KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN UNIVERSITAS NEGERI SEMARANG (UNNES) Kantor: Gedung H lt 4 Kampus, Sekaran, Gunungpati, Semarang 50229 Rektor: (024)8508081 Fax (024)8508082, Purek I: (024) 8508001 Website: www.unnes.ac.id - E-mail:
[email protected]
FORMULIR
FORMAT SILABUS No. Dokumen FM-02-AKD-05
No. Revisi 01
Fakultas Jurusan/Prodi Mata Kuliah Kode Mata Kuliah SKS Standar Kompetensi
Hal
Tanggal Terbit 1 September 2012
1 of 8
SILABUS : Bahasa dan Seni : Bahasa dan Sastra Indonesia/Sastra Indoesia : Sosiolinguistik : SAS 311 : 2 SKS : Memiliki pemahaman tentang konsep dasar sosilinguistik sebagai bagian dari disiplin linguistik dan menerapkannya untuk menganalisis gejala bahasa dalam konteks pemakaiannya di masyarakat
Kompetensi Dasar Memahami konsep dasar sosiolinguistik
Materi Pokok Pembelajaran 1. Pengertian Sosiolinguistik 2. Sosiolinguistik dan sosiologi bahasa 3. Objek kajian 4. Relevansi sosiolinguistik dengan bidang lain
Memahami konsep
1. Pengertian masyarakat tutur
Kegiatan Pembelajaran 1. Mendiskusikan pengertian sosioliguistik 2. Membedakan sosiolinguistik dan sosiologi bahasa 3. Mengidentifikasi objek kajian sosiolinguistik 4. Mendiskusikan sumbangan sosiolinguistik terhadap bidang lain 1. Mendiskusikan pengertian
Indikator
Penilaian
Alokasi Waktu
1. Mampu menjelaskan pengertian sosiolinguistik 2. Mampu menjelaskan persamaan dan perbedaan sosiolinguistik dan sosiologi bahasa 3. Mampu menguraikan objek kajian sosiolinguistik 4. Mampu menjelaskan sumbangan sosiolinguistik terhadap bidang lain
1. Jenis tagihan: tugas individu 2. Bentuk instrumen: lembar penilaian 3. Penilaian proses: jurnal, observasi, dan rubrik 4. Penilaian hasil: portofolio
2 x 50’ (1 pertemuan)
Sumber Belajar 1,2,3,4,5, 6,9,10,11 12,20,21, 22
1. Mampu menjelaskan pengertian masyarakat
1. Jenis tagihan: tugas individu
2 x 50’ (1 pertemuan)
1,2,3,4,5, 6,9,10,11
1
KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN UNIVERSITAS NEGERI SEMARANG (UNNES) Kantor: Gedung H lt 4 Kampus, Sekaran, Gunungpati, Semarang 50229 Rektor: (024)8508081 Fax (024)8508082, Purek I: (024) 8508001 Website: www.unnes.ac.id - E-mail:
[email protected]
FORMULIR
FORMAT SILABUS No. Dokumen FM-02-AKD-05
No. Revisi 01
Hal
2 of 8
masyarakat tutur
2. Klasifikasi masyarakat tutur
masyarakat tutur 2. Mengidentifikasi identitas sebagai masyarakat tutur 3. Mengklasifikasikan masyarakat tutur
tutur 2. Mampu menyebutkan identitas sebagai masyarakat tutur 3. Mampu mengklasifikasikan masyarakat tutur
Memahami konsep peristiwa tutur
1. Pengertian peritiwa tutur 2. Komponen peritiwa tutur
1. Mendiskusikan pengertian peristiwa tutur 2. Mengidentifikasi komponen peristiwa tutur 3. Menganalisis tuturan berdasarkan komponen peristiwa tutur
1. Mampu menjelaskan pengertian peristiwa tutur 2. Mampu menyebutkan komponen peristiwa tutur 3. Mampu menjelaskan komponen peristiwa tutur dalam tuturan
Menjelaskan konsep variasi bahasa
1. Pengertian variasi bahasa 2. Klasifikasi variasi bahasa
1. Mendiskusikan pengertian variasi bahasa 2. Mengidentifikasi
1. Mampu menjelaskan pengertian variasi bahasa 2. Mampu menyebutkan ragam bahasa yang ada
Tanggal Terbit 1 September 2012
2. Bentuk instrumen: lembar penilaian 3. Penilaian proses: jurnal, observasi, dan rubrik 4. Penilaian hasil: portofolio 1. Jenis tagihan: tugas individu 2. Bentuk instrumen: lembar penilaian 3. Penilaian proses: jurnal, observasi, dan rubrik 4. Penilaian hasil: portofolio 1. Jenis tagihan: tugas individu 2. Bentuk instrumen:
12,20,21, 22
2 x 50’ (1 pertemuan)
1,2,3,4,5, 6,9,10,11 12,20,21, 22
2 x 50’ (1 pertemuan)
1,2,3,4,5, 6,9,10,11 12,20,21, 22
2
KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN UNIVERSITAS NEGERI SEMARANG (UNNES) Kantor: Gedung H lt 4 Kampus, Sekaran, Gunungpati, Semarang 50229 Rektor: (024)8508081 Fax (024)8508082, Purek I: (024) 8508001 Website: www.unnes.ac.id - E-mail:
[email protected]
FORMULIR
FORMAT SILABUS No. Dokumen FM-02-AKD-05
No. Revisi 01
Menjelaskan Kedwibahasaan dan diglosia
1. Pengertian kedwibahasaan 2. Pengertian diglosia 3. Hubungan kedwibahasaan dan diglosia
Menjelaskan alih kode dan campur kode
1. Pengertian alih kode 2. Faktor penyebab alih kode 3. Pengertian campur
Hal
3 of 8
Tanggal Terbit 1 September 2012
variasi bahasa 3. Mengklasifikasikan variasi bahasa
di masyarakat 3. Mampu mengklasifikasikan variasi bahasa
1. Mendiskusikan pengertian kedwibahasaan 2. Mendiskusikan pengertian diglosia 3. Mendiskusikan hubungan kedwibahasaan dan diglosia 4. Mengungkapkan kasus-kasus kedwibahasaan dan diglosia 1. Mendiskusikan pengertian alih kode 2. Mengidentifikasi penyebab alih kode 3. Mendiskusikan
1. Mampu menjelaskan pengertian kedwibahasaan 2. Mampu menjelaskan pengertian diglosia 3. Mampu menguraikan hubungan kedwibahasaan dan diglosia 4. Mampu menyajikan kasus-kasus kedwibahasaan dan diglosia
lembar penilaian 3. Penilaian proses: jurnal, observasi, dan rubrik 4. Penilaian hasil: portofolio 1. Jenis tagihan: tugas individu 2. Bentuk instrumen: lembar penilaian 3. Penilaian proses: jurnal, observasi, dan rubrik 4. Penilaian hasil: portofolio
1. Mampu menjelaskan pengertian alih kode 2. Mampu mengidentifikasi penyebab alih kode 3. Mampu menjelaskan
1. Jenis tagihan: tugas individu 2. Bentuk instrumen: lembar
2 x 50’ (1 pertemuan)
1,2,3,4,5, 6,9,10,11 12,20,21, 22
2 x 50’ (1 pertemuan)
1,2,3,4,5, 6,9,10,11 12,13, 20,21,22
3
KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN UNIVERSITAS NEGERI SEMARANG (UNNES) Kantor: Gedung H lt 4 Kampus, Sekaran, Gunungpati, Semarang 50229 Rektor: (024)8508081 Fax (024)8508082, Purek I: (024) 8508001 Website: www.unnes.ac.id - E-mail:
[email protected]
FORMULIR
FORMAT SILABUS No. Dokumen FM-02-AKD-05
No. Revisi 01
kode 4. Faktor penyebab campur kode
Hal
4 of 8
4. 5.
Menganalisis gejala interferensi dan integrasi
1. Pengertian interferensi 2. Bentuk-Bentuk interferensi 3. Pengertian integrasi
1. 2. 3. 4.
Menjelaskan pemertahanan dan pergeseran bahasa
1. Pengertian pemertahan bahasa 2. Pengertian pergeseran bahasa
pengertian campur kode Mengidentifikasi penyebab campur kode Mengungkapkan kasus-kasus alih kode dan campur kode Mendiskusikan pengertian integrasi Menjelaskan bentukbentuk interferensi Mendiskusikan integrasi Menyajikan contohcontoh integrasi
1. Mendiskusikan pengertian pemertahanan bahasa 2. Mendiskusikan
Tanggal Terbit 1 September 2012
pengertian campur kode 4. Mampu mengidentifikasi penyebab campur kode 5. Mampu mengalisis kasuskasus alih kode dan campur kode
penilaian 3. Penilaian proses: jurnal, observasi, dan rubrik 4. Penilaian hasil: portofolio
1. Mampu menjelaskan pengertian interferensi 2. Mampu menjelaskan bentuk-bentuk interferensi 3. Mampu menjelaskan integrasi 4. Mampu menyajikan contoh-contoh integrasi
1. Jenis tagihan: tugas individu 2. Bentuk instrumen: lembar penilaian 3. Penilaian proses: jurnal, observasi, dan rubrik 4. Penilaian hasil: portofolio 1. Jenis tagihan: tugas individu 2. Bentuk instrumen: lembar
1. Mampu menjelaskan pengertian pemertahanan bahasa 2. Mampu menjelaskan pengertian pergeseran
2 x 50’ (1 pertemuan)
1,2,3,4,5, 6,9,10,11 12,20,21, 22
2 x 50’ (1 pertemuan)
1,2,3,4,5, 6,9,10,11 12,20,21, 22
4
KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN UNIVERSITAS NEGERI SEMARANG (UNNES) Kantor: Gedung H lt 4 Kampus, Sekaran, Gunungpati, Semarang 50229 Rektor: (024)8508081 Fax (024)8508082, Purek I: (024) 8508001 Website: www.unnes.ac.id - E-mail:
[email protected]
FORMULIR
FORMAT SILABUS No. Dokumen FM-02-AKD-05
No. Revisi 01
3. Faktor pendukung pemertahanan dan pergeseran bahasa
Hal
5 of 8
3.
4.
Menjelaskan sikap bahasa dan pemilihan bahasa
1. Pengertian sikap bahasa 2. Komponen sikap bahasa 3. Pengertian pemilihan bahasa 4. Faktor penanda pemilihan bahasa 5. Pendekatan kajian pemilihan bahasa
1. 2. 3. 4. 5. 6.
pengertian pergeseran bahasa Mengidentifikasi faktor pendukung pemertahanan dan pergeseran bahasa Menganalisis kasuskasus pemertahanan dan pergeseran bahasa Mendiskusikan pengertian sikap bahasa Mengidentifikasi komponen sikap bahasa Mendiskusikan pengertian pemilihan bahasa Mengidentifikasi faktor penanda pemilihan bahasa Mendiskusikan pendekatan kajian pemilihan bahasa Menganalisis kasus-
Tanggal Terbit 1 September 2012
bahasa 3. Mampu mengidentifikasi faktor pendukung pemertahanan dan pergeseran bahasa 4. Mampu menganalisis kasus-kasus pemertahanan dan pergeseran bahasa
penilaian 3. Penilaian proses: jurnal, observasi, dan rubrik 4. Penilaian hasil: portofolio
1. Mampu menjelaskan pengertian sikap bahasa 2. Mampu mengidentifikasi komponen sikap bahasa 3. Mampu menjelaskan pengertian pemilihan bahasa 4. Mampu mengidentifikasi faktor penanda pemilihan bahasa 5. Mampu menjelaskan pendekatan kajian pemilihan bahasa 6. Mampu menganalisis kasus-kasus sikap bahasa dan pemilihan
1. Jenis tagihan: tugas individu 2. Bentuk instrumen: lembar penilaian 3. Penilaian proses: jurnal, observasi, dan rubrik 4. Penilaian hasil: portofolio
4 x 50’ (2 pertemuan)
1,2,3,4,5, 6,9,10,11 12,13,14, 15,16,17, 20,21,22,
5
KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN UNIVERSITAS NEGERI SEMARANG (UNNES) Kantor: Gedung H lt 4 Kampus, Sekaran, Gunungpati, Semarang 50229 Rektor: (024)8508081 Fax (024)8508082, Purek I: (024) 8508001 Website: www.unnes.ac.id - E-mail:
[email protected]
FORMULIR
FORMAT SILABUS No. Dokumen FM-02-AKD-05
No. Revisi 01
Menjelaskan perencanaan bahasa
1. Pengertian perencanaan bahasa 2. Politik bahasa 3. Bahasa Indonesia sebagai B1
Menguasai metodologi penelitian sosiolinguistik
1. Pendekatan penelitian 2. Teknik Pengumpulan Data 3. Metode analisis data
Hal
6 of 8 kasus sikap bahasa bahasa dan pemilihan bahasa 1. Mendiskusikan 1. Mampu menjelaskan pengertian pengertian perencanaan perencanaan bahasa bahasa 2. Mendiskusikan 2. Mampu menjelaskan bentuk politik bahasa bentuk politik bahasa Indonesia Indonesia 3. Mendiskusikan 3. Mampu memaparkan Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia sebagai B1 sebagai B1
1. Mendiskusikan pendekatan dalam penelitian sosiolinguistik 2. Mendiskusikan teknik pengumpulan data 3. Mendiskusikan metode analisis data 4. Menerapkan metodologi penelitian dalam praktik lapangan
1. Mampu menjelaskan pendekatan dalam penelitian sosiolinguistik 2. Mampu menjelaskan teknik pengumpulan data 3. Mampu menjelaskan metode analisis data 4. Mampu melakukan penelitian dengan dasar metodologi penelitian bidang sosiolinguistik
Tanggal Terbit 1 September 2012
1. Jenis tagihan: tugas individu 2. Bentuk instrumen: lembar penilaian 3. Penilaian proses: jurnal, observasi, dan rubrik 4. Penilaian hasil: portofolio 1. Jenis tagihan: tugas individu 2. Bentuk instrumen: lembar penilaian 3. Penilaian proses: jurnal, observasi, dan rubrik 4. Penilaian hasil: portofolio
2 x 50’ (1 pertemuan)
1,2,3,4,5, 6,7,8,9, 10,11,12, 13,14,15, 16,17,20, 21,22,
6 x 50’ (3 pertemuan)
7,8,13, 14,15,16, 17,18,19
6
KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN UNIVERSITAS NEGERI SEMARANG (UNNES) Kantor: Gedung H lt 4 Kampus, Sekaran, Gunungpati, Semarang 50229 Rektor: (024)8508081 Fax (024)8508082, Purek I: (024) 8508001 Website: www.unnes.ac.id - E-mail:
[email protected]
FORMULIR
FORMAT SILABUS No. Dokumen FM-02-AKD-05
No. Revisi 01
Hal
7 of 8
Tanggal Terbit 1 September 2012
Sumber Pustaka : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
Alwasilah, A. Chaedar. 1993. Pengantar Sosiologi Bahasa. Bandung: Angkasa. Chaer, Abdul dan Leonie Agustina. 2004. Sosiolinguitik Perkenalan Awal. Edisi Revisi. Jakarta: Rineka Cipta. Fasold, Ralph. 1984. The Sociolinguistics of Society. Oxford: Basil Blackwell. -----------------. 1990. The Sociolinguistics of Language. Oxford: Basil Blackwell. Holmes, Janet. 1992. An Introduction to Sociolinguistics. New York: Longman. Hudson, R.A. 1996. Sociolinguistics (Second Edition). Cambridge: Cambridge University Press. Miles, Matthew B dan A. Michael Huberman. 1988. Qualitative Data Analysis. Terjemahan Tjetjep Rohendi Rohedi. 1992. Analisis Data Kualitatif. Jakarta: Universitas Indonesia. Moleong, Lexy J. 1990. Metodologi Penelitian Kualitatif. Bandung: PT Remaja Rosdakarya. Nababan, P.W.J. 1984. Sosiolinguistik. Jakarta: Gramedia. Ohoiwutun, Paul. 1997. Sosiolinguistik : Memahami Bahasa dalam Konteks Masyarakat dan Kebudayaan. Jakarta: Kesaint Blanc. Pateda, Mansoer. 1992. Sosiolinguitik. Bandung: Angkasa. Poedjosoedarmo, Soepomo. 1976. Kode dan Alih Kode. Yogyakarta: Balai Penelitian UGM. Rahardi, Kunjana. 2001. Sosiolinguistik, Kode dan Alih Kode. Yogyakarta: Pustaka Pelajar. Rokhman, Fathur. 1996. "Perspektif tentang Penelitian Sikap Bahasa". Media FPBS IKIP Semarang. Rokhman, Fathur. 1997. “Sosiopragmatik Wacana Percakapan: Teori dan Aplikasinya dalam Penelitian”. Jurnal Ilmiah Media FPBS IKIP Semarang. Rokhman, Fathur. 1998. “Fenomena Pemilihan Bahasa: Paradigma Sosiolinguistik". Jurnal Ilmiah Lingua Artistika FBS UNNES. Rokhman, Fathur. 2001. Sikap Bahasa Santri. Semarang: Kelompok Studi Mekar & Ford Foundation. Sudaryanto. 1989. Pemanfataan Potensi Bahasa. Yogyakarta: Kanisius. --------------. 1993. Metode dan Teknik Analisis Bahasa. Yogyakarta: Duta Wacana University Press. Sumarsono dan Paina Partana. 2004. Sosiolinguistik. Yogyakarta: Sabda bekerja sama dengan Pustaka Pelajar. Suwito. 1983. Pengantar Awal Sosiolinguitik Teori dan Problematik. Surakarta: Henary Offset.
7
KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN UNIVERSITAS NEGERI SEMARANG (UNNES) Kantor: Gedung H lt 4 Kampus, Sekaran, Gunungpati, Semarang 50229 Rektor: (024)8508081 Fax (024)8508082, Purek I: (024) 8508001 Website: www.unnes.ac.id - E-mail:
[email protected]
FORMULIR
FORMAT SILABUS No. Dokumen FM-02-AKD-05
No. Revisi 01
Hal
8 of 8
Tanggal Terbit 1 September 2012
22. Wardhaugh, Ronald. 1986. An Introduction to Sociolinguistics. Oxford: Basil Blackwell. Dosen Pengampu,
Ahmad Syaifudin, S.S. M.Pd. NIP 198405022008121005
8