Abschlussbericht
Závěrečná zpráva
zu Kleinprojekten im Rahmen des Kleinprojektefonds
k malým projektům v rámci fondu malých projektů
Zielsetzung der Berichterstattung / stanovený cíl předkládané zprávy Die Berichterstattung durch den Projektträger / Lead-Partner ist für das KPF - Projektsekretariat in der EUROREGION NEISSENISA-NYSA von großer Bedeutung. Der Abschlussbericht soll es allen Beteiligten ermöglichen, das Kleinprojekt in seiner Gesamtheit zu bewerten. Die in den Berichten dargestellten Ergebnisse sind wichtig, um den Erfolg des gesamten Projektes „Gemeinsamer Kleinprojektfonds in der EUROREGION NEISSE im Ziel 3 /Cil 3-Programm SN-CZ“ einschätzen und dokumentieren zu können. Zpráva předkládaná nositelem projektu (Lead-partnerem) je pro sekretariát FMP v Euroregionu Neisse-Nisa-Nysa zásadního významu. Závěrečná zpráva má všem zúčastněným umožnit posoudit malý projekt jako celek. Výsledky prezentované v těchto zprávách jsou nezbytné pro posouzení a zdokumentování celkového projektu „Společný Fond malých projektů v EUROREGIONU NISA v Ziel 3 / Cíl 3-programu SN-CZ“.
Publizität / publicita Unter der Rubrik „Gute Projektbeispiele“ („best practice“) sollen der Öffentlichkeit auf der Homepage der EUROREGION NEISSE-NISA-NYSA http://www.neisse-nisa-nysa.org die Ergebnisse anschaulich präsentiert werden. V rubrice „Příklady úspěšných projektů“ („best practice“) na stránce Euroregionu Neisse-Nisa-Nysa http://www.neisse-nisanysa.org mají být veřejnosti názorně prezentovány výsledky projektů.
Projektdaten / údaje o projektu D:
FF Krasna Studanka - FF Berthelsdorf
Název projektu
Projekttitel CZ:
JSDH Krásná Studánka - JSDH Herrnhut-Berthelsdorf
Projekt-Nr.
0965.00/090913/CZ.4/1/02
Číslo projektu
Projektträger / LeadPartner
Statutární město Liberec
Projektzeitraum - Projektbeginn: - Projektende:
1.10.2013 - 31.3.2014 (20.4.2014)
Fördervereinbarung vom:
4.3.2014 (27.3.2014)
Nositel projektu / leadpartner Období realizace projektu - zahájení projektu: - ukončení projektu: Dohoda o poskytnutí dotace ze dne:
Fördermittelbetrag:
1.918,45 Eur
výše dotace:
Darstellung der Projektergebnisse / představení výsledků projektu
__________________________________________________________________________ Wichtiger Hinweis / Důležité upozornění Das Berichtsformular ist maschinenschriftlich ausgefüllt in digitaler Form (per E-Mail) und in Printversion mit Originalunterschrift an das KPF - Projektsekretariat zu übermitteln. Počítačově vyplněný formulář je třeba zaslat elektronicky (mailem) i v tištěné formě s originálními podpisy na sekretariát FMP.
2 Bitte nehmen Sie bei Ihrer Gegenüberstellung Bezug auf die in Ihrem Projektantrag geplanten Inhalte, Bedarfserfüllung, Neuerungen und Mehrwert sowie Ergebnisse und zu erreichende Zielgruppen. Soll = wie im Projektantrag formuliert; Ist = tatsächlich erreichte Ergebnisse. Prosím zohledněte plánované hodnoty projektu, které byly uvedeny v projektové žádosti jako očekávané: obsah projektu, potřebu, inovace, výsledky, a cílovou skupinu. Plán = formulace z projektové žádosti; Skutečnost = skutečně dosažené výsledky.
geplante Ergebnisse Projektantrages) Soll / plán
Ist/ Sku teč nost
(gemäß
4.1
des
Plánované výsledky (podle bodu č. 4.1 projektové žádosti)
- 3 gemeinsame Veranstaltungen - Netzwerk von Feuerwehreinheiten beider Städte - Internetpräsentation des Projektes - Ansichtskarten mit den Projektaktivitäten
- 3 společné akce - síť spolupracujících sborů dobrovolných hasičů obou měst - internetová prezentace projektu - pohlednice s aktivitami projektu
tatsächliche Ergebnisse
Skutečné výsledky
- 3 gemeinsame Veranstaltungen (gemeinsame Fachexkursion "Einrichtingen des Zivilschutzes in Liberec am 29.11.2013, gemeinsame Schulung "Brandbekämpfung im schwierig erschließbaren Gelände, Liberec dne 29.3.2014, gemeinsame Auswertung des Projektes, Krásná Studánka am 29.3.2014) - Netzwerk von Feuerwehreinheiten beider Städte (SDH Liberec - Krásná Studánka, FF Herrnhut und FF Berthelsdorf) - Internetpräsentation des Projektes - Ansichtskarten mit den Projektaktivitäten
- 3 společné akce (společná odborná exkurze "Zařízení civilní ochrany v Liberci" dne 29.11.2013, společné školení - zdolávání požárů v nepřístupném terénu, Liberec dne 29.3.2014, společné vyhodnocení projektu, Krásná Studánka dne 29.3.2014): - síť spolupracujících sborů dobrovolných hasičů obou měst (SDH Liberec - Krásná Studánka, FF Herrnhut a FF Berthelsdorf) - internetová prezentace projektu - pohlednice s aktivitami projektu
Erreichung der messbaren Programmindikatoren / dosažení měřitelných indikátorů programu (gemäß 4.2 des Projektantrages / (podle bodu č. 4.2 projektové žádosti)
Soll/ plán D Anzahl der mit dem Projekt aus- und weitergebildeten Personen Anzahl der Personen, die am Projekt teilgenommen haben Anzahl der Einrichtungen, die am Projekt beteiligt waren Anzahl realisierter Vernetzungen bzw. gemeinsamer Strukturen Anzahl erstellter Konzeptionen
Ist/ skutečnost Sons -tige
CZ
jiní
∑
D
Sons -tige
CZ
jiní
∑ Počet osob projektem vyškolených a proškolených
60
90
150
74
90
164
2
2
4
2
2
4
1
1
Počet osob, které se projektu zúčastnily Počet subjektů, které se na projektu podílely Počet zrealizovaných sítí, resp. společných struktur Počet vypracovaných koncepcí
3 Ausmaß der grenzübergreifenden Zusammenarbeit / rozsah přeshraniční spolupráce (gemäß Punkt 4.3 des Projektantrages. Mindestens zwei der vier Kriterien müssen erfüllt sein. / (Odpovídá bodu 4.3 projektové žádosti. Musí být splněna alespoň dvě ze čtyř kritérií.) gemeinsame Planung
Společné plánování
Die Partner bereiteten das Projekt gemeinsam, stimmten die geplanten Aktionen mit Terminen, sowie die Zahl der Teilnehmer aus jeder Seite ab.
Partneři připravili projekt společně, dohodli plánované akce s termíny i počet účastníků z každé strany.
gemeinsame Durchführung
Společná realizace
Das Projekt wurde in der Kooperation der Partner durchgeführt. Der tschechische Partner organisierte die geplanten Veranstaltungen, der sächsische Partner organisierte die Teilnahme eigener Vertreter bei den gemeinsamen Veranstaltungen. Gemeinsam verlief die Werbung für geplante Veranstaltungen auf tschechischer und sächsischer Seite der Euroregion Neiße und die Verteilung von Ansichtskarten.
Projekt byl realizován ve spolupráci partnerů. Český partner organizoval plánované akce, saský partner zajišťoval účast vlastních zástupců na společných akcích. Společně proběhla propagace plánovaných akcí na české a saské straně Euroregionu Nisa a distribuce pohlednic.
gemeinsame Finanzierung
Společné financování
gemeinsames Personal
Společný personál
Das Projekt wurde auf jeder Seite durch genannten Projektkoordinator koordiniert, welche einen gemeinsamen Projektteam bildeten. Auf tschechischer Seite war es ein Vertreter von FF Krasna Studanka, auf sächsischer Seite der Leiter der FF Berthelsdorf. An den geplanten Veranstaltungen nahmen die Vertreter aus CZ, D teil - Feuerwehrleute, Öffentlichkeit, an der gemeinsamen Auswertung die Oberbürgermeisterin von Liberec und der Bürgermeister von Herrnhut.
Projekt byl koordinován na každé straně určeným koordinátorem projektu, kteří tvořili společný projektový tým. Na české straně to byl zástupce JSDH Krásná Studánka, na saské straně velitel JSDH Berthelsdorf. Na plánovaných akcích se účastnili zástupci z CZ, D hasiči, veřejnost, společného vyhodnocení primátorka Liberce a starosta Herrnhutu.
Grenzübergreifender Charakter des Projektes / přeshraniční charakter projektu (bitte erläutern Sie kurz die wesentlichen Auswirkungen des Projektes auf der Grundlage der Planung gemäß 4.4 des Projektantrages / (prosím vysvětlete stručně stěžejní dopady projektu ve srovnání s plánem dle odstavce 4.4 projektové žádosti) Schaffung und/oder Festigung von Kooperationsstrukturen
tvorba a/nebo posílení přeshraničních kooperačních struktur
In der ersten Projektphase wurde eine neue Kooperationsstrukturvon FF-Einheiten Krasna Studanka und Berthelsdorf geschaffen. Mit der Hinsicht dazu, dass Liberec 8 FF-Einheiten und Herrnhut 5 hat, kann man in der Zukunft auch die Einbeziehung anderer Einheiten und Schaffung einer breiten Kooperationsstruktur mit max. 13 kooperierenden Subjekten voraussetzen.
V první fázi projektu byla vytvořena nová kooperační struktura JSDH Krásná Studánka a Berthelsdorf. Vzhledem k tomu, že Liberec má 8 jednotek dobrovolných hasičů, Herrnhut 5, lze v budoucnu očekávat zapojení i ostatních jednotek a vytvoření širší kooperační struktury s max. 13 spolupracujícími subjekty.
Informations- und Publizitätsmaßnahmen (weitere Angaben unter „Darstellung der Öffentlichkeitsarbeit“)
Opatření k zajištění informovanosti a publicity (další údaje pod „Prezentace práce s veřejností“)
- Präsentation des Projektes auf den Internet-Seiten der Partner - Pressemitteilungen - Benachrichtigung der Veranstaltungsteilnehmer - Ansichtskarte mit dem Projekttitel, Logos der Partner und Förderquellen
- prezentace projektu na internetových stránkách partnerů - tiskové zprávy - uvědomění účastníků akcí - pohlednice s názvem projektu, logy partnerů a dotačních zdrojů
Weitere Nutzung der Ergebnisse des Projektes, Fortsetzung der Zusammenarbeit und Sicherung der Nachhaltigkeit
Další využití výsledků projektu, pokračování spolupráce, zajištění udržitelnosti
4 Das geplante Projekt ist der erste Schritt im Aufbau eines Systems für die Zusammenarbeit der Einheiten der Freiwilligen Feuerwehr beider Städte. Im Rahmen des Projektes wurden gemeinsame Veranstaltungen auf tschechischer Seite organisiert, für den kommenden Zeitraum wird ein Plan von gemeinsamen Veranstaltungen auf sächsischer, bzw. auch auf tschechischer Seite erarbeitet. Berücksichtigung der Chancengleichheit, Integration benachteiligter Personengruppen und/oder von Aspekten des Umweltschutzes
Das Projekt wurde auf die FF-Mitglieder beider Städte orientiert. Der Mitglied der FF kann jede Person ohne irgendeiner Begrenzung sein. Das Projekt respektierte die Aspekte der Chancengleichheit. Das Projekt wurde nicht auf den Umweltschutz gezielt, destotrotz wurden im Rahmen der Umsetzung die Aspekte des Umweltschutzes auch respektiert.
Plánovaný projekt je prvním krokem ve vytvoření systému spolupráce jednotek dobrovolných hasičů obou měst. V rámci projektu byly zorganizovány společné akce na české straně, pro následující období bude zpracován plán společných akcí na saské straně a případně české straně.
zohlednění rovných šancí a integrace znevýhodněných skupin a/nebo aspektů ochrany životního prostředí
Projekt byl orientován na členy JSDH obou měst. Členem JSDH může být každá osoba bez jakéhokoli omezení. Projekt respektoval aspekty rovných šancí. Projekt nebyl zaměřen na ochranu životního prostředí, přesto byly v rámci realizace apekty ochrany životního prostředí také respektovány.
5 Darstellung der Öffentlichkeitsarbeit / Prezentace práce s veřejností Veröffentlichte Presseartikel1 (Wenn ja, Anzahl, wann und wo veröffentlicht)
Publikované tiskové zprávy (pokud ano, počet, termín a periodikum)
2 x Internet-Seite der Kreisfreien Stadt Liberec http://www.liberec.cz/cz/aktuality/zpravy-zmesta/hasici-z-krasne-studanky-berthelsdorfu-seohledli-za-prvnim-spolecnym-projektem.html, 31.3.2014 http://www.liberec.cz/cz/aktuality/zpravy-zmesta/dobrovolni-hasici-z-krasne-studankyzacnou-spolupracovat-kolegy-zberthelsdorfu.html, 29.1.2014
2 x internet Statutárního města Liberec http://www.liberec.cz/cz/aktuality/zpravy-zmesta/hasici-z-krasne-studanky-berthelsdorfu-seohledli-za-prvnim-spolecnym-projektem.html, 31.3.2014 http://www.liberec.cz/cz/aktuality/zpravy-zmesta/dobrovolni-hasici-z-krasne-studanky-zacnouspolupracovat-kolegy-z-berthelsdorfu.html, 29.1.2014
Veröffentlichte Publikationen2 (Wenn ja, Anzahl, Art, Thema, Auflagenhöhe)
Vydané publikace (pokud ano, počet, druh, téma a počet výtisků)
gemeinsame Ansichtskarten, Format A5, 2000 St.
společné pohlednice, formát A5, 2000 ks
Fernseh- und/oder Hörfunkbeiträge (Wenn ja, wann, Thema, bei welchem Sender)
Televizní a rozhlasové příspěvky (pokud ano, kdy, téma a stanice)
Neue Medien Veröffentlichungen:
Nová média zveřejnění:
Eigene Hompage
ja
Andere Hompage ja Die Webadresse(n) lautet /lauten:
/nein /nein
vlastní doména ano ano
jiná doména Webové adresy:
/ne /ne
http://www.sdhkrasnastudanka.estranky.cz/
http://www.sdhkrasnastudanka.estranky.cz/
Veranstaltungen3 (Wenn ja, Datum, Ort, Titel der Veranstaltung, Anzahl der Teilnehmer)
Akce (pokud ano, datum, místo, název akce, počet účastníků)
gemeinsame Fachexkursion "Einrichtingen des Zivilschutzes in Liberec am 29.11.2013, Teilnehmerzahl: 32 D + 21 CZ, insgesamt: 53 Personen
společná odborná exkurze "Zařízení civilní ochrany v Liberci" dne 29.11.2013, počet účastníků: 32 D + 21 CZ, celkem: 53 osob
gemeinsame Schulung "Brandbekämpfung im schwierig erschließbaren Gelände, Liberec dne 29.3.2014, Teilnehmerzahl: 9 D + 9 CZ, insgesamt 18 Personen gemeinsame Auswertung des Projektes, Krásná Studánka am 29.3.2014, Teilnehmerzahl: 33 D + 60 CZ, insgesamt 93 Personen
1
společné školení - zdolávání požárů v nepřístupném terénu, Liberec dne 29.3.2014, počet účastníků: 9 D + 9 CZ, celkem 18 osob společné vyhodnocení projektu, Krásná Studánka dne 29.3.2014, počet účastníků: 33 D + 60 CZ, celkem 93 osob
(z. B. Tagespresse, Amtsblätter, Fachzeitschriften o. ä.) (např. denní tisk, úřední zpravodaje, odborné časopisy, apod.) Bitte die vorliegenden Presseartikel als Anlage beifügen. Prosím připojte uvedené tiskové zprávy jako přílohu. 2 (z. B. Plakate, Flyer, Broschüren, Sticker o. ä.) (např. plakáty, letáky, brožury, samolepky, apod.) Bitte die vorliegenden Publikationen als Anlage beifügen Prosím připojte uvedené publikace jako přílohu. 3 (z. B. Informationsveranstaltungen, Einweihung, Erfahrungsaustausch, Workshops, Seminare, Symposien, Konferenzen o. ä.) (např. informační akce, společenské události, výměna zkušeností, workshopy, semináře, sympózia, konference, apod.)
6 Beitrag zu „best practice“ / Přínos k „best practice“ Beschreiben Sie bitte Ihr Projekt in kurzer Form und stellen Sie die wichtigsten Projektergebnisse Ihres Projektes dar.4
Prosím popište Váš projekt stručně a prezentujte jeho nejdůležitější výsledky.
gemeinsame Fachexkursion "Einrichtingen des Zivilschutzes in Liberec am 29.11.2013, Teilnehmerzahl: 32 D + 21 CZ, insgesamt: 53 Personen gemeinsame Schulung "Brandbekämpfung im schwierig erschließbaren Gelände, Liberec dne 29.3.2014, Teilnehmerzahl: 9 D + 9 CZ, insgesamt 18 Personen gemeinsame Auswertung des Projektes, Krásná Studánka am 29.3.2014, Teilnehmerzahl: 33 D + 60 CZ, insgesamt 93 Personen gemeinsame Ansichtskarte mit den Projektaktivitäten Im Rahmen des Projektes wurde ein neuer Kontakt zwischen den Einheiten der Feiwilligen Feuerwehr Liberec - Krásná Studánka und Herrnhut - Berthelsdorf und es ist zu erwarten, dass die Zusammenarbeit in der Form von weiteren gemeinsamen Projekten fortgesetzt wird.
4
společná odborná exkurze "Zařízení civilní ochrany v Liberci" dne 29.11.2013, počet účastníků: 32 D + 21 CZ, celkem: 53 osob společné školení - zdolávání požárů v nepřístupném terénu, Liberec dne 29.3.2014, počet účastníků: 9 D + 9 CZ, celkem 18 osob společné vyhodnocení projektu, Krásná Studánka dne 29.3.2014, počet účastníků: 33 D + 60 CZ, celkem 93 osob společná pohlednice s aktivitami projektu V rámci projektu byl navázán nový kontakt mezi jednotkami dobrovolných hasičů Liberec - Krásná Studánka a Herrnhut - Berthelsdorf a lze očekávat, že spolupráce bude pokračovat dalšími společnými projekty.
Sofern Ihnen Bildmaterial vorliegt, bitten wir 1 – 3 Fotos in digitaler Form auf entsprechendem Datenträger oder im Originalprint beizufügen. Je-li k dispozici obrazový materiál, prosíme o 1-3 fotografie v digitální formě na odpovídajícím nosiči nebo v tištěné formě.
7
Erklärung des Projektträgers bzw. Lead-Partners / Vyjádření nositele projektu resp. lead-partnera Der Projektträger versichert, dass die im Berichtsformular angegebenen Soll-Werte, denen im Antragsformular entsprechen sowie die Angaben bezüglich der IST-Werte wahrheitsgemäß erfolgt sind und jederzeit durch Messung und/oder Beleg kontrolliert werden können.
Nositel projektu prohlašuje, že plánované hodnoty uvedené v závěrečné zprávě odpovídají plánovaným hodnotám uvedeným v projektové žádosti, a uvedené skutečné hodnoty odpovídají skutečnosti a mohou být kdykoli přezkoušeny měřením či na základě dokladu.
Ort und Datum / místo a datum
Liberec, 25.4.2014
Unterschrift / podpis