KEZELÉSI ÚTMUTATÓ gázüzemű szivattyús kombinált fűtő-, tárolós vízmelegítő készülékekhez
KOMFORT-T 25 KD, KOMFORT-T 25 VD KOMFORT-T 25 VDH, KOMFORT-T 29 VD kondenzációs, NOx-szegény
KOMFORT-EXTRA-T 26 VDX
FIGYELEM! Mielőtt használatba venné a készüléket gondosan tanulmányozza át a kezelési útmutatót és a jótállási jegyben a jótállás feltételeit!
Ipari, Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. 1139 Budapest, Fáy u. 23. Tel.: (1) 329-0246, Fax: (1) 350-6186 Telephely: 6900 Makó, Aradi u. 136. Tel./Fax: (62) 213-766*, Fax: (62) 510-616 2010. október (1.jav. kiadás)
1
Tartalomjegyzék Üdvözöljük Önt vásárlóink sorában! Fontos tudnivalók az Ön biztonsága és nyugalma érdekében
3 3
1. Technikai jellemzők és méretek 1.1 Méretek 1.2 Hidraulikai vázlat 1.3 Hatásos nyomás-vízszállítás diadram 1.4 Belső nézet: KOMFORT T 25 KD 1.5 Belső nézet: KOMFORT T 25 VD 1.6 Belső nézet KOMFORT T 25 VDH, KOMFORT T 29 VD 1.7 Belső nézet: KOMFORT-EXTRA T 26 VDX 1.7.1 Műszaki adatok KOMFORT T 25 KD, KOMFORT T 25 VD 1.7.2 Műszaki adatok KOMFORT T 25 VDH, KOMFORT T 29 VD 1.7.3 Műszaki adatok KOMFORT-EXTRA T 26 VDX 1.8 Elektromos kapcsolási rajz
4 4 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14
2. Füstgáz elvezetés 2.1 Füstgáz elvezetés zárt égésterű készülék esetén 2.2 Füstgáz elvezetés nyitott égésterű készülék esetén 2.3 A kazán felszerelése 2.4 Hidraulikus bekötések 2.5 Elektromos bekötések 2.6 A gáz csatlakoztatása 2.7 Beszabályozási műveletek 2.7.1.1 A fúvókákhoz tartozó nyomásértékek táblázata: KOMFORT T 25 KD 2.7.1.2 A fúvókákhoz tartozó nyomásértékek táblázata: KOMFORT T 25 VD 2.7.1.3 A fúvókákhoz tartozó nyomásértékek táblázata: KOMFORT T 25 VDH 2.7.1.4 A fúvókákhoz tartozó nyomásértékek táblázata: KOMFORT T 29 VD 2.7.1.5 A fúvókákhoz tartozó nyomásértékek táblázata: KOMF-EXT T 26 VDX 2.7.2. Égőnyomás ellenőrzése, beállítása 2.7.2.1 A maximális és a minimális teljesítmény beszabályozása 2.7.2.2 A lassú begyújtás és a fűtési teljesítmény beszabályozása 2.7.3 A készülék átállítása más gáztípussal történő üzemeltetéshez
15 15 17 18 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24
3. A kijelző jelzései és a nyomógombok kezelése
24
4. Karbantartási utasítások 4.1 Általános előírások 4.2 A szivattyú megszorulásának feloldása
28 28 28
5. Kezelési útmutató 5.1 Műszerfal: jelző és szabályozó berendezések 5.2 Begyújtás 5.3 Nyári üzemmód 5.4 Téli üzemmód 5.5 Hibajelzések 5.6 Ideiglenes üzemen kívül helyezés 5.7 Üzemen kívül helyezés huzamos időtartamra 5.8 Távvezérléssel történő üzemeltetés 5.9 Fontos tanácsok és megjegyzések
29 29 30 30 30 30 30 30 31 31
6. Működési rendellenességek
32 Rajzszám: KOM-03889-202
2
Üdvözöljük Önt vásárlóink sorában! Reméljük, hogy új típusú, energiatakarékos, megbízható üzemű, kis helyfoglalású készülékünk minden tekintetben megelégedésére fog szolgálni. A teljesen zavartalan üzem, a hosszú élettartam és a gazdaságos fűtés érdekében kérjük, hogy részletesen tanulmányozza át e Kezelési útmutatót és a Jótállási jegyben a jótállás feltételeit! A készülékeket megrendelés alapján a kívánt gázfajtához szabályozzuk be. Szobahőmérséklet szabályozóval, vagy más kapcsoló jellegű vezérléssel (például órás programkapcsoló) teljesen automatikusan üzemel. E fűtő-vízmelegítő készülék zárt fűtési rendszerekben alkalmazható. A zárt fűtési rendszerhez előírt szerelvények – zárt tágulási tartály, biztonsági lefúvató szelep, nyomásmérő, feltöltő szelep – a készülékbe be vannak építve. Padlófűtési rendszerhez keverő szelepet alkalmazva, megfelelő kapcsolással és szerelvényekkel közvetlenül lehet csatlakoztatni. A készülékhez kapcsolódó rendszerről, a gázellátásról, az égéstermék-elvezetésről, a villamos csatlakozásról és a fűtési rendszerről – megfelelő tervező közreműködésével – műszaki tervet kell készíttetni. A rendszert a jóváhagyott terveknek megfelelően kell kiviteleztetni.
FONTOS TUDNIVALÓK AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉS NYUGALMA ÉRDEKÉBEN A készüléket csak az kezelheti, akit erre az üzembe helyező kioktatott, a tűzvédelmi szabályokat ismeri és cselekvőképességében nincs korlátozva. Ha a Kezelési útmutatóban előírtakat nem tartják be, ennek következményeiért a készülék üzemeltetője felelős. Gázszivárgás észlelése esetén a készülék alatti gázcsapot azonnal zárja el, szellőztesse ki a helyiséget (közben elektromos kapcsolót ne működtessen, hálózati villásdugót ne mozgasson). További gázszivárgás esetén a gázmérőnél lévő gáz főcsapot is zárja el! A gázszivárgást a helyi gázszolgáltató vállalatnál azonnal be kell jelenteni! (Budapesten: a Fővárosi Gázműveknél). A hiba javítását csak arra képesített szakszerelő végezheti. A hiba megszüntetéséig a készüléket használni TILOS! A fűtőkészülék meghibásodása esetén a gázkészülék szervizek illetékeseit kell hívni (Szervizhálózatok címjegyzéke mellékelve). Hozzá nem értő, illetve a gyártó által e készülékek javításra fel nem jogosított szerelő által okozott károkért a gyártó felelősséget nem vállal. Háztartási célokra csak 11,5 kg és 23 kg töltősúlyú PB gázpalackot szabad használni. Abban a helyiségben, ahol a gázkészülék van, csak 1 db – egy lakásban legfeljebb 2 db, összesen 35 kg töltősúlynál kisebb tömegű – gázpalackot szabad tartani. Éghető anyagok a készülék alatt nem, oldalirányban minimum 60 cm távolságon túl lehetnek. A készülék telepítésénél a GMBSz, a gáz csatlakozó vezetékek és fogyasztói berendezések létesítési és üzemeltetési műszaki szabályzatát, valamint a tűzvédelmi előírásokat kell betartani. E szabályzatok és előírások naprakész ismerete a tervezők és kivitelezők számára kötelező, ezért a telepítéshez, beüzemeléshez minden esetben vegye igénybe e szakemberek közreműködését! A rendeletek és az előírások betartása a tervező, kivitelező és az üzemeltető számára is kötelező! A Kezelési útmutatót meg kell őrizni, és a kezelők számára hozzáférhető helyen kell tartani! Elvesztése esetén pótolni kell (Beszerezhető a VARA-FÉG Kft.-től) A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal azokért a károkért, amelyek a beszerelés hibájából, a nem megfelelő használatból, a készüléken eszközölt változtatásokból, vagy a gyártó által meghatározott utasítások és az érvényben levő beszerelési előírások figyelmen kívül hagyásából származnak!
3
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 473 D
A
580 B
900
C
Szélesség [mm]
Magasság [mm]
Mélység [mm]
580
900
460
KOMFORT-T 25 KD KOMFORT T 25 VD, KOMFORT-EXTRA-T 26 VDX KOMFORT-T 25 VDH KOMFORT-T 29 VD
A [mm] 130
B [mm] 450
165
415
130
450
C [mm]
D [mm]
230
243
1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 13
KOMFORT-T …D…
14 12 3 18 2 17
GÁZ
5
11 10
8
9
ELÖRE
VISSZA
6
16
15 HIDEG V.
1
HMV
4
7
4
1. Gáz mágnes-szelep 2. Égő 3. Füstgáz/víz hőcserélő 4. Szivattyú 5. By-pass szelep 6. Nyomásmérő 7. Biztonsági lefúvató sz. (3 bar) 8. Leeresztő csap 9. Feltöltő csap 10. Tágulási tartály (7,5 liter) 11. Váltószelep 12. Automata légtelenítő szelep 13. Kézi légtelenítő szelep 14. HMV tartály 15. Biztonsági lefúvató sz. (7 bar) 16. Tartály fenékürítő csap 17. Visszacsapó szelep 18. HMV tágulási tartály ( 2 liter)
KOMFORT-EXTRA-T 26 VDX 13 19 12
21
14 3 20 18 KOND.
2
17
GÁZ
11 10
8
9
ELÖRE
VISSZA
6
16
15 HIDEG V.
5
1
HMV
4
7
5
1. Gáz mágnes-szelep 2. Égő (hűtött) 3. Füstgáz/víz hőcserélő 4. Szivattyú 5. By-pass szelep 6. Nyomásmérő 7. Biztonsági lefúvató sz. (3 bar) 8. Leeresztő csap 9. Feltöltő csap 10. Tágulási tartály (7,5 liter) 11. Váltószelep 12. Automata légtelenítő szelep 13. Kézi légtelenítő szelep 14. HMV tartály 15. Biztonsági lefúvató sz. (7 bar) 16. Tartály fenékürítő csap 17. Visszacsapó szelep 18. HMV tágulási tartály ( 2 liter) 19. Másodlagos füstgáz/víz hőcserélő 20. Kondenzvíz csapda (szifon) 21. Ventillátor
1.3 HATÁSOS NYOMÁS-VÍZSZÁLLÍTÁS DIAGRAM 6
5
H [m]
4
3
2
1
0 0
0,2
0,4
0,6
0,8
1
1,2
1,4
1,6
1,8
[m3/h] T 25 KD, T 25 VD, T 25 VDH by-pass nélkül
T 25 KD, T 25 VD, T 25 VDH by-passal
6
5
H [m]
4
3
2
1
0 0
0,2
0,4
0,6
0,8
1
1,2
1,4
1,6
[m3/h] EX-T 26 VDX, T 29 VD by-pass nélkül
6
EX-T 26 VDX, T 29 VD by-passal
1,8
1.4 BELSŐ NÉZET: KOMFORT T 25 KD 18 2
17 19
1 15 16 3
14 20 4 12 13 11
7
10
8
5
9
6
11. Gáz mágnes-szelep 12. Szivattyú 13. Tágulási tartály HMV-re (2 liter) 14. Égő 15. Füstgáz/víz hőcserélő o 16. Határoló termosztát (105 C) 17. Automata légtelenítő szelep o 18. Füstgáz visszaáramlás érzékelő (75 C) 19. Huzatmegszakító (deflektor) 20. HMV hőmérsékletérzékelő
1. Tágulási tartály, fűtésre (7,5 liter) 2. Kézi légtelenítő szelep 3. Fűtővíz hőmérsékletérzékelő 4. HMV tartály 60 liter 5. Biztonsági lefúvató szelep HMV-re (7 bar) 6. Tartály fenékürítő csap 7. Váltószelep fej 8. Biztonsági lefúvató szelep fűtésre (3 bar) 9. Feltöltő csap 10. Leeresztő csap
7
1.5 BELSŐ NÉZET: KOMFORT T 25 VD 19 2
18
1 16
17 3
14
21
15
4
12 13
11
7
10
8
5
9
6
12. Szivattyú 13. Tágulási tartály HMV-re (2 liter) 14. Égő 15. Zárt égéstér 16. Füstgáz/víz hőcserélő o 17. Határoló termosztát (105 C) 18. Automata légtelenítő szelep 19. Légáramlás érzékelő 20. Ventilátor 21. HMV hőmérsékletérzékelő
1. Tágulási tartály, fűtésre (7,5 liter) 2. Kézi légtelenítő szelep 3. Fűtővíz hőmérsékletérzékelő 4. HMV tartály 60 liter 5. Biztonsági lefúvató szelep HMV-re (7 bar) 6. Tartály fenékürítő csap 7. Váltószelep fej 8. Biztonsági lefúvató szelep fűtésre (3 bar) 9. Feltöltő csap 10. Leeresztő csap 11. Gáz mágnes-szelep
8
1.6 BELSŐ NÉZET: KOMFORT T 25 VDH, KOMFORT T 29 VD 19 20
2
18 1 16
17 3
14
21 15
4
12 13 11
7
10
8
5
9
6
12. Szivattyú 13. Tágulási tartály HMV-re (2 liter) 14. Égő 15. Zárt égéstér 16. Füstgáz/víz hőcserélő o 17. Határoló termosztát (105 C) 18. Automata légtelenítő szelep 19. Légáramlás érzékelő 20. Ventilátor 21. HMV hőmérsékletérzékelő
1. Tágulási tartály, fűtésre (7,5 liter) 2. Kézi légtelenítő szelep 3. Fűtővíz hőmérsékletérzékelő 4. HMV tartály 60 liter 5. Biztonsági lefúvató szelep HMV-re (7 bar) 6. Tartály fenékürítő csap 7. Váltószelep fej 8. Biztonsági lefúvató szelep fűtésre (3 bar) 9. Feltöltő csap 10. Leeresztő csap 11. Gáz mágnes-szelep
9
1.7 BELSŐ NÉZET: KOMFORT-EXTRA T 26 VDX
18
17 23 22 2
20
1 16
3
15
14
21 4 12 13
11
21
10
7
8
5
9
6
7
1) Tágulási tartály (7,5 liter) 2) Kézi légtelenítő szelep 3) Hőmérséklet érzékelő termisztor 4) HMV tartály 5) Biztonsági lefúvató szelep (7 bar) 6) Tartály fenékürítő csap 7) Villamos hajtású váltószelep 8) Biztonsági lefúvató szelep (3 bar) 9) Fűtési rendszer feltöltő csap 10) Fűtési rendszer leeresztő csap 11) Gáz mágnes-szelep 12) Keringető szivattyú 13) HMV tágulási tartály 14) Égő (hűtött) 15) Elsődleges füstgáz-víz hőcserélő 16) Biztonsági termosztát (105ºC) 17) Automatikus légtelenítő szelep 18) Légáramlás érzékelő 19) Kondenzvíz csapda (szifon) 20) Ventillátor 21) HMV hőmérséklet érzékelő 22) Füstgáz termosztát 23) Anód
10
1.8.1 MŰSZAKI ADATOK
m.e. KOMFORT T 25 KD KOMFORT T 25 VD
Típus KW KW % KW KW % m3/h m3/h kg/h mbar mbar mbar °C % Nm3/h
B11bs 27 24,7 91,3 10,5 9,4 89,5 2,855 3,320 2,128 25 25 30 115,3 6 58,7
C12-C32-C42-C52 27 25,3 93,6 10,5 9,6 91,8 2,855 3,320 2,128 25 25 30 126,7 7,7 47,0
Fűtés Fűtővíz beállítható minimális hőmérséklete Fűtővíz beállítható maximális hőmérséklete Kazán víztérfogata Zárt tágulási tartály víztérfogata Nyomás a zárt tágulási tartályban Fűtőkör minimális nyomása Fűtőkör maximális nyomása Szivattyú nyomásvesztesége 1000 l/h teljesítményen
°C °C l l bar bar bar mbar
35 90 1,2 7,5 0,7 0,4 3 230
35 90 1,2 7,5 0,7 0,4 3 230
Használati melegvíz HMV HMV beállítható minimális hőmérséklete HMV beállítható maximális hőmérséklete Beépített HMV tároló bruttó térfogata Víztermelés átfolyó rendszerben ∆t = 25 °C Víztermelés átfolyó rendszerben ∆t = 35 °C Vízmennyiség ∆t = 30 °C emelés, 10 perc Minimális vízmennyiség Maximális víznyomás Minimális víznyomás Hidegvíz tágulási tartály víztérfogata
°C °C liter l/min l/min l l/min bar bar l
30 60 60 14,1 10,1 157,8 0 7 0,3 2
30 60 60 14,5 10,3 160,7 0 7 0,5 2
Elektromos betáplálás Hálózati feszültség /frekvencia Felvett teljesítmény Villamos védettség
V/Hz W IP
230/50 90 44
230/50 120 44
Inch Inch Inch mm mm mm mm / m Kg
¾” ½” ½” 900 460 580 φ 130mm, φ 110mm 81
¾” ½” ½” 900 460 580 3m (φ 60/100) 88
Névleges hő-terhelés Névleges hő-teljesítmény Hatásfok Minimális hő-terhelés Minimális hő-teljesítmény Részterhelés hatásfok (30 % terhelésen) Névleges gázfogyasztás Földgáz G20 Földgáz G25.1 PB gáz G30 Névleges gáznyomás Földgáz G20 Földgáz G25.1 PB gáz G30 Füstgáz hőmérséklet CO2 (G20) Füstgáz mennyiség
Csatlakozás, méretek Fűtés HMV Gáz Magasság Mélység Szélesség Füstgázcső átmérője / füstgázcső (koax.) hosszúsága Súlya Tanúsítás (CE) száma
CE 1009
AT020
11
AT018
1.8.2 MŰSZAKI ADATOK
m.e. KOMFORT T 25 VDH KOMFORT 29 VD
Típus KW KW % KW KW % m3/h m3/h kg/h mbar mbar mbar °C % Nm3/h
C12-C32-C42-C52 27 25,5 94,3 10,5 9,7 94,5 2,855 3,320 2,128 25 25 30 118,3 7,9 46,0
C12-C32-C42-C52 31,5 29,3 93 12,4 11,3 93 3,332 3,874 2,482 25 25 30 131,4 7,6 55,5
Fűtés Fűtővíz beállítható minimális hőmérséklete Fűtővíz beállítható maximális hőmérséklete Kazán víztérfogata Zárt tágulási tartály víztérfogata Nyomás a zárt tágulási tartályban Fűtőkör minimális nyomása Fűtőkör maximális nyomása Szivattyú nyomásvesztesége 1000 l/h teljesítményen
°C °C l l bar bar bar mbar
35 90 1,2 7,5 0,7 0,4 3 330
35 90 1,2 7,5 0,7 0,4 3 330
Használati melegvíz HMV HMV beállítható minimális hőmérséklete HMV beállítható maximális hőmérséklete Beépített HMV tároló bruttó térfogata Víztermelés átfolyó rendszerben ∆t = 25 °C Víztermelés átfolyó rendszerben ∆t = 35 °C Vízmennyiség ∆t = 30 °C emelés, 10 perc Minimális vízmennyiség Maximális víznyomás Minimális víznyomás
°C °C liter l/min l/min l l/min bar bar
30 60 60 14,6 10,4 161,6 2,5 7 0,3
30 60 60 16,8 12,0 180 2,5 7 0,3
Elektromos betáplálás Hálózati feszültség /frekvencia Felvett teljesítmény Villamos védettség
V/Hz W IP
230/50 130 44
230/50 130 44
Csatlakozás, méretek Fűtés HMV Gáz Magasság Mélység Szélesség Füstgázcsövek hosszúsága (koax φ 60 x 100 mm) Súlya
Inch Inch Inch mm mm mm m Kg
¾” ½” ½” 900 460 580 10 88
¾” ½” ½” 900 460 580 4 88
Névleges hő-terhelés Névleges hő-teljesítmény Hatásfok Minimális hő-terhelés Minimális hő-teljesítmény Részterhelés hatásfok (30 % terhelésen) Névleges gázfogyasztás Földgáz G20 Földgáz G25.1 PB gáz G30 Névleges gáznyomás Földgáz G20 Földgáz G25.1 PB gáz G30 Füstgáz hőmérséklet CO2 (G20) Füstgáz mennyiség
Tanúsítás (CE) száma
CE 0068
AT025
12
AT026
1.8.3 MŰSZAKI ADATOK Füstgázelvezetési típus Névleges hőterhelés (80 °C /60 °C) Minimális hőterhelés (80 °C /60 °C) Névleges hőteljesítmény (80 °C/60 °C) Névleges hőteljesítmény kondenzációs üzemben (50 °C/30 °C) Minimális hőteljesítmény(80 °C/60 °C) Minimális hőteljesítmény kondenzációs üzemben (50 °C/30 °C) Hatásfok (80 °C/60 °C) Részterhelés hatásfok (30 %-on) Gázfogyasztás névleges hőterhelésen Földgáz “H” G20 Földgáz “S” G25 PB gáz G30 Csatlakozási gáznyomás Földgáz “H” G20 Földgáz “S” G25 PB gáz G30 Füstgáz hőmérséklet (80 °C / 60 °C) Füstgáz hőmérséklet (50 °C / 30 °C) CO2 (G20) NOx (Az EN 483 szabvány 6.2.2 par. szerint)) Kéményveszteség működő égő esetén Kéményveszteség nem működő égő esetén Sugárzási veszteség (∆T = 50 °C) Füstgáz térfogatáram KÖZPONTI FŰTÉS Fűtővíz hőmérséklet minimum beállítási pont Fűtővíz hőmérséklet maximum beállítási pont A kazán víztérfogata Tágulási tartály térfogata Tágulási tartály töltési nyomása Fűtőkör minimális nyomása Fűtőkör maximális nyomása Fűtési rendszer maximális térfogata Emelőmagasság 1000 l/h víztérfogat áramnál HASZNÁLATI MELEGVÍZ (HMV) HMV minimum beállítási pont HMV maximum beállítási pont HMV szolgáltatás átfolyós üzemben (dT = 25 °C) HMV szolgáltatás átfolyós üzemben (dT = 35 °C) HMV szolgáltatás d(T = 30 °C az els ő 10 percben) Minimális térfogatáram Maximális nyomás Minimális nyomás ELEKTROMOS BETÁPLÁLÁS Feszültség Frekvencia Teljesítmény felvétel IP villamos védettség BEKÖTÉSEK Fűtés HMV Gáz Magasság Mélység Szélesség FÜSTCSŐ HOSSZAK Ø 60 x 100 mm koaxiális Ø 80 mm szétválasztott Ø 60 mm szétválasztott Súly CE tanúsítás
m.e
Komfort-Extra-T 26 VDX
KW KW KW KW KW KW % % m3/h m3/h kg/h mbar mbar mbar °C °C % mg/KWh % % % Nm3/h
C12-C32-C42-C52-C82 26 10,5 25,4 27,3 10,1 11,4 97,8 109,4 2,749 3,1974 2,049 25 25 29 67 42 8,1 24 (5-ös osztály) 2,8 0,2 0,5 42,09
°C °C l l bar bar bar l mbar
35 90 1,2 7,5 0,7 0,4 3 150 230
°C °C l/mi n l/m in l l/min bar bar
30 60 14,6 10,4 139,3 2,5 7 0,5
V Hz W IP
230 50 150 X4D
Inch Inch Inch mm mm mm
¾” ½” ¾” 900 460 580
m m m Kg
4 30 ---80
0068
13
1.9 ELEKTROMOS KAPCSOLÁSI RAJZ
T 26 VDX esetén Füstcsatorna határoló termosztát (105°C)
Biztonsági határoló termosztát (105°C)
T 25 KD esetén Füstgáz visszaáramlás termosztát (105°C) 3 1
-T 25 VD, -T 25 VDH, T 29 VD esetén Légáramlás Külso homérséklet érzékelo érzékelo (Opcionális)
Szobatermosztát / Távvezérlo (Opcionális)
P2
Nyomás távadó
P1 P3
Futovíz hom. érzékelo HMV hom. érzékelo Gázszelep modulátor tekercs
Gyújtó- és lángorzo elektróda T 26 2 VDX VDXesetén esetén Kondenzátum érzékelo
Gázszelep
Ventillátor
L
N Szivattyú
3-utú szelep
FÖLD Olvadó biztosító 2 x 3,15A F 5x20-250V
FÁZIS NULLA
14
2. FÜSTGÁZ ELVEZETÉS A gáztüzelésű kombinált fűtő-vízmelegítő készülék zavartalan működése, illetve az egészségre ártalmas füstgázok biztonságos, a környezetre, emberekre, illetve állatokra veszélytelen elvezetése szempontjából kiemelt jelentősége van a megfelelő füstgáz elvezetésnek. A telepítés (létesítés) során a felhasználónak (üzemeltetőnek) kell gondoskodni a körülményektől és a készülék füstgázelvezetési megoldásától függően szakemberek (tervező, kivitelező) közreműködéséről, akik ismerik a vonatkozó rendeleteket, szabványokat és biztonsági előírásokat. Az üzembe helyezés a kivitelező (szerelő) felelőssége, aki saját szaktudásán túl támaszkodik a szakhatóságok állásfoglalására. Üzembe helyezés után a füstgázelvezető szerkezetek és építmények redszeres tisztításáról, karbantartásáról az üzemeltetőnek kötelessége gondoskodni.
2.1 FÜSTGÁZ ELVEZETÉS ZÁRT ÉGÉSTERŰ KÉSZÜLÉK ESETÉN A KOMFORT T 25 VD, KOMFORT T 25 VDH, KOMFORT T 29 VD és KOMFORT-EXTRA T 26 VDX típusjelű készülék ZÁRT égéstérrel rendelkezik. Az égéshez szükséges levegőt a külső (szabad) térből kapja és az égés során keletkező füstgázt egy beépített ventilátor segítségével füstcsövön keresztül a szabadtérbe nyomja. A készülék fel van szerelve egy közvetlen mérő légáramlás érzékelővel, amely biztosítja, hogy a kazán csak a füstgázventillátor által létrehozott kellő légáramlás esetén tüzelhessen. A zárt égésterű (V = ventillátoros) készülékek füstgázelvezetésére többféle megoldás kínálkozik, amelyeket vázlatosan az alábbi ábra szemléltet:
A helyi adottságok, illetve az adott helyre vonatkozó építészeti és egészségügyi előírások határozzák meg, hogy melyik füstgáz elvezetési megoldást alkalmazhatjuk. A füstgáz elvezetéshez megfelelő anyagú és méretű, egyszerű, vagy koaxiális füstgáz cső szükséges, de az nem velejáró tartozéka a készüléknek. A KOMFORT T 25 VD készülékbe beépített füstgáz ventilátor max. 3 m, a KOMFORT T 25 VDH készülékbe max. 10 m, a KOMFORT-EXTRA T 26 VDX és a KOMFORT 29 VD készülékbe max. 4 m teljes hosszúságú koaxiális füstgáz cső alkalmazását teszi lehetővé. Az alábbi táblázat a koaxiális kivezetés mellett a Φ80 és a Φ60 mm-es kettéválasztott kivezetés (külön frisslevegő be-, és külön füstgáz ki- vezető) csöveinek megengedett maximális együttes hosszúságát is tartalmazza. A KOMFORT-T 25 VDH, és KOMFORT-T 29 VD típusú ventillátoros készülékek esetén szükség lehet szűkítő beépítésére is, melyek átmérőit a táblázat ugyancsak tartalmazza: 15
Készülék típus
Kettéválasztott kivezetés Φ80mm Φ60mm Max.hossz/szűkítő ábra Max.hossz/szűkítő
Koaxiális kivezetés Φ60/100mm Max.hossz/szűkítő ábra
ábra KOMFORT-T L1+L2=2*H=16m L=H= 0,5 ÷ 3m 2., 4. 1., 3. 25 VD L1+L2=2*H=80m L=H= 0,5 ÷ 10m L1+L2=2*H=30m KOMFORT-T 0÷6m Φ39mm 2., 4. 2., 4. 1., 3. 25 VDH 0÷15m Φ46mm 7÷20m Φ44mm 0÷3m Φ39mm 4÷6m Φ46mm 21÷46m Φ46mm L1+L2=2*H=30m L=H= 0,5 ÷ 4m L1+L2=2*H=7m KOMFORT-T 2., 4. 2., 4. 0÷1m Φ44mm 1., 3. 0÷6m Φ44mm 29 VD 0÷3m Φ46mm 2÷3m Φ46mm 7÷15m Φ46mm L=H= 0,5 ÷ 4m KOMFORT- L1+L2=2*H=30m EXTRA-T 26 0÷6m Φ42mm 2., 4. 1., 3. 0÷1m Φ42mm VDX 7÷15m Φ44mm Megjegyzések: • Ahol nincs szűkítő méret feltüntetve, ott nem kell szűkítőt beépíteni. • Ahol van feltüntetve szűkítő méret, ott a méret előtt meg van adva az, hogy milyen hosszú égéstermék elvezető és égési levegő bevezető cső együttes hossznál kell alkalmazni az adott átmérőjű szűkítőt. • Minden közbeiktatott irányváltozás esetén a maximum hosszúságot 1 méterrel csökkenteni kell! • A KOMFORT-EXTRA T 26 VDX kondenzációs készülék esetén a füstgáz elvezetéshez speciális (polipropilén) anyagú és megfelelő átmérőjű, egyszerű, vagy koaxiális füstgáz cső szükséges, • Az égéstermék kivezető csövet és a levegő csövet enyhe kifelé való lejtéssel kell kivezetni! A o kondenzációs (T 26 VDX) készülék esetén viszont a füstgáz kivezető csőnek kb. 3 lejtésűnek kell lenni a kazán felé azért, hogy a kondenzvíz a kazánba, annak kondenz-gyűjtő szifonjába folyjon, s ne a szabadba! L
L2
L1 (*130) 165 120
900
900
175
100
(*130) (*450) 165 415
580
580
1. ábra
2. ábra
H
120
230
H
230
900
230
900
230
460
460
4. ábra
3. ábra
Megj.: Az 1., és a 2. ábrában a*-os méretek a KOMFORT-T 25 VDH és 29 VD típusú készülékekre vonatkoznak. 16
2.2 FÜSTGÁZ ELVEZETÉS NYITOTT ÉGÉSTERŰ KÉSZÜLÉK ESETÉN A KOMFORT T 25 K típusjelű készülék NYITOTT égéstérrel rendelkezik. Az égéshez szükséges levegőt közvetlenül a környezetéből - azaz abból a helyiségből ahova fel van szerelve – kapja. A készülék rendelkezik egy füstgáz visszaáramlás érzékelő termosztáttal, amely biztosítja, hogy a kazán nem kellő huzat – azaz füstgáz visszaáramlás – esetén ne tüzelhessen. Szûkítõ
A kéményes KOMFORT T 25 KD készülék füstgázkivezetésének elhelyezkedése A KOMFORT T 25K típusjelű készülék a gyártó által ajánlott/forgalmazott szűkítő közbeiktatásával 110 mm 2 átmérőjű füstgázelvezető csővel legalább 95 cm hasznos füstjáratú kéménybe is beköthető. A nyitott égésterű (K = kéményes) készülékek füstgázelvezetésére vonatkozó legfontosabb szabályok az alábbiak: A nyitott égésterű (B11 kategóriába tartozó) „kéményes” készülékek épületek huzamos emberi tartózkodásra szolgáló helyiségeiben és az azokkal légtér összeköttetésben lévő mellékhelyiségekben nem helyezhetők el! Abban a megengedett esetben, amikor nem huzamos emberi tartózkodásra szolgáló helyiségbe, vagy olyan mellékhelyiségbe szerelik fel a nyitott égésterű, „kéményes” készüléket, amely nincs légtér összeköttetésben huzamos emberi tartózkodásra szolgáló helyiséggel, az alábbi szabályokat kell betartani: •
A biztonságtechnikai és egészségügyi szempontból kifogástalan üzemeltetés biztosítása céljából gondoskodni kell az égéshez szükséges levegő (az égési levegő), valamint az áramlásbiztosítón keresztül a helyiségből kiáramló levegő pótlásáról. E szükséges úgynevezett „szellőzőlevegőtérfogatáramot” szaktervezőnek számítással kell meghatározni és a bejutását biztosító nyomás feltételeket meg kell terveztetni.
•
A szellőzőlevegőnek a helyiségbe való beáramlásához szükséges nyomáskülönbséget lehetőleg a kémény huzatának kell biztosítania.
•
A szükséges szellőzőlevegő-térfogatáramot a szabadból a helyiség légterébe vezető nyílással (nyílásokkal) kell a helyiségbe bejuttatni. A légbevezető nyílások a tervező által e célra méretezett, vagy kiválasztott levegő-bevezető szerkezetek legyenek. A szabadból nyíló, illetve a szabadba vezető, nem éghető anyagú csatorna vagy nyílás szabadba nyíló végén el nem zárható zsalu, huzalháló vagy rács legyen.
•
A gázfogyasztó készülék helyiségében a nyílások eltakarásának tilalmát jelezni kell.
•
Ha az égési levegő szellőzőlevegő útvonalán bevezető szerkezetében szabályozó- vagy zárószerkezet van, akkor biztosítani kell, hogy a szerkezet záró irányú elmozdulása esetén a gázfogyasztó készülék ne legyen üzemeltethető.
•
nyitott égésterű, „kéményes” gázfogyasztó készülék 8 [m ]-nél kisebb térfogatú helyiségbe nem telepíthető.
3
17
•
A gázfogyasztó készülék égéstermékét minden lehetséges esetben a szabadba, a tetőhéjazat fölé kell kivezetni.
•
Az égéstermék-elvezető berendezés, az égési levegő hozzávezetés, az összekötő elem és a gázfogyasztó készülék együttesét terveztetni és méreteztetni kell.
•
Az égéstermék-elvezető berendezés átjárható, könnyen és biztonságosan tisztítható, megfelelő gáztömörségű, illetve a szabad keresztmetszete teljes hosszában ellenőrizhető legyen. Az ellenőrzéshez biztosítani kell a szükséges tisztító-ellenőrző és mérőnyílásokat, valamint a kitorkollás biztonságos megközelíthetőségét.
•
A gázfogyasztó készülék csak akkor helyezhető üzembe, ha a területileg illetékes kéményseprő-ipari közszolgáltató az égéstermék-elvezetés megfelelőségét szakvéleményben igazolta.
A nyitott égésterű (B11 kategóriába tartozó) „kéményes” készülékek megfelelő elhelyezésére, a biztonságos szellőzőlevegő ellátás és égéstermék elvezetés kialakítására vonatkozó feladatokat bízza szakemberekre, akik ismerik a vonatkozó szabvány és biztonsági előírásokat! 2.3
A KAZÁN FELSZERELÉSE
Győződjön meg arról, hogy a fal szerkezete alkalmas a kazán felszerelésére. Kerülje a kevésbé szilárd válaszfalakra történő rögzítést!
ALULNÉZET
16 cm
14 cm
HV
Kond.
24 cm
HMV
29 cm
E FÛTÉS
GÁZ
V
Ne szerelje a kazánt olyan készülék fölé, ami használat közben befolyásolná a készülék tökéletes működését (pl. konyhai készülék, melyekben zsíros gőz keletkezik). Ne szerelje fel olyan helyiségbe, ahol korrodáló, vagy túl poros a levegő. A készülék felszerelésének menete: • A kazán helyszükségletét szem előtt tartva rögzítse vízszintesen a készülékhez adott konzolt a falra. A rögzítéshez a fal szerkezeti és szilárdsági tulajdonságainak megfelelő rögzítő elemeket (“dűbeleket”) használjon! (A “dűbel” nem tartozéka a készüléknek.) • Az elhelyezésnél vegye figyelembe, hogy a készülék bal oldalánál legalább 60 cm szabad helyet kell hagyni szerviz hozzáférés céljából. • Az ábra mutatja, hogy a konzolhoz képest a felfüggesztett készülék víz-, kondenzvíz-, és gáz csatlakozási pontjai hol találhatók. A gázközpontifűtés szerelő az adott helyen alkalmazott szerelési eljárásnak és a csatlakozási pontok térbeli helyzetének megfelelően vezesse a készülékhez a hideg-, illetve melegvíz, az előremenő és visszatérő fűtés csöveket, T 29 VDX típus esetén a kondenzvíz elvezetést, valamint a gázvezetéket. Használjon a csatlakozási pontnak megfelelő (belső) átmérőjű bekötő csöveket! • A konzolra felakasztott kazánt elzáró szerelvények közbeiktatásával (!) kösse össze a gázés vízvezetékekkel. (Az elzáró szerelvények nem tartozékai a készüléknek.)
FAL
14 cm konzol
6
7,5
3/4"
3/4"
7 cm
E
7
HV 11
10
cm 3/4"
hátul
HMV
V
FÛTÉS
90 cm
GÁZ
BAL OLDALON LEGALÁBB 60 cm SZABAD HELY MARADJON!
58 cm
1/2"
cm
1/2"
18
2.4 HIDRAULIKUS BEKÖTÉSEK A fűtési hálózat (előremenő, illetve visszatérő csatlakozása) és a kazán közé elzáró elemet (sarokgolyóscsapot) kell közbeiktatni. (Ez nem tartozéka a készüléknek). A készülék hidraulikus bekötése előtt kötelező átmosni az egész fűtési hálózatot, hogy a lehető legnagyobb mértékben eltávolítsuk a csövekből és a radiátorokból a szennyeződéseket (különösen az iszapot, fémrészecskéket, olajat és a zsírt), melyek a készülékbe kerülve zavarják annak működését. Meglévő „öreg”, nagy vízterű fűtési hálózatra kötés előtt fontos a rendszer alapos vegyszeres vízkőtelenítő és tisztító átmosása öblítése is, és a készülék elé (a visszatérőbe) szűrő beépítése. HMV betáplálás A vízvezeték-hálózatban a nyomás 1 és 7 bar között kell, hogy legyen (amennyiben a nyomás ennél magasabb, reduktort kell beszerelni). A víz keménysége meghatározza a hőcserélő csövek tisztításának gyakoriságát. Amennyiben a víz tulajdonságai megkövetelik, egy megfelelő teljesítményű vízlágyító berendezést kell alkalmazni. Kondenzvíz elvezetés (KOMFORT-EXTRA-T 26 VDX esetén) 3 A készülék kondenzációs üzemben max. 1,6 liter kondenzvizet „termel” minden eltüzelt m földgázból. A kondenzvíz enyhén savas kémhatású, s egy 18,5 mm belső átmérőjű hajlékony műanyag csővel bele vezethető az épület (jellemzően lúgos kémhatású) szennyvíz rendszerébe. A legmegfelelőbb padlóösszefolyóba vezetni, amely bűzelzáró szifonnal is rendelkezik. A készülék feltöltése A készülékbe beépített tágulási tartály töltőnyomása 0,7 bar-ra van beállítva. Amennyiben ettől eltérő töltőnyomásra lenne szükség, akkor először állítsuk be a tágulási tartály szükséges nyomását, majd kezdjük meg a vízzel való feltöltést. Fokozatosan nyissa ki a feltöltő csapot, amíg a készülékben a nyomás el nem éri az 1 bar körüli értéket. Ezt a nyomásmérő műszeren ellenőrizheti. Ezután zárja el a feltöltő csapot, majd légtelenítse a fűtőtesteket a rajtuk található kézi légtelenítő szelepek segítségével. Amikor a készülék kihűlt, ismét állítsa be a készülék nyomását kb. 1 bar-ra. Amennyiben túl magas nyomás lenne a rendszerben, akkor engedni kell el belőle: lassan nyissa ki a leeresztő csapot addig, míg a nyomás le nem esik 1 bar körüli értékre. Tanácsok a nemkívánatos rezgések és zajok elkerülésére Lehetőleg ne használjon kis átmérőjű csöveket. Ne használjon kis sugarú könyököket, illetve kis keresztmetszetű fojtásokat. Célszerű a rendszert üzemelés közben ("melegen") is átmosni, hogy eltávolítsuk a radiátorokból és a csővezetékekből származó szennyeződéseket.
2.5 ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK A fűtőkészülék működéséhez 230V 50 Hz hálózati feszültségű villamos csatlakozásra is szükség van. A kazán el van látva kb. 2 méter hosszú hálózati csatlakozó kábellel. A kábel végére vagy dugaszoló villát szerelünk, és dugaszoló aljzatba csatlakozunk, vagy fix bekötést alkalmazunk. A felhasználónak kell gondoskodni a szakszerűen felszerelt kétpólusú, védőérintkezős dugaszoló aljzatról, ami a készülék mellett van felerősítve, és be van kötve az épület megfelelő zárlat- és érintésvédelemmel rendelkező villamos hálózatába. Fix bekötés esetén kétpólusú (fázist és nullát is megszakító) leválasztó kapcsolóra csatlakozhatunk. Figyelem! Ügyelni kell a fázis és a nulla megfelelő helyzetére: ezek esetleges felcserélése esetén a központi gyújtó egység leblokkol, amely a fázis és a nulla helyes sorrendbe állításával szüntethető meg. A fűtőkészülék áramfelvétele a legnagyobb terhelés mellett sem nagyobb, mint 2 Amper. Figyelem! A dugaszoló aljzat, vagy a leválasztó kapcsoló felszerelésének, bekötésének, zárlat- és érintésvédelmének szakszerűségéről, valamint érintésvédelmi és tűzvédelmi felülvizsgálatáról a felhasználónak kell gondoskodni.
Ugyancsak a felhasználónak kell gondoskodni egy szoba-termosztátról, annak fűtés- és szabályozástechnikailag megfelelő helyre történő felszereléséről, valamint a készüléktől a szobatermosztátig menő csatlakozó kábel (vezeték) kiépítéséről. Csatlakozó kábelnek legmegfelelőbb a 3
19
2
erű, erenként 1 mm érkeresztmetszetű, min. 0,4 KV névleges feszültségre alkalmas műanyag tömlő vezeték. Ezt a kábelt megszakítás nélkül vezessük a szoba-termosztáttól a fűtőkészülékig, és egy ott elhelyezett csatlakozó dobozban kössük össze a készülékből kivezetett termosztát kábellel. A kazánvezérlő elektronika tömített műanyag dobozba van beszerelve. A doboz védettsége IP44. A gyártó nem vállal felelősséget semmilyen személyben, állatban, vagy tárgyban bekövetkezett kárért, amelyet a kazán hiányos érintésvédelme, illetve a biztonsági előírások be nem tartása okozott!
2.6 A GÁZ CSATLAKOZTATÁSA A gáz bekötését a hatályos előírások szigorú betartásával kell elvégezni. Mielőtt elvégezné a bekötést győződjön meg arról, hogy a gázvezeték keresztmetszete megfelelő-e. A csatlakozó csőnek a keresztmetszete legalább ¾ ” legyen. Ellenőrizze továbbá, hogy a gáz típusa megfelel-e a kazánon található címkén feltüntetettnek. Amennyiben nem, új beszabályozásra van szükség. A gáz-hálózat és a kazán közé elzáró elem (csap) beépítése kötelező. Üzembe helyezéskor először nyissa ki az ajtókat és az ablakokat, és ne használjon nyílt lángot. Távolítsa el a vezetékrendszerben és a készülékben található levegőt. Kikapcsolt kazán mellett ellenőrizze, hogy sehol nincsen gázszivárgás. Legalább 10 mp-en keresztül figyelje a gázóra számlálót, és győződjön meg arról, hogy nem jelez gázáramlást. Minden esetben ellenőrizni kell a teljes gázbetápláló hálózatot szappanos oldat, vagy szivárgás-ellenőrző spray segítségével. Propán-butánnal történő üzemeltetés esetén fel kell szerelni egy nyomáscsökkentőt (reduktort) is. Az égőn mért nyomás ellenőrzéséhez csatlakoztassa egy manométert a gázszelepen található nyomásmérő kivezetésbe (lásd az erre vonatkozó ábrát hátrébb!). Megjegyzés: A mérést működő égő mellett végezze, azért, hogy ellenőrizhesse, hogy a hálózati gáz nyomása és áramlása elegendő-e a készülék hibátlan működéséhez.
2.7 BESZABÁLYOZÁSI MŰVELETEK 2.7.1.1 A FÚVÓKÁKHOZ TARTOZÓ NYOMÁSÉRTÉKEK TÁBLÁZATA: KOMFORT T 25 KD KOMFORT T 25 KD Fűtőérték MJ/m3 34,02 29,25 116,09
Gáz típus Földgáz G20 Földgáz G25.1 PB G30
Hálózati nyomás mbar 25 25 30
Fúvókák mennyisége átmérője db mm 13 1,2 13 1,4 13 0,75
Égőnyomás Qmin=10,5 kW Qnévl=27 kW mbar mbar 2,4 13,3 2,2 10,1 4,4 27,1
KOMFORT T 25 KD
Hőteljesítmény [kW]
30 25 20 15 10 5 0
0
2
4
6
8
10 12 14
16 18 20 22 24
26 28
Égőnyomás [mbar] Fg.G20
Fg.G25.1
20
PB (G30)
30 32 34 36
2.7.1.2 A FÚVÓKÁKHOZ TARTOZÓ NYOMÁSÉRTÉKEK TÁBLÁZATA: KOMFORT T 25 VD KOMFORT T 25 VD Fűtőérték MJ/m3 34,02 29,25 116,09
Gáz típus Földgáz G20 Földgáz G25.1 PB G30
Fúvókák mennyisége átmérője db mm 13 1,2 13 1,4 13 0,75
Hálózati nyomás mbar 25 25 30
Égőnyomás Qmin=10,5 kW Qnévl=27 kW mbar mbar 1,6 12,9 1,4 10,1 4,4 27,4
K O M FO R T T 25 VD 30
Hőteljesítmény [kW]
25
20
15
10
5
0 0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
É gőnyom ás [m bar] Fg.G 20
F g.G 25.1
P B (G 30)
2.7.1.3 A FÚVÓKÁKHOZ TARTOZÓ NYOMÁSÉRTÉKEK TÁBLÁZATA: KOMFORT T 25 VDH KOMFORT T 25 VDH Fűtőérték MJ/m3 34,02 29,25 116,09
Gáz típus Földgáz G20 Földgáz G25.1 PB G30
Hálózati nyomás mbar 25 25 30
Fúvókák mennyisége átmérője db mm 13 1,2 13 1,4 13 0,75
Égőnyomás Qmin=10,5 kW Qnévl=27 kW mbar mbar 1,5 12,8 1,4 10,1 4 27
KOMFORT T 25 VDH
Hőteljesítmény [kW]
30 25 20 15 10 5 0
0
2
4
6
8
10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 Égőnyomás [mbar] Fg.G20
Fg.G25.1
21
PB (G30)
2.7.1.4 A FÚVÓKÁKHOZ TARTOZÓ NYOMÁSÉRTÉKEK TÁBLÁZATA: KOMFORT T 29 VD KOMFORT T 29 VD Fűtőérték MJ/m3 34,02 29,25 116,09
Gáz típus Földgáz G20 Földgáz G25.1 PB G30
Fúvókák mennyisége átmérője db mm 13 1,3 13 1,40 13 0,8
Hálózati nyomás mbar 25 25 30
Égőnyomás Qmin=12,4 kW Qnévl=31,5 kW mbar mbar 1,5 12,7 1,7 13,5 3,8 27,3
Hőteljesítmény [kW]
KOMFORTT29VD 35 30 25 20 15 10 5 0
0
2
4
6
8
10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 Égőnyomás[mbar] Fg.G20
Fg.G25.1
PB(G30)
2.7.1.5 A FÚVÓKÁKHOZ TARTOZÓ NYOMÁSÉRTÉKEK: KOMFORT-EXTRA T 29 VDX Diafragma gyűrű
Fúvókák
KOMFORT-EXTRA-T 26 VDX
Égőnyomás
MJ/m3
Hálózati nyomás mbar
N°
mm
mm
Q.min. = 10,5 kW mbar
Földgáz G20
34,02
20
22
0,89
5,5
1,4
13,7
Földgáz G25.1
29,25
25
22
0,89
5,5
2,2
16,9
PB gáz G30
116,09
28/30
22
1,00
-------
1,3
14,1
Fűtőérték Gáz típus
mennyisége
átmérője
átmérője
Q.max = 27 kW mbar
Névleges teljesítmény (KW)
KOMFORT-EXTRA-T 26 VDX 33 28 23 18 13 8 0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
Égőnyomás (mbar) Fg."H" (G20)
Fg."S" (G25.1)
22
PB (G30)
30
32
34
36
2.7.2 ÉGŐNYOMÁS ELLENŐRZÉSE, BEÁLLÍTÁSA
Az égőn mért nyomás ellenőrzéséhez csatlakoztassa a manométer szondáját a gázszelepen található égőnyomás mérő kivezetésbe (lásd az ábrát!).
Min.
Max.
A
B
Védokupak
Modulátor tekercs
Védokupak
3
1
2
1 – Kimenő gáznyomás mérő kivezetés (égőnyomás) 2 – Bejövő gáznyomás mérő kivezetés 3 – Nyomáskiegyenlítő kivezetés C – Védősapka
A – Minimális égőnyomás beállító csavar B – Maximális égőnyomás beállító csavar
Megjegyzés: A mérést működő égő mellett végezze, azért, hogy ellenőrizhesse, hogy a hálózati gáz nyomása és áramlása elegendő-e a készülék hibátlan működéséhez. 2.7.2.1 A MAXIMÁLIS ÉS A MINIMÁLIS TELJESÍTMÉNY BESZABÁLYOZÁSA Minden egyes készüléket a gyárban hitelesítünk és beszabályozunk a címkén feltüntetett gáztípussal történő üzemeltetésre. Ennek ellenére ellenőrizni kell a max./min. nyomásértéket, mivel nem mindegyik gázhálózat szolgáltatja a gázt azon a névleges nyomáson, amelyre a készüléket a gyárban beszabályozták. Ellenőrizze, és szükség esetén helyesbítse a nyomást az alábbiak szerint: A MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY BESZABÁLYOZÁSA • Csatlakoztasson egy manométert az "1" nyomásmérő kivezetéshez. • Kapcsolja be a kazánt, és a HMV szolgáltatást állítsa a maximumra. • Győződjön meg arról, hogy a modulációs tekercs feszültség alatt van. • Távolítsa el a "C" védősapkát. • Egy 10 mm-es kulcs segítségével a "B" anya elforgatásával szabályozza be gázszelepen a maximális nyomást. Az anyát az óra járásával megegyező irányban forgatva a nyomás nő, ellentétes irányban pedig csökken. A MINIMÁLIS TELJESÍTMÉNY BESZABÁLYOZÁSA • A kezelőlapon állítsa a készüléket "TÉL" üzemmódba. • Zárja a szoba termosztát érintkezőjét (idézzen elő fűtéskérést). • A fűtési teljesítményt állítsa maximumra. • A piros színű "A" csavart forgassa el addig, amíg el nem éri a táblázatban feltüntetett minimális nyomásértéket (az óra járásával megegyező irányban a nyomás nő, ellenkező irányban csökken). • Helyezze vissza a "C" védősapkát. • A HMV szolgáltatást a maximumra állítva ellenőrizze ismét a maximális teljesítmény nyomását.
Figyelem! Beállítás után ne felejtse el elzárni a nyomásmérő kivezetést és meggyőződni arról, hogy jól zár!
23
2.7.2.2 A LASSÚ BEGYÚJTÁS (“Startgáz”) ÉS A FŰTÉSI TELJESÍTMÉNY BESZABÁLYOZÁSA
A lassú begyújtás (“Startgáz”) alatt azt az égőnyomás értéket értjük, amely mellett az égő minden égőeleme biztonságosan begyújt, de a begyújtás nem “berobbanás-szerűen” történik. A kazán a következő “startgáz” értékekre beszabályozva hagyja el a gyárat: Amennyiben szükségesnek látszik a “Startgáz” (Földgáz = kb. 30 mm v.o. ( 3 mbar), PB gáz = kb. 80 mm v.o. (8 mbar)) utánállítása, az alábbiak szerint kell eljárni: • A HMV csapot nyissa ki teljesen és kapcsolja ki a kazánt • Kapcsolja be a kazánt • A gyújtási ciklus alatt ellenőrizze az égőnyomást az égőn (a lassú begyújtási nyomás mindaddig fennáll, amíg a kazán nem érzékeli a lángot). • A P1 és P2 nyomógombot tartsuk benyomva kb. 6 másodpercig, majd a “A kijelző jelzései és a nyomógombok kezelése” című fejezetnek megfelelően módosítsuk és rögzítsük a gyújtási teljesítmény %-os értékét. • A lassú begyújtás értékének ellenőrzése érdekében kapcsolja ki a kazánt, majd újra indítsa be és ellenőrizze a kívánt nyomás elérését. Figyelem: A lassú begyújtás időtartama 5 másodperc, amint a fúvókákon megjelenik a gáznyomás. Ha több idő kellene a beállításhoz, akkor a kazán ki-be kapcsolásával ismételje meg a folyamatot. A FŰTÉSI TELJESÍTMÉNY BESZABÁLYOZÁSA
A fűtési teljesítmény maximális értékét a létesítmény szükséglete alapján kell beszabályozni. (Ez a teljesítmény lehet kisebb, mint a kazán maximális teljesítménye) A különböző teljesítményeknek megfelelő gáznyomás értékek a diagramokban megtalálhatók. Az égőn mért gáz nyomásának beszabályozása érdekében a következőképpen járjon el: • Állítsa a készüléket "TÉL" üzemmódba. • Zárja a szobatermosztát érintkezőjét (idézzen elő fűtéskérést). • A P1 és P2 nyomógombot tartsuk benyomva kb. 6 másodpercig, majd a “A kijelző jelzései és a nyomógombok kezelése” című fejezetnek megfelelően módosítsuk és rögzítsük a fűtési teljesítmény %os értéket. Megjegyzés: e szabályozási művelet megkezdése előtt várjon kb.10 mp-et, hogy a nyomás a lassú begyújtást követően stabilizálódhasson! 2.7.3 A KÉSZÜLÉK ÁTÁLLÍTÁSA MÁS GÁZTÍPUSSAL TÖRTÉNŐ ÜZEMELTETÉSHEZ
A kazán (“H” és “S” típusú) földgázzal és propán-butánnal történő üzemeltetésre alkalmas. Ha egyik gáztípusról a másikra akarunk váltani, a következő műveleteket kell elvégezni: Átállás földgázról propán-bután gázra (PB) • Cserélje ki az égő fúvókáit. • A P1 és P2 nyomógombot tartsuk benyomva kb. 8 másodpercig, majd a “A kijelző jelzései és a nyomógombok kezelése” című fejezetnek megfelelően módosítsuk és rögzítsük a gázfajtát. • Az előző fejezetekben leírtak szerint szabályozza be a MIN/MAX és “startgáz” nyomásértékeket. • A fúvókák átmérőjére és az égőn mért nyomásra vonatkozóan lásd a következő táblázatokat! • A művelet befejezése után a szabályozókat pecsételje le egy-egy csepp festékkel. Átállás propán-bután gázról földgázra • Cserélje ki az égő fúvókáit. A továbbiakban ugyan úgy kell eljárni, mint ahogy az előző szakaszban le van írva.
3. A KIJELZŐ JELZÉSEI ÉS A NYOMÓGOMBOK KEZELÉSE A kazán működési jellemzőit a vezérlő doboz előlapján található folyadék-kristályos kijelző mutatja. A kijelző körül elhelyezett (a magyarázathoz P1÷P6 jelzéssel ellátott) nyomógombok segítségével válthatunk a kijelzett jellemzők között, valamint változtathatunk a készülék beállítási értékein. A kijelzőt, illetve a körülötte elhelyezkedő nyomógombokat a következő ábra mutatja:
24
A P1 jelű nyomógomb a MENU gomb. E gombot megnyomva és 2-3 másodpercig nyomva tartva a készülék üzemmódjai között válthatunk, melyek: • Készenléti üzemmód (a kijelző üres, csak a bal felső sarokban levő “stand-by” jel világít), • Nyári üzemmód (“nap” ), • Téli üzemmód (“hópehely”) A P2 jelű RESET gomb a hibajel törlésére és a kazán normál üzemállapotának visszaállítására szolgál. Amikor nincs üzemzavar, akkor e gomb segítségével kapcsolhatjuk be a kijelző világítást, mely kb. 5 másodpercig működik. o
A P4(+) és a P3(-) nyomógombok segítségével 30-60 C között a kívánt HMV hőmérsékletet, a P5(+) és a o P6(-) nyomógombokkal 30-85 C között a kívánt előremenő fűtővíz hőmérsékletet lehet beállítani. Állításkor a “csap”, illetve a “radiátor” jel villog, s az állítás befejezése után kb. 5 mp múlva a kijelző automatikusan visszakapcsol alaphelyzetbe. A kijelzéseket és az állítási lehetőségeket tekintve négy eset fordulhat elő: a) Alaphelyzet: Alaphelyzetben a kijelző az alábbiakat mutatja: • a kazán aktuális üzemmódját (téli = “hópehely”, vagy nyári = “nap”, illetve fűtés = “radiátor”, vagy HMV készítés = “csap”), o • a kazántestből kilépő víz pillanatnyi hőmérsékletét ( C), • a tüzelés jelenlétét (“lángjel”), • a tüzelés modulációs szintjét mutatja (“lépcső”). Amennyiben üzemzavar állt elő, akkor a kijelző számjegykóddal mutatja a hibát. (A kódoknak a jelentése hátrébb táblázatba foglalva megtalálható.) b) A kazán működési jellemzőinek ellenőrzése: A P1 és a P2 nyomógombokat tartsuk egyszerre benyomva kb. 6 másodpercig. Ekkor a kijelző az alaphelyzetből átvált a kazán működési jellemzőinek a kijelzésére. Sorrendben előre a P4(+), vissza a P3(-) gomb segítségével válthatjuk az alábbi jellemzőket: Előremenő fűtővíz beállítási értéke (ekkor a mutatott érték és a “radiátor”-jel is villog) A kazántestből kilépő víz hőmérséklete (ekkor csak a “radiátor” jel villog) HMV beállítási értéke (ekkor a mutatott érték és a “csap”-jel is villog) Víz rendszernyomás (ekkor a “bar” mértékegység villog) Gyújtási teljesítmény %-os értéke – a “start-gáz” (ekkor a “lángjel “ és a “lépcső” villog) Névleges fűtési teljesítmény %-os értéke (ekkor a “radiátor” a “lángjel “ és a “lépcső” villog) c) A beállítási értékek megváltoztatása: A P1 és a P2 nyomógombokat tartsuk egyszerre benyomva kb. 9 másodpercig. Ekkor a kijelző az alaphelyzetből és a működési jellemzők ellenőrzéséből átkapcsol, és felváltva láthatjuk a működési jellemző kódját (Px, ahol x = 1÷6 szám) és a hozzá tartozó aktuális beállítási értéket. (A jobb felső sarokban a “villáskulcs” jel látható. A P4(+) és a P3(-) nyomógomb segítségével választhatjuk ki az állítani (ellenőrizni) kívánt (Px) működési jellemzőt, míg a P5(+) és a P6(-) nyomógomb segítségével módosíthatjuk (szükség esetén) a hozzá tartozó beállítási értéket.
25
A Px működési jellemzők és azok értéktartományai az alábbiak: P1 Gyújtási teljesítmény. 0 és 99% között állítható. Itt állítható be az úgynevezett „start-gáz”, azaz a gyújtáshoz szükséges biztonságos és elégséges mértékű moduláció mérték (égőnyomás érték). Gyári beállítási érték: 30. P2 Fűtési teljesítmény. 0 és 99% között állítható. Itt állítható be a kazán maximális (HMV készítéskor használatos) teljesítményéhez viszonyított csökkentett teljesítmény érték, ami az adott körülmények között a fűtési igényt ki tudja elégíteni. Gyári beállítási érték: 99 (ami gyakorlatilag a teljes, 100%-os teljesítménynek felel meg). P3 Égő újra-bekapcsolási idő. Amikor az előremenő fűtővíz hőmérséklet eléri a beállított értéket, az égő lekapcsol. 0 és 6 perc között állítható az, hogy az újra-bekapcsolás mikor történjen meg, amennyiben egyébként a fűtővíz hőmérséklet a beállított érték alá süllyedt. Gyári beállítási érték: 7,0 azaz 70% ( 6 percnek a 70%-a = 4,2 perc = 4 perc és 12 mp) P4 A szoba termosztát lekapcsolását követő utókeringetési idő. 0,2 perc (=12mp) és 5 perc között állítható. A gyári beállítási érték 3 perc. P5 Földgáz esetén “oF”-ot, PB gáz esetén “on”-t kell beállítani. Gyári beállítás: „oF”, azaz földgáz. P6 Vízhiány érzékelés kapcsolási szintjének állítása. A készülékbe egy nyomás távadóval rendelkező nyomásmérő műszer van beépítve. Ha a távadó meghibásodna, akkor a cseréig a szerelő – ha a víznyomás egyébként megfelelő - átmenetileg 00-ra állíthatja a P6-os funkciót, s ezzel tovább tudja működtetni a kazánt. Ilyenkor P6 hibajelzés folyamatosan villog. Állítható nyomás küszöbértékek: 1= 0,3bar, 2= 0,4bar, 3= 0,5bar. A kazán lekapcsol, ha a fűtési rendszerben a víznyomás a beállított szint alá csökken. P7 A minimális fűtési teljesítmény beállítása (0-99%). Gyári beállítás: 10, azaz 10% P8 A külső hőmérsékletérzékelő ki-be kapcsolása („oF” / „on”). Gyári beállítás: „of”, azaz a külső hőmérsékletérzékelő kikapcsolva. P9 A fűtési meredekség, azaz a „K-érték” beállítása. (Lásd: K diagramot hátrébb). 0 – 6 között állítható, gyári beállítási érték: 3 Pa A kazántípus beállítása: 0 = átfolyós kombi 2 hőfokérzékelővel 1 = tárolós kombi 2 hőfokérzékelővel, vagy csak fűtőkazán külső tárolóval 2 = átfolyós kombi, vagy csak fűtőkazán 1 hőfokérzékelővel E típusú kazánok az 1-es beállítást igénylik. Pb HMV hőcserélő típusa. „oF” = lemezes hőcserélő, „on” = csöves hőcserélő. Gyári beállítás: „oF” o Pc A fűtővíz hőmérséklet minimális értéke (+15 ÷ +50 C). Gyári beállítás: 35 Pd HMV tároló vízhőmérséklet kapcsolási pont: o 0 = tároló vízhőmérséklet beállítási pont + 20 C o 1 = 80 C Gyári beállítás: 0 Pe Baktérium-ölő üzemmód („Anti-legionella”): oF: kikapcsolva, on: heti egy alkalommal a tároló o vízhőmérsékletének beállítási pontja 60 C Amennyiben a P3 és P4 jelű nyomógombot egyszerre nyomjuk meg, akkor elhagyhatjuk a beállítási üzemmódot anélkül, hogy az előző (már a memóriába szereplő) beállításokat megváltoztatnánk. Viszont, ha a P2 nyomógombot az aktuális menüpontnál kb. 5 másodpercig nyomva tartjuk, akkor a változtatást rögzítjük a memóriában és kilépünk a beállítási üzemmódból. A beállítási paraméterek összefoglaló táblázata: P P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 Pa Pb Pc Pd Pe
Paraméterjellemzők Gyújtási teljesítmény Fűtési teljesítmény Újra-bekapcsolási idő Utókeringetési idő Gáztípus Vízhiány kazánstop Minimális fűtési teljesítmény Külső hő-érzékelő ki, be „K” érték beállítása Kazántípus beállítása Hőcserélő típus beállítása Fűtővíz minimális hőmérséklete HMV tároló fűtővíz hőm. érzékelés Anti-legionella
Állítási tartomány 00 ÷ 99 00 ÷ 99 00 ÷ 99 02 ÷ 50 on = PB / oF = Földgáz 00 ÷ 03 00 ÷ 99 on / oF 0,0 ÷ 6,0 00 / 01 / 02 on / oF 10 ÷ 50 00 / 01 on / oF
26
Gyári beállítás 38 99 70 30 on 01 10 oF 3,0 01 oF 35 00 oF
A „K” érték diagramja 90 80 K=2
60 K=1
K=4
50 K=6 40
Eloremeno (°C)
70 K=3
30 20 10 25
20
15
10
5
0
-5
-10
-15
-20
-25
Külso homérséklet (°C)
d) A korábban előfordult hibák hibaüzeneteinek kiolvasása: A P1 és a P2 nyomógombokat tartsuk egyszerre benyomva kb. 12 másodpercig. Ekkor a kijelző az alaphelyzetből, a működési jellemzők ellenőrzéséből és a beállítási értékek megváltoztatása üzemmódból átkapcsol, és felváltva láthatjuk az előfordult hibák sorszámát (E0, E1,... E9) és kódszámát. (A kódoknak a jelentése hátrébb táblázatba foglalva megtalálható.) A P4(+) nyomógombbal előre, a P3(-)-al visszalapozhatunk a rögzített hibaüzenetek közt. Amennyiben a P4(+) és P3(-) jelű nyomógombot egyszerre nyomjuk meg, akkor elhagyhatjuk a hibaüzenetek kiolvasása üzemmódot. A P2 nyomógombot tartósan nyomva tartva viszont törölhetjük a hibaüzeneteket.4.
27
4. KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK 4.1 ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK A készülék valamennyi karbantartási, valamint más gáztípussal történő üzemeltetését szolgáló átállítási műveletét kizárólag szakember végezheti. Ezen felül a karbantartási műveleteket évente egyszer a VARAFÉG Kft. által kijelölt márkaszervizek valamelyikével el kell elvégeztetni, és fel kell tüntetni a készülék Jótállási jegyében A téli szezon kezdete előtt a tökéletes működés biztosítása érdekében a készüléket szakemberrel át kell vizsgáltatni, különös tekintettel az alábbi műveletekre: • ellenőrizni kell a hőcserélőt és szükség esetén ki kell tisztítani, • ellenőrizni kell a kondenzer csatlakozásait (a másodlagos füstgáz-víz hőcserélő) csatlakozásait T 26 VDX készülék esetén. A tömítő gyűrűket szükség esetén cserélni kell, • ellenőrizni kell az égőt és szükség esetén ki kell tisztítani, • ellenőrizni kell a nyomást a hidraulikus rendszerben és ha szükséges, helyre kell állítani, • ellenőrizni kell a fűtési kör tágulási tartályának feltöltöttségét, • meg kell győződni a szabályozó és biztonsági termosztátok hibátlan működéséről, • meg kell győződni a gyújtó elektróda épségéről és tisztaságáról, • ellenőrizni kell a szivattyú hibátlan működését, • meg kell vizsgálni, hogy nincsenek-e szivárgások a különböző (gáz-, víz-, füstgázelvezető) körökben, • ellenőrizni kell a nyomást az égőn, • ellenőrizni kell a hatásfokot, • ellenőrizni kell a szennyezőanyag-kibocsátást (CO, CO2, NOx) Amennyiben a kazán valamely alkatrészét ki kell cserélni, kizárólag eredeti pótalkatrész használható! A VARA-FÉG Kft. semmilyen felelősséget nem vállal a nem eredeti alkatrészek beszerelése által okozott kárért. FIGYELEM! A KOMFORT-T 25 KD készülék olyan biztonsági termosztáttal rendelkezik, amely azonnal működésbe lép, ha égéstermékek jutna vissza a helyiségbe. Ezt a berendezést soha nem szabad üzemen kívül helyezni! A helyiségbe visszajutó égéstermékek akut vagy krónikus mérgezést, sőt, akár halált is okozhat! FIGYELEM! Bármely, a gázredszert érintő művelet elvégzése után mindig meg kell győződni arról, hogy a kötések tökéletesen zárnak és nincsenek szivárgások. 4.2 A SZIVATTYÚ MEGSZORULÁSÁNAK FELOLDÁSA
Új, vagy huzamos ideig használaton kívül helyezett kazán esetén előfordulhat, hogy a szivattyú megszorul. A megszorulás a következőképpen küszöbölhető ki: • • •
csavarhúzó segítségével csavarja ki teljesen, majd távolítsa el a szivattyú közepén található zárócsavart, a csavarhúzót illessze a szivattyú tengelyében található horonyba és forgassa el, amíg a megszorulás fel nem oldódik szerelje vissza az előzőleg eltávolított zárócsavart.
28
5
KEZELÉSI UTMUTATÓ
5.1 MŰSZERFAL: JELZŐ ÉS SZABÁLYOZÓ BERENDEZÉSEK
Hőmérsékletmérés: A kijelző alaphelyzetben a kazán hőcserélőjéből kilépő fűtővíz hőmérsékletét mutatja (akkor is, ha a készülék fűt, és akkor is, ha HMV készítés történik).
Nyomásmérés: A fűtési rendszerben levő víz nyomásának (hideg állapotban) kb. 0,8÷1 bar-nak kell lenni. A feltöltő csap segítségével töltsük fel a rendszert, miközben a vezérlő doboz alatt elhelyezett körszámlapos nyomásmérőn figyeljük a nyomás értékét.
Az előremenő fűtővíz kívánt hőmérsékletének a beállítása a radiátor ábra mellett elhelyezett nyomógombok segítségével történik
A használati melegvíz kívánt hőmérsékletének a beállítása a kifolyó-csap ábra mellett elhelyezett nyomógombok segítségével történik
“Nyár” A MENU gomb segítségével válthatunk a készenléti, a “Nyár”-i és a “Tél”-i üzemmód között.
Nyomás ellenőrzés: A MENU és a RESET nyomógombokat tartsuk egyszerre benyomva kb. 5 másodpercig. A kifolyó-csap ábra melletti + gombbal lapozzunk addig, míg a “bar” mértékegység (villogva) nem látható. Ekkor mutatja a kijelző pontosan a rendszernyomást.
“Tél”
Amikor a kazán nyári üzemmódba van állítva (a kijelzőn ekkor a “Nyár” jelzés látható) a készülék kizárólag HMV üzemmódban működik.
29
Amikor a kazán téli üzemmódba van állítva (a kijelzőn ekkor a “Tél” jelzés látható) a készülék mind HMV, mind fűtés üzemmódban működik.
“Reszet” Azt követően, hogy működésbe lépett a készülék biztonsági berendezése, és a hibát kiküszöböltük, a “Reszet” gomb megnyomásával helyezhető újra üzembe a kazán.
5.2. BEGYÚJTÁS Nyissa ki a kézi gázcsapot, ami a kazán gázcsatlakozásánál helyezkedik el. Kapcsolja be a villamos betáplálást (a dugaszoló villát helyette a dugaszoló aljzatba). Állítsa a készüléket a nyomógombok segítségével “Nyár”-i, vagy “Tél”-i üzemmódba. A készülék automatikusan be fog gyújtani (fűtés, vagy HMV kérés esetén). Amennyiben a gyújtás sikertelen, a hiba kódja megjelenik a kijelzőn. (A hibajelzéseket táblázat tartalmazza: 5.5 pont) 5.3 NYÁRI ÜZEMMÓD
Csak használati melegvíz készítés történik. Állítsa a készüléket a nyomógombok segítségével “Nyár”-i üzemmódba. Alacsony HMV hőmérsékletnél a készülék automatikusan bekapcsol. 5.4 TÉLI ÜZEMMÓD
Használati melegvíz készítés és fűtés egyaránt történik. Állítsa a készüléket a nyomógombok segítségével “Téli”-i üzemmódba. Alacsony HMV hőmérsékletnél a készülék automatikusan átkapcsol fűtésről HMV készítésre. A fűtést a szobatermosztát vezérli. Abban az esetben, ha egy külső hőmérsékletérzékelő is be van kötve, akkor az előremenő fűtővíz hőmérséklet az időjárástól függően automatikusan beáll a legkedvezőbb értékre. A legkedvezőbb érték eléréséhez viszont be kell még állítani a fűtött épülethez, illetve a fűtési rendszerhez legjobban illeszkedő „K” értéket is (lásd 3. fejezet, P8, P9). o
Ősszel és tavasszal, amikor a radiátorokban elegendő az 50 C körüli fűtővíz hőmérséklet, a KOMFORTo EXTRA-T kazánt kondenzációs üzemben, azaz 55 C -nál alacsonyabb előremenő fűtővíz hőmérsékletre állítva célszerű működtetni. Ekkor használható ki a kondenzációs technika előnyei. Külső hőmérsékletérzékelő alkalmazása esetén automatikusan történik meg a megfelelő előremenő fűtővíz hőmérsékletének beállása. Amennyiben nincs külső hőmérsékletérzékelő bekötve, akkor a kijelző bal oldalán levő +, - gombok segítségével állítsuk be a kívánt fűtővíz hőmérsékletet. E készüléktípusoknál sem nem szabad azonban 45 o C -nál alacsonyabb hőmérsékletet állítani! 5.5 HIBAJELZÉSEK
Kód
Leírás
01
Blokkolás gyújtási zavar miatt
02
Rendszernyomás hiba
03
Külső hőérzékelő hiba
04
Fűtővíz érzékelő hiba
05
HMV hőérzékelő hiba
06
Blokkolás túlfűtés, vagy magas füstgáz hőmérséllet miatt
08
Blokkolás légáramlás érzékelő, vagy füstgáz termosztát miatt
09
Nincs vízáramlás
5.6 IDEIGLENES ÜZEMENKÍVÜL HELYEZÉS
Ez a következő módokon érhető el: A szoba termosztát segítségével, A MENU gomb segítségével (készenléti üzemmódba kapcsolva) 5.7 ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉS HUZAMOS IDŐTARTAMRA Amikor a kazánt huzamosabb időre szeretnénk üzemen kívül helyezni, húzzuk ki a csatlakozó kábelt a dugaszoló aljzatból, vagy kapcsoljuk ki a leválasztó kapcsolót, és zárjuk el a gázcsapot.
30
5.8 TÁVVEZÉRLÉSSEL TÖRTÉNŐ ÜZEMELTETÉS A készülék kártyája Graesslin Famoso 200 típusú programozható szoba termosztát csatlakoztatására alkalmas. A készülék feszültségen kívül helyezése után a távvezérlőt közvetlenül a kártyán található sorkapocshoz kell csatlakoztatni. Ha valamilyen okból megszakad a kapcsolat a távvezérléssel, a kártya további 30 mp-en keresztül a távvezérlő egységen beprogramozott paraméterekkel folytatja a működést. Amennyiben ezen idő elteltével a kapcsolat nem áll helyre, a kártya normál működésre vált át a kézileg beprogramozott értékek alapján. 5.9 FONTOS TANÁCSOK ÉS MEGJEGYZÉSEK
Évente egyszer tisztítassuk ki a kazánt, és ellenőriztessük a kapcsolódó berendezéseket. Huzamosabb ideig tartó állást követően, az elektromos hálózatba való csatlakoztatás előtt meg kell szüntetni a szivattyú forgórészének esetleges megszorulását (A „Karbantartás” fejezetben leírtak szerint). A gázszelep szabályozását kizárólag szakember végezheti! Amennyiben gyújtási hiba következik be, és a kijelző 01 blokkolási hibát jelez, nyomja meg a RESET gombot. Amennyiben a hiba megismétlődne, forduljon valamelyik hivatalos VARA-FÉG márkaszervizhez. A kondenzációs kazán (KOMFORT-EXTRA-T 26 VDX) alkalmazása esetén azokba a lakásokba, ahol o magas (70-80 C ) fűtővíz hőmérsékletet igénylő hőleadók (radiátorok) (is) vannak felszerelve, különösen célszerű a külső hőmérsékletérzékelő bekötése. E a készülék az őszi és tavaszi „átmeneti” időszakokban o automatikusan a legkedvezőbb 50 C előremenő fűtővíz hőmérsékletet tudja előállítani. Abban az esetben viszont, ha csak alacsony fűtővíz hőmérsékletet igénylő hőleadók vannak (pl. kizárólag o padlófűtés, vagy falfűtés), akkor állandó, fix beállítású, alacsony (45÷50 C -os) előremenő fűtővíz hőmérsékletet alkalmazhatunk. Ekkor a külső hőmérsékletérzékelő bekötése elhagyható. Amennyiben 45 o o C -nál is alacsonyabb (pl. 30 C -os) fűtővíz hőmérsékletre van szükség, akkor a kazánon kívül egy állandó o beállítású visszakeverő szelepet kell a fűtőkörbe beépíteni. A kazánt soha sem szabad 45 C -nál alacsonyabb fűtővíz hőmérsékleten működtetni.
31
6. MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK
HIBA 1. Nem gyullad ki a főégő lángja
OKA A. A kazánban található víz hőmérséklete meghaladja a beállított kívánt fűtővíz hőmérsékletét. B. A gázcsap el van zárva. C. A kijelzőn 01 kód jelenik meg, a kazán leblokkolt. D. A készülék nem érzékeli a lángot. E. A gyújtó elektróda nem ad szikrát. F. Levegős a gázvezeték. G. Működésbe lépett a biztonsági termosztát. H. A készülékben nincs nyomás.
ELHÁRÍTÁSA A. Állítsa magasabbra a kívánt fűtővíz hőmérsékletét. B. Nyissa ki a gázcsapot. C. Indítsa újra a készüléket. D. Hívjon szerelőt. E. Hívjon szerelőt. F. Ismételje meg a gyújtási ciklust. G. Hívjon szerelőt. H. Nyissa ki a feltöltő csapot, és állítsa helyre a nyomást.
2. Gyújtás kitörésekkel.
A. Hibás a láng. B. Nem optimális a lassú begyújtás. C. A gyújtó elektróda nincs a helyén.
A. Hívjon szerelőt. B. Hívjon szerelőt. C. Hívjon szerelőt.
3. Gázszag érzékelhető.
A. Szivárgás a gázkörben (a kazán belsejében vagy azon kívül található csővezetékeknél).
A. Zárja el a gáz főcsapot, és hívjon szerelőt.
4. Kondenz képződés (nem kondenzációs készülék esetén)
A. A kazán túlságosan alacsony hőmérsékleten üzemel.
A. Állítsa magasabbra a kívánt fűtővíz hőmérsékletet.
5. Télen hidegek a radiátorok.
A. Az üzemmód-választás "NYÁR" állásban van. B. A szobatermosztát ki van kapcsolva, vagy túlságosan alacsony hőmérsékletre van beállítva. C. A radiátorok el vannak zárva. D. A háromjáratú szelep hibásan működik.
A. Állítsa az üzemmódot "TÉL" helyzetbe. B: Kapcsolja be a szobatermosztátot vagy állítsa magasabb hőmérsékletre. C. Nyissa ki a radiátorok szelepeit. D. Hívjon szerelőt.
6. Elégtelen a HMV szolgáltatás.
A. A HMV kívánt hőmérséklet túlságosan alacsonyra van beállítva. B. A tartály hő-érzékelő meghibásodott. C. A gáz hibásan van beszabályozva az égőn.
A. Állítsa a kívánt HMV hőmérsékletet magasabbra.
32
B. Hívjon szerelőt. C. Hívjon szerelőt