉 rejtőzködik, eltűnik. g ye; Strasszéria (Ze). Ik: el~, meg~. — bungizik, dobbant, struccpuszi fn ritk Homlokra ütés dobizik, elkapta a kummanditisz beteg séget, kolbászol, kummant, kummog, az ujjakkal. — homika. stukker fn tréf 1. Pisztoly. 2. kumózik, kundécol, kúszik, kutrizik, lé becol, lóg, megcsípte a kummancsbogár, ritk Géppisztoly; géppityu. 3. ritk Géppuska; varrógép. [— argó stukker megkummant, putrizik, sumákol, sunyít, sunnyog, szinnyeg. Vö. punnyad, elsuny ’pisztoly’]. nyog. 2. ritk (Rosszban sántikálva) ólálsubick fn Felmosás, takarítás; fó kodik, settenkedik. Te mit sunnyogsz itt a kamóka (Szk00). kajaraktár körül? (Szfv98) sufi fn Hőr Sugárfig yelő (Aszö-Rf surci fn A Mag yar Néphadsereg82/84). ben/Honvédségben rendszeresített katosugárbogár fn gúny Veg yivédelmi nai bakancs; surranó. Eg yütt húztak ~t: Eg y időben vonultak be. Koptatja a katona; vévés. ~ talpát: ritk, pej (Akár társai rovására is) sumaher fn tréf Sofőr; kuplung előnyt akar szerezni, vmit el akar érni az gyilkos (Szts04). [— Michael Schumacher, elöljárójánál; hízeleg ; pedálozik. Kirúg autóversenyző]. vkit a ~jából: ritk Megver; betakar. Szh: sukkos fn Hőr Sorállományú útle- Úg y összecsapja a –zoknit, hog y elektromos vélkezelő; zselés. [— suk. ’ua.’, hiv. röv.] szikra csap ki a ~ sarkán. [— surranó]. súly Szj: Pofa ~ba!: Csend leg yen! surcilefety fn ritk, tréf CipőtisztíDuma kilőve! tó krém; fókazsír. sumák mn és fn 1. A munka alól surcipuci fn ritk Bakancstisztíkibújó, a feladatot el nem végző; a felada- tás (Fh89/91). — kasztró, kasztróanyag, tok kiosztásakor, elvégzésekor eltűnő (ka- surranóanyag, tukóanyagkarbantartás. tona). — bungis, kumkum, kummancs, surranó fn A Mag yar Néphadkummantós, kundéc, kúszógép. 2. ritk seregben/Honvédségben rendszeresített
264
surranóanyag katonai bakancs. Eg yütt húztak ~t/bakancsot; eg yütt húzták fel a ~t/bakancsot: Eg y időben vonultak be. — bakéró, bakker, bakkéró, baszkancs, bekencs, bokáncs, csónak2, kasztró, roppanó, satu, surci, topán. Vö. rénós bakancs. surranóanyag fn Hőr A napirend részeként történő lábbelitisztítás; surci puci (Szh89/90) surranótárs fn (ált. tsz.-ban) ritk Vkivel eg y időben bevonult katona. — bakatárs, kistárs, kolléga. Vö. együtt húztak surcit/surranót. surumuru fn ritk, tréf Büntetés, kitolás céljával kikényszerített, megalázó módon végrehajtatott nag ytakarítás; a padlónak, kövezetnek bő vízzel és sok tisztítószerrel végzett felsikálása; sikamika. [— súrol ]. susmus –Öreg tengeri ~. susnyás fn Bokros-fás-bozótos hely, erdő széle; dzsindzsa (Szfv98). suttyó fn ritk, tréf Újonc; kopasz. suttyónevelde fn Alapkiképzés; keltető (Db02). suvickos fn és mn gúny Cigány; kokeró (Szts04). suviksz fn Cipőkrém; fókazsír.
svájci süket mn és fn 1. ritk, gúny 〈A tüzérek „állandó” jelzője〉. ~ tüzér. 2. Tüzér; ló. ~ nyúl: Ua. (Db02). süldőállomány fn ritk, tréf, gúny Az újoncok összefoglaló említése; időszak. Vö. állomány. sün –Öreg sün. sündisznó fn 1. ~t evett/reggelizett; felrobbant a ~ a kezében/szájában: tréf Borostás, nem borotválkozott; bokorar cú 〈ált. számonkérő, fig yelmeztető kérdésekben〉. Mi az? Felrobbant a sündisznó a kezedben? (Ze86/87). Szj: –Kiverem a faszát két ~val! 2. ritk Borostás, borotválatlan katona; bokorarcú. sünfejű mn és fn ritk, tréf Újonc, első időszakos (katona); kopasz. süni fn Újonc, első időszakos katona; kopasz. süsveleg fn Újonc; kopasz (Eg96). süszü fn Újonc; kopasz (Eg96). süti fn Üg yeletes tiszt; üti (Szts04). sütő fn Hk (Tartaléküzemanyagtartályból átalakított) lőszer-, gránáttartó a harckocsiban. s. v. Ld. esvé. svájci ~ néger: ritk, tréf Izmos, kisportolt. [— Arnold Schwarzenegger, a testépítés filmszínésszé lett világbajnoka].
265
Sz szabadcsapat fn tréf Másodidőszakos katonák csoportja. Vö. gumi. szabadidő Irányított ~: tréf A hivatalos kiképzési időn túl végeztetett munka (ált. takarítás, csikkszedés) vag y más kötelező tevékenység. szabadidőpor fn ritk, tréf Mosószer, takarítószer (ált. Ultra); hó. szabadlábrahelyezett fn Leszerelő katona; öreg. szabadság Szh: –Kevés vag y, mint újoncnak a ~. szabadulás fn Leszerelés. — felsza badulás, hali, láncszakítás. Vö. lelécel. szabi fn A katonák magáncélból, meghatározott (az eltávozásnál hosszabb) időtartamra való mentesítése a szolgálati kötelezettségek alól; a laktanya hosszabb időre történő elhag yása; szabadság. Vö. havaj. Ö: eü~, juti~. szabispapír fn Szabadságos papír, amely egyúttal ingyenes vagy félárú vonatjegy váltására jogosító utazási igazolvány is. szabócsalád fn tréf 1. Gyalogságot (eg ymás melletti alakokat) ábrázoló lőtéri céltábla. 2. Raj; csík3 (Db02). [— A Szabó család, a mag yar rádiózás leghoszszabb, 48 éven át élt rádiójáték-sorozata]. Szabó-hágó fn Hőr Nyomvonalrész az alsószölnöki határszakaszon (Aszö82/ 84). [Ezen a szakaszon dezertált eg y Szabó nevű határőr]. szadi fn ritk, pej Laktanyai orvos; mengele. [— szadista].
266
szadizmus Szi: (Eg yetemisták,) én nem vag yok eg y ~, de | rábasznak, az rizikó; —| hog y maguk rá fognak baszni, az rizigó; —| hog y maguk erre rábasznak, az garnitúra: ritk, gúny 〈A hivatásos katonák butaságának kigúnyolására emlegetett szólások〉. száguldó ~ koporsó—. száj 1. Felrobbant/szétrobbant a –fogkefe/–sündisznó a ~ában. Szj: ~ába a –faszom! Csukd be a szádat, mert aknaszag van!: Ne beszélj annyit fölöslegesen! (Er86). ~ba szexuállak!: 〈Ált. tréf. fenyegetésként:〉 Vig yázz, mert megverlek! Vö. betakar. [— szájba basz ’szájba ver’]. Mennyi –napod van? Ki ne mondd, megégeti a szádat! Szh: Úg y ~on váglak, hog y matyó mintát harapsz a betonba!; Úg y váglak ~ba, hog y a takony menetet vág a nyakadon!: 〈Tréf. fenyegetésként:〉 Vig yázz, mert megverlek! Szj: Mosolygósra szopatom a szádat!: Ua. Vö. betakar. 2. –Orrba-~ba. szájkosár fn ritk, tréf Gázálarc; szimat. szájszag Szh: –Elnyomlak, mint ~ot az Orbit! szakácsszolga fn Konyhaszolgálatos; csellós (Szts04). szakad tn ige 〈Igekötős formáiban ált. felszólításként:〉 Mozdul; elkezd dolgozni. Ik: ki~, le~, rá~. szakadjmegvezető fn tréf Szakaszvezető; szakszi. [Szójáték].
szakadtvezető
szarfaszújózsi
számol Szj: Ez mire ~? A kezére?: szakadtvezető fn ritk, tréf Szakaszvezető; szakszi. [Szójáték]. ritk 〈Kérdés formájába öntött méltatlanszakállas fn ritk, tréf Hímvessző; fasz. kodó fig yelmeztetés:〉 Eltéveszti a vonuszakaszgóré fn ritk Szakaszparancs- láskor a lépéstartáshoz mondott számolást (Le85/86). nok; szakaszpéká. Vö. góré. szamovár ~t csinál: tréf Alaposan szakaszos ~ vezető: ritk, tréf Szabefűt a kályhába (Er). kaszvezető; szakszi. szamuráj fn tréf 〈Dicséret esetén〉 szakaszpéká fn ritk SzakaszparancsHonvéd; alhonvéd. Vö. gladiátor. nok. Vö. péká. — szakaszgóré. szanatórium fn 1. Kiképzőközszakaszvezető fn ritk A fogdán pont; terminátorképző. 2. Laktanya; ho 15–19 nap büntetést letöltött katona. Vö. tel (Szk00). tizedes. szaporapuska fn tréf Géppuska; szakszi fn 1. Szakaszvezető. — varrógép. adidasz(címke), cakci, csontszázados, csö szaporodik Szj: A –parancsot megves, leszek őrmester, műanyagszázados, rakaszvezető, szakadjmegvezető, szakadt baszni nem szabad, mert csak ~ik. vezető, szakaszos vezető. 2. ritk Szakszolszappan Sziszegő ~: ritk, tréf Dezogálatos (Szk). dor. — hónaljgátló. szalámi –Csuvás/–dzsuvás ~. Szh: szar fn 1. Szj: Mi az ebéd? — ~ meg –Kevés (vag y), mint turista ~ban az ide- –kavics, de a kavics már elfog yott. Szh: genvezető. –Kevés vag y, mint | ~ban a (C-)vitamin; szálkásodik ~ik a –macskakaki. —| szarban a koleszterin. Olyan –öreg vag yok, hog y a ~ is bottal jön ki belőlem. 2. ~ szálló fn Fogda; fogszi (Szk00). rüszü –állat. Szj: Ha ez a nap ~ volt, szálloda fn ritk Laktanya; hotel. a holnapi geci lesz: ritk Holnap még roszszaloncukor Szj: –Kapsz eg y szóbeli szabb napunk lesz. 3. ritk Szellentés; szaloncukrot! alvalagdal. Vö. Olyan büdös, ez már akkor szalonna fn 1. –Önjáró ~. 2. ritk, ~ volt, amikor etted! (Ma84). tréf, gúny Alacsony műveltségű (iskolázatszáraz Szj: ~ ág!: tréf Század állj! lan); nag yon buta katona; köcsög. Abált ~ virág!: ritk, tréf Század vig yázz! 〈Legin~: ritk, tréf Ua. kább sorállományú parancsnokok haszszalonnás fn és mn ritk, gúny, nálják.〉 [Szójáték; a vezényszókkal azonos pej 18 hónapos szolgálati idejét töltő ka- ritmusban ejtve]. tona (szemben a 12 hónapig szolgáló száraztakony fn ritk, tréf Másodelőfelvételisekkel); táptalan (Nk). időszakos katona; gumi. szamárfészek fn ritk, tréf Hanyaszárcsa –Öreg/–vén ~. gul bevetett ág y; vízilóbölcső (DbK). Vö. szardínia fn ritk, tréf, gúny dikó. Harckocsizó katona; hákás. szambázik tn ige tréf 1. A sorban szarfaszú (Felsőág yas) ~ kopasz—. mozgolódik, mocorog ; brékel. 2. Meg y, szarfaszújózsi fn ritk, tréf, durva sétál; zizzen. 3. Céltalanul cselleng, lófrál; kolbászol. 4. ritk Szöszmötöl, totojázik; 〈Az eg yszeri katona elnevezése〉; gipsz jakab. szüttyög. 5. Üg yetlenkedik; topázik.
267
szarik
szdsz
szarik Szj: –Öreg rája ~ik rája! R: száz fn Százados; kilós (Szk00). Arcom fénylik, | szemem rag yog. Ha keszázaddiszkó fn tréf Századsoresnek, ~ni vag yok!; Fejem kerek, |—: rakozó; századdizsi. Vö. diszkó. 〈Vécére induláskor mondott kifejezés〉. századdizsi fn tréf SzázadsorakoAlsógatyám tiszta pamut, olyat ~tam, mint zó. Vö. dizsi. — (század)diszkó. eg y mamut: 〈Vécézés után tett kijelentés〉. századgóré fn ritk, tréf SzázadpaVö. értékel. Ik: meg~ik. rancsnok; századpéká. Vö. góré. szarnagy fn ritk, pej Őrnag y. [— százados Szerződéses ~: ritk, tréf Őrszőrnagy; szójáték]. — bőrnagy, csillag vadász, őrgyilkos, őrhangya, őri, őrkicsi, vezető; őrvi (Vp03). parkettás (őrvezető), sörnagy, szőrnagy, századparancsnok Szj: –Kevés, mint űrhajós. ~ban a jóindulat. szaroda fn Vécé; mesterállás. századpéká fn Századparancsnok. szarófülke fn Vécé; mesterállás Vö. péká. — apád, apánk, apu(ci), kapi (Szts04). tány, századgóré. szaróka fn Vécé; mesterállás. századszint fn Az az épületszint v. szaroslábújóska fn tréf, ritk 〈Az épületrész, ahol a század elhelyezési körleeg yszeri katona elnevezése〉; gipszjakab. te található. –Parancs, ~, vag y mi az isten fasza! százas fn és mn 1. Fel tudsz váltani szarozik tn ige ritk 1. Parancsra fö- egy ~t?: ritk, tréf Neked is száz napod van lösleges, értelmetlen feladatot végez. 2. Kel- a leszerelésig ? 2. 100 mm-es harckocsilövelemetlenkedik; minden apróságba beleköt, dék. ~ malac: Ua. Vö. malac. akadékoskodik; parancsolgat; gecizik. százegy ~ kiskutya: ritk, tréf 〈A hátSzj: –Öreg rozmár nem szaroz már. ralevő százeg y napra utaló kifejezés, legszarpumpa fn ritk, pej Kézi páninkább különböző mondatokba ág yazva〉. céltörő feg yver; erpégé. Nem láttad a százeg y kiskutyát? Itt szaladt szartaposó fn ritk, tréf, pej Veg yi- el az előbb. ’〈Újoncokat ugrató, a hátralevédelmi harisnya; vévépapucs. vő napok számát tudató fordulat〉’ (Mf88/ szás fn ritk Százados; kilós. 89). Megnézzük a százeg y kiskutyát (Mf88/ szaszi fn Százados; kilós (Szk00). 89). [A 101 kiskutya eg y Walt Disney-rajzfilm címe]. szatyor fn Járőrtáska. százezredes fn tréf Tábornok; pi szauna fn Hálókörlet; putri ( Ju03). szaunázik tn ige ritk, tréf Veg yi- zsamás. védelmi g yakorlaton vesz részt. [A légszázlábú fn tréf Gyökérkefe, sikáló mentesen záró műanyag öltözetben — kü- kefe. ~ak sírása: A padló sikálásának zaja lönösen nyáron — nag yon megizzadtak a (Er). — ezerlábú, sikakefe, sikárkefe. katonák]. százszorszép fn tréf Százados; kilós. Szavária ~ Hotel; ~ Kertészeti KözSZDPKHTTS, szd.pk. ht. ts. Ld. pont; ~ Üdülő Központ; ~ Leánykollégieszdépékáhátétées. um: tréf A szombathelyi Savaria KiképSZDNT Ld. eszdéenté. zőközpont. — Malária Hotel. Vö. Hotel szdsz Ld. eszdéesz. Garasin.
268
szécsényigőzfürdő
szemkörzés
szécsényigőzfürdő fn Zuhanyszélrózsa fn Az a teljesen szabályzó; mesterhármas (Db02). talan őrségváltás, amikor a szolgálati szaszecska fn ritk, gúny Újonc; ko bályzatban leírtakkal ellentétben mellőzik az őrhelyre való felvezetést: az őrség felvepasz. szecskavágó Szj: Csak az a –baja, zetője az őrszoba előtt szélnek ereszti az őröket, akik eg yedül, az őrhelyre vezető hog y az anyja picsája nem volt ~. legrövidebb úton mennek leváltani társaiszecskó fn ritk, tréf Újonc; kopasz. kat (Börs67). — amerikai váltás, csillag [— szecska]. váltás, szélrózsaváltás. szecső fn ritk, gúny, tréf Előfelvéteszélrózsaváltás fn Szabálytalan lis (katona); tápos1. [— tápiószecsői]. őrségváltás, amikor őrök eg yedül, az őrszecsői mn és fn ritk, gúny, tréf helyre vezető legrövidebb úton mennek Előfelvételis (katona); tápos1. [— tápió leváltani társaikat; szélrózsa (Börs67). szecsői]. szem Szj: Azzal a ~ével néz rám, szecsőr fn ritk, tréf, gúny Előfelvéamelyikkel a kutyára szokott!: ritk 〈Kötetelis katona; tápos1. [— Thatcher (angol kedés kezdő formulája〉 (Szh81–83). A miniszterelnöknő); vö. szecsői]. –fasz üsse ki a ~ed! Olyat –beverek, a ~ed szédítőrongy fn Felmosórong y; kipereg! JaskÁ tä, kinyomom a ~ed, mint a fóka. fogkrémet!: ritk 〈Eg y őrmester szavajárásászédül Szj: Nem ~, katona?: ritk, tréf ból elterjedt fenyegetőző kifejezés〉 (Ce79/ 〈Fig yelmeztetés, ha magas katona az ala- 80). Szh: Olyan –öreg, hog y nem mer hacsonyabbak, vag y alacsony a magasabbak nyatt feküdni, mert beesik a ~e. Ha annyi közé áll sorakozókor〉. ~ed lenne, mint ahány –napod, úg y néznél szegély Kék ~: Eg y kb. 5 centiméteres ki, mint a kukorica. festékcsík a járólap szélén (Le85/86). A kék személyi Még csak most teszik el a ~en közlekedünk!: 〈A folyosó felmosásakor mondták:〉 A fal mellett menj! (Le85/86). ~ igazolványát: ritk, gúny, tréf Még csak nemrégen vonult be katonának. szefós mn pej Gyenge szellemi készemforgatás fn tréf 〈Ált. parancs pességű, buta; köcsög. [— szellemi fog yaformájában kiadva:〉 Lazsálás (mint tornatékos]. g yakorlat) az elöljáró nélkül végzett reggeszegelés fn Közösülés; aktungolás li tornán. — szemkörzés, távolbanézés, (Db02). véraláfutás. szekrény Szj: Mi az, nincs ~ed?: tréf szemhókinsz fn ritk, tréf, gúny 〈Csipkelődő kérdés a rovancsra levonuló Szemüveges katona ; optika. [— Sam katonához〉 (Szh81/82). R: Sír az öreg Hawkins, Karl May indiánregényeinek ~e, kopasz lesz a vendége: 〈A hamarosan eg yik szereplője]. leszerelő öregkatona többieket bosszantó szemikukk fn ritk, tréf, gúny rigmusa〉. Vö. ágy. szélesvásznú ~ tanfolyam: A hely- Szemüveges katona; optika. őrségi fogdában letöltött, hosszabb fogdaszemkörzés fn tréf 〈Ált. parancs büntetés. Vö. mozigépésztanfolyam. formájában kiadva:〉 Lazsálás (mint tornaszellemi ~ toprong y: Buta; köcsög g yakorlat) az elöljáró nélkül végzett reggeli tornán; szemforgatás. (BpPet03).
269
szemle szemle fn 1. Szj: 〈Az aleg ységnél terjedő hírre („Szemle lesz!”) a sokat tapasztalt öregkatona íg y reagál:〉 Persze. Fekszem le. 2. Új, kifogástalan állapotban lévő. Vö. pl. szemleing : Új ing. [Ti. az aleg ységek stb. szemléjekor a katonák felszerelésének lehetőleg kifogástalannak kellett lenni]. Vág ja szemlére a szobát! ’Takarítson ki!’ (BpA92/93). szén Szj: Meghozták a szenet. Hova rakják/teg yék?: tréf 〈Kérdés az alvó társhoz, hog y felébresszék. Ha az jól ébred, íg y válaszol:〉 A kútba, hog y ne leg yen útba. Vö. alakulótér, alszik, harci, pártigazolvány alatt. szeneslapát fn ritk, tréf Gyalogsági ásó; gyalásó. szennyvizes fn (g yak. tsz.-ban) Hajós, motorcsónakos katona (Er). — bé emkás, vizes. Vö. ladikos. szenszej fn Tiszt. || Tiszthelyettes; gyökér (Szts04). [— japán sensei ’tanító, mester’ (a karatéban használt szó)]. szentinel fn Őr; bobi (Szts04). [— a Sentinel, az őrszem c. filmsorozat címéből; ang. sentinel ’őr(szem)’]. szép Szj: Nem vag yok ~, de roppant geci!: 〈Főleg alacsonyabb rangú parancsnokok által hangoztatott kiszólás〉. Szh: Én olyan vag yok, mint a jelzőrakéta: ~, de veszélyes: ritk, tréf Ua. szépmozgástanszék fn Alakulótér; dizsipálya (Gyr02). szerdzsó fn Szerződéses katona; boci. [— szerdzsóleóne]. szerdzsóleóne fn Szerződéses katona(nő); boci (Szabsz03). [?— Sergio Leone (ismert olasz filmrendező) × szerződéses]. szerdzsós mn és fn Szerződéses (katona); boci.
270
szétrúg szerel tn ige Katonai szolgálatát letöltve távozik a hadseregből; leszerel. Szj: Azt a naptárt még meg sem csinálták, amikor te ~sz!: tréf Soká fogsz még leszerelni 〈az újoncok (és a másodidőszakosak) bosszantására mondták az öregkatonák〉. Akkor ~sz majd, ha a Dózsa-szobor visszatiszteleg!: tréf Ua. (Nk). [A laktanya bejáratánál látható bronzszoborra utal]. 〈A „Két –öregkatona van a laktanyában: én meg a Dózsa-szobor!” kijelentésre adott szokásos tréfás, incselkedő válasz:〉 Eg yütt is ~tek? (Nk). — elmegy, lelécel. szeretetcsomag fn ritk, tréf Ág yú lövedéke becsapódáskor (Szk88/89). szeretkezés ~ben részesítette a –lepedőjét. szerkóvizit fn ritk, tréf Szekrényrend-ellenőrzés. szerszám –Eg yéni temetkezési ~. szerződéses ~ százados—. szeszkó fn Alkohol, szeszes ital. — anyag, anyatej, bedekó, béempékoktél, befőtt, bizei rettenetes, cefi, cefre, denkó, fogszifröccs, hobókonyak, pacsirtanyál, pálesz, repkó, spirkó, (65 mintájú ka tonai) védőital, vegyész, vegyigyümi, vegykó1, vévé2. szeszkózik tn ige Italozik; beziz zent. szeszzseton fn ritk, tréf Katonai illetmény; zsold. szétájul tn ige Lerészegedik; beba szik. szétalszik Szétaludta az –ag yát. szétcsap ~ja magát: Berúg ; beba szik (Vp03). szétkavar ~ja az –ag yát. Vö. kavar1. szétrobban ~t a –fogkefe a szájában. szétrúg Szh: ~lak, mint tyúk a töreket!: ritk, tréf 〈Fenyegetésképpen:〉 Megverlek! Vö. betakar.
szétszopat
szivar
szétszopat ts ige Nag yon ellátja a színesvíz gúny Tea; lólé (Db03). baját, különösen megaláz; megszívat. Vö. szingszing fn tréf Laktanyai fogszopat. ~ja az ag yát/fejét: Ua. da; fogszi. [— Sing Sing, hírhedt feg yinszéttúr Szh: ~nálak, mint jegesmed- tézet az USA-ban]. ve a havat: ritk, durva 〈Nőnek tett ajánlat:〉 szinnyeg tn ige Kihúzza magát a Szívesen közösülnék veled! Vö. befeszít. munka alól, lustálkodik, egész nap nem szexnap Szj: ~ van, –basznak/kúrnak csinál semmit; sunnyog. a kilencesek/hetesek stb. sziszegő ~ szappan—. szexuál –Szájba ~lak! szitakötő fn ritk, tréf, gúny Heliszíj Szj: –Bútort ~ra! kopter. — helikópáter, hilájkóptör, ká szigorú Szj: ~ vag yok, de igazságta- védaráló, porkavaró. lan!: ritk, tréf 〈Parancsnok által hangoztaszív ige 1. ts ~ja a –faszt. Szj: ~, tott kiszólás〉. fúj, tapos!: Sürgősen fejezzék be a cigaszikla R: Kopár In nem nő moha, | ’89 rettázást! 2. tn Pórul jár, megjárja; nem lesz –soha! —| ’90 az nem lesz –soha! más(ok) (kíméletlen) eljárása miatt kelleKopasz In nem nő moha, ’90 február nem metlen, megalázó, esetleg tartósan hátrálesz –soha! nyos helyzetben van; méltánytalanságot szilikózis Szj: ~t lehet kapni!: ritk, szenved el; bosszúság éri. 〈a) Vmilyen tréf 〈Poros, piszkos körlet láttán mondja nemszeretem (unalmas, kellemetlen, megaz elöljáró:〉 Kezdjék el a takarítást! erőltető, megalázó, a többiekénél több) szimat fn tréf 1. Gázálarc. — ba feladatot, munkát kap, ill. ilyet végez. juszkötő, gázmacska, kotonkalap, or (Minden katonai, ill. kötelező feladat enmány, szájkosár, szimatszatyor. 2. ritk nek minősülhet.) b) (Túl nag y) büntetést Gázálarctáska; szimatszatyor. kap, ill. ennek következményeit viseli.〉 Vö. szimatszatyor fn tréf 1. Gáz- megszív, (meg)szívat, szív(at)ás. Szh: álarctáska. — boniemes táska, gumi (ritk) Annyit ~, hog y kilégzésre sincs ideje; bugyi, harci retikül, ormányzsák, szimat, ~, mint a porszívó; ~, mint a torkos szimatszütyő, szimattáska, szimattatyó, borz; ~, mint az uháká (Szh81–83). szimattátyó, szütyő, vegyiretikül, vévé K: –Kopasz vag yok, | azért ~ok…; —| táska, vévétatyó. 2. ritk Gázálarc; ~ok, szopok… Ik: meg~. [— szívja a faszt]. szimat. — benyal, beszop(ik), cumizik, csöcsöt szimatszütyő fn ritk, tréf Gázál- kap, döbben, elkapja a szivattyút, nyal, arctáska; szimatszatyor. obizik, oboázik, rácsatlakozik a szívó szimattáska fn ritk, tréf Gázálarc- csonkra, szop(ik), szopoz. Vö. megszív. 3. Szolgálatban van; fércel (Szk00). táska; szimatszatyor. szimattatyó fn ritk, tréf Gázálszivacs fn 1. Bosszúság, kellearctáska; szimatszatyor. metlen, méltánytalan, megalázó helyzet; szimattátyó fn ritk, tréf Gázálarc- ennek elviselése; szívás. 2. (Véletlenül v. bosszúból) ilyen helyzetbe juttatás, kitotáska; szimatszatyor. színestechnikás ~ tanfolyam: Több- lás; szívatás. [— szív; szójáték]. 3. ritk szöri fogdabüntetés. Vö. mozigépésztan Aleg ység-üg yeletes; belgeci. Ö: bel~. folyam. szivar fn ritk, tréf Rakéta; kannibál.
271
szívás
szivattyú
szívás fn Kellemetlenség, bosszú- le~, meg~. [— szív]. — csuszványkodik, ság, hátrányos helyzet, méltánytalanság, emberkedik, gecizik, obiztat, oboáztat, megaláztatás; az ilyen helyzetek és az eze- reszel, szopat. Vö. kavar1, megszívat. ket (véletlenül v. büntetésből, bosszúból) szívatás (g yak. szivatás) fn (Kíokozó cselekedetek (elviselése); kitolás. méletlen módon, sajnálat nélkül, bünte〈a) Vmilyen nemszeretem (a katona szá- tésből vag y bosszúból, esetleg véletlenül) mára minden kötelező annak minősülhet; valakinek kellemetlen, (méltánytalanul) unalmas, kellemetlen, undorító, megeről- hátrányos, megalázó helyzetbe hozása; tető, megalázó, a többiekénél több) mun- az ilyen helyzetet előidéző cselekedetek ka, feladat (végzése). b) (Túl nag y) bünte- végzése; kitolás. || Kellemetlenség, bosztés (elszenvedése).〉 Vö. szívatás; (meg) szúság, hátrányos helyzet, méltánytalanszív(at). Az ezredg yakszi nag y szívás volt! ság, megalázás. a) Vmilyen nemszeretem (Nk84/85). Szj: Nég yütemű motor; első (unalmas, kellemetlen, megerőltető, megütem: ~: ritk, tréf 〈Ált. újoncokra céloz- alázó, a többiekénél több) munka, feladat va:〉 Kezdődnek v. nemsokára várhatók a (elvégeztetése). b) (Túl nag y) büntetés kitolások. K: Ha már ~, leg yen nag y!: (kiszabása). c) ritk Ugratás, tréfa; becsatréf 〈Az eg ymást követő kellemetlensége- pás. Vö. szívás; (meg)szív(at). Elég nag y ket nyugtázó, némi belenyugvást is kifeje- szívatás lenne, ha eg y hétre lezárnák az ezző szólás〉. R: –Öreg csocseszé ez az írás, redet! (Nk84/85). [— szívat; vö. szív]. — vár a kopaszra másfél éves ~. Ö: szopás~ bráner(ezés), csikágó, dantesz, dzsingisz, [— szív; vö. még szleng szívás ’orális közö- kambodzsa, kamcsatka, kavar2, keksz, sülés’, (meg)szívja a faszt]. — bráner(e kenobi, nyalesz, obi, obivan(kenobi), zés), cumi(zás), csikágó, csöcs, dzsingisz, oboa, oboáztatás, obrájen, ombrométer, kambodzsa, kamcsatka, keksz, kenobi, palermó, rodézia, szivacs, szívás, szivaty nyalás, nyalesz, (nyeles) obi, obivan(ken tyú, szivola, szopás, szopatás, zimbabve. obi), oboa, oboázás, obrájen, ombro szivatásos mn ritk, tréf Hivatáméter, palermó, rodézia, szivacs, szíva sos katona; keményválllapos. [— szívat; tás, szivattyú, szivola, szopacs, szopás, szójáték]. szopatás, szopatásszívatás, szopattyú, szívató fn ritk, pej Alapkiképző alszopka, szopol, szopszofon, szopta, zim eg ység, ill. annak elhelyezési körlete; kel babve. szívat (g yak. szivat) ts ige (Kímé- tető. [— szívat]. Szivatszállás fn Szabadszállás. letlen módon, sajnálat nélkül büntetésből vag y bosszúból, esetleg véletlenül) úg y jár — Parasztszállás, Szívószállás, Szopat el vkivel, hog y az emiatt kellemetlen, meg- szállás, Szutyokszállás. alázó, esetleg tartósan hátrányos helyzetbe szivattyú fn 1. Elkapja a ~t: ritk kerül; elbánik, kitol vele; kellemetlenkedik, Bosszúság éri; pórul jár, megjárja; kellebosszúságot okoz neki. (Ld. még megszí metlen, megalázó helyzetben van; szív vat.) Ott szívatta a bandát a g yakorlótéren! (Ma81/82). Rákapcsolja a ~t: ritk, tréf El(Nk84/85). ~nak, anyám. Stop. (Engem látja a baját, kitol vele; kellemetlenkedik is, fiam. Stop. De nekem jól esik): ritk, tréf neki; megalázó helyzetbe juttatja; megszí 〈Ált. vmilyen kellemetlenség elszenvedé- vat (Ma81/82). Szj: Hozzám képest a hatse során elhangzó, nem feltétlenül pár- hengeres kompresszoros Lombardia Berber beszédes „telexváltás”〉. R: ~ják az öreg ~ eg y darab nulla: ritk, tréf Nag yon rám –tápost, de rója majd még a belvárost! Ik: jár a rúd (Ma81/82). 2. Bosszúság, kelle-
272
szivattyútelep-vezető metlen, méltánytalan, megalázó helyzet; ennek elviselése; szívás. 3. (Véletlenül v. bosszúból) ilyen helyzetbe juttatás; kitolás; szívatás. ~ beó—. [— szív(at); szójáték]. (Előfordult olyan ejtése, amikor az utolsó szótag helyett eg y tyú/tyű-szerű fütty hangzott.) szivattyútelep-vezető fn Másodidőszakos katona; gumi (Db02). [Ti. szívatja az újoncokat]. szívócsonk Rácsatlakozik a ~ra (és nem tud róla lecsatlakozni): Pórul jár, kitolnak vele (pl. sokáig nem mehet haza, túl sok konyhaszolgálatot ad stb.); szív (Szfv90/91). Szívóhely fn Szombathely ; Ba szombathely. szivola fn ritk, tréf 1. Bosszúság, kellemetlen, méltánytalan, megalázó helyzet; ennek elviselése; szívás. 2. (Véletlenül v. bosszúból) ilyen helyzetbe juttatás; kitolás; szívatás (Ce83/84). [— szív(at) × szleng fuvola ’hímvessző’, vö. oboa]. Szívószállás fn Szabadszállás; Szi vatszállás. szívóütem fn Alapkiképzés; kelte tő (Vp03). szkafander fn Veg yivédelmi öltözet; vévé1. szkínhed fn ritk, gúny Újonc; ko pasz. [— ang. skinhead ’bőrfejű’]. szó Az –idők szava. Szj: Ne haragudj, hog y a szavadba vágok, de a pofádba is vághattam volna…: 〈Tréf. kifejezés, ha valakit félbeszakítanak〉 (Db95). szobahőmérséklet Szh: Olyan –buta, hog y az IQ-ja nem éri el a ~et. szóbeli Szj: –Kapsz egy ~ szaloncukrot! szocprobléma Szj: Eg yéni ~!: 〈Panaszkodás, segítségkérés elutasítására :〉 Nem érdekel, semmi közöm hozzá! Vö. meghat. [— szoc.[iális] probléma].
szopás szokik …aztán hadd ~ja! 〈Nyomatékosító tagmondat, amit akkor tettek a mondat végére, ha vminek az erős igénybevételéről esett szó〉. Bedurrantottam a kályhába, aztán hadd szokja! (Le85/86). szokol fn ritk, tréf 1. Rádió adó-vevő; bohócrádió. 2. Fali hangszóró; fali kutya. [— Szokol, szovjet táskarádió]. szól R: Ne ~j, csak ints: már százötven sincs!: 〈Az éppen hátralevő napok számát tudató rigmus〉. szolcsi fn ritk, tréf 24 órás szolgálat; szoli. szolgálat fn 1. 24 órás (leginkább aleg ység-üg yeletesi) szolgálat; szoli. Elvisz eg y ~ot: ritk 24 órás szolgálatba meg y; 24 órás szolgálatban van. Ö: bel~. 2. Aleg ység-üg yeletes és/vag y helyettese; belgeci(há). szolgálati fn ritk Régi kimenőruha g yakorlóruhaként használva; manó (DbK88). szolgvez fn ritk Szolgálatvezető. — a század anyja, gatyás, gatyaszámláló. [Hiv. röv.] szoli fn 24 órás szolgálat. –Nyomatja a ~t. Ö: bel~. — gálya, kampó, pozíció, szolcsi, szolgálat. szolis mn és fn Szolgálatban lévő (katona) (Szk00). — kutya. szombathelyi ~ eg yes oszlop: tréf Az étkezdébe való betódulás módja; a szabályos eg yes oszlop helyett eg ymás heg yénhátán való tülekedés (Szh81/82). szop Ld. szop(ik). szopacs fn ritk, tréf Bosszúság, kellemetlen, megalázó helyzet; ennek elviselése; szívás. [szopás × szivacs]. Szopacshely fn Szombathely; Ba szombathely. szopás fn 1. Bosszúság , kellemetlen, méltánytalan, megalázó helyzet;
273
szopás-szívás ennek elviselése; szívás. 2. (Véletlenül v. bosszúból) ilyen helyzetbe juttatás, kitolás; szívatás. R: Aki –tápos, az a király, többinek a ~ás kijár. szopás-szívás fn ritk Bosszúság ; kellemetlen, megalázó helyzet; ennek elviselése; szívás. szopat ts ige Ellátja a baját, kitol vele; kellemetlen, megalázó helyzetbe juttatja; szívat. Szj: Mosolygósra ~om a szádat!: Vig yázz, mert megverlek! Vö. be takar. Ik: le~, meg~, szét~. szopatás fn 1. (Véletlenül v. bosszúból) kellemetlen, megalázó helyzetbe juttatás; kitolás; szívatás. Vö. szívás. Szj: Öregek tíz napra, gumik álló faszra, kopaszok újabb ~ra ébredtek!: ritk 〈A reggeli ébresztő nem hivatalos szövege〉. 2. Alapkiképzés; keltető. 3. Fenyítés, kitolás; helybetopi. szopatás-szívatás fn ritk Kellemetlen, megalázó helyzet; az ilyen helyzetbe juttatás, kitolás; szívatás. Vö. szívás. szopató 1. ~ra vesz: ritk Ellátja a baját; kitol vele; kellemetlen, megalázó helyzetbe juttatja; megszívat. 2. ~ kábel: Hk Az a kábel, melynek segítségével a lemerült akkumulátorú harckocsit a másik tank akkumulátoráról el lehet indítani (Szh82/83). szopatórúd fn biz Hímvessző; fasz. Szopatszállás fn Szabadszállás; Szivatszállás. szopattyú ritk fn Bosszúság ; kellemetlen, megalázó helyzet; ennek elviselése; szívás. [— szopás × szivattyú]. szop(ik) ige 1. ts és tn Bosszúság éri; pórul jár, megjárja; kellemetlen, megalázó helyzetben van; szív. Szj: ~ni fogsz (mint a torkos borz)!: 〈Fenyegetésként:〉 Ezt még megjárod! Szh: ~(ik), mint a boci; ~(ik), mint a torkos borz; Akkorát ~(ik), mint a torkos borz: Nag yon
274
szöcske2 megjárja. R: –Táposoké ez a világ, ha nem vag y az, ~jál tovább! K: –Kopasz vag yok, | sokat ~ok…; —| szívok, ~ok… 2. tn Szolgálatban van; fércel (Szk00). szopka Szj: ~ beó—! 〈Csak ebben a kifejezésben:〉 Bosszúság ; kellemetlen, megalázó helyzet; ennek elviselése; szívás. szopló fn Rep Lökhajtásos repülőgép kiömlő nyílása. [— or. сопловой аппарат ’ua.’]. ~t nyalt: 〈Vkiről mondva:〉 Koszos. [Ti. a repülőgép ezen része tele van korommal]. szopol fn ritk Bosszúság ; kellemetlen, méltánytalan, megalázó helyzet; ennek elviselése; szívás (Er88). szopoz Szj: –Öreg rozmár nem ~ már. 〈Csak ebben a szólásban:〉 Pórul jár; kellemetlen, megalázó helyzetben van; szív. szopszofon fn ritk, tréf Bosszúság, kellemetlen, méltánytalan, megalázó helyzet; ennek elviselése; szívás (Ta82/83). [— szop × szleng szaxofon ’hímvessző’, vö. oboa]. szopta fn ritk Bosszúság ; kellemetlen, megalázó helyzet; ennek elviselése; szívás (Er88). szórakozó tréf fn Sorakozó; dizsi (Db03). [Szójáték]. szorít Szh: ~sd a –pofád, mint a satu! szoroz Szj: –Öreg rozmár, nem ~ már. szotyizik Szj: Nehéz eg y –foggal ~ni, főleg, ha a nyakláncodon lóg! szovjet ~ eltáv—. ~ fecske—. ~ eltávozás: Szökés, a laktanya engedély nélküli elhag yása; dobi (Szabsz03). Szh: Olyan, mint a ~ kölni—: eg y csepp is elég belőle. Vö. még orosz és ruszki alatt. szöcske1 fn ritk Írógép (Ze87/88; írnokok használta szó). szöcske2 fn Gyakorlótér. [— szöcs kerét]. — birtok, egyes, gyakmező, gyak tér, heszienda, káposztáskert, nyúldomb,
szöcskerét
szüzér
szpájder fn 1. Pók 2. ritk Parancsnyuszidomb, pampa, préri, szöcskerét, sztyeppe. nok; péká (BpZ03). [— ang. spider ’pók’; szöcskerét fn tréf Gyakorlótér; pók ’parancsnok’ — pk.] szöcske2. [Sokat ugrálnak rajta a katonák]. szpojler fn ritk, tréf Váll-lap; kar szöcskézik tn ige ritk Írógépen ír, rierjelző (Fh89/91). [— spoiler, szpojler gépel (Ze87/88; írnokok használta szó). ’autókra szerelt légterelő’]. [— szöcske1]. sztálinorgona fn ritk Rakéta-soszög Szj: –Még mozog a ~ön a kalapja. rozatvető; esvé1. –Nehog y (már) a ~ eg ye a rozsdát! Szh: sztender ~re rakja: Ott hag yja a Hasba –rúglak, oszt úg y meghajlasz, mint szolgálati helyét. Hát te mit csinálsz a az U ~! kantinban? Ki van a szolgálati asztalnál? szöghajú fn Laktanyai fodrász; kő — Sztenderen van. (Szfv98). [— sztender baltás. ’motorkerékpár kitámasztó karja’]. szögletes Szj: Ami –kerek, azt viszik, sztrít fn Hőr Az a szolgálati hely, ami ~, azt gurítják. amelyik valamilyen műúton vag y annak szőke ~ fag yi—. közelében található (pl. gépjármű-ellenőrszőlőtőke R: In sok a veg yszer, már- zés is) (Or91). [— ang. street ’utca’]. cius is eljön eg yszer: 〈A leszerelés időpontsztyeppe fn ritk, tréf Gyakorlótér; ját hirdető rigmus〉. szöcske2. szőnyeg Meg y a ~ szélére: ritk a) Kiszúrás fn Közösülés; aktungolás. hallgatásra meg y. b) Meg y, hog y megszurkál Szj: A –dolgozó nőket ~om! kapja a (megérdemelt) fejmosást, letolást. A ~ szélén áll: ritk a) Kihallgatáson van. szutykosképű fn és mn Cigány; b) Leszidják, megmossák a fejét. kokeró (Szts04). szőr Beesett az arca, a ~ meg kint maSzutyokszállás fn Szabadszállás; radt; Lefog yott, és a ~ kint maradt: ritk, tréf Szivatszállás. Borostás, borotválatlan; bokorarcú. Szh: szülői Szh: –Kevés, mint árvaházban –Kevés, mint kopasz valagon eg y szál ~. a ~ értekezlet. szőrfigaró fn Laktanyai fodrász; szűr ige Alkoholt fog yaszt; beziz kőbaltás (Szk00). zent (Szts04). szőrmester fn ritk, tréf Őrmesszürke Öreg ~ (–nyúl). ~ halál: Előter; őrmi. [Szójáték]. re csomagolt napi ételadag. szőrnagy fn ritk, tréf Őrnag y; szütyő fn ritk, tréf Gázálarctáska; szarnagy. [Szójáték]. szimatszatyor. [— szimatszütyő]. szőrös Szh: ~, mint a háromnapos bunkerszar: Borostás. Vö. bokorarcú. szüttyög tn ige ritk, pej Úg y tesz, szőröstalpú fn ritk, tréf Lövészka- mintha dolgozna; látszattevékenységet folytat; szöszmötöl; szambázik. Mit ~, tona; nyúl. szőrvezető fn ritk, tréf Őrveze- mint tót a pinán?! (Ha 88/89). szüzér fn tréf Tüzér; ló. tő; őrvi. [Szójáték].
275
T tábori 65 mintájú ~ fapina—. takonyalakzat fn tréf Nem alakzatban mozgó katonák csoportja; amőba tájékozódik Szh: Ne ~jon, mint a alakzat. postagalamb!: Ne forgassa a fejét a sorban, talajvíz Szj: Mi történt, feljött a ~ a ne nézelődjön! (Le85/86). fugák közt? 〈Öregkatonák gúnyos megtájoló fn ritk Lokátoros; patkány1 jeg yzése beöntés láttán〉 (Ma84). (DbK89). találkozik Szj: Ug ye nem ~ott ma takarítás Csébetűs ~: tréf Nag ytamég –kombájnnal? karítás (ti. csap, csempe, csillár, csolyosó, tálca Szj: –Megütlek, s fekszel, mint csablak…). Vö. sikamika. fácán a In! takarító ~t félbehajtani!: Takarotalp Koptatja a –surci ~át; Véres a dót végrehajtani! (Szfv98). Vö. doberdó1, ~a: ritk Sokat hízeleg, előnyt akar szerezni meghatároz. az elöljárónál; pedálozik. Szj: Mit –biltakarítógép fn ritk Újonc; kopasz leg!? Gömbölyű a ~a?! ( Ju03). talpal tn ige ritk, pej Hízeleg, törtakaró Kilencre rúg ja a ~t: ritk leszkedik a feljebbvalójához; pedálozik. Centivágás után már csak kilenc napja Vö. koptatja a surci talpát. lesz a leszerelésig. talpas fn és mn 1. Eg y helyben álló takarodó Szj: ~! –Villany leó!; Taka- v. meghatározott útvonalon járőröző őr; rodó –oroszlán! bobi. ~ őr: ritk Ua. ~ őrség : ritk Az ilyen takerol ts ige ritk Takarít, megtisz- szolgálat, őrség. 2. ritk Harckocsi; háká tít. ~ni kell a bakérót: Ki kell pucolni a ba- (Le88/89). 3. ~ tik/tyúk: ritk, tréf, gúny kancsot. Kacsa (Ma). takcsi fn ritk Takarítás; fókamóka talpsín fn ritk Pontonhíd; csónak1 (Fh89/91). (Ma 81/82). talpszárszaggató fn ritk, gúny takcsizik tn ige ritk Takarít. Tegnap valaki behányt az öregeknek, és egész Tüzér; ló (Szf83/84, Ju03). este takcsiztunk (Fh89/91). támadómenyét-alakzat fn tréf takony Szh: „Jobbra nézz!”-nél úg y Nem alakzatban mozgó katonák csoportvesse a –fejét, hog y a ~ hétszer csavarodjon ja; amőbaalakzat. körbe rajta! –Csapódjon, mint a ~! Úg y támlás fn 1. ritk Őrbódéban szolváglak –szájba, hog y a ~ menetet vág a gálatot teljesítő őr; bobi. 2. Az őrszoba nyakadon! előtt őrködő katona; bobi (Hmv70/71).
276
támlázik támlázik tn ige (Őrbódéban) őrszolgálatot teljesít, őrködik; bobizik. tampon Szh: –Kevés, mint elefántnak a normál ~. tamponos fn (g yak. tsz.-ban) ritk Pontonépítő hidász, pontonos; pompo nos (Er88). [Szójáték]. tanács –Öregek ~a. táncol Szj: Ne ~jon, nem jó a zene!: Ne forgolódjon a sorban! Vö. brékel. táncos ~ geci—. tanfolyam –Szélesvásznú/–színestechnikás ~. Ö: mozigépész~. tankátjáró fn ritk Két ember közötti nag y távolság a sorban. [— tankátjáró ’a harckocsik akadálytalan előretörésére nyitott átjáró a saját v. az ellenség műszaki zárán’]. tankcsapda fn ritk, tréf 1. Szöszmösz, szemét (ami takarítás után még a körlet padlóján maradt); bakapihe. 2. Borosta. Mi ez az arcán? Tankcsapda?: 〈A borotválkozás ellenőrzésekor kérdezik〉 (BpA92/93). tanker fn Harckocsizó; hákás. tankos mn Harckocsizó; hákás. tankosgatya fn A 65 mintájú g yakorlónadrág eg y speciális (bugg yos, bő, kényelmetlen) változata harckocsizók számára (Szfv98). tanya R: Itt hag yom a Itokat, baszszátok az/meg anyátokat!; Tányérsapkák, váll-lapok, hivatásos állatok, itt hag yom a Itok, basszátok az anyátok!: durva 〈Öregkatonák által üvöltözött rigmusok a leszerelés felé közeledve〉. tanyagyerek fn Vidéki származású katona. — mezőgazdász, traktoros. tányérsapka Szh: –Betakarlak, mint Ziaul Hakot a ~.
tápiószecsői táp ritk I. fn 1. Ennivaló, táplálék. — csócsa. Vö. patkányfőzelék. 2. Étkezés; tápolás. II. mn Kevés, hitvány (Sb85). tápágyú fn ritk, gúny, pej Előfelvételis katona; tápos1. tápi fn gúny, pej Előfelvételis katona; tápos1. R: Kacsa mondja: hápi, hápi, leszerel az öreg ~!: ritk 〈A közelgő leszerelést hirdető mondóka〉. tápibébi fn ritk, gúny, pej Előfelvételis katona; tápos1. tápidolli fn ritk, gúny, pej Előfelvételis katona; tápos1. tápihápi fn gúny, pej Előfelvételis katona; tápos1 (Le87/88). tápinger fn ritk, gúny, pej Előfelvételis katona; tápos1. tápintó fn ritk, gúny, pej Előfelvételis katona; tápos1. tápinyó fn ritk, gúny, pej Előfelvételis katona; tápos1. tápió fn gúny, pej Előfelvételis katona; tápos1. [— tápiószecső]. tápiólégió fn ritk, tréf, gúny (Az eg y aleg ységben szolgáló) előfelvételis katonák vmilyen okból összeg yűlt csoportja. tápiószecső fn gúny, pej Előfelvételis katona; tápos1. [— Tápiószecső; szójáték. A településnév valószínűleg a Voga–Turnovszky parodista duónak a KFT eg yüttes „Afrika” c. slágerét is parodizáló számában (Sztárok 45-ön ’85-ben) való előfordulása miatt vált ismertté, és íg y lett a Tápió- előtagú földrajzi nevek közül az előfelvételisek eg yik elnevezése (Farkas 1993: 20); vö. „Fatányér, búvárszivattyú, Kakaós csiga. A térdzoknim nag yon kemény ma. Tojásos lecsó. Bakterház, sorompó, Ó, Tápiószecső!”] tápiószecsői mn és fn ritk, gúny, pej Előfelvételis (katona); tápos1.
277
táplálékkiegészítő
tápos1
táplálékkiegészítő fn tréf Kenyér. nem lapátos!: ritk 〈A munkavégzés lerázá-
tápol tn ige ritk Eszik (Le88/89). — sára használt kifejezés〉. Öreg ~ nem táltos
(mint a madár, nem szálldos)!; Öreg ~ nem legel, moslékol, túr. rakéta, | ballag/cammog/lassú/mászik/pötápolás fn Étkezés. — büntetés, fög/ugrik, mint a teknősbéka; —| nem táp. pattog, mint gumilabda: tréf 〈Noszogatástapos tn ige 1. Szj: –Szív, fúj, ~! 2. ra, a feladat (g yorsabb) végrehajtására pej Hízeleg, törleszkedik a feljebbvalójá- nógató felszólításra adott válasz〉. R: Többet hoz; (mások rovására) a maga önző céljai- ér az/eg y öreg ~, mint az összes hivatásos: nak ig yekszik megnyerni vkit; helyezke- 〈Az előfelvételisek öndicsérő mondókája〉. dik; pedálozik. Szívatják az öreg ~t, de rója még majd a tápos1 mn és fn gúny, pej Eg yetem- belvárost!; Öreg ~ fasza g yerek, | kevés ez a re, főiskolára felvett és a tanulmányok néphadsereg!; —| augusztusban leszerelek!; megkezdése előtt tizenkét hónapos (két Azt beszéli falu, város, leszerel az öreg ~!; időszaknyi) katonai szolgálatát töltő, elő- Öreg ~ nem vén túzok, augusztusban hazafelvételis (katona). ~ őrvezető: Őrvezetővé húzok!: 〈A leszerelést és annak időpontját előléptetett előfelvételis katona. Szj: Biz- hirdető rigmusok〉. Öreg ~ nem rezel be, | tos ~!: 〈Becsmérlő kifejezés vkire〉 (ti. pon- visszajön majd/még kétezerbe’!; —| ütihá tosan olyan üg yetlen, lógós stb., ahog yan lesz kétezerbe’!; —| leszerel majd kétezerbe’!; az eg y előfelvételistől megszokott (Le88/ (ritk) Áprilisban jön a gólya, házasoknak 89). R: Aki ~, az a király, többinek a szopás hírmondója, azt mondja majd kelepelve: kijár: 〈Előfelvételisek által kiabált öndicsé- öreg ~ nem szerel le!: 〈Az előfelvételisek rő mondóka〉. ~oké ez a világ, ha nem vag y ugratására mondott rigmusok, melyek ált. az, szopjál tovább!: 〈Előfelvételisek által a arra céloznak, hog y az eg yetem, főiskola nem előfelvételiseknek kiabált mondóka〉 elvégzése után még hat hónapot ismét (Le88/89). Sír a ~ centije, visszajön még katonaként kell tölteniük〉. Öreg ~ nem Lentibe: 〈Az előfelvételisek ugratására rezel be, nem jön vissza kétezerbe’!; Öreg ~ mondott rigmus, ami arra céloz, hog y az nem rezel bé, nem jön vissza soha többé!; eg yetem, főiskola elvégzése után még hat Öreg ~ nem jön vissza, | ha van esze, hónapot ismét katonaként kell tölteniük〉 kibulizza!; —| valahog y majd kibulizza/ (Le). kibungizza!: 〈A fenti ugratásra adott Kopasz ~: a) Első időszakos előfelvételis válasz〉. katona. b) pej 〈Sértésként:〉 Előfelvételis ~ csibe; ~ csirke; (durva) ~ geci; (ritk, durva) (katona). R: Többet ér eg y kopasz ~, mint pasztőrözött tejen és nápolyin nevelkedett ~ eg y szekér/vagon hivatásos: 〈Előfelvételisek geci; (ritk, durva) ~ genya; (ritk, durva) ~ által kiabált öndicsérő mondóka〉. Szívat- genyó; (ritk, durva) ~ germó; (ritk) ~ g yík; ják a kopasz ~t, de rója még majd a belvárost: (ritk) ~ kopasz; (ritk) ~ köcsög ; (ritk) ~ 〈Előfelvételiseknek a többiekénél rövidebb rüszü; tortazabáló ~; világtalan ~; zizis ~: idő alatt bekövetkező leszerelésére emlé- pej Előfelvételis katona. Ö: ál~. [— tápos keztető rigmus〉. csibe/csirke — ’tápon nevelt, óvott, ezért Öreg ~: 〈Legg yakrabban előfelvételisek g yenge, beteges csirke’]. — agyas2, agy használják, önmegnevezésként is〉. Máso- men, csupasztökű, efis, egér, egyemista dik időszakos, az időszak végén már elővett geci, egyetemi gecista, export leszerelő előfelvételis (katona). Szj: Öreg ~ egér, gecigombóc, gyógycickány, gyógy
278
tápos2 egér, gyogyesz, gyogyi, gyogyós, gyógy pedagógiás, gyógypemete, importegér, kekszes, lóbogár, naposcsibe, pityu2, sze cső(i), szecsőr, tápágyú, tápi, tápibébi, tápidolli, tápihápi, tápinger, tápintó, tápinyó, tápió, tápiószecső(i), táposákos, tápszer(es), tudós, vakegér, zizi(s). Vö. efe állomány. tápos2 fn és mn gúny, pej 1. Gyenge fizikumú, beteges; csoffadt (92/93). 2. Gyengélkedős, beteg katona; gyengu szos (Szk00). tápos3 fn ritk Konyhaszolgálatot adó katona; csellós (Db02). táposákos fn ritk, gúny Előfelvételis katona; tápos1. táposalkohol fn ritk, tréf Tej. táposcenti fn ritk 1. Tíz centiméteres darabokra vágott katonacenti összefűzve 〈amit az előfelvételis katonák használnak, ha nem engedik nekik a feltekert és rugózó centi használatát, vag y ha különbözni akarnak a 18 hónap után leszerelőktől〉. 2. Az előfelvételisek eg ynémelyike által a centi helyett használt Meng yelejevféle periódusos táblázat. táposfülszaggató ~ centi—. táposkaja fn ritk, tréf Cukros, édes étel (kakaó, cukrozott tej, tejbegríz, sütemények, kompótok, dzsem stb.). Vö. táposreggeli, tápszer. táposkod ik tn ige 1. Úg y (és főleg olyan üg yetlenül) tesz vag y próbál elvégezni valamit, mint eg y előfelvételis. 2. Úg y viselkedik, mint az előfelvételisek. (Le). taposóakna Szh: –Kevés (vag y), mint In a lábnyom. táposreggeli fn tréf 〈Ált. vasárnap reggelenként adott〉 édes reggeli (kakaó, kalács, vaj, lekvár). Vö. táposkaja, tápszer. tapsifüles fn ritk, tréf, gúny Lövészkatona; nyúl.
taszkészlet tápszer fn ritk 1. tréf Édesség ; édes, cukros étel. 2. gúny, pej Előfelvételis katona; tápos1. Vö. táposkaja, táposreggeli, zizi1. tápszeres mn és fn ritk, gúny, pej Előfelvételis (katona); tápos1. tápszerrevaló fn ritk, tréf, gúny Előfelvételisek pénzbeli illetménye; zsold. táptalan fn pej Nem előfelvételis sorkatona (Le). — empí, szalonnás. [— tápos1 ’előfelvételis katona’]. tar mn és fn ritk, tréf, gúny Újonc, első időszakos (katona); kopasz. tarcsás mn és fn ritk Tartalékos (katona); tarcsis. tarcsi fn Tartalékos katona; tarcsis. tarcsis mn és fn (Tényleges szolgálati idejének letöltése után újból behívott) tartalékos (katona). — csere(játékos), csí kos hátú vadmalac, dinoszaurusz, emzá rolt/emzé baka, hippi, hosszúhajú, kis pados, kiváltságos, labanc, örök kopasz, rigó, tarcsás, utánpótlás. Vö. ráhúzó. tárgy Mi a röhögés/nézés stb. tárg ya?: Min röhögnek/mit néznek? 〈Lényegében az abbahag yásra való felszólítás〉 (BpA92/ 93). tarka fn Három- vag y nég yszínnyomású g yakorlóöltözet; bociruha. tarkabirka fn Terepruhás katona (Szk97/98). tarkóvideó fn 〈Ált. felszólításként:〉 Vigyázzállásban előre nézés (Szk97/98). [Ti. a katonának az előtte álló tarkóját kell nézni]. tártáska Piros/Pisztoly, ~!: Viszontlátásra! 〈a köszönés elferdített változata〉. táska Boniemes ~: tréf Gázálarctáska; szimatszatyor. taszkészlet fn Takarító-szerelő készlet (gépkarabélyhoz). — tazmánkészlet.
279
távolbanézés távolbanézés fn ritk, tréf 〈Ált. parancs formájában kiadva:〉 Lazsálás (mint tornag yakorlat) az elöljáró nélkül végzett reggeli tornán; szemforgatás. taxi fn ritk Sofőr; kuplunggyilkos (Szts04). taxipénz fn gúny Illetmény; zsold. taxis fn Sofőr; kuplunggyilkos (Szts04). tazmánkészlet fn Takarító-szerelő készlet (gépkarabélyhoz); taszkészlet. tea Szj: Annyi It megiszol még itt bent, hog y azon eg y tankhajó meg fordul; Ezer hektoliter Id van még ; Neked van még ötszáz liter ~, harminc kilométer spagetti és pár vagon tarhonya: ritk, tréf, gúny 〈Az újoncok bosszantására mondott kifejezések:〉 Nag yon soká fogsz te leszerelni. Vö. ötszázliteres. tébéká fn Telefon; bulafon2 (Vp03). [— tbk., hiv. röv.: távbeszélő készülék]. technika fn ritk, gúny Csepel teherautó; csepzon. technikum –Rácsipari ~. técsé fn Tornacsarnok. [Hiv. röv.] téesz fn pej 1. Beadja a ~t; belép a ~be; (ritk) ~t tesz: Továbbszolgáló marad; a továbbszolgálatra jelentkezik. Vö. bead ja a bétéeszt. [— tsz ’termelőszövetkezet’ × tsz. ’továbbszolgáló’, hiv. röv.; szójáték]. — beadja a csövet/téeszcsét. 2. Továbbszolgáló katona; téeszes. Ezernapú ~: ritk, pej Ua. téeszcsé Beadja a ~t: ritk, pej Továbbszolgáló marad, továbbszolgálatra jelentkezik; beadja a téeszt. téeszes fn és mn 1. pej Továbbszolgáló, továbbszolgálatra jelentkező katona. ~ állat; ~ barom: ritk, pej Ua. [— téesz]. — csőlakó, csöves1, ezernapú (téesz), háté palánta, keményválllapos (szakszi), mil liónapos, téesz, téesztag, tízezernapos
280
teknőcernő kopár, vigyorgó1. 2. Szerződéses (katona); boci. téesztag fn ritk, gúny, pej Továbbszolgáló katona; téeszes. tégla fn pej 1. Besúgó, árulkodós katona; vamzer. 2. ritk KISZ-titkár; kisz fűrer. [< argó]. téháel fn tréf A hétvégi eltávozás megvonása; helybetopi. [Tréf. röv.: Töltse a hétvégét a laktanyában!] tehénbunda fn tréf Három- vagy négyszínnyomásos gyakorlóruha; bociruha. tehénruha fn Három- vag y nég yszínnyomásos g yakorlóruha ; bociruha (BpPet03). teherautó Kiállnak a ~k a garázsból: Kiviszik az ág yakat a folyosóra 〈mert nag ytakarítás lesz〉 (Kisk97). Vö. kiállnak a mercédeszek. Szj: Eg y ~ befér közétek: ritk 〈Fig yelmeztetés a sorban eg ymástól távol állóknak:〉 Álljatok közelebb eg ymáshoz! téíjé msz 〈Eg yüttérzés kifejezésére:〉 Tipikus íg y járás (Szfv98). Vö. íjé ’íg y jártál’. tejút fn Ezredes; rongyos (Szk00). [Ti. annyi csillagja van, mint a Tejútnak]. tejútrendszer Meg jelenik a ~: ritk, tréf Magas rendfokozatú katona érkezik. [A vállán lévő csillagokról]. teker ~ eg y brióst: Székel, nag ydolgát végzi; aknázik. teknőc fn A térdre és a könyökre szíjazott rohamsisakkal nég ykézláb a habos folyosón való végigcsúszás 〈ált. az újoncokkal való kitolásként:〉; gokartozás. teknőcernő fn ritk, tréf Az üg yeletes tiszt küldönce, az üg yeletes írnok; ütikutya. [A „Kérem a következőt” c. rajzfilm eg yik szereplőjéről].
teknős
terminátorképző
teknős fn 1. Konzerv; páncélos tengeri2 Szj: Ha annyi szemed/szeme ( Ju03). 2. Harckocsizó; hákás (Szts04). lenne, mint –napod/napja, olyan lennél/ lenne, mint eg y cső ~. 3. ritk Felderítő; gyík2. tengeralattjáró Szj: Meg fordul még a teknősbéka fn 1. Szh: –Meg fejel–céteádban a ~. lek, mint ~ a földiepret! R: –Öreg baka/ cápa/csóka/ember/sas/–tápos nem rakéta, tenkes fn ritk Körülbelül 60 liteballag/cammog/lassú/lusta/mászik/pöfög/ res, csonka kúp alakú alumíniumedény száguld/ugrik, mint a ~. –Öreg ember (Szh80/81). [Ti. mérete alapján ő az edénem rakéta, sokkal inkább ~. 2. ritk, gúny nyek kapitánya; vö. A Tenkes kapitánya (a kuruc korban játszódó történelmi tévéHarckocsizó katona; hákás. télak fn ritk A laktanya engedély filmsorozat)]. tépéká fn Tűzrajparancsnok. [— nélküli elhag yása, szökés; dobi. ~ot vesz: tpk., hiv. röv.; a katonák mag yarázata szeritk Megszökik; dobbant. [< argó]. rint: tetű paraszt köcsög]. télakol tn ige ritk Engedély nélkül tépőzáras fn Női nemi szerv; bula. távozik a laktanyából, megszökik; dob bant. [< argó]. tercel tn ige (Ott) van, tartózkodik. Laca benn tercel a sportbarakkban (Fh89/ télapó R: Azt mondták a ~nak, szep91). Ik: ki~. tember a legszebb –hónap! tépé fn Hőr Tájékozódási pont tele ~ van a –bráner/–fasza. ~ here—. (Aszö82/84). telefon –Piros ~. Szj: Ne szólj(on) terepruci fn 96 mintájú nég yszínbele—, nem ~! nyomásos terepszínű gyakorlóöltözet; boci telefonszám Szj: Mondd a ~odat!: ruha. ritk, tréf, gúny 〈A hátralevő napok nag y tereptojás fn A legénységi étkezőben számára célzó kérdés az újoncokhoz, vag y kapható g yanús színű rántotta (Sztk97). ugratásból öregkatonákhoz:〉 Hány napod térkép fn ritk Alaktalan, nag yobb van még a leszerelésig ? felületű folt (Ma). Vö. térképes. temetés Szh: Én már olyan –öreg vatérképes mn ritk Foltos (Ma). ~ leg yok, hog y módszertani ~ekre járok. pedő: Ondó- vagy vizeletfoltos lepedő (Ma). temetkezési –Eg yéni ~ szerszám. termál fn Konyhai mosogatóedény, tenger Szj: Ne –háborog j, nem vagy te ~! -kád (Tp; Ze). ~ eg y: Ultrás, melegvizes tengerész fn ritk, tréf 1. Tábor- mosogató a piszkos edények mosására. ~ nok; pizsamás. [Az eg yenruha nadrágján kettő: Melegvizes mosogató kevesebb Ultlátható piros csíkról]. 2. Újonc; kopasz rával. ~ három: Öblögető edény. — mély (Szabsz04). merülő. tengeri1 –Öreg vén ~ rája; terminátor Robbantott ~: gúny Kon–vén ~ bálna/cet/medve; –vén ~ iszap- zervhús; páncélos (Db03). szemű rája; ~ iszapszemű (vén) rája; terminátorképző fn Kiképzőköz(ritk) ~ medve; –vén ~ olajos szemű pont. — cumiház, húsdaráló, katonai marmonkanna: Harmadik időszakos ka- óvoda, kóter, láger, pokol, rambóképző, tona; öreg. –Öreg ~ susmus: Ua. sitt, szanatórium. Vö. Szavária.
281
terrorruha terrorruha fn tréf Nég yszínnyomású g yakorlóruha; bociruha. terrorista fn Egészségüg yi dolgozó; tökösnővér (Szts04). test Testemhez!: tréf Hozzám! — Közelítsen meg! R: Itt hag yom a –feg yverem, rohadjon a ~eden! tesz –Csöcsre ~. Szj: ~ek rád kettőt!; Olyat ~ek az arcodra (hogy hatan nem szedik le)!; Olyat ~ek, hogy rab leszek: ritk 〈Fenyegetésként:〉 Megverlek! Vö. betakar. teveszar fn pej Hurkakonzer v (Börs67). textil fn ritk Felmosórong y; fó ka. Rászakad a ~re: Felmos; fókázik. Szakadj rá a ~re!; Rá lehet szakadni a ~re!; Tekeredj rá a ~re!: ritk Moss fel! Kezdd el a felmosást! Vö. fókázik. Thatcher Ld. szecsőr. tibicsoki 〈Az elérhetetlen dolgok szimbólumaként használva ált. az öregek mondták az újoncnak, ha az valami olyasmit akart, amit nem kaphatott meg :〉 Mi nem kell neked? ~, vetőgép, villanygitár? Lendkerekes bakancs, meg maláj kurva?! (Szfv98). tidzsu fn Töltény; skuló (Szfv98). tik –Talpas ~. –Vasi/vazsi ~. Ö: vak~. [— nyj. tik ’tyúk’]. tikitaki fn Az a beosztás, amikor valaki több szolgálatot (pl. őrséget) ad eg ymás után, 24 óra szolgálat — 24 óra pihenő rendszerben (Szfv98). tikitakiz ik tn ige 24 óra szolgálat — 24 óra pihenő rendszerben eg ymás után több szolgálatot ad (Szfv98, Szk00). Vö. fércel. tinta fn tréf Írnok. — aktakukac, cejka, cerka(bajnok), cerkás, ceruza, csodaceruza, csodagrafit, csókos, filc tollvadász, firka, firkanc, firkász, gumi ceruza, gyógytintenpen, hosszúnyelvű,
282
Tirlandia hosszúpuska, indigó, irka, írógép, papír harcos, papírkutya, papírnyüvő, penna, pentamen, plajbász, radír, rotringman, tintafosó, tintahuszár, tintamityu, tin tanyaló, tintanyúl, tintásujjú, tintász, tollbetét, tollkezű, tűzőrző, vegytinta. tintapaca-alakzat fn tréf Nem alakzatban mozgó katonák csoportja; amőbaalakzat (Pé02). tintafosó fn ritk, pej, gúny Írnok; tinta. tintahuszár fn Írnok; tinta. tintamityu fn ritk, tréf Írnok; tin ta (Ze86/87). tintanyaló fn ritk, pej Írnok; tinta. tintanyúl fn ritk, tréf Írnok; tinta. Vö. nyúl. tintásujjú fn tréf Írnok; tinta. tintász fn ritk, tréf Írnok; tinta. tipli fn 1. A laktanya engedély nélküli elhag yása; dobi (Db03). Na, tipli!: Gyerünk, szökjünk ki! 2. ~ van!: Irány kifelé, menjetek ki nag yon g yorsan! (Bia94). tiplizik tn ige 1. Megszökik; dob bant. 2. Meg y; zizzen (BpPet03). tir (ált. tír) fn ritk, pej Szabolcs-Szatmár megyéből való katona; tirpák. [— TIR (kamionjelzés) — tirpák; szójáték]. tirburger fn ritk, tréf Zsíros kenyér. [— tir(pák) × hamburger]. — ár vaházi torta. tires (tíres is) mn és fn ritk, pej Szabolcs-Szatmár meg yéből való (katona); tirpák. [— TIR (kamionjelzés); vö. kamionos, tir]. Tirland (g yak. Tírland) fn gúny Szabolcs-Szatmár meg ye; Tirpákia. [— tir(pák)]. Tirlandia (gyak. Tírlandia) fn gúny Szabolcs-Szatmár meg ye; Tirpákia. [— Tirland × Tirpákia].
Tírország
torony
Tírország fn ritk, gúny Szabolcstízes (g yak. tizes) fn 1. Tizedes. Szatmár meg ye; Tirpákia. — dekás, kétcsík, megtizedelt, tíz, tizi, tirpák mn és fn pej 1. Sza- tízke, tüzetes. Vö. nyolcas. 2. Tízórai; bolcs-Szatmár meg yéből való (katona). dísztíz. — bicskás, kamiondobáló, kamionos, tízezer ~ napos –kopár, ~ napos kamionsofőr, késdobáló, késes, tir, tires. katona: Újonc; kopasz (Or95). 2. Faragatlan, otromba; hülye (emtizi fn Tizedes; tízes. ber); köcsög. tízke fn tréf Tizedes; tízes. Tirpákia fn gúny, pej Szabolcstízórai Szh: –Kevés (vag y), mint | Szatmár meg ye. [— tirpák]. — Homály Auschwitzban a ~; —| a vasárnapi ~. megye, Kamiónia, Kenya, Sötétország, tojás Ormányos ~: Férfi nemi szerv; Tirland, Tirlandia, Tírország. fasz ( Ju03). tiszta Szj: ~ kosz!: ritk, tréf 〈Nem tokárol ts ige ritk Közösül; befe hivatalos vezényszóként:〉 Visszakozz! (Le szít. 85/86). tol ~ja a (–piros) –biciklit. ~jad már tisztacsere fn Ruhacsere, a bepisza –biciklit! Szh: ~nám/dugnám, mint kolódott ruhadarabok kicserélése tisztára. ~ ruszki módra; orosz ~: ritk, tréf 〈Ruha- a lopott biciklit!: 〈Csinos nő láttán tett csere elmaradásakor viccből emlegetett kijelentés:〉 Szívesen közösülnék vele! Vö. lehetőség :〉 A ruhadaraboknak eg y másik befeszít. katona ruhájával való kicserélése. tollasbugyi fn ritk, tréf Vattás nadtiszteleg Szj: Ami –mozog, annak ~j, rágbélés, pufajkanadrág ; tundrabugyi. ami áll, emeld meg, ha nem bírod megemeltollbetét fn Írnok; tinta. ni, fesd le! tollkezű fn Írnok; tinta. tiszthelyettes Felújított ~: ritk, tréf tolótetős ~ nyalóka—. Tiszthelyettesből lett tiszt. topa mn és fn pej Üg yetlen, esetlen, tisztiovi fn tréf Az újonnan felavakétbalkezes (katona). — a Varsói Szerző tott tisztek eg yhónapos beléptető tanfodés legelbaszottabb katonája, droid, fir lyama. ga, gyógyegér, jóskapista, hikomat, ko titanikkoktél fn tréf Ivóvíz. pasz, rüszü, világtalan. titkosít ts ige ritk Elrejt valamit topán fn Bakancs; surranó (Szk00). (többnyire a hivatásosok szeme elől); be topáz ik tn ige pej Üg yetlenkedik. pulloz. [— topa]. — görcsöl, kamburcol, szam tíz fn Tizedes; tízes. [— tiz., hiv. bázik, szüttyög. röv.] toprongy –Alaki ~. –Szellemi ~. tizedes fn 1. –Leszek ~. –Métetorkos Szh: –Szív/–szop, mint a ~ res kékeres pirosfejű ~. 2. A fogdán 10–14 nap büntetést letöltött katona. [— tíz nap borz. torony fn 1. ritk Őrtorony. — aszal büntetés]. Vö. honvéd, őrvezető, sza kaszvezető, őrmester, törzsőrmester, fő da, bástya, bodega, cerka, ceruza, ga törzsőrmester. lambdúc, kukoricaszárító, les, őrbástya,
283
toronycsősz sasfészek, ülőke, virsliaszalda. 2. Őrbódé; kutyaól. toronycsősz fn ritk, tréf Toronyban őrködő katona, toronyőr; bobi. toronycsúzli fn ritk, tréf Toronygéppuska a páncélozott szállító harcjárműben. Vö. csúzli1. toronynyúl fn tréf Lövészeket szállító páncélozott harcjármű irányzója, toronylövész. Vö. nyúl. — bérgyilkos, csil lagharcos, csillagvadász, kotroncos grá nátkergető, kupolanyúl, kupolanyuszi, toronynyuszi, toronyugró, úrinyuszi. toronynyuszi fn tréf Lövészeket szállító páncélozott harcjármű irányzója, toronylövész; toronynyúl. toronyugró fn Lövészeket szállító páncélozott harcjármű irányzója, toronylövész; toronynyúl (Db02). torpedónadrág fn ritk, tréf Vattás nadrágbélés, pufajkanadrág ; tundra bugyi. torta –Árvaházi ~. torzsaturbó fn ritk, tréf Lövészeket szállító páncélozott harcjármű, péeszhá; nyuszibusz (Nk84/85). torzsazabáló fn tréf Lövész; nyúl (Szabsz03). tower fn ritk, tréf Laktanyai fogda; fogszi. toxin fn Vegyivédelmi tiszt. (A rendfokozattal eg yütt volt használatos, pl. toxin százados.) (Börs67). toxinbácsi fn Veg yivédelmi felelős parancsnok. toxinpapucs fn Összfeg yvernemi veg yivédelmi védőharisnya; vévépapucs. toxinzubbony fn Összfeg yvernemi veg yivédelmi védőköpeny; vévéköpeny. töcköl ts ige ritk Közösül; befeszít. töcsköl ts ige ritk Közösül; befeszít.
284
tőrmester töf fn ritk Törzsfőnök; golyóstoll. [Hiv. röv.] tök Vkinek a ~e eldurran/elsül: 〈Hitetlenkedés v. felháborodás kifejezésére:〉 A mindenit! A fenébe is! Hát a ~öm eldurranik!: Ua. (Ma77). A tököm eldurran, méghog y én leg yek a csellópéká! (Nk84/85). Szj: Nag yok a ~ei?!: Álljon alakiasan, teg ye össze a lábát! Szh: –Möghajtom, hog y elhag yja a ~it!; –Möghajtom, hog y vízibolhák pólóznak a ~in! ~ön szúrja magát: Öng yilkos lesz; befalcol 〈leginkább hitetlenkedés, csodálkozás, meglepetés, düh kifejezésére Tökön szúrom magam! formában〉. ~ön is szúrnám magam!: Azt már semmiképpen meg nem csinálnám. R: Jó –reggelt, jó reggelt, ébrednek a medvék, ~ön szúrnám magam, ha én kopasz lennék! tökfedő fn 1. ritk, tréf Rohamsisak; rohambili. 2. Sapka; ködvágó. tökgyalu fn Rep Magassági ruha. tökösnővér fn 1. tréf Egészségüg yi szolgálatra a laktanyai betegszobára beosztott katona, egészségüg yi katona. — dögész, dögös, eükatona, faszosnővér, hentes, hullagyalázó, hullaszállító, ked vesnővér, kőbaltás, mengele, nővérke, putris, sintér, terrorista, unikumos, va jákos. 2. Orvos; mengele. tökvakarás fn Pihenő (a terepg yakorlaton); pihi (Szk97/98). töltő (ritk., tréf. tőttö) fn Harckocsitöltőkezelő; fűtő. tömegzsúr fn ritk Ünnepség (Ze). tömlő fn ritk, tréf Másodidőszakos katona; gumi. tömlöc fn Laktanyai fogda; fogszi (Szabsz03). törmelék fn tréf Törzsőrmester; törzs. tőrmester fn tréf Őrmester; őrmi.
törmi
turista
törmi fn ritk, tréf Törzsőrmester; ~d!: Semmi közöd hozzá; csak! 3. Sokat ~: törzs. Vö. őrmi. a) Kotnyeleskedik, mindenbe beleüti az törpe mn és fn Kis termetű, alacsony orrát; kavar1. b) Okoskodik, belebeszél (katona); inkubátorszökevény (Szk00). vmibe. Sokat tudsz, tápos! (Ze87/88); Ne tudj sokat! (Ze87/88) ’Semmi közöd hozÖ: páncél~. törökméz Szh: –Kevés vag y, mint zá, ne szólj bele!’ A Szabó sokat tud, meg kéne már szopatni! (Nk84/85). Szj: Sokat ~ben a janicsár. ~sz! Nem vag y te strucc?: ritk Semmi közöd törzs fn 1. Törzsőrmester. — dörzs hozzá, ne szólj bele! őrmester, kézéslábnélküli, törmelék, tudásszintjelző fn ritk, tréf, gúny törmi, tövisúr. 2. ritk 〈Főleg megszólíRangjelző csík a sapkán; vízszintjelző. tásban:〉 Törzszászlós. tudor fn Okoskodó, akadékoskodó törzsőrmester fn ritk, tréf A fogdán 25–29 napot eltöltött katona. Vö. ti személy; nagytudású (Szk00). zedes. tudós fn Előfelvételis katona; tápos1 tövisúr fn tréf Törzsőrmester; törzs (Ka75/76). [— törzs úr]. tukó fn Hőr Magas szárú katonai bőrcsizma bokacsattal, az újoncok bőrcsiztp. Ld. tépé. traktoros mn és fn 1. Harckocsi- mája (Or). (Az újonc határőrök bevonuzó; hákás. 2. Vidéki származású (katona); láskor nem bakancsot (surranót), hanem bokacsatos bőrcsizmát (tukót) kaptak. tanyagyerek. Travoltaképző Szj: Ez nem ~!: Ne Ezt általában a kiképzési idő alatt, vag yis forgolódjon a sorban! Vö. brékel, Grease. három hónapig kellett viselniük. Előfor[— John Travolta, több táncos-zenés film dult, hog y tovább, de rövidebb ideig soha. Ezután kaptak csak bakancsot. A laktanyáfőszereplője]. ban íg y már messziről nag yon jól meg letrió Szi: Maguk, ott ketten, jó ~ hetett ismerni az újoncokat.) — bakafix, lesznek: 〈Eredetileg vmilyen munkára kijárőrbombázó. szemelt katonák megszólítására, eg ymás tukóanyag-karbantartás fn Csizközött megszólításra vag y csupán viccből használt szállóige. Országosan elterjedt, mapucolás; surcipuci (Or95). de mindenhol eg y ismert tiszthelyettes tukós fn és mn Újonc; kopasz (Or). nevéhez kapcsolják születését〉. Maguk né- Vö. tukó. g yen, az a ~, jöjjenek csak ide! (DbK89). tundrabugyi fn tréf Vattás nadtróger fn Sorkatona; baka (Szts04). rágbélés, hosszú szárú vastag alsónadrág, pufajkanadrág. — békettes, beton(gatya), trójai ~ faló—. trolikutya fn ritk, tréf A laktanya betonnadrág, fagatya, nagyhűvös, öcsi, páncélgatya, tollasbugyi, torpedónadrág. kerítésénél futóláncra kikötött őrkutya. tuning –Optikai ~. tsz Ld. téesz. túr tn ige ritk Eszik; tápol. tszcs. Ld. téeszcsé. turista Szh: –Kevés (vag y), mint ~ | tud 1. Szj: Ez az ember/katona ~ sajtban a hátizsák; —| szalámiban az idevalamit!: ritk, tréf, gúny 〈Megjeg yzés a magabiztosan viselkedő katonára〉. 2. Ne genvezető.
285
turmix turmix Meg y a ~: ritk Saját érdekében (ált. szabadság szerzéséért) minden követ megmozgat, üg yeskedik, hízeleg ; pedálozik. [— kavar1]. turmixgép fn 1. –Kavar, mint a ~. 2. ritk Sokat kavaró személy; kavarógép. túró Szh: –Összeáll, mint a ~. túrós Szh: –Összeáll, mint a ~ tészta. tuskó fn 1. Szh: Olyan ~, hog y megáll benne a stílfűrész: ritk, gúny Nag yon buta, faragatlan viselkedésű; köcsög. 2. ritk, tréf Főtörzsőrmester; fatörzs. tutyakol tn ige ritk Önkielégítést végez; zsibizik (Vp03). túzok fn Öregkatona; öreg. –Öreg ~: Ua. Szh: –Húz, mint a ~. –Öreg vag yok, mint a ~. R: Olyan/Laza leszek/vag yok, mint a ~, augusztusban hazahúzok!; Olyan leszek, mint a ~, augusztusban hazatűzök!; –Öreg vag yok, mint a ~, augusztusban/februárban hazahúzok! tüdahülye fn pej Telephely-üg yeletes; garázsüti (Gyr02).
286
tűzőrző tüdő Szj: –Kéz feljön, láb kipörög, fül hátra csapódik, ~ zihál! tüdőgondozó fn tréf Dohányzásra kijelölt helyiség (Nyh02). tüdőgyulladás Szj: ~t fog kapni!: ritk 〈Fig yelmeztetés, hog y eg y gomb nincs begombolva〉. tüfe fn ritk 1. Fegyverműhely. 2. Fegyverjavító katona. [— TÜFE ’tűzfeg yverkarbantartó műhely’, hiv. röv.] tükörszemű fn és mn gúny Szemüveges; optika. tüó fn ritk Tüzérosztály. [Hiv. röv.] türhő (Db02) fn mn Újonc; ko pasz. tüske fn ritk, tréf Újonc; kopasz. tüzér Szj: ~ vag yok, nem hallom!: ritk, Tüz 〈Tüzérek válasza, ha olyat parancsolnak, amit nem akarnak megtenni〉. Vö. süket. ~ állat—. tüzetes fn ritk, tréf, gúny Tizedes; tízes. [Szójáték]. tűzjaj fn tréf Tűzraj (Szts04). tűzőrző fn tréf Írnok; tinta (Szts04).
Ty tyúk –Talpas ~. tyúkbél fn 1. Elektromos vezeték, kábel (főleg telefonzsinór, de bármilyen rádió vag y antenna vezetéke is). Az öszszes tyúkbelet felzabálta, pedig hoztam eg y egész dobra valót! (Pá82). 2. Hír Közepes vastagságú (és kapacitású) hírközlési kábel (Ta82/83). Vö. lóbél, csirkebél. tyúkbeles1 fn 1. Híradós, rádiós katona; hírnyúl. 2. Könnyűvezetékes szakasz katonája (Ta82/83). Vö. lóbeles. 3. Telefontelepítő katona, aki
a dobra felcsévélt telefonzsinórt a hátán cipelve a harcálláspontok között telefonösszeköttetést létesít. [— tyúkbél]. tyúkbeles2 fn tréf Távbeszélő készülék; bulafon2. tyúkól fn Páncélozott csapatszállító harcjármű; nyuszibusz. tyúkszar Szh: –Kevés vagy, mint ~ban a vitamin. tyuttyó fn Málhazsák; málhagyík (Szfv98).
287
U, Ú uborka fn 1. Újonc; kopasz. 2. veri a kőművest!: 〈A felháborodás, méltatlankodás kifejezésére; újoncok bizalmasRaktárpakoló (Szts04). Vö. padlizsán. uborkás fn ritk, tréf Aknavetős ka- kodásának visszautasítására; a feladat végrehajtásának elutasítására〉. (Vö. nehogy tona, az aknavető kezelője; ló. már…) Aki ~ –érzi… uborkásüveg fn ritk Hatalmas uháká fn Úszó harckocsi (Szh81–83). méretű rádiócső (dióda, trióda, pentóda stb.) a katonai adókocsi berendezésében. Szh: –Szív, mint az ~. [Hiv. röv.; vö. háká. Nem fáztam, mert melegítettek az uborkás- Állítólag úg y működik, hog y elöl beszívja a vizet, és hátul kilövelli.] üvegek (Pá82). újhús fn ritk, tréf Újonc; kopasz. ufó fn ritk, tréf Utánfutó (leginkább ujj Szj: –Megkeverem az ~aidat! vízszállító lajtkocsi). újonc fn 1. ritk Első időszakos katougafon fn ritk Mikrofonnal és hangszóróval működő kommunikációs na. Szh: –Kevés, mint ~nak a szabadság. 2. ritk Első hónapját töltő, alapkiképberendezés (Fh89/91). ugázik tn ige Beszél, felesel. A főhad- zést végző katona. 3. 〈Olyan alakunag y annyit ugázott eligazításon, hog y azt latoknál, különösen a határőrségnél, ahol hittem, lepetézek! (Fh89/91). Ne ugázzá’, háromhavonta volt bevonulás〉 első három kopasz állat, mert a véreddel fogsz sikálni! hónapját töltő katona; vö. kopasz, gumi, (Fh89/91). Ik: be~ik, meg~. — pampog. öregedő, öreg, leszerelő; adibarom. — bokacsatos bakalajos, kanyi. ugrik ~ik a betétlap: Elveszik a beújonckábító fn ritk Katonacenti; tétlapját. (Ha a laktanyán kívül tartózkocenti. Vö. kopaszkábító kézi készülék. dó katona valamilyen szabálytalanságot újszülött fn Első időszakos katona; követett el, a rendészek az elvett betétlakopasz. pon jelentették az elöljáróknak.) ~ik a csomó: A pályagépen a hónapok számát ultra ~ holdbázis: ritk, tréf 〈„Tabujelző csomók közül eg yet ki lehet bontani névként” használva:〉 Nag ytakarítás, köve(BpA92/93). (A katonaidő első hat hónap- zetsikálás; sikamika. [A tréfás mag yarázat jában eg y-eg y csomót kell kötni havonta szerint az Ultra holdbázis az ultravideó a pályagép zsinórjára, a hatodik hónap- filmválasztékából való tudományos-fantól havonta eg yet ki kell bontani, s íg y 12 tasztikus film (ilyen címen eg yébként hónap alatt minden csomó elfog y.) Szj: valóban rendeztek filmet); vö. sikamika, dölavíz, habrahab]. Ugorjon a –sapkája alá! ultrabébi fn 〈A nag ytakarítás, köúgy Szj: Nem ~ van az/ám, hog y | a befőtt teszi el a nag ymamát!; —| a vakolat vezetsúrolás „tabuneveként” a követke-
288
ultrabudi
úttörősapka
ző szólásban:〉 ~, kopasz mossa, öreg nézi uralsárhányó fn ritk, tréf Nag yon felnyírt haj a fülnél; sárhányó. [— Ural (Mf88/89). Vö. sikamika. ultrabudi fn ritk, tréf Nag ytaka- teherautó]. uralsárvédő fn ritk, tréf Hajkivárítás, kövezetsikálás; sikamika (Er86). [— gás a fülnél; sárhányó. Vö. „Uralsárvédősre ultrabugi]. ultrabugi fn ritk Nag ytakarítás, vágassa a haját!” (Sztk83/85). [— Ural tekövezetsikálás; sikamika (Er86, 88). Vö. herautó]. úrinyuszi fn ritk, tréf Irányzó, tobugi. ronylövész; toronynyúl. Vö. nyuszi. ultradiszkó fn tréf Nag ytakaríusánka (usanka is) fn Téli g yakortás, kövezetsikálás; sikamika. lósapka. — bagolyfészek, brezsnyevsapka, ultradizsi fn ritk, tréf Nag ytakarífüles, kulup, muszkasapka. tás, kövezetsikálás; sikamika. utált mn és fn Nem az ezred álloultrahangos ~ vizsgálat—. mányába tartozó, más alakulattól szolgáultramóka fn ritk Nag ytakarítás, lati helyére vezényelt, utalt (katona) (Szh). kövezetsikálás; sikamika. [Szójáték]. ultraparti fn Nag ytakarítás, köveutánpótlás fn Tartalékos katona; zetsikálás; sikamika (Szk00). tarcsis. ultravideó fn tréf Nag ytakaríutászcérna fn tréf Huzal, drót tás, kövezetsikálás; sikamika. Videó lesz 〈amit cérna helyett használnak a gombok ma este: ~! (Er88). (A katonafolklór sze- felvarrására: íg y nehezebben szakad le〉; rint az ultravideó eg y kulturális csatorna műszaki cérna (Sze82/83). kopaszoknak, kínálatában van arab film, utászcsirke fn tréf 〈Rendsz. apmelynek címe Habrahab, illetve francia róra vágott, csontszilánkos, a csirke eg yik színdarab, címe: Dölavíz; Szfv98). részével sem azonosítható〉 csirkehúsból, ultra-videódiszkó fn ritk, tréf csirkeaprólékból készült étel (Sze82/83). Nag ytakarítás, kövezetsikálás; sikamika. — robbantott csirke. ultravox fn ritk, tréf Nag ytakarítás, utógy újtás fn tréf Vezényszó kövezetsikálás; sikamika (Er86, 88). [— (leginkább az „Állj!”) után a többiekhez Ultravox eg yüttes]. képest eg y ütemmel késve elvégzett mozultrázás fn ritk 1. Ultra mosó- dulat. Mi az, utóg yújtása van?! (Nk85/86). szer szétszórása a takarítás kikényszerítésé- Vö. előgyújtás. utolér Szj: Ha ~em, megbaszom!: re; hóesés. 2. Nag ytakarítás, kövezetsiká〈Parancsnok g yorsabb mozgásra nógatása, lás; sikamika. ummog(tat) Ummogtassa meg a –fó- ha az aleg ység lassan vonul fel a századkákat, fiatal! Nag yon ummognak már a szintre〉. utolsó ~ mohikán—. –fókák! úttörőgombóc fn ritk, tréf Tarhounikumos ritk fn 1. Egészségüg yi dolgozó. 2. Egészségüg yi katona; tökös nya; hadtápsörét. nővér (Szabsz03). [Ti. az Unicum üvegén út törősapka fn ritk, tréf Nyári eg y piros kereszt látható]. g yakorlósapka; ködvágó.
289
Ü, Ű ü (ű is) fn ritk, tréf Aleg ység-üg yeletes; belgeci. űasztal fn Az aleg ység-üg yeletes szolgálati asztala; bútor (Szfv98). ügyal fn Üg yeletes aleg ység (24 órás készenléti szolgálat). ~ kidzsal!: Az üg yeletes aleg ység számára riadó, azonnal sorakozó! (átv) ~ban van: tréf A kiképzési idő leteltével sem veszi le a g yakorlóöltözetét, esetleg még abban is alszik. Vö. cowboyosan alszik. ügyalgáz fn Üg yeletesaleg ység-sorakozó. ügyeletes Tk: Mi az, kicsi zöld háromszög tele energiával? (Üg yeletes aleg ység ). [Ti az üg yeletes aleg ység három főből állt]. ~ hülye: Az üg yeletes helyettese; belgecihá (Szts04). [— ü. h., hiv. röv.] ~ idióta/isten(nő): Üg yeletes írnok; üti kutya (Szabsz03). [— ü. i., hiv. röv.] ügyész fn tréf 1. Konyhai üg yeletes tiszt; csülöküti. 2. ritk Aleg ységüg yeletes; belgeci. ügyi fn Aleg ység-üg yeletes; belgeci (Szts04). ügyírnok fn ritk Üg yeletes írnok; ütikutya (Ma81/82). üh fn ritk Az aleg ység-üg yeletes helyettese; belgecihá. ühá (ritk. űhá) fn ritk Az aleg ység-üg yeletes helyettese; belgecihá. Vö. há. [Hiv. röv.]
290
ühü fn ritk, tréf Az aleg ység-üg yeletes helyettese; belgecihá. [— ühá]. üi fn ritk Ügyeletes írnok; ütikutya. ül tn ige ritk Fogdabüntetését tölti. Szh: Többet ~, mint Buddha!: Sok időt tölt a laktanyai fogdában büntetésben. [— argó ül ’börtönbüntetését tölti’]. ülőke fn Őrtorony; torony. ültetés fn ritk, tréf Temetés. Dobozos ~: Hag yományos, koporsós temetés. Zacskós ~: Hamvasztásos temetés (A kifejezéseket katonai temetésekre járó katonazenészek használták). üpéká fn ritk 1. Ütegparancsnok. Vö. péká. 2. Az ütegparancsnok szobája. [Hiv. röv.] űrhajós fnŐrnagy; szarnagy (Szk00). [Ti. sok csillaga van]. ürgés mn és fn Hajdú-Bihar meg yei (katona); laskás (Db03). üti fn 1. Üg yeletes tiszt. –Dübörög az ~. ~ hátulja—. Ö: csülök~, ga rázs~, kondér~, konyha~. — góré, háp üti, íti, naposcsibe, smasszer, süti. Vö. fütyi, onti. 2. Az üg yeletes tiszti helyiség ; ütiszoba [Hiv. röv.; vö. büti, hüti, küti]. ütifon fn tréf Az üg yeletes tiszti szobában lévő telefon. | A kapuüg yeletet az üg yeletes tiszttel összekötő telefon (Szk97/98). Vö. bulafon2. Szh: Lecsaplak, mint üti az ~t: 〈Fenyegetésként:〉 Megverlek, leütlek! Vö. betakar.
ütih ütih fn ritk Az üg yeletes tiszt helyettese; ütihá. ütihá fn Az üg yeletes tiszt helyettese. Vö. há. — ütih, (üti) hátulja. ütikutya fn pej 1. Az üg yeletes tiszt mellé beosztott katona; az üg yeletes tiszt küldönce. 2. Üg yeletes írnok, az üg yeletes tiszt mellé beosztott írnok. — csicska, csicskamiska, futronc, lótifuti, teknőcernő, ügyeletes idióta/isten(nő), ügyírnok, üi, ütivau, vahur. 3. Katonai
üzás főiskolán az üg yeletes tiszt mellé beosztott főiskolai hallgató. ütiszoba fn Az üg yeletes tiszt szolgálati helye. — akvárium, majomkuny hó, üti. ütitaxi fn Az üg yeletes tiszt sofőrje. ütivau fn ritk, tréf, pej Az üg yeletes tiszt küldönce; ütikutya. üza fn ritk Üzemanyagraktár. üzás fn ritk Üzemanyag-raktáros. [— üza].
291
V vadállat –Rüszü ~. vadász fn Tábornok; pizsamás (Db02). vaddisznó 1. Bejött a ~; A ~ felborította az ág yat: Az ellenőrző elöljáró a körlet rendetlenségét látva feltúrta az ág yakat, kiborította a szekrényeket, mindent felforgatott; berepült a gólya. 2. –Csíkos hátú ~. –Kopár ~. vadkan –Öreg ~ 〈kifejezésekben is〉; –vén ~. vadliba R: –Húzunk, mint a Ik, elhag yjuk a laktanyát! vadmalac –Csíkos hátú ~. vág –Cumira ~. –Futira/–hadra ~(ják). Szj: Ne haragudj, hog y a –szavadba ~ok, de a pofádba is ~hattam volna… Szh: –Pofon ~lak, hog y oda is becsengetsz, ahol még csak alapoznak! Úg y –szájon ~lak, hog y matyó mintát harapsz a betonba! Úg y ~lak –szájba, hog y a takony menetet vág a nyakadon! Úg y ~lak –homlokon, átrepülsz a dombokon! vágóhíd fn pej Gyengélkedő; gyen gusz. vágta Macskabaszta Iban; sovány disznó Iban; sovány koca Iban; sovány malac Iban: tréf Nag yon g yorsan 〈csinál vmit〉. Lehet kicsattanni az ág yból sovány koca vágtában! (DbK85/86). — ezerrel. Vö. még futás, kondenzcsík, láb, perc, ráér, siet alatt.
292
vahur (g yak. vahúr) fn tréf 1. pej Az üg yeletes tiszt küldönce; ütikutya. 2. ritk, gúny Határőr; kutya. [— Vahur, Fekete István Vuk c. regényének (és az ebből készült filmnek) eg yik kutyaszereplője]. vajákos mn Egészségüg yi katona; tökösnővér (Db02). vak Szh: –Leverlek, mint ~ a poharat! –Megütlek, mint ~ bálna az anyahajót! vakcsirke fn gúny, pej 〈Legg yakrabban lekicsinylő, lenéző megszólításként:〉 Hülye; köcsög. Vö. dzsakomó. vakegér fn pej 1. 〈Gyakran sértő, lenéző megszólításként:〉 Hülye, kétbalkezes; köcsög. Vö. dzsakomó. 2. ritk Előfelvételis katona; tápos1. 3. Mesterlövész; mesternyúl (Db02). vakhangya fn ritk, pej 〈Gyakran lenéző, lekicsinylő megszólításként:〉 Hülye; köcsög. Vö. dzsakomó. vakkan tn ige 〈Igekötős változataiban:〉 Mozdul, cselekszik. Ik: fel~, ki~, rá~. Vö. zizzen. vakló fn Harckocsi; háká. vaknyúl fn pej 〈Lövészkatonára mondva; g yakran lenéző, lekicsinylő megszólításként:〉 Hülye; köcsög. Vö. dzsako mó, nyúl. vakolat Szj: –Nehog y már a ~ verje a kőművest! Nem –úg y van ám, hog y a ~ veri a kőművest! vakond fn 1. –Bassza oda a lábát a földhöz, katona, úg y, hog y a ~ ag yrázkó-
vakondok dást kapjon! –Meg fejellek, mint kezdő ~ a kerti csapot! 2. ritk, gúny Műszaki katona, utász; népitáncos. vakondok Szh: –Megütlek, mint ~ a vízcsapot! vaksi fn Mesterlövész; mesternyúl (Db02). vaktik fn ritk, pej, tréf 〈Megszólításként is:〉 Hülye; köcsög. Vö. dzsakomó. valag Szh: –Kevés, mint kopasz ~on eg y szál szőr. választás Szj: Mi az? Indul a Fidel –Castro-~on? valdizni Szj: Még tizeneg y/tíz stb. valdizni!: ritk Még tizeneg y/tíz stb. hét van hátra a leszerelésig! (BpA92/93). Vö. vasárnap. [Minden héten eg y alkalommal, vasárnap délután volt Walt Disney-műsor a tévében]. váll R: –Feg yverem átadom, rohadjon a ~adon! vallatás fn pej Kihallgatás; rinya. vállveregetés Szj: –Kapsz egy írásbeli ~t! valóvilágköpeny fn Veg yivédelmi köpeny; vévéköpeny (Db03). [— vv. köpeny × VV (Való világ ), televíziós valóságshow]. valóvilágruha fn Veg yivédelmi öltözék; vévé1 (Db03). váltás Amerikai ~: ritk Az a teljesen szabálytalan őrségváltás, amikor az őrség felvezetője az őrszoba előtt szélnek ereszti az őröket, akik toronyiránt mennek ki az őrhelyekre, majd a leváltott őrök ug yanazon az úton vonulnak be; szélrózsa. Saját ~: ritk, tréf Többnapos konyhai szolgálat. [A konyhamunkások 24 óránként saját maguk helyett lépnek szolgálatba]. — esvé2. Befag y a ~: A forgó pihenőrendszerben a soros váltóember nem tudja vag y nem akarja leváltani társait (Fh89/91).
varjú vályú fn 1. Vályúhoz!: Étkezéshez sorakozó! 2. Evőcsésze; csajka1. 3. Étkezde; kajálda. vamzer fn pej 1. Besúgó, spicli. — mamzer, légy, nyaller, smúz, tégla. 2. Politikai tiszt; poltiszt. [— argó vamzer ’spicli’]. van tn ige 〈Tiltásra használva:〉 Volt (ld. ott). vandáltábornok fn tréf Dandártábornok; dandi (Szts04). váp fn 1. Katonai rendészet 〈a testület és az ebben való szolgálat〉. 2. Katonai rendészeti járőr (ált. három-nég y személyből álló kötelék). 3. A katonai rendészeti járőr tagja; vápos. [— váp. ’városparancsnokság’, hiv. röv.] vápol tn ige ritk Katonai rendészeti szolgálatban van; járőrözik. [— váp]. vápos fn Katonai rendészeti járőrkötelék tagja, katonai rendészeti szolgálatban lévő katona. || (Gyak. tsz.-ban) Katonai rendészeti járőr (ált. három-nég y személyből álló kötelék). [— váp]. — káerjés, portyás, váp, vappos. vappos fn Katonai rendész; vápos. vár fn 〈Összetételek utótagjaként:〉 Vmilyen aleg ység szálláshelye (Ze). Ö: gyík~, nyúl~. varázspálca fn 1. Szh: Olyan –hülye vagy, hogy a gyökér hozzád képest ~! 2. Hímvessző; fasz. variáció Szh: Annyi –napod van még, mint bűvöskockán/Rubik-kockán a ~(k). variál Szj: –Öreg rája nem ~ja. variánusz ~ g yikusz—. varjú (ritk. varnyú) fn 1. –Öreg/ –vén ~. 2. ritk Műszaki, szerelő katona; olajbúvár. [Gyakorlóruhájuk fekete színű]. 3. ritk, tréf Őr; bobi. [Mert „megcsíp”, azaz megfog]. 4. (Gyak. tsz-ban: varjak)
293
varrógép
vegyigyümi
Hőr Repülőtéri rendész. A varjak kijön- ~ bába a mágnesasztalt! Megzavarodott, nek megnézni eg y gépet (Fh89/91). [Szürke mint ~ bába a mágneses viharban. eg yenruhájukról]. vassapka fn ritk, tréf Rohamsisak; varrógép fn ritk, tréf Géppuska. — rohambili. cselló2, csúzli1, dzsonzon, gépéú, gép vécé –Botkormányos ~. Gravitációs putyu, gépszóró, hosszúpuska, pufa, –budi/~. Szj: –Meg yek, beleszarok a ~ stukker, szaporapuska. arcába! varsói Varsói Szerződés: A ~ Szervécépécé fn ritk, tréf Veg yes páncélződés legelbaszottabb katonája: Üg yetlen, törő üteg ; vépécété. [— WC + PC ’számíkétbalkezes katona; topa. Vö. alhonvéd. tógép’ — VPCT; szójáték]. vaságy R: Sír az –öreg ~a, leszerel a védéköpeny fn Veg yivédelmi kögazdája. Sír az –öreg ~a, kopasz lesz a peny; vévéköpeny. [v.d. köpeny ’védőkögazdája. Ld. még vasárnap alatt. peny’ — vv. köpeny]. vasárnap R: Szomorú ~, megláttuk védőbicska Összfeg yvernemi ~: a vaság yat!: ritk 〈A bevonulásra célzó rig- tréf Evőeszközkészlet; kanálgép. [ Vö. mus〉. (Még ) tizeneg y ~, (s) itt hag yom összfeg yvernemi védőkészlet: veg yivédelmi a vaság yat!: 〈A leszerelésig hátralevő hetek felszerelés (gázálarc hordtáskával, köpeny, számát hirdető rigmus〉. Vö. valdizni. kesztyű és harisnya)]. Péntek, szombat, ~, | itt hag yom a vasvédőital fn tréf Szeszes ital; szeszkó. ág yat!; Eltelt minden ~, |—; Pár/Tíz 65 mintájú katonai ~: ritk, tréf Ua. nap múlva ~, |—: ritk 〈A közeli leszerelésre célzó kifejezések〉. Még két ~, rád védősisak fn Rohamsisak; roham hag yom a vaság yat: ritk, tréf 〈A leszerelés bili (Szk00). időpontját hirdető s eg yben a maradókat véfelvágott Veg yes felvágott; dzsu ugrató rigmus〉. va (Szts04). vasárnapi Szh: –Kevés (vag y), mint a vég 1. Szh: –Csapódjon a ~e, mint ~ tízórai. a majomgeci! 2. Szh: ~ed lesz/van, mint vasas mn ritk Harckocsizó; hákás. a botnak!: tréf 〈Fenyegetésként mondva:〉 vasbili fn ritk, gúny, tréf Roham- Ezt még megjárod! sisak; rohambili. Vö. bili. végzős fn Leszerelés előtt álló kavasi (gúny., tréf. vazsi) ~ tik: a) tréf tona; öreg. Vetési varjú; zalagalamb (Szh). b) gúny vegyes Tk: Mi lesz, ha egy nyúl megVas meg yébe való katona (Szh). baszik egy lovat? (~ páncéltörő): gúny 〈Az vasingtonklub fn Vécé; mester érintett fegyvernemet csúfoló találós kérállás (BpPet03). [— WC ~ Washington dés〉 (Ba85/86). Club]. vegyész fn ritk, tréf Veg yes pálinka; vaskalap fn ritk, tréf Rohamsisak; szeszkó. [Szójáték]. rohambili. vegyigyogyi fn ritk, tréf, gúny vaskoporsó fn ritk, gúny, pej Veg yivédelmi alakulat katonája (esetleg Harckocsi; háká. parancsnoka); vévés. vasorrú Szh: Kóvályog, mint ~ bába vegyigyümi fn tréf Veg yes pálina mágneses mezőben. –Lefejellek, mint ka; szeszkó.
294
vegyiretikül vegyiretikül fn Gázálarctáska; szimatszatyor (Szfv98). vegykó1 fn ritk, tréf Veg yes pálinka; szeszkó. vegykó2 fn ritk, tréf Veg yivédelmi felszerelés; vévé1. vegykós ~ cucc: ritk Veg yivédelmi felszerelés; vévé1. vegytinta fn ritk, tréf A veg yivédelmi század írnoka; vö. tinta. [Szójáték]. vékony ~ nyomtávú őrnag y: ritk, tréf Alhadnag y; alhangya. vékonyfülű mn és fn ritk, tréf Másodidőszakos (katona); gumi. vén mn és fn Harmadik időszakos és/vag y hamarosan leszerelő (katona); öreg. Szh: ~ vag yok, mint az országút. R: Jó reggelt/napot, elvtársak, vége van az éjnek, nyolcvanöt napra ébredtek a ~ek!; Jó reggelt, jó reggelt, vége van az éjnek, kerek hatvan napra ébredtek a ~ek!; Felvirradt a napocska, felvirradt az ének, eg y napra ébredtek a leszerelő ~ek!; Jó reggelt, jó reggelt, ébrednek a méhek, 50 napra ébredtek az augusztusi ~ek; Jó reggelt honvédek, vége van az éjnek, 56 napra ébredtek a ~ek. A többieknek ( fél hat van,) ébresztő fel!: 〈Az üg yeletes reggeli ébresztőkor kiabált szövege〉. ~ cet; ~ csocsó; ~ ember; ~ geci; ~ hal; ~ iszapszemű mocsári vadkan: ritk Öregkatona; öreg. ~ iszapszemű (tengeri) rája: Ua. ~ iszapszemű rája, még tíz nap van neki hátra!: ritk 〈A leszerelésig hátralevő napok számát hirdető kifejezés〉. (Öreg ) ~ tengeri (iszapszemű) rája; tengeri iszapszemű (~) rája; ~ szárcsa; (ritk) ~ tengeri bálna/cet/medve; (ritk) ~ tengeri olajos szemű marmonkanna: Öregkatona; öreg. ~ kutya: Ua. (Szk00). ~ek tanácsa: tréf 〈Legg yakrabban az eg y körletben levő〉 öregkatonák összessége; öregek tanácsa.
vergődik véndiák fn ritk Utolsó időszakos katona; öreg (Db03). vépécété fn Veg yes páncéltörő üteg. [Hiv. röv.] — vécépécé. vépécétés mn és fn A veg yes páncéltörő üteg tagja, ott szolgáló (katona). — kerekes nyúl, pocok. ver ~i a –farkát/–faszát/–heréit. ~i a –vig yázzt. ~i a –víz. Szj: ~je oda, katona, hog y a giliszták fél méter mélyen ag yrázkódást kapjanak!; Úg y bassza/teg ye/~je oda a lábát, hog y | (a beton alatt) a giliszták ag yrázkódást kapjanak!; —| a giliszta kiugorjon a földből!: ritk, tréf 〈A kemény vig yázzmenetet oktató kifejezés〉. Szh: Úg y hátba ~lek, hog y felböfögöd az anyatejet!: 〈Fenyegetésként:〉 Megverlek! Vö. betakar. vér Szj: Nincs annyi ~ a –faszában/pucájában, hog y… vera fn tréf Önkielégítés; marok marcsa. [Szójáték; vö. emma ’a kéz önkielégítésnél’, kiver ’maszturbál’]. véraláfutás fn tréf 〈Ált. parancs formájában kiadva:〉 Lazsálás (mint tornag yakorlat) az elöljáró nélkül végzett reggeli tornán; szemforgatás. Százméteres ~: tréf Ua. veréb fn 1. –Leszarta a ~. 2. ritk Első időszakos katona; kopasz (BpPet03). verébszar fn Csontcsillag ; krump livirág. véreres –Méteres ~. véres ~ a –füle; ~re dörzsöli a –fülét a haja. ~ a –talpa. Szj: A ~ gecibe—! Szh: –Megszakasztom, mint a ~ hurkát, az biztos igaz! vergőd ik tn ige ritk Okoskodik, akadékoskodik, kellemetlenkedik; agyal. Fél óráig ott vergődött nekem, hog y mért nincs rajtam sapka (Fh89/91).
295
vérveres
vezgyak
vérveres ~ kékeres: Hímvessző; fasz. vévékesztyű fn Vegyivédelmi kesztyű. –Méteres ~: Ua. vévéköntös fn ritk Veg yivédelmi vérzik ~ik a –füle. ~ik a –háta. ~ik köpeny; vévéköpeny. a –karja. vévéköpeny fn Vegyivédelmi köpeny. vérzőkarú Alegység-ügyeletes; bel — esőkabát, kotonkabát, kotonköpeny, geci. [A karján lévő piros karszalag miatt]. toxinzubbony, vévé1, valóvilágköpeny, veszélyes Szh: Én olyan vag yok, mint a vévéköntös, védéköpeny. jelzőrakéta: –szép, de ~. vévépapucs fn A veg yivédelmi ölvészkijárat Szh: –Kevés, mint börtön- tözék lábbeli része, veg yivédelmi harisnya. — atommamusz, atomtopogó, holdjáró, ben a ~. vesztőhely fn Laktanya; hotel (Szk00). horgászcsizma, mokaszin, szartaposó, toxinpapucs, vévécsizma. vesszes fn Hőr Vonatellenőrző szevévéruha fn Veg yivédelmi ruha; mély, civil ruhában járó, sorállományú, vévé1 (Szfv98). mélységi vonatellenőrző határőr (Aszövévés mn és fn Veg yivédelmi szolRf82/84). gálatra beosztott (katona), veg yivédelmi vetít tn ige 1. pej Lódít, túloz, alakulat katonája. — bűzmanó, görény, hazudik (Fh89/91). 〈A lódítást észlelve sugárbogár, vegyigyogyi. elhangzó megjeg yzések:〉 Lekapcsoljuk a villanyt? Fordulj a fal felé, arra ~s! 2. vévétáska fn ritk Gázálarctáska; Néz. 〈Alakzatban hátraforgolódóknak szimatszatyor. szóló parancs:〉 Előre vetít! Előre van 2000! vévétatyó fn Gázálarctáska; szi (Szfv98). matszatyor (Szfv98). vetítőgép fn ritk, pej Túlzásokat vezényel tn ige A katona feljebbhasználó, lódító, g yakran hazudó személy valójának olyasvalamit mond, amit tré(Fh89/91). Vö. gép1. fásan parancsként lehet értelmezni. || A vévé1 fn és mn 1. Összfeg yvernemi tapasztalatlan katona valóban parancsol veg yivédelmi védőkészlet, veg yivédelmi feljebbvalójának, Pl. „vig yázz!”-t, amikor felszerelés (gázálarc hordtáskával, köpeny, még magasabb rangú katona közeledik kesztyű és harisnya). Beöltözik ~be: Felve- (jóllehet ilyenkor mindig a legmagasabb szi a veg yivédelmi öltözéket. — edegumi, rangúnak kell a parancsot kiadnia); beve gumicucc, horvátgumi, káposzta, ko zényel. Ik: be~. Maga meg mit vezényel? toncucc, kotonfelszerelés, kotonkabát, (BpA92/93). kotonruha, öfi, szkafander, valóvilág vezér fn Törzsfőnök; golyóstoll ruha, vegykó2, vegykós cucc, vévéruha. (Szk00). Ö: fel~, őrs~, őr~, sör~. 2. ritk Veg yivédelmi köpeny; vévéköpeny. vezérgeci fn Hivatásos katona; ke 3. ritk Veg yivédelmi kiképzés, g yakorlat. 4. Veg yivédelmi 〈főleg összetételek elő- ményválllapos (Nyh02). tagjaként〉. [Hiv. röv.] vezérodú fn Parancsnoki épület; vévé2 fn ritk, tréf Veg yes pálinka; fehérház (Szts04). szeszkó. [Szójáték; vö. vegykó]. vezető –Szakaszos ~. vévécsizma fn Veg yivédelmi harisvezgyak fn (Gépjármű)vezetési gyanya; vévépapucs. korlat.
296
vidámpark
villanykörte
vidámpark fn tréf 1. Akadálypávihog Szj: Már megint a Spiderman/ lya, rohampálya. — játszótér, kényszerpá Pókember ~ rám a sarokból!: Takarítsanak lya, kutyakiképző. 2. Műszerpark, tech- ki, mert pókhálós a körlet! [Spiderman, nikai telepítő pálya (DbK 89). 3. Őrkert, mag yar fordításban: Pókember, képregények, majd filmek szuperhőse]. az őrszolgálat g yakorlására szolgáló hely. világtalan mn és fn pej 1. Üg yefovideó fn ritk, tréf A leszerelésre kég yott, üg yetlen; topa. –Kopár ~ vakegér. szülő katonák a többieknek ugratásból ~ tápos—. 2. tréf Hülye, bolond; köcsög. megmutatják a szekrénybe beakasztott ci3. ritk Első időszakos katona; kopasz. vil ruhájukat (Le88/89). Félszemű ~: Ua. (Szts04). 4. 〈SzidalmaVietnam Meg yünk ~ba!: 〈Mondás, záskor〉 Honvéd; alhonvéd. ha az ebédnél kevés rizst adtak〉. vilcser fn Hőr Tolószék, kerekesvigyáz Szj: Aki hallja, annak semmi. szék. Valaki vig yen eg y vilcsert az infóhoz! Aki nem, annak FEL, VIGYÁZZ!: 〈Az el- (Fh89/91). méleti oktatás alatt elalvó katonák „ébreszvilcserezik tn ige Hőr Kerekesszéktése”〉 (Börs67). kel különböző mutatványokat mutat be, vigyázz fn Vig yázzmenet. Le- versenyez. (Szolgálati szünetekben a határveri a ~t: Díszlépéssel tisztelegve elvonul őrök kedvelt szórakozása volt.) Nézd meg vki előtt. Veri a ~t: Vig yázzmenetben hátul, valahol ott vilcsereznek (Fh89/91). vonul, menetel. 〈A Vig yázz! parancs végvilla fn ritk Parancsnoki épület; fe rehajtásának mag yarázata:〉 Vig yázzban hérház (Db02). áll a katona (Nem mozog a katona), még villalakó fn tréf A hétvégi, laktaha a leg yek tosznak is az orrán. Leg feljebb nyából való eltávozást nem kapó katona számolja a löketeket. (Börs67). (Szts04). [A kereskedelmi televíziók valóvigyázzmenet R: Étkezdéből jövet- ságshow-inak szereplőiről]. menet jól esik a ~: tréf 〈Rímes célzás arra, villamos I. –Öreg ~ rája. II. Olyan hog y az aleg ységek g yakran vig yázzme–öreg vag yok, hog y ha leszállok a ~ról, azt netben vonulnak az étkezdébe vag y a szálmegkoszorúzzák. láshelyre〉. villany 1. Szj: ~ leó!: Kapcsoljátok vigyorgó1 mn és fn Továbbszolgáló le a villanyt, villanyt leoltani! ~ leó, | dugó (katona); téeszes. benyel, kutya elereszt!; —| duma kilő!: vigyorgó2 fn Gyengélkedő; gyen Kapcsoljátok le a villanyt, és utána csend gusz (Szts04). leg yen! 〈Takarodókor elhangzó változavigyorog Szj: Miért ~, azt hiszi basz- ta:〉 Takarodó! ~ leó! (Rex, csocsó kifújt!). ni viszik?!: Ne vig yorogjon! Vö. bohóc, Vö. mateó. — Elektromos oroszlán!; bőr1, gázálarc, majom, mosoly. Szh: Lámpa leó!; Takarodó oroszlán! 2. (Úg y) ~, mint | ajándék zokni a selyempa- Villany?: Világos? Érted? (Eg96). pírban; —| akit baszni visznek; —| a picsa; villanykörte fn 1. Szh: Olyan –ko—| eg y jóllakott napközis; —| a repedt tök; pasz, mint a (borotvált) ~. (Olyan –ko—| a vadalma az exportládában: ritk, tréf pasz, hog y) hozzá képest a ~ | hajasbaba; Feltűnően vig yorog. 〈Mit ~, mint… for- —| copfos/kócos indián. 2. ritk, gúny Újonc; mában tiltásként is:〉 Ne vig yorogjon! kopasz.
297
villanykörtefejű
visszahány
villanykörtefejű fn és mn ritk, mét látlak már, anyám!; (ritk) Végre itt
tréf, gúny Újonc; kopasz.
villanypásztor fn ritk, Rep A rádióadó-rendszer árnyékzónája (elektromos árammal töltött, derékmagasságú huzalrendszer) (Pá82). villanyszerelő fn Az az újonc, akinek esténként le kell kapcsolnia a villanyt. villanyvers fn Az újoncok által lámpaoltáskor elmondandó vers. Pl. Én, a csíkos hátú kopasz kismalac, kérek engedélyt a vén öreg csókáktól a kapcsoló elmozdításához, a vezeték girbegurba áramkörei megszakításához (Börs95/96). Vö. még : Én, hadihajós vaskalapos Lajos, a Varsói Szerződés legelbaszottabb katonája, soknapú kopasz jelentkezem. Jelentem, tisztelem anyámat, apámat, a debreceni kurvákat, de leg főképp a vén iszapszemű rájákat. Bebújok az ág yamba, mint malac a szalmába: bassza isten, jaj de fázok. A vén öreg rájáknak nyugodalmas, riadómentes jó éjszakát kívánok. (DbB89). Én, Hadi Lajos Alajos, ezernapos felsőág yas g yalogos, faszszopó rüszü béka, derékszíjjal átkötözött marharépa, kérek engedélyt a nag ylámpa szellemétől a kesze-kusza áramkörök megszakítására. Én, Kopasztökű Alajos, felsőág yas motoros, kérek engedélyt a kapcsolók urától a billentyűk billentésére, mert a fénycső ionjainak áramlása szegény öreg halak szemét bántja! Öregeknek jó éjszakát, kopaszoknak apjuk faszát! Ld. még éjszaka alatt! villáskulcs Szj: –Felborzolom a fogsorodat eg y neg yvenhetes ~csal! vilma 1. isz 〈Betűszóként értelmezve:〉 Végre időm lejár(t), meg yek anyám(hoz)/(ritk) aranyom!; Végre itt a leszerelés, megyek/megyünk, anyám/(ritk) anyu!; (ritk) Végre időm lejárt, meg yek, anyám!; (ritk) Végre immár letelt, meg yek anyámhoz!; (ritk) Viszontlátsz ma, anyám!; (ritk) Viszontlátlak máma, anyám!; (ritk) Végre is-
298
hagyom a laktanyám, megyek, anyám!; (ritk) Viszontlátásra, Marcali! (Ma87/88): 〈A leszerelésre készülő katonák által a fenti értelmezés szerint ordibált szó, mely a leszerelés közelsége fölött érzett szertelen örömöt hivatott hirdetni〉. Konyec ~!: ritk Ua. Tíz hét még és ~!; Még tíz g yümölcsleves és ~! [ti. a vasárnapi ebéd mindig g yümölcsleves volt]: Ua. (Ma87/88). Vö. még eszti, etel, irma, káelte. [— Vilma, a „Frédi és Béni, a két kőkorszaki szaki” c. rajzfilm eg yik női főszereplője, akinek nevét az Irmával eg yütt az epizódok befejezésekor Frédi és Béni kiabálja]. 2. Kidob/kivág Ira: Elhajít, kidob a szemétbe (Ma). vilmás fn ritk Leszerelésre készülő katona, öregkatona; öreg. vilmázik tn ige ritk 1. 〈A leszerelést várva féktelen jókedvében〉 a vilma szót ordibálja. 2. 〈Leszerelésének közelsége okán〉 a többieket ugratja, fölényeskedik velük. vinetu fn ritk, tréf Törzsfőnök; golyóstoll. [— Winnetou, Karl May indiánregényeinek apacs törzsfőnöke]. virsliaszalda fn Őrtorony; torony (Szk00). viselet Sivatagi ~: Hőr Fejre tett fehér törölközőből, ráhúzott rohamsisakból, hálóingből, derékszíjból és g yalogsági ásóból álló mókás öltözet, amibe időnként szórakozásból öltöztek be a határőrök (Aszö-Rf 82/84). viszlátállomány fn tréf A leszerelő katonák. visszadurrog tn ige Visszabeszél, hőbörög ; megmagyaráz. Nem durrog vissza a kopasz, ug ye?! (Szfv98). visszahány tn ige Visszabeszél; meg magyaráz (Szfv98).
visszajön visszajön Csibe, visszajössz még –Ercsibe? R: Öreg –tápos nem rezel be, ~ majd/ még kétezerbe’! K: Ha a –katona áll, akkor leül; ha leül, akkor lefekszik; ha lefekszik, akkor elalszik; ha elalszik, akkor álmodik; ha álmodik, akkor otthon van; ha otthon van, akkor nem jön vissza. visszatér Szh: Olyanok, mint a nyolcas –busz: mindig ~nek! visszavesz Szj: Veg yél vissza | (mert nag yon sodródsz)!; —| mert kisodródsz!; —| lejtnek még y!: ritk Lég y szerényebb! Ne vidd túlzásba a dolgot! [— visszavesz ’〈sofőr〉 a gépjárművet alacsonyabb sebességre fogja’]. vitamin Szh: –Kevés (vag y), mint (ló/ tyúk)szarban a (C-)~. vitamingolyó mn és fn gúny Kövér (katona) (BpPet03). — darázstestű, pufirizsa, zsírkutya. vitorlás mn és fn gúny, pej Vmely ismerőse által támogatott, protekciós (katona); hátszeles. [— hátszél]. vitorlázik tn ige 1. (Büntetésből) eg y katonai ülőkén hason fekve oldalra kinyújtott két kezében eg y-eg y ülőkét tart. 2. 〈Igekötős alakban:〉 Meg y; zizzen. Ö: el~ik. vitrin fn tréf Kapuüg yeletesi helyiség (Szts04). vityapuszta fn ritk A nag ytakarítás harmadik fokozata; vö. gamás, kocsedó, rodézia (Ma85/86). [— Vityapuszta, Somog yvárhoz tartozó településrész]. víz fn 1. Veri a ~: Izgul, ideges, fél; fosik. Már megint veri a víz, hog y nem mehet haza. 2. ritk Laktanyafogság ; hely betopi. ~en van: ritk Nem hag yhatja el a laktanyát, laktanyafogságon van. vízállás Szj: A Duna ~a Ercsinél?; Mennyi a Duna ~a?: tréf Hány napod van hátra a leszerelésig ? (Er).
vízjelző vízállásjelentés fn ritk 1. 〈Büntetésből, megalázás céljából〉 az újoncnak az ág yak alatt kell kúsznia, és mindeg yik ág y alatt (mintha a Dunán vag y a Tiszán haladna lefelé) el kell mondania, hol jár és mennyi a „vízállás”. A települések sorrendjének eltévesztése esetén újra kell kezdeni az egészet〉 (Ze84). Vö. vonatozás. 2. A g yakorlósapkán levő rangjelző csík; víz szintjelző. vízcsap Szh: –Megütlek, mint vakondok a ~ot! vizelés Szj: Három eg yes ~!: 〈Vizelés megkezdésekor mondott kifejezés:〉 Hát akkor pisiljünk! (Hmv70/71). Vö. cél. [A lövészeteken kiadott „Három eg yes lövés! Tűz!” parancsból]. vizes fn (g yak. tsz.-ban) A motorcsónak vezetője; szennyvizes (Er). vizesszóda fn Üdítőital; buzivíz (Db02). vízi ~ g yíkhús—. ~ guttyú—. vízibolha Szh: –Möghajtom, hog y Ik pólóznak a tökin! vízidiszkó fn ritk 〈Az öregkatonák által megalázás, büntetés, kitolás céljával kikényszerített, az újoncok által végrehajtott, értelmetlen, hosszadalmas〉 nag ytakarítás, a padlónak, kövezetnek bő vízzel és sok tisztítószerrel végzett felsúrolása; sikamika (Ta82/83). vízilóbölcső fn tréf 1. Kimélyedt közepű, rossz rugózatú vaság y. 2. ritk Rosszul bevetett, hepehupás ág y; sza márfészek. Vö. dikó. vízilóteknő fn ritk, tréf Ág y; dikó (DbK). vízipisztoly Szh: –Kevés, mint erdőtűznél a ~. vízjelző fn ritk, tréf Rangjelző csík a g yakorlósapkán; vízszintjelző.
299
vízköves
washington club
vízköves Szj: Vakkanjál ki—, mert ~ ember, akinek a szavában nem lehet bízni; hangember (BpA92/93). [— ang. volume lesz a hátad! ’hang(erő)’ (a rádiók hangerő-szabályozó vízlépcső fn Lépcső (felmosáskor). skáláján olvasható) + man ’ember’ × voluvízmérték fn ritk, tréf Rangjelző men; szójáték]. csík(ok) a sapkán; vízszintjelző. vonat Szj: –Nehog y (már) az állomás vízszintjelző fn tréf, gúny Rangfütyüljön a ~nak! jelző csík(ok) a gyakorlósapkán. || Tisztesi vonatozik tn ige 1. Újonc katorendfokozatot jelölő csík(ok) a zöld gyakorna a körletben körbemászik az ág yak alatt. lóöltözethez tartozó nyári (Bocskai-)sapka (Ha az újonc nag yon vág yik haza, és ezt bal oldalán. — gerenda, tudásszintjelző, hangoztatja is, az öregkatonák „engedévízállásjelentés, vízjelző, vízmérték. Vö. lyezik” a hazautazást, ami abban áll, hog y egyenlőségjel. az újonc körbekúszik a körletben az ág yak vízufó fn Vízszállító utánfutó. alatt, miközben a gőzös hangját utánozza, vizsgálat Ultrahangos ~: ritk, tréf vag y esetleg a „Meg y a gőzös” kezdetű dalt Vki hasának a kanál homorú oldalával énekli. Minden ág y alatt megáll, és betörténő ütögetése; kanalazás. mondja az „állomás” nevét. Ha „hazaért”, volt 1. ~ + főnévi igenév: 〈Tiltás- utána hasonló módon vissza is kell térnie a ként, tiltó parancsként:〉 Ne…! ~ beszél- laktanyába. Eközben arra kell a legjobban ni?!: Ne beszéljen! ~ nevetni?!: Ne neves- vig yázni, nehog y eltévessze az állomások sen! stb. (Néha íg y válaszolnak rá: Jelentem, nevét és sorrendjét, mert akkor kezdheti ~am, de már visszajöttem.) 2. Parancs + ~: elölről. Vö. vízállásjelentés.) — metrózik. 〈Sürgetésként:〉 Kezdjék már végre el! Ta- 2. ritk Ág y alatti takarítás (ált. kitoláskarítást megkezdeni ~!: Kezdjék már a ta- ból az újoncok számára. Előfordul, hog y az öregkatonák városneveket ragasztanak karítást (és ne mással foglalkozzanak)! az ág yakra, és íg y kell felmosni, például volumen fn 1. Szi: Én nem vag yok „Szegedről Pestre”). eg y ~, de hog y maguk szívni fognak, az rizivöröshagyma Szh: –Kevés vag y, kó!: 〈Eg y főtörzsőrmesternek tulajdonított mint Iban a proletáröntudat. mondás a hivatásos tiszthelyettesek kicsúVPCT Ld. vépécété. folására〉 (Ze86/87). [Vö. volumen ’térfovv. Ld. vévé. gat; mennyiség’]. 2. tréf Nag yotmondó
W Walt Disney Ld. valdizni. washington club Ld. vasingtonklub.
300
Z zabálda fn tréf Étkezde; kajálda. Úg y seggbe –rúgom, hog y zúgva száll, mint zacsi fn ritk, tréf Zászlós; lobogós. a g yőzelmi ~! 2. A leszerelés tisztelezacsipacsi fn ritk, tréf Önkielégí- tére készített zászló; leszerelőzászló. 3.
tréf Zászlós; lobogós ( Ju03). tés; marokmarcsa. zászlóaljdiszkó fn Zászlóalj-sozacskós 1. ~ ültetés—. 2. fn tréf rakozó. Vö. diszkó. — zászlóaljdizsi, zé Zászlós; lobogós. diszkó, zédizsi. Zala Szj: Kapcsolja/Kapcsold It: zászlóaljdizsi fn Zászlóalj-soraKapcsold le a villanyt! (Ze) [Ti. Zala mekozó; zászlóaljdiszkó. Vö. dizsi. g ye az ott szolgálók szerint sötét helynek zászlólengetés Szj: –Kapsz eg y nemminősül]. zalagalamb fn tréf Varjú (Nk, Ze). zetiszínű ~t! — fagyálló zalai fecske, somogyi (fagyál zászlós fn tréf Neg yedéves főiskolai ló) fecske, strasszer fecske/galamb/gó hallgató (Gyr02). [A neg yedéves hallgalya/kánya/madár, vasi tik, zalai fácán/ tók megkapták a zászlósi rendfokozatot]. galamb. — felmosófa, kondenzátor, adidasz. zalai Fag yálló ~ fecske—; ~ fácán; ~ zé fn Zászlóalj. Eg y ~: Első zászlóalj. galamb: tréf Varjú; zalagalamb (Nk; Ze). Ö: géel~, háká~. [Hiv. röv.] zálogház fn Laktanyai fogda; fog zebra fn 1. Megbaszta a ~ a –fókát. szi (BpPet03). Szh: Annyi –napod van, mint In a csík. záptojás Koraszülött ~: ritk, gúny 2. ritk Felmosórong y; fóka. [?— Meg Újonc; kopasz. Szh: Olyan –kopasz vag y, baszta a zebra a fókát]. 3. ritk, tréf Tiszmint eg y koraszülött ~: Ua. tesi rangfokozatú katona. [A g yakorlózárás fn Hőr A határ lezárása razzia sapkán látható rang jelző csík(ok)ról]. — csillagvadász, csontcsillag, görény, esetén (Aszö-Rf82/84). zárda fn 1. Szh: –Kevés vag y, mint krumlivirágos, leszek őrmester. zédiszkó fn ritk Zászlóalj-sorakoIban a fitymacsattogás. 2. Fogda; fogszi zó; zászlóaljdiszkó. Vö. diszkó. (Szk00). zédizsi fn ritk Zászlóalj-sorakozó; zárka fn 1. Szh: Annyi –napja van, zászlóaljdiszkó. Vö. dizsi. mint bolondnak a Iban. 2. Fogda; fog szi. 3. Laktanya; hotel (Szk00). zéenté fn Zászlóalj-napostiszt; ze zaszi fn tréf Zászlós; lobogós (Gyr02). netanár. [Hiv. röv.] zászló fn 1. Szh: Akkora –pofont zéenti fn Zászlóalj-napostiszt; ze kapsz, hog y elszállsz, mint a g yőzelmi ~! netanár. [Hiv. röv.]
301
zene
zöld
zene Szj: Ne –táncoljon, nem jó a ~! ritk, tréf Töltény; skuló (Fh89/91). 7. ritk Hamu, salak. [— Zi-Zi, eg yféle apró zenegép fn Az az eset, amikor az szemű édesség, színes cukorbevonattal elújoncot bezárják eg y szekrénybe, bedobnak eg y pénzérmét, és kívánnak eg y ze- látott puffasztott rizs]. neszámot, amit az újonc elénekel. — rá zizi 2 isz ritk Nosza! Gyerünk! Kezdd diózás. el! Vö. zizz1. [— zizzen, zizz; szójáték]. zenél tn ige tréf Konyhai kisegítő zizilabor isz ritk, tréf Nosza! Gyemunkát végez; csellózik1. rünk! Kezdd el!; zizz1. [— zizzen, zizz1; zenész fn tréf Konyhai kisegítő mun- szójáték a Zi-Zi Labor Zenekar nevéből]. kás; csellós. Zenészek, sorakozó! Mentek zizis fn gúny 1. Előfelvételis katoműsort adni a konyhára! (Nk84/85). na; tápos1. ~ tápos: Ua. 2. Újonc; kopasz. zenetanár fn tréf Zászlóalj-na- [Ld. zizi1 alatt]. postiszt. [A ZNT hiv. röv. tréfás olvasata]. zizz1 isz 1. Csak annyit halljak, hog y — naposcsibe, zéenté, zéenti, zenetanári, ~!: Azonnal kezdd/kezdjétek el! (Nk84/ zimbabvei néptisztviselő. 85). 2. Nosza; g yerünk; indulás! Kezdd zenetanári fn Zászlóalj-napostiszt; el! Vö. rázizzen. [2. — 1.; - zizzen]. — zenetanár [— znti, hiv. röv.] cicc, zizi2, zizilabor. zergetúra fn tréf Heg yi kiképzés. zizz2 fn ritk Félelem; rinya. zimbabve (g yak. zimbabbe) fn ritk, zizzen tn ige 1. 〈Főleg igekötős tréf 1. Kellemetlenség, méltánytalan, meg- alakban:〉 Meg y, mozog. Zizzenj odébb! alázó helyzet; szívás. 2. Ilyen helyzetbe ’Menj odébb!’ (Nk85/86). Ik: el~, fel~, juttatás, kitolás; szívatás. ki~. 2. ritk (El)indul. 3. 〈Igekötős zimbabwei ~ néptisztviselő: Zászló- alakban:〉 Elkezd. Ik: neki~, rá~. 4. alj napostiszt zenetanár. [— znti]. ritk Csalódik feltevésében, a tapasztalatok zizeg tn ige ritk Mozog, siet; siet- hatására belátja vmely dolog ellenkezőjét; ve csinál vmit; zizzen. Zizeg jenek, elvtár- rádöbben. Ik: rá~. — bakkan, bikken, sak, mozog janak; sikamika, olyan leg yen a ciccen, cicereg, cirmog, dzsal, dzsasszol, körlet, mint a Salamon töke! (Szk87/88). dzsasztázik, dzsaveszol, dzsesszel, dzset tel, ficcen, ficereg, húz2, kavar1, szakad, Ik: el~. zizegés fn Nem nyugodt légkör, nem szambázik, tiplizik, vakkan, vitorlázik, tiszta levegő (ált. elöljáró közelben tartóz- zizeg, zubban, zuhan. Vö. még lovat evett. kodása miatt) (Szk94). ZNT Ld. zéenté. 1 zizi fn 1. Szj: Van még eg y pár vazokni Szh: Úg y összecsapja a ~t, hog y gon ~d: Soká fogsz még leszerelni. Szh: elektromos szikra csap ki a surci sarkán: ritk Annyi –napod/napja van, mint eg y/hat Keményen, katonásan vig yázzba áll 〈g yak. vagon ~ (ketté/félbevágva). 2. ritk, gúny felszólító módban〉. Előfelvételis katona; tápos1. [— 1. (ti. az zombi fn Laktanyai fodrász; kőbal előfelvételisek a többiek szemében min- tás (BpPet03). dig újoncnak számítanak); — zizis]. 3. zorrószag fn Bűz (Db95). ritk, tréf Bolond, hülye; köcsög. 4. Fézöld ~ határátlépővel jön: Hőr Illegálős, g yáva ember; rinyagép (Eg96). 5. ritk, tréf Édesség, sütemény; tápszer. 6. lisan lépi át a határt.
302
zöldborsó zöldborsó fn tréf 65 mintájú g yakorlóöltözetet viselő sorkatona. zöldbukó fn Rohamsisak; roham bili. zöldfülű fn és mn Újonc; kopasz. zöldhasú ~ nullkilométeres –kopasz gyík. zöldpikkelyes –Sárgahasú ~. zöldszemű mn és fn ritk, tréf Újonc, első időszakos (katona); kopasz. ~ riadt –g yík: Ua. zöldtakony fn 65 mintájú (hagyományos) g yakorlóöltözet; gyakszi2 (BpZ03).
zümmer zöldvillám fn ritk, tréf Harckocsi;
háká. zörgő fn ritk, tréf Harckocsi; háká. zubban tn ige ritk Meg y, mozdul; zizzen. Ik: ki~. zuhan tn ige 〈Igekötős alakjaiban:〉 1. Meg y, mozdul; zizzen. Ik: be~, ki~. 2. Elkezd; rázizzen. Ik: neki~, rá~. zupa fn (Ált. nem túl jó minőségű) leves. || Köménymagleves. (Ka75/76). zümmer fn Sziréna.
303
Zs Zsana Szh: –Kevés, mint In a poroltó. zselés fn Hőr Sorállományú útlevél[Zsanán 1979-ben egy hatalmas gázkitörés kezelő (Fh89/91). — sukkos. történt, amelyet csak huszonhárom nap zselézik Hőr Útlevél-kezelői szolgáután sikerült elfojtani, és amelynek képei latot lát el (Fh89/91). ezalatt nap mint nap képernyőre kerültek]. zsibbasztó fn ritk, tréf Laktanyai zsávoly (ritk. sávoly) fn ritk Kato- fogda; fogszi. nai g yakorlóruha (esetleg csak a zubbony); zsibi fn 1. pej Protekció; csók. 2. ritk gyakszi2. [< kny.] Pihenés, semmittevés; heverészés; pihi zseb 1. Szj: Ugorjon ki a ~éből!; (Le85/86). (ritk) Szálljon ki a ~éből!; Szakadzsibis mn és fn 1. pej Protekciós, jon már ki a ~éből, mert bevarratom!; vmely magasabb rangú tiszt által támogaUgorjon ki a zsebéből, vag y bevarrja annyi tott (katona); hátszeles [— zsibbad (vö. öltéssel, ahány napja van hátra!: Húzza ki szleng zsibbadt ’bolond, nem normális’); a kezét a zsebéből! 2. Szj: Bemászik a - zsibi]. 2. ritk, gúny (Gyakran) önkiNATO a ~ébe!; Gombolkozzon be, mert elégítést végző (katona); masztimarci. [— a NATO támaszpontot fog berendezni a zsibizik]. ~ében!; Gombolja be a ~ét, mert | beugrik az ellenség (és szíven lövi/szúrja)!; zsibizik tn ige ritk, tréf 1. Önki—| tüdőg yulladást kap!: ritk Gombolja be elégítést végez. [?— szleng zsebhokizik ’ua.’]. — aktív nemi életet él a jobb kezé a zsebét! vel, beletrombitál a semmibe, fényesíti zsebelefánt fn ritk, tréf Kis termea bohócot, kicsap, kicsavar, kipolíroz tű katona; inkubátorszökevény. za a bohócot, kiráz, kitekeri a gyíkot, zseboroszlán fn tréf Kis termetű kumacsol, matyizik, polírozza a bohó (de annál nag yobb hangú) elöljáró. Vö. cot, pörget, ráránt, recskázik, tutyakol. péká. — zsebtigris. 2. Pihen; pihizik (Le85/86). [?— ’önkielézsebpénz fn tréf Illetmény; zsold. gítést végez’; vö. veri a farkát/faszát/heré zsebtigris fn ritk, tréf Kis termetű it ’pihen, lazsál’]. elöljáró; zseboroszlán. Vö. péká. zsiguli Nyeles ~: Harckocsi, tank; zsebzsötem fn ritk, tréf Önkielégí- háká. tés; marokmarcsa. [— szleng zsebhoki ’ua.’ zsinórbohóc fn tréf Ejtőernyős × fr. je t’aime ’szeretlek’]. (felderítő). — macska, zsinórosbohóc. zselé fn Hőr 1. Útlevél-kezelői szol- Vö. ejés. gálat. 2. A sorállományú útlevélkezelők zsinórosbohóc Ejtőernyős (feldecsoportja. (Fh89/91). rítő); zsinórbohóc (Szk97/98).
304
zsiráfnyak zsiráfnyak fn tréf Hímvessző; fasz. zsírkutya fn gúny Kövér katona; vitamingolyó (Szabsz03). zsold fn A katonák pénzbeli járandósága, illetmény. — alamizsna, bor ravaló, cigipénz, csokipénz, dohány, éh bér, éhenhalási segély, fizetés, guba, gyufapénz, havi, jatt, karika, kavics, kess, korpa, könyöradomány, kretusz, lé, le csó, munkadíj, nyugdíj, óradíj, ösztön díj, piapénz, sörpénz, sörrevaló, szesz zseton,tápszerrevaló,taxipénz,zsebpénz, zsoldka.
zsuzsizik zsoldka fn ritk, tréf Illetmény;
zsold (Vp03).
zsoldos 1. mn és fn Szerződéses (katona); boci ( Ju03). 2. fn Ezredes; ron gyos (Szk00). zsuga fn ritk (Ált. szabadságra, eltávozásra, kimenőre érvényes engedéllyel ellátott) katonai igazolvány, katonakönyv; könyv. zsuzsika fn ritk, tréf Kéz (önkielégítéskor); marokmarcsa. zsuzsizik tn ige ritk, tréf Vécét takarít; csokizik.
305