Obsluha/opravy/díly
LP 400/500/600/700 Mustang 5100/8100 Bezvzduchová støíkací stanice
3A2171F CS
K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì. Maximální pracovní tlak 20,7 MPa (207 barù, 3 000 psi)
Dùležité bezpeènostní pokyny Pøeètìte si všechna varování a pokyny v této pøíruèce. Tyto pokyny uschovejte.
Související pøíruèky Pøíruèka k pistoli 312363 — Angliètina 312364 — Španìlština 312365 — Francouzština
ti16112a ti16113a
ti16111a
V stø.
Øada
HiBoy
Stand
LoBoy
120 V Severní Amerika
B
24F568 LP500 24F571 LP600 24F581 Mustang 5100 24F583 Mustang 8100
24F567 LP500 24F579 Mustang 5100
24F569 LP500 24F570 LP600
240 V Evropa
A
16M373 LP500 16M374 LP600 16M375 LP700
16M371 LP400 16M372 LP500
110 V Spojené království
A
16M380 LP500 16M381 LP600 16M382 LP700
16M378 LP400 16M379 LP500
230 V Austrálie
A
16M393 LP600
16M389 LP400 16M390 LP500
16M391 LP500 16M392 LP600
Varování
Varování Následující varování se vztahují k sestavení, používání, uzemòování, údržbì a opravám tohoto zaøízení. Symbol vykøièníku pøedstavuje obecné varování, zatímco symbol nebezpeèí se týká konkrétních rizik postupu. Když se tyto symboly objeví v textu tohoto návodu, vyhledejte si význam pøíslušných varování. V návodu se mohou podle potøeby objevovat symboly nebezpeèí specifické pro výrobek a varování neuvedená v tomto bodì.
WARNING WARNING UZEMNÌNÍ Tento výrobek musí být uzemnìn. Pokud dojde k elektrickému zkratu, uzemnìní snižuje nebezpeèí úrazu elektrickým proudem, protože poskytuje elektrickému proudu únikový vodič. Výrobek je vybaven kabelem se zemnicím vodičem a pøíslušnou zemnicí vidlicí. Vidlice musí být pøipojena do zásuvky, která je øádnì instalovaná a uzemnìná v souladu se všemi místními pravidly a pøedpisy. • Nesprávná instalace zemnicí vidlice mùže vést k riziku úrazu elektrickým proudem. • Pøi opravì nebo výmìnì kabelu nebo koncovky nesmí být zemnicí vodiè pøipojen k ani jednomu z plochých vývodù. • Vodiè se zelenou nebo zelenožlutou izolací je zemnicí vodiè. • Pokud pokynùm k uzemnìní zcela nerozumíte nebo pokud si nejste jisti, zda je výrobek správnì uzemnìn, obrat’te se na kvalifikovaného elektrikáøe. • Neupravujte originální zástrèku; pokud ji nelze zasunout do zásuvky, požádejte kvalifikovaného elektrikáøe o výmìnu zásuvky. • Tento výrobek je urèen k napájení z elektrického rozvodu 120 V a je vybaven uzemnìnou zástrèkou, podobnou té na obrázku.
• Výrobek pøipojujte jen k zásuvce, která má stejné uspoøádání vývodù jako zástrèka. • Nepoužívejte s výrobkem adaptér. Prodlužovací šòùry: • Používejte jedinì 3vodièové prodlužovací šòùry s 3vývodovou uzemnìnou zástrèkou a 3místnou zásuvkou se stejným uspoøádáním jako zástrèka výrobku. • Ujistìte se, že prodlužovací šòùra není poškozena. Je-li tøeba použít prodlužovací šòùru, použijte šòùru o ploše alespoò 2,5 mm2 (12 AWG), aby snesla proud, který výrobek používá. • Poddimenzovaná šòùra vykazuje úbytek napìtí s dùsledkem ztráty výkonu a pøehøívání.
2
3A2171F
Varování
WARNING WARNING NEBEZPEÈÍ POŽÁRU A VÝBUCHU Hoølavé výpary, jako jsou výpary z rozpouštìdel nebo barev na pracovišti se mohou vznítit nebo vybuchnout. Pøedcházení vzniku požáru a výbuchu: • Nestøíkejte hoølavé nebo vznìtlivé materiály v blízkosti otevøeného ohnì nebo zdrojù vznícení, napøíklad cigaret, motorù a elektrických zaøízení. • Barva èi rozpouštìdla vytékající ze zaøízení mohou vyvolat výboj statické elektøiny. Za pøítomnosti výparù z barev èi rozpouštìdla mùže statická elektøina zpùsobit požár èi výbuch. Všechny souèásti støíkacího systému, vèetnì èerpadla, sestavy hadic, støíkací pistole a pøedmìty v prostoru a v okolí prostoru støíkání musí být øádnì uzemnìny, aby byly chránìny pøed statickými výboji a jiskrami. Používejte vodivé nebo uzemnìné vysokotlaké hadice urèené pro bezvzduchové støíkací stanice znaèky Airlessco. • Ovìøte, že jsou všechny nádoby a sbìrné systémy uzemnìny, aby nedošlo ke statickému výboji. • Používejte uzemnìné prodlužovací kabely a elektrické zásuvky. Nepoužívejte adaptér 3 na 2. • Nepoužívejte barvu ani rozpouštìdlo s obsahem halogenovaných uhlovodíkù. • Prostor, ve kterém se støíká, musí být dobøe vìtrán. Zajistìte dobrý pøívod èerstvého vzduchu, který bude daným prostorem procházet. Sestavu èerpadla mìjte v dobøe vìtraných prostorách. Na sestavu èerpadla nestøíkejte. • Nekuøte v prostoru støíkání. • Na místì, kde støíkáte, nepøepínejte elektrické spínaèe svìtel, nespouštìjte motory a podobná zaøízení, která mohou vytváøet jiskry. • Udržujte pracovištì èisté a bez zbytkù barev, hadrù, nádob s barvami a dalších hoølavých materiálù. • Seznamte se s obsahem støíkaných barev a rozpouštìdel. Pøeètìte si všechny bezpeènostní listy materiálù (BL) a štítky na obalu dodávané s barvami a rozpouštìdly. Postupujte podle bezpeènostních pokynù výrobce pro barvy a rozpouštìdla. • K dispozici musí být funkèní hasicí pøístroj. • Støíkací stanice zpùsobuje jiskøení. Pøi použití hoølavé kapaliny v støíkací stanici nebo její blízkosti èi k jejímu propláchnutí èi èištìní, udržujte støíkací stanici ve vzdálenosti alespoò 6 m (20 stop) od výbušných par. NEBEZPEÈÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Toto zařízení musí být uzemnìno. Nesprávné uzemnìní, montáž nebo používání systému mùže zpùsobit úraz elektrickým proudem. • • • • •
3A2171F
Pøed údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájecí šòùru. Používejte pouze uzemnìné elektrické zásuvky. Používejte pouze 3vodièové prodlužovací šòùry. Ujistìte se, že uzemòovací kontakty napájecí a prodlužovací šòùry jsou neporušené. Nevystavujte zaøízení dešti. Skladujte jej v místnosti.
3
Varování
WARNING WARNING NEBEZPEÈÍ VSTØÍKNUTÍ POD KÙŽI Vysokotlaký proud mùže do tìla vstøíknout toxiny a zpùsobit vážné poranìní. V případě, že dojde ke vstříknutí, okamžitì vyhledejte lékaøské ošetøení. • Nemiøte støíkací pistolí na lidi èi zvíøata a ani na nì nestøíkejte. • Ruce a ostatní èásti tìla držte mimo dosah výstupního otvoru. Nepokoušejte se například žádnou částí těla zastavit únik. • Vždy používejte kryt trysky. Nikdy nestøíkejte bez nasazeného krytu trysky. • Používejte trysky spoleènosti Airlessco. • Pøi èištìní a výmìnì trysky postupujte opatrnì. Pokud se tryska ucpe bìhem støíkání, pøed vyjmutím trysky k èištìní vypnìte zaøízení a vypust’te tlak podle pokynù uvedených v èásti Postup uvolnìní tlaku na stranì 7. • Nenechávejte jednotku bez dozoru zapnutou nebo pod tlakem. Jestliže zařízení není používáno, vypnìte jej a pøi vypínání postupujte podle pokynù uvedených v èásti Postup uvolnìní tlaku na stranì 7. • Zkontrolujte, zda nejsou hadice èi díly poškozené. Všechny poškozené hadice èi díly vymìòte. • Systém je schopen dosáhnout tlaku 20,7 MPa (207 barů, 3 000 psi). Používejte náhradní díly a pøíslušenství spoleènosti Airlessco se jmenovitou hodnotu tlaku nejménì 20,7 MPa (207 barů, 3 000 psi). • Pokud nestøíkáte, vždy zajistìte pistoli pojistkou. Ovìøte, že pojistka správnì funguje. • Pøed použitím zařízení zkontrolujte, zda jsou všechny spoje v poøádku. • Nauète se jednotku rychle zastavit a uvolnit z ní tlak. Dùkladnì se seznamte s ovládacími prvky. NEBEZPEÈÍ NESPRÁVNÉHO POUŽITÍ ZAØÍZENÍ Nesprávný zpùsob použití mùže mít za následek smrt nebo vážný úraz. • Pøi støíkání vždy noste vhodné rukavice, ochranu zraku a respirátor nebo masku. • Zařízení nespouštìjte ani nestøíkejte v blízkosti dìtí. Po celou dobu udržujte zaøízení mimo dosah dìtí. • Nestùjte na nestabilním povrchu a nesnažte se dosáhnout dále, než mùžete. Po celou dobu udržujte pevný postoj a rovnováhu. • Neustále buïte ve støehu a soustøedìni na to, co dìláte. • Nenechávejte jednotku bez dozoru zapnutou nebo pod tlakem. Jestliže zařízení není používáno, vypnìte jej a pøi vypínání postupujte podle pokynù uvedených v èásti Postup uvolnìní tlaku na stranì 7. • Nepoužívejte zaøízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem lékù, narkotik nebo alkoholu. • Hadice nadmìrnì neohýbejte a nevytváøejte na nich smyèky. • Nevystavujte hadice vyšším teplotám èi tlakùm, než jaké specifikuje spoleènost Airlessco. • Nepoužívejte hadici jako silový prvek (výztuhu) k tažení èi zvedání zaøízení. NEBEZPEÈÍ SOUVISEJÍCÍ S HLINÍKOVÝMI DÍLY POD TLAKEM Použití tekutin, které nejsou sluèitelné s hliníkem v tlakovém zaøízení, mùže vést k silné chemické reakci a roztržení zaøízení. Nedodržení tohoto varování mùže vést k úmrtí, závažnému poranìní èi poškození majetku. • Nepoužívejte 1,1,1-trichloroetan, metylenchlorid ani jiná rozpouštìdla s halogenovanými uhlovodíky nebo jiné kapaliny s obsahem tìchto látek. • Mnoho jiných kapalin mùže obsahovat chemikálie reagující s hliníkem. Otázku sluèitelnosti materiálù konzultujte se svým dodavatelem.
4
3A2171F
Varování
WARNING WARNING NEBEZPEÈÍ — POHYBLIVÉ SOUÈÁSTI Pohyblivé souèásti mohou skøípnout, poøezat nebo amputovat prsty a jiné èásti tìla. • Zùstávejte mimo dosah pohybujících se souèástí. • Zaøízení nepoužívejte bez ochranných prvkù nebo krytù. • Zaøízení, které je pod tlakem, se mùže uvést do provozu bez varování. Pøed kontrolou, pøesunem nebo údržbou souèástí proveïte Postup uvolnìní tlaku popsaný na stranì 7 a odpojte všechny zdroje napájení. NEBEZPEÈÍ JEDOVATÝCH KAPALIN A VÝPARÙ Jedovaté kapaliny a výpary mohou zpùsobit vážné poranìní nebo smrt, jestliže dojde k jejich vystøíknutí do oèí nebo na kùži, vdechnutí nebo spolknutí. • Pøeètìte si bezpeènostní list, a seznamte se se specifickými riziky kapalin, které používáte. • Nebezpeèné kapaliny skladujte ve schválených nádobách a likvidujte je v souladu s pøíslušnými pokyny. OSOBNÍ OCHRANNÉ POMÙCKY Pøi používání a opravách zaøízení a v blízkosti pracovištì, kde se zaøízení používá, musíte používat vhodné ochranné pomùcky, které pomáhají chránit pøed vážným úrazem, napøíklad zasažením oèí, vdechnutím jedovatých výparù, popálením a poškozením sluchu. Ochranné pomùcky zahrnují mimo jiné následující: • Ochrana sluchu a zraku. • Respirátory, ochranný odìv a rukavice podle doporuèení výrobce kapaliny èi rozpouštìdla.
3A2171F
5
Identifikace souèástí
Identifikace souèástí B
E
D
ti17301a
A C
A
Hlavní vypínaè
Slouží k ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ støíkací stanice.
B
Knoflík pro regulaci tlaku
Slouží k nastavení tlaku. Otoèením po smìru hodinových ruèièek zvýšíte tlak a otoèením proti smìru hodinových ruèièek tlak snížíte.
C
Plnicí/pojistný ventil
Naplní èerpadlo a vypustí tlak z pistole, hadice a trysky.
D
Otevøená poloha plnicího/pojistného ventilu
Je-li ventil v otevøené poloze, dojde k vypuštìní tlaku z pistole, hadice a trysky a k naplnìní zaøízení. Ventil se nachází v otevøené poloze tehdy, jestliže je mezi rukojetí ventilu a tìlesem excentru vìtší mezera. Podívejte se do èásti Postup uvolnìní tlaku na straně 7.
E
6
Zavøená poloha plnicího/pojistného ventilu
Je-li ventil v zavøené poloze, dojde k natlakování systému. Ventil se nachází v uzavøené poloze tehdy, jestliže je mezi rukojetí ventilu a tìlesem excentru malá mezera.
3A2171F
Obsluha
Obsluha Postup uvolnìní tlaku
POZNÁMKA: Rukojetí ventilu lze pohybovat jak ve smìru hodinových ruèièek, tak proti smìru hodinových ruèièek a mùže být namíøena rùznými smìry.
Pokud kdekoli v této pøíruèce uvidíte tento symbol, dodržujte tento postup uvolnìní tlaku, a snižte tak nebezpeèí poranìní. Tento postup také proveïte vždy, když: • pøerušíte støíkání, • provádíte kontrolu èi opravu jakéhokoli dílu systému, • instalujete nebo èistíte trysku.
Pokud je tryska nebo hadice ucpaná, postupujte podle výše popsaných krokù 1 až 4. Pøi vypouštìní tlaku v kroku 3 je nutné poèítat s tím, že do nádoby bude støíkat barva. POZNÁMKA: Máte-li podezøení, že kvùli poškozenému plnicímu/pojistnému ventilu èi z jiného dùvodu nebyl tlak zcela uvolnìn, pomalu povolte matici trysky nebo pøipojení hadice, a tlak tím uvolnìte.
Sestavení
1. Zajistìte pojistku spouštì pistole. Informace týkající se bezpeènostních prvkù a postupu zajištìní pojistky spouštì pistole naleznete v samostatném návodu k obsluze, který byl dodán spoleènì s pistolí. 2. Vypnìte zaøízení. 3. Odjistìte pojistku spouštì pistole a stisknutím spouštì pistole vypust’te zbytkový tlak kapaliny. Podržte kovovou èást pistole tak, aby se dotýkala uzemnìné kovové nádoby. Použijte minimální tlak.
• Snižte nebezpeèí jiskøení statické elektøiny, požáru èi výbuchu, které mohou mít za následek vážné zranìní a škody na majetku: Vždy uzemnìte støíkací stanici, souèásti systému i støíkaný pøedmìt, a to zpùsobem popsaným v èásti bezpeènostních upozornìní této pøíruèky. • Zajistit řádné elektrické energie a proudu a že je zásuvka řádně uzemněna. • Je-li k napájení použit generátor, je nutné použít nejménì 7 000 W generátor s regulací napìtí.
Pøipojení hadice a pistole 1. Sejmìte z výstupu plastovou krytku a pøišroubujte na výstup kapaliny vodivou nebo uzemnìnou hadici urèenou pro tlak 20,7 MPa (207 barů, 3 000 psi).
ti15989a
4. Znovu zapojit Zámek spouště pistole a pak předseda / Pojistný ventil (PR Valve) na otevřený (příprava), pozice pro uvolnění zbytkového tlaku. Zavøený (Tlakování)
Otevøený (Uvolnìní tlaku a plnìní)
2. Pøipojte bezvzduchovou støíkací pistoli k druhému konci hadice. Neinstalujte trysku. POZNÁMKA: Na èepové spojky nepoužívejte tìsnicí hmotu, protože jsou vyrobeny v samotìsnicím provedení.
Naplnìní matice ucpávky / maznice 1. Sejmìte kryt a maznici.
ti17403a
Když se ventil nachází v otevøené poloze, mezi rukojetí ventilu a tìlesem excentru bude vìtší mezera. V zavøené poloze je mezera jen velmi malá.
3A2171F
7
Obsluha
2. Naplòte matici ucpávky / maznici 5 kapkami oleje Airlessco Throat Seal Oil (TSO).
ti16049a
Proplachování
• Pøi proplachování vždy držte kovovou èást pistole pevnì tak, aby se dotýkala kovové nádoby, a snižte tak nebezpeèí jiskøení statické elektøiny, které mùže zpùsobit požár èi výbuch. Omezíte tím také støíkání. • Pøed proplachováním vždy vyjmìte trysku.
Propláchnutí støíkací stanice 1. Propláchnìte støíkací stanici. Další informace naleznete v èásti Postup propláchnutí na stranì 8.
1. Ujistìte se, zda je pojistka spouštì pistole zajištìná a zda je z pistole vyjmutá tryska. Informace týkající se bezpeènostních prvkù a postupu zajištìní pojistky spouštì pistole naleznete v samostatném návodu k obsluze, který byl dodán spoleènì s pistolí.
Naplnìní a vypláchnutí skladovací kapaliny UPOZORNÌNÍ Zaøízení bylo testováno pomocí lehkého oleje, který je ponechán místech, kudy prochází kapalina, aby zajistil ochranu dílù. Pøed prvním použitím propláchnìte zaøízení kompatibilním rozpouštìdlem, a pøedejdìte tak zneèištìní kapaliny olejem. Pøed zahájením nového projektu støíkání je nutné naplnit støíkací stanici a vypláchnout skladovací kapalinu ze støíkací stanice.
Materiály na bázi oleje nebo vody •
•
• •
Pøi pøechodu z materiálu na bázi vody na materiál na bázi oleje proveïte proplach mýdlovou vodou a poté lakovým benzínem. Pokud pøecházíte z materiálu na bázi oleje na materiál na vodní bázi, proveïte proplach lakovým benzínem, poté mýdlovou vodou a nakonec èistou vodou. Pøi proplachování rozpouštìdly uzemnìte nádobu a pistoli. Proveïte proplach pøed zmìnou barvy, pøed zaschnutím kapaliny v zaøízení, na konci dne, pøed uskladnìním a pøed opravou zaøízení.
ti16028a
2. Nalijte do velké prázdné kovové nádoby dostateèné množství èistého kompatibilního rozpouštìdla k naplnìní èerpadla a hadic. 3. Umístìte sací trubku do nádoby nebo umístìte nádobu pod èerpadlo. 4. Otoète knoflík pro regulaci tlaku na nízkou úroveò.
Vysoký tlak
ti16048a
5. Otoète plnicí/pojistný ventil do otevøené polohy — plnicí poloha. To vám umožní snadný start. Zavøený (Tlakování)
Otevøený (Uvolnìní tlaku a plnìní)
ti17403a
6. Pøepnìte vypínaè motoru do polohy zapnuto (ON).
8
3A2171F
Obsluha
7. Namiøte pistoli do kovové nádoby a pevnì podržte kovovou èást pistole tak, aby se dotýkala nádoby. Udržujte stálý kontakt mezi kovovými èástmi pistole a nádoby.
c. d. e. f. g.
ti15989a
8. Odjistìte pojistku spouštì pistole a stisknìte spoušt’. Souèasnì pomalu otáèejte knoflíkem pro regulaci tlaku ve smìru hodinových ruèièek, a to jen natolik, abyste zajistili pohyb kapaliny pøi nízkém tlaku. 9. Nechte èerpadlo pracovat, dokud nezaène z pistole vycházet èisté rozpouštìdlo. 10. Uvolnìte spoušt’ a zajistìte pojistku spouštì pistole. 11. Pokud se chystáte zahájit støíkání, umístìte èerpadlo nebo sací trubku do nádoby zásobníku. Odjistìte pojistku spouštì pistole a stisknìte spoušt’ pistole — pistoli pøitom namiøte do jiné prázdné kovové nádoby a pevnì podržte kovovou èást pistole tak, aby se dotýkala nádoby. Tím odstraníte rozpouštìdlo z èerpadla a hadice. Když zaène z pistole vycházet barva, otoète knoflík pro regulaci tlaku do polohy minimálního tlaku, nastavte plnicí/pojistný ventil do plnicí (otevøené) polohy a zajistìte pojistku spouštì pistole. 12. Pokud se chystáte støíkací stanici uskladnit, vyjmìte sací trubku nebo èerpadlo z nádoby s rozpouštìdlem a odstraòte rozpouštìdlo z èerpadla a hadice. Zajistìte pojistku spouštì pistole. Další informace naleznete v èásti Skladování na stranì 10. 13. Pøi každém vypnutí støíkací stanice postupujte podle pokynù uvedených v èásti Postup uvolnìní tlaku na stranì 7. UPOZORNÌNÍ Nikdy neponechávejte v èerpadle kapaliny vodu — pøedejdete tak poškození nebo zamrznutí bìhem skladování.
Pøepnìte vypínaè motoru do polohy zapnuto (ON). Otoète knoflík pro regulaci tlaku ve smìru hodinových ruèièek a naplòte èerpadlo. Po naplnìní èerpadla otoète plnicí/pojistný ventil do ZAVŘENÉ polohy. Otoèením knoflíku pro regulaci tlaku nastavte požadovaný støíkací tlak. Chcete-li zahájit støíkání, odjistìte pojistku spouštì pistole.
Seøízení tlaku
• Pøi èištìní èi kontrole vyèištìné trysky a nikdy nedržte ruku, tìlo, prsty ani ruku omotanou hadrem pøed støíkací tryskou, snížíte tím nebezpeèí vstøíknutí. Pøi kontrole, zda byla tryska vyèištìna, a pøi použití samoèisticí trysky vždy miøte pistolí smìrem k zemi nebo do odpadní nádoby. • Pøi støíkání do nádoby s barvou vždy používejte nejnižší støíkací tlak a udržujte stálý kontakt kov/ kov mezi pistolí a nádobou. • V pøípadì nouze zastavte zaøízení vypnutím motoru. Poté uvolnìte tlak kapaliny v èerpadle a hadici. Další informace naleznete v èásti Postup uvolnìní tlaku na stranì 7. Seøizování tlaku funguje takto: otoèením knoflíku pro regulaci tlaku ve smìru hodinových ruèièek zvýšíte tlak a otoèením proti smìru hodinových ruèièek tlak snížíte. Vždy používejte nejnižší tlak, který je potøebný k úplnému rozprášení materiálu. Je-li zapotøebí vìtší krytí, použijte vìtší trysku namísto zvyšování tlaku. POZNÁMKA: Provoz støíkací stanice pøi vyšším tlaku, než jaký je zapotøebí, zpùsobuje plýtvání materiálem, rychlé opotøebení trysky a zkrácení životnosti støíkací stanice. POZNÁMKA: Zkontrolujte vzorek støíkání. Šíøka vzorku a rychlost prùtoku jsou dány velikostí a úhlem trysky.
Spuštìní 1. Pøipravte materiál podle doporuèení výrobce týkajících se materiálu. 2. Umístìte sací trubku do nádoby na materiál. 3. Spust’te støíkací stanici. a. b.
3A2171F
Plnicí/pojistný ventil se musí nacházet v plnicí (OTEVŘENÉ) poloze. Ujistìte se, zda je zajištìna pojistka spouštì pistole, a poté pøipevnìte trysku a bezpeènostní kryt.
9
Údržba
Vypnutí 1. Uvolnìte tlak, strana 7. 2. Vyèistìte trysku a pistoli — postupujte podle doporuèení uvedených v samostatné pøíruèce k pistoli dodané spoleènì s pistolí. 3. Jestliže støíkáte materiál na bázi vody nebo materiál, který by mohl ve støíkací stanici pøes noc zatvrdnout, støíkací stanici po použití propláchnìte. Další informace naleznete v èásti Proplachování na stranì 8.
Skladování Krátkodobé 1. Pøed uskladnìním propláchnìte støíkací stanici kompatibilním rozpouštìdlem a poté naplòte èerpadlo a hadice rozpouštìdlem na bázi oleje, jako je lakový benzín. • •
U barev na bázi oleje: propláchnìte lakovým benzínem. U barev na bázi vody: propláchnìte vodou a poté lakovým benzínem a ponechte èerpadlo, hadici a pistoli naplnìné lakovým benzínem.
Údržba elektromotoru Mazání Motor je dodáván s kulièkovými ložisky promazanými na celou dobu životnosti ložiska.
Kartáèe motoru Kartáèe motoru vyžadují pravidelnou kontrolu a dle opotøebení výmìnu. Standardní kartáèe mají poèáteèní délku 25,4 mm (1 palec) a je tøeba je vymìnit pøi opotøebení na délku 12,7 mm (1/2 palce). Opotøebení kartáèù je do znaèné míry ovlivnìno konkrétním použitím. Na zaèátku provozu doporuèujeme kontrolovat opotøebení kartáèù v krátkých intervalech, a stanovit tak interval potøebných budoucích kontrol. Postup pøi výmìnì kartáèù: 1. Odpojte zaøízení od elektrické sítì. 2. Sejmìte kryt motoru (v pøípadì potøeby). 3. Otevøete dva kryty na zadní èásti motoru. 4. Odpojte vodiè kartáèe. 5. Vytáhnìte vodiè.
Dlouhodobé Pøi delším uskladnìní použijte pøípravek Graco Pump Armor nebo lakový benzín. Vypnìte støíkací stanici, uvolnìte tlak (strana 7) a ujistìte se, zda je plnicí/ pojistný ventil otevøený.
Spuštìní po skladování Pøedtím, než použijete barvu na bázi vody, proveïte proplach mýdlovou vodou a poté èistou vodou. Používáte-li barvu na bázi oleje, vypláchnìte lakový benzín støíkaným materiálem. POZNÁMKA: Zaøízení vždy skladujte uvnitø.
Údržba
6. Stlaète pøíchytku kartáèe smìrem dovnitø a vytáhnìte ji. 7. Vyjmìte opotøebované kartáèe. 8. Instalujte nové kartáèe v opaèném poøadí úkonù. Chcete-li zvýšit životnost kartáèù, nové kartáèe (díl è. 331778 pro 110 V) vyžadují zábìh. Po výmìnì kartáèù nastavte zaøízení na støíkání. Pøipravte si nádobu kondicionéru èerpadla a vody, bezvzduchovou hadici o délce 15,25 m (50 stop) a prùmìru 6,35 mm (1/4 palce), bezvzduchovou pistoli a zaøízení s nasazenou tryskou, otevøete plnicí/pojistný ventil a zapnìte zaøízení. Èerpadlo nyní bude plnit. Zatímco èerpadlo bìží v režimu plnìní, otoèením nastavte knoflík pro regulaci tlaku na vysoký tlak. (Èerpadlo musí bìžet rychle, aniž by byl v èerpadle tlak.) Nechte èerpadlo bìžet 20 minut a poté bude zábìh kartáèù dokonèen.
Denní údržba 1. Zajistìte, aby byla matice ucpávky / maznice objemového èerpadla vždy øádnì promazána olejem Airlessco TSO (Throat Seal Oil). Olej TSO pomáhá chránit tyè a ucpávky. 2. Matici ucpávky je nutné kontrolovat každý den. Pokud zjistíte vniknutí barvy do matice ucpávky a/nebo pohyb pístu smìrem nahoru (když nestøíkáte), je nutné matici ucpávky dotáhnout, a to pouze v míøe nezbytné k zastavení úniku barvy. Nadmìrným utažením dojde k poškození ucpávek a snížení jejich životnosti. 10
331778
ti16051a
3A2171F
Údržba
Údržba èerpadla kapaliny Odpojení èerpadla kapaliny 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
8.
9.
10.
Uvolnìte tlak, strana 7. Vypláchnìte ze zaøízení støíkaný materiál. Sejmìte kryt spojovací tyèe (12). Pomalým cyklem èerpadla nastavte pístní tyè (10) do nejnižší polohy. Vypnìte motor a odpojte zaøízení od elektrické sítì. Odpojte trubku na kapalinu (16) od tìlesa èerpadla. Sejmìte pojistný kroužek (4) ze spojovací tyèe (2) a posuòte manžetu (3) dolù tak, abyste odkryli èep spojovací tyèe (1). Odpojte sestavu sací trubky od èerpadla kapaliny (9) tím, že odšroubujete matici sání (7) pomocí nástroje pro seøízení ucpávky (865008). Klíèem 1/2 palce odšroubujte oba šrouby (8) ze sestavy krytu (14). Èerpadlo kapaliny (9) bude nyní volnì viset. Vyjmìte èep spojovací tyèe (1) ze spojovací tyèe (13), díky èemuž budete moci sejmout èerpadlo kapaliny (9) ze zaøízení.
6. Spust’te zaøízení a za pomalého provozu zkontrolujte, zda pístní tyè (10) nedøe. V pøípadì potøeby seøiïte dva šrouby (8), kterými je tìleso èerpadla kapaliny pøipevnìno k sestavì krytu. Tím odstraníte pøípadné døení. 7. Utáhnìte matici ucpávky ve smìru hodinových ruèièek, dokud neucítíte odpor talíøových pružin, a poté dotáhnìte ještì o 3/4 otáčky. Kápnìte do matice ucpávky pìt kapek oleje Airlessco Throat Seal Oil. 8. Nechte zaøízení po dobu nìkolika minut bìžet pøi plném tlaku. Uvolnìte tlak podle pokynù uvedených v èásti Postup uvolnìní tlaku na stranì 7 a poté znovu seøiïte matici ucpávky podle výše uvedeného kroku 7. 9. Nasaïte kryt spojovací tyèe (12) tak, aby se malý otvor nacházel v pravém horním rohu.
14
Opìtovná instalace èerpadla kapaliny 1. Povolte matici ucpávky a zajistìte, aby se pístní tyè (10) nacházela ve své horní poloze v tìlese èerpadla kapaliny, nacvaknìte krytku na matici ucpávky a nasuòte manžetu (2) a pojistný kroužek (3) na pístní tyè (10). 2. Zatlaète pístní tyè (10) smìrem nahoru do spojovací tyèe (2) a zarovnejte otvory. Vsuòte èep spojovací tyèe (1) skrz spojovací tyè (2) a píst. Nasuòte manžetu (3) nahoru na èep spojovací tyèe (1) a nasuòte pojistný kroužek (4) do drážky na spojovací tyèi (2). 3. Zatlaète dva šrouby (8) skrz distanèní trubky (11) a zašroubujte je do sestavy krytu. Klíèem velikosti 1/2 palce utáhnìte oba šrouby (8), a to rovnomìrnì (støídavì oba šrouby), až do dosažení utahovacího momentu 40.7 Nm (30 ft-lb). 4. Znovu smontujte spodní sestavu sacího ventilu — vložte sací sedlo, o-kroužek, sací kulièku a vodicí prvek sací kulièky do matice sání (7) a našroubujte ji na tìleso èerpadla kapaliny. 5. Znovu pøipojte trubku na kapalinu (16) k tìlesu èerpadla kapaliny.
2
16
1
12 3 11 4
5 10 9
7 8
ti16053a
3A2171F
11
Údržba
Údržba vstupního ventilu 1. Odšroubujte matici sání a sejmìte ji z tìlesa èerpadla kapaliny (8). 2. Vyjmìte sací sedlo (12), o-kroužek (11), sací kulièku (10) a vodicí prvek kulièky (9). 3. Vyèistìte všechny díly, zkontrolujte, zda nejsou opotøebené èi poškozené, a dle potøeby díly vymìòte. 4. Vyèistìte vnitøek tìlesa èerpadla kapaliny (8). 5. Znovu smontujte spodní sestavu sacího ventilu — vložte sací sedlo (12), o-kroužek (11), sací kulièku (10) a vodicí prvek sací kulièky (9) do matice sání (13) a našroubujte ji na tìleso èerpadla kapaliny (8).
8
9 10 11 12
13 ti16115a
Postup pøi výmìnì ucpávek Demontáž èerpadla kapaliny 1. Odpojte èerpadlo kapaliny, strana 11. 2. Odšroubujte matici ucpávky s krytkou maznice. 3. Zatlaète pístní tyè dolù skrze ucpávky a ven z èerpadla. 4. Nyní prostrète nástroj pro vyjmutí ucpávek nahoru skrz èerpadlo a vyjmìte jej horní stranou. Tím zároveò vyndáte ucpávky, vymezovaè a pružiny, takže tìleso kapaliny zùstane prázdné. Ujistìte se, že z èerpadla kapaliny byly vyjmuty všechny staré ucpávky a tìsnìní. 5. Vyèistìte vnitøek tìlesa kapaliny. 6. Demontujte všechny díly, vyèistìte je a pøipravte pro opìtné smontování. Zlikvidujte všechny staré ucpávky. 7. Pøed opìtným smontováním lubrikujte koženou ucpávku v lehkém oleji po dobu 10 minut.
12
Opìtná montáž èerpadla kapaliny 1. Položte spodní (samèí) èást tìsnìní (1) plochou stranou dolù. 2. Vezmìte tøi spodní polyetylenové ucpávky (2) a dvì kožené ucpávky (23) a položte je na tìsnìní (samčí) (1), a to konkávní stranou dolù, v následujícím poøadí: • Polyetylen • Kùže • Polyetylen • Kùže • Polyetylen 3. Vezmìte adaptér (samičí) (3), který je obrácený po obou stranách, a umístìte jej na sestavené spodní ucpávky. 4. Postupujte podle kroku 2 a použijte ucpávky konkávní stranou nahoru. 5. Vezmìte druhou spodní (samèí) èást tìsnìní (1) a umístìte jej na sestavené ucpávky, a to zaoblenou stranou dolù. 6. Vezmìte sestavené tìsnìní a ucpávky (13 kusù) a nasuòte je na spodní polovinu pístu (14). 7. Vezmìte vymezovaè (15) a nasuòte jej na horní èást pístu (14). 8. Vezmìte tøi pružné podložky (16) a nasuòte je na horní èást pístu (14), a to v následujícím poøadí: • První pružina — zakøivením smìrem nahoru • Druhá pružina — zakøivením smìrem dolù • Tøetí pružina — zakøivením smìrem nahoru 9. Vezmìte horní (samèí) èást tìsnìní (17) a umístìte ji zaoblenou stranou nahoru. 10. Vezmìte tøi horní polyetylenové ucpávky (18) a dvì kožené ucpávky (22) a sestavte je konkávní stranou dolù na tìsnìní (samčí) (17), a to v následujícím poøadí: • Polyetylen • Kùže • Polyetylen • Kùže • Polyetylen 11. Vezmìte horní (samièí) èást tìsnìní (19) a umístìte ji na sestavené horní ucpávky, a to konkávní stranou dolù. 12. Vezmìte sestavená horní tìsnìní a ucpávky (7 kusù) nasuòte je na horní èást pístu (14) — ujistìte se pøi tom, že jejich konkávní strany smìøují dolù.
3A2171F
Údržba
13. Vezmìte držák ucpávek (20) a nahraïte bílý o-kroužek (24) a èerný o-kroužek (25) novými o-kroužky ze sady ucpávek. 14. Nasuòte držák ucpávek (20) na horní èást horních ucpávek tak, aby se vešly dovnitø. 15. Namažte vnitøek tìlesa èerpadla kapaliny (4) a vnìjší èást ucpávek lehkým olejem. 16. Vsuòte sestavený celek do tìlesa èerpadla kapaliny. POZNÁMKA: Zajistìte ucpávky ve správné poloze tak, že podržíte tìleso èerpadla vzhùru nohama a zatlaèíte sestavený celek nahoru do tìlesa èerpadla. Jakmile bude umístìn uvnitø, otoète tìleso èerpadla zpìt smìrem nahoru, aby všechny díly zùstaly uvnitø. 17. Našroubujte matici ucpávek (21) na horní stranu tìlesa èerpadla kapaliny a utahujte, dokud neucítíte mírný odpor talíøových pružin (16). Nástrojem pro seøízení ucpávky dotáhnìte o další 3/4 otáčky. 18. Opìtovnì nainstalujte èerpadlo kapaliny, strana 11. 1 26 21
2
20 25
23
Sestava èerpadla a pøevodové skøínì Údržba sestavy pøevodové skøínì 1. Vyjmìte èerpadlo kapaliny. Další informace naleznete v èásti Odpojení èerpadla kapaliny na stranì 11. 2. Povolte ètyøi upevòovací šrouby a sejmìte rám z pøevodové skøínì. 3. Vyšroubujte šrouby (1) z pøedního krytu a zadní strany skøínì a lícované šrouby (2) z pøedního krytu a zadní strany skøínì, a oddìlte tak sestavu krytu (14) od skøínì. 4. Položte zaøízení na zadní stranu a demontujte pøevodovou skøíò. 5. Zkontrolujte, zda nejsou ložiska (15, 18), sestava køižáku (16), pøevodová klika (17) a kluzné ložisko (10) uvnitø sestavy krytu (14) opotøebené/ poškozené. Opotøebené èi poškozené díly vymìòte. 6. Je-li zapotøebí vymìnit mazivo pøevodù, vymìòte jej za mazivo pøevodù (díl è. 114819). 7. Dùkladnì oèistìte dosedací plochy víka a skøínì. Použijte díl è. 342899, okamžité tìsnìní. 8. Proveïte zpìtnou montáž v opaèném poøadí úkonù. 1
3
2
17
24
16 15
2 1
19
14
18
22
13
1 17 8 4
16
5
4
9 2 1 11
15 5
7
6
12
6
7 10
ti16058a
14 13 11
8 9
12 10
3A2171F
ti16056a
13
Údržba
Výmìna elektrických souèástí
5. Vytáhnìte celou sestavu potenciometru ze svorkovnice. 6. Pøi instalaci postupujte v opaèném poøadí úkonù. UPOZORNÌNÍ
Pøed údržbou zaøízení vždy odpojte sít’ový kabel. POZNÁMKA: Pøi každé výmìnì sestavy regulace tlaku, snímaèe, pøípadnì obou vždy proveïte kalibrace.
Sestava regulace tlaku (elektrický øídicí panel) 1. 2. 3. 4.
Odpojte napájecí kabel zaøízení. Vyšroubujte šest šroubù z pláštì chladièe. Odpojte od sestavy regulace tlaku všechny kabely. Proveïte zpìtnou montáž v opaèném poøadí úkonù. UPOZORNÌNÍ
Pokud jsou vodièe odpojené nebo pøeštípnuté, jednotka nebude fungovat. Pøi opìtovné montáži se ujistìte, zda jsou všechny vodièe pøipojené a zda nejsou pøeštípnuté.
Pøepínaè zapnuto/vypnuto 1. Výše popsaným postupem spust’te sestavu regulace tlaku. 2. Odpojte dva kabely pøepínaèe. 3. Klíèem 9/16 palce povolte matici na høídeli pøepínaèe. 4. Proveïte zpìtnou montáž v opaèném poøadí úkonù. UPOZORNÌNÍ
Pokud jsou vodièe odpojené nebo pøeštípnuté, jednotka nebude fungovat. Pøi opìtovné montáži se ujistìte, zda jsou všechny vodièe pøipojené a zda nejsou pøeštípnuté.
Pokud jsou vodièe odpojené nebo pøeštípnuté, jednotka nebude fungovat. Pøi opìtovné montáži se ujistìte, zda jsou všechny vodièe pøipojené a zda nejsou pøeštípnuté.
Snímaè
Displej z tekutých krystalù (LCD)
1. Vyšroubujte ètyøi šrouby, sejmìte chladiè a spust’te sestavu regulace tlaku. 2. Odpojte kabel snímaèe z panelu. 3. Odšroubujte snímaè tak, že jej podržíte klíèem 3/4 palce. 4. Proveïte zpìtnou montáž v opaèném poøadí úkonù.
1. Výše popsaným postupem spust’te sestavu regulace tlaku. 2. Odšroubujte dvì matice (M3) a vyjmìte sestavu LCD displeje. 3. Nelze-li tyto dvì matice povolit, podržte je a vyšroubujte pøíslušné dva šrouby. Poté vyjmìte sestavu LCD displeje. 4. Proveïte zpìtnou montáž v opaèném poøadí úkonù, a pøi tom se ujistìte, zda jsou oba vymezovaèe a obì podložky na svém místì. Obì matice ruènì dotáhnìte a zatìsnìte modrým tìsnivem Loctite. Matice nadmìrnì neutahujte, protože by tím došlo k poškození displeje.
UPOZORNÌNÍ Pokud jsou vodièe odpojené nebo pøeštípnuté, jednotka nebude fungovat. Pøi opìtovné montáži se ujistìte, zda jsou všechny vodièe pøipojené a zda nejsou pøeštípnuté.
Potenciometr 1. Výše popsaným postupem spust’te sestavu regulace tlaku. 2. Odpojte kabel potenciometru od sestavy regulace tlaku. 3. Imbusovým klíèem 1/16 palce povolte stavìcí šroub v knoflíku potenciometru a sejmìte knoflík a vymezovaè. 4. Klíèem nebo nástrèkovým klíèem 1/2 palce odšroubujte matici ze sestavy høídele potenciometru.
14
UPOZORNÌNÍ Pokud jsou vodièe odpojené nebo pøeštípnuté, jednotka nebude fungovat. Pøi opìtovné montáži se ujistìte, zda jsou všechny vodièe pøipojené a zda nejsou pøeštípnuté.
3A2171F
Odstraòování problémù
Odstraòování problémù
Problém Zaøízení se neplní.
Pøíèina
Øešení
Únik vzduchu zpùsobený povolenou maticí sání.
Dotáhnìte matici sání.
Únik vzduchu zpùsobený opotøebením o-kroužkù.
Vymìòte o-kroužek (108526) na sacím sedle a o-kroužek (867370) pod sacím sedlem.
Únik vzduchu zpùsobený otvorem Vymìòte sací hadici. v sací hadici.
Zaøízení se plní, ale má špatný nebo žádný tlak.
Zaseknuté nebo zneèištìné kulièky.
Proveïte údržbu vstupního a výstupního ventilu.
Nastavení tlaku je pøíliš nízké.
Zvyšte nastavení tlaku.
Je ucpaný jeden èi více filtrù.
Vyèistìte nebo vymìòte filtr pistole, filtr na vstupu a/nebo filtr sbìrného potrubí.
Výstupní ventil je opotøebený/ zneèištìny.
Proveïte údržbu výstupního ventilu.
Obtok plnicího/pojistného ventilu.
Vyèistìte nebo vymìòte plnicí/pojistný ventil (866428).
Ucpávky a/nebo píst jsou opotøebené.
Dotáhnìte matici ucpávky, vymìòte ucpávky zaøízení.
Zaøízení neudržuje správný Poškozená tryska. støíkací tlak. Ucpávky a/nebo písty jsou opotøebené.
Vymìòte trysku. Vymìòte ucpávky zaøízení.
Horní sedlo je opotøebené.
Vymìòte horní sedlo.
Zaøízení nebìží.
Spálená pojistka.
Vymìòte pojistku — použijte 20 A pomalou pojistku (331328).
Zaøízení nelze spustit.
Nastavení ovládacích prvkù.
Ujistìte se, zda je zaøízení zapojené do sít’ové zásuvky. Zkontrolujte, zda se vypínaè nachází v poloze ZAPNUTO, a zda je knoflík pro regulaci tlaku nastaven do pravé krajní polohy (tj. ve smìru hodinových ruèièek na maximální tlak).
Sestava regulace tlaku (panel).
Pokud se kontrolka napájení nerozsvítí ani po kontrole nastavení ovládacích prvkù a zdroje napájení, vymìòte sestavu regulace tlaku.
3A2171F
15
Odstraòování problémù
Problém
Pøíèina Motor
Øešení Sejmìte kryty kartáèù motoru a ZAPNĚTE zaøízení. Nastavte potenciometr (POT) na maximální tlak a zkontrolujte stejnosmìrné napìtí na obou svorkách kartáèù. Namìøené napìtí by mìlo být vìtší než 80 voltù (stejnosmìrné napìtí). Pokud je stejnosmìrné napìtí v poøádku, vypnìte zaøízení a odpojte jej od elektrické sítì. Zkontrolujte, zda mají kartáèe dobrý kontakt s rotorem. Pokud jsou kartáèe kratší než 12,7 mm (1/2 palce), vymìòte je. Pokud jsou kartáèe v poøádku, vymìòte motor. Pokud nenamìøíte stejnosmìrné napìtí, podívejte se do èásti Snímaè.
Snímaè
Pøipojte k panelu jinou desku snímaèe a proveïte postup pro kalibraci nuly. Jestliže se zaøízení rozbìhne, snímaè je vadný. Nemáte-li k dispozici náhradní snímaè, použijte multimetr a otestujte odpor èerveného a èerného vodiče snímaèe (nezapomeòte, že je nutné testovat zástrèku). Mìli byste namìøit hodnotu v rozmezí od 1,5 do 3,5 kO. U vadného snímaèe obvykle namìøíte nekoneèný odpor. Projde-li snímaè úspìšnì všemi testy, podívejte se do èásti Knoflík pro regulaci tlaku (potenciometr).
Knoflík pro regulaci tlaku (potenciometr)
Pøipojte k øídícímu panelu jiný potenciometr (POT). Jestliže se zaøízení spustí, starý potenciometr je vadný. Nemáte-li k dispozici náhradní potenciometr, odpojte kabel potenciometru od øídícího panelu (zaøízení pøi tom musí být vypnuté) a otestujte odpor mezi èerveným a èerným vodičem (nezapomeòte, že test je nutné provádìt na zástrèce). Mìli byste namìøit hodnotu v rozmezí od 8 do 12 kO. Je-li namìøená hodnota mimo tento rozsah, vymìòte potenciometr. Je-li na kartáèích motoru stejnosmìrné napìtí a snímaè i knoflík pro regulaci tlaku fungují správnì, vymìòte montážní celek regulace tlaku.
16
3A2171F
Odstraòování problémù
Oprava regulace tlaku Diagnostika kontrolního panelu motoru 1. V pøípadì støíkacích stanic s digitálním displejem naleznete další informace v èásti Digitální displej — hlášení na stranì 18. Pøed opravou øídícího panelu je nutné uvolnit tlak a odpojit støíkací stanici od sítì. Další informace naleznete v èásti Postup uvolnìní tlaku na stranì 7.
2. Vyšroubujte ètyøi šrouby a sejmìte kryt. 3. Pøepnìte vypínaè do polohy ZAPNUTO. 4. Pozorujte chování kontrolky LED a vyhledejte pøíslušné informace v následující tabulce:
POZNÁMKA: Pøipravte si k ruce nový snímaè pro použití pøi testování. UPOZORNÌNÍ Pokud není nainstalován snímaè, nedovolte, aby se v zaøízení vytvoøil tlak kapaliny. Používáte-li zkušební snímaè, ponechte plnicí/pojistný ventil otevøený. KONTROLKA LED BLIKÁ
PROVOZ STØÍKACÍ STANICE
VÝZNAM
CO DÌLAT
Jednou
Støíkací stanice bìží.
Normální provoz.
Dvakrát opakovanì
Støíkací stanice se vypne a kontrolka LED nadále opakovanì dvakrát bliká.
Vymìòte øídící panel motoru nebo Tlak není pod kontrolou. snímaè tlaku. Tlak je vyšší než 31 MPa (310 barù, 4 500 psi) nebo je poškozený snímaè tlaku.
Tøikrát opakovanì
Støíkací stanice se vypne a kontrolka LED nadále opakovanì ètyøikrát bliká.
Snímaè tlaku je vadný nebo chybí.
Zkontrolujte pøipojení snímaèe. Otevøete plnicí/pojistný ventil. Nahraïte snímaè ve støíkací stanici novým snímaèem. Pokud støíkací stanice bìží, vymìòte snímaè.
Ètyøikrát opakovanì
Støíkací stanice se vypne a kontrolka LED nadále opakovanì ètyøikrát bliká.
Sít’ové napìtí je pøíliš vysoké.
Zkontrolujte, zda nedochází k problémùm s napájecím napìtím.
Pìtkrát opakovanì
Støíkací stanice se nespustí Závada motoru. nebo se vypne a kontrolka LED nadále opakovanì pìtkrát bliká.
Šestkrát opakovanì
Støíkací stanice se vypne a kontrolka LED opakovanì šestkrát bliká.
Osmkrát opakovanì
Støíkací stanice se zastaví Vysoké vstupní napìtí. nebo nebìží.
3A2171F
Není tøeba nic dìlat.
Zkontrolujte, zda není zablokovaný rotor, odpojený motor nebo zda nedošlo ke zkratu elektroinstalace. Opravte nebo vymìòte vadné díly.
Motor je pøíliš zahøátý nebo Nechte støíkací stanici vychladnout. Pokud došlo k závadì tepelného/ støíkací stanice po vychladnutí pracuje chladicího zaøízení motoru. správnì, zkontrolujte, zda ventilátor motoru správnì funguje a zda je zajištìno dostateèné proudìní vzduchu. Umístìte støíkací stanici na chladné místo. Pokud støíkací stanice ani po vychladnutí nepracuje správnì a stále šestkrát bliká, vymìòte motor. Zkontrolujte, zda má zdroj napájení správné napìtí.
17
Odstraòování problémù
Digitální displej — hlášení
Prázdný displej neznamená, že støíkací stanice není pod tlakem. Pøed opravou uvolnìte tlak. Další informace naleznete v èásti Postup uvolnìní tlaku na stranì 7.
DISPLEJ Prázdný displej
PROVOZ STØÍKACÍ STANICE Støíkací stanice se zastaví. Chybí napájení elektrickou energií. Støíkací stanice mùže být pod tlakem.
VÝZNAM Ztráta napájení elektrickou energií.
Normální provoz. Støíkací stanice je pod tlakem. Zaøízení je napájeno elektrickou energií. (Tlak se liší v závislosti na velikosti trysky a nastavení regulace tlaku.)
18
OPATØENÍ Zkontrolujte zdroj napájení. Pøed opravou nebo demontáží uvolnìte tlak.
Støíkejte.
Støíkací stanice mùže nadále bìžet. Zaøízení je napájeno elektrickou energií.
Tlak je vyšší než 31 MPa Vymìòte panel regulace tlaku nebo snímaè tlaku. (310 barù, 4 500 psi) nebo je vadný snímaè tlaku.
Støíkací stanice se zastaví. Zaøízení je napájeno elektrickou energií.
Snímaè tlaku je vadný, Zkontrolujte pøipojení snímaèe. Otevøete pøipojení je špatné nebo plnicí/pojistný ventil. Nahraïte snímaè ve je pøerušený vodiè. støíkací stanici novým snímaèem. Pokud støíkací stanice bìží, vymìòte snímaè.
Støíkací stanice se zastaví. Zaøízení je napájeno elektrickou energií.
Sít’ové napìtí je pøíliš vysoké.
Zkontrolujte, zda nedochází k problémùm s napájecím napìtím.
Støíkací stanice se nespustí nebo se zastaví. Zaøízení je napájeno elektrickou energií.
Závada motoru.
Zkontrolujte, zda není zablokovaný rotor, zamrzlé nebo zaseknuté èerpadlo, odpojený motor nebo zda nedošlo ke zkratu elektroinstalace. Opravte nebo vymìòte vadné díly.
Støíkací stanice se zastaví. Zaøízení je napájeno elektrickou energií.
Motor je pøíliš zahøátý.
Nechte støíkací stanici vychladnout. Pokud støíkací stanice po vychladnutí pracuje správnì, zkontrolujte, zda ventilátor motoru správnì funguje a zda je zajištìno dostateèné proudìní vzduchu. Umístìte støíkací stanici na chladné místo. Pokud støíkací stanice ani po vychladnutí nepracuje správnì a stále šestkrát bliká, vymìòte motor.
Støíkací stanice se zastaví nebo nebìží.
Vysoké vstupní napìtí.
Zkontrolujte, zda má zdroj napájení správné napìtí.
Zaøízení je napájeno elektrickou energií.
Tlak je nižší než 1,4 MPa V pøípadì potøeby zvyšte tlak. Je možné, (14 barù, 200 psi). že plnicí/pojistný ventil je otevøený.
3A2171F
Souèásti
Souèásti Filtr sbìrného potrubí (866480) Mustang 5100/8100, LP500/600/700 HiBoy, LP600 LoBoy, LP500 Stand 110/120 V
1
2 3
4
5
6
È.
Díl
Popis
1 2 3 4 5 6 7 9
867145 301356 867377 867214 867647 867077 867420 867309
10
557391
KRYT PRUŽINA O-KROUŽEK FILTR 60 OK PODPÌRA ZÁKLADNA ZÁTKA ŠROUBOVÁ SPOJKA 3/8” M x 1/4” M ZÁTKA 1/4”
Množství 1 1 1 1 1 1 2 1 1
9 7 10
ti16052a
Vstupní ventil
8
È.
Díl
Popis
8 9 10 11 12
331011 331029 331030 108526 331409 331292 331034
TÌLESO ÈERPADLA KAPALINY VODICÍ PRVEK SACÍ KULIÈKY SACÍ KULIÈKA O-KROUŽEK SACÍ SEDLO (LO-BOY a STAND) SACÍ SEDLO (HI-BOY) MATICE SÁNÍ
9 10
13
Množství 1 1 1 1 1 1 1
11 12
13 ti16115a
3A2171F
19
Souèásti
Schéma èástí rámu — model Stand 100
199 102 107
197
101
106
188 105
ti17479a
È.
Díl
100 16F551 101 289316 289283 24E514 102 140040 105 331048 106 331143 107 331342
20
Popis UPEVÒOVACÍ PRVEK, ZÁVIT, VNÌJŠÍ PISTOLE 500, 2 PRST, ASM, LP500 (120 V) MODEL MUSTANG 5100 STØÍKACÍ STANICE, 009, (230/240 V a 110 V) PODLOŽKA 0,392 X 0,198 X 0,045 .ZN GUMOVÝ OCHRANNÝ KRYT RÁM SVAØOVANÝ LP PØENOSNÝ ŠROUB,10-24 X 0,50 PH PN HD
Množství 4
1 1 1 2 2 1 2
È.
Díl
Popis
Množství
188
HADICE 1/4” x 15,24 m (50’) HSE1450 (120 V) 865674 (230/240 V a 110 V) 197 867622 PRUŽINA, SVORKA POKOVENÁ 199 867477 MATICE, NÝTOVÁ 10-24 16F574 ŠTÍTEK, PØEDNÍ, LP500 (bez vyobrazení) 16F735 ŠTÍTEK, PØEDNÍ, MUSTANG 5100 (bez vyobrazení) 16F735 ŠTÍTEK, PØEDNÍ, MUSTANG 5100 (bez vyobrazení) 16H948 ŠTÍTEK, PØEDNÍ, LP400 (bez vyobrazení)
1 1 1 2 1 1 1 1
3A2171F
Souèásti
Schéma èástí rámu — model LoBoy 101
189
105
110 100
102
184
108 199 104
103
111
109 187 ti17480a
È. Díl 100 867488 101 867551 102 867329 103 289316 24E514 104 143029 105 15B870 108 305039 109 331048 110 331103 111 331171 184 866476 184a 331174 184b 331222 184c 331175 184d 331176
3A2171F
Popis Množství ŠROUB 6 X 0,25 SLFTAP 2 PH HD ŠROUB 6-32 X 1,25 PH PN HD 2 MATICE 6-32 X 0,109 HORNÍ 2 ZÁMEK PISTOLE 500, 2 PRST, ASM, (120 V) 1 STØÍKACÍ STANICE, 009 (230/240 V a 110 V) S NÁKRUŽKEM, ŠROUB, SADA 2 (SPECIÁLNÍ VNITØNÍ PRÙMÌR) NÁDOBKA, SACÍ/VYPOUŠTÌCÍ 1 VYMEZOVAÈ, VNITØNÍ 2 PRÙMÌR 3/4, 0,50 LG PVC GUMOVÝ OCHRANNÝ KRYT 2 PODLOŽKA 0,562 0,250 4 0,060 .ST RÁM SVAØOVANÝ— LP-LB 1 RUKOJE, LB, DÍLÈÍ SESTAVA 1 (zahrnuje 184a, 184b, 184c, 184d) RUKOJE 1 ÈEP 2 VYMEZOVAÈ 2 POUZDRO 2
È. Díl Popis 187 HADICE 1/4” X 15,24 m (50’) HSE1450 (120 V) 865674 (230/240 V a 110 V) 189 121112 ŠROUB, S HLAVOU, HLAVA S VNITØNÍM ŠESTIHRANEM 199 867736 KOLO — VNÌJŠÍ PRÙM. 10” X 3,5’ HMOTNOST 68 KG (150 LB) 16F574 ŠTÍTEK, LP500 PØEDNÍ (bez vyobrazení) 16F575 ŠTÍTEK, LP600 PØEDNÍ (bez vyobrazení) 16F576 ŠTÍTEK, LEVÝ, LP600 (bez vyobrazení) 16F577 ŠTÍTEK, PRAVÝ, LP600 (bez vyobrazení) 16K914 ŠTÍTEK, PRAVÝ, LP500 (bez vyobrazení) 16K915 ŠTÍTEK, LEVÝ, LP500 (bez vyobrazení)
Množství 1 1 4 2 1 1 1
21
Souèásti
Schéma èástí — model Hi-Boy
2 3
1
78
77
4
5 7
6 ti17483a
È. Díl 1 331490
2 3 4 5 6 7 77
78
22
Popis Množství MOTOR 0,5 HP, 110 V: LP500 1 HIBOY/STAND, LP400 STAND 331491 1 HP, 110 V: LP600/700 HIBOY, 1 120 V: LP500/600 A MUSTANG 5100/8100 331492 0,5 HP, 230 V: LP500 LOBOY, 1 240 V: LP500 HIBOY, 230/240 V: LP400/500 STAND 331493 1 HP, 230 V: LP600 LOBOY, 1 230/240 V: LP600/700 HIBOY 331273 RÁM, LP540 HD 1 16F551 UPEVÒOVACÍ PRVEK, ZÁVIT, 4 VNÌJŠÍ 866356 VYMEZOVAÈ, VYMEZOVAÈ 2 0,75 LG PVC 867736 KOLO, VNÌJŠÍ PRÙM. 10” X 3,5” 2 143029 S NÁKRUŽKEM, ŠROUB, SADA 2 (SPECIÁLNÍ VNITØNÍ PRÙMÌR) 331048 OCHRANNÝ KRYT, GUMOVÝ 2 OCHRANNÝ KRYT HADICE 1/4” X 15,24 m (50’) HSE1450 (120 V) 1 865674 (230/240 V a 110 V) 1 PISTOLE 289316 500, 2 PRST, ASM, LP500 (120 V) 1 289283 MODEL MUSTANG 5100 1 24E514 STØÍKACÍ STANICE, 009 1 (230/240 V a 110 V)
È. Díl 16F574 16F575 16F576 16F577 16F735 16F737 16F737 16F736 16F738 16K914 16K915 16H949 16H950 16H951
Popis Množství ŠTÍTEK, PØEDNÍ, LP500 (bez vyobrazení) ŠTÍTEK, PØEDNÍ, LP600 (bez vyobrazení) ŠTÍTEK, PRAVÝ, LP600 (bez vyobrazení) ŠTÍTEK, LEVÝ, LP600 (bez vyobrazení) ŠTÍTEK, PØEDNÍ, MUSTANG 5100 (bez vyobrazení) ŠTÍTEK, PRAVÝ, MUSTANG 8100 (bez vyobrazení) ŠTÍTEK, PRAVÝ, MUSTANG 8100 (bez vyobrazení) ŠTÍTEK, PØEDNÍ, MUSTANG 8100 (bez vyobrazení) ŠTÍTEK, LEVÝ, MUSTANG 8100 (bez vyobrazení) ŠTÍTEK, PRAVÝ, LP500 (bez vyobrazení) ŠTÍTEK, LEVÝ, LP500 (bez vyobrazení) ŠTÍTEK, PØEDNÍ, LP700 (bez vyobrazení) ŠTÍTEK, PRAVÝ, LP700 (bez vyobrazení) ŠTÍTEK, LEVÝ, LP700 (bez vyobrazení)
3A2171F
Souèásti
Schéma øídících dílù 20 30 110
9
26
19 22 23
25 27
21
76 96 92 96
98
92
33
97 103
100
95
101 94
ti17482a
102 34
È. 9 19+ 20* 21* 22*+ 23* 25 26+ 27*+ 30 33* 34 76 92* 94 95*
Díl Popis Množství 867800 SKØÍÒ, SVAØENÁ KONSTRUKCE 1 SVORKOVNICE 117281 VYMEZOVAÈ, 6 X 0,312 2 867816 ŠROUB, MACH, KØÍŽOVÁ 2 ZÁPUSTNÁ HLAVA DISPLEJ, LCD 1 867731 PODLOŽKA, ROVNÁ — VNITØNÍ 2 PRÙM. 1/8” X VNÌJŠÍ PRÙM. 5/16” 867817 MATICE, ŠESTIHRAN 2 256219 POTENCIOMETR, SESTAVA 1 867804 ŠTÍTEK, ØÍZENÍ, LP 1 867798 DISPLEJ, OKÉNKO 1 116167 KNOFLÍK, POTENCIOMETR 1 ØÍZENÍ, PANEL 1 331342 ŠROUB, MACH, VÁLCOVÁ 4 HLAVA 866049 KABEL, SESTAVA DÉLKA 1 22,86 cm (9”) 100272 PODLOŽKA, POJISTNÁ 6 342513 ŠTÍTEK, ŠTÍTEK VYP./ZAP. 1 CHLADIÈ, OBROBENÝ LP 1
3A2171F
È. Díl 96*
Popis Množství ŠROUB, MACH, KØÍŽOVÁ 6 VÁLCOVÁ HLAVA 97* VYMEZOVAÈ, ØÍDÍCÍ PANEL 6 98* KONEKTOR, ELEKTROMOTOR 1 100 331296 KRYT, OCHRANNÝ 2 101* 301083 VYPÍNAÈ, PØEPÍNAÈ 1 102* 301150 KRYT, GUMOVÝ, ÈERNÝ 1 103* 867797 TÌSNÌNÍ, KRYT LP 1 110* 15C973 TÌSNÌNÍ 1 867822 SADA ØÍDÍCÍHO PANELU (110/120 V) 867823 SADA ØÍDÍCÍHO PANELU (230/240 V) SADA, upgrade ze starého øídícího panelu na nový øídící panel 867826 S displejem (110/120 V) 867827 S displejem (230/240 V) 867828 Bez displeje (110/120 V) 867829 Bez displeje (230/240 V) + Není souèástí LP400 110 V / 230 V
23
Souèásti
Schéma dílù motoru a pohonu
71
35a
35e
121
35b
120
35c
48
35d ti17841a
1
36 37 39 35 47
66
70
48
32
47 18
8 9
13
72 56 14
40
55
31
13
112
43 17
44 42
12
49
10
16
16
11
69
15 51
46 41
213
57 58 62 34
45 68 60 63 59
68 64
156
61
ti17840a
24
3A2171F
Souèásti
Díly pohonu È. Díl 1 331490 331491 331492 331493 1a 1b 1c 8 9
331785 331786 331787 867243 867800
10 11 12 13 14 15
15V909 867813 100020 331342 24B599 867309 867311 867228 867799 331364 331185 116969
16 17 18 31 32
331163 867427 301101 118046 34 331342 35 866477 35a 331046 35b 331061 35c 331103 35d 331197 35e 331234 36 331047 37 331406 331407 331593 331590
3A2171F
Popis Množství MOTOR 0,5 HP, 110 V: LP500 1 HIBOY/STAND, LP400 STAND 1 HP, 110 V: LP600/700 HIBOY, 1 120 V; LP500/600 a MUSTANG 5100/8100 0,5 HP, 230 V: LP500 LOBOY, 1 240 V: LP500 HIBOY, 230/240 V: LP400/500 STAND 1 HP, 230 V; LP600 LOBOY, 1 230/240 V: LP600/700 HIBOY VENTILÁTOR 1 KRYT VENTILÁTORU 1 ŠROUB 1 TÌSNÌNÍ, IZOLAÈNÍ 1 SKØÍÒ, SVAØENÁ 1 KONSTRUKCE SVORKOVNICE ŠROUB, M8 X 12 2 SBÌRNÉ POTRUBÍ 1 PODLOŽKA, POJISTNÁ 4 ŠROUB,10-24 X 0,50 PH PN HD 5 SNÍMAÈ, REGULACE TLAKU 1 FITINKA (ZAØÍZENÍ BEZ FILTRU) 1 FITINKA, (ZAØÍZENÍ S FILTREM) 1 FITINKA, 9/16 18 X 1/4 18 2 TRUBKA, 3/8 (120 V) 1 TRUBKA (230/240 V a 110 V) 1 VENTIL, UVOLNÌNÍ NAPÌTÍ 2 POJISTNÁ MATICE 1 SÍOVÝ KABEL (120 V) 1 (230 V) 1 (240 V) 1 (110 V) 1 ŠROUB, MACH, 4 VÁLCOVÁ HLAVA KRYT, PØEDNÍ, SESTAVA 1 (zahrnuje 35a, 35b, 35c) LOŽISKO 1 KLUZNÉ LOŽISKO 1 PODLOŽKA 2 ŠROUB 2 KRYT, SAMOSTATNÝ 1 LOŽISKO, KULIÈKOVÉ 1 PØEVOD, KLIKA 0,21 (LP400) 1 SESTAVA 0,26 (MUSTANG 5100, 1 LP500) (LP600 — 230/240 V a 110 V) 1 (MUSTANG 8100, LP600 — 1 120 V a LP700)
È. 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 51 55 56
Díl 331038 331074 866482 866082 331117 331062 867539 331111 866338 107445 557391 866428 331336 109497
Popis Množství VAHADLO, SESTAVA KØIŽÁKU 1 VYMEZOVAÈ 2,691 DLOUHÝ 2 ÈERPADLO, BARVA, SESTAVA 1 ÈEP, KØÍŽOVÝ ÈEP 0,375 1 MANŽETA 1 PRUŽINA, PØÍDRŽNÁ PRUŽINA 1 ŠROUB, 5/16 18 X 3,75 HX HD 2 KRYT — OCHRANNÝ 1 ŠROUB, LÍCOVANÝ 2 ŠROUB, S HLAVOU 2 ZÁTKA 1 POJISTNÝ VENTIL 1 HÁÈEK, NÁDOBA HIBOY 1 ŠROUB, MACH, PÙLKULATÁ 2 HLAVA HIBOY 57 331029 PØIDRŽOVAÈ, ÈERPADLO 1 58 331030 KULIÈKA 0,500 GR100 ...SS 440 1 59 866479 TRUBKA, SACÍ, DÍLÈÍ SESTAVA 1 60 108526 UCPÁVKA, O-KROUŽEK 1 61 187190 SÍTKO, HIBOY 1 187651 SÍTKA, STAND A LOBOY 1 62 114287 FITINKA,S OZUBCEM 1 63 867276 HADICE VNITØNÍ PRÙMÌR 1/4 X 1 VNÌJŠÍ PRÙMÌR 3/8 POLY 64 244035 DEFLEKTOR, S OZUBCEM 1 66 342467 ŠTÍTEK PØEDNÍ LP AIRLESSCO 1 68 867210 PØÍRUBA 2 69 342522 ŠTÍTEK — PLNICÍ VENTIL 1 70 342524 ŠTÍTEK — PLNÌNÍ/STØÍKÁNÍ 1 71 342561 ŠTÍTEK HORNÍ (MOTOR) 1 72 342425▲ ŠTÍTEK — VYSOKÉ NAPÌTÍ 1 73 342506▲ ŠTÍTEK NIKDY/VŽDY LP A SL 1 112 111457 O-KROUŽEK 1 121 331795 KRYT (LP600/8100 A LP700) 1 156 866478 HADICE, SÁNÍ, OBTOK, LB, 1 DÍLÈÍ SESTAVA 1 213 866480 SADA, FILTR + FITINKY (MUSTANG 5100/8100, LP500/600/700 HIBOY, LP600 LOBOY, LP500 STAND 110/120 V) 342473▲ ŠTÍTEK VŠEOBECNÝ VÝSTRAŽNÝ (bez vyobrazení)
* Souèástí sady bezpeènostního ventilu 866428 ▲ Další výstražné štítky jsou k dispozici zdarma.
25
Souèásti
Výmìna ucpávek 20
18* 14
19* 21 25* 26 22* 4 24*
17* 16*
1* 15*
2*
13* 11 12* 3*
27 6*
23*
5 1*
7* ti16057a
26
3A2171F
Souèásti
Výmìna ucpávek È. 1* 2* 3* 4 5 6* 7* 8 9 10+
Díl 331014 331016 331308 331011 331029 331030 108526 331292 331034 331314
11+ 12+* 13+* 14+ 15* 16* 17* 18* 19* 20 21 22* 23* 24* 25* 26 * +
331026 111457 331027 331018 331025 331022 331023 331021 331019 331037 331307 331306 107313 108771 867783 331210 331093
Popis Množství TÌSNÌNÍ (SAMČÍ) 2 UCPÁVKA, POLYETYLEN 6 ADAPTÉR (SAMIČÍ) 1 TÌLESO ÈERPADLA KAPALINY 1 VODICÍ PRVEK SACÍ KULIÈKY 1 SACÍ KULIÈKA 1 O-KROUŽEK 1 SACÍ SEDLO (HI-BOY) 1 MATICE SÁNÍ 1 POJISTNÝ KROUŽEK 1 VÝSTUPNÍHO SEDLA VÝSTUPNÍ SEDLO 1 O-KROUŽEK 1 VÝSTUPNÍ KULIÈKA 1 PÍST 1 VYMEZOVAÈ 1 PODLOŽKA, PRUŽNÁ 3 TÌSNÌNÍ (SAMČÍ) 1 UCPÁVKA, POLYETYLEN 3 TÌSNÌNÍ (SAMIČÍ) 1 DRŽÁK UCPÁVEK 1 MATICE UCPÁVKY 1 UCPÁVKA, KÙŽE 2 UCPÁVKA, KÙŽE 4 BÍLÝ O-KROUŽEK 1 ÈERNÝ O-KROUŽEK 1 KRYTKA 1 SADA UCPÁVEK SESTAVA PÍSTU
1 26 21
2
20 25
23
3
24 2 1
19 18
22 1
17
16 4 15 5 6 7 14 13 11
8 9
12 10
3A2171F
ti16056a
27
Souèásti
Výmìna kluzného ložiska pøevodové skøínì È. 1 2 3
Díl 331061 331103 331197
Popis KLUZNÉ LOŽISKO PODLOŽKA ŠROUB
Množství 1 2 2
POZNÁMKA: Pøi výmìnì položky (1) pokryjte vnìjší èást kluzného ložiska 6 kapkami pøípravku Loctite 246 pøedtím, než jej vložíte do sestavy krytu. 1
2
3
ti16059a
Sestavy sání Rám Lo-Boy a Carry (865717)
Rám Hi-Boy (331284)
2 1
3
7 1 4 3
2
6 5
4
ti16061a
5
ti16062a
È. 1 2 3 4* 5* 6* 7*
28
Díl 331290 187651 867370
Popis Množství SESTAVA SACÍ HADICE 1 SACÍ SÍTKO 1 PTFE O-KROUŽEK 1 VYPOUŠTÌCÍ HADICE 1 241920 DEFLEKTOR SE ZÁVITEM 1 867759 KONEKTOR (SAMČÍ) 1 276888 PØÍCHYTKA VYPOUŠTÌCÍHO 1 POTRUBÍ * Prodává se v sadì 865721
È. 1 2 3 4 5
Díl 301348 331034 331292 331400 187190
Popis SESTAVA OBTOKOVÉ HADICE MATICE SÁNÍ SESTAVA SACÍHO SEDLA PØÍVODNÍ TRUBKA SACÍ SÍTKO
Množství 1 1 1 1 1
3A2171F
Souèásti
Elektrický systém 7 3 ON/OFF Switch
Black
Black
6 Power Plug Black
White Green Black (+)
1
5
Black (-)
from Motor
ti2471b 2 x Red
È. 1
Díl 331163 867427 301101 118046
Popis SÍOVÝ KABEL (120 V) (230 V) (240 V) (110 V)
Množství 1 1 1 1 1
È. 3 5 6 7
Díl Popis 301083 PØEPÍNAÈ SESTAVA REGULACE TLAKU 110 V 24B599 SNÍMAÈ 256219 POTENCIOMETR
Množství 1 1 1 1
Elektrické souèásti 1 2 4 6 3 7 5
ti16066a
È. 1 2+ 3+ 4+
Díl 867816 867804 867798 117281
3A2171F
Popis ŠROUB ŠTÍTEK, REGULACE TLAKU OKÉNKO VYMEZOVAÈ
Množství 2 1 1 2
È. 5 6+ 7
Díl Popis Množství 867817 MATICE 2 867731 PODLOŽKA 2 LCD DISPLEJ (PSI) 1 867821 LCD DISPLAY, Sada (PSI) 1 obsahuje 1, 3, 4, 5, 6, 7 + Nelze použít u modelu LP400 (110/230 V)
29
Technické údaje
Technické údaje Požadavky na napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V AC, 60 Hz, 11 A, 1 fáze 230 V AC, 50/60 Hz, 7,5 A, 1 fáze Generátor — požadavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . min. 3 000 W Maximální pracovní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 MPa (207 barù, 3 000 psi) Maximální výkon g/min (l/min) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LP400 - .46 (1.75) LP500 - .54 (2.0) LP600 (International) - .66 (2.5) LP700 - .74 (2.8) LP600 (North America) - .85 (3.2) Maximální velikost trysky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LP400 - .021 LP500 - .023 LP600 (International) - .025 LP600 (North America)/LP700 - .027 Výstup kapaliny (NPSM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4 palce Smáèené díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zinek a poniklovaná uhlíková ocel, nylon, nerezová ocel, PTFE, acetal, kùže, UHMWPE, hliník, karbid wolframu
30
3A2171F
Poznámky
Poznámky
3A2171F
31
Standardní záruka spoleènosti Airlessco Spoleènost Airlessco zaruèuje, že veškeré zaøízení uvádìné v tomto dokumentu, které spoleènost Airlessco vyrábí a které nese její jméno, nemá ke dni prodeje pùvodnímu odbìrateli žádné vady na materiálu ani zpracování. Spoleènost Airlessco po dobu dvanácti mìsícù ode dne prodeje opraví nebo vymìní jakoukoli souèást zaøízení oznaèenou spoleèností Airlessco jako vadnou, a to s výjimkou pøípadné speciální, rozšíøené nebo omezené záruky zveøejnìné spoleèností Airlessco. Tato záruka platí pouze v pøípadì, že je zaøízení nainstalováno, provozováno a udržováno v souladu s písemnými doporuèeními spoleènosti Airlessco. Tato záruka nekryje a spoleènost Airlessco nenese odpovìdnost za bìžné opotøebení nebo jakoukoli poruchu, škodu èi opotøebení zpùsobené nesprávnou instalací, nesprávným používáním, abrazí, korozí, nedostateènou èi nesprávnou údržbou, nedbalostí, nehodou, nedovolenou manipulací nebo použitím dílù, které nedodává spoleènost Airlessco. Spoleènost Airlessco rovnìž neponese odpovìdnost za poruchy, poškození nebo opotøebení zpùsobené nekompatibilitou vybavení znaèky Airlessco s konstrukcemi, pøíslušenstvím, zaøízeními nebo materiály nedodanými spoleèností Airlessco nebo nevhodnou konstrukcí, výrobou, instalací, provozem a údržbou konstrukcí, pøíslušenství, zaøízení nebo materiálù nedodaných spoleèností Airlessco. Tato záruka je podmínìna tím, že zaøízení s reklamovanou vadou bude pøedplacenì vráceno oprávnìnému distributorovi spoleènosti Airlessco k ovìøení reklamované vady. Pokud se reklamovaná vada potvrdí, spoleènost Airlessco zdarma opraví èi vymìní jakékoli vadné díly. Zaøízení bude vráceno pùvodnímu kupujícímu, který pøedem uhradí dopravu. Jestliže kontrola zaøízení neodhalí žádnou vadu na materiálu nebo zpracování, opravy budou provedeny za pøimìøený poplatek, který mùže zahrnovat náklady na souèásti, práci a pøepravu. TATO ZÁRUKA JE VÝLUÈNÁ A NAHRAZUJE VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ NEBO PØEDPOKLÁDANÉ, NAPØÍKLAD ZÁRUKU PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚÈEL. Jediný závazek spoleènosti Airlessco a jediný opravný prostøedek kupujícího v pøípadì porušení záruky je uveden výše. Kupující souhlasí s tím, že nebude mít k dispozici žádný jiný opravný prostøedek (vèetnì napø. náhodné èi následné škody z dùvodu ušlého zisku, neuskuteènìného prodeje, poranìní osob èi poškození majetku a jakýchkoli jiných náhodných èi následných ztrát). Veškerá opatøení pro nápravu porušení záruky musí být provedena do dvou (2) let ode dne prodeje. SPOLEÈNOST AIRLESSCO NEPOSKYTUJE ŽÁDNOU ZÁRUKU A ZØÍKÁ SE VŠECH PØEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚÈEL, POKUD JDE O PØÍSLUŠENSTVÍ, VYBAVENÍ, MATERIÁLY NEBO SOUÈÁSTKY, KTERÉ BYLY PRODÁNY SPOLEÈNOSTÍ AIRLESSCO, AVŠAK NEBYLY TOUTO SPOLEÈNOSTÍ VYROBENY. Na položky prodávané, ale nevyrábìné spoleèností Airlessco (napøíklad elektromotory, vypínaèe, hadice atd.) poskytuje záruku (pokud vùbec) jejich výrobce. Spoleènost Airlessco poskytne kupujícímu pøimìøenou pomoc pøi uplatòování jakékoli reklamace pøi porušení tìchto záruk. Spoleènost Airlessco nebude v žádném pøípadì odpovìdná za nepøímé, náhodné, zvláštní èi následné škody vyplývající z dodání zde uvedeného zaøízení spoleèností Airlessco èi z poskytnutí, fungování nebo užívání jakýchkoli výrobkù nebo jiného zboží prodávaného k tomuto úèelu, at’ už z dùvodu porušení smlouvy, porušení záruky, nedbalosti spoleènosti Airlessco èi jinak. FOR AIRLESSCO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
PØI ZADÁVÁNÍ OBJEDNÁVKY NEBO PØI POŽADAVKU NA SERVIS se obracejte na svého distributora spoleènosti Airlessco nebo na èísle +1 800 223 8213 zjistìte nejbližšího distributora. Všechny písemné a obrazové materiály v tomto dokumentu odpovídají stavu v dobì odevzdání návodu do tisku. Spoleènost Airlessco si vyhrazuje právo kdykoliv provést zmìny bez pøedchozího oznámení. Pøeklad pùvodních pokynù. This manual contains Czech. MM 3A1185
AIRLESSCO • 3501 N. 4th AVENUE • SIOUX FALLS, SD 57104 • USA Copyright 2010, Airlessco. Všechna výrobní místa spoleènosti Airlessco jsou registrována podle normy ISO 9001. 12/2011