Kezelési utasítás és alkatrész lista
H
Vetőágy előkészítő Kombináció SÄPAK
A -8661 Wartberg / Mürztal Telefon +43 (0)3858/605 - 0, Telefax +43 (0)3858/605 - 109, E-mail:
[email protected] www.lm.vogel-noot.com
2
I. KEZELÉSI UTASÍTÁS 1. A GÉP LEÍRÁSA ÁLTALÁNOSSÁGOK: Ön egy értékes VOGEL & NOOT gép mellett döntött. A Kezelési utasítás tartalmaz minden olyan adatot, amely a kezeléshez és a karbantartáshoz szükséges. Ha Ön a karbantartási előírásokat nem vagy nem szakszerűen végzi el, ez a szállítási feltételek szerinti garancia megvonását eredményezi. A gyári anyagok és az átépítések garancia átvállalása az eladási feltételek szerint történik. Nincs a gépre garancia abban az esetben: ha nem rendeltetésszerű a használat ha nem a Kezelési utasításnak és útmutatóknak megfelelően használják ha saját kezűleg történt az átalakítás Ha valamilyen kérdése van, hívjon bennünket: VOGEL & NOOT Landmaschinenfabrik Gmbh. Grazerstraße 1 A-8661 WARTBERG i.M., AUSTRIA Telefon: Telefax:
038 58 / 605-0 038 58 / 605-109
Minden ajánlatunkban megadjuk a gyártási évet, a gépszámot és a gép típusát. Ezek a számok megtalálhatók a géptáblán.
Ezt a Kezelési utasítást utólag is megrendelheti; Alkatrészszám: Néhány kiemelt egység alapkivitelben nem található, csak mint kiegészítő tartozék érhető el. Hívja az Ön kereskedőjét. Ez a Kezelési utasítás általánosan érvényes, amelyet adaptálni kell az Ön gépére a műszaki kivitel szerint. A változtatások jogát fenntartjuk!
3
A Kezelési utasításban az összes olyan bekezdést, amely az Ön biztonságát érinti, ezzel a jellel láttuk el! Az összes biztonsági utasítást illetve a Kezelési utasítást a többi felhasználónak is továbbítsa. Rendeltetésszerű felhasználás: A V&N talajmegmunkáló gép kizárólag mezőgazdasági munkálatok gyakorlati elvégzésére alkalmas (rendeltetésszerű felhasználás). Minden ettől eltérő felhasználás nem rendeltetésszerű felhasználásnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal, az egyedül a felhasználót terheli. Rendeltetésszerű felhasználásnak minősül a gyártó által előírt üzemi-, és karbantartási munkálatok betartása. A gépet csak olyan személy kezelheti, tarthatja karban és helyezheti üzembe, aki erre jogosult és a veszélyekről tájékoztatva van. A vonatkozó baleset megelőzési utasításokat, valamint az egyéb általánosan elismert biztonságtechnikai, munkaegészségügyi és közlekedési szabályokat tartsa be. A gépen elvégzett egyéni változtatások kizárják a gyártó felelősségét a változtatásból eredő károk kapcsán.
Általános biztonsági és baleset megelőzési előírások: Alapvető szabály: A gép üzembe helyezése előtt a gép és a traktor közlekedési-, és üzembiztonságát ellenőrizze! 1) Ezen Kezelési utasítás útmutatásai mellett ügyeljen az általánosan hatályos biztonsági és baleset megelőzési előírásokra!
2) A felhelyezett figyelmeztető és információs táblák fontos információt adnak a veszélymentes használat érdekében; ezek betartása az Ön biztonságát szolgálja!
3) Közúton történő közlekedéskor a KRESZ szabályait tartsa be! 4) A munka megkezdése előtt ismerje meg az összes berendezést és kezelő elemet, valamint azok funkcióit. Munka közben már túl késő!
5) Az indulás és üzembe helyezés előtt a gép környezetét ellenőrizni kell (gyerekek és/vagy illetéktelen személyek ne tartózkodjanak a gép közelében). Ügyeljen a holt terekre!
6) A munkavégzés és a szállítás közben a munkagépen utas szállítása tilos! 7) A munkagépet rendeltetésszerűen csatlakoztassa és csak az előírt berendezésre rögzítse! 8) A munkagép traktorra történő fel-, és lekapcsolásánál különös elővigyázatosságra van szükség!
4
Speciális munkavédelmi előírások: A talajlazító vetőágy előkészítő kombináció üzembe helyezésekor a következő törvényi előírásokra kell ügyelni: A KRESZ szerint a felszerelt és felfüggesztett gépek működtetéséért a felelősség a gép vezetőjét és tulajdonosát terheli. Szállítás közúton: • A kormányzott traktortengelyt legalább a gép üres súlyának 20%-val kell terhelni. • A tengelyterhelés a 3,5 tonnát nem haladhatja meg. • A vontatmány hossza maximum 18 méter lehet (a vetőgép hosszanti helyzetű egyidejű szállításakor fontos). • Fékezetlen tengellyel rendelkező gépek közúti szállításakor a ráfutó berendezés csatlakoztatása nem engedélyezett. • A csatlakoztatott ráfutó berendezés megengedett összsúlya a 2,6 tonnát nem haladhatja meg! A felelős vezető kötelező feladata a kezelőszemélyzet megfelelő betanítása és a Kezelési utasítás rendelkezésre bocsátása. Minden üzembe helyezés előtt a gép és a traktor közlekedési és üzemi biztonságát ellenőrizni kell. A megengedett szállítási sebességet a közlekedési körülmények határozzák meg és maximum 25 km/h lehet. A gépnek megmászása karbantartási, tisztítási vagy egyéb célból segédeszközzel vagy segédeszköz nélkül nem engedélyezett (Balesetveszély!).
FONTOS TUDNIVALÓK: A legnagyobb lejtő dőlésszög, amelyen közlekedni lehet 20 % (szállítási helyzet). Indulás előtt a gépkezelőnek meg kell győződnie arról, hogy a szerszámok közelében senki nem tartózkodik. A hidraulika berendezés magas nyomás alatt áll! A hidraulikus munkahengerek és hidromotorok csatlakoztatásakor ügyeljen a hidraulika tömlők előírt csatlakoztatására! A hidraulika tömlőknek a traktor hidraulikájához való csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a hidraulika mind a traktoroldalról, mind pedig az eszközoldalról is nyomásmentes legyen! A traktor és a munkagép közötti hidraulikus összeköttetéseknél a hidraulikus csatlakozó aljzatokat és dugaszolókat meg kell jelölni, hogy a hibás kezelések kizárhatók legyenek! A csatlakozások felcserélése esetén fordított működés lép fel (pl. emelés/leengedés) – BALESETVESZÉLY! Rendszeresen ellenőrizze a hidraulika tömlővezetékeket és sérülés és öregedés esetén cserélje ki azokat! A csere-tömlővezetékeknek meg kell felelniük a gépgyártó műszaki követelményeinek! A szivárgási helyek keresésekor a sérülési veszély miatt megfelelő segédeszközöket használjon! Nagy nyomás mellett kilépő folyadékok (hidraulika olaj) a bőrön keresztül hatolhatnak és súlyos sérüléseket okozhatnak!
5
Sérülések esetén azonnal forduljon orvoshoz! Fertőzésveszély! A hidraulika berendezésen végzendő munkák előtt a munkagépet engedje le, a berendezést tegye nyomásmentessé és a motort állítsa le! Indulás előtt a világító berendezések működését ellenőrizze. A hárompont felfüggesztés berendezéseinek megfeszítve és mechanikusan reteszelve kell lenniük. A vonórúdon található útszelepnek szállítás során az emel/süllyeszt végállásban kell állnia! A szerszámok tisztítását és karbantartását csak leeresztett állapotban (munkahelyzet) lehet elvégezni. A félig függesztett keretet a vonóberendezésen található vonó gerendával és a traktor hárompontjának alsó vonórúdjával össze kell kapcsolni. A terepsínnel vagy hasonlóval nem szabad összekapcsolni. További utánfutó géppel történő összekapcsolás esetén az 1-es táblázat 9-es pontjára ügyeljen (Szállítási sín)! A keréknyomásnak mindkét keréknél (futómű) azonosnak kell lennie (3,5 bar). Kerékcserét (futómű) csak a gép munkahelyzetében lehet elvégezni! A gépet közúton nem lehet leállítani. Rossz látási viszonyoknál a gépet megfelelően kell jelölni. A kiemelt illetve befordított, biztosítatlan részek alatt tartózkodni tilos! A külső keret fordítása során a géptől legalább 5 méteres biztonsági távolságot kell tartani (a vezetőn kívül). A kiemelt gépen javításokat csak biztonságos kitámasztás mellett lehet elvégezni.
Szállításkor, különösen közúton kanyarban a gép kilengésére ügyeljen és tartson legalább 1 méteres biztonsági távolságot. Szállítási helyzetben a tolatás csak irányítással a KRESZ szabályainak figyelembe vételével lehetséges. Munkahelyzetben a tolatás tilos! A munkagép első üzembe helyezésekor ügyeljen arra, hogy a hidraulika vezetékekben esetlegesen még meglévő levegő a külső keret ellenőrizetlen mozgásához vezethet. Ugyanez érvényes a félig függesztett keretre is (futóműkerekek) A gép kitámasztó karját szállítási helyzetben kivétel nélkül mechanikusan rögzíteni kell. A szállítási reteszek felhasználása szükséges. A külső keret be- vagy kifordítása, valamint a futómű emelése és süllyesztése előtt egyértelmű figyelmeztető jelzést kell adni. A süllyesztési és emelési területen tartózkodni tilos! Az elvégzett festési javítások után a gépen található táblákat megfelelőn ki kell cserélni. A munkagépen végzett tisztítási- és üzembe helyezési munkálatokkor fejvédőt kell viselni.
6
2. MŰSZAKI ADATOK Névleges munkaszélesség
mm
6000
Szállítási szélesség
mm
2995
Szállítási magasság
mm
3510
Szállítási hossz
mm
7250
Szabad hasmagasság szállításkor
mm
370
Megengedett oldallengés
%
20
Összsúly
kg
4880
Mellső rész terhelés
kg
1580
Tengelyterhelés
kg
3300
Támasztóláb terhelés
kg
1960
kW / LE
200 / 145-től
bar
100-tól
Munkasebesség
km/h
10 – 12
Szállítási sebesség
km/h
25 (megeng.)
cm
4 - 12
Előrelátható teljesítmény szükséglet Hidraulika névleges nyomása
Munkamélység (művelő elemek)
Vonóberendezés (Kat. 3) Központi váz
Külső keret, jobb
Külső keret, bal
Billenő munkahenger a külső kerethet
Hárompont függesztő felszerelési helye
Állítható támasztóváz
7
3. A GÉP LEÍRÁSA A GÉP LEÍRÁSA ÉS JELLEMZŐI A SÄPAK vetőágy előkészítő kombináció a következő összeállításokban használható: Szántás utáni magágy készítés közepesen és nehezen megművelhető talajra Magágy készítés és vetés mechanikus vagy pneumatikus vetőgéppel. Ez a géprendszer a felhasználónak jelentős munkaidő megtakarítást, energia befektetést és művelési költséget takarít meg, különösen nehezen megművelhető talajon. Rövid átszerelési idő szállítási helyzetből munka helyzetbe. Egyenletes mélységtartás, jó visszatömörítés és hosszú élettartam jellemzik a gépet. A SÄPAK egy hidraulikusan fordítható külső kerettel és fokozatmentesen állítható tengellyel (futómű) rendelkező üreges keretből áll, amely a hátsó hárompont által további gépekkel is kombinálható (pl.: vetőgép). A kapcsolatot a vonóközéphez egy vonószerkezet (Kat III) egy vázon át biztosítja, mely a vonóközéphez képest 90°eltérést biztosít.
ALAPKIVITEL A gép munkaeszközeit a következő képen láthatjuk, ahol a magasságban állítható rugós kapasort széles lúdtalp kapásra lehet cserélni.
Talajsimító elől, 130 mm magas rugózott, bornafogakkal
Szögvas-pálcás henger Ø 500 mm
3 soros rugós kapa fokozatmentesen állítható simítóval 100 mm magas
Szögvas-pálcás tandem henger Ø 500 mm Könnyű rugóskapa magasság és keresztirányú állítással
KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK Az alsó szerelhető húzó a következőkből áll: Kat II vonószerkezet a gép húzásához menetes orsóval az alsó húzó magasság állításához Határoló lemez összeállítás, a megmunkált felületrész felöl rugózott. Kiegészítő hidraulika 1 szükséges, ha vetőgépet csatlakoztatunk, és a nyomjelző automatika egyszeres működtetésű munkahengerrel van szerelve. Kiegészítő hidraulika 2 szükséges, ha vetőgépet csatlakoztatunk és a nyomjelző automatika kettős működtetésű munkahengerrel van szerelve.
8
Kiegészítő hidraulika 3 szükséges, ha a pneumatikus vetőgép hidrosztatikusan hajtott ventillátorát kell működtetni. Figyelmeztető táblák, ami csatlakozó aljzatból kábelkötegből áll, ami megfelel a KRESZ előírásainak elől és hátul. Széles lúdtalpkapa garnitúra, ami egy garnitúra széles művelőelemből (100 mm) áll, ami teljes szélességgel készít magágyat. Vonószerkezet K 700-as traktorhoz Szállítókeret, mely a vetőgép vontatását teszi lehetővé a SÄPAK kombináció mögött Figyelem! Közúton történő szállításhoz külön engedély szükséges! Nyomlazító garnitúra a traktornyom feltöréséhez.
4. ÜZEMBE HELYEZÉS – ELŐKÉSZÍTÉS MŰVELŐELEM CSERÉK A művelőelemek összeállítása és ezáltal a kivitel meghatározása a vevő kívánsága szerint a gép megrendelésekor történik, ez különösen érvényes a penge szerszámaira vonatkozóan (lásd kiegészítő tartozékok pontja). Az utólagos átépítés a kapákra (traktor, elől) és a kapasorra vonatkozóan lehetséges. Oldalsó határoló lemez garnitúra Az oldalsó határoló lemez jobb vagy bal oldalon az oldalkereten előre kialakított tartóba helyezhető (a határoló lemez mellső oldalát mutatja kívülről). Széles művelőelem garnitúra A széles művelőelem garnitúra és a hozzá tartozó kapatartók azonos helyre szerelhetők, mint a gépen található kapák. Hátsó hárompont emelő / alsó támasztó - szerelt (utólag felszerelhető – 10. oldal ábra) A vetőgép függesztése lehetséges ugyanúgy, mintha traktorra szerelné, de először a SÄPAK kombinációt kell leengedni. Kiegészítő hidraulikák A vetőgép nyomjelző automatikájának tartója a szükséges hidraulika tömlőcsoport a „Kiegészítő felszerelések” táblázatból választható ki és a középső keret központi tartójára szerelhető.
A GÉP CSATLAKOZTATÁSA A TRAKTORHOZ ILLETVE MÁS MUNKAGÉPHEZ A vonóközép kettős működésű hidraulika csatlakozóját a nyomásmentes visszafolyó ágba és egy egyirányú nyomóágba kell csatlakoztatni. Ha a gép szólóban működik, akkor elegendő egy nyomó és egy visszafolyó csatlakozó.
9
A vetőgép üzemeltetésekor további két csatlakozás szükséges a nyomjelző automatikához és összesen 6 csatlakozás szükséges pneumatikus vetőgép hozzákapcsolásakor. Ebben az esetben különösen figyeljen a vetőgépgyártó műszaki előírásaira. Pl. Olajmennyiség: 40….120 l/min Olajnyomás: 180 bar Olajhűtés (5 kW): van / nincs A vetőgéppel üzemeltetett SÄPAK vetőkombináció vonóerő igényére még 15 -25 LE-t kalkuláljon. A hátsó hárompont alsó húzójának csavarorsójával a kívánt magasság beállítása után, az alsó húzó golyójának a munkagép vonócsapjával egy magasságban kell lennie. A csavarorsó mozgatását csak tehermentes állapotban végezze (lásd az ábra). A hidraulikarendszer névleges nyomásának kettős vetési technikánál 130 bar-nak kell lennie és a hidraulika csatlakozókat rendeltetésszerűen kell elhelyezni. A világítás és a közúti jelzőberendezések a SÄPAK kombinációra fel vannak szerelve; ha még nem akkor lásd 6.pont Kiegészítő felszerelések. A berendezés működőképessége és rendben lévősége érdekében ellenőrizze az elektromos kábel elhelyezését. A vonórészt, ahogy az alsó vonócsapokat is, méret szerint ellenőrizze. A csukló könnyű mozgását biztosítani kell. A gép csatlakoztatása a traktor alsó hárompont vonószerkezetéhez (Kat. III), Csavarorsó rögzítő karja
Csavarorsó az alsó húzó beállításhoz Felső csavarorsó, Kat 2
Automata biztosítás az alsó húzóhoz Csatlakozó csap tartó Alsó húzó, Kat 2
Hidraulika munkahenger
Portál tengely, süllyeszthető
Járókerék, 19.0/45-17
10
5. KÖZÚTI SZÁLLÍTÁS A világító berendezés és a leengedett hátsó háromszögvilágítás használata mindenképpen szükséges. Kanyarodáskor a megengedett szállítási sebességre és a munkagép megemelkedett súlypontjára figyeljen. Vetőgépkapcsolatnál hosszanti szállításnál a különösen nagy hosszra és a KRESZ szerint előírt tengelyterhelésekre figyeljen. A kinyúló elemeket szállításkor a vele szállított retesszel kell szállítási helyzetben rögzíteni. A központi tartón található útszelepet az emelés/süllyesztés helyzetbe kell állítani. Figyelem: Biztonsági előírások A futóműre más kereket nem szabad szerelni, mint azt, amit a gyár előír! – Billenésveszély!
6. SZÁLLÍTÁS – MUNKAHELYZETBEN Átszerelés szállítási helyzetből munkahelyzetbe: • A hátsó háromszög világítást emeljük fel. • Távolítsuk el a szállítási biztosítókat, engedjük le a bal oldali részt és helyezzük a központi tartókba (2 csatlakozó csap). • Az útszelepet állítsuk fordítási helyzetbe. • Kitámasztók kifordítása (vigyázva a gázadásra) a munkahidraulikával. Figyelem: Keressen vízszintes álláshelyet Vigyázzon a billenési tartományban A billentés után az útszelepet állítsa ememlés/süllyesztés helyzetbe a munkagép kiemeléséhez a fordulókban. A szállítási hidraulika lehetséges helyzet vagy kevert szabályozásban. A művelőelemek munkamélységét munkahelyzetben rövid próbajárattal ellenőrizze. A tandemtengelyt csavarorsóval állítsa be vagy korrigáljon a felső hárompont beállítással (lásd 7.pont). Átszerelés munkahelyzetből szállítási helyzetbe: • Emeljük ki a gépet egy vízszintes helyen, a művelőelemeket tisztítsuk meg. (Külsőleg) • Az útszelepet állítsuk „fordítási” helyzetbe. • A kitámasztót figyelmes gázadás mellett billentsük be. • Az útszelepet állítsuk át emelés/süllyesztés helyzetbe • Akasszuk fel és dugjuk be a szállításbiztosítót a kitámasztó szállítási helyzetben történő mechanikus rögzítése céljából. • A középső művelőelemeket tisztítsuk meg. • Billentsük le a háromszög világítást. • Használja a leállító lábat (elöl) a gép letételénél, • A kapcsolt gép kezelési utasítására figyeljen. Figyelem: A vetőgéppel történő szállításkor (szállítási helyzet) nem maradhat vetőmag a vetőtartályban.
11
7. BEÁLLÍTÁSI MUNKÁK A gép gyárilag egy normál közepes beállítással van ellátva (lásd az ábra). 1. 2. 3. 4. 5.
A mellső terelősín kapáit a csap oldásával vagy bedugásával állítjuk. A rugós kapasort (4 – 12 cm) munkamélységét a 3 darab felső orsóval állítjuk fokozatmentesen. A vízszintességet a hátul elhelyezett csapok átállításával lehet a vonókereten állítani. A vonórész szögbeállítását a traktor középhez a mellső csap áthelyezésével érjük el. A talajkövetést és munkamélységet a rugós kapáknál a hátsó tandemtengely átállításával érjük el úgy, hogy az oldalsó rögzítőcsavart egy hosszirányú furatban rögzítjük. 6. A simítósín magasságát csavarorsóval állítjuk (opciós tétel). 7. A külső keretek szintbeállítását a külső keret csuklójánál alul található állítócsavarral állítjuk. 8. A nyomlazítók magasság állítása. 9. A határoló lemez magasság állítását (a művelőelemek munkaszélessége szerint) egy hosszanti állítófurattal állítjuk. A határoló lemez mellső hajlított részének érintenie kell a talajt úgy, hogy a felhalmozódott talajt visszavezesse a művelési tartományba (opciós tétel). 10. A vetőgép kombinációnál, mely saját nyomlazítóval rendelkezik a kombináció letámasztásához a vontató szerkezetet hidraulikusan állítjuk a kívánt magasságba. Ezt a mindenkor kívánt magasságot a zárószelep tartja.
8. GYAKORLATI ÜZEMBE HELYEZÉS MŰKÖDTETÉS A SZÁNTÓFÖLDÖN A szántóföldön történő beüzemelés során a munkamélység utánállítását el kell végezni a hátsó emelőművel mind munka során mind a tábla végén történő kiemeléskor. A munkánál először a gép mellső részét állítsuk be, utána a hátsó futóművet állítjuk úgy, hogy a munkagép kerete párhuzamos legyen a talajjal. A munka során mindenképpen legalább 8 – 10 km/h sebességgel haladjon, így egy minőségi magágyat tud készíteni.
FORDULÁS A TÁBLA VÉGÉN A menetirány változtatáskor a gépet ki kell emelni, hogy a keresztirányú káros terhelést elkerüljük. A forgókban a gép kiemelése javasolt.
12
Biztonsági okokból a lejtőn figyeljen a következőkre: A forgókban lejtőn lefelé a gépet kiemeljük A gépet felemeljük Ha szükséges, fordulást követően visszaengedjük Egyenesen előre elindulunk, dolgozunk a géppel
ÚTMUTATÓ A FÖLDÖN TÖRTÉNŐ ÜZEMBE VÉTELHEZ
A munkamélység és minőség ellenőrzéséhez jelöljünk ki egy próba pályát és a korrekciókat végezzük el. 8 – 12 km/h-t tartsuk be (szólógépnél) Általános munkamélység 10 cm-ig (ügyeljen a támasztó hengerek beállítási mélységére) A legjobb talajegyenletességet akkor érjük el, ha a szántás irányára szögben haladunk. A géppel munkahelyzetben nem szabad hátramenetben haladni.
9. KARBANTARTÁSI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓK Karbantartási, javítási és tisztítási munkákat és a hibák megszüntetését csak leállított hajtás és motor esetén végezze. Karbantartási munkáknál kiemelt gép mellett használja a letámasztó elemeket. Festési munkák esetén legyen figyelemmel a termék címkékre és figyelmeztető táblákra. FIGYELEM: A rugózott elemek szerelésénél legyen figyelemmel az előfeszítésre! A megfelelő szerszámhasználatra ügyeljen.
A vonórész koronás anyáján, valamint a kardántengelyen a meghúzást, illetve a kopást ellenőrizzük. A kopott és sérült alkatrészeket cseréljük ki. Eredeti alkatrészt használjon! Minden jelölt kenéshelyet a megfelelő kenési táblázat szerint kenjünk illetve a csuklós részeket zsírozzuk. A felső harmadik pont menetes orsóját zsírozzuk.
11. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Minden csavarkötést és csapot előírásszerűen ellenőrizzünk, különösen a vonószerkezetet és járószerkezetet. Ellenőrizzük a hidraulikacső és vezeték rendeltetésszerű elhelyezkedését, valamint a traktorcsatlakozásnál és a csövek csavarkötéseinél a tömítettséget. Munka végeztével a gépet tisztítsa meg és a kenési terv szerint az állítóorsókat, a csuklókat és csapágyházakat kenje le (lásd 14. oldal).
13
KENÉSI ELŐÍRÁSOK
Vonópad csapja
1
Vonórész lengőcsapágya Munkahenger csuklópontja Dugattyúrúdfej csuklópontja Hengerek csúszócsapágya Művelőelem tartó felső karja Csuklócsapágy a középső és külső kereten Külső keret beállító csapja A futómű munkahenger csuklópontja A futómű dugattyúrúd csuklópontja Felső 3. pont
1 4 4 24 3 4 2 2 1
Kenési intevallum / üzemóra Üzembe helyezés után 200 500 500 100 100 Üzembe helyezés után 500 500 500 500
Alsó húzó állító csavarorsója
1
200
SWA 532
Futómű kerékcsapágy
2
200
SWA 532
Portálfutómű csapágy
2
200
SWA 532
Határoló lemez csuklópontja
4
500
SWA 532
Kapcsoló csapágy Alsó húzó - csuklópont
12 2
500 500
SWA 532 SWA 532
Megnevezés *
* **
Zsírzószemek száma
4
Lásd kenési terv, 15. oldal Kenőanyag mennyiség szükség szerint
14
Kenőanyag minőség **
Megjegyzés
SWA 532 SWA 532 SWA 532 SWA 532 SWA 532 SWA 532
Menet kenése
SWA 532
Csap kenése
SWA 532 SWA 532 SWA 532 SWA 532
Menet kenése Menet kenése Menet kenése ha van Szereléskor kenve építse be Szereléskor kenve építse be Csuklóscsap kenése Csap kenése Csap kenése
Oldalnézet
Nézet: Szállítási helyzet Kenési intervallumok Üzemóra Üzemóra Üzemóra
Üzembe helyezés
15
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A garanciát átvállaljuk a következő keretek között: * A garancia terjedelme: Az első vevőt megilleti egy a technika mindenkori állásának megfelelő garancia a szállított áru használatifunkcióképességét és alkalmasságát illetően. A garancia ezentúl kiterjed a hiánypótlásra abban az esetben, ha anyaghiba, konstrukciós hiba vagy szerelési hiba okozta a sérülést a szállított árun. * A garanciaigény időtartama: A garancia idő a szállított áru leszállításától kezdődik. a) 1 év a szerkezeti elemekre b) Vásárolt tételek: A nem általunk gyártott részekre, pl. csapágy, átvállaljuk a garanciát a beszállítóink által meghatározott feltételek szerint. * Hiánypótlás: A garancia kiterjed azokra a részekre, amelyek anyag, konstrukciós vagy szerelési hibákból sérültek vagy eltörtek, a mi választásunk szerint javítjuk vagy térítésmentesen beszállítjuk Wartbergbe. A hiányosság megállapításában az általunk végzett vizsgálat az irányadó. A hiánypótlás nincs befolyással a garanciaidő hosszabbodásra. Minden olyan további igény, ami változtatásra, minőség csökkenésre, vagy alkatrészszállításra, valamint a közvetlen vagy közvetett következmény károkra vonatkozik kizárva. * Garancia kizárás A garancia nem vonatkozik: a) a gyorsan kopó alkatrészek természetes kopására b) azokra a sérülésekre, melyek nem szakszerű használatra vezethetőek vissza * A garancia megszakítása a) Ha a garancia igény – rossz vagy nem teljes szállításkor nyitott hiányok vannak – a szállítást követő 8 napon belül nincs a gyár felé írásban jelezve. b) Ha a használati utasítás és kezelési utasításban szereplő dolgok nincsenek betartva. c) Hibás szerelés vagy üzembe helyezés a megrendelő vagy egy harmadik személy részéről. d) Ha a szállított árut előzetes engedélyünk nélkül a megrendelő vagy egy harmadik személy megváltoztatta vagy engedélyünk nélkül átalakította. e) Ha a szállított áru a garanciális idő alatt eladásra került f) Ha a vevő fizetési vagy egyéb kötelezettségének nem tett eleget. g) Ha a használat során idegen, általunk nem engedélyezett anyagot épít be. h) Ha a garanciajegy a vétel után nincs visszaküldve vagy hiányosan van kiállítva.
16
II. ERSATZTEILLISTE Bitte beachten Sie bei Ersatzteilbestellungen folgende Hinweise: Telefonische Bestellungen: Telefax: Email:
+43 (0) 3858 / 605 – 220 für Vertrieb Intern +43 (0) 3858 / 605 – 250 für Teile-Center +43 (0) 3858 / 605 – 109 für Vertrieb Intern +43 (0) 3858 / 605 – 259 für Teile-Center
[email protected] www.lm.vogel-noot.com
Adressieren Sie Ihre Sendung an uns wie folgt:
VOGEL & NOOT Landmaschinen GmbH & Co KG Grazerstraße 1 8661 WARTBERG i.M., Austria Diese Anschrift gilt für Post- und Bahnsendungen.
Unterlassen Sie bitte nicht, Ihre genaue Adresse sowie die gewünschte Versandart anzugeben. Sofern wir keine Unterweisung erhalten, erfolgt der Versand als Postpaket oder Frachtgut. Geben Sie bitte bei allen Anfragen und Bestellungen Baujahr, Gerätenummer und Gerätetype an. Diese Nummern sind im Typenschild eingeschlagen.
Die Ersatzteile sind auf den Bildtafeln mit Bildnummern versehen. In den Teillisten finden Sie neben der Bildnummer die Bestellnummer und die Bezeichnung des betreffenden Teiles. Wir bitten Sie, in Ihrer Bestellung immer die Bestellnummer und die Teilebezeichnung anzugeben. Beispiel: 971350 (Bestellnummer) Gerade Einschraubverschraubung GE12LM (Bezeichnung)
19
36
39
31 26 31
39
37
38
Mittelrahmen Pos
Bestell-Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SP6.110.00 SP6.013.00 SP6.007.00 SP6.005.00 SP6.004.01 694098W 704350W SP6.010.00 596400W 640600W 832300W 847095W 714101W SP6.000.05 SP6.020.00 SP6.000.04 715710W SP6.041.00 SP6.040.00 823200W
Bezeichnung Mittelrahmen geschweißt Zug geschweißt Zuggabel groß geschweißt Zugtraverse geschweißt Ring Kronenmutter M48x3 verz. DIN 935-8 Splint Ø8x80 verz. DIN 94 Tragachsbolzen geschweißt Sechskantschraube M10x25 verz. DIN 933-8.8 Federring B10 verz. DIN 127-Fst. Kegelwulstschmierkopf AS 8x1 DIN 71412 Buchse GSM 40/44-40 DIN 1498 Spannstift Ø6x40 verz. DIN 1481 Strebenbolzen verzinkt Koppelstrebe geschweißt Deichselbolzen verzinkt Spannstift Ø8x70 verz. DIN 1481 Vorsteckbolzen geschweißt und verzinkt Abstellstütze geschweißt Federstecker 5 verz. DIN 11024
Bezeichnung
Pos
Bestell-Nr.
21
SP6.000.06
Transportriegel
22
SP6.031.00
Platte 30 rechts geschweißt
23
SP6.030.00
Platte 30 links geschweißt
24
573500W
Sechskantschraube M12x40 verz. DIN 931-8.8
25
697370W
Sechskantmutter NM12 DIN 985-8
26
651405W
Scheibe 31 verz. DIN 125A Spannstift Ø10x45 verz. DIN 1481
27
716201
28
SP6.016.00
Gelenkbolzen geschweißt
29
SP6.043.00
Achsbolzen geschweißt
30
600640W
Sechskantschraube M20x80 verz. DIN 933-8.8
31
715501W
Spannstift Ø8x45 verz. DIN 1481
32
716600W
Spannstift Ø10x60 verz. DIN 1481
33
SP6.022.00
34
651410W
Scheibe 41 verz. DIN 125-St.
35
693200W
Sechskantmutter M20 verz. DIN 934-8
36
SP6.115.00
Querträger vorne rechts außen geschweißt
37
SP6.116.00
Querträger vorne links außen geschweißt
38
598000W
Sechskantschraube M12x40 verz. DIN 933-8.8
39
697370W
Sechskantmutter NM12 DIN 985-8
20
Zylinderbolzen geschweißt
Außenrahmen Pos
Bestell-Nr.
Bezeichnung
Pos
Bestell-Nr.
1
SP6.150.00
Außenrahmen rechts geschweißt AB 6m
4
716201
1a
SP5.150.00
Außenrahmen rechts geschweißt AB 5m
5
651260W
Bezeichnung Spannhülse Ø10x45 verz. DIN 1481 Scheibe 25 verz. DIN 125-St.
2
SP6.160.00
Außenrahmen links geschweißt AB 6m
6
SP6.035.00
2a
SP5.160.00
Außenrahmen links geschweißt AB 5m
7
599001W
Sechskantschraube M16x45 verz. DIN 933-8.8
3
651405W
Scheibe 31 verz. DIN 125-St.
8
697380W
Sechskantmutter NM16 DIN 985-8
21
Mittellagerung geschweißt
Schleppbalken Bezeichnung
Pos
Bestell-Nr.
1
SP6.210.00
Schleppbalken vorne geschweißt AB 6m
1a
SP5.210.00
2
SP6.191.00
3 4
Bestell-Nr.
8
714101
Schleppbalken vorne außen geschweißt AB 5m
9
SP6.000.08
Spannteil kpl. geschweißt
10
697370
Sechskantmutter NM12 DIN 985-8
SP6.190.01
Druckfeder
11
650950
Scheibe 13 verz. DIN 125-St.
SP6.195.00
Zwischenhülse geschweißt
12
A41.161.50
Eggenzinken gerade
Scheibe 30 verz. DIN 126-St.
13
SP6.000.09
Schleppbolzen 20 verzinkt
Spannschraube
14
823200
Federstecker 5 verz. DIN 11024
Scheibe 26 verz. DIN 126-St.
15
702500
Splint 5x35 verz. DIN 94
5
653710
6
SP6.190.02
7
Bezeichnung
Pos
22
Spannhülse Ø6x40 verz. DIN 1481 Schleppbolzen 25 verzinkt
Walzen Pos
Bestell-Nr.
1
SP6.265.00
2
Bezeichnung
Bezeichnung
Pos
Bestell-Nr.
Walze l=1432mm
6
754630W
SP6.270.00
Walze l=1350mm
7
575200
Sechskantschraube M16x55 verz. DIN 931-8.8
3
SP6.275.00
Walze l=1270mm
8
697380
Sechskantmutter NM16 DIN 985-8
4
SP6.280.00
Walze l=1569mm
5
SP5.280.00
Walze l=1069mm
9
651110
Scheibe 17 verz. DIN 125-St.
23
Flanschlager mit Gussgehäuse F 211
Zinkenfeld mittig Pos
Bestell-Nr.
1
SP6.411.0A
2
Bezeichnung
Bezeichnung
Pos
Bestell-Nr.
Zinkenrahmen mittig geschweißt
6
SP6.000.12
SP6.413.00
Koppel kurz
7
714101
Spannhülse Ø6x40 verz. DIN 1481
3
SP6.414.00
Koppel lang
8
651405
Scheibe 31 verz. DIN 125
4
SP6.401.11
Bolzen l=210mm
5
SP6.411.11
Bolzen2 l=197mm
9
SP6.180.00
24
OL-Bolzen unten
Spannschloss komplett
1, 1a, 1b, 1c
2, 2a, 2b, 2c
Zinkenfeld außen Pos
Bestell-Nr.
rechts/links Bezeichnung
1
SP6.411.00
Zinkenrahmen außen rechts geschweißt
1a
SP6.412.00
Zinkenrahmen außen links geschweißt
1b
SP5.401.0R
1c
SP5.401.0L
2
SP6.415.00
Koppel kurz außen rechts geschweißt
2a
SP6.416.00
Koppel kurz außen links geschweißt
2b
Pos
Bestell-Nr.
Bezeichnung
6
SP6.401.02
Bolzen l=274mm
7
SP6.401.03
Bolzen l=249mm
8
SP6.400.07
Hülse l=35mm
9
SP6.401.04
Hülse l=85mm
10
SP6.401.05
Hülse l=60mm
SP5.415.00
11
SP6.400.05
Hülse l=25mm
2c
SP5.416.00
12
SP6.000.12
OL-Bolzen unten
3
SP6.414.00
Koppel kurz
13
714101W
Spannhülse Ø6x40 verz. DIN 1481
4
SP5.411.10
Bolzen1 l=160mm
14
653710W
Scheibe 31 verz. DIN 125-St.
5
SP5.4411.11
Bolzen2 l=197mm
15
SP6.180.00
25
Spannschloss komplett
Zinken Pos
Bestell-Nr.
1
E40.602.01
2
E40.602.05
3 4
Bezeichnung
Bezeichnung
Pos
Bestell-Nr.
Kulturzinken 32x12
8
E43.151.03
Kulturzinken gerade 32x12
9
650750
Scheibe 10,5 verz. DIN 125-St.
E40.602.02
Schar 37x6x210 zu Kulturzinken
10
697360
Sechskantmutter NM10 DIN 985-8
E40.602.06
Schar 37x6x220 zu Kulturzinken gerade
11
573900
Sechskantschraube M12x60 verz. DIN 931-8.8
5
E40.602.04
Zinkenhalter
12
573600
Sechskantschraube M12x45 verz. DIN 931-8.8
6
E40.602.07
Zinkenhalter für Kulturzinken mit Zusatzfeder
13
697370
Sechskantmutter NM12 DIN 985-8
7
E40.602.03
Zusatzfeder 32x10
14
650950
Scheibe 13 verz. DIN 125-St.
26
Senkschraube M10x40
Walzenrahmen Pos
Bestell-Nr.
1
SP6.251.00
2
Bezeichnung
Bezeichnung
Pos
Bestell-Nr.
Walzenrahmen Mitte
5
SP5.265.00
Walzenrahmen außen links AB 5m
SP6.260.0R
Walzenrahmen außen rechts AB 6m
6
SP6.023.00
Pendelbolzen für Walzenrahmen
3
SP6.260.0L
Walzenrahmen außen links AB 6m
7
715501W
4
SP5.260.00
Walzenrahmen außen rechts AB 5m
27
Spannhülse Ø8x45 verz. DIN 1481
Portalachse Pos
Bestell-Nr.
1
SP6.451.0H
2
LS3.085.00
3 3a
Bezeichnung
Bezeichnung
Pos
Bestell-Nr.
Portalachse geschweißt
4
573900W
Sechskantschraube M12x60 verz. DIN 931-8.8
Laufachse geschweißt
4a
650950W
Scheibe 13 verz. DIN 125-St.
SP6.170.00
Zinkenabweiser rechts geschweißt
5
550225W
Zylinderschraube m. Innensechskant M20x60
SP6.172.00
Zinkenabweiser links geschweißt
DIN 912
28
Laufachse Pos
Bestell-Nr.
Pos
Bestell-Nr.
1
ADR CA661/CS661 RIN
Achsschenkel
6
ADR903C19 RIN5.181552.1
2
ADR915PP65 RIN 11.110600.0
Dichtring
7
ADR908DF39/60 RIN2.24154.0
2a
ADR915PG65 RIN11.11060.0
Dichtring
8
ADR912T90 RIN1.8200.0
Kappe
3
ADR902CC30213 RIN6.30212.0
Kegelrollenlager
9
ADR914C40 RIN230550.0
Splint
4
ADR904L690/120 RIN17.700030.0
Nabe
25
ADR903D18GER ROIN4.181524.0
Mutter
5
ADR902CC32210 RIN6.32208.0
Kegelrollenlager
32
RIN3.2400.00
Beilage
Bezeichnung
29
Bezeichnung Bolzen Kronenmutter
Federzinkenleisten Pos
Bestell-Nr.
1
SP6.297.00
2 3
Bezeichnung
Bezeichnung
Pos
Bestell-Nr.
Federzinkenhalter l=1632mm für AB 5m u. 6m
6
697370W
Sechskantmutter NM12 DIN 985-8
SP6.295.00
Federzinkenhalter l=1334mm für AB 6m
7
643613W
Scheibe A12 verz. DIN 6796
SP5.297.00
Federzinkenhalter l=1132mm für AB 5m
8
573700W
Sechskantschraube M12x50 verz. DIN 931-8.8
4
SP6.290.05
Federzinken
9
655600W
Scheibe 13 verz. DIN 9021-St.
5
597800W
Sechskantschraube M12x35 verz. DIN 933-8.8
10
650950W
Scheibe 13 verz. DIN 125-St.
30
Terra-clean Pos
Bestell-Nr.
1
SP6.265.05
2
Bezeichnung
Bezeichnung
Pos
Bestell-Nr.
Abstreiferachse für Walze l=1432mm
17
596400W
Sechskantschraube M10y25 verz. DIN 933-8.8
SP6.270.05
Abstreiferachse für Walze l=1350mm
18
697360W
Sechskantmutter NM10 DIN 985-8
3
SP6.275.05
Abstreiferachse für Walze l=1270mm
19
573115W
Sechskantschraube M10x75 verz. DIN 931-8.8
4
SP6.280.05
Abstreiferachse für Walze l=1569mm
20
5
SP5.280.05
Abstreiferachse für Walze l=1069mm
6
SP6.265.06
Abstreifer für Walze l=1432mm
7
SP6.270.06
Abstreifer für Walze l=1350mm
8
SP6.275.06
Abstreifer für Walze l=1270mm
9
SP6.280.06
Abstreifer für Walze l=1569mm
10
SP5.280.06
Abstreifer für Walze l=1069mm
11
LG1.112.02
Lagerbolzen zu Feder verz.
12
LG1.112.03
Schwenklasche rechts verz.
27
716.800W
Spannbüchse Ø 10x70 verz. DIN 1481
13
LG1.112.06
Schwenklasche links verz.
28
572600W
Sechskantschraube M8x75 verz. DIN 931-8.8
14
SP6.212.00
Bund geschweißt rechts
29
697350
15
SP6.213.00
Bund geschweißt links
301
571850W
Sechskantschraube M6x30 verz. DIN 931-8.8
16
SP6.267.00
Torsionsrohr geschweißt
31
697320W
Sechskantmutter NM6 DIN 985-8
Scheibe 11 verz. DIN 6902-St. Form B
21
LG1.112.01
Feder rechts
22
LG1.114.01
Feder links
23
655550W
Scheibe 10,5 verz. DIN 9021-St.
24
596600W
Sechskantschraube M10x30 verz. DIN 933-8.8
25
LG1.112.07
Spannbüchse Ø 6x70 verz. DIN 1481
26
31
Anschlag verz.
Sechskantmutter NM8 DIN 985-8
Spurlockerersatz Bezeichnung
Pos
Bezeichnung
Pos
Bestell-Nr.
1
SP6.712.00
Spannteil rechts geschweißt
8
697380
2
SP6.714.00
Spannteil links geschweißt
9
988155E
3
SP6.704.00
Seitenträger geschweißt
10
E40.602.02
Zinkenschare
4
SP6.711.00
Zinkenhalter geschweißt
11
E43.151.03
Planetenschraube M10x40 – 8.8 – mit Mutter
5
599200
Sechskantschraube M16x50 verz. DIN 933-8.8
12
988156E
6
693000
Sechskantmutter M16 verz. DIN 934-8
13
580530
Sechskantschraube M20x80 verz. DIN 931-8.8
7
576150
Sechskantschraube M16x140 verz. DIN 931-8.8
14
697390
Sechskantmutter NM20 DIN 985-8
32
Bestell-Nr.
Sechskantmutter Nm16 DIN 985-8 Hauptfeder mit Schar montiert
Hilfsfeder 40x12
Begrenzungsblechsatz Bezeichnung
Pos
Bestell-Nr.
1
SP6.755.00
Halter geschweißt
9
692800
2
SP6.756.00
Arm geschweißt
10
715201W
Spannhülse Ø8x36 verz. DIN 1481
3
SP6.750.01
Beilage
11
653870W
Scheibe 17 verz. DIN 433-St.
4
SP6.750.02
Seitenplatte lang rechts
12
713801W
Spannhülse Ø6x32 verz. DIN 1481
5
SP6.750.03
Seitenplatte lang links
13
597600
6
SP6.752.01
Zugfeder
14
640800W
7
SP6.752.02
Drehbolzen
15
572910W
Sechskantschraube M10x40 verz. DIN 931-8.8
8
598150W
Sechskantschraube M12x50 verz. DIN 933-8.8
16
697360W
Sechskantmutter NM10 DIN 985-8
33
Bestell-Nr.
Bezeichnung
Pos
Sechskantmutter M12 verz. DIN 934-8
Sechskantschraube M12x30 verz. DIN 933-8.8 Federring A12 verz. DIN 127-Fst.
Hitch Pos
Bestell-Nr.
1
SP6.913.00
2 3 4
Bezeichnung
Bezeichnung
Pos
Bestell-Nr.
Hitch geschweißt
12
702300
Splint 5x30 verz. DIN 94
SP6.920.00
Spindel geschweißt
13
823200
Federstecker 5 verz. DIN 11024
SP6.919.02
Sicherung
14
SP6.910.01
SP6.919.01
Rohr
15
5
Axial-Rillenkugellager 53208
6
Scheibe A33 DIN 125
7
704000
Splint 8x40 DIN 94
8
781700
Sicherungsring 40x1,75
9
SP6.911.00
Sicherung links geschweißt
10
SP6.912.00
Sicherung rechts geschweißt
11
651220
Scheibe 23 verz. DIN 125-St.
Bolzen Ø40 verz. Scheibe A41 verz. DIN 125-St.
16
715701
17
LC8.186.00
Spannhülse kpl.
18
SP6.922.00
Spindel rechts geschweißt
19
SP6.923.00
Spindel links geschweißt
Spannstift 8x60 verz. DIN 1481
20
Sechskantmutter M30 DIN 439
21
Sechskantmutter M30 links DIN 439
34
4
Hydraulik Bezeichnung
Pos
Bestell-Nr.
1
SP6.515.07
2 3 4
SP6.510.04
Hydraulikschlauch NW10 l=535mm
5
SP6.510.05
Hydraulikleitung oben links
6
SP6.510.06
7 8
Bestell-Nr.
Hydraulikschlauch NW10 l=3000
11
970392W
971350W
Gerade Einschraubverschraubung
12
SP6.510.02
Hydraulikschlauch kurz
881559W
6/2-Wegeventil NW10
13
SP6.510.03
Hydraulikschlauch lang
14
SP6.510.09
Hydraulikschlauch Fahrwerk
Hydraulikleitung oben rechts
15
SP6.525.00
Hydraulikzylinder Fahrwerk
SP6.510.07
Hydraulikleitung unten links
16
SP6.520.0
Hydraulikzylinder Klappung Außenfelder
SP6.510.08
Hydraulikleitung unten rechts
17
571925W
Sechskantschraube M6x55 verz. DIN 931-8.8
Inbusschraube M8x90 DIN 912
18
842819
Sechskantmutter NM8 DIN 985-8
19
SP6.500.03
9 10
Bezeichnung
Pos
697350
35
T-Verschraubung T12-L M18x1,5
Rohrschelle RAP112 ERMETO Spannplatte zu Rohrschelle
Zusatzhydraulik Pos
Bestell-Nr.
1
SP6.501.00
2
Bezeichnung
Pos
Bestell-Nr.
Hydraulikschlauch NW10 mm
5
842819W
SP6.502.00
Hydraulikschlauch NW16 mm
6
550102
3
SP6.503.00
Hydraulikleitung NW9 mm
7
842821W
4
SP6.504.00
Hydraulikleitung NW16 mm
8
550105
36
Bezeichnung Rohrschelle RAP112 Zylinderschraube M6x20 Rohrschelle RAP218 Zylinderschraube M6x25