DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
Kezelési útmutató
HU
Ennek a kezelési utasításnak a tartalma azonos a mellékelt CD-ROM-on található angol »Advanced Manual« tartalmával.
• Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, mert ezzel optimális teljesítményt és hosszabb élettartamot biztosíthat készüléke számára. Jelen útmutatót őrizze meg biztonságos helyen, hogy az később tájékoztatásul szolgálhasson. • Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen a fényképezőgéppel. • Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy termékei folyamatos tökéletesítése érdekében aktualizálja vagy módosítsa az ebben az útmutatóban lévő információt. • Az útmutatóban szereplő képernyők és fényképezőgépet ábrázoló illusztrációk a fejlesztés időszakában készültek, ezért eltérhetnek a jelenlegi terméktől. Ha a szöveg külön nem említi, az ábrákhoz tartozó magyarázatok az FE-360 / X-875 / C-570 készülékre vonatkoznak.
1.
lépés
2.
lépés
A fényképezőgép előkészítése
Felvétel és képek visszanézése
"A fényképezőgép előkészítése" (10. oldal)
"Felvétel, lejátszás és törlés" (14. oldal)
3.
4.
lépés
lépés
A fényképezőgép használata
Nyomtatás
"A beállítási műveletek három típusa" (3. oldal)
"Közvetlen nyomtatás (PictBridge)" (34. oldal) "Nyomtatási előjegyzések (DPOF)" (37. oldal)
Tartalomjegyzék ¾¾Az egyes részek elnevezése................. 6 ¾¾A fényképezőgép előkészítése........... 10 ¾¾Felvétel, lejátszás és törlés. ............... 14
¾¾Lejátszási, szerkesztési és nyomtatási
funkciók menüpontjai......................... 28 ¾¾Egyéb fényképezőgép-beállítások
menüpontjai......................................... 31
¾¾Felvételi módok használata................ 17
¾¾Nyomtatás............................................ 34
¾¾Fényképezési funkciók használata.... 19
¾¾Az OLYMPUS Master 2 használata.... 39
¾¾Lejátszási tulajdonságok használata. .. 22
¾¾Használati tippek................................. 41
¾¾Fényképezési funkciók menüpontjai.... 24
¾¾Függelék. ............................................. 45 ¾¾Tárgymutató........................................ 57
2
HU
Kérjük, az oldal áttekintése során kövesse a "Menübeállítások" című fejezetet (24–33. oldal).
A beállítási műveletek három típusa Használatban lévő gombok
A menü használata
gomb
Számos fényképezőgép-beállítás elérhető a menüpontokon keresztül, beleértve a felvételkészítés közben és a lejátszáskor használt funkciókat, illetve a dátummal és idővel, valamint a képernyő megjelenítésével kapcsolatos beállításokat.
Egyéb kapcsolódó beállításoktól vagy a f módtól (17. oldal) függően előfordulhat, hogy egyes menük nem érhetők el. Ez a példa leírja, hogyan használja a menüpontokat a [POWER SAVE] beállítás megadásához.
Nyilak
E gomb
B gomb
3 A kl gombokkal válassza
az 1. almenüt, majd nyomja meg a B gombot.
Oldalfül
2. almenü
SETUP
x SETUP (Felvétel mód/Lejátszás mód főmenüje) POWER SAVE (1. almenü) ON (2. almenü)
SETUP
1 VIDEO OUT
NTSC
2 POWER SAVE
OFF
3
POWER SAVE 1 VIDEO OUT AUTO OFF 2 POWER SAVE AUTO ON o 3
OFF OFF
1 Nyomja meg a gombot. Nyomja meg a gombot, ha a 2. lépést követően bármely lépésnél vissza kíván térni az előző képernyőre.
IMAGE QUALITY RESET P/AUTO EXIT MENU
CAMERA MENU SCENE
EXIT
SILENT MODE SETUP
DIS MODE SET OK
A felvétel mód főmenüje
2 A klmn gombokkal válassza a kívánt menüt, majd nyomja meg a B gombot. SETUP
Az E gombot 1 MEMORY FORMAT 2 BACKUP megnyomva ENGLISH 3 és nyomva tartva PIXEL MAPPING megjelenik NO SET OK EXIT a kijelölt opció magyarázata 1. almenü (a menü útmutatója). MENU
MENU
SET OK
BACK
MENU
SET OK
A kívánt almenü gyorsabb eléréséhez nyomja meg a m gombot az oldalfül kiemeléséhez, majd használja a kl gombot az oldal mozgatásához. Az almenübe való visszatéréshez nyomja meg a n gombot. Néhány menü olyan almenüket tartalmaz, amelyek az B gomb megnyomásával jelennek meg.
4 A kl gombokkal válassza
a 2. almenüt, majd nyomja meg az B gombot. • A beállítás elvégzése után a kijelző visszatér az előző képernyőre. Előfordulhatnak további műveletek. "Menübeállítások" (24–33. oldal)
SETUP
1 VIDEO OUT
NTSC
2 POWER SAVE
ON
3
EXIT
MENU
SET OK
5 Nyomja meg a gombot a beállítás elvégzéséhez.
HU
3
Gyorsgombok használata (19–23. oldal) A gyakran használt felvételi funkciók a gyorsgombokkal elérhetők. Kioldó gomb (14. oldal) n / K gomb (felvétel) (14. oldal) q gomb (lejátszás) (15. oldal) Zoom gombok (19. oldal)
F gomb (expozíciókorrekció) (19.oldal) & gomb (makró) (20. oldal) # gomb (vaku) (19. oldal) Y gomb (önkioldó) (20.oldal) g / E gomb (megjelenített információk módosítása / útmutató a menükhöz) (21–22. oldal / 17. oldal) gomb (EASY PRINT) (36. oldal) / S gomb (háttérfény növelése / törlés) (20. oldal / 16. oldal)
A FUNC menü használata (21. oldal)
Használatban lévő gombok
Nyilak
A felvétel menü gyakran használt funkcióit kevesebb lépésben is beállíthatja a FUNC menü segítségével. B gomb (21. oldal)
4
HU
B gomb
Menü tárgymutatója Fényképezési funkciók menüpontjai A Felvétel mód beállításai módosíthatók. 1
6
IMAGE QUALITY
4
2
RESET
5
P/AUTO EXIT MENU
CAMERA MENU
3
SCENE
SILENT MODE
7
SETUP
8
DIS MODE SET OK
A felvétel mód főmenüje
1 D IMAGE QUALITY.....24. oldal 2 K CAMERA MENU WB..........................25. oldal ISO.........................25. oldal R (Állóképek / mozgóképek)......25. oldal PANORAMA...........26. oldal FACE DETECT........26. oldal 3 M f......................27. oldal 4 RESET.....................27. oldal
5 C P / AUTO..................26. oldal 6 j SILENT MODE.........33. oldal 7 x SETUP MEMORY FORMAT / FORMAT.............31. oldal BACKUP.................31. oldal W (Nyelv)..........31. oldal PIXEL MAPPING....31. oldal Kn / q...............31. oldal SAVE SETTINGS....32. oldal
MENU COLOR.......32. oldal BEEP......................32. oldal s (Kijelző)............32. oldal X (Dátum / idő).....32. oldal VIDEO OUT............33. oldal POWER SAVE........33. oldal 8 h DIS MODE.............27. oldal
Lejátszási, szerkesztési és nyomtatási funkciók menüpontjai A Lejátszás mód beállításai módosíthatók. 3 1 SLIDESHOW
2
MY FAVORITE EXIT MENU
4
6 EDIT
PLAYBACK MENU
5
ERASE
SILENT MODE
7
SETUP
8
PRINT ORDER SET OK
A lejátszás mód főmenüje
1 y SLIDESHOW...........28. oldal 2 f MY FAVORITE..........28. oldal 3 EDIT Q (Átméretezés)....28. oldal P (Kivágás)...........28. oldal
4 q PLAYBACK MENU 0 (Törlés elleni védelem)..............29. oldal y (Forgatás)..........29. oldal R (Hang csatolása állóképhez)..........29. oldal
5 D ERASE.....................29. oldal 6 j SILENT MODE.........33. oldal 7 x SETUP* *Megegyezik a "Fényképezési funkciók menüi" menüvel 8 < PRINT ORDER.........37. oldal
HU
5
Az egyes részek elnevezése Fényképezőgép
4 5
1
6 7 2 8
3
1 2 3 4
6
HU
Csuklószíjhurok..........................10. oldal Univerzális csatlakozóaljzat............33., 34., 39. oldal Akkumulátor / kártyatartó fedele.......................11. oldal Az önkioldó lámpája...................20. oldal
5 6 7 8
Vaku...........................................19. oldal Objektív...............................45., 53. oldal Mikrofon..............................25., 29. oldal Fényképezőgép-állvány foglalata.....................................50. oldal
1 2
8 9
3 4
10 11
5
12
6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9
o gomb ............................13. oldal n / K gomb (felvétel) ..............14. oldal Kártyaelérést jelző lámpa ..........46. oldal q gomb (lejátszás) ..................15. oldal Kijelző .................................14., 41. oldal gomb ................................3. oldal / S gomb (háttérfény növelése / törlés) .......... 20. oldal / 16., 23., 29. oldal Kioldó gomb ..............................14. oldal Zoom gombok ...........................19. oldal
10
11 12
g / E gomb (megjelenített információk módosítása / útmutató a menühöz) ......... 21., 22. oldal / 17. oldal B gomb.......................................3. oldal Nyilak ..........................................3. oldal F / gomb (expozíció korrekció / nyomtatás) .... 19. oldal / 34., 36. oldal & gomb (makró) .................20. oldal Y gomb (önkioldó) ..............20. oldal # gomb (vaku) ....................19. oldal
HU
7
Kijelző Felvétel mód kijelzője
1
2 3
4
P 19 18 17 16
1
5 6 AFL
9 15 14
F3.1
IN
4
13 12 11 10
Állókép
1 2 3 4 5 6 7 8 9
8
HU
4
6
8
ISO 400 8M
NORM +2.0 1/30
2 3
7
Felvétel mód...............................14. oldal Vaku mód...................................19. oldal Csendes mód.............................33. oldal Makró / szuper makró.................20. oldal AF zár.........................................17. oldal Az akkumulátor töltési szintje....10. oldal A vaku üzemkész / figyelmeztetés bemozdulásra / vakutöltés............................19., 41. oldal AF célkereszt..............................14. oldal Hangrögzítés..............................25. oldal
8 19 17 16
9
QVGA
15 +2.0
15
IN
12
00:34
11 10
Mozgókép
10 Tárolható állóképek száma / hátralévő felvételi idő................. 14. oldal / 18. oldal
11 Aktuális memória.......................47. oldal 12 Önkioldó.....................................20. oldal 13 Rekeszérték...............................14. oldal 14 Exponálási idő............................14. oldal 15 Expozíciókorrekció.....................19. oldal 16 Tömörítés / képsebesség............24. oldal 17 Képméret...................................24. oldal 18 ISO.............................................25. oldal 19 Fehéregyensúly..........................25. oldal
Lejátszás mód kijelzője
1
2
3 4
1
5
3 4
5
x10
16
1/1000 F3.1 +2.0 ISO 400 NORM 8M
15
2008.10.26 12:30
14 13
100-0004 IN 4
6 7 8 9 10 11
12
Állókép
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Csendes mód.............................33. oldal Nyomtatási előjegyzések / nyomtatandó példányszám.............. 37. oldal / 36. oldal Hang hozzáadása......................29. oldal Törlés elleni védelem..................29. oldal Az akkumulátor töltési szintje....10. oldal Rekeszérték...............................14. oldal Expozíciókorrekció.....................19. oldal Fehéregyensúly..........................25. oldal Képméret...................................24. oldal
15 QVGA
2008.10.26 12:30 100-0004 IN 00:14 /00:34
8 9 15 10 11
13 12 Mozgókép
10 Fájlszám................................................ 11 Képkocka száma és eltelt idő /
-
teljes felvételi idő.................15., 16. oldal
12 Aktuális memória.......................47. oldal 13 Tömörítés / képsebesség............24. oldal 14 ISO.............................................25. oldal 15 Dátum és idő..............................13. oldal 16 Exponálási idő............................14. oldal
HU
9
A fényképezőgép előkészítése A doboz tartalmának ellenőrzése
Az akkumulátor feltöltése Lítium-ion akkumulátor
3
q Akkumulátortöltő
2
Digitális fényképezőgép
Csuklószíj
1
Váltóáramú dugaszolóaljzat AC kábel
LI-42B lítium-ion akkumulátor
LI-40C akkumulátortöltő
USB kábel
AV kábel
Töltési szint kijelző Be: töltés Ki: feltöltve
Vásárláskor az akkumulátor részben fel van töltve. Használat előtt mindenképpen töltse addig az akkumulátort, amíg a töltési szint kijelzője ki nem kapcsol (körülbelül 5 óra). Az akkumulátorral és töltőjével kapcsolatban részletes információkat az "Akkumulátor és töltő" című fejezetben talál (45. oldal).
Mikor kell tölteni az akkumulátorokat? Az akkumulátort akkor töltse, amikor az alábbi hibaüzenet megjelenik.
OLYMPUS Master 2 CD-ROM
microSD adapter
Pirosan villog
További, a rajzon nem látható tartozékok: kezelési útmutató (ez az útmutató) és garancialevél. A doboz tartalma eltérhet attól függően, hogy hol vásárolta a készüléket.
A csuklószíj csatlakoztatása
Húzza meg jól a csuklószíjat, hogy az ne bomolhasson ki.
10
HU
BATTERY EMPTY
Kijelző jobb felső része
Hibaüzenet
Az akkumulátor és az xD‑Picture Card™ (külön kapható) behelyezése a fényképezőgépbe
3 3
Bemetszés érintkezési felület
A fényképezőgépbe ne tegyen más eszközt, csak xD‑Picture kártyát vagy microSD adaptert.
1
2 1 A kártyát kattanásig, egyenesen tolja be. Akkumulátor / kártyatartó fedele
Ne érjen közvetlenül az érintkezési felülethez.
4 2
1 2
A fényképezőgéppel úgy is tud fényképet készíteni a belső memória használatával, hogy nem helyez be xD‑Picture Card kártyát (külön kapható). "xD-Picture Card használata" (46.oldal) Akkumulátor-rögzítő gomb
Helyezze be az akkumulátort először a q jelöléssel, a B jelölés mutasson az akkumulátor-rögzítő gomb felé. Az akkumulátor külső részének károsodásai (karcolások stb.) az akkumulátor felmelegedéséhez vagy felrobbanásához vezethetnek.
"Tárolható felvételek száma (állóképek) / felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és xD‑Picture Card kártyán" (47. oldal)
Az xD-Picture Card eltávolítása
1
2
Illessze be az akkumulátort, és közben csúsztassa az akkumulátorrögzítő gombot a nyíllal jelzett irányba. A kioldáshoz csúsztassa az akkumulátorrögzítő gombot a nyíl által mutatott irányba, majd távolítsa el az akkumulátort.
Nyomja be a kártyát kattanásig, ekkor a kártya kissé kiemelkedik, ezután fogja meg a kártyát és húzza ki.
HU
11
A microSD kártya/microSDHC kártya (külön kapható) használata A microSD adapter használatával a fényképezőgép kompatibilis microSD vagy microSDHC kártyákkal (a továbbiakban mindkettőre microSD kártya néven hivatkozunk).
Nyilak és kezelési útmutató A különféle beállításokban és a mozgóképlejátszási képernyőn megjelenő , szimbólumok a nyilak használatát jelzik. EXPOSURE COMP.
"A microSD adapter használata" (48. oldal)
0.0
X
Y
1
+0.7
Helyezze be a microSD kártyát a microSD adapterbe.
+0.3
M D
Y M D
CANCEL
SET OK
Helyezze be teljesen a kártyát az adapterbe.
2
TIME
+1.0 2008 08 26 12 30
MENU
Illessze be a microSD adaptert a fényképezőgépbe.
Bemetszés érintkezési felület
Nyilak
A képernyő alján megjelenő kezelési útmutatók jelzik a , B, zoom vagy S gombok használatát.
RESET
A microSD kártya kivétele
2008.10.26 12:30 100-0004 IN 00:14 /00:34 /
P/AUTO EXIT MENU
IMAGE QUALITY
SILENT MODE
CAMERA MENU
SETUP
SCENE
DIS MODE SET OK SEL. IMAGE
SET OK 1
W T
Húzza ki egyenesen a microSD kártyát.
Ne érjen hozzá a microSD adapter és / vagy a microSD kártya érintkezési felületéhez.
12
HU
BACK
Kezelési útmutató
IN
2
4
5
MENU
OK
3 6
GO
A dátum és az idő beállítása Az itt beállított dátum- és időadatok a képfájlok neveiben, a nyomtatási dátumokban és egyéb adatokban lesznek mentve.
1
A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg a o gombot.
A kijelző nyelvének megváltoztatása A menü és a képernyőn megjelenő hibaüzenetek nyelve kiválasztható.
1
• Megjelenik a dátum- és időbeállító képernyő, ha a dátum és idő nincs beállítva.
Nyomja meg a gombot, majd a klmn gombokkal válassza a [x SETUP] menüt.
X
Y
M D
TIME
---- -- -- -- --
CANCEL
Y M D
P/AUTO EXIT MENU
MENU
A dátum és az idő beállítására szolgáló képernyő
2
RESET
A kl gombokkal jelölje ki az évet az [Y] elemnél.
2
CANCEL
SCENE
DIS MODE SET OK
Nyomja meg az B gombot.
2 BACKUP
TIME
ENGLISH
3
PIXEL MAPPING
Y M D
NO
EXIT
MENU
SET OK
MENU
Nyomja meg az n gombot az [Y] beállításának mentéséhez.
3
X
Y
SETUP
1 MEMORY FORMAT M D
2008 -- -- -- --
3
SILENT MODE
SETUP
X
Y
IMAGE QUALITY CAMERA MENU
M D
TIME
2008 10 -- -- --
A kl gombokkal válassza a [W] menüt, majd nyomja meg a B gombot. ENGLISH
Y M D
FRANCAIS DEUTSCH
CANCEL
4
ESPAÑOL
MENU
A 2. és 3. lépéssel megegyezően a klmn és az B gomb használatával állítsa be az [M] (hónap), [D] (nap), [TIME] (óra és perc), és az [Y / M / D] (dátumsorrend) értékeket. Nyomja le az B gombot abban a pillanatban, amikor a másodpercmutató 00-ra ér, ha nagyobb pontossággal szeretné beállítani az időt. Az idő és dátum módosításához adja meg a beállítást a menüben. [X] (Dátum / idő) (37. oldal)
ITALIANO BACK
MENU
SET OK
4
A klmn gombokkal válassza a kívánt nyelvet, majd nyomja meg a B gombot.
5
Nyomja meg a gombot.
HU
13
Felvétel, lejátszás és törlés Felvételkészítés automatikus beállításokkal (h mód)
2
Fogja meg a fényképezőgépet, és komponálja meg a felvételt.
Ez egy teljesen automatikus mód, amellyel egyszerűen a kioldó gomb megnyomásával készíthet felvételeket, a menüben végzett részletesebb beállítások nélkül.
1
AUTO
Kijelző 1/400
A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg a o gombot.
F3.5
Vízszintes tartás
h mód szimbóluma AUTO
Függőleges tartás 8M
NORM
IN
4
Tárolható állóképek száma (47. oldal) Kijelző (készenléti üzemmód képernyője)
Ha a mód nem h, a következőképpen kapcsoljon erre a módra:
1 Nyomja meg az B gombot. Aktuális felvétel mód kijelzője
3
A tárgyra fókuszáláshoz nyomja le félig a kioldó gombot. • Amikor a fényképezőgép a tárgyra fókuszál, az expozíció rögzül (megjelenik az exponálási idő és a rekeszérték), és az AF célkereszt zöldre vált.
• Ha az AF célkereszt vörösen villog, a kamera nem tud fókuszálni. Próbálkozzon újra a fókuszálással. AF célkereszt
P AUTO WB AUTO ISO AUTO 8M
NORM
PROGRAM AUTO AUTO
2 A kl gombok használatával válassza ki a jelenlegi felvételkészítési mód kijelzőjét, majd az mn gombok használatával válassza az h módot. 3 Nyomja meg az B gombot.
14
HU
Nyomja le félig 1/400
F3.1
Exponálási idő Rekeszérték
"Fókuszálás" (43.oldal)
4
A felvétel elkészítéséhez finoman nyomja le teljesen a kioldó gombot, vigyázva, hogy a fényképezőgép ne mozogjon.
Felvételek lejátszása
1
Nyomja meg a q gombot.
AUTO
NORM 8M
100-0001 2008.10.26 12:30
Nyomja le teljesen
1/400
Felvétel megtekintése képernyő
Fényképek megtekintése felvétel közben A q gombot megnyomva megjelenítheti a fényképeket. Ha vissza kíván térni felvétel módba, nyomja meg az A / K gombot, vagy nyomja le félig a kioldó gombot.
Mozgókép készítése "Mozgókép készítése (A mód)" (18.oldal)
2
1
A klmn gombokkal jelöljön ki egy fényképet. Az aktuális fénykép előtti 10 képkockát jeleníti meg
A következő felvételt jeleníti meg
Az előző felvételt jeleníti meg
Az aktuális fénykép utáni 10 képkockát jeleníti meg
Amikor a felvétel elkészült Az o gombot megnyomva kikapcsolhatja a fényképezőgépet.
IN
Felvételek száma Felvétel lejátszása
F3.1
A felvétel megjelenítési mérete módosítható. "Többképes megjelenítés és nagyított nézet" (22.oldal)
Mozgóképek lejátszása Jelöljön ki egy mozgóképet, majd nyomja meg az B gombot.
MOVIE PLAY OK
2008.10.26 12:30 100-0004 IN 4
Mozgókép
Ezen a fényképezőgépen a mozgókép felvett hangja nem játszható le. A hang meghallgatásához csatlakoztassa a készüléket televízióhoz vagy számítógéphez.
HU
15
Mozgókép lejátszása közben lehetséges funkciók Előretekerés: Nyomja meg és tartsa lenyomva a n gombot. Visszatekerés: Nyomja meg és tartsa lenyomva a m gombot. Szünet: Nyomja meg az B gombot.
Fényképek törlése lejátszás közben (Egyetlen kép törlése)
1 Nyomja meg a S gombot a törölni kívánt kép megjelenésekor. ERASE
IN
YES 2008.10.26 12:30 100-0004 IN 00:12 /00:34
Eltelt idő / Teljes felvételi idő
Lejátszás során
Első (utolsó) képkocka / képkockaléptetés: A lejátszás szüneteltetése közben nyomja meg a k gombot az első, vagy az l gombot az utolsó képkocka megjelenítéséhez. Nyomja meg és tartsa lenyomva a n gombot a mozgókép lejátszásához, majd nyomja meg és tartsa lenyomva a m gombot a mozgókép visszafelé történő lejátszásához. Nyomja meg az B gombot a lejátszás folytatásához.
2008.10.26 12:30 100-0004 IN 00:14 /00:34 /
Szüneteltetés közben
Mozgókép lejátszásának leállítása Nyomja le a gombot.
16
HU
NO CANCEL
MENU
SET OK
2 A k gombbal válassza a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. [D ERASE] (29. oldal)
Felvételi módok használata A jelenetnek leginkább megfelelő mód használata (f mód)
A fókusztávolság rögzítése víz alatti felvételekhez (AF zár) (Csak a FE-360 / X-875 / C-570 típusokban érhető el)
[M f] (27. oldal)
[k UNDERWATER WIDE1] vagy [H UNDERWATER MACRO] kiválasztása esetén nyomja meg a l gombot.
1
Nyomja meg a gombot.
2
A klmn gombokkal válassza az [M f] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot.
^ jelzés
AFL
PORTRAIT
A visszavonáshoz nyomja meg ismét a l gombot a ^ jelölés törléséhez. EXIT
MENU
SET OK
• A E gomb nyomvatartása közben megjelenik a kiválasztott mód magyarázata.
3
A kl gombok használatával válassza ki a jelenetnek leginkább megfelelő módot, majd nyomja meg az B gombot. A beállított jelenetmódot jelző ikon
Fényképezés optimális rekeszértékkel és záridővel (P mód) Ebben a módban automatikus felvétel készíthető, ugyanakkor számos szolgáltatás, például az expozíciókorrekció, a fehéregyensúly, valamint szükség szerint számos egyéb funkció ilyenkor is elérhető a felvétel menüben.
1
Aktuális felvétel mód kijelzője AUTO
8M
NORM
IN
4
WB AUTO ISO AUTO
Víz alatti felvételek készítése (Csak a FE-360 / X-875 / C-570 típusokban érhető el) Válassza a [k UNDERWATER WIDE1], [l UNDERWATER WIDE2]*1, [H UNDERWATER MACRO] lehetőséget. *1
Nyomja meg az B gombot.
[l UNDERWATER WIDE2] beállítás esetén a fókusztávolságot automatikusan körülbelül 5 m-re rögzíti a készülék.
8M
NORM
2
AUTO AUTO
A kl gombok használatával válassza ki a jelenlegi felvételkészítési mód kijelzőjét, majd az mn gombok használatával válassza a P módot.
Mindenképpen használjon víz alatti tokot.
HU
17
3
Mozgóképek készítése (n mód)
Nyomja meg az B gombot.
1
P mód szimbóluma
P
Ellenőrizze, hogy a mód szimbóluma n. A mód szimbóluma
8M
NORM
IN
4 QVGA
A digitális képstabilizátor mód (h mód) használata
15
Ez a mód lehetővé teszi a fényképezőgép remegése vagy a tárgy mozgása miatt jelentkező elmosódás csökkentését.
1
IN
00:34
Ha a mód szimbóluma nem n, nyomja meg a n / K gombot.
2
Nyomja meg az B gombot. Aktuális felvétel mód kijelzője
Nyomja le félig a kioldó gombot a tárgyra való fókuszáláshoz, majd finoman nyomja le teljesen a gombot a felvétel elindításához. Felvétel közben pirosan világít
AUTO
REC
WB AUTO ISO AUTO
Nyomja le félig
8M
NORM
2
3
AUTO AUTO
A kl gombok használatával válassza ki a jelenlegifelvételkészítési mód kijelzőjét, majd az mn gombok használatával válassza az h módot. Nyomja meg az B gombot.
8M IN
4
Másik módra váltáskor az h mód legtöbb funkcióbeállítása az egyes módok alapbeállítására változik.
HU
Hátralévő felvételi idő (47. oldal)
3
A felvétel leállításához finoman nyomja le teljesen a kioldó gombot.
Hangrögzítés közben csak a digitális zoom használható. Ha optikai zoom segítségével kíván mozgóképet rögzíteni, állítsa a [R] (mozgóképek) (25. oldal) beállítást [OFF] állásba.
h
18
00:34
A készülék mozgóképkészítés közben hangot is rögzít.
h mód szimbóluma
NORM
Nyomja le teljesen
Az állóképekhez való visszatéréshez nyomja meg az n / K gombot.
Fényképezési funkciók használata 2
A zoom használata A zoom gombok megnyomása segítségével beállítható az élességállítási tartomány. A nagylátószög (W) gomb megnyomása
A teleobjektív (T) gomb megnyomása
P
Lehetőség
8M
FLASH AUTO
REDEYE
Ez a vaku elővillanásokat produkál, hogy csökkentse a fényképeken megjelenő vörösszem-hatást.
FILL IN
A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működik.
FLASH OFF
A vaku nem működik.
8M IN
4
NORM
IN
4
Zoom jelző
Optikai zoom: 3x, Digitális zoom: 4x Teleobjektívvel végzett felvételnél ajánlott az h mód (27. oldal) használata. A zoom jelző megjelenése a digitális zoom állapotát jelzi. Az optikai és digitális zoom használata Optikai zoom tartománya
Digitális zoom tartománya
A fényerő beállítása (expozíciókorrekció). A felvételi mód alapján a fényképezőgép által beállított szokványos fényerőt (megfelelő expozíciót) világosabbra vagy sötétebbre állíthatja a kívánt felvétel eléréséhez.
1
A vaku használata
Nyomja meg a # gombot. AUTO
0.0
+0.3
+0.7
+1.0
Expozíció korrekció érték
2 SET OK
Nyomja meg a F gombot. EXPOSURE COMP.
Kiválaszthatók a felvételkészítési feltételeknek leginkább megfelelő vakufunkciók.
P
Funkció leírása Rossz fényviszonyok, illetve ellenfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép.
P
NORM
1
Az mn gombokkal válassza ki a lehetőséget, majd a beállításhoz nyomja meg az B gombot.
A klmn gombokkal válassza a kívánt fényerőt, majd nyomja meg az B gombot.
FLASH AUTO AUTO ! # $
HU
19
Közelképek készítése (Makró felvétel) Ezzel a funkcióval a fényképezőgép képes közeli tárgyakra fókuszálni, és azokról felvételt készíteni.
1
Nyomja meg a & gombot. P
Az önkioldó használata A kioldó gomb teljes lenyomása után a kép egy meghatározott idő elteltével készül el.
1
Nyomja meg a Y gombot. P Y
OFF
SET OK SELFTIMER
SET OK 8M
2
Az mn gombokkal válassza ki a lehetőséget, majd a beállításhoz nyomja meg az B gombot.
2
Funkció leírása
OFF
A makró mód nem aktív.
MACRO
Ezáltal akár 10 cm *1 (60 cm *2) távolságról is fényképezheti a témát.
Ezzel a móddal akár SUPER MACRO*3 5 cm távolságról is fényképezheti a témát. Amikor a zoom a legnagyobb látószögű (W) pozícióban van. Amikor a zoom a legnagyobb teleobjektív (T) pozícióban van. *3 A zoom automatikusan rögzül. *1
*2
A szuper makró felvétel módban a vaku (19. oldal) és a zoom (19. oldal) beállításai nem módosíthatók.
20
HU
OFF
A kl gombokkal válassza ki a lehetőséget, majd a beállításhoz nyomja meg az B gombot. Lehetőség
Lehetőség
ON
NORM
OFF % & OFF
OFF
Funkció leírása
OFF
Kikapcsolja az önkioldót.
ON
Az önkioldó lámpa kb. 10 másodpercre kigyullad, majd kb. 2 másodpercig villog, és a kép elkészül.
Egy felvétel elkészítése után az önkioldó mód automatikusan kikapcsol.
Az önkioldó kikapcsolása annak elindítása után Nyomja meg ismét a Y gombot.
A kijelző fényerejének növelése (Háttérfénynövelés) Nyomja le felvétel módban a gombot. A kijelző világosabbá válik. Ha 10 másodpercig nem végez semmilyen műveletet, visszaáll az előző fényerősség.
A kijelzőn megjelenő felvételkészítési információk módosítása
A FUNC menü használata A felvételkészítési mód a következőkre állítható: h / P / h / f.
A képernyő információinak megjelenése az adott helyzethez leginkább megfelelően módosítható, például megjeleníthető kizárólag a fényképezni kívánt téma, vagy pontos kompozíció létrehozásához használható a rácsos megjelenítés.
1
Nyomja meg a g gombot. • A megjelenő felvételkészítési információk
A f a [M f] (27. oldal) a főmenüben, felvétel módban kiválasztott jelenet módra vált át. A FUNC menü a következő menüfunkciókat nyújtja, amelyek gyorsan elérhetők és beállíthatók. • [WB] (25. oldal) • [D IMAGE QUALITY] (24. oldal) • [ISO] (25. oldal)
1
az alábbi sorrendben módosulnak a gomb minden egyes megnyomásakor. "Felvétel mód megjelenése" (8. oldal)
P
Normál
WB AUTO ISO AUTO
P
Rács
ISO 400 8M
NORM +2.0
Nincs információ
Nyomja meg az B gombot.
IN
4
P
2
ISO 400 8M
NORM +2.0
IN
4
8M
WB AUTO
NORM
AUTO 5 3 1 w x y
A kl gombokkal jelölje ki a menüfunkciót és az mn gombokkal a beállítási lehetőséget, majd a beállításhoz nyomja meg az B gombot.
HU
21
Lejátszási szolgáltatások használata Többképes megjelenítés és nagyított nézet
A kijelzőn megjelenő képinformációk módosítása
A többképes megjelenítéssel gyorsan kijelölhet egy képet. A nagyított nézet (legfeljebb 10x nagyításig) segítségével ellenőrizheti a kép részleteit.
A képernyőn megjelenő felvételkészítési beállítások módosíthatók.
1 Nyomja meg a g gombot.
1 Nyomja le valamelyik zoom gombot.
• A megjelenő képinformációk az alábbi sorrendben módosulnak a gomb minden egyes megnyomásakor. Normál
Egyképes nézet
Nagyított nézet
W
NORM 8M
2008.10.26 12:30
100-0004 IN 4
NORM 8M
100-0004 2008.10.26 12:30
W
IN
4
T
Részletes
T
1/1000 F3.1 +2.0
Többképes nézet
ISO 400
NORM 8M
T
2008.10.26 12:30 x10
2008.10.26 12:30
IN
4
W
2008.10.26 12:30
W
IN
4
IN
4
T
W
2008.10.26 12:30
IN
4
T
2008.10.26 12:30
Kép kijelölése többképes megjelenítésnél A klmn gombokkal jelöljön ki egy képet, majd nyomja meg az B gombot a kijelölt kép egyképes megjelenítéséhez.
Kép görgetése nagyított nézetben A nézet területének mozgatásához használja a klmn gombokat.
22
HU
100-0004 IN 4
Nincs információ
A kedvencek mappájában lévő képek lejátszása A kedvencek mappájában lévő képek a belső memóriába regisztrálhatók. (legfeljebb 9 kép) A regisztrált képek a belső memória formázásakor sem törlődnek.
1 Képek regisztrálása Kedvencek mappába.
"Képek regisztrálása a belső memóriába a Kedvencek közé tartozó képekként [f MY FAVORITE]" (28. oldal)
2 Nyomja meg a m gombot lejátszás közben.
3 A klmn gombokkal válassza ki a [MY FAVORITE] menüt, majd nyomja meg az B gombot.
4 A kl gombokkal válassza ki a [VIEW FAVORITE] menüt, majd nyomja meg az B gombot. My Favorite
További képek regisztrálása a Kedvencek között 1 Nyomja meg a gombot a Kedvencek mappa képeinek lejátszása közben. 2 A kl gombokkal válassza ki az [ADD FAVORITE] menüt, majd nyomja meg az B gombot. 3 Az mn gombokkal válasszon ki egy regisztrálni kívánt képet, majd nyomja meg az B gombot.
A Kedvencek mappában lévő képek törlése 1 A klmn gombokkal jelöljön ki egy, a Kedvencek közé tartozó képet, majd nyomja meg az S gombot. 2 A kl gombokkal válassza ki a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. Egy felvétel a Kedvencek mappából történő törlése nem törli ki az eredeti felvételt a belső memóriából vagy a kártyáról.
Visszatérés a normál lejátszási módba 1 Nyomja meg a gombot a Kedvencek mappa képeinek lejátszása közben. 2 A kl gombokkal válassza ki az [EXIT] menüt, majd nyomja meg az B gombot.
5 A klmn gombokkal jelöljön ki egy, a kedvencek között szereplő képet. A kedvencek mappa képeinek automatikus lejátszása (Diavetítés) 1 Nyomja meg a gombot a Kedvencek mappa képeinek lejátszása közben. MY FAVORITE
SLIDESHOW ADD FAVORITE EXIT CANCEL
MENU
SET OK
2 A kl gombokkal válassza ki a [SLIDESHOW] menüt, majd nyomja meg az B gombot.
HU
23
Fényképezési funkciók menüpontjai A Felvétel mód beállításai módosíthatók. n / D jelöli azt a módot, amelyben a funkció beállítható. A funkció alapértelmezett beállításai kiemelten jelennek meg a
területen.
Az alkalmazásnak megfelelő képminőség kiválasztása [D IMAGE QUALITY] D IMAGE QUALITY n / D: h P f n h
Állóképek A JPEG (tömörített) képek közvetlenül megtekinthetők és kinyomtathatók személyi számítógépen vagy más eszközön keresztül. 1. almenü
IMAGE SIZE
COMPRESSION
2. almenü
Alkalmazás
8M (3264 x 2448)
Képek A3 vagy nagyobb méretben történő nyomtatására megfelelő.
5M (2560 x 1920)
Fényképek A4 méretben történő nyomtatására alkalmas.
3M (2048 x 1536)
Fényképek legfeljebb A4 méretben történő nyomtatására alkalmas.
2M (1600 x 1200)
Fényképek A5 méretben történő nyomtatására alkalmas.
1M (1280 x 960)
Fényképek képeslap méretben történő nyomtatására alkalmas.
VGA (640 x 480)
Alkalmas fényképek TV-n való megtekintésére, vagy képek e-mailben és weboldalakon történő alkalmazására.
16:9 (1920 x 1080)
Fényképek szélesképernyőjű TV-n való lejátszására alkalmas.
FINE
Jó minőségű képek készítése.
NORMAL (normál) Normál minőségű képek készítése.
Mozgóképek 1. almenü
2. almenü
IMAGE SIZE
VGA (640 x 480)/ QVGA (320 x 240)
FRAME RATE
N 30 kép/mp.*1/ O 15 kép/mp.*1
képkocka másodpercenként
*1
24
HU
Alkalmazás A képméret és a képsebesség alapján válassza ki a képminőséget. A magasabb képsebesség egyenletesebb videoképeket nyújt.
Adja meg a funkciók beállításait a "Menü használata" (3.oldal) fejezetet követve.
Természetes színséma beállítása [WB] K CAMERA MENU u WB
Hang felvétele állóképekhez [R] K CAMERA MENU u R
n / D: P f n h 2. almenü
Alkalmazás A fényképezési helyzetnek megfelelően a fényképezőgép automatikusan beállítja a fehéregyensúlyt.
AUTO
n / D: P f h
5
Szabadtéri fényképezés tiszta égbolt esetén.
3
Szabadtéri fényképezés felhős égbolt esetén.
1
Fényképezés izzólámpás világítás esetén.
w
Fényképezés nappali fényt árasztó fénycsővilágítás esetén (háztartási világítás stb.)
x
Fényképezés semleges fényt árasztó fénycsővilágítás esetén (asztali lámpák stb.)
y
Fényképezés fehér fényt árasztó fénycsővilágítás esetén (irodák stb.)
2. almenü
Alkalmazás
OFF
A felvétel nem tartalmaz hangot.
ON
A fényképezőgép a fénykép elkészítése után automatikusan elkezdi a körülbelül 4 másodperces felvételt. Ezáltal jegyzeteket vagy megjegyzéseket fűzhet a képhez.
A hangrögzítés közben fordítsa a mikrofont (6. oldal) a rögzíteni kívánt hang forrásának irányába. Ezen a fényképezőgépen az állókép mellé felvett hang nem játszható le. A hang meghallgatásához csatlakoztassa a készüléket televízióhoz vagy számítógéphez.
Mozgóképek hangbeállításának kiválasztása [R] K CAMERA MENU u R
ISO érzékenység kiválasztása [ISO]
n / D: n
K CAMERA MENU u ISO
2. almenü
n / D: P Az ISO beállítás segítségével annak ellenére, hogy alacsonyabb értékek alacsonyabb érzékenységet eredményeznek, teljes megvilágítás mellett készíthetők éles képek. A magasabb értékekhez magasabb érzékenység társul, és rövidebb exponálási idő alatt készíthetők képek kevésbé világos körülmények között is. A nagy fényérzékenységgel készített felvétel zajossá, szemcséssé válhat. 2. almenü
Alkalmazás
AUTO
A fényképezési helyzetnek megfelelően a fényképezőgép automatikusan beállítja az érzékenységet.
64 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1000
Az ISO érzékenység értéke rögzített.
Alkalmazás
OFF
A felvétel nem tartalmaz hangot.
ON
A hang rögzítve lesz.
[ON] beállítása esetén csak a digitális zoom használható a mozgókép rögzítése során. Ha optikai zoommal szeretne mozgóképet készíteni, állítsa a [R] (mozgóképek) opciót [OFF] állásba. Ezen a fényképezőgépen a mozgókép felvett hangja nem játszható le. A hang meghallgatásához csatlakoztassa a készüléket televízióhoz vagy számítógéphez.
HU
25
Panorámafelvételek készítése [PANORAMA] K CAMERA MENU u PANORAMA n / D: P f h
A panoráma fényképezési módban panorámafelvételeket készíthet a mellékelt CD‑ROM‑on található OLYMPUS Master 2 szoftver segítségével. A panorámafelvételek elkészítéséhez Olympus xD-Picture Card memóriakártya szükséges. Más gyártók által forgalmazott kártyák nem támogatják panorámafelvételek készítését. A panorámafelvétel készítése nem érhető el, ha a microSD adapterrel használ microSD kártyát. A fókusz, az expozíció (19. oldal), a zoom pozíciója (19. oldal) és a [WB] (25. oldal) az első képkockánál rögzül. A vaku (19. oldal) $ (FLASH OFF) módban rögzül.
1 A klmn gombokkal jelölje ki a képkockák összeillesztési irányát. 2 Az első képkocka elkészítéséhez nyomja meg a kioldó gombot, majd komponálja meg a második felvételt.
• Az előző fényképnek a következő képhez illesztett része nem marad benn a keretben. Tartsa észben, hogyan néz ki egy felvétel, és a következő felvételt készítse úgy, hogy a széle megegyezzen az előző kép szélével.
3 Ismételje addig a 2. lépést, amíg el nem készíti a megfelelő számú képet, majd amikor kész, nyomja meg az B gombot. Amikor megjelenik a g jelzés, a továbbiakban nem tudja folytatni a felvételkészítést. Panorámakép fényképezésénél legfeljebb 10 kép készíthető. Panorámafelvételek készítésével kapcsolatban további részletes információkat az OLYMPUS Master 2 útmutatójában talál.
Arcra fókuszálás beállítása [FACE DETECT] K CAMERA MENU u FACE DETECT n / D: P f h 2. almenü
Alkalmazás
OFF
A fényképezőgép nem fókuszál arcra.
ON*1
Emberek fényképezéséhez ajánlott. A fényképezőgép automatikusan észleli az arcot, és fókuszál rá.
Egyes tárgyaknál nem jelenik meg a keret, vagy a keret megjelenése egy kis időbe telhet.
*1
26
HU
Felvétel P vagy h [C P / AUTO] módban C P / AUTO n / D: f h
Ha a [C P / AUTO] beállítást választja az h mód vagy az f mód beállítása után, a mód P vagy h módra vált.
Adja meg a funkciók beállításait a "Menü használata" (3.oldal) fejezetet követve.
Jelenet mód kiválasztása a fényképezési helyzet szerint [M f] / f n / D: f
Felvételi funkciók visszaállítása az alapértelmezett beállításokra [ RESET] RESET n / D: h P f n h
f módokban a speciális felvételkészítési jelenetekhez alkalmas optimális felvételi beállítások előre meghatározottak. Ebből kifolyólag egyes módokban a beállítások nem módosíthatók. 1. almenü
Alkalmazás
B PORTRAIT / F LANDSCAPE / M NIGHT+PORTRAIT*1 / C SPORT /N INDOOR / W CANDLE / R SELF PORTRAIT / S SUNSET*1 / X FIREWORKS*1 / P BEHIND GLASS / V CUISINE / d DOCUMENTS /i AUCTION / k UNDERWATER WIDE1*2 / l UNDERWATER WIDE2*2 / H UNDERWATER MACRO*2
A fényképezőgép a képet a jelenethez megfelelő felvételkészítési módban készíti el.
1. almenü
Alkalmazás
YES
Visszaállítja a következő menüfunkciókat az alapértelmezett beállításokra. • Vaku (19. oldal) • Expozíciókorrekció (19. oldal) • Makró (20. oldal) • Önkioldó (20. oldal) • [D IMAGE QUALITY] (24. oldal) • [M f] (27. oldal) • Felvételkészítési információk megjelenése (21. oldal) • Menüfunkciók [K CAMERA MENU] módban (24–27. oldal)
NO
Az aktuális beállítások nem módosulnak.
Amennyiben a tárgy túl sötét, a zajcsökkentés funkció automatikusan bekapcsol. Ez nagyjából megkétszerezi a felvételi időt, és ezalatt nem készíthető más felvétel. *2 Csak az FE-360 / X-875 / C-570 típusokban érhető el. *1
Mód kiválasztása "A jelenetnek leginkább megfelelő mód használata (f mód)" (17. oldal)
Felvétel DIS MODE módban [h DIS MODE] h DIS MODE n / D: h P f
Ha az [h DIS MODE] beállítást választja a P mód, az h mód, vagy a f mód beállítása után, a mód h módra vált. Ha a beállított mód az h, a mód az [h DIS MODE] választásával nem változtatható meg.
HU
27
Lejátszási, szerkesztési és nyomtatási funkciók menüpontjai A képek lejátszása közben a beállítások módosíthatók.
Képek automatikus lejátszása [y SLIDESHOW]
A regisztrált felvételeket a belső memória formázásával sem lehet törölni.
y SLIDESHOW
Diavetítés indítása Az B gomb megnyomása után elindul a diavetítés. A diavetítés leállításához nyomja meg az B vagy a gombot. Ezen a fényképezőgépen a diavetítés felvett hangja nem játszható le. A hang meghallgatásához csatlakoztassa a készüléket televízióhoz vagy számítógéphez.
A következő funkciók nem érhetők el regisztrált kedvenc képek esetében: szerkesztés, nyomtatás, biztonsági mentés kártyára, átvitel számítógépre és lejátszás számítógépen.
Képméret módosítása [Q] EDIT u Q 2. almenü C 640 x 480
Képek regisztrálása a belső memóriába, a kedvencek közé [f MY FAVORITE]
E 320 x 240
Alkalmazás Ez a funkció a nagy felbontású képeket kisebb méretű, különálló külön képként menti e-mail mellékleteként vagy más alkalmazásokban való felhasználáshoz.
f MY FAVORITE
Kép kivágása [P]
Akár 9 felvételt is regisztrálhat. "A kedvenc képek lejátszása" (23.oldal)
EDIT u P
Képek regisztrálása a Kedvencek között szereplő képekként
1 Az mn gombokkal válasszon ki egy képet, majd nyomja meg az B gombot.
1 A kl gombokkal válassza ki a [SET] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. 2 Az mn gombokkal válasszon ki egy regisztrálni kívánt képet, majd nyomja meg az B gombot.
2 A zoom gombokkal jelölje ki a kivágás keretének méretét, majd a klmn gombokkal mozgassa a keretet.
• A kijelölt kép regisztrálásra kerül a belső memóriába egy különálló, a Kedvencek közé tartozó képként.
Kivágás kerete
W T
SET
3 Nyomja meg az B gombot.
SET OK
• A szerkesztett kép mentése különálló képként történik.
BACK
28
HU
MENU
SET OK
Adja meg a funkciók beállításait a "Menü használata" (3.oldal) fejezetet követve.
Képek írásvédelme [0] q PLAYBACK MENU u 0 Az írásvédett képek nem törölhetők az [ERASE] (16. oldal), [SEL. IMAGE] vagy [ALL ERASE] (29. oldal) funkciókkal, de a [MEMORY FORMAT] / [FORMAT] (31. oldal) parancs segítségével az összes kép törölhető. 2. almenü
Alkalmazás
OFF
A képek törölhetők.
ON
A képek írásvédettek, ezért kizárólag a belső memória/ memóriakártya formázásával törölhetők.
Hang hozzáadása állóképekhez [R] q PLAYBACK MENU u R 2. almenü
YES
NO
A felvétel nem tartalmaz hangot.
1 Az mn gombokkal válasszon ki egy képet, majd nyomja meg az B gombot. 2 A mikrofont fordítsa a hang forrása felé.
1 A mn gombokkal jelöljön ki egy fényképet.
Mikrofon
2 A kl gombokkal válassza az [ON] lehetőséget. 3 Szükség szerint további képek írásvédelméhez ismételje meg az 1 és 2 lépést, majd nyomja meg az B gombot.
Képek elforgatása [y] q PLAYBACK MENU u y 2. almenü
Alkalmazás
Alkalmazás A kép lejátszása közben a gép körülbelül 4 másodperces hangot ad hozzá (rögzít) a felvételhez. Ezáltal jegyzeteket vagy megjegyzéseket fűzhet a képhez.
3 A kl gombokkal válassza ki a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot.
• A rögzítés elindul.
Képek törlése [D ERASE] D ERASE 1. almenü
Alkalmazás
U +90°
A képet az óramutató járásával megegyező irányba forgatja el 90°-kal.
SEL. IMAGE
A képek külön jelölhetők ki és törölhetők.
V 0°
A kép nem lesz elforgatva.
ALL ERASE
t -90°
A képet az óramutató járásával‑ellentétes irányba forgatja el 90°-kal.
A belső memória vagy a memóriakártya összes képének törlése.
1 A mn gombokkal jelöljön ki egy fényképet. 2 A kl gombokkal kiválaszthatja a forgatás irányát. 3 Szükség szerint további képek beállításainak megadásához ismételje az 1 és 2 lépést, majd nyomja meg az B gombot.
Ha a belső memóriában szeretné törölni a felvételeket, ne helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgépbe. Ha a felvételeket a memóriakártyáról szeretné törölni, először helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgépbe.
A készülék tárolja a felvétel új helyzetét még akkor is, ha ki van kapcsolva.
HU
29
Képek egyenkénti kijelölése és törlése [SEL. IMAGE] 1 A kl gombokkal válassza a [SEL. IMAGE] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. 2 A klmn gombokkal jelölje ki a törölni kívánt képet, majd nyomja meg az B gombot, ezáltal egy R jel adódik a képhez. SEL. IMAGE
IN
1
R jel
BACK
2
4
5
MENU
OK
3 6
GO S
3 A törölni kívánt képek kijelöléséhez ismételje meg a 2 lépést, majd a kijelölt képek törléséhez nyomja meg az S gombot. 4 A kl gombokkal válassza ki a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot.
• A R jellel jelölt képek törlődnek. Minden kép törlése [ALL ERASE] 1 A kl gombokkal válassza ki az [ALL ERASE] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. 2 A kl gombokkal válassza ki a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot.
Nyomtatási beállítások mentése képadatokhoz [< PRINT ORDER] < PRINT ORDER "Nyomtatási előjegyzések (DPOF)" (37. oldal) Nyomtatási előjegyzés csak memóriakártyára rögzített állóképek esetében állítható be.
30
HU
Adja meg a funkciók beállításait a "Menü használata" (3.oldal) fejezetet követve.
Egyéb fényképezőgép-beállítások menüpontjai Minden adat törlése [MEMORY FORMAT] / [FORMAT] x SETUP u MEMORY FORMAT / FORMAT
A CCD és a képfeldolgozási funkció beállítása [PIXEL MAPPING] x SETUP u PIXEL MAPPING
Formázás előtt ellenőrizze, hogy nem maradt-e fontos adat a belső memórián vagy a memóriakártyán.
Ez a funkció gyárilag beállított, és a készülék megvásárlása után közvetlenül nincs szükség újabb beállításra. Évente egyszeri alkalmazása javasolt.
A nem Olympus gyártmányú vagy számítógéppel már formázott kártyákat használat előtt formázni kell a fényképezőgéppel. 2. almenü
A jobb eredmény elérése céljából a képek elkészítése vagy megtekintése után, a képpont-feltérképezés előtt várjon legalább egy percet. Ha a fényképezőgép képpont-feltérképezés közben kikapcsol, mindenképp végezze el újra a műveletet.
Alkalmazás
YES
A képadatokat teljesen törli a belső memóriából*1 vagy a kártyáról (beleértve az írásvédett képeket is).
NO
Leállítja a formázást.
A CCD és a képfeldolgozási funkció beállítása Nyomja meg az B gombot, amikor a [START] (2. almenü) megjelenik.
A belső memória formázása előtt győződjön meg arról, hogy a memóriakártyát eltávolította a készülékből.
*1
• A fényképezőgép a CCD-t
Képek másolása a belső memóriából memóriakártyára [BACKUP] (Biztonsági mentés) x SETUP u BACKUP 2. almenü
Alkalmazás
YES
A belső memóriában tárolt képadatok a kártyára kerülnek.
NO
Leállítja a biztonság mentést.
A biztonsági mentés néhány percet vesz igénybe. A biztonsági mentés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátor kellően töltött állapotban van.
A kijelző nyelvének megváltoztatása [W ] x SETUP u W
és a képfeldolgozási funkciót egyidejűleg ellenőrzi és állítja be.
A fényképezőgép bekapcsolása a n / K vagy q gombbal [Kn / q ] x SETUP u Kn / q 2. almenü
Alkalmazás
YES
Ha a n / K gombot nyomja meg, a fényképezőgép felvétel módban kapcsol be. Ha a q gombot nyomja meg, a fényképezőgép lejátszás módban kapcsol be.
NO
A fényképezőgép nincs bekapcsolva. Ha be szeretné kapcsolni a fényképezőgépet, nyomja meg az o gombot.
"A kijelző nyelvének megváltoztatása" (13. oldal) 2. almenü Nyelvek*1
Alkalmazás A menüpontok és a képernyőn megjelenő hibaüzenetek nyelvének kiválasztása.
Az elérhető nyelvek aszerint különböznek, hogy melyik országban és / vagy régióban vásárolta a fényképezőgépet.
*1
HU
31
A mód mentése a fényképezőgép kikapcsolásakor [SAVE SETTINGS]
A kijelző fényerejének beállítása [s] x SETUP u s
x SETUP u SAVE SETTINGS 2. almenü 2. almenü
Alkalmazás
NO
A fényképezőgép h módban kapcsol be.
YES
A fényképezőgép a kikapcsoláskor érvényes módban kapcsol be.
A [YES] lehetőség beállítása esetén a következő beállítások mentése történik meg. • Vaku • Makró • Expozíció korrekció • Fehéregyensúly • ISO • Állókép rögzítése • Arcfelismerés
Az összes felvételkészítési beállítás, kivéve a P módot, az [IMAGE QUALITY] (Képminőség) beállítást és a kiválasztott jelenet módot, visszaáll az alapértelmezett beállításra, amikor kikapcsolja a fényképezőgépet.
A menüképernyő színének és hátterének kiválasztása [MENU COLOR] x SETUP u MENU COLOR 2. almenü NORMAL / COLOR 1 / COLOR 2 / COLOR 3
Alkalmazás A menüképernyő kívánt színének és háttérképének kiválasztása.
A gombkezelés hangjának beállítása [BEEP] x SETUP u BEEP 2. almenü OFF / ON
32
HU
Alkalmazás A gombkezelés hangjának / figyelmeztető hangjának kiválasztása.
BRIGHT / NORMAL
Alkalmazás A környezet fényerejétől függően válassza ki a képernyő fényerejét.
A dátum és idő beállítása [X] x SETUP u X "A dátum és idő beállítása" (13. oldal)
A dátum megjelenési sorrendjének kiválasztása 1 A perc beállítása után nyomja meg a n gombot, majd a kl gombokkal válassza ki a dátum megjelenési sorrendjét. X
Y
M D
TIME
2008 10 26 12 30
Dátum sorrendje CANCEL
MENU
Y M D
Adja meg a funkciók beállításait a "Menü használata" (3.oldal) fejezetet követve.
A televíziónak megfelelő videojelrendszer kiválasztása [VIDEO OUT] x SETUP u VIDEO OUT A TV-készülék videojelrendszere az adott országtól és régiótól függ. A fényképezőgép felvételeinek TV‑készüléken való lejátszása előtt állítsa be a videokimenetet a TV-készülék videojeltípusának megfelelően. 2. almenü
Alkalmazás
NTSC
Fényképezőgép TV-készülékhez való csatlakoztatásához Észak-Amerikában, Tajvanon, Koreában, Japánban és további országokban.
PAL
Fényképezőgép TV-készülékhez való csatlakoztatásához európai országokban, Kínában és további országokban.
A gyári alapbeállítások a fényképezőgép értékesítési régiójától függően eltérőek.
Fényképezőgép felvételeinek lejátszása TV-készüléken 1 Csatlakoztassa a TV-készüléket és a fényképezőgépet. Csatlakoztatás a TV készülék videobemeneti (sárga) és audiobemeneti (fehér) aljzatához.
Univerzális csatlakozó aljzat
AV kábel (tartozék)
2 A fényképezőgéppel állítsa be a csatlakoztatott TV-készüléknek megfelelő videojelrendszert ([NTSC] / [PAL]). 3 Kapcsolja be a TV-készüléket, és váltson a fényképezőgép videobemenetének megfelelő bemeneti forrásra. A TV-készülék bemeneti forrásának módosításával kapcsolatban további információt a TV-készülék kezelési útmutatójában talál.
4 Nyomja meg a q gombot, majd a klmn gombokkal jelölje ki a lejátszandó képet. A TV-készülék beállításaitól függően a megjelenő képek és információk változhatnak.
Az akkumulátor igénybevételének csökkentése a felvételek között [POWER SAVE] x SETUP u POWER SAVE 2. almenü
A fényképezőgép hangjának kikapcsolása [j SILENT MODE] j SILENT MODE 1. almenü
Alkalmazás
OFF
Leállítja a [POWER SAVE] funkciót.
ON
Ha a fényképezőgép körülbelül 10 másodpercig nincs használatban, az akkumulátor igénybevételének csökkentése céljából a képernyő automatikusan kikapcsol.
Visszatérés készenléti üzemmódból Nyomja le bármelyik gombot.
Alkalmazás
OFF
A gombkezelés hangja / kioldó gomb hangja / figyelmeztető hang / képlejátszás hangja nem némul el.
ON
Az elektronikus hangok (a gombkezelés hangja, a kioldó hangja, a figyelmeztető hang) és a lejátszás hangjai elnémulnak.
[BEEP] (32. oldal)
HU
33
Nyomtatás Közvetlen nyomtatás (PictBridge*1)
2
A fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatva közvetlenül, számítógép nélkül nyomtathatja ki felvételeit. A nyomtató kezelési útmutatójából megtudhatja, hogy a készülék támogatja-e a PictBridge technológiát. A PictBridge olyan szabvány, amely különböző gyártmányú digitális fényképezőgépek és nyomtatók közvetlen csatlakoztatását, valamint közvetlen nyomtatást tesz lehetővé.
Kapcsolja be a nyomtatót, majd csatlakoztassa a nyomtatót és a fényképezőgépet. < gomb Univerzális csatlakozó aljzat
*1
USB kábel (tartozék)
A nyomtatási mód, a papírméret és egyéb, a fényképezőgépen beállítható paraméterek a használt nyomtató típusától függően változhatnak. További információkat a nyomtató kezelési útmutatójában talál. Az elérhető papírméretekkel, a papír betöltésével és a tintapatron behelyezésével kapcsolatban további információt a nyomtató kezelési útmutatójában talál.
Képek nyomtatása a nyomtató alapbeállításaival [EASY PRINT]
1
A nyomtatni kívánt kép megjelenítése a képernyőn. "Képek megtekintése" (15.oldal) A nyomtatás a fényképezőgép kikapcsolt állapotában is megkezdhető. A 2. lépés után a kl gombokkal válassza az [EASY PRINT] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. A mn gombokkal jelöljön ki egy képet, és folytassa a 3. lépéssel.
EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT OK
3
A nyomtatás megkezdéséhez nyomja meg a < gombot.
4
Másik kép nyomtatásához a mn gombokkal jelölje ki a fényképet, majd nyomja meg a < gombot. Kilépés nyomtatásból Miután a kijelölt kép megjelent a képernyőn, húzza ki az USB-kábelt a fényképezőgépből és a nyomtatóból.
EXIT
34
HU
PRINT
Nyomtató nyomtatási beállításainak módosítása [CUSTOM PRINT]
5 A kl gombokkal jelölje ki a [BORDERLESS] vagy [PICS/ SHEET] beállításokat, majd nyomja meg az B gombot.
1 Kövesse az [EASY PRINT] 1. és
2. lépéseit (34. oldal), majd nyomja meg az B gombot. USB
4. almenü OFF / ON*1
(A laponkénti képek száma a nyomtatótól függ.)
A laponkénti képek száma ([PICS / SHEET]) csak akkor választható ki, ha a 3. lépésben a [MULTI PRINT] opciót választotta.
PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT
Alkalmazás A kép körül keret jelenik meg nyomtatásban ([OFF]). A kinyomtatott kép a teljes lapot betölti ([ON]).
SET OK
A [BORDERLESS] elérhető beállításai a nyomtatótól függnek.
*1
2 A kl gombokkal válassza ki
az [CUSTOM PRINT] menüt, majd nyomja meg az B gombot.
3 A kl gombokkal válassza ki
Ha a 4. és 5. lépésben a [STANDARD] opciót választotta, a képet a nyomtató az alapbeállításai szerint fogja nyomtatni.
a nyomtatási módot, majd nyomja meg az B gombot.
2. almenü
Alkalmazás
100-0004 IN 4
PRINT
Kinyomtatja a 6. lépésben kijelölt képet.
ALL PRINT
A belső memóriában, illetve a memóriakártyán tárolt összes felvételt nyomtatja.
MULTI PRINT
Egy felvételt többféle elrendezésben nyomtat.
6 A mn gombokkal jelöljön ki egy
ALL INDEX
A belső memóriában, illetve a kártyán tárolt összes felvételt többképes megjelenítésben (index) nyomtatja.
7 Az aktuális kép nyomtatási
PRINT ORDER*1
A memóriakártyán található nyomtatási előjegyzések adatai alapján nyomtat képeket.
A [PRINT ORDER] funkció csak akkor érhető el, ha nyomtatási előjegyzés készült. "Nyomtatási előjegyzések (DPOF)" (37. oldal)
*1
4 A kl gombokkal válassza
a [SIZE] (3. almenü) lehetőséget, majd nyomja meg a n gombot. Amennyiben a [PRINTPAPER] kijelzője nem jelenik meg, a [SIZE], [BORDERLESS] és [PICS / SHEET] beállításai a nyomtató alapbeállításai szerint lesznek beállítva. PRINTPAPER
SIZE
PRINT OK MORE
SINGLEPRINT
BORDERLESS
fényképet.
előjegyzéséhez nyomja meg a < gombot. Az aktuális kép részletes nyomtatási beállításainak megadásához nyomja meg a l gombot. Részletes nyomtatási beállítások megadása 1 A klmn gombokkal válassza a kívánt beállítást, majd nyomja meg az B gombot. PRINT INFO
<x
1
DATE
WITHOUT
FILE NAME
WITHOUT
P
STANDARD
STANDARD EXIT
BACK
MENU
SET OK
MENU
SET OK
HU
35
5. almenü
6. almenü
Alkalmazás
< x
0 –10
Ezzel a funkcióval beállíthatja a nyomtatandó példányok számát.
DATE
WITH / WITHOUT
A [WITH] kiválasztásával a képek dátummal együtt kerülnek nyomtatásra. A [WITHOUT] kiválasztásával a képek dátum nélkül kerülnek nyomtatásra.
WITH / FILE NAME WITHOUT
A [WITH] kiválasztásával a kép fájlnévvel együtt kerül nyomtatásra. A [WITHOUT] kiválasztásával a kép fájlnév nélkül kerül nyomtatásra.
10 A kl gombokkal válassza a [PRINT] menüt, majd nyomja meg az B gombot. • Elkezdődik a kép nyomtatása. • Az [OPTION SET] kiválasztásakor az [ALL PRINT] módban megjelenik a [PRINT INFO] képernyő.
• A nyomtatás végén megjelenik a [PRINT MODE SELECT] kijelzője. PRINT MODE SELECT
PRINT
(A beállítás Ezzel a beállítással képernyő a kép egy része kerül jelenik nyomtatásra. meg.)
P
ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER
Kép kivágása [P]
EXIT
1 A zoom gombokkal jelölje ki a kivágási keret méretét, a klmn gombokkal mozgassa a keretet, majd nyomja meg az B gombot.
MENU
SET OK
A nyomtatási feladat törlése 1 Amikor megjelenik a [TRANSFERRING] felirat, nyomja meg az B gombot, a kl gombokkal válassza a [CANCEL] lehetőséget, majd nyomja meg ismét az B gombot.
Kivágás kerete W T
SET OK
2 A kl gombokkal válassza ki az [OK] menüt, majd nyomja meg az B gombot.
8 Szükség szerint a nyomtatandó
kép kijelöléséhez ismételje meg a 6. és 7. lépést, végezze el a részletes beállítást, majd állítsa be a [SINGLEPRINT] opciót.
9 Nyomja meg az B gombot.
CANCEL
36
HU
CONTINUE CANCEL
SET OK
11 Nyomja meg a gombot. USB CABLE] üzenet, húzza ki az USB‑kábelt a fényképezőgépből és a nyomtatóból.
PRINT
MENU
PRINT
CANCEL OK
12 Amikor megjelenik a [REMOVE
PRINT
BACK
TRANSFERRING
SET OK
Nyomtatási előjegyzések (DPOF*1) A nyomtatási előjegyzések esetében a nyomtatási példányszámokat és a dátumnyomtatási opciókat a memóriakártyán található kép tartalmazza. Ezáltal könnyedén nyomtathat a DPOF technológiát támogató nyomtatón vagy üzletben kizárólag a kártyán található nyomtatási előjegyzések használatával, számítógép vagy fényképezőgép használata nélkül. A DPOF egy szabvány a digitális fényképezőgépről származó automatikus nyomtatási információk tárolására. A nyomtatási előjegyzések csak a memóriakártyán tárolt képek esetén állíthatók be. Nyomtatási előjegyzés létrehozása előtt helyezzen be egy rögzített felvételeket tartalmazó kártyát. Más, a DPOF technológiát támogató készülékkel beállított DPOF előjegyzések ezzel a fényképezőgéppel nem módosíthatók. Az átállítást az eredeti készülékkel végezze. Új DPOF előjegyzések készítése ezzel a fényképezőgéppel törli a másik eszközzel végzett előjegyzéseket. Kártyánként legfeljebb 999 felvételhez állíthat be nyomtatási előjegyzést.
4 A mn gombokkal jelölje ki a nyomtatási előjegyzésbe venni kívánt képet. A kl gombokkal válassza ki a mennyiséget. Nyomja meg az B gombot. X
*1
NO DATE TIME
BACK
Kép kivágása nyomtatáshoz Adja meg a kivágási beállításokat, mielőtt a 4. lépésben megnyomná az B gombot. "Kép kivágása [P]" (36. oldal)
5 A kl gombokkal válassza
a [X] (dátum nyomtatása) lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot.
Egyképes nyomtatási előjegyzések [<]
2. almenü
1 Nyomja meg a q, majd a
gombot a főmenü megjelenítéséhez.
2 A klmn gombokkal válassza a [
SET OK
MENU
Alkalmazás
NO
Csak a képet nyomtatja.
DATE
A képet a felvétel dátumával együtt nyomtatja.
TIME
A képet a felvétel idejével együtt nyomtatja. PRINT ORDER
PRINT ORDER
1 ( 1)
<
SET
U
EXIT
CANCEL
SET OK
MENU
BACK
MENU
SET OK
6 A kl gombokkal válassza ki
3 A kl gombokkal válassza ki
a [<] menüt, majd nyomja meg az B gombot.
a [SET] menüt, majd nyomja meg az B gombot.
x 0
NORM
8M
2008.10.26 12:30 100-0004 4 W T
SET OK
HU
37
A kártyán szereplő összes kép egy-egy nyomtatandó példányának előjegyzése [U]
1 Kövesse a [<] menü (37. oldal) 1–2. lépését.
2 A kl gombokkal válassza ki
a [U<] menüt, majd nyomja meg az B gombot.
3 Kövesse a [<] menü 5. és 6. lépését. A kivágás funkció nem érhető el a [U] lehetőségnél.
Az összes nyomtatási előjegyzés adatának visszaállítása
1 Nyomja meg a q, majd a
gombot a főmenü megjelenítéséhez.
2 A klmn gombokkal válassza a [
3 Válassza a [<] vagy [U] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED
SET OK
4 A kl gombokkal válassza ki a [RESET] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot.
38
HU
előjegyzés adatainak visszaállítása" fejezet 1. és 2. lépését (38. oldal).
2 A kl gombokkal válassza ki a [<] menüt, majd nyomja meg az B gombot.
3 A kl gombokkal válassza ki
a [KEEP] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot.
4 A mn gombokkal válassza ki
a képet, amelynek nyomtatási előjegyzését törölni kívánja. A kl gombokkal állítsa a nyomtatási mennyiséget "0" értékre.
5 Szükség szerint ismételje a 4. lépést, végül nyomja meg az B gombot.
6 A kl gombokkal válassza
a [X] (dátum nyomtatása) lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. nyomtatási előjegyzési adatokkal rendelkező kép esetében is.
KEEP MENU
1 Kövesse "Az összes nyomtatási
• A beállítások érvénybe lépnek minden más
RESET
BACK
A kiválasztott felvételek nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
7 A kl gombokkal válassza ki
a [SET] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot.
Az OLYMPUS Master 2 használata Rendszerkövetelmények és telepítés: OLYMPUS Master 2 Az OLYMPUS Master 2 szoftver telepítéséhez olvassa el a mellékelt telepítési útmutatót.
A fényképezőgép csatlakoztatása számítógéphez
1 Győződjön meg arról, hogy
a fényképezőgép kikapcsolt. • A kijelző ki van kapcsolva. • Az objektív visszahúzódott.
2 A fényképezőgépet csatlakoztassa a számítógéphez.
• A fényképezőgép automatikusan bekapcsol. Univerzális csatlakozó aljzat
Windows Miután a számítógép azonosítja a csatlakoztatott fényképezőgépet, egy üzenet értesít a beállítások végrehajtásáról. Nyugtázza az üzenetet, és kattintson az "OK" gombra. A számítógép a fényképezőgépet külső adathordozóként azonosítja.
Macintosh Az iPhoto elindulásakor lépjen ki az iPhoto programból, és indítsa el az OLYMPUS Master 2 szoftvert.
A felvétel funkciók nem működnek, mialatt a fényképezőgép a számítógéphez van csatlakoztatva. Ha a fényképezőgépet USB hub segítségével csatlakoztatja a számítógéphez, a működés instabil lehet. Ha a [PC] 3. lépésbeli kiválasztása után megjelenő almenüben a n gombot megnyomásával az [MTP] beállítást adta meg, a képeket nem lehet átvinni a számítógépre az OLYMPUS Master 2 alkalmazással.
USB kábel (tartozék)
Az OLYMPUS Master 2 indítása
1 Kattintson duplán az OLYMPUS Master 2 ikonra.
USB
Windows
PC
A
EASY PRINT CUSTOM PRINT
jelenik meg az asztalon.
Macintosh
EXIT
SET OK
Az USB port helyzetével kapcsolatban olvassa el a számítógép használati útmutatóját.
3 A kl gombokkal válassza ki a [PC] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot.
A jelenik meg az OLYMPUS Master 2 mappában.
• A szoftver elindításakor megjelenik a böngésző ablak. Amikor a telepítés után először indítja el az OLYMPUS Master 2 programot, megjelenik az "Alapbeállítások" és a "Regisztráció" képernyő. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
• A számítógép automatikusan új eszközként ismeri fel a fényképezőgépet az első csatlakoztatás során.
HU
39
Az OLYMPUS Master 2 használata Az OLYMPUS Master 2 elindításakor megjelenik a képernyőn a gyors kezdést segítő útmutató, amely segít a fényképezőgép kezelésével kapcsolatos kérdésekben. Ha nem jelenik meg az útmutató, az eszköztáron kattintson a ikonra annak megjelenítéséhez.
További információk a működéssel kapcsolatban a szoftver súgójában találhatók.
Képek átvitele és mentése az OLYMPUS Master 2 A fényképezőgép kompatibilis az USB Mass Storage Class osztállyal. Amíg a fényképezőgép a számítógéphez csatlakozik, a képadatokat átviheti és mentheti a számítógépre.
Rendszerkövetelmények Windows : Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista Macintosh : Mac OS X v10.3 vagy újabb A Windows Vista rendszerű számítógépen, ha [MTP] van beállítva a n gomb megnyomására megjelenő almenüben, a "A fényképezőgép csatlakoztatása számítógéphez" (39. oldal) 3. lépésében a [PC] kiválasztása után, elérhetővé válik a Windows fotótár. A következő esetekben nem garantálható a tökéletes működés, még akkor sem, ha a számítógép rendelkezik USB portokkal.
• bővítőkártyával vagy más módszerekkel telepített USB portokkal rendelkező számítógép esetében
• nem gyárilag telepített operációs rendszerrel rendelkező, valamint otthon összeállított számítógépek esetében
40
HU
Használati tippek Ha a fényképezőgép nem a kívánalmaknak megfelelően működik, vagy ha hibaüzenet jelenik meg a képernyőn, és nem biztos a további lépésekben, olvassa el az alábbi információkat a probléma elhárításához.
Hibaelhárítás Akkumulátor "A fényképezőgép nem működik az akkumulátor behelyezése ellenére sem".
• Helyezze be helyesen a feltöltött akkumulátort. "Az akkumulátor töltése" (10. oldal), "Az akkumulátor (tartozék) és az xD-Picture CardTM (külön kapható) behelyezése a fényképezőgépbe" (11. oldal)
• Alacsony hőmérsékleten az akkumulátor teljesítménye ideiglenesen lecsökkenhet. Vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből, és egy időre a zsebébe helyezve melegítse fel.
Memóriakártya / Belső memória "Megjelenik egy hibaüzenet". "Hibaüzenet" (42. oldal)
Kioldó gomb "A fényképezőgép nem készít felvételt a kioldó gomb lenyomásakor".
• Lépjen ki a készenléti állapotból. Az elem töltési szintjének megőrzése érdekében a fényképezőgép automatikusan készenléti állapotba vált és kikapcsolja a kijelzőt, ha a bekapcsolt fényképezőgéppel 3 percig nem végez semmilyen műveletet. Ebben a módban nem tud felvételeket készíteni, még a kioldó gomb teljes lenyomásával sem. A fényképezés előtt nyomja meg a zoom gombot vagy bármelyik másik gombot a fényképezőgép készenléti állapotból való bekapcsolásához. Ha a fényképezőgépet 12 percig nem használja, akkor automatikusan kikapcsol. Kapcsolja be a fényképezőgépet a o gomb megnyomásával.
• Nyomja meg a n / K gombot valamelyik felvételi mód kiválasztásához.
• A felvétel készítése előtt várja meg, amíg a #(vakutöltés) jel már nem villog.
Kijelző "Nehezen látható".
• Előfordulhat páralecsapódás*1. Mielőtt felvételt készítene, kapcsolja ki a készüléket, és várja meg, amíg a készülék átveszi a környezet hőmérsékletét, és kiszárad. Ha a fényképezőgépet egy hideg helyről hirtelen egy meleg, párás helyre viszi, páralecsapódás keletkezhet a készülékben.
*1
"Függőleges vonalak jelennek meg a képernyőn".
• Ez akkor fordulhat elő, amikor a fényképezőgép egy nagyon fényes felületre van irányítva például tiszta égbolt alatt stb. A vonalak azonban az elkészített felvételen nem jelennek meg.
"A képen több helyen is tükröződik a fény".
• Ha sötét környezetben vakuval készít felvételt, X a keletkező képen a levegő koszszemcséi visszaverhetik a vaku fényét.
Y
M D
TIME
---- -- -- -- --
Dátum és idő funkció
CANCEL
Y M D
MENU
"A dátum és idő beállításai visszaállnak alapbeállításra".
• Ha az akkumulátort körülbelül egy napra*2 eltávolítja a készülékből, a dátum és idő beállításai visszaállnak az alapbeállításra, és ismét be kell állítania azokat. Az, hogy a dátum és idő beállításai mikor állnak vissza alapbeállításokra, attól függ, hogy mennyi ideig volt az akkumulátor a készülékben.
*2
"A dátum és idő beállítása" (13. oldal)
HU
41
Hibaüzenet Ha az alábbi üzenetek egyike jelenik meg a képernyőn, tekintse meg a követendő lépéseket. Hibaüzenet
q CARD ERROR
CARD-COVER OPEN g BATTERY EMPTY
Hibaelhárítás Memóriakártya-probléma Helyezzen be új kártyát.
Memóriakártya-probléma q Számítógép segítségével törölje WRITE PROTECT az írásvédettségi beállítást.
>
MEMORY FULL
q CARD FULL
CARD SETUP
CLEAN CARD FORMAT SET OK
MEMORY SETUP
IN
POWER OFF MEMORY FORMAT SET OK
L NO PICTURE
r PICTURE ERROR
r THE IMAGE CANNOT BE EDITED
42
HU
NO CONNECTION
Belső memória problémája • Helyezzen be egy kártyát. • Törölje a nem kívánt képeket.*1
NO PAPER
Memóriakártya-probléma • Cserélje ki a kártyát. • Törölje a nem kívánt képeket.*1
NO INK
Memóriakártya-probléma • A kl gombokkal válassza ki a [CLEAN CARD] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. Vegye ki a kártyát, egy puha, száraz kendővel törölje meg az érintkezési felületet (46. oldal), majd helyezze vissza a kártyát. • A kl gombokkal válassza ki a [FORMAT] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. Ezután a kl gombokkal válassza ki a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot.*2 Belső memória problémája A kl gombokkal válassza ki a [MEMORY FORMAT] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. Ezután a kl gombokkal válassza ki a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot.*2 Belső memória/memóriakártya problémája Készítsen felvételeket azok megtekintése előtt. Probléma a kijelölt képpel Fényképjavító szoftverrel vagy hasonló alkalmazással megtekintheti a képet a számítógépen. Ha a kép még mindig nem látható, a képfájl hibás. Probléma a kijelölt képpel Fényképjavító szoftverrel vagy hasonló alkalmazással szerkesztheti a képet a számítógépen.
JAMMED SETTINGS CHANGED*3
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT*4
Működési probléma Csukja vissza az akkumulátor-/ kártyatartó fedelét. Akkumulátorprobléma Töltse fel az akkumulátort. Csatlakozási probléma Csatlakoztassa helyesen a fényképezőgépet a számítógéphez vagy nyomtatóhoz. Nyomtatóprobléma Helyezzen be papírt a nyomtatóba. Nyomtatóprobléma Töltse fel a tintapatront a nyomtatóban. Nyomtatóprobléma Vegye ki a begyűrődött papírt. Nyomtatóprobléma Térjen vissza ahhoz az állapothoz, amelyben a nyomtató használható. Nyomtatóprobléma Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a nyomtatót, ellenőrizze a nyomtatót, majd kapcsolja be újra. Probléma a kijelölt képpel Alkalmazzon számítógépet a nyomtatáshoz.
Fontos képek törlése előtt töltse le azokat egy számítógépre. Minden adat törlődik. *3 Akkor jelenik meg például, ha a nyomtató papírtálcáját kihúzta. A fényképezőgép nyomtatási beállításainak megadása közben ne működtesse a nyomtatót. *4 A fényképezőgép esetleg nem tud más fényképezőgépekkel készített felvételeket nyomtatni. *1
*2
Felvételkészítési tippek Ha nem tudja, hogyan készítse el az elképzelt képet, olvassa el az alábbi információkat.
Fókuszálás "Fókuszálás a tárgyra"
• Felvétel készítése a képernyő középpontján kívül eső tárgyról Miután ráfókuszált egy, a témával azonos távolságban lévő tárgyra, komponálja meg a felvételt, majd készítse el a képet. A kioldó gombot félig nyomja le (14. oldal) AF zár (17. oldal)
• Felvételkészítés tárgyakról nehézkes autófókuszálás mellett A következő esetekben, miután ráfókuszált egy, a témával azonos távolságban lévő, erős kontrasztú tárgyra (a kioldógombot félig lenyomva), komponálja meg a felvételt, majd készítse el a képet.
A képkocka közepén kívül elhelyezkedő tárgy
Elmozdulás "Felvétel elmozdulás nélkül"
• Felvételkészítés h módban (18. oldal) • Válassza a j (SPORT) opciót f módban (27. oldal)
A j (SPORT) mód rövidebb exponálási időt alkalmaz, ezáltal csökkenthető a mozgó tárgy által okozott elmosódás.
• Felvétel nagy ISO érzékenység mellett Ha a nagy ISO érzékenység beállítást választja, olyan helyeken is készíthet rövid exponálási idejű felvételeket, ahol a vaku nem használható. [ISO] (25. oldal)
Expozíció (fényerő) Gyenge kontrasztú témák
"Felvételek készítése megfelelő fényerővel"
• Felvételkészítés [FACE DETECT] Amikor különösen fényes objektumok jelennek meg a kijelző közepén
használatával (26. oldal) Megfelelő expozíció érhető el háttérfénnyel megvilágított arcnál, és az arc fényesebb lesz.
• Felvételkészítés [FILL IN] vakuval (19. oldal) Függőleges vonalak nélküli objektumok*1
A háttérfényben lévő arc fényesebb lesz.
• Felvételkészítés expozíciókorrekcióval (19. oldal)
A felvétel megkomponálásához a fényképezőgépet tarthatja függőlegesen is fókuszálás közben, majd a felvétel elkészítéséhez visszaállíthatja azt vízszintes pozícióba.
*1
Amikor az objektumok különböző távolságokban vannak
Állítsa be a fényerőt a felvétel közben a képernyőt figyelve. Normál esetben a fehér témákról (például hó) készült felvételek a tényleges témánál sötétebb képeket eredményeznek. A F gombbal növelheti a beállítás értékét a valósághű fehér színek megjelenítéséhez. Fekete tárgyakról készült felvételek esetén viszont csökkenteni érdemes a beállítás értékét.
Gyorsan mozgó tárgyak
HU
43
Színárnyalat "Felvételkészítés valósághű színárnyalatokkal"
• Felvételkészítés a [WB] opció kiválasztásával (25. oldal) Normális esetben a legtöbb környezetben az AUTO beállítás alkalmazásával érhető el a legjobb eredmény, néhány témánál azonban ajánlatos kipróbálni más beállításokat is. (Ez különösen igaz például tiszta égbolt esetén napernyő alatt, illetve vegyesen természetes és mesterséges fényhatások mellett készített képek esetében.)
• Felvételkészítés [FILL IN] vakuval (19. oldal) A vaku használata célszerű fénycső- vagy más mesterséges világítási körülmények mellett történő felvételnél is.
Képminőség Élesebb képek készítése
• Felvételkészítés optikai zoommal Felvételkészítésnél kerülje a digitális zoom (19. oldal) használatát.
• Felvétel kis ISO érzékenység mellett Nagy ISO érzékenységnél zaj keletkezhet (az eredeti képen nem szereplő kis színpontok és egyenetlen színhatás jelenik meg), így a kép szemcsésnek tűnhet. A keletkező kép is szemcsésebb, mint alacsony ISO érzékenység mellett lenne. [ISO] (25. oldal)
Elemek/akkumulátorok "Az akkumulátor élettartamának növelése"
• Ha az alábbi műveleteket olyankor hajtja végre, amikor tulajdonképpen nem kíván képeket készíteni, az akkumulátor lemerülhet.
• Többször lenyomja félig a kioldó gombot • Többször használja a zoom funkciót • Állítsa a [POWER SAVE] (33. oldal) funkciót [ON] állásba.
44
HU
Lejátszási / szerkesztési tippek Lejátszás "Felvételek lejátszása a belső memóriából és memóriakártyáról" "Az akkumulátor és az xD-Picture Card™ (külön kapható) behelyezése a fényképezőgépbe" (11. oldal) "A microSD kártya / microSDHC kártya használata (külön kapható)" (12. oldal)
Szerkesztés "Állóképhez rögzített hang törlése"
• A hang felülírása csenddel a kép lejátszásakor "Hang hozzáadása állóképekhez [R]" (29. oldal)
Függelék A fényképezőgép karbantartása Burkolat •• Puha kendővel finoman törölje le. Ha a fényképezőgép nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves ruhával megtisztított fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton használta, tisztítsa meg tiszta vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel. Kijelző •• Puha kendővel finoman törölje le. Objektív •• A kereskedelemben kapható fúvókával fújja le a lencséről a port, majd puha kendővel finoman törölje le. Akkumulátor / töltő •• Puha, száraz kendővel finoman törölje le. Ne tisztítsa erős oldószerrel, mint pl. benzollal és alkohollal, vagy vegyileg kezelt kendővel. A lencse felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól.
Tárolás •• Ha a fényképezőgépet hosszabb időre elteszi, vegye ki belőle az akkumulátort és a kártyát, majd tegye a készüléket hűvös, száraz, jól szellőző helyre. •• Időről időre helyezze bele az akkumulátort, és ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik-e. Ne hagyja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyi anyagokat tárolnak, mivel ez a készülék korrózióját okozhatja.
Az akkumulátor és a töltő •• Ez a fényképezőgép egy Olympus lítium-ion akkumulátort (LI-42B / LI-40B) használ. Semmilyen más típusú akkumulátor nem használható. •• A fényképezőgép áramszükséglete nagyban függ attól, hogy mely funkcióit használja. •• Az alábbiakban felsorolt helyzetekben a készülék folyamatosan áramot fogyaszt, és az akkumulátor gyorsan lemerülhet: •• Ha ismételten használja a zoom funkciót. •• Ha a kioldó gombot ismételten, félig lenyomja felvétel módban, ami aktiválja az autófókuszt. •• Ha a kijelzőn hosszú ideig megjelenít egy felvételt. •• Ha a fényképezőgépet számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja. •• Ha a fényképezőgépet lemerülőben levő akkumulátorral használja, a készülék kikapcsolhat anélkül, hogy megjelenne az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés. •• Újonnan megvásárolt állapotban az újratölthető akkumulátor nincs teljesen feltöltve. Töltse fel az akkumulátort teljesen a LI-40C töltővel, mielőtt a fényképezőgépet először használná. •• A mellékelt újratölthető akkumulátor feltöltése körülbelül 5 órát vesz igénybe (használattól függően változhat). •• A mellékelt LI-40C akkumulátortöltőt csak LI‑42B / LI-40B akkumulátorhoz használja. Ne használja az akkumulátortöltőt semmilyen más típusú akkumulátorhoz. Ez tüzet, robbanást, szivárgást vagy túlmelegedést okozhat. •• Ez a tápellátó készülék függőleges vagy padlóra helyezett pozícióban áll helyesen.
HU
45
A töltő használata külföldön • A töltő a legtöbb, 100 V – 240 V (50 / 60 Hz) váltóáramú háztartási villamosenergiahálózatban használható az egész világon. Azonban az adott országtól függően, ahol tartózkodik, a váltóáramú dugaszolóaljzat formája eltérő lehet, és ezért a töltőhöz csatlakozóadapterre lehet szüksége, amely a csatlakozódugó formáját a dugaszolóaljzathoz igazítja. A részletekkel kapcsolatban forduljon villamossági szaküzletéhez vagy utazási irodájához. • Ne használjon feszültség-átalakítót, mivel az kárt okozhat a töltőben.
A kép mentési helyének ellenőrzése A memóriajelző megmutatja, hogy a felvételkészítés vagy lejátszás közben a belső memória vagy a memóriakártya van-e használatban. Aktuális memória kijelzése IN : a belső memória van használatban Nincs: a memóriakártya van használatban
P
Aktuális memória kijelzése
8M
xD‑Picture Card használata A memóriakártya (és a belső memória) az analóg fényképezőgépben a felvétel rögzítésére szolgáló fi lmnek felel meg. A rögzített képek (adatok) azonban törölhetők, és számítógép használatával javíthatók is. A memóriakártyák eltávolíthatók a fényképezőgépből és cserélhetők, a belső memória azonban nem. Nagyobb kapacitású kártya használatával több felvételt készíthet.
Feliratmező (Ide írhatók megjegyzések)
NORM
IN
4
Felvétel mód NORM 8M
2008.10.26 12:30
100-0004 IN 4
Lejátszás mód
Még a [MEMORY FORMAT] / [FORMAT], [ERASE], [SEL. IMAGE] vagy [ALL ERASE] végrehajtása esetén sem fognak teljesen törlődni a memóriakártyán található adatok. A kártya kidobása esetén rongálja meg azt, nehogy személyes adataihoz valaki hozzáférjen.
A kártya olvasási / rögzítési funkciója érintkezési felület (A kártya és a fényképezőgép belső csatlakozója közötti érintkezési felület)
Ne érjen közvetlenül az érintkezési felülethez.
A fényképezőgéppel kompatibilis memóriakártyák xD-Picture Card (16 MB – 2 GB) (H / M / M+ típus, hagyományos)
Új memóriakártya használata Nem Olympus gyártmányú kártya, illetve más célokra számítógépben vagy más eszközben használt kártyák esetén a [MEMORY FORMAT]/ [FORMAT] (31 oldal) használatával formázza a kártyát.
46
HU
Soha ne nyissa ki az akkumulátor-és kártyatartó fedelét, miközben villog a kártyaelérés lámpa, mivel a lámpa azt jelzi, hogy a fényképezőgép ír a kártyára vagy olvas róla. Ezzel nemcsak a képadatok sérülhetnek meg, hanem a belső memória, illetve a kártya is használhatatlanná válhat. Kártyaelérés lámpa
Tárolható felvételek száma (állóképek) / felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és xD-Picture Card kártyán Állóképek
IMAGE SIZE
G 3 264 x 2 448 H 2 560 x 1 920 I 2 048 x 1 536 J 1 600 x 1 200 K
1 280 x 960
C
640 x 480
D 1 920 x 1 080
COMPRESSION
L M L M L M L M L M L M L M
A tárolható állóképek száma 1 GB tárhelyű xD-Picture Card használata Hang nélküli Hanggal Hang nélküli 4 221 223 8 429 438 7 353 359 14 673 695 11 566 576 23 1 102 1 142 19 913 940 38 1 728 1 881 29 1 390 1 453 59 2 558 2 907 118 4 568 5 814 217 7 995 10 660 17 841 876 35 1 640 1 728
Belső memória Hanggal 4 8 7 13 11 22 18 35 28 52 93 163 17 33
Mozgóképek
IMAGE SIZE
C
640 x 480
E
320 x 240
FRAME RATE
N O N O
Felvételi idő 1 GB tárhelyű xD-Picture Card használata Hang nélküli Hanggal Hang nélküli 11 mp.* 8 perc 54 mp.* 9 perc 5 mp.* 22 mp. 17 perc 48 mp. 18 perc 11 mp. 30 mp. 24 perc 2 mp. 25 perc 28 mp. 1 perc 1 mp. 48 perc 4 mp. 50 perc 56 mp.
Belső memória Hanggal 10 mp. 21 mp. 29 mp. 58 mp.
A mozgóképek maximális fájlmérete a kártya kapacitásától függetlenül 2 GB.
* A mozgókép maximális folyamatos felvételi hossza 10 másodperc lesz.
Az elkészíthető felvételek számának növelése A nem kívánt képeket törölheti, vagy a fényképezőgépet számítógéphez vagy más eszközhöz csatlakoztatva a képeket átmentheti, majd a belső memóriából vagy a memóriakártyáról törölheti azokat. [ERASE] (16.oldal), [SEL. IMAGE] (29. oldal), [ALL ERASE] (29. oldal), [MEMORY FORMAT] / [FORMAT] (31. oldal)
HU
47
A microSD adapter használata Az adaptert ne használja olyan Olympus digitális fényképezőgéppel, amely nem támogatja a microSD adaptert, valamint olyan, más márkájú digitális fényképezőgéppel, számítógéppel, nyomtatóval és más eszközzel se, amely támogatja az xD-Picture Card kártyát. Ezzel nem csak a felvételeket károsítaná, de az eszköz meghibásodását is okozhatja. Ha a microSD kártya nem távolítható el, ne erőltesse. Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos forgalmazóval / szervizközponttal.
A fényképezőgéppel kompatibilis memóriakártyák microSD kártya / microSDHC kártya A tesztelt microSD kártyák listájának megtekintéséhez látogasson el a webhelyünkre (http://www.olympus.com/).
Képek küldése A képeket számítógépre vagy nyomtatóra küldheti a fényképezőgéphez mellékelt USB kábel segítségével. Az adatok másik eszközre való átküldéséhez távolítsa el az adaptert a fényképezőgépből, és használjon egy kereskedelmi forgalomban kapható microSD kártyaadaptert.
Kezelési utasítások Ne érjen hozzá az adapter vagy a microSD kártya érintkezési felületéhez. Ellenkező esetben hiba történhet a képek olvasása közben. Ha az érintkezési felületen ujjlenyomatokat vagy rozsdát talál, törölje át a felületet egy puha, száraz kendővel.
48
HU
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELEM ÁRAMÜTÉS-VESZÉLY! NE NYISSA KI! FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A BORÍTÁST (VAGY A HÁTSÓ FEDELET). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁSSAL AZ OLYMPUS SZERVIZ MUNKATÁRSAIT BÍZZA MEG
VESZÉLY
VIGYÁZAT FIGYELEM
A háromszögben foglalt felkiáltójel a termék dokumentációjában szereplő fontos kezelési és karbantartási tudnivalókra hívja fel a figyelmet. A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata súlyos sérülést vagy halált okozhat. A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata sérülést vagy halált okozhat. A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja.
VIGYÁZAT! A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT, NE TEGYE KI VÍZNEK ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS PÁRATARTALMÚ KÖZEGBEN.
Általános óvintézkedések Olvassa el a teljes útmutatót – A termék használatba vétele előtt olvassa el az összes kezelési útmutatót. Őrizzen meg minden útmutatót és dokumentációt, hogy azok később tájékoztatásul szolgálhassanak. Tisztítás – Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék csatlakozóját a fali aljzatból. Tisztításhoz kizárólag nedves törlőruhát használjon. A termék tisztításánál soha ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert. Tartozékok – Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében kizárólag az Olympus által ajánlott tartozékokat használjon. Víz és nedvesség – Az időjárásálló modellek esetében szükséges óvintézkedésekkel kapcsolatos információkat az útmutatók időjárásállóságra vonatkozó részeiben talál. Elhelyezés – A termék sérülésének elkerülése érdekében szerelje azt biztonságosan egy stabil fényképezőgép-állványra. Áramforrás – A terméket kizárólag a csomagoláson feltüntetett paraméterekkel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa. Idegen tárgyak – A személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne helyezzen fémtárgyat a termékbe. Hőhatás – A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle hőforrás, például radiátor, hőtároló, kályha vagy bármilyen más hőtermelő készülék vagy berendezés közelében, beleértve a sztereo hangerősítőket is.
A fényképezőgép használata VIGYÁZAT •• Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanékony gáz közelében. •• A vakut és a LED-et ne használja, ha embereket (csecsemőket, kisgyermekeket stb.) közelről fényképez. •• Legyen legalább 1 méterre a fényképezendők arcától. Ha fényképalanya szeméhez túl közel használja a vakut, ez látásának pillanatnyi elvesztéséhez vezethet. •• Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezőgéphez. •• A fényképezőgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy csecsemők és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak: •• Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, amely fuldoklást okozhat. •• Akaratlanul lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy más kis alkatrészeket. •• Akaratlanul saját vagy más gyermek szemébe süthetik a villanófényt. •• A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket. •• Ne pillantson a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgépen keresztül. •• Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen. •• Működtetés közben ne takarja le kezével a villanót. •• A microSD adapterbe csak microSD kártya helyezhető. Más típusú kártyák nem illeszthetők be a microSD adapterbe. •• Csak xD-Picture Card kártyát vagy a microSD adaptert helyezze be a fényképezőgépbe. Ha véletlenül helyez be egy kártyát (például microSD kártyát), ne erőltesse azt. Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos forgalmazóval/ szervizközponttal. A microSD adapter vagy a kártya megrongálódása (például karcolódása) a fényképezőgép túlhevülését és / vagy meghibásodását okozhatja.
FIGYELEM •• Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki azt. •• Az akkumulátorokat soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki. •• Soha ne tartsa, illetve használja a fényképezőgépet nedves kézzel. •• Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek lehet kitéve, •• mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a fényképezőgép akár ki is gyulladhat. Ne használja a töltőt, ha le van takarva (pl. takaróval). Ezáltal azok túlmelegedhetnek, és így tüzet okozhatnak. •• Használja elővigyázatossággal a fényképezőgépet, hogy elkerülje a kisebb égési sérüléseket. •• A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép kisebb égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye figyelembe a következőket: •• Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép felforrósodik. A felforrósodott fényképezőgép érintése kisebb égési sérülést okozhat. •• Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a burkolat hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a fényképezőgép alacsony hőmérsékleten történő használata közben. •• A csuklószíjat használja elővigyázatosan. •• A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan a csuklószíjat, mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba, és súlyos kárt okozhat.
HU
49
Az akkumulátor elővigyázatos használata Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve általa okozott áramütést vagy égési sérülést. VESZÉLY •• A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion akkumulátorral működik. Az akkumulátort speciális töltővel töltse fel. Ne használjon semmilyen más típusú töltőt. •• Az akkumulátorokat soha ne hevítse fel vagy égesse el. •• Az akkumulátorok használata vagy tárolása közben ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémből készült tárgyakkal, így pl. ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral stb. •• Ne tartsa az akkumulátorokat közvetlen napfénynek kitett, ill. magas hőmérsékletű helyen, így pl. felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb. •• Az akkumulátorok szivárgásának, illetve pólusaik károsodásának elkerülése érdekében vegye figyelembe az akkumulátorok használatával kapcsolatos összes tudnivalót. Az akkumulátort ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában módosítani, pl. forrasztással stb. •• Amennyiben az akkumulátorból kiszivárgó folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg csapvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. •• Az akkumulátorokat mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek ne férhessenek hozzájuk. Ha gyermeke véletlenül lenyelt egy akkumulátort, azonnal forduljon vele orvoshoz. VIGYÁZAT •• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok mindig szárazak legyenek. •• Mindig a termékhez javasolt akkumulátorokat használja, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását vagy felrobbanását. •• Az akkumulátorokat óvatosan, a kezelési útmutatónak megfelelően helyezze be a fényképezőgépbe. •• Amennyiben az újratölthető elemeket nem tölti fel idejében, ne töltse fel, és ne használja többé őket. •• Ne használjon olyan akkumulátort, amely meg van repedve vagy el van törve. •• Ha egy akkumulátor szivárog, elszíneződött, ill. deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet. •• Ha egy akkumulátorból folyadék szivárgott a ruhájára vagy a bőrére, vegye le az illető ruhadarabot és az érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz. •• Az akkumulátorokat ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos rezgésnek.
50
HU
FIGYELEM •• Az akkumulátort feltöltés előtt mindig vizsgálja meg figyelmesen, nem szivárog-e, illetve nem mutatkozik-e rajta elszíneződés, alakváltozás vagy más rendellenesség. •• Hosszú ideig tartó használat közben az akkumulátor felforrósodhat. Ne vegye ki a fényképezőgépből közvetlenül használat után, mivel akkor kisebb égési sérülést okozhat. •• Mindig vegye ki a fényképezőgépből az akkumulátorokat, ha hosszabb időre használaton kívül szeretné helyezni azt.
A használat körülményeire vonatkozó tudnivalók •• A termék nagy precizitású alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezőgépet az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt: •• Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és / vagy a páratartalom magas, illetve erősen ingadozik. Közvetlen napsütésnek kitett helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében. •• Homokos vagy poros környezetben. •• Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében. •• Nedves helyen, pl. fürdőszobában vagy esőben. Időjárásálló termékek használata esetén olvassa el az ezekhez tartozó útmutatót is. •• Erős rezgésnek kitett helyen. •• Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rezgésnek. •• Ha a fényképezőgépet fényképezőgép állványra szereli, pozícióját az állvány fejrészénél fogva változtassa. Ne csavarja el a fényképezőgépet. •• Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezéseit. •• Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap felé legyen irányítva. Ez a lencsék, illetve a zárszerkezetben levő redőny károsodását, a színek kifakulását, a CCD érzékelőn szellemképhatást, illetve adott esetben tűz keletkezését okozhatja. •• Az objektívre ne gyakoroljon erős nyomást vagy húzóerőt. •• Mielőtt a fényképezőgépet hosszabb időre eltenné, vegye ki belőle az elemet. A fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz helyen, hogy megakadályozza a kondenzátum, illetve a penész képződését a készülék belsejében. Ha a fényképezőgépet hosszabb tárolás után újból előveszi, bekapcsolásával vagy a kioldó gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e. •• A fényképezőgép kezelési útmutatójának előírásait a használat környezetére vonatkozóan minden esetben tartsa be.
Az akkumulátor elővigyázatos használata •• A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion akkumulátorral működik. Ne használjon semmilyen más típusú akkumulátort. •• Ha az akkumulátor pólusai nedvessé vagy zsírossá válnak, ezáltal a fényképezőgéppel való érintkezés megszakadhat. Használat előtt törölje le az akkumulátort alaposan száraz ruhával. •• Az akkumulátort mindig töltse fel, ha első ízben használja, vagy ha az hosszú ideig használaton kívül volt. •• Ha alacsony hőmérsékleten akkumulátorral működteti a fényképezőgépet, próbálja meg a lehetőségek szerint melegben tartani a készüléket és a tartalék akkumulátort. Az alacsony hőmérsékleten lemerült akkumulátor szobahőmérsékletre való felmelegítése után adott esetben ismét működőképessé válhat. •• A készíthető felvételek száma különböző lehet a fényképezés feltételeitől, illetve az akkumulátor állapotától függően. •• Hosszabb időre, különösen külföldre tervezett utazás előtt gondoskodjon arról, hogy legyen Önnél tartalék akkumulátor. Az utazás állomásain problematikus lehet a megfelelő akkumulátor beszerzése. •• Járuljon hozzá bolygónk erőforrásainak megőrzéséhez: kérjük, gondoskodjon az akkumulátorok környezetbarát eltávolításáról. A használhatatlan akkumulátorok eldobása előtt takarja le azok pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat.
Az LCD kijelző •• Ne gyakoroljon erőszakos nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez a lejátszás mód hibáját vagy a kijelző károsodását okozhatja. •• A kijelző tetején / alján adott esetben megjelenhet egy fénysáv, de ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. •• Ha egy témára átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei cikkcakkosan jelenhetnek meg a kijelzőn. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, lejátszás módban alig lesz érzékelhető. •• Alacsony hőmérsékletű környezetben hosszú ideig tarthat, amíg az LCD kijelző bekapcsol, illetve színei ideiglenesen elváltozhatnak. A fényképezőgép rendkívül hideg környezetben történő használata esetén ajánlott időnként melegbe vinni a készüléket. Az LCD kijelző teljesítménye az alacsony hőmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten normalizálódik. •• A kijelzőben használt folyadékkristály precíziós technológiával készült. Ennek ellenére fekete vagy fényes foltok állandó jelleggel megjelenhetnek az LCD kijelzőn. Tulajdonságaik miatt, illetve a kijelzőhöz viszonyított látószögtől függően a foltok adott esetben szín és fényerő szempontjából nem egyenletesek. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
Jogi és egyéb megjegyzések •• Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának, és harmadik személy által, a termék nem megfelelő használata esetén támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal. •• Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén.
HU
51
Felelősségvállalás elhárítása •• Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes országokban a valamiből következő és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre. •• Az Olympus jelen útmutatóra minden jogot fenntart.
Figyelem A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata adott esetben megsérti az érvényes szerzői jogokat. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért, használatért, illetve egyéb tevékenységért, amely megsérti a szerzői jogok tulajdonosainak jogait.
Szerző jogok Minden jog fenntartva. Jelen írott dokumentumok és jelen szoftver egyetlen része sem sokszorosítható vagy alkalmazható semmilyen formában és módon (elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolva, rögzítve vagy bármilyen módon tárolva adattároló és visszakereshető rendszerben) az Olympus előzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott dokumentum, illetve a szoftver által tartalmazott információk használatáért és az abból eredő következményekért semmilyen felelősséget nem vállalunk. Az Olympus fenntartja magának a jogot arra, hogy minden külön értesítés és kötelezettség nélkül megváltoztassa a jelen dokumentum, illetve szoftver tulajdonságait és tartalmát.
52
HU
Európai vásárlóink számára A "CE" jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészségés környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. A "CE" jelöléssel ellátott fényképezőgépek az európai piacon kerülnek forgalomba. Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes– WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elektromos és elektronikus termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladék visszavételi és gyűjtőhelyeket. Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes– 2006 / 66 / EK irányelv, II. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elhasznált elemeket és akkumulátorokat. Kérjük, ne dobja az elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladékba. Az elemek eldobásakor kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladék-visszavételi és -gyűjtőrendszereket.
Kizárólag az ajánlott tölthető akkumulátort és akkumulátortöltőt használja Nyomatékosan javasoljuk, hogy a fényképezőgéphez kizárólag eredeti, az Olympus által ajánlott akkumulátort és töltőt használjon. Nem eredeti akkumulátor és/ vagy töltő használata tűzhöz vagy személyi sérüléshez vezethet szivárgás, felmelegedés, gyulladás vagy az akkumulátor károsodása következtében. Az Olympus nem vállal felelősséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek nem eredeti Olympus tartozéknak tekintendő akkumulátor és / vagy akkumulátortöltő használatából fakadnak.
Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy OLYMPUS terméket vásárolt. Az OLYMPUS Hungary Kft. a vásárlás időpontjától számított 2 év (24 hónap) jótállást vállal az általa forgalmazott digitális fényképezőgépekre, a „Jótállási feltételek” fejezetben részletezett feltételekkel és jogszabályok figyelembe vételével. Az eladó köteles a jótállási jegyet hitelesíteni és azt a vásárlónak átadni.
Általános tudnivalók • Kérje az eladótól a világgarancia érvényesítését! • A vásárló a jótállási igényét sorszámozott, egyedi azonosító jegyekkel ellátott, eredeti jótállási jeggyel érvényesítheti.Kérjük, gondosan őrizze meg a jótállási jegyet és a vásárlást igazoló számla másolatát. • Ez a készülék kizárólag háztartásban, háztartási célra használható, amennyiben a használati útmutató, működési leírás, felhasználói kézikönyv vagy egyéb dokumentum másképp nem rendelkezik. • A jótállási jegy akkor érvényes, ha azon pontosan fel van tüntetve a termék típusa, gyártási száma, az eladás dátuma, és szerepel rajta a terméket a fogyasztónak közvetlenül eladó cég, kereskedő (a továbbiakban: kereskedő) neve, címe, aláírása, bélyegzője. • A jótállási jegyen történt bármilyen javítás, törlés, átírás, vagy valótlan adatok bejegyzése a jótállási jegy érvénytelenítését vonja maga után. • Jótállási időn belül a termék rendeltetésszerű használata során bekövetkezett meghibásodását kizárólag az OLYMPUS hivatalos márkaszervize javíthatja érvényes jótállási jegy (kitöltetlen, nem érvényesített jótállási jegy esetén a vásárlást igazoló számla bemutatása) esetén. • A terméken tárolt adatállomány, beállítások mentése, megőrzése a fogyasztó feladata. Az adatvesztéssel, vagy adatsérüléssel okozott kárért sem az OLYMPUS Hungary Kft., sem a márkaszerviz nem vállal felelősséget akkor sem, ha a kár az elvégzett javításra visszavezethető okból következik be. • A készülék üzembe helyezése és beállítása nem tartozik a jótállási javítási kötelezettségek körébe, ezt az ügyfél megrendelésére a szerviz külön díjtétel felszámítása ellenében vállalja, akkor is, ha a termék a kijelölt szerviz által kötelezően üzembe helyezendő és akkor is, ha nincs üzembe helyezési kötelezettsége a szerviznek, de a vásárló azt megrendeli. • A hosszú ideig és nem megfelelő körülmények között történő tárolás a fogyasztási cikk műszaki állapotának romlását idézheti elő. Ez esetben a készüléket üzembe helyezése előtt át kell vizsgáltatni a biztonságos üzemeltetés érdekében. Az átvizsgálás költsége szintén nem tarozik a jótállási kötelezettség körébe. • Jótállásra, szavatosságra vonatkozó jogszabályok, rendeletek: 151/2003. (IX. 22.) Korm. rendelet; Ptk.685.§ e, pont; 305.§-311/a-ig; 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet. • Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt, feltétlenül olvassa el a használati útmutatót!
A jótállás időtartama • Az Olympus Hungary Kft. az általa forgalmazott termékekre a 151/2003 (IX. 22.) sz. kormányrendeletben, a fogyasztói szerződés alapján vásárolt tartós fogyasztási cikkekre kötelezően előírt, 12 hónap/1 év, (az Olympus Hungary Kft. az általa forgalmazott termékekre pedig 24 hónap/2 év) jótállást vállal, amely terméknek a fogyasztó részére történő átadás napjával kezdődik. • Ha a termék a jótállási időn belül, rendeltetésszerű használat mellett meghibásodott a jótállás időtartama a javításra történt átvétel és a megjavított termék átadása között eltelt idővel, meghosszabbodik. • Ha a termék nem javítható és a fogyasztó cserét kér, úgy az új termékre a jótállási idő ismét 2 év.
A jótállási igény bejelentése és érvényesítése • A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. (Fogyasztó: a gazdasági, vagy szakmai tevékenység körén kívül eső célból szerződést kötő személy: Ptk. 685. § d. pont). • Ha a termék a vásárlástól számított 3 munkanapon belül meghibásodott és a fogyasztó, emiatt kíván csereigényt érvényesíteni, úgy a kereskedő köteles a terméket cserélni feltéve, hogy a termék meghibásodása bizonyított és jótállási igény érvényesítését kizáró ok nem áll fenn. • A fogyasztó, a jótállási időn belül meghibásodott termék kijavítása iránti igényét elsősorban a Jótállási jegyen megjelölt márkaszerviznek, jelentheti be, de fordulhat közvetlenül a kereskedőhöz is. • A jótállás igény a termék, a jótállási jegy és számla egyidejű átadása mellett tekinthető bejelentettnek. A márkaszerviz a terméket a kivehető, leszerelhető tartozékok nélkül veszi át. • A javítás részletes feltételei a szerviz munkafelvételi lap hátoldalán olvashatók.
A kereskedő és a javítószolgálat jótállással kapcsolatos kötelezettségei • A termék eladásakor a kereskedő köteles a terméken és a Jótállási jegyen feltüntetett adatokat egyeztetni és a vásárlás dátumának feltüntetése mellett a Jótállási jegyet aláírva,
HU
53
lepecsételve a termékkel, számlával együtt a fogyasztónak átadni. • Szabálytalanul kiállított jótállási jegyért a következmények a kereskedőt terhelik. • A meghibásodott termék szervizbe történő be- és visszaszállításáról a vásárló, gondoskodik. • A 49/2003.(VII.30.) GKM rendelet 4.§-a értelmében a márkaszerviz törekszik arra, hogy jótállásos terméknél a javítási határidő a 15 napot ne haladja meg.
A jótállási igény érvényesítését kizáró okok • Megszűnik az OLYMPUS Hungary Kft. jótállási felelőssége, ha a márkaszerviz bizonyítja, hogy a bejelentett hiba a nem rendeltetésszerű használat, átalakítás, szakszerűtlen szállítás, tárolás, elemi csapás, erőszakos külső behatás, vagy illetéktelen javító szerviz beavatkozásának következménye, vagy a kopó alkatrészek rendeltetésszerű használatából eredő kopás esetén. • Kizárja továbbá a jótállási igény érvényesítését, ha a termék meghibásodása azon okra vezethető vissza, hogy a fogyasztó nem tartotta be a termékhez adott használati, kezelési útmutatóban foglaltakat, beleértve a karbantartásra vonatkozó előírásokat is. • Jótállási igény nem érvényesíthető, ha a Jótállási jegy nem érvényes, valamely lényeges adat nem azonosítható, vagy valótlan illetve a termék gyári száma hiányzik, nem olvasható.
A fogyasztó kötelező jótálláson alapuló jogai • A Ptk. 306. § (1) alapján hibás teljesítés esetén a fogyasztó elsősorban - választása szerint – díjmentes kijavítást vagy kicserélést kérhet. • Ha a kötelezett a kijavítást, illetve a kicserélést nem vállalta, vagy e kötelezettségének a (2) bekezdésben írt feltételekkel nem tud eleget tenni – a fogyasztó választása szerint – megfelelő árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. • A kijavítást vagy kicserélést megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. • Ha a kötelezett a dolog kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el,
54
HU
a jogosult a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja. • Fogyasztói szerződésben semmis az a kikötés, amely a szavatossági jogoknak a törvényben meghatározott sorrendjétől a fogyasztó hátrányára tér el. • A jótállás nem érinti a fogyasztó törvényből eredő jogait.
Felvevőhelyek: OLYMPUS MINTABOLT ÉS SZERVIZÁTVEVŐHELY 1038 Budapest, Papírgyár utca 58-59. Tel: (+36-1) 250 93 77 www.olympusszerviz.hu, www.olympus.hu e-mail:
[email protected] Nyitvatartási idő: H-Sz.: 10-17, Cs: 11-19, P-V.: Szünnap AXICO KFT., 1138 Budapest, Váci út 117-119. Tel: (+36-1) 450 29 70, Fax: (+36 1 ) 351 25 76 www.axico.hu, e-mail:
[email protected] Nyitvatartási idő: H-P: 9.00-17.00, Sz-V: Zárva FÓKUSZ FOTÓ KFT. 1113 Budapest, Bocskai út 34/b. (Bejárat a Tas Vezér utca felől.) Tel: (+36 1) 361 16 05 Fax: (+36 1) 381 00 32 www.fokuszfoto.hu, e-mail:
[email protected] Nyitvatartási idő: H-P: 9.00-16.00, Sz-V: Zárva
MŰSZAKI ADATOK Fényképezőgép A termék típusa
: Digitális fényképezőgép (képek készítésére és lejátszására)
Képrögzítési rendszer Állóképek
: Digitális képrögzítés, JPEG (DCF-nek megfelelő [Design rule for Camera File system])
Támogatott szabványok
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
Hangos állóképek
: Wave formátum
Mozgókép
: AVI Mozgó JPEG
Memória
: Belső memória xD-Picture Card (16 MB–2 GB) ( H / M / M+ típus, hagyományos) microSD kártya / microSDHC kártya (a mellékelt microSD adapter használatakor.)
Aktív pixelek száma
: 8 000 000 pixel
Képalkotás
: 1/2,35" méretű CCD (fő színszűrő), 8 500 000 pixel (hozzávetőlegesen)
Objektív
: Olympus objektív, 6,3–18,9 mm, f3,1–5,9 (35 mm-es fényképezőgép esetében ez 36–108 mm-nek felel meg)
Fotometrikus rendszer
: Digitális ESP fénymérő rendszer
Exponálási idő
: 4–1/2 000 mp.
Élességállítási tartomány
: 0,6 m – (W), 1 m – (T) (normál) 0,1 m – (W), 0,6 m – (T) (makró mód) 0,05 m (szuper makró mód)
Kijelző
: 2,5" TFT színes LCD kijelző, 154 000 képpont
Csatlakozó
: Univerzális (USB aljzat, A / V OUT aljzat)
Automatikus naptár rendszer
: 2000-től 2099-ig
Üzemeltetési környezet Hőmérséklet
: 0 °C–40 °C (üzemeltetés) / -20 °C–60 °C (tárolás) /
Páratartalom
: 30%–90% (üzemeltetés)/10%–90% (tárolás)
Áramforrás
: Egy Olympus LI-42B/LI-40B lítium-ion akkumulátor
Méretek
: FE-360 / X-875 / C-570: 93,9 mm (szélesség) x 55,6 mm (magasság) x 20,3 mm (mélység) (kiálló részek nélkül) FE-20 / X-15 / C-25: 95,9 mm (szélesség) x 57,2 mm (magasság) x 21,5 mm (mélység) (kiálló részek nélkül)
Tömeg
: FE-360 / X-875 / C-570: 99 g (akkumulátor és memóriakártya nélkül) FE-20 / X-15 / C-25: 88 g (akkumulátor és memóriakártya nélkül)
HU
55
Lítium-ion akkumulátor (LI-42B) A termék típusa
: Lítium-ion újratölthető akkumulátor
Standard feszültség
: DC 3,7 V
Standard kapacitás
: 740 mAh
Élettartam
: Kb. 300 teljes töltés (a használat függvényében változhat)
Üzemeltetési környezet Hőmérséklet
: 0 °C–40 °C (töltés) / -10 °C–60 °C (üzemeltetés) / -20 °C–35 °C (tárolás) /
Méretek
: 31,5 mm (szélesség) x 39,5 mm (magasság) x 6 mm (mélység)
Tömeg
: Kb. 15 g
Akkumulátortöltő (LI-40C) Szükséges feszültség
: AC 100–240 V (50–60 Hz)
Kimenet
: 4,2 V, 200 mA egyenáram
Töltési idő
: kb. 5 óra
Üzemeltetési környezet Hőmérséklet
: 0 °C–40 °C (üzemeltetés) / -20 °C–60 °C (tárolás) /
Méretek
: 62 mm (szélesség) x 23 mm (magasság) x 90 mm (mélység)
Tömeg
: Körülbelül 65 g
microSD adapter A termék típusa
: microSD kártyaadapter
Rendszerkövetelmény Hőmérséklet
: -10 °C–40 °C (üzemeltetés) / -20 °C–65 °C (tárolás)
Páratartalom
: 95% vagy kevesebb (üzemeltetés) / 85% vagy kevesebb (tárolás)
Méretek
: 25 mm (szélesség) x 20,3 mm (magasság) x 1,7 mm (mélység) (Markolat: 2,2 mm [0,09 hüvelyk])
Tömeg
: Körülbelül 0,9 g
A gyártó fenntartja a modell és a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli változtatásának jogát.
56
HU
Tárgymutató A
Felvétel lejátszása Felvételek lejátszása........................... 15 Kedvencek.......................................... 23 Mozgóképek....................................... 15 Nagyított nézet................................... 22 Többképes nézet................................ 22 TV-készüléken.................................... 33 Fényerő Expozíciókorrekció............................. 19 Háttérfény növelés.............................. 20 Kijelző fényereje s........................... 32 FORMAT................................................ 31 FUNC menü........................................... 21
A fényképezőgép bekapcsolása............ 13 K n / q.......................................... 31 Akkumulátortöltő............................. 10, 45 A menü használata.................................. 3 h mód.............................................. 14 AV kábel................................................ 33
B BACKUP................................................ 31
C CUSTOM PRINT.................................... 35
H Hangrögzítés R...................................... 25 Háttérfény növelés................................. 20 Hibaüzenet............................................ 42
Cs Csatlakozás Nyomtató............................................ 34 PC....................................................... 39 TV-készülék........................................ 33 Csuklószíj.............................................. 10
I IMAGE QUALITY D.............................. 24 Információk megjelenítése............... 21, 22 ISO érzékenység................................... 25
D Dátum és idő X............................. 13, 32 DIS MODE h....................................... 27
K Karbantartás A fényképezőgép karbantartása......... 45 PIXEL MAPPING................................. 31 Kártya microSD kártya............................. 12, 48 xD-Picture Card............................ 11, 46 Képek írásvédelme 0......................... 29 Képméret............................................... 24 Képsebesség......................................... 24 Kezelési útmutató.................................. 12 Kijelző nyelve W......................... 13, 31
E EASY PRINT.......................................... 34 ERASE D ALL ERASE......................................... 29 Egy kép törlése................................... 16 SEL. IMAGE........................................ 29
F FACE DETECT....................................... 26 Felvétel.................................................. 14 Felvételek elforgatása y....................... 29
L Lítium-ion akkumulátor.............. 10, 11, 45
HU
57
M Makró &................................................ 20 MEMORY FORMAT............................... 31 MENU COLOR....................................... 32 microSD adapter............................. 12, 48 Mozgóképek készítése n..................... 18 MY FAVORITE 6................................... 28
Ny
T Természetes szín................................... 25 Tömörítés............................................... 24
U USB-kábel....................................... 34, 39
V Vaku FILL IN................................................ 19 FLASH AUTO...................................... 19 REDEYE.............................................. 19 VIDEO OUT............................................ 33
Nyilak..................................................... 12 Nyomtatás............................................. 34 Nyomtatási előjegyzések (DPOF).......... 37
O OLYMPUS Master 2.............................. 39
W WB......................................................... 25
Ö Önkioldó................................................ 20
Zoom..................................................... 19
P P / AUTO C........................................... 26 PANORAMA.......................................... 26 PictBridge.............................................. 34 P mód................................................... 17 POWER SAVE........................................ 33
R RESET R............................................... 27
S f mód....................................... 17, 27 SILENT MODE j................................... 33 Síphang................................................. 32 SLIDESHOW y..................................... 28 SUPER MACRO %............................... 20
Sz Szerkesztés (állóképek) Átméretezés Q................................. 28 Kivágás P......................................... 28
58
Z
HU
MEMO
HU
59
MEMO
60
HU
MEMO
HU
61
62
HU
MEMO
HU
63
http://www.olympus.com
Cím: Áruszállítás: Levelek:
endenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Németország W Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / Fax: +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Németország Postafiók 10 49 08, 20034 Hamburg, Németország
Műszaki segítségnyújtás Európában: Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://www.olympus-europa.com vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: 00800 - 67 10 83 00 Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Franciaországban, Németországban, Luxemburgban, Hollandiában, Norvégiában, Portugáliában, Spanyolországban, Svédországban, Svájcban, az Egyesült Királyságban. * Kérjük vegye figyelembe, hogy néhány (mobil) telefonos szolgáltató hálózatán belül a +800 számok nem elérhetőek, illetve csak kiegészítő körzetszámmal hívhatók. Ha a fenti felsorolásban nem szereplő európai országból hív bennünket, vagy nem éri el a fenti telefonszámot, tárcsázza a következő DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOK: +49 180 5 - 67 10 83 vagy +49 40 - 237 73 48 99. Műszaki segítségnyújtásért felelős ügyfélszolgálatunk 9 és 18 óra között (közép-európai idő szerint) áll rendelkezésre (hétfőtől péntekig).
Hivatalos forgalmazók Hungary:
Olympus Hungary Kft. 1382 Budapest 62, Pf. 838 Tel: + 36 1 250 9377
© 2008
Németországban nyomtatva · OIME ·
· 7 / 2008 · Hab. · E0460842