K atalog funkèního prádla
N A ÚVOD
Celý vtip je v základním èlánku výrobku – vláknu. Bìžné vlákno má prùøez kulatý. Moira je vyrobena z tzv. pìtilaloèného polypropylenového vlákna TG 900, které má prùøez tvaru pìticípé hvìzdy. Díky tomuto tvaru získává vlákno dvakrát vìtší povrch. Pøi sportu, nebo jiné aktivitì vzniklý pot, tedy vlhkost, klouže po povrchu vlákna pryè od pokožky a odpaøuje se velkou rychlostí, takže i pøi maximálním výkonu zùstává prádlo suché a nestudí.
1
A udržení tepla? Díky speciálnímu profilu vlákna a promyšlené konstrukci pletenin, ze kterých je obleèení vyrobeno, zùstává v pleteninì množství vzduchu. Vzduch pùsobí jako izolaèní vrstva, udržuje stálou teplotu organismu a brání tak podchlazení i pøehøátí. Navíc èást vzduchu v pleteninì cirkuluje a podporuje tím odpaøování vlhkosti. To ještì není vše. Velmi dùležité je také to, jak se obleèení snáší s lidskou pokožkou. Polypropylen, materiál pro výrobu MOI-RY, je k lidskému tìlu velmi pøátelský. Pro ilustraci: vyrábìjí se z nìj napøíklad cévní náhrady. Nevznikají na nìj žádné alergické reakce. Dalšími nespornými výhodami obleèení MOIRA® je jeho velmi snadná údržba (lze prát i ve studené vodì, nežehlí se, rychle schne, …) a také nízká hmotnost, což jistì oceníte zejména na cestách.
2
3 4
1
Mezi laloky zùstává velké množství vzduchu pùsobící jako izolaèní vrstva.
2
Ve vnitøním zakøivení lalokù jsou vodní èástice transportovány výraznì rychleji než na rovném povrchu.
3
Dvakrát vìtší povrch než u kruhového profilu umožnuje dvakrát rychlejší odpaøení vlhkosti z povrchu vlákna.
4
Vlákno se dotýká pokožky pouze laloky, proto je na omak vždy suché.
Aby byla zajištìna špièková kvalita výrobkù MOIRA,® testují je sportovci v extrémních podmínkách pøi extrémních výkonech. Za zmínku stojí napøíklad polárník Miroslav Jakeš - první Èech, který stanul na Severním pólu; cestovatel Petr Jahoda – svìtovì uznávaný odborník na kanibal-
2
To nám však nestaèí. MOIRU necháváme testovat také v nejrùznìjších zkušebnách a u organizací, které se zabývají dlouhodobým testováním výrobkù v nároèných podmínkách. Výsledkem je nìkolik známek kvality, které výrobky MOIRA® obdržely – v letošním roce nám byla napøíklad udìlena známka „Èeská kvalita“, v loòském roce jsme získali mezinárodní ohodnocení kvality „FPA (ForsttechnischenPrüfausschus ses)“ a tak bychom mohli pokraèovat dál.
®
Pokud funkènost posuzujeme, zajímají nás zejména dvì kritéria – rychlost odvodu vlhkosti a míra tepelné izolace. „Lidsky“ øeèeno – jestli jste pøi vašich sportovních aktivitách v suchu a v optimální teplotì (tedy jestli se váš organismus nepodchlazuje, nebo nepøehøívá). Pokud oblékáte MOIRU, budete se cítit dobøe. Proè?
ské kmeny v Polynésii; øidiè závodních kamionù Karel Loprais – nìkolikanásobný vítìz Rallye Paøíž – Dakar; triatlonista Petr Vabroušek – "Železný muž", nìkolikanásobný mistr ÈR v dlouhém triatlonu; volejbalisté Dukly Liberec, cyklokrosoví závodníci Author Teamu, florbalisté Sparty a mnozí další. Ti všichni MOIRU doporuèují.
Vlákno MOIRA TG900
Znaèka MOIRA® se stala synonymem obleèení pro sportovce a aktivní lidi, které splòuje i ty nejpøísnìjší požadavky na FUNKÈNOST.
MOIRA®znamená nìkolik druhù obleèení a mnoho zpùsobù použití. Hodí se do tepla i do zimy, pro velké sportovní výkony i pro chvíle zábavy a odpoèinku, pro vrcholové sportovce i pro normální lidi, kteøí rádi nosí obleèení, ve kterém se cítí dobøe.
®
The trademark of MOIRA became a synonym for clothing destined for sportsmen and active persons that meets even the strictest requirements on FUNCTIONALITY. As far as we are evaluating functional clothing, we are interested particularly in two criteria – the moisture transfer rate and degree of thermal insulation. To say it more “popularly” – you have during your sporting activities a dry feeling and your body temperature is optimal (that means that your organism is neither suffering from hypothermia ® nor overheated). Should you wear MOIRA garments, you shall feel well. What is the reason?
Teplo
Ultralight Mono Bio Tropico
4 6 8 10
Chladno
Duo Duplex Imarion
12 14 16
Zima
And what about keeping up warmth? Thanks to the special profile of the fibre and to the structure of the knitted fabric from which the underwear has been made, a great amount of air remains in the knitted fabric. Air functions as an insulating layer and keeps the organism at a constant temperature preventing it from reduction of body temperature and overheating. In addition, some air is circulating in the knitted fabric and promotes in this way the evaporation of the moisture.
garment
®
To ensure MOIRA fabrics of top quality , they are tested by sportsmen under extreme conditions at extreme performance. Worth mentioning is e.g. the polar explorer Miroslav Jakeš – the first Czech who set his foot upon the North Pole; the explorer Petr Jahoda – a worldwide recognized expert in cannibal tribes in Polynesia; the driver of racing lorries Karel Loprais – several times champion of the Paris – Dakar Rally; the triathlonist Petr Vabroušek – the “Iron man”, several times champion
Plyš Trio Power stretch Windbloc ACT
18 20 22 24
Ostatní
The whole point consists in the fundamental element of the – the fibre. In general, the fibre has a circular cross-section. MOIRA garments Obsah: are, however, made of the so-called pentalobal polypropylene fibre TG 900 the cross-section of which corresponds to the shape of a five-pointed star. Thanks to this fact the fibre has a twice-greater surface. Breaking out in a sweat while doing sport or another activity, the sweat, i.e. moisture, is sliding down the fibre surface away from the skin, the evaporation taking place very quickly so that the underwear remains even at a maximum over-strain dry and does not provoke a cool feeling.
®
Further incontestable advantages of MOIRA garments have to be seen in their easy care (they can be washed even in cold water, they don´t have to be ironed, they dry quickly, etc....) as well as in their low weight that should be appreciated especially on travels.
Speciály Ponozky Pro deti Poly Doplnky Tabulky
26 28 30 32 34 36
But that´s not all. A very important factor is, how the garment is getting well with the human skin. Polypropylene, the material used for the ® production of MOIRA fabrics, is very well tolerated by the human body. To illustrate this: it is used e.g. for arterial prostheses which do not provoke any allergic reactions.
of the Czech Republic in long-distance triathlon; the volleyball players of the Dukla Club, Liberec, the hurdle racing cyclists of the Author Team, the football players of the Sparta Club and many others. All of them are recommending MOIRA® garments .
1
2
3
U LTRALIGHT Ultralight je pletenina, kterou vyrábíme nejdéle. Neznamená to však, že je stále stejná. Naopak – prošla velkým vývojem. Kdybyste porovnali pùvodní Ultralight s tím dnešním, asi byste se divili. Ultralight, který vám nabízíme v souèasné dobì, nejen zlepšil svoji funkènost, ale je také mnohem pøíjemnìjší na dotek. Mìní se i barevnost. Ultralight je velmi prodyšný materiál, který výbornì odvádí vlhkost od povrchu tìla do horní vrstvy pleteniny, odkud se rychle odpaøuje. Proto jste stále v suchu a v pohodì. Ultralight je vhodný od bìžných až po extrémnì zátìžové aktivity, pøi kterých se hodnì potíte. Ultralight is a knitted fabric being produced by our firm for a very long time. This does not mean, however, that it escaped notice for all the time. On the contrary – it has gone through an important process of development. If you should compare the original Ultralight fabric with that pr oduced nowadays, you should be probably very surprised. The Ultralight fabric offered you these days is not only showing improved functional characteristics, but it has also a more pleasant touch. It has changed its colours, too. Ultralight is a very air permeable material transporting excellently moisture from the body surface to the upper layer of the knitted garment from which it is very quickly evaporated. This is the reason why you are remaining all the time dry and you feel comfortable. Ultralight fabrics are suitable both for common as for extremely demanding activities causing intensive perspiration.
4
4
5
UL/RI 1 Ribano /Ribano pod pøilbu UL/CE 2 Èepice /Cap worn under a helmet s dlouhými nohavi3 Spodky cemi UL/DN /Underpants with long pants legs
6
7 s dlouhými rukávy UL/DR 4 Triko /T-shirt with long sleeves
s krátkými rukávy UL/KR 5 Triko /T-shirt with short sleeves bez rukávù UL/BR 6 Triko /Sleeveless T-shirt UL/NA 7 Nátìlník /Men´s undershirt
s krátkými nohavi8 Spodky cemi UL/KN /Underpants with short pants legs
8
Barevnost: /Variety of colours
Modrá Bílá /Blue /White
1
2
M ONO Mono je pøíjemný materiál, který má dvì velmi dùležité vlastnosti – velmi dobøe odvádí vlhkost od povrchu tìla a navíc tepelnì izoluje a stabilizuje tìlesnou teplotu. Má proto velmi širokou škálu použití. Je vhodný pro bìžné i extrémnì zátìžové aktivity, pøi kterých se hodnì potíte. V horkém podnebí je ideální jako jediná chladící vrstva, v poèasí mrazivém jako vrstva základní. Mùže tvoøit základ výbavy pro všechny sporty a pro všechny druhy klimatických podmínek.
Mono is a pleasant material showing two very important features – it transports very well moisture from the body surface and, apart from that, it provides heat insulation and stabilizes the body temperature. This is the reason for its very large range of applications. It is of use for usual, as well as for extremely demanding activities resulting in broking out in a sweat. In hot weather it is an ideal material as a single cooling layer, in frosty weather as a basic layer. It can be used as the basic of the outfit for all sporting activities and for all kinds of climatic conditions.
6
4
3
spodky s dlouhými nohavi1 Dámské cemi MO/DDN /Ladies´ underpants with long pants legs spodky s dlouhými nohavi2 Pánské cemi MO/DN /Men´s underpants with long pants legs s dlouhými rukávy MO/DR 3 Triko /T-shirt with long sleeves
6
s krátkými rukávy MO/KR 4 Triko /T-shirt with short sleeves
5
s krátkými nohavi5 Spodky cemi MO/KN /Underpants with short pants legs bez rukávù MO/BR 6 Triko /Sleeweless T-shirt kalhotky MO/KA 7 Dámské /Ladies´ panties
7 Barevnost: /Variety of colours
Šedá /Grey
Modrá perlièka /Blue small pearl
Tmavì zelená /Dark green
1
2
B IO Bio je velmi jemná, prodyšná a pøíjemná pletenina, která pokožku doslova hladí a konejší. Není divu – pùvodnì totiž byla vyvinuta speciálnì pro miminka. V souèasné dobì však našla univerzálnìjší využití - pro svoji jemnost a prodyšnost je vhodná pro každodenní nošení a opravdu pro všechny. Obávat se nemusejí ani alergici, ani lidé s velmi citlivou pokožkou. Z mnoha výrobkù a barevných kombinací si mùže vybrat opravdu každý. Bio je vhodné pro sportovní aktivity i pro bìžné nošení. Bio is a very fine, air permeable and pleasant knitted fabric which, in the strict sense of the word, soothes and strokes the man´s skin. It is no wonder – originally it was namely developed particularly for babys. At present it has, however, found more universal application possibilities – with regard to its fineness and air permeability it is suitable for every day wear and really for each and every one of you; neither allergic people nor people with a very delicate skin should be afraid to wear the garment. Each person can really choose the right fabric from the considerable range of many products and colour combinations. Bio garments are suitable as well for sporting activities as for usual wear.
8
3 4
5
6
bez rukávù BI/BR1 1 Triko /Sleeveless T-shirt triko s výstøihem "V" BI/DKR1 2 Dámské /Ladies´ T-shirt with "V" neck trojcípý BI/SAT 3 Šátek /Triangled scarf Šátek ètyøcípý BI/SA /Squared scarf BI/CL 4 Èelenka /head - dress
7
s krátkými rukávy BI/KR1 5 Triko /T-shirt with short sleeves
8
triko se stojáèkem BI/DKR2 6 Dámské /Ladies´ T-shirt with turtleneck tílko BI/DNA1 7 Dámské /Ladies´ vest
kalhotky BI/KA1 8 Dámské /Ladies´ panties
9
slipy BI/SL1 9 Pánské /Men´s briefs BI/DS1 10 Podprsenka /Bra
10 Barevnost /Variety of colours:
Modro zelené proužky /Blue and green stripes
Modro èervené proužky /Blue and red stripes
Bílá s modrým pruhem /White with blue stripes
Námoønický pruh /Marine stripes
Èerná /Black
Bílá /White
1
T ROPICO Tropico je jednou z novinek naší firmy. S trochou nadsázky se dá øíci, že Tropico je kopií staré rybáøské sítì. Aby se v zimì chránili pøed studeným moøem, máèeli japonští rybáøi zbytky roztrhaných sítí v rybím tuku a obalovali si jimi nahé tìlo pod odìvem. Podobnì funguje také Tropico – velmi dobøe tepelnì izoluje a stabilizuje tìlesnou teplotu a brání tak pøehøátí i podchlazení organismu. Navíc výbornì odvádí vlhkost od povrchu tìla (nejrychleji ze všech pletenin). Tropico má velmi univerzální využití. Jeho zvláštností je schopnost mìnit termoizolaèní vlastnosti v závislosti na zpùsobu použití. Pokud si Tropico obléknete jako jedinou vrstvu v horkém poèasí, bude vás velmi pøíjemnì izolovat od okolního horka. Pokud ho však obléknete pod další vrstvu ošacení, bude vás velmi pøíjemnì høát.
10
Tropico is one of the innovations being developed by our firm. With a bit of exaggeration it can be said that Tropico is a copy of an old fishing net. Japanese fisherman, sparing no effort to keep themselves away from the cold sea in winter, soaked the remnants of the torn pieces of nets in codliver oil and used them to cover their naked body under the clothing. Tropico is functioning in a similar way – it is a very well heat insulating material which stabilizes the body temperature preventing so the organism both from overheating as from reduction of body temperature (algidity). In additio n, it transports moisture excellently from the body surface (at the fastest from all knitted fabrics). Tropico has very universal application possibilities. Its extraordinary feature consists in its ability to change its thermoinsulating characteristics in dependence on the way it is used. If you shall wear Tropico as a single layer in hot weather, it should insulate you very pleasantly from the heat of the environment. If you should it wear, however, under an other layer of your clothing, it should provide you very pleasant warmth.
s krátkými rukávy TK/KR 1 Triko /T-shirt with short sleeves Barevnost: /Variety of colours
Tyrkys Žlutá Bílá Zelená /Tyrkys /Yellow /White /Green
Lucie + Michal - cykloturisté na cestì kolem svìta (Lucie je první Èeška, která cestu kolem svìta na kole absolvuje). "My už v nièem jiném nechceme jezdit, Moiru máme na sobì pouze 24 hodin a je škoda, že den jich nemá víc. Už ne jako v bavlnce, ale jako v Moiøe. Výhody Moiry poznáte i jindy, než pøi cestì kolem svìta. Nemusíte jet pøímo kolem svìta, abyste ocenili obleèení z Moiry." Lucie + Michal - cyclotourists on their trip round the world (Lucie is the first Czech women completing the trip round the world riding a bicycle). "We don´t want wear on our trips nothing other. We have on Moira garments only 24 hours and what a pity that the day has not more than 24 hours. Yet no more as in cotton wool, but as in Moira. You shall, however, recognize the advantages of Moira also in other situations than in course of a trip round the world. You must not make really a trip round the world to appreciate the advantageous feature of a Moira made clothing."
1 2
3
5 4
D UO Duo je komfortní pletenina, která je dvouvrstvá, proto se u ní zvyšuje schopnost tepelnì izolovat a stabilizovat tìlesnou teplotu. Samozøejmì také výbornì odvádí vlhkost od povrchu tìla. Navíc je pøíjemnì lehká. Duo mùžete využít pøi bìžných i pøi vysoce zátìžových aktivitách. Nejvíc ho oceníte pøi sportech provozovaných v nižších teplotách, nebo na vodì. Zvláštností Dua je jeho oboustranné použití – ve standardních podmínkách se nosí bìžným zpùsobem (lícem navrch), pokud však budete chtít pøi nepøízni poèasí podpoøit termoizolaèní schopnost Dua, obléknìte jej „naruby“ - èeká vás pøíjemné pøekvapení. Duo is a comfortable knitted fabric of a double-layer structure, resulting in an increased heat insulating capacity and stabilization of the body temperature. That goes without saying that it transports also excellently moisture from the body surface. In addition, it is agreeably light. Duo garments can be used both for usual as well for heavy-duty activities. You should appreciate it first and foremost in course of sporting activities executed at lower temperatures or when carrying out water-sports. A specific feature of Duo garments consists in the fact that they can be worn as reversible fabrics – under standard conditions they are worn in a usual way (worn with the right side out); if you, however, should improve the heat insulating capacity of the Duo garment in case of bad weather, put it „on inside out“ – you shall be very pleasantly surprised.
12
6
7 DU/RI 1 Ribano /Ribano DUN/CE 2 Èepice /Cap DUN/KU 3 Kukla /Cowl spodky s dlouhými nohavice4 Pánské mi DUN/DN /Men´s underpants with long pants legs
8
Dámské spodky s dlouhými nohavice5 mi DUN/DDN /Ladies´panties with long pants legs
9
triko s výstøihem "V" DUN/DKR3 6 Dámské /Ladies´ T-shirt with "V" neck Triko s dlouhými rukávy DUN/DR 7 /T-shirt with long sleeves
s krátkými rukávy DUN/KR 8 Triko /T-shirt with short sleeves se zipem s dlouhými rukávy 9 Rolák a otvorem na palec DUN/RZ /Turtleneck pullover with zipper, long sleeves with an opening for the thumb s krátkými nohavicemi DUN/KN 10 Spodky /Underpants with short pants legs
10
triko se stojáè11 Dámské kem DUN/DKR2
11
/Ladies´ T-shirt with turtleneck Barevnost: /Variety of colours
Èervená /Red
Svìtle šedá pouze u è. 6,11 /Light /only in art nr. 6,11 grey
Modrá /Blue
1
D UPLEX Duplex je další novinkou. Má velmi zajímavou konstrukci – jsou to vlastnì dvì pleteniny, které jsou spojené. Mezi obìma pleteninami je vzduchová mezivrstva, která pomáhá ventilaci pokožky pøi pøehøátí. Duplex je v tomto výrobku kombinován s materiálem Ultralight. Duplex na pøední stranì chrání pøed vìtrem, stabilizuje tìlesnou teplotu a navíc je velmi pøíjemný a mìkký. Ultralight na zádech a v podpaží umožòuje rychlý odvod vlhkosti. Výsledkem tohoto spojení je velmi vyvážený výrobek, a to jak z hlediska funkèního, tak i z hlediska estetického. Je vhodný pro celoroèní použití, výbornì se osvìdèuje pøi vìtrném poèasí. Lze jej používat také jako svrchní vrstvu ošacení. Duplex is a further novelty of our firm. Its structure is very interesting – it consists really of two knitted fabrics linked together. There is an air interlayer between both knitted fabrics that supports the ventilation of the skin in case o f overheating. Duplex is combined in this garment with an Ultralight material. Duplex used on the right side of the garment protects from wind, stabilizes the body temperature and, in addition, it is very agreeable and soft. Ultralight used on the back side of the garment and under one´s arm is speeding up the moisture transport. The result of this combination is a very well bala nced garment both from the point of view of functional properties as from the aesthetical point of view. It is suitable for being worn the year round and proves to be worthwile if worn in windy weather. It can be used also as the upper layer of outerwear.
14
2
triko bez rukávù DP/DBR 1 Dámské /Ladies´ sleeweless T-Shirt se zipem DP/RZ 2 Rolák /Turtleneck with a zip fastener
Barevnost: /Variety of colours Petr Vabroušek – nejlepší èeský Ironman („Železný muž“) – MS 2003 Ibiza - 11. místo jednotlivci, 3. místo družstva "Moira je pro mne zdrojem maximálního pohodlí pøi celoroèním tréninku. Vynikající vizitkou Moiry budiž fakt, že jsem za posledních 5 let, co Moiru používám, nemìl tréninkový výpadek kvùli nachlazení…“ Th
Petr Vabroušek – the best Czech "Ironman" - world championship 2003 Ibiza - the 11 place individuals, the 3rdplace teams "Moira represents for me the source of maximum comfort in course of my all year round training. The fact, that I did not missed in course of the last five years, as I am using Moira garments, no one training due to cold, can be considered an exellent visiting card o f Moira...".
Modrá Bílá /Blue /White
1
I MARION Imarion je další novinka. Testovali ji pro nás sportovci v tìžkých klimatických podmínkách a nešetøili na ni chválou. Tato pletenina má velmi zvláštní konstrukci – je vysoká a vytváøí tzv. sloupky. Díky tomu má zajímavé vlastnosti a neménì zajímavý zpùsob použití – lze ji totiž použít oboustrannì. Pokud ji oblékneme standardnì – lícovou stranou navrch, bude nás velmi pøíjemnì høát. Pokud ji však oblékneme „naruby“, bude nás naopak velmi pøíjemnì chladit. Navíc zmínìné sloupky fungují jako komíny - urychlují ventilaci a pomáhají rychleji odvádìt vlhkost od pokožky. Imarion is presented as our further innovation. It was tested for our company by sportsmen under extremely severe climatic conditions and as a result, they were not sparing with praise. This knitted fabric has a very special structure – it is high and provides so-called columns. Thanks to this special structure it is showing interesting features and no less interesting end-use possibilities – i.e. it can be used as a reversible product. If we wear it in a standard way – with its right side out, it shall provide an agreeable feeling of warmth. If we wear it, however, „on inside out“, it should cool our body very agreeably. In addition, the above mentioned „columns“ are functioning as chimneys, speeding up ventilation and promoting faster moisture transport from the body.
16
Triko s krátkými rukávy IM/KR 1 /T-shirt with short sleeves (v prodeji od øíjna 2003 /will be sold from October 2003) Barevnost: /Variety of colours
Bílá /White
Miroslav Jakeš – polárník – první Èech na Severním pólu "Na svých výpravách na póly i do hor se radìji vydávám sám, ale úplnì sám nejsem. MOIRA mi dìlá tu nejlepší spoleènost. I díky ní jsem si mohl vychutnat tu formulku - „ Severní pól je dobyt…" Miroslav Jakeš – polar explorer - the first Czech on the North Pole "I am rather starting for my expeditions to the Poles and to the mountains alone, however, I am not all alone. Moira is keeping me the best company. Thanks to Moira I could enjoy to the fill the formula "The North Pole is conquerred...".
1
2
P LYŠ/ P LUSH Plyš je pøíjemná kombinace Moiry s bavlnou. Høeje a samozøejmì také dobøe odvádí vlhkost od povrchu tìla. Je vhodný pro ménì zátìžové aktivity v chladném poèasí. V kombinaci s jinými materiály (napø. Ultralight, Mono, Tropico, Imarion, Duo, …) mùžete Plyš použít i pro vìtší námahu. Plush is a very pleasant combination of MOIRA with cotton. It provides a warm feeling and it´s only natural that it transports very well moisture from the body surface. It is suitable for less demanding activities in cold weather. Plush can be used in combination with other materials (e.g. Ultralight, Mono, Tropico, Imarion, Duo,....) also at more severe physical exertion.
18
4
3
s dlouhými nohavi1 Spodky cemi comfort PL/DNC /Comfort underpants with long pants legs s dlouhými nohavi2 Spodky cemi PL/DN /Underpants with long pants legs PL/DR 3 Mikina /Pullover with long sleeves
comfort PL/DRC 4 Mikina /Comfort pullover with long sleeves
5
6
se zipem PL/RZ 5 Rolák /Turtleneck pullover with a zip fastener (Nabízíme i provedení Comfort PL/RZC /we offer also the Comfort style)
PL/CE 6 Èepice /Cap PL/KU 7 Kukla /Cowl
7
Barevnost: /Variety of colours
Modrá Bílá Èerná Zelená /Blue /White /Black /Green pouze u výrobkù Comfort /only Comfort style
1
2
T RIO Trio je tøívrstvá pletenina, která výbornì tepelnì izoluje a dobøe odvádí vlhkost od pokožky. Navíc je velmi lehká, což jistì pøi vašich sportovních aktivitách oceníte. Trio je vhodné od bìžných až k vysoce zátìžovým aktivitám, ideální je zvláštì pro zimní a vytrvalostní sporty a pro velmi studené poèasí. K jeho pøíznivcùm patøí i potápìèi, kteøí si ho oblékají pod neopren. Trio is a three-layer knitted fabric with an excellent heat insulating and moisture transport capacity from the skin. In addition, it is very light which should be certainly appreciated at your sporting activities. Trio garments are suitable from usual up to heavy-duty activities, being ideal especially for winter and persistence sports as well as for very cold weather. To their fans should be considered also divers who wear this garment under their Neoprene outfit.
20
3
TR/RI 1 Ribano /Ribano s dlouhými nohavi2 Spodky cemi TR/DN
4
/Underpants with long pants legs TR/DR 3 Mikina /Pullover with long sleeves
se zipem TR/RZ 4 Rolák /Turtleneck pullover with a zip fastener TR/KU 5 Kukla /Cowl TR/CE 6 Èepice /Cap
5
6 Barevnost: /Variety of colours
Tmavì šedá /Dark grey
1
2
P OWER STRETCH Power Stretch je osvìdèený materiál – poddajný, velmi pružný, umožòující maximální volnost pohybu. Díky nylonové vnìjší vrstvì je odolný proti odìru, pøíjemnì høeje a je lehký. Proto je Power Stretch vhodný pro všechny druhy sportovních aktivit. Power Stretch is a well-tried material – flexible, very elastic, ensuring maximum freedom of movement. Thanks to the outer layer made of Nylon it is very resistant to abrasion, provides an agreeable feeling of warmth and it is a lightweight fabric. Taking in account these features of Power Stretch it is suitable for all kinds of sporting activities.
22
3
s dlouhými nohavi1 Spodky cemi - unisex PS/DN /Underpants with long pants legs PS/CE 2 Èepice /Cap
4
se zipem PS/RZ 3 Rolák /Turtleneck pullover with a zip fastener PS/DR 4 Mikina /Pullover with long sleeves PS/KU 5 Kukla /Cowl
6
Èelenka PS/CL /Headband
5
Barevnost: /Variety of colours
6 Modrá Šedá /Blue /Grey
Èerná Èervená /Black /Red
1
2
W INDBLOC ACT Windbloc ACT poskytuje výbornou ochranu proti vìtru. Zároveò je dostateènì prodyš-ný a brání tak pøehøátí organismu. Vodìodolný povrch odpuzuje déš a sníh. Windbloc ACT provides excellent protection from wind. At the same time it is suffici-ently air permeable and provides so protection against the overheating of the organism.
cyklistická WB/VE 1 Vesta /Waistcoat for cyclist
WB/CZ 3 Èelenka /Headband
WB/BZ 2 Bunda /Jacket
WB/CE 4 Èepice /Cap
Barevnost: /Variety of colours
24
Èervená Èerná /Red /Black
4 3
Michal Makovský – reprezentant ÈR - plochá dráha „Ostatní jezdci naší stáje se na mì podezøívavì koukali, jak je možné, že nemám tolik propocenou kombinézu. Místo velkého vysvìtlování jsem jim pár trik vìnoval a rázem chválí Èechy nejenom kvùli pivu, ale i kvùli Moiøe.“ Michal Makovský –representative of the Czech Republic - speedway "The other riders of our stable stared me suspiciusly, how is it possible that I had not my overalls soaked in sweat. Instead of explain it comprehensively I have presented them with some T-shirts and they are now praising the Czech people not only for the beer but also for the quality of Moira".
1
2
S PECIÁLY/ S PECIALS Protože dobøe známe potøeby sportovcù, vytvoøili jsme pro nì speciální výrobky, které jim poskytnou ještì vìtší komfort i v nepøíznivých podmínkách. Pro snowboardisty a bruslaøe a také pro všechny sportovní zaèáteèníky, které zemì pøitahuje víc, než by si pøáli, jsme vytvoøili speciální spodky s vycpávkami, které chrán íkostrè a kyèl e.P ro aktiv it yvmra zuata kép roli di,kt eøíjs ourá di „v teplíèku“ jsou vhodné Thermo spodky, které jsou zateplené na kolenou a v zadních partiích. Windfighter – prádlo, které má na pøední stranì vrstvu, která neprofoukne, jistì ocení zejména cyklisté, bìžci a lyžaøi. A pro cyklisty máme ještì nìco – cyklistické spodky s komfortní antibakteriální vložkou. As we are very well informed about the needs of the sportsmen, we have developed for them special products providing them further comfort also under unfavourable climatic conditions. For snowboardists and ice-skaters and also for all who begin to do sports and who are attracted by the earth more than they should wish it, we have developed special underpants with paddings which protect their coccyx and hips. For activities in frosty weather and for people who like to be „nice and warm“ are recommended Thermo underpants with a warm layer on the knees and in the back parts of the garment. Windfighter – an underwear that has on the front side a layer which cannot be blown through, this being appreciated especially by the cyclists, runners and skiers. But we have much more to offer to the cyclists – cyclistic underpants provided with an antibacterial insert.
26
3
4
spodky s dlouhými 1 Thermo nohavicemi DU/TH /Thermo underpants with long pants legs spodky s dlouhými 2 Windfighter nohavicemi WF/DN /Windfighter underpants with long pants legs triko s dlouhými 3 Windfighter rukávy WF/DRP /Windfighter T-shirt with long sleeves
5
6
spodky s krátkými 4 Cyklistické nohavicemi a antibakteriální vložkou MO/KNC /Shorts intended for cycling with an antibacterial insert
spodky s krátký5 Snowboardové mi nohavicemi DU/KS /Underpants for snowboarding with short pants legs spodky s krátkými 6 Windfighter nohavicemi WF/KN /Windfighter underpants with short pants legs
Barevnost: /Variety of colours
Šedá /Grey pouze u è. 4 only in art nr. 4
Modrá /Blue
1
THERMO Ponožky vhodné do nároèných podmínek a do chladu. /THERMO Socks suitable for heavy-duty conditions and for cold weather. TREK Ponožky se zpevnìným kotníkem a nártem a se speciálními prùduchy. Jsou vhodné do nároènìjších podmínek. /TREK Socks the area of the ankle and of the instep of them being reinforced a nd provided with special airholes. They are suitable for wear under more severe conditions. PARAMOUNT - novinka Odlehèené podkolenky do vysokých bot. Síový úplet v oblasti nártu urychluje odvìtrávání, zesílení v partii holenì zabraòuje otlakùm. /PARAMOUNT – innovation Lightweight knee-length socks worn in boots. The net-like knitted fabric in the area of the instep is speeding up ventilation, the reinforcement of the sock in the area of the shin prevents the feet from getting sore. SKI Speciální ponožky vhodné do lyžaøských, nebo jiných vysokých a neprodyšných bot. Zesílení v partii holenì zabraòuje otlakùm. /SKI Special socks suitable for skying or other high and airtight boots. The reinforcement in the area of the shin prevents the feet from getting sore.
P ONOZKY/ S OCKS Vytvoøili jsme celou øadu funkèních ponožek, které jsou vhodné pro všechny druhy sportovních aktivit a pro všechny klimatické podmínky. Ponožky jsou konstruovány tak, aby dobøe ventilovaly a odvádìly vlhkost od povrchu tìla a abyste se v nich cítili opravdu dobøe. We have developed a whole range of functional socks suitable for all kinds of sporting activities and to be worn under all climatic conditions. The socks of all kinds are constructed in such a way that they guarantee good ventilation and moisture transport from the body surface so that they ensure a really pleasant feeling.
28
PLYŠ Univerzální ponožky vhodné pro celoroèní použití. /PLUSH Universal socks suitable for wear the year round. UL Prodyšné ponožky, které výbornì odvádìjí vlhkost. Jsou vhodné pro sporty, pøi kterých se hodnì potíte, do tepla a jako spodní ponožky do chladu. UL se vyrábìjí ve tøech variantách: UL SHORT – mají snížený lem, proto jsou vhodné zejména pro cyklisty UL TG 900 – ponožky pro všechny druhy sportu i pro bìžné nošení UL PROFI – jednobarevné ponožky, které mají vyšší lem bez výrazného nápisu – jsou vhodné do spoleènosti a do zamìstnání. /UL Air permeable socks that transport moisture excellently. They are suitable for sports causing intensive perspiration, furthermore for wear in hot weather and as an under-sock for cold climatic conditions. UL are produced in three variants: UL SHORT – provided with a smaller rib border, being therefore suitable particularly for cyclists UL TG 900 – socks both for all kinds of sporting activities and for usual wear UL PROFI – one colour socks with a higher rib border without a distinctive sign – they EKS - novinka Mnohoúèelové ponožky pro celoroèní použití, které pøi zvlhnutí generují teplo. /EKS – innovation Multifunctional socks to be worn the year round; they are generating heat when getting wet.
3
2
4
PO/TH 1 Thermo /Thermo
5
Trek PO/TK 2 /Trek
PO/PRM 3 Paramount /Paramount PO/SKI 4 Ski /Ski
6
PO/PL 5 Plyš /Plush Short PO/SH * 6 UL /UL Short TG 900 PO/TG 7 UL /UL TG 900
Profi PO/PF * 8 UL /UL Profi PO/EKS 9 EKS /EKS
7
8
9
* Zobrazené varianty budou v prodeji od øíjna 2003 /Mentioned types will be sold from October 2003
1
P OLY Poly je øada urèená speciálnì pro ženy. Pletenina je vyvinuta tak, aby maximálnì vyhovovala zpùsobu použití. Je velmi pevná, ale zároveò pružná a prodyšná a dobøe odvádí pot. Støih prádla je zvolen tak, aby se dalo nosit nejen pod odìv, ale také samostatnì na cvièení, nebo v teplém poèasí. Poly is a range of fabrics intended especially for women. The knitted fabric was developed in such a way as to meet at the maximum the requirements of the end-use. It is very strong, however, at the same time elastic and air permeable, transporting very well the sweat from the body. The cut of the underwear has been choosen in a way enabling to wear it not o nly under the outerwear, but also independently as an outfit for gymnastic exercises or in hot weather.
30
2
POLY/SH 1 Šortky /Shorts podrprsenka 2 Sportovní se zipem POLY/DSZ1 /Sports bra with zipper podrpsenka POLY/DS 3 Sportovní /Sports bra
3
Barevnost: /Variety of colours
Modrá Bílá /Blue /White
1
P RO DETI/ F OR CHILDREN Samozøejmì myslíme i na dìti. I pro nì vyrábíme funkèní obleèení a protože známe jejich citlivou pokožku, vybrali jsme ty nejpøíjemnìjší a nejuniverzálnìjší materiály – Mono a Plyš. It goes without saying that we think also of the children. We are producing functional garments also for them and as we are aware of their very delicate skin, we have choosen the most agreeable and most universal materials – Mono and Plush.
32
2
3 - trièko s dlouhými ruká1 MONO vy MO/DRd /MONO - T-shirt with long sleeves - spodky s dlouhými nohavi2 MONO cemi MO/DNd /MONO - uderpants with long pants legs - trièko s krátkými 3 MONO rukávy MO/KRd /MONO - T-shirt with short sleeves - rolák se zipem PL/RZd 4 PLYŠ /PLUSH - turtleneck with a zip fastener (v prodeji od øíjna 2003 /will be sold from October 2003)
4
Barevnost: /Variety of colours MONO
MONO
PLYŠ /PLUSH
Modrá Šedá perlièka /Grey /Blue small pear
Modrá /Blue
1 2
D OPLNKY/ A CCESSORIES Úlohou doplòkù vìtšinou bývá zpøíjemnit lidem život. A o tìch našich to platí dvojnásob – zpøíjemní vám život i v zátìžových situacích. Accessories are intended in the most cases with the aim to make the live of people more agreeable. And this applies to our products twice as much – they make your live more agreeable even in very tricky situations.
Vložky do rukavic RU/VL 1 /Gloves insets
34
pás LP 2 Ledvinový /Renal belt
Sparta Praha florbal – pøední tým èeského florbalu „Od té doby, co trénujeme v Moiøe, zažíváme luxus „teplíèka“ pøi tréninku v naší nafukovací hale a zároveò pohodlí nepropoceného dresu pøi zápasech. Co víc po funkèním prádle chtít?!“ – kapitán Václav Culka. Sparta Praha florball – a distinguished team of the Czech florball "Since we are using for our training Moira garments, we are experiencing the luxury of "a nice and warm feeling" in course of the training in our inflatable hall and at the same time the comfort of a dress being not soaked in sweat during the matches. What more to expect from the functional underwear?" - Captain Václav Culka.
Tropico, Ultralight, Mono, Bio, Imarion (rub/wrong side)
Chladno/ Cooln ess Tropico, Ultralight, Mono, Bio, Imarion (líc/right side), Duo (líc/right side) Duo, Plyš/Plush, Imarion, Tropico
3. vrstva 3th layer
2. vrstva 2nd layer
1. vrstva 1st layer
Teplo/ Warm
Zima / C ol d Tropico, Ultralight, Mono, Bio, Imarion (líc/right side), Duo (rub/wrong side) Duo, Plyš/Plush, Imarion, Tropico, Power stretch
Power stretch
4. vrstva 4th layer
Plyš/Plush, Trio Power stretch
Windbloc ACT
Údrzba/ Care instructions Údržba výrobkù
je velmi snadná.
- Dovnit øpolypropylenového vlákna se nedostává žádná neèistota, proto je možné udržovat prádlo i v nepøíznivých podmínkách pouze praním ve studené vodì. - Prádlo velmi rychle schne.
The care of
products is very easy.
The inner part of the polypropylene fiber cannot be reached by any impurities. - With regard to this fact products can be maintained even under unfavourable conditions only washing them in cold water.
- Barvaj ep evnous ouèástív lákna,n ebledne a neobarví j iné textilie.
-
- Doporuèujeme prát v praèce naruby pøi teplotì 40°C, nepoužívat aviváž.
- The colour is a fixed part of the fibre, it does not fade and cannot change the colour of other textiles.
- Prádlo se nežehlí, ani nedává do sušièky.
- We recomend to wash the garments inside out maximum at 40°C, don´t use lubricants.
- Vlákno zatržení.
articles dry very quickly.
je neobyèejnì tenké a pevné, pozor na splitting!
fibre is extraordinarily thin and firm, beware of
-
fibres can be completely recycled.
- Vlákna jsou beze zbytku recyklovatelná.
Systém oblékání/ Dressing system: Odvod vlhkosti /Moisture transport
Tepelná izolace /Thermal insulation
Tepelná izolace pod další vrstvou /Thermal insulation under next layer
Tepelná izolace pøi obrácení naruby /Thermal insulation when putting on inside out
Udáváme jen v pøípadì, kdy se vlastnosti pleteniny výraznì mìní jiným zpùsobem použití. /We are providing only then if the properties of the knitted fabric are changed markedly in another way.
6
5
4
3
2
1
0 Tropico
Ultralight
Bio
Mono
1.- nízká/ low
Poly
Duo
3.- strední/ middle
Pro rùzné aktivity a odlišné klimatické podmínky jsou urèeny rozdílné pleteniny. Materiály se liší výkonem v odvodu vlhkosti a mírou tepelné izolace. Každá pletenina, kterou vyrábíme, je funkèní. Pøi rozhodování, jaký materiál zvolit a kolik vrstev obléknout, je potøeba vzít v úvahu: 1. Jak snášíte zimu a teplo. Jste-li zimomøiví, volte høejivìjší materiály. 2. Jak velký výkon budete podávat. Pøi menší zátìži a na bìžné nošení volte prádlo, které dobøe udržuje teplo. Naopak výkonnostní sport si vyžaduje materiály s vyšší schopností odvádìt vlhkost. 3. Jaký typ svrchní vrstvy si obléknete. Poèítejte s tím, že v extrémních podmínkách ani sebelepší paropropustnou látkou pøi velkých zátìžích neprojde vše, co vypotíme.
36
Duplex
Imarion
Plyš/Plush
Trio
6.- maximální/ maximum
There exist different knitted fabrics for carrying out various activities and to be worn under different climatic conditions. Individual materials differ in their moisture transport capacity and degree of thermal insulation. Each type of the knitted fabric produced by our firm is a functional knit. If it has to be decided which kind of material has to be used and how many layers have to be put on, following factors have to be taken into consideration: 1. How do you tolerate cold and heat. If you are sensitive to cold, choose materials ensuring a better feeling of warmth. 2. What a physical exertion do you suppose to carry out. For less severe physical exertion and for usual wear choose underwear keeping well heat. On the contrary, high-performance sports activities require materials with a higher moisture transport capacity. 3. What type of the upper layer do you suppose to put on. You have to reckon with the fact that under extreme conditions, as for example humid frost or rain even the optimum vapour permeable textile fabric do not hinder to penetrate all that we perspire in carrying out very heavy-duty activities.
S LOVO ZÁVEREM
Suffering results in perseverance, perseverance results in reliability, reliability results in hope.. Our skin is a fascinating formation provided with many organ complexes. There are some functions of these organ complexes that have not been up to now co mpletely examined. The principal property of the skin is to protect the human body from external unfavourable influences – to keep it away from cold, heat, solar radiation, microorganisms, etc. The skin does not let through water. It is extremely strong and flexible. It is capable to adapt itself even to very severe climatic conditions. It is the skin that indisputably exercises, from all human organs, the greatest influence on our mental and physical equilibrium. We – the staff of the MOIRA company devote ourselves since more then thirty years to the examination of the processes passing off on our skin. We are following, of our own free will exposed to the hardest climatic conditions, the behaviour of different textile and fibrous materials on our own skin. We know, based on many years experience, that any personal experience is transferable. We have therefore learned to investigate and to develop and apply interesting and unusual knowledge. We succeeded in manufacturing, using sophisticated technical facilities, the intelligent textile material MOIRA. Moira is only one of...........
38
Syntetická vlákna Moira
Naše kùže je fascinující útvar vybavený mnoha orgánovými komplexy. Nìkteré funkce tìchto o.k. nebyly ještì dnes zcela prozkoumány. Základní vlastností pokožky je ochrana tìla pøed vnìjšími nepøíznivými vlivy. Pøed zimou, horkem, slneèním záøením, mikroorganizmy atd. Kùže nepropouští vodu. Je neobyèejnì pevná a pružná. Sama se dokáže piøizpùsobit i velmi drsným pøírodním podmínkám. Bezesporu nejvíce ze všech orgánù tìla ovlivòuje naši psychyckou a fyzickou rovnováhu. My od Moiry se vìnujeme pozorování dìjù na pokožce více než tøicet let. Dobrovolnì vystaveni nejtvrdším klimatickým podmínkám, na vlastní kùži sledujeme chování nejrùznìjších textilních vláken a materiálù. Z letité praxe víme, že každá osobní zkušenost je nepøenosná. Nauèili jsme se tedy zkoumat i vyvíjet a uplatòovat zajímavé a neobvyklé znalosti. Na zaøízeních vysoké technické úrovnì se nám pak podaøilo vyrobit inteligentní technickou hmotu. Moiru. Moira je jen jedna...
V èem je MOIRA nedostižná? Žádná jiná syntetická vlákna se nepodobají pøírodním vláknùm tolik jako MOIRA. Je to dùsledek snahy o komplexní øešení všech funkcí v inteligentní textilní hmotì.
bavlna
Z utrpení roste vytrvalost, z vytrvalosti osvedcenost a z osvedcenosti nadeje.
AR K
TRA
M
DE
1990
Výrobce: TG 900 MOIRA, a.s., Sofijské nám. 3/3406 143 00 Praha 4 - Modøany, tel. +420 244 401 141 fax +420 261 099 179, e-mail:
[email protected], www.moira.cz
© 2003 www.werbungbohemia.cz