Izolační panely
Technická příručka Izolační střešní a stěnové panely pro opláštění budov
®
Insurer Approved
Systems
listopad 2008
Obsah
Úvod � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 Doprava, manipulace a skladování � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5 Šroubové spoje� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7 Montážní pokyny k panelům � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8 OO
Technická příprava, klimatické podmínky při montáži, výroba podřezů � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
OO
Montáž střešního panelu KS1000 RW � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
OO
Montáž střešních panelů KS1000 SM a RM � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
OO
Montáž střešního panelu KS1000 SX � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
OO
Montáž střešního panelu KS1000 RT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19
OO
Montáž střešního panelu KS1000 FF � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22
OO
Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 RW/GRP40 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 25
OO
Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 FF/GRP40 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 28
OO
Montáž stěnového panelu KS1000 TF a FR nebo KS1150 TC � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 31
OO
Montáž stěnového panelu KS1000 SF � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 35
OO
Montáž stěnového panelu KS1000 FH � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 38
OO
Montáž stěnového panelu KS1000 RW � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42
OO
Obecné pokyny pro montáž panelů a obloukové střechy � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 45
Montáž příslušenství � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 46 OO
Předtvarované rohové panely � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 46
OO
Systém odvodnění podokapním bezespádovým žlabem „Kingspan“ � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 47
OO
Mezistřešní a zaatikové (bezespádové) prefabrikované žlaby � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 48
OO
Výrobky z hliníku � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 51
OO
Sněhové zachytávače � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 52
OO
Souhrn hlavních použití, aplikačních postupů a omezení těsnicích materiálů � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 53
OO
Těsnění prostupů flexibilním pásem EPDM Formflash fy Firestone � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 56
OO
Těsnění prostupů PU stěrkou � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 57
Nářadí a nástroje � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 58 Předpisy a doporučení � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 60 OO
Bezpečnost práce na staveništi, stavební a montážní práce � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 60
OO
Obecná doporučení � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 64
OO
Ochrana před bleskem – soubor norem ČSN EN 62 305 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 65
Kontrola a údržba opláštění � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 68 Závěr � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 70 Příloha 1 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 71 Příloha 2 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 73 Příloha 3 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 74 Příloha 4 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 75 Příloha 5 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 76
Úvod odborné školení
Vítejte v Technické příručce, která navazuje na ostatní brožury a především velký katalog Design & Konstrukce. nazývaný také Průvodce systémy Kingspan.
Společnost Kingspan pořádá pro své zákazníky pravi‑ delná školení, zaměřená především na realizační firmy a projektanty. Po absolvování tohoto základního školení získá firma Certifikát, jako doklad o způsobilosti při reali‑ zaci opláštění. V průběhu tohoto školení získáte informace zejména:
Tato příručka vás povede celou instalací systémů Kingspan. Seznámí vás se základními principy a postupy počínaje skladováním, manipulací s panely, přes montáž jednotlivých prvků opláštění, až po údržbu nebo drobné opravy panelů. V tomto průvodci najdete mj. doporuče‑ né montážní nářadí a pomůcky pro manipulaci s panely. Postupy montáže panelů jsou rozděleny do samostatných kapitol, podle typu a použití jednotlivých panelů. Najdete zde podklady pro montáž různého příslušenství (žlabové systémy, rohové panely, prosvětlovací prvky atd.) a další vhodné doplňky, které pomáhají vyřešit mnohdy velmi složité detaily, především v oblasti střešního pláště a pro‑ stupů skrz krytinu. V Technické příručce je mnoho odvolávek na další mate‑ riály vydávané společností Kingspan a proto si vyžádejte i další podklady, především pak velký katalog Design & Konstrukce, který je vydáván též na CD‑Romu.
Technické oddělení Za více než 30 let jsme získali značné odborné znalosti a rozsáhlé zkušenosti s navrhováním opláštění pro nejrůz‑ nější stavby a s jejich praktickým prováděním, což nám umožňuje nabízet pro veškeré projekty nejlepší praktická stavební řešení založená na prověřených konstrukčních prvcích v kombinaci s hospodárnými stavebními postupy.
OO
o výrobním programu společnosti Kingspan
OO
o základních tepelně‑fyzikálních a technických vlast‑ nostech panelů
OO
o výpočtu únosnosti panelů
OO
o požární odolnosti panelů
OO
o postupu při specifikování a objednávání panelů a příslušenství
OO
o základních pokynech pro manipulaci, skladování a přepravu
OO
pro projektování a návrh detailů opláštění
OO
pro montáž opláštění
OO
…a mnoha dalším praktickým radám a doporučením týkající se panelů Kingspan
V případě zájmu se prosím obraťte na Technické oddělení, kde Vám sdělí nejbližší termín a rozsah školení.
konTakT na služby Technická kancelář Tel.: +420 495 866 150 Fax.: +420 495 866 159 E‑mail:
[email protected] www.kingspan.cz
Poskytujeme komplexní technické poradenské služby pro investory, architekty, projektanty, obchodní pracovníky a dodavatele stavebních a montážních prací. Poradíme při volbě nejvhodnějších materiálů a konstrukčních řešení, při specifikaci rozsahu dodávky i při vlastní montáži.
JakosT Izolační sendvičové panely Kingspan se vyrábějí z mate‑ riálů nejvyšší kvality, na jednom z nejmodernějších výrob‑ ních zařízení. Panely jsou ve shodě s přísnými požadavky kontroly kvality dle platných norem, čímž je zajištěna jejich dlouhodobá spolehlivost a provozní životnost. Systém managementu jakosti závodu Kingspan a. s., Hradec Krá‑ lové je certifikován dle ČSN EN ISO 9001:2001.
Záruky Záruky poskytované společností Kingspan jsou specifiko‑ vány individuálně na každý projekt.
WWW sTránky Tato příručka je také k dispozici na našich stránkách v od‑ díle Literatura.
4
Doprava, manipulace a skladování doprava
Obr� 1�: Způsob manipulace se svazky panelů
Panely jsou přepravovány ve svazcích, které jsou svojí velikostí a balením přizpůsobeny automobilové dopra‑ vě a manipulaci pomocí vysokozdvižného vozíku nebo jeřábu.
textilní pásy
Velikost svazku OO
šířka max. 1 100 mm
OO
výška max. 1 230 mm
OO
hmotnost max. 5 000 kg
OO
délka panelů viz tabulka 1.
rozpěrné fošny polystyrenové hranoly
Délky větší než doporučené, vyžadují zvýšené nároky na skládání, manipulaci a montáž! Během dopravy musí být svazky zabezpečeny proti poško‑ zení. V případě zjištění poškození postupujte dle ustano‑ vení kupní smlouvy a všeobecných dodacích podmínek. panel RW SX SM RM FF GRP TF TC SF FR FH
Běžná délka panelu Od Do 2 000 mm 14 500 mm 2 000 mm 12 000 mm 2 000 mm 12 000 mm 1 750 mm 8 000 mm 2 000 mm 10 000 mm 1 800 mm 6 500 mm 2 000 mm 14 500 mm 2 000 mm 12 500 mm 2 000 mm 14 500 mm 2 000 mm 10 000 mm 2 000 mm 10 000 mm
max
.6m
Délka panelu po dohodě s výrobcem 20 500 mm 14 000 mm 14 000 mm 10 000 mm 14 200 mm 6 500 mm 18 000 mm 18 000 mm 18 000 mm 14 200 mm 14 200 mm
textilní pásy rozpěrné fošny polystyrenové hranoly vahadlo
Tab �1�: Výrobní možnosti délek panelů
max
.4m
skládání a manipulace (obr. 1. a 2.) Příjemce dodávky je povinen zajistit její řádnou vykládku. Na vykládce se podílí i přepravce, který kontroluje správný způsob manipulace. O způsobu vykládky učiní záznam do expedičního listu, který také podepíše i odběratel.
celko max. 3 m
Aby bylo zajištěno bezpečné složení svazků panelů, je třeba používat odpovídající mechanismy: OO
vysokozdvižný vozík nebo jeřáb odpovídající nosnosti pro svazky do délky 6 m.
OO
vysokozdvižný vozík (boční) (min. 4 podpory) nebo jeřáb se závěsným, roznášecím vahadlem pro svazky delší 6 m.
Doporučujeme používat pásové textilní závěsy (kurty). V žádném případě nepoužívat ocelová lana nebo řetězy! Aby nedošlo k zdeformování zámků panelů, pásové zá‑ věsy podkládáme roznášecími dřevěnými fošnami přesa‑ hujícími šířku svazku nejméně o 5 cm. Současně je třeba použít rozpěru na vrchní části balíku. Počet úvazků v balíku delších než 6 m je stanoven tak, aby mezi úvazky byla vzdálenost nejvýše 4 m a volný ko‑ nec nebyl delší než 3 m.
5
vá d
élka
max nad
.4m 6m
max
.3m
Doprava, manipulace a skladování Při manipulaci se svazky panelů je nutné postupovat dle skladovacích a manipulačních pokynů (viz Příloha 1.), kte‑ rý obsahuje každý svazek panelů.
svazek ve sklonu
Svazky se rozebírají až při montáži. Svazky střešních pa‑ nelů zpravidla až na střeše, pokud to únosnost konstrukce dovolí a svazky fasádních panelů co nejblíže montážnímu místu. Při odebírání panelů ze svazku je nutno panely zdvihat v oblasti zámků zespodu, nikoliv pouze za horní plech. Jinak může dojít k odtržení plechu od jádra. Po rozdělení balíku musí být manipulováno pouze s jed‑ notlivými panely (nepřemísťovat v úvazku např. 2 panely na sobě).
Obr� 2�: při skladování musí být panely pro lepší odtok vody v mírném sklonu a chráněny plachtou
Pro manipulaci s panely s izolací z minerální vlny delšími než 7 metrů je nezbytné používat montážních přípravků, zajišťujících jejich stabilitu. Jinak může dojít při zdvihání k porušení soudržnosti panelu (odtržení plechu od jádra či zlomení panelu). Princip možného technického provedení montážního přípravku je na obr. 31.
Při práci se svazky panelů je nutné postupovat dle skla‑ dovacích a manipulačních pokynů (viz Příloha 1.), které obsahuje každý svazek panelů. Interiérová strana panelu KS1000 TF je v úžlabí zámku po‑ délného spoje značena černou fixou. U panelu KS1000 FR je aplikována v zámku u exteriérové strany panelů těsnicí páska.
skladování Při skladování je třeba zabránit shromažďování vody mezi panely, nadměrnému zatížení panelů a chránit je proti pří‑ mému působení slunečního záření, deště a prachu.
Ochranná fólie na panelech slouží jako dočasná ochra‑ na před poškozením při transportu a manipulaci. Fólii odstraňte nejpozději do čtyř týdnů po montáži výrobku, nejdéle však do 10 týdnů od data dodání na stavbu.
Proto doporučujeme svazky panelů skladovat: OO
na podložkách (polystyrenové bloky, ev. dřevěné pale‑ ty), jež jsou součástí svazku, v mírném spádu v podél‑ ném směru.
OO
dlouhodobě, pouze v jedné vrstvě!
OO
zakryté plachtou za současné možnosti dostatečného provětrávání
Fólie je aplikována standardně na exteriérové straně pa‑ nelů. V případě pochybností, která strana panelu je exteri‑ érová či interiérová, kontaktujte zákaznické oddělení naší společnosti či Vašeho obchodního zástupce.
Panely jsou v rozích svazku fixovány proti posunu při dopravě speciálním tmelem, který lze po namontování z panelů snadno odstranit.
6
Šroubové spoje upevnění panelů
upevňovací prvky
Panely jsou běžně připevňovány k nosné konstrukci sa‑ movrtnými nebo závitotvornými šrouby od fy EJOT nebo SFS intec, které jsou uvedeny v manuálu pro projektan‑ ty. V případě přání zákazníka je možno též použít šrou‑ by se speciální hlavou, zabraňující jejich neoprávněnou demontáž.
Obr� 3�: závitotvorný šroub (P02) pro upevnění panelů k nosné konstrukci ze dřeva a tenkostěnných profilů
Počet kotvicích šroubů v každém konkrétním případě stanoví projektant–statik podle velikosti šrouby přenášené reakce, dané uložením a zatížením panelu za použití tabul‑ ky č. 2., která stanovuje maximální návrhovou únosnost šroubového spoje pro konkrétní případ (typ panelu, tloušť‑ ka plechu panelu pod hlavou šroubu, typ a pozice šroubu vč. podložky a tloušťka nosné konstrukce). Použití
Panel
Tloušťka Umístění plechu kotvení 0,50
KS1000 RW 0,70
Střecha
KS1000 SM
0,50 0,60 0,70 0,70
KS1000 SX 0,50 KS1000 FF KS1000 SF
KS1000 TF Stěna KS1000 RW KS1000 FR KS1000 FH
0,60 0,60 0,50 0,40 0,60 0,50 0,40 0,70 0,50 0,50 0,60 0,50 0,60
horní vlna pod vlnou horní vlna pod vlnou pod vlnou horní vlna pod vlnou horní vlna pod vlnou horní vlna v zámku
v ploše pod vlnou v ploše v zámku
Obr� 4�: samovrtný šroub (P03) do podélných spojů střešních panelů
Výtažná síla podle průměru podložky ∅ 16 ∅ 19 2,29 2,45 2,29 2,45 3,20 3,50 3,20 3,50 2,29 2,75 – 3,20 2,40 3,06 2,40 3,06 1,70 2,14 1,70 2,14 2,75 2,98 2,92 3,75 2,35 3,10 1,55 2,45 2,66 3,82 2,29 3,45 1,69 2,75 3,20 3,50 2,29 2,45 2,29 3,45 2,37 3,01 2,35 3,10 2,92 3,75
Obr� 5�: samovrtný šroub se závitem pod hlavou (P02) pro upevnění panelu k nosné konstrukci, především střešních panelů pod vlnou
Obr� 6�: samovrtný šroub s kalotou (P01) pro upevnění střešních panelů na vlně k nosné konstrukci
Obr� 7�: svěrný upevňovač (P27) pro spoje prosvětlovacích panelů
Obr� 8�: jednostranný „rozvírací“ nýt TPR (P32) s těsnicí podložkou pro upevnění profilů k panelům a jednostranný uzavřený nýt pro upevnění a spoje klempířských prvků (P08)
Tab � 2�: výpočtové hodnoty při protlačení hlavy šroubu s podložkou v kN (dle podkladů fy SFS intec)� Bližší informace naleznete v Průvodci systémy Kingspan nebo se informujte na Technickém oddělení Kingspanu�
Obr� 9�: zatloukací hmoždinka s přednasazeným hřebem (P31) pro upevnění klempířských prvků a natloukací hřeb do betonu SPIKE s těsnicí podložkou (P39)
7
Montážní pokyny k panelům Technická příprava, klimatické podmínky při montáži, výroba podřezů Technická příprava
výroba podřeZů panelů
Před vlastní montáží panelů Kingspan je třeba zajistit kva‑ litní technickou přípravu montáže a připravenost stavby.
podřezy střešních a stěnových panelů rW, sX, sm, TF, FF, Fr, rm dělíme do čtyř typů:
Technická příprava montáže musí zajistit projektovou (montážní) dokumentaci obsahující zejména:
OO
„Podřez“ separovaný neodříznutý – pouze s vloženou separační fólií – CUT BACK 0
OO
Kladečské plány osazení panelů
OO
Podřez neseparovaný – CUT BACK 1
OO
Způsob připevnění panelů (druh a počet připevňova‑ cích šroubů) do jednotlivých podpor
OO
Podřez separovaný s neodstraněnou izolací – CUT BACK 2
OO
Řešení jednotlivých montážních detailů
OO
OO
Specifikaci panelů, klempířských prvků, spojovacího a těsnicího materiálu
Podřez separovaný s odstraněnou izolací – CUT BACK 3
OO
Technologický postup montáže (provádí montážní organizace)
cuT back 1 a 2 lze objednat pro panely (RW, SX, SM, TF, RM) cuT back 3 lze objednat pouze po dohodě s výrobou – není standardní!
Kingspan je schopen, po ujednání, zajistit technickou pří‑ pravu ve výše uvedených, prvních čtyřech bodech.
cuT back 0 lze objednat u panelů FF.
při převzetí pracoviště je nutné od investora stavby převzít protokol o zaměření ocelové konstrukce dle Čsn 732611.
Minimální délka panelu, na kterém je možno provést pod‑ řez CUT BACK 1 nebo 2 je 2 700 mm.
Kontrola provedení nosné konstrukce z hlediska soula‑ du s projektem, přesnosti montáže (rovinnost, kolmost, rovnoběžnost) a provedení povrchových úprav ocelové konstrukce. Případné nesrovnalosti, které by si vyžáda‑ ly doobjednávku panelů, je zapotřebí okamžitě řešit se společností Kingspan.
U řezu CUT BACK 1 je možno objednat podřez v libovolné délce 50–250 mm.
OO
OO
Minimální délka panelu, na kterém je možno provést pod‑ řez CUT BACK 3 je 6 000 mm.
U řezu CUT BACK 2 a 3 jsou standardní délky podřezu 50, 80, 150, 200 a 250 mm.
Kingspan doporučuje dodržet rovinnost nosné kon‑ strukce pro opláštění min. L / 600 pro panely PUR a L / 1000 pro panely s minerálním vláknem, kde L je vzdálenost sousedních podpor.
U střešních panelů RW a SX vyráběných na nové lince v Maďarsku a Čechách je součásti každého panelu tech‑ nologický podřez v délce 10–20 mm. O umístění tohoto podřezu je vhodné uvažovat již při řešení detailů a montáži panelů. Zároveň je zapotřebí určit směr montáže a umístě‑ ní podřezu (viz Příloha 2).
vliv klimaTických a pověTrnosTních podmínek při monTáži Montáž sendvičových panelů není náročná na povětrnost‑ ní podmínky (déšť, teplota, apod.). Při montáži za extrémních teplot je však třeba brát v úvahu tepelnou roztažnost materiálů a obtížnost použití někte‑ rých těsnicích a tmelicích materiálů. Provádění montáž‑ ních prací – pokládání panelů, doporučujeme při teplotách cca od −10 °C do +40 °C. Vzhledem k velké ploše sendvičových panelů je značným nebezpečím při montáži silný vítr. Při práci ve výškách nad 20 m musí být zajištěno měření rychlosti větru na nejvyšším místě montáže. Při rychlosti větru nad 8 m / s je nutno přerušit práce na zavěšených konstrukcích a práce při použití prostředků osobního za‑ jištění. Při rychlosti větru nad 10,7 m / s platí zákaz všech prací ve výškách. Vzhledem k větru, je nutné před ukon‑ čením směny připevnit panely všemi šrouby a na střeše je možné nechat pouze panely svázané do svazku. Svazky prosvětlovacích panelů je třeba, vzhledem k malé hmot‑ nosti, na střeše zajistit připevněním ke konstrukci, nebo odstranit ze střechy.
8
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního panelu KS1000 RW
příprava monTáže OO
Montáž se zpravidla provádí po osazení stěnových pa‑ nelů a to proti směru převládajících větrů.
OO
Panely jsou vhodné pro minimální sklon střechy 7 % (4 °), jsou‑li aplikovány vcelku od hřebenu k okapu. Po‑ kud je zapotřebí panely příčně napojovat, doporučený minimální sklon střechy je 10 % (6 °).
OO
Před montáží prvního panelu je nutné vytvořit pomoc‑ nou pracovní plošinu. Svazek panelů se dopraví na střechu, pokud to únosnost konstrukce dovolí, pomocí stavebního jeřábu s potřebnou nosností a dosahem. Jednotlivé panely se na místo montáže dle hmotnosti roznášejí ručně nebo pomocí jeřábu. Před položením panelu je třeba dle podrobné realizační dokumentace osadit PE samolepicí těsnicí pásky na nosnou kon‑ strukci a spodní díly oplechování.
Obr� 10� – Detail D10�1� – Podélný spoj panelu RW modul
OO
Střešní panely KS1000 RW (panel s trapézovým ple‑ chem o třech vlnách z exteriérové strany a s mírně profilovaným plechem na interiérové straně), jsou za sucha a při malém spádu střechy pochůzné po jejich připevnění šrouby k nosné konstrukci.
OO
Doporučujeme však použít roznášecích desek! u střech s větším spádem, za mokra, sněhu, či námrazy je zvýšené nebezpečí uklouznutí a střešní plášť je nepochůzný! Tam kde není možné použít dél‑ ky odpovídající rozměrům střechy, se panely montují v řadách od žlabu ke hřebeni (viz Příloha 5.) a ve směru postupu montáže předepsaném v podrobné realizační dokumentaci (proti směru převládajících větrů).
OO
Při montáži je nutné pohybovat se po střešním plášti v čisté obuvi a to nejlépe po roznášecích deskách. Po montáži jsou panely pochůzné (při dodržení bezpeč‑ nostních předpisů) a lze se po nich pohybovat při údrž‑ bě a kontrole opláštění nebo technologického zařízení umístěného nad střechou. Panely však nesmí být po‑ užity k pravidelnému chození bez použití pochůzných lávek či pásů, neboť by hrozilo poškození povrchové úpravy panelů a poškození těsnosti zámků. Panely se smí trvale přitěžovat pouze na základě statického výpočtu.
OO
Pokud ve volné vlně panelu není od výrobce nalepena těsnicí páska nebo je jinak poškozená, je nutno tuto pásku před montáží panelu nalepit. Je‑li v realizační dokumentaci požadováno, je možno stávající pásku nahradit butylovou těsnicí páskou ∅ 4 mm (aplikova‑ nou při montáži) (P29). Požadovaná těsnicí páska je součástí dodávky panelů. (viz obr. 10.)
OO
Při zvýšené relativní vlhkosti vnitřního prostředí, nebo je‑li v realizační dokumentaci požadováno, doporuču‑ jeme do podélného spoje z interiérové strany aplikovat parotěsnou pásku nebo tmel pr. 6 mm. Při tomto po‑ žadavku je zapotřebí doplnit parotěsnými tmely nebo páskami i ostatní spoje střešního pláště. modul
PVC těsnicí páska (součást panelu) nebo butylová těsnicí páska (montážně aplikovaná)
samovrtný nerezový šroub (P03) (á 500 mm)
Střešní vaznice Antikondenzační páska (součást panelu)
Těsnicí pásku PE 20 × 5 mm (P17) aplikovat mezi panel a vaznici pouze v místech, kde je nutné spoj utěsnit
Parotěsná těsnicí páska
6 mm na požádání (montážně aplikovaná)
9
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního panelu KS1000 RW monTáž a upevnění panelů OO
OO
OO
OO
OO
řešení příČných spoJů panelů
Před připevněním panelu se přesvědčíme zda je panel uložen opravdu přesně (doporučujeme na ocelové konstrukci nakreslit kontrolní rysky) a zda řádně „sedí“ podélný spoj panelů, aby byla zaručena těsnost spoje. V průběhu montáže stačí předběžně připevnit panel dvěma šrouby, avšak před koncem směny je nutné mít všechny položené panely připevněny všemi šrouby a nenamontované musí být svázány ve svazku! Před finálním připevněním panelů k ocelové konstrukci se sešroubují podélné spoje panelů (zámky) samovrt‑ nými (závitotvornými) šrouby (P03) o ∅ 4,8 mm nebo ∅ 5,5 mm na vlně ve vzdálenosti max. 500 mm (viz obr. 10.).
Je‑li délka střechy ve sklonu od hřebenu složena ze dvou a více panelů (pásů panelů), je zapotřebí mezi těmito panely vytvořit kvalitní „příčný“ spoj (obr. 11.).
OO
Jednotlivé pásy střešních panelů se překrývají o délku podřezu panelu. Je‑li v realizační dokumentaci tento podřez požadován, je možno jej provést již při výrobě, na základě požadované délky a typu podřezu. Typ podřezu se rozlišuje podle separace izolace a dále podle orientace podřezu na levý „L“ a pravý „P“ podřez (panel). (viz Příloha 2.)
OO
Minimální délka podřezu se určuje podle spádu střechy: • ≤ 10 % (5,71 °) . . . . . 250 mm
Pro připevnění panelů na nosnou konstrukci (vaznici) se zpravidla používají závitotvorné nebo samovrtné šrouby z nerezové oceli s těsnicí podložkou a kalotou (P01) nebo se závitem pod hlavou (P02 nebo P04). Typ a počet šroubů stanovuje projektant statik resp. pro‑ jektová dokumentace. Doporučené typy šroubů a jejich umístění jsou uvedeny v Průvodci systémy Kingspan.
• > 10 % (5,71 °) . . . . . 200 mm OO
Aby byl vytvořen kvalitní příčný spoj panelů, doporuču‑ jeme postupovat následujícím způsobem: • Z překrývajícího horního trapézového plechu panelu je třeba důkladně odstranit zbytky tepelné izolace. • V místech překrytí panelů je zapotřebí odstranit ochrannou fólii z panelů a všechny případné otřepy vzniklé při řezání panelů i z výrobní linky.
Typy upevňovacích prvků k různým druhům konstrukcí (např. za studena / tepla válcované profily, železobeto‑ nová konstrukce, dřevěná konstrukce) jsou uvedeny také v Průvodci systémy Kingspan.
• Předepisuje‑li to podrobná realizační dokumentace, osadí se před uložením horního panelu 2 samole‑ picí expanzní těsnicí pásky PU 20 × 4 (20) mm (P18), které vyplní případnou mezeru v příčném spoji mezi panely.
Jako příklad uvádíme připevnění panelů k silnostěnným profilům pomocí závitotvorných šroubů (P01): • Po přesném uložení panelu se do panelu a nosné konstrukce předvrtá otvor pro šroub. Průměr před‑ vrtání se stanoví dle tloušťky profilu nosné konstruk‑ ce a údajů výrobce šroubů.
• Před osazením horních panelů, se na spodní pás panelů nalepí ve dvou řadách butylová samolepicí těsnicí páska 10 × 3 mm (P21). Umístění těchto pá‑ sek volit vždy na obou koncích tohoto překrytí.
• Pomocí utahovacího nářadí se provede připevnění panelu. Je třeba dodržet správné dotažení šroubu (viz obr. 65), aby těsnicí podložka a kalota plnily svoji funkci. OO
OO
• U střech s malým spádem (cca do 6 °) se příčný spoj stáhne v úžlabí mezi vlnami samovrtnými šrouby (P03) v počtu 6 ks / panel, jejichž umístění je uvede‑ no v Průvodci systémy Kingspan.
Před konečným dotažením šroubů je zapotřebí místně odstranit ochrannou fólii z panelů, přičemž odstranění veškeré fólie se provede po kompletní montáži, nejdéle však 4 týdny po montáži panelů.
10
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního panelu KS1000 RW Obr� 11� – Detail D11�1� – Příčný spoj panelu RW
Poznámka: P délka přesahu podle spádu střechy: – P = 200 mm pro spády > 10 % (podřez zhotoven při výrobě) – P = 250 mm pro spády ≤ 10 % (podřez zhotoven při výrobě) Kingspan vyrábí přesahy (podřezy) do délky max. 250 mm. a dle statických tabulek
03 P
04 P
6 šroubů na panel
P
18 P
50
50
a
21 P
a
17 P
důležiTá upoZornění OO
V případě poškození panelu při montáži, ihned řádně označte poškozené místo lihovým fixem a zajistěte včas řádnou opravu. Po montáži musí být ze střechy odstra‑ něny všechny odpadové materiály a hrubé nečistoty.
OO
Při montáži těchto panelů se řiďte detaily uvedenými v realizační dokumentaci nebo případně detaily dopo‑ ručenými v Průvodci systémy Kingspan.
OO
Zejména u dlouhých panelů, vzhledem k nebezpečí po‑ rušení statiky panelu (delaminace, zlomení) se zakazuje panely zvedat či s nimi jinak manipulovat naplocho bez dalšího podepření v délce panelu. Doporučujeme s pa‑ nely manipulovat v poloze „nastojato“ (panely otočené kolem podélné osy o 90 °).
OO
Je nutné dát pozor na možnost nebezpečí zdeformo‑ vání zámku panelu, nebo částečného odtržení (dela‑ minaci) povrchové vrstvy od tepelné izolace. Zejména se zakazuje zvedat panel pouze za jeden krycí plech v zámku panelu.
OO
Vyhnout se nebezpečí odření povrchové úpravy posou‑ váním panelů po nečisté podložce, nebo při manipulaci s nevhodnými vázacími prostředky či montážními pří‑ pravky. (viz Příloha 1.)
OO
Obr� 12�: Manipulace se střešním panelem pomocí montážního přípravku („kleština“ – pro uchycení panelu za pevnou vlnu)
S jednotlivými panely doporučujeme manipulovat po‑ mocí montážních přípravků. Např. pomocí závěsné kleštiny nebo upravených „truhlářských“ svěrek (viz obr. 12.).
11
Montážní pokyny k panelům Montáž střešních panelů KS1000 SM a RM třeba dle podrobné realizační dokumentace osadit PE samolepicí těsnicí pásky na nosnou konstrukci a spod‑ ní díly oplechování. OO
Střešní panely KS1000 SM resp. RM (panel s trapézo‑ vým plechem o pěti vlnách z interiérové strany a s hyd‑ roizolační PVC fólií na exteriérové straně), jsou za sucha a při malém spádu střechy pochůzné po jejich připev‑ nění šrouby k nosné konstrukci.
OO
doporučujeme však použít roznášecích desek! u střech s větším spádem, za mokra, sněhu, či námrazy je zvýšené nebezpečí uklouznutí a střešní plášť je nepochůzný! při montáži je nutné pohybovat se po střešním plášti v čisté obuvi a to nejlépe po roznášecích deskách, aby nedošlo k poškození hydroizolační pvc fólie (poškrábání, proříznutí, promáčknutí od kamínků v podrážce boty)! Po montáži jsou panely pochůzné (při dodržení bezpečnostních předpisů) a lze se po nich pohybovat při údržbě a kon‑ trole opláštění nebo technologického zařízení umís‑ těného nad střechou. Panely však nesmí být použity k pravidelnému chození bez použití pochůzných lávek či pásů, neboť by hrozilo poškození hydroizolační PVC fólie a poškození těsnosti všech spojů. Panely se smí trvale přitěžovat pouze na základě statického výpočtu.
OO
Pokud ve volné vlně panelu není od výrobce nalepena těsnicí páska nebo je jinak poškozená, je nutno tuto pásku před montáží panelu nalepit. Při zvýšené rela‑ tivní vlhkosti vnitřního prostředí, nebo je‑li v realizační dokumentaci požadováno, je možno stávající pásku nahradit např. butylovou těsnicí páskou ∅ 4 mm (apli‑ kovanou při montáži) (P29). Požadovaná těsnicí páska je součástí dodávky panelů. (viz obr. 13.)
OO
Při zvýšené relativní vlhkosti vnitřního prostředí, nebo je‑li v realizační dokumentaci požadováno, doporuču‑ jeme do podélného spoje z interiérové strany aplikovat
příprava monTáže OO
Montáž se zpravidla provádí po osazení stěnových panelů.
OO
Panely SM a RM jsou vhodné pro minimální sklon stře‑ chy 1 % (0,5 °).
OO
Panely sm jsou též vhodné pro obloukové střechy je‑ jichž minimální poloměr je: • 50 m – jsou‑li panely aplikovány rovnoběžně se štítem • 20 m – jsou‑li panely aplikovány rovnoběžně s okapem
OO
Před montáží prvního panelu je nutné vytvořit pomoc‑ nou pracovní plošinu. Svazek se dopraví na střechu, pokud to únosnost konstrukce dovolí, pomocí staveb‑ ního jeřábu s potřebnou nosností a dosahem. Jednotli‑ vé panely se na místo montáže dle hmotnosti roznášejí ručně nebo pomocí jeřábu. Před položením panelu je
Obr� 13� – Detail D10�10� Podélný spoj panelu SM modul
modul
volný přesah hydroizolační PVC – přivařit
Varianta A – kotvení k vaznicím
Antikondenzační páska (montážně aplikovaná)
po připevnění vložit zpět vyvrtané jádro nebo vyplnit PUR pěnou
Šroub – (P04)
Varianta B – mimo vaznice
Šroub – (P03) – á 300 mm
12
PVC těsnicí páska nebo butylová těsnicí páska (montážně aplikovaná)
Střešní vaznice
Montážní pokyny k panelům Montáž střešních panelů KS1000 SM a RM parotěsnou pásku nebo tmel pr. 6 mm. Při tomto po‑ žadavku je zapotřebí doplnit parotěsnými tmely nebo páskami i ostatní spoje střešního pláště. OO
resp. projektová dokumentace. Doporučené typy šrou‑ bů a jejich umístění jsou uvedeny v Průvodci systémy Kingspan.
Dále je nutno aplikovat před montáží panelů sm těsnicí protikondenzační pásku na bok panelu (podélný spoj – zámek panelu), která je součástí dodávky. (platí pouze pro panely SM)
OO
U za studena válcovaných profilů lze panely připev‑ nit jednostrannými nýty Bulb‑tite. V takovém případě se provede šroubový spoj panelu k nosné konstrukci ve vlně v místě zámku závitotvornými či samovrtnými šrouby s těsnicí podložkou a z interiérové strany se snýtují panely s nosnou konstrukcí v místě zbývajících vln v počtu určeném projektantem.
OO
Panely je možno ke konstrukci upevnit též samovrtnými šrouby s vrtací podložkou (P36) nebo vysokopevnost‑ ními svěrnými upevňovači Fab‑Lok (P33). (viz obr. 15. a 16.)
monTáž a upevnění panelů OO
OO
OO
Před připevnění panelu se přesvědčíme zda je panel uložen opravdu přesně (doporučujeme na ocelové konstrukci nakreslit kontrolní rysky) a zda řádně „sedí“ podélný spoj panelů, aby byla zaručena těsnost spoje. V průběhu montáže stačí předběžně připevnit panel dvěma šrouby, avšak před koncem směny je nutné mít všechny položené panely připevněny všemi šrouby a nenamontované musí být svázány ve svazku!
Obr� 15�: samovrtný šroub s vrtací podložkou (P36)
Po finálním připevnění panelů k ocelové konstrukci se sešroubují podélné spoje panelů (zámky) samovrt‑ nými (závitotvornými) šrouby (P03) o ∅ 4,8 mm nebo ∅ 5,5 mm na vlně ve vzdálenosti max. 300 mm. Tyto šrouby se šroubují zespodu (z interiéru) (viz obr. 13. a 14.).
Obr� 16�: vysokopevnostní svěrný upevňovač Fab‑Lok
Pro připevnění panelů na nosnou konstrukci se zpra‑ vidla používají závitotvorné nebo samovrtné šrouby z nerezové (pozinkované) oceli s těsnicí podložkou (P04). Typ a počet šroubů stanovuje projektant statik
Obr� 14� – Detail D10�9� – Podélný spoj panelu RM modul
modul
volný přesah hydroizolační PVC – přivařit
po připevnění vložit zpět vyvrtané jádro nebo vyplnit minerální vlnou
Varianta A – kotvení k vaznicím
PVC těsnicí páska nebo butylová těsnicí páska (montážně aplikovaná)
Šroub – (P04)
Varianta B – mimo vaznice
Šroub – (P03) – á 300 mm
13
Střešní vaznice
Montážní pokyny k panelům Montáž střešních panelů KS1000 SM a RM OO
OO
řešení příČných spoJů panelů
Typy upevňovacích prvků k různým druhům konstrukcí (např. za studena / tepla válcované profily, železobeto‑ nová konstrukce, dřevěná konstrukce) jsou uvedeny v Průvodci systémy Kingspan. Jako příklad uvádíme připevnění panelů k silnostěnným profilům pomocí závitotvorných šroubů (P04):
OO
Je‑li délka střechy ve sklonu od hřebenu složena ze dvou a více panelů (pásů panelů), je zapotřebí mezi těmito panely vytvořit kvalitní „příčný“ spoj (viz obr. 17. a 18.).
OO
Do tohoto příčného spoje panelů, předepisuje‑li to po‑ drobná realizační dokumentace, se vkládají před ulože‑ ním horního panelu 2 expanzní samolepicí těsnicí pásky PU 20 × 4 (20) mm (P18), které vyplní případnou mezeru mezi panely, nebo lze tento spoj též vypěnit montážní PU pěnou či pásy z minerální vlny. Vypěňování příč‑ ného spoje PUR pěnou lze provádět až po konečném připevnění panelů ke konstrukci. Zde je však zapotřebí zabránit vytékání PU pěny do interiéru, např. vložením těsnicího profilu (P12) pod panel před montáží.
OO
V případech, kde šířka vaznice neumožňuje příčné na‑ pojení panelů „natupo“ (viz obr. 17.), je možno objed‑ nat panely s podřezem (panel musí být o požadovaný podřez delší) a spoj aplikovat s přesazením. V tomto případě bude nejprve položen panel v horní řadě s pře‑ sahem trapézového plechu a na něj panel v druhé řadě směrem od hřebenu (viz obr. 18.).
OO
U těchto panelů je zapotřebí podřezy trapézových ple‑ chů blíže specifikovat. Podřezy panelu jsou rozlišovány na levé „L“ a pravé „P“, což je nutné určit pro jejich výrobu! (viz Příloha 3.)
OO
Dle požadované délky a typu podřezu je ve výrobě proveden řez oddělující vnitřní plech a tepelnou izolaci (ta se odstraní nebo separuje podle typu podřezu při výrobě nebo až na montáži).
• Speciálním záhlubníkem se provede otvor v hyd‑ roizolační PVC fólii a současně se odstraní jádro až ke spodnímu plechu. Průměr záhlubníku a tím i montážního otvoru, je dán průměrem utahovacího nástavce (cca ∅ 20 mm). • Po přesném uložení se do panelu a nosné konstruk‑ ce předvrtá otvor pro šroub. Průměr předvrtání se stanoví dle tloušťky profilu nosné konstrukce a úda‑ jů výrobce šroubů. • Pomocí utahovacího nářadí se provede připevnění panelu. • Vyjmuté jádro („váleček“ zkrácený o hlavu šroubu) opět vložíme do montážního otvoru (nebo otvor vy‑ plníme montážní PU pěnou resp. minerální vlnou). • Takto vzniklé otvory v hydroizolační PVC fólii překry‑ jeme buď jednotlivými tvary fólie, nebo průběžným pásem hydroizolační PVC fólie (šířka 150 mm) a hor‑ kovzdušně přivaříme. Podélné spoje jsou přetaženy volným koncem fólie na panelu a horkovzdušně při‑ vařeny, přičemž šroubové spoje v místě zámku jsou tímto překryty. • K tomuto způsobu upevňování doporučujeme pou‑ žít speciální přípravky od výrobců spojovacího ma‑ teriálu, které izolaci vyvrtají, odstraní a mohou být doplněny o šablonu k rozmístění šroubů.
Obr� 17� – Detail D11�17� – Příčný spoj panelu SM nebo RM „natupo“ po připevnění vložit zpět vyvrtané jádro nebo vyplnit PUR pěnou
krycí pásek hydroizolační PVC fólie – horkovzdušně přivařit
a
a
04 P
14
18 P
Poznámka: a dle statických tabulek
Montážní pokyny k panelům Montáž střešních panelů KS1000 SM a RM Obr� 18� – Detail D11�18� – Příčný spoj panelu SM nebo RM s přesazením po připevnění vložit zpět vyvrtané jádro nebo vyplnit minerální vlnou
krycí pásek hydroizolační PVC fólie – horkovzdušně přivařit
50
a
04 P
vložit těsnicí pásku P18
důležiTá upoZornění OO
po konečném položení a připevnění panelů je třeba řádně převařit hydroizolační pvc fólií a tvarovkami veškeré podélné a příčné spoje, záplaty v místech kotvících šroubů, utěsnění prostupů, světlíků, atiky, napojení na sousední objekty, dle detailů v realizační dokumentaci a výrobce hydroizolační pvc fólie. pokud nejsou všechny tyto spoje takto uzavřeny, je zde riziko zatečení vody do spojů panelů a do objektu. veškeré odborné práce týkající se hydroizolační pvc fólie (těsnicí a izolatérské práce), provádí odborná firma autorizovaná výrobcem této hydroizolační pvc fólie.
OO
Při montáži těchto panelů se řiďte detaily uvedenými v realizační dokumentaci nebo případně detaily dopo‑ ručenými v Průvodci systémy Kingspan.
OO
v případě poškození hydroizolační pvc fólie při montáži, ihned řádně označte poškozené místo lihovým fixem!
OO
Technologické příčné napojení hydroizolační PVC fó‑ lie na panelu z výrobní linky je nutné při montáži ještě jednou řádně překrýt páskem hydroizolační PVC fólie a horkovzdušně přivařit!
OO
při skladování a následně i během montáže panelů rm (izolační jádro z desek z minerální vlny) je nutné zabránit zatékání vody do jádra panelu!
OO
Zejména u dlouhých panelů, vzhledem k nebezpečí po‑ rušení statiky panelu (delaminace, zlomení) se zakazuje panely zvedat či s nimi jinak manipulovat naplocho bez dalšího podepření v délce panelu. Doporučujeme s pa‑ nely manipulovat v poloze „nastojato“ (panely otočené kolem podélné osy o 90 °).
18 P
Poznámka: a dle statických tabulek
OO
S jednotlivými panely doporučujeme manipulovat po‑ mocí montážních přípravků. Např. pomocí závěsné kleštiny nebo upravených „truhlářských“ svěrek (viz obr. 19.).
OO
Pro montáže panelů rm doporučujeme použít montáž‑ ních přípravků, zabezpečujících stabilitu panelů více‑ bodovým uchycením panelu.
OO
Je nutné dát pozor na možnost nebezpečí zdeformo‑ vání zámku panelu, nebo částečného odtržení (dela‑ minaci) povrchové vrstvy od tepelné izolace. Zejména se zakazuje zvedat panel pouze za jeden krycí plech v zámku panelu.
OO
Vyhnout se nebezpečí odření povrchové úpravy posou‑ váním panelů po nečisté podložce, nebo při manipulaci s nevhodnými vázacími prostředky či montážními pří‑ pravky. (viz Příloha 1.)
Obr� 19�: Manipulace se střešním panelem pomocí montážního přípravku („kleština“ – pro uchycení panelu za pevnou vlnu)
15
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního panelu KS1000 SX OO
Doporučujeme však použít roznášecích desek! u střech s větším spádem, za mokra, sněhu, či námrazy je zvýšené nebezpečí uklouznutí a střešní plášť je nepochůzný! Tam, kde není možné použít dél‑ ky odpovídající rozměrům střechy, se panely montují v řadách od žlabu ke hřebeni (viz Příloha 5.) a ve směru postupu montáže předepsaném v podrobné realizační dokumentaci (proti směru převládajících větrů).
OO
Při montáži je nutné pohybovat se po střešním plášti v čisté obuvi a to nejlépe po roznášecích deskách. Po montáži jsou panely pochůzné (při dodržení bezpeč‑ nostních předpisů) a lze se po nich pohybovat při údrž‑ bě a kontrole opláštění nebo technologického zařízení umístěného nad střechou. Panely však nesmí být po‑ užity k pravidelnému chození bez použití pochůzných lávek či pásů, neboť by hrozilo poškození povrchové úpravy panelů a poškození těsnosti zámků. Panely se smí trvale přitěžovat pouze na základě statického výpočtu.
OO
Pokud ve volné vlně panelu není od výrobce nalepena těsnicí páska nebo je jinak poškozená, je nutno tuto pásku před montáží panelu nalepit. Je‑li v realizační dokumentaci požadováno, je možno stávající pásku nahradit butylovou těsnicí páskou ∅ 4 mm (aplikova‑ nou při montáži) (P29). Požadovaná těsnicí páska je součástí dodávky panelů. (viz obr. 20.)
OO
Tyto panely nejsou vhodné do prostředí se zvýšenou relativní vlhkostí v interiéru.
příprava monTáže OO
Montáž se zpravidla provádí po osazení stěnových pa‑ nelů a to proti směru převládajících větrů.
OO
Panely jsou vhodné pro minimální sklon střechy 7 % (4 °), jsou‑li aplikovány vcelku od hřebenu k okapu. Po‑ kud je zapotřebí panely příčně napojovat, doporučený minimální sklon střechy je 10 % (6 °).
OO
OO
Před montáží prvního panelu je nutné vytvořit pomoc‑ nou pracovní plošinu. Svazek se dopraví na střechu, pokud to únosnost konstrukce dovolí pomocí stavební‑ ho jeřábu s potřebnou nosností a dosahem. Jednotlivé panely se na místo montáže dle hmotnosti roznášejí ručně nebo pomocí jeřábu. Před položením panelu je třeba dle podrobné realizační dokumentace osadit PE samolepicí těsnicí pásky na nosnou konstrukci a spod‑ ní díly oplechování.
monTáž a upevnění panelů OO
Střešní panely KS1000 SX (panel s trapézovým plechem o třech vlnách z jedné strany a s flexibilním materiálem (papír, Al fólie) na druhé straně), jsou za sucha a při malém spádu střechy pochůzné po jejich připevnění šrouby k nosné konstrukci.
Před připevněním panelu se přesvědčíme, zda je pa‑ nel uložen opravdu přesně (doporučujeme na ocelové konstrukci nakreslit kontrolní rysky) a zda řádně „sedí“ podélný spoj panelů, aby byla zaručena těsnost spoje. V průběhu montáže stačí předběžně připevnit panel dvěma šrouby, avšak před koncem směny je nutné mít všechny položené panely připevněny všemi šrouby a nenamontované musí být svázány ve svazku!
Obr� 20� – Detail D10�2� – Podélný spoj panelu SX modul
modul
PVC těsnicí páska (součást panelu) nebo butylová těsnicí páska (montážně aplikovaná)
samovrtný nerezový šroub P03 (á 300 mm)
Střešní vaznice Těsnicí pásku PE 20 × 5 mm (P17) aplikovat mezi panel a vaznici pouze v místech, kde je nutné spoj utěsnit.
Krycí samolepicí páska (montážně aplikovaná)
16
Antikondenzační páska (součást panelu)
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního panelu KS1000 SX OO
OO
Pro připevnění panelů na nosnou konstrukci (vaznici) se zpravidla používají závitotvorné nebo samovrtné šrouby z nerezové oceli s těsnicí podložkou a kalotou (P01) nebo se závitem pod hlavou (P02 nebo P04). Typ a počet šroubů stanovuje projektant statik resp. pro‑ jektová dokumentace. Doporučené typy šroubů a jejich umístění jsou uvedeny v Průvodci systémy Kingspan.
OO
Typy upevňovacích prvků k různým druhům konstrukcí (např. za studena / tepla válcované profily, železobeto‑ nová konstrukce, dřevěná konstrukce) jsou uvedeny také v Průvodci systémy Kingspan.
OO
řešení příČných spoJů panelů
Před finálním připevněním panelů k ocelové konstrukci se sešroubují podélné spoje panelů (zámky) samovrt‑ nými (závitotvornými) šrouby (P03) o ∅ 4,8 mm nebo ∅ 5,5 mm na vlně ve vzdálenosti max. 300 mm (viz obr. 20.).
OO
Je‑li délka střechy ve sklonu od hřebenu složena ze dvou a více panelů (pásů panelů), je zapotřebí mezi těmito panely vytvořit kvalitní „příčný“ spoj (obr. 21.).
OO
Jednotlivé pásy střešních panelů se překrývají o délku podřezu panelu. Je‑li v realizační dokumentaci tento podřez požadován, je možno jej provést již při výrobě, na základě požadované délky a typu podřezu. Typ podřezu se rozlišuje podle separace izolace a dále podle orientace podřezu na levý „L“ a pravý „P“ podřez (panel). (viz Příloha 2.)
OO
Minimální délka podřezu se určuje podle spádu střechy: • ≤ 10 % (5,71 °) . . . . . 250 mm • > 10 % (5,71 °) . . . . . 200 mm
OO
Jako příklad uvádíme připevnění panelů k silnostěnným profilům pomocí závitotvorných šroubů (P01):
• Z překrývajícího horního trapézového plechu panelu je třeba důkladně odstranit zbytky tepelné izolace.
• Po přesném uložení panelu se do panelu a nosné konstrukce předvrtá otvor pro šroub. Průměr před‑ vrtání se stanoví dle tloušťky profilu nosné konstruk‑ ce a údajů výrobce šroubů.
• V místech překrytí panelů je zapotřebí odstranit ochrannou fólii z panelů a všechny případné otřepy vzniklé při řezání panelů i z výrobní linky.
• Pomocí utahovacího nářadí se provede připevnění panelu. Je třeba dodržet správné dotažení šroubu (viz obr. 65), aby těsnicí podložka a kalota plnily svoji funkci. OO
Aby byl vytvořen kvalitní příčný spoj panelů, doporuču‑ jeme postupovat následujícím způsobem:
• Předepisuje‑li to podrobná realizační dokumentace, osadí se před uložením horního panelu 2 samolepicí expanzní těsnicí pásky PU 20 × 4 (20) mm (P18), které vyplní případnou mezeru v příčném spoji mezi panely.
Před konečným dotažením šroubů je zapotřebí místně odstranit ochrannou fólii z panelů, přičemž odstranění veškeré fólie se provede po kompletní montáži, nejdéle však 4 týdny po montáži panelů.
• Před osazením horních panelů se na spodní pás panelů nalepí ve dvou řadách butylová samolepicí těsnicí páska 10 × 3 mm (P21). Umístění těchto pá‑ sek se volí vždy na obou koncích tohoto překrytí. • U střech s malým spádem (cca do 6 °) se příčný spoj stáhne v úžlabí mezi vlnami samovrtnými šrouby (P03) v počtu 6 ks / panel, jejichž umístění je uvede‑ no v Průvodci systémy Kingspan.
Obr� 21� – Detail D11�1� – Příčný spoj panelu SX 03 P
04 P
6 šroubů na panel
P
18 P
50
50
a
21 P
Poznámka: P délka přesahu podle spádu střechy: – P = 200 mm pro spády > 10 % (podřez zhotoven při výrobě) – P = 250 mm pro spády ≤ 10 % (podřez zhotoven při výrobě) Kingspan vyrábí přesahy (podřezy) do délky max. 250 mm. a dle statických tabulek
a
17 P
17
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního panelu KS1000 SX důležiTá upoZornění OO
V případě poškození panelu při montáži ihned řádně označte poškozené místo lihovým fixem a zajistěte včas řádnou opravu. Po montáži musí být ze střechy odstra‑ něny všechny odpadové materiály a hrubé nečistoty.
OO
Tyto panely nejsou určeny z interiérové strany jako po‑ hledové. Vzhledem k použití flexibilních materiálů může dojít k nerovnosti povrchu, posunutí krycího materiálu, či jiným odchylkám.
OO
Dále doporučujeme použití krycích (samolepicích) pás‑ ků pro přelepení podélných spojů.
OO
Při montáži těchto panelů se řiďte detaily uvedenými v realizační dokumentaci nebo případně detaily dopo‑ ručenými v Průvodci systémy Kingspan.
OO
Zejména u dlouhých panelů, vzhledem k nebezpečí po‑ rušení statiky panelu (delaminace, zlomení) se zakazuje panely zvedat či s nimi jinak manipulovat naplocho bez dalšího podepření v délce panelu. Doporučujeme s pa‑ nely manipulovat v poloze „nastojato“ (panely otočené kolem podélné osy o 90 °).
OO
Je nutné dát pozor na možnost nebezpečí zdeformo‑ vání zámku panelu, nebo částečného odtržení (dela‑ minaci) povrchové vrstvy od tepelné izolace. Zejména se zakazuje zvedat panel pouze za jeden krycí plech v zámku panelu.
OO
Vyhnout se nebezpečí odření povrchové úpravy posou‑ váním panelů po nečisté podložce, nebo při manipulaci s nevhodnými vázacími prostředky či montážními pří‑ pravky. (viz Příloha 1.)
OO
S jednotlivými panely doporučujeme manipulovat po‑ mocí montážních přípravků. Např. pomocí závěsné kleštiny nebo upravených „truhlářských“ svěrek (viz obr. 22.).
Obr� 22�: Manipulace se střešním panelem pomocí montážního přípravku („kleština“ – pro uchycení panelu za pevnou vlnu)
18
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního panelu KS1000 RT OO
Všechny panely jsou vždy dodávány s podřezem dle obr. 24. a v délkách dle množství „střešních tašek“ za sebou (viz obr. 23. a tab. 3.)
OO
Potřebnou délku panelu je možno upravit odříznutím části poslední horní „tašky“, dle skutečného rozměru střechy a potřeby stavby.
Obr� 24� – Podřez konce panelu RT
příprava monTáže OO
Montáž se zpravidla provádí po osazení stěnových panelů.
OO
Panely jsou vhodné pro minimální sklon střechy 21 % (12 °).
OO
Před montáží prvního panelu je nutné vytvořit pomoc‑ nou pracovní plošinu. Svazek panelů se dopraví na střechu, pokud to únosnost konstrukce dovolí, pomocí stavebního jeřábu s potřebnou nosností a dosahem. Jednotlivé panely se na místo montáže dle hmotnosti roznášejí ručně nebo pomocí jeřábu. Před položením panelu je třeba dle podrobné realizační dokumentace osadit PE samolepicí těsnicí pásky na nosnou kon‑ strukci a spodní díly oplechování.
OO
Střešní panely KS1000 RT (panel s plechem profilu tašek z exteriérové strany a s mírně profilovaným ple‑ chem na interiérové straně) jsou za sucha a při malém spádu střechy pochůzné po jejich připevnění šrouby k nosné konstrukci.
OO
u střech s větším spádem, za mokra, sněhu, či námrazy je zvýšené nebezpečí uklouznutí a střešní plášť je nepochůzný! Panely se aplikují standardně proti směru převládajících větrů, nebo způsobem pod‑ vlékání ve směru převládajících větrů.
OO
Při montáži je nutné pohybovat se po střešním plášti v čisté obuvi a to nejlépe po roznášecích deskách. Po montáži jsou panely pochůzné (při dodržení bezpeč‑ nostních předpisů) a lze se po nich pohybovat při údrž‑ bě a kontrole opláštění nebo technologického zařízení umístěného nad střechou. Panely však nesmí být po‑ užity k pravidelnému chození bez použití pochůzných lávek či pásů, neboť by hrozilo poškození povrchové úpravy panelů a poškození těsnosti zámků. Panely se smí trvale přitěžovat pouze na základě statického výpočtu.
Podře
z = 15
0 mm
počet Délka tašky počet Délka tašky počet Délka tašky tašek 325 mm tašek 325 mm tašek 325 mm 6 2 100 21 6 975 36 11 850 7 2 425 22 7 300 37 12 175 8 2 750 23 7 625 38 12 500 9 3 075 24 7 950 39 12 825 10 3 400 25 8 275 40 13 150 11 3 725 26 8 600 41 13 475 12 4 050 27 8 925 42 13 800 13 4 375 28 9 250 43 14 125 14 4 700 29 9 575 44 14 450 15 5 025 30 9 900 45 14 775 16 5 350 31 10 225 46 15 100 17 5 675 32 10 550 47 15 425 18 6 000 33 10 875 48 15 750 19 6 325 34 11 200 20 6 650 35 11 525 Tab � 3�: Dodávané délky panelů RT
Obr� 23� – Délka panelu RT
OO
V místě podélného spoje se do zámku panelu aplikuje před montáží těsnicí tmel (např. bitumenový) o ∅ 6 mm (obr. 25.) Na koncích panelu se pak tyto dvě řady apli‑ kovaných tmelů vzájemně spojí.
OO
Při zvýšené relativní vlhkosti vnitřního prostředí, nebo je‑li v realizační dokumentaci požadováno, doporu‑ čujeme z interiérové strany aplikovat parotěsné pásky nebo tmely do všech spojů ve střešním plášti.
Délka panelu m
m
325 mm
50 mm
150 mm
standard 100 mm
19
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního panelu KS1000 RT Obr� 25� – Detail D10�1� Podélný spoj panelu RT á 650 mm
Bitumenový tmel (cca
6 mm, montážně aplikováno na koncích panelu)
03 P
Kotevní šroub se závitem pod hlavou (P04)
Bitumenový tmel (cca
6 mm, montážně aplikováno)
Boční těsnicí páska (součást panelu)
Bitumenový tmel (cca
6 mm, montážně aplikováno)
Těsnicí pásku PE 20 × 5 mm (P17) aplikovat mezi panel a vaznici pouze v místech, kde je nutné spoj utěsnit.
Střešní vaznice
Obr� 26� – postup dotlačení panelu RT při montáži
monTáž a upevnění panelů OO
OO
Před připevněním panelu se přesvědčíme, zda je pa‑ nel uložen opravdu přesně (doporučujeme na ocelové konstrukci nakreslit kontrolní rysky) a zda řádně „sedí“ podélný spoj panelů, aby byla zaručena těsnost spoje. V průběhu montáže stačí předběžně připevnit panel dvěma šrouby, avšak před koncem směny je nutné mít všechny položené panely připevněny všemi šrouby a nenamontované musí být svázány ve svazku!
čelní dosedací plochy tašek
á 650 mm 03 P
Montáž panelu lze provádět dvěma způsoby: • Směr montáže probíhá standardně proti směru převládajících větrů. Po osazení a upevnění prvního panelu je položen následující druhý panel, posunu‑ tý směrem dolů o cca 20 mm. Aby byl panel řádně osazen, je zapotřebí druhý panel řádně dotlačit smě‑ rem nahoru tak, aby spára mezi čelními dosedacími plochami „tašek“ byla co nejmenší (viz obr. 26.). • Směr montáže probíhá ve směru převládajících vět‑ rů. Po osazení prvního panelu jej částečně upevníme ke konstrukci tak, aby jej bylo možno ještě přizved‑ nout. Poté položíme o cca 20 mm výše následující panel těsně vedle prvního. První panel přizvedneme a druhý podsuneme pod volnou vlnu prvního pane‑ lu. Aby byl panel řádně osazen, je zapotřebí druhý panel řádně dotlačit směrem dolů tak, aby spára mezi čelními dosedacími plochami „tašek“ byla co nejmenší (viz obr. 26.).
20
OO
Před finálním připevněním panelů k ocelové konstrukci se sešroubují podélné spoje panelů (zámky) samovrt‑ nými (závitotvornými) šrouby (P03) o ∅ 4,8 mm nebo ∅ 5,5 mm na vlně ve vzdálenosti max. 650 mm (viz obr. 25. a 26.).
OO
Pro připevnění panelů na nosnou konstrukci (vaznici) se zpravidla používají závitotvorné nebo samovrtné šrouby z nerezové oceli s těsnicí podložkou se závitem pod hlavou (P04). Typ a počet šroubů stanovuje projek‑ tant statik resp. projektová dokumentace. Doporučené typy šroubů a jejich umístění (viz obr. 27.) jsou uvedeny v Průvodci systémy Kingspan.
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního panelu KS1000 RT Obr� 27� – Příklad umístění upevňovacích šroubů
OO
Typy upevňovacích prvků k různým druhům konstrukcí (např. za studena / tepla válcované profily, železobeto‑ nová konstrukce, dřevěná konstrukce) jsou uvedeny také v Průvodci systémy Kingspan.
OO
Jako příklad uvádíme připevnění panelů k silnostěnným profilům pomocí závitotvorných šroubů se závitem pod hlavou (P04): • Po přesném uložení panelu se do panelu a nosné konstrukce předvrtá otvor pro šroub. Průměr před‑ vrtání se stanoví dle tloušťky profilu nosné konstruk‑ ce a údajů výrobce šroubů. • Pomocí utahovacího nářadí se provede připevnění panelu. Je třeba dodržet správné dotažení šrou‑ bu (viz obr. 65.), aby těsnicí podložka plnila svoji funkci.
OO
Obr� 28�: Manipulace se střešním panelem pomocí montážního přípravku („kleština“ – pro uchycení panelu za pevnou vlnu)
Před konečným dotažením šroubů je zapotřebí místně odstranit ochrannou fólii z panelů, přičemž odstranění veškeré fólie se provede po kompletní montáži, nejdéle však 4 týdny po montáži panelů.
důležiTá upoZornění OO
V případě poškození panelu při montáži, ihned řádně označte poškozené místo lihovým fixem a zajistěte včas řádnou opravu. Po montáži musí být ze střechy odstra‑ něny všechny odpadové materiály a hrubé nečistoty.
OO
Při montáži těchto panelů se řiďte detaily uvedenými v realizační dokumentaci nebo případně detaily dopo‑ ručenými v Průvodci systémy Kingspan.
OO
Zejména u dlouhých panelů, vzhledem k nebezpečí po‑ rušení statiky panelu (delaminace, zlomení) se zakazuje panely zvedat či s nimi jinak manipulovat naplocho bez dalšího podepření v délce panelu. Doporučujeme s pa‑ nely manipulovat v poloze „nastojato“ (panely otočené kolem podélné osy o 90 °).
OO
Je nutné dát pozor na možnost nebezpečí zdeformo‑ vání zámku panelu, nebo částečného odtržení (dela‑ minaci) povrchové vrstvy od tepelné izolace. Zejména se zakazuje zvedat panel pouze za jeden krycí plech v zámku panelu.
OO
Vyhnout se nebezpečí odření povrchové úpravy posou‑ váním panelů po nečisté podložce, nebo při manipulaci s nevhodnými vázacími prostředky či montážními pří‑ pravky (viz Příloha 1.).
OO
S jednotlivými panely doporučujeme manipulovat po‑ mocí montážních přípravků. Např. pomocí závěsné kleštiny nebo upravených „truhlářských“ svěrek (viz obr. 28.).
21
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního panelu KS1000 FF OO
Doporučujeme však použít roznášecích desek! u střech s větším spádem, za mokra, sněhu, či námrazy je zvýšené nebezpečí uklouznutí a střešní plášť je nepochůzný! Tam, kde není možné použít dél‑ ky odpovídající rozměrům střechy, se panely montují v řadách od žlabu ke hřebeni (viz Příloha 5.) a ve směru postupu montáže předepsaném v podrobné realizační dokumentaci (proti směru převládajících větrů).
OO
Při montáži je nutné pohybovat se po střešním plášti v čisté obuvi a to nejlépe po roznášecích deskách. Po montáži jsou panely pochůzné (při dodržení bezpeč‑ nostních předpisů) a lze se po nich pohybovat při údrž‑ bě a kontrole opláštění nebo technologického zařízení umístěného nad střechou. Panely však nesmí být po‑ užity k pravidelnému chození bez použití pochůzných lávek či pásů, neboť by hrozilo poškození povrchové úpravy panelů a poškození těsnosti zámků. Panely se smí trvale přitěžovat pouze na základě statického výpočtu.
OO
Pokud ve volné vlně panelu není od výrobce nalepena těsnicí páska nebo je jinak poškozená, je nutno tuto pásku před montáží panelu nalepit. Je‑li v realizační dokumentaci požadováno, je možno stávající pásku nahradit butylovou těsnicí páskou ∅ 4 mm (aplikova‑ nou při montáži) (P29). Požadovaná těsnicí páska je součástí dodávky panelů (viz obr. 29.).
OO
Při zvýšené relativní vlhkosti vnitřního prostředí, nebo je‑li v realizační dokumentaci požadováno, doporuču‑ jeme do podélného spoje z interiérové strany aplikovat parotěsnou pásku nebo tmel pr. 6 mm. Při tomto po‑ žadavku je zapotřebí doplnit parotěsnými tmely nebo páskami i ostatní spoje střešního pláště.
příprava monTáže OO
Montáž se zpravidla provádí po osazení stěnových pa‑ nelů a to proti směru převládajících větrů.
OO
Panely jsou vhodné pro minimální sklon střechy 8,5 % (5 °), jsou‑li aplikovány vcelku od hřebenu k okapu. Po‑ kud je zapotřebí panely příčně napojovat, doporučený minimální sklon střechy je 14 % (8 °).
OO
OO
Před montáží prvního panelu je nutné vytvořit pomoc‑ nou pracovní plošinu. Svazek se dopraví na střechu, pokud to únosnost konstrukce dovolí, pomocí staveb‑ ního jeřábu s potřebnou nosností a dosahem. Jednotli‑ vé panely se na místo montáže dle hmotnosti roznášejí ručně nebo pomocí jeřábu. Před položením panelu je třeba dle podrobné realizační dokumentace osadit sa‑ molepicí těsnicí pásky na nosnou konstrukci a spodní díly oplechování. Střešní panely KS1000 FF (panel s trapézovým ple‑ chem o čtyřech vlnách z exteriérové strany a s mírně profilovaným plechem na interiérové straně), jsou za sucha a při malém spádu střechy pochůzné po jejich připevnění šrouby k nosné konstrukci.
Obr� 29� – Detail D10�11� – Podélný spoj panelu FF modul
modul
samovrtný nerezový šroub (P03) (á 500 mm)
Střešní vaznice
PVC těsnicí páska (součást panelu) nebo butylová těsnicí páska (montážně aplikovaná)
Těsnicí pásku PE 20 × 5 mm (P17) aplikovat mezi panel a vaznici pouze v místech, kde je nutné spoj utěsnit
Parotěsná těsnicí páska
6 mm na požádání (montážně aplikovaná)
22
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního panelu KS1000 FF monTáž a upevnění panelů OO
OO
OO
OO
OO
• Pomocí utahovacího nářadí se provede připevnění panelu. Je třeba dodržet správné dotažení šroubu (viz obr. 65), aby těsnicí podložka a kalota plnily svoji funkci.
Před připevněním panelu se přesvědčíme zda je panel uložen opravdu přesně (doporučujeme na ocelové konstrukci nakreslit kontrolní rysky) a zda řádně „sedí“ podélný spoj panelů, aby byla zaručena těsnost spoje. V průběhu montáže stačí předběžně připevnit panel dvěma šrouby, avšak před koncem směny je nutné mít všechny položené panely připevněny všemi šrouby a nenamontované musí být svázány ve svazku!
OO
Před konečným dotažením šroubů je zapotřebí místně odstranit ochrannou fólii z panelů, přičemž odstranění veškeré fólie se provede po kompletní montáži, nejdéle však 4 týdny po montáži panelů.
řešení příČných spoJů panelů
Před finálním připevněním panelů k ocelové konstrukci se sešroubují podélné spoje panelů (zámky) samovrt‑ nými (závitotvornými) šrouby (P03) o ∅ 4,8 mm nebo ∅ 5,5 mm na vlně ve vzdálenosti max. 500 mm (viz obr. 29.). Pro připevnění panelů na nosnou konstrukci (vaznici) se zpravidla používají závitotvorné nebo samovrtné šrouby z nerezové oceli s těsnicí podložkou a kalotou (P01) nebo se závitem pod hlavou (P02 nebo P04). Typ a počet šroubů stanovuje projektant statik resp. pro‑ jektová dokumentace. Doporučené typy šroubů a jejich umístění jsou uvedeny v Průvodci systémy Kingspan. Typy upevňovacích prvků k různým druhům konstrukcí (např. za studena / tepla válcované profily, železobeto‑ nová konstrukce, dřevěná konstrukce) jsou uvedeny také v Průvodci systémy Kingspan.
OO
Je‑li délka střechy ve sklonu od hřebenu složena ze dvou a více panelů (pásů panelů), je zapotřebí mezi těmito panely vytvořit kvalitní „příčný“ spoj (obr. 30.).
OO
Jednotlivé pásy střešních panelů se překrývají o délku podřezu panelu. Je‑li v realizační dokumentaci tento podřez požadován, je možno jej provést již při výrobě, na základě požadované délky a typu podřezu. Typ podřezu se rozlišuje podle separace izolace a dále podle orientace podřezu na levý „L“ a pravý „P“ podřez (panel) (viz Příloha 2.).
OO
Minimální délka podřezu se určuje podle spádu střechy: • ≤ 10 % (5,71 °) . . . . . 250 mm • > 10 % (5,71 °) . . . . . 200 mm
OO
Jako příklad uvádíme připevnění panelů k silnostěnným profilům pomocí závitotvorných šroubů (P01):
Aby byl vytvořen kvalitní příčný spoj panelů, doporuču‑ jeme postupovat následujícím způsobem: • V případě požadavku na výrobu, je panel dodán s vloženou separační fólií bez podříznutí.
• Po přesném uložení panelu se do panelu a nosné konstrukce předvrtá otvor pro šroub. Průměr před‑ vrtání se stanoví dle tloušťky profilu nosné konstruk‑ ce a údajů výrobce šroubů.
• Před montáží je zapotřebí odříznout a odstranit spodní plech a minerální izolaci. • Z překrývajícího horního trapézového plechu panelu je třeba důkladně odstranit zbytky tepelné izolace a v místě zámku odstřihnout konec plechu v délce překrytí panelů.
Obr� 30� – Detail D11�2� – Příčný spoj panelu FF
P
50
50
a Poznámka: P délka přesahu podle spádu střechy: – P = 200 mm pro spády > 10 % – P = 250 mm pro spády ≤ 10 % a dle statických tabulek
21 P
03 P
8–12 šroubů na panel
04p P
23
a
17 P
18 P
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního panelu KS1000 FF důležiTá upoZornění
• V místech překrytí panelů je zapotřebí odstranit ochrannou fólii z panelů a všechny případné otřepy vzniklé při řezání panelů i z výrobní linky.
OO
• Předepisuje‑li to podrobná realizační dokumentace, osadí se před uložením horního panelu 2 samolepicí expanzní těsnicí pásky PU 20 × 4 (20) mm (P18), které vyplní případnou mezeru v příčném spoji mezi panely.
V případě poškození panelu při montáži, ihned řádně označte poškozené místo lihovým fixem a zajistěte včas řádnou opravu. Po montáži musí být ze střechy odstra‑ něny všechny odpadové materiály a hrubé nečistoty.
OO
Při montáži těchto panelů se řiďte detaily uvedenými v realizační dokumentaci nebo případně detaily dopo‑ ručenými v Průvodci systémy Kingspan.
OO
v místě ukončení panelu u příčného spoje panelů a u žlabů, doporučujeme vyplnit případné volné vlny montážní pu pěnou.
OO
při skladování a následně i během montáže panelů FF (izolační jádro z desek z minerální vlny) je nutné zabránit zatékání vody do jádra panelu!
OO
Zejména u dlouhých panelů, vzhledem k nebezpečí po‑ rušení statiky panelu (delaminace, zlomení) se zakazuje panely zvedat či s nimi jinak manipulovat naplocho bez dalšího podepření v délce panelu.
OO
S panely s minerální vlnou (FR, FF, FH, RM) svisle kla‑ denými doporučujeme manipulovat, jsou‑li v poloze otočené kolem podélné osy o 90 °, nebo nejlépe po‑ mocí montážního přípravku zaručujícího jejich stabilitu (viz obr. 31.)
OO
S panely s minerální vlnou (FR, FF, FH, RM) vodorovně kladenými doporučujeme manipulovat pomocí mon‑ tážních přípravků zabezpečujících jejich stabilitu. Např. pomocí závěsné kleštiny nebo upravených truhlářských svěrek (viz obr. 32.)
OO
Je nutné dát pozor na možnost nebezpečí zdeformo‑ vání zámku panelu, nebo částečného odtržení (dela‑ minaci) povrchové vrstvy od tepelné izolace. Zejména se zakazuje zvedat panel pouze za jeden krycí plech v zámku panelu.
OO
Vyhnout se nebezpečí odření povrchové úpravy posou‑ váním panelů po nečisté podložce, nebo při manipulaci s nevhodnými vázacími prostředky či montážními pří‑ pravky (viz Příloha 1.).
• Před osazením horních panelů, se na spodní pás panelů nalepí ve dvou řadách butylová samolepicí těsnicí páska 10 × 3 mm (P21). Umístění těchto pá‑ sek volit vždy na obou koncích tohoto překrytí. • U střech s malým spádem (cca do 6 °) se příčný spoj stáhne v úžlabí mezi vlnami samovrtnými šrouby (P03) v počtu 8 ks / panel, jejichž umístění je uvede‑ no v Průvodci systémy Kingspan.
Obr� 31�: Manipulace s panelem s výplní z minerální vlny, při svislém kladení o délce panelů ≥ 7 000 mm� („Páteřní rám“ – zajišťující stabilitu panelu proti průhybu, upevněný nastavitelnými upínkami po stranách�)
Obr� 32�: Manipulace se střešním panelem pomocí montážního přípravku („kleština“ – pro uchycení panelu za pevnou vlnu)
24
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 RW/GRP40 OO
příprava monTáže OO
Montáž se zpravidla provádí po osazení stěnových pa‑ nelů a to proti směru převládajících větrů.
OO
Panely jsou vhodné pro minimální sklon střechy 10 % (6 °).
Před montáží prvního panelu je nutné vytvořit pomoc‑ nou pracovní plošinu. Svazek panelů se dopraví na střechu, pokud to únosnost konstrukce dovolí, pomocí stavebního jeřábu s potřebnou nosností a dosahem. Jednotlivé panely se na místo montáže dle hmotnosti roznášejí ručně nebo pomocí jeřábu. Před položením panelu je třeba dle podrobné realizační dokumentace osadit PE samolepicí těsnicí pásky na nosnou kon‑ strukci a spodní díly oplechování. Střešní prosvětlovací panely (sklolaminátové desky) nejsou pochůzné a není dovoleno na ně jakkoliv vstupovat! Při montáži panelů je po jejich připevnění šrouby k nosné konstrukci nutné použít roznášecích desek umístěných nad vaznicemi! Tam, kde není možné použít délky odpovídající rozmě‑ rům střechy, se panely montují v řadách od žlabu ke hřebeni (viz Příloha 5.) a ve směru postupu montáže předepsaném v podrobné realizační dokumentaci (pro‑ ti směru převládajících větrů).
Obr� 33�: Nákres profilu kompletního panelu oboustranně samolepicí těsnicí páska 19 × 1 mm (mezi horní a dolní skořepinou)
těsnicí páska 40 × 5 mm (součást panelu RW/GRP40)
butylová těsnicí páska 15 × 2 mm (mezi horní a dolní skořepinou)
silikonový tmel po celém obvodu panelu
zatmeleno (silikonový tmel)
polyethylenový tvarový prvek (součást panelu RW/GRP40)
OO
Tyto panely lze kombinovat s izolačním panelem KS1000 RW nebo SX od tloušťky 40 mm.
OO
Střešní prosvětlovací panel se vždy vkládá jako samo‑ statný prvek mezi dva sendvičové izolační panely. Při požadavku více prosvětlovacích panelů je lze pravidel‑ ně střídat (např. RW – GRP40 – RW – GRP40 – RW). Prosvětlovací panely nelze aplikovat vedle sebe!
Obr� 34�: Nákres uložení panelu těsnicí páska 40 × 5 mm (součást panelu RW/GRP40)
svěrný upevňovač (P27) (á 500 mm)
těsnicí páska 40 × 5 mm (součást panelu RW/GRP40) těsnicí páska 12 × 6 mm (součást panelu RW/GRP40)
OO
Rozdíl tloušťky prosvětlovacího panelu (jehož tl. je vždy 40 mm) a sendvičového izolačního panelu je řešen do‑ plněním distančních plastových profilů, které se vkládají mezi prosvětlovací panel a střešní konstrukci.
OO
Pokud ve volné vlně a na boku panelu nejsou od výrob‑ ce nalepeny těsnicí pásky, nebo jsou pásky poškozené, je nutno tyto pásky před montáží panelu nalepit (viz obr. 33.).
OO
Tyto panely nejsou vhodné do prostředí se zvýšenou relativní vlhkostí v interiéru.
kotevní samovrtný nebo závitotvorný šroub s kalotou (P01)
panel RW/GRP40
sendvičový izolační panel KS1000 RW
nosná konstrukce
těsnicí páska (součást panelu RW)
samovrtný šroub (P03p) (á 500 mm)
spodní těsnicí polyethylenový profil (součást dodávky RW/GRP40)
plastový distanční profil (součást dodávky RW/GRP40)
upevňovací šroub distančních profilů (P34)
25
těsnicí páska 40 × 5 mm (součást panelu RW/GRP40)
těsnicí páska 12 × 6 mm (součást panelu RW/GRP40)
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 RW/GRP40 monTáž a upevnění panelů OO
OO
OO
OO
• U sendvičového panelu je zapotřebí důkladně od‑ stranit zbytky tepelné izolace z překrývajícího horní‑ ho trapézového plechu panelu a všechny případné otřepy vzniklé při řezání panelů i z výrobní linky.
Nejprve předvrtáme otvory pro upevňovací šrouby (P34) do plastových distančních profilů. Následně pod‑ le typu hlavy šroubu a velikosti utahovacího nástavce vyvrtáme otvor pro zapuštění hlav šroubů v plastových profilech. Plastové distanční profily upevníme závi‑ totvornými šrouby (P34) k nosné konstrukci (vzdálenost podpor určí projektant z tabulek únosnosti dle zatížení sněhem). Na tyto plastové distanční profily naneseme tmel (postačí bodově) a přilepíme spodní těsnicí profil ve tvaru prolisů vnitřní strany prosvětlovacího panelu. (viz obr. 34.)
• Pod prosvětlovací panel upevníme plastový distanč‑ ní profil a spodní těsnicí profil. • Před osazením horního panelu se na spodní panel nalepí ve dvou řadách butylová samolepicí těsnicí páska 10 × 3 mm (P21). Umístění těchto pásek je 50 a 100 mm od dolní hrany horního panelu. • Na konstrukci nebo na panel před uložením ná‑ sledujícího nalepíme 2 samolepicí expanzní těsnicí pásky PU 20 × 4(20) mm (P18), které vyplní mezeru v příčném spoji mezi panely.
Pokud prosvětlovací panel navazuje na sendvičový izolační panel nebo další prosvětlovací panel nahoře či dole, je zapotřebí vytvořit kvalitní příčný spoj mezi těmito panely následujícím způsobem.
• Na závěr se příčný spoj stáhne mezi vlnami svěrnými upevňovači (P27) (viz obr. 7.) v počtu 6 ks / panel, kte‑ ré se umístí mezi 2 řady těsnicích pásek 10 × 3 mm (P21) (cca 75 mm od hrany panelu).
Jednotlivé střešní panely se montují ve spádu střechy s přesahem 250 mm. Přesah musí být specifikován již při objednávce vč. určení jeho směru (levý / pravý) a musí být vyroben již s panelem!
• Oba panely se upevní ke konstrukci v místě každé vlny šroubem s kalotou (P01).
V MÍSTĚ HORNÍHO NAPOJENÍ (horní panel sendvičo‑ vý, dolní prosvětlovací) POSTUPUJEME TAKTO (viz obr. 35.):
• Stejný postup platí pro vzájemné napojení dvou pro‑ světlovacích panelů za sebou.
Obr� 35�: Obrázek horního napojení butylová těsnicí páska 10 × 3 mm (P21) nebo trvale pružný tmel (pod přesahem)
přesah panelu
svěrný upevňovač (P27) (6 ks na panel)
sendvičový izolační panel KS1000 RW
PU expanzní těsnicí páska (P18) 20 × 4 mm (mezi panely)
50 50
polyethylenový tvarový prvek (součást panelu RW/GRP40) polyethylenový tvarový prvek (součást panelu RW/GRP40)
OO
prosvětlovací panel RW/GRP40
• Na závěr se příčný spoj stáhne mezi vlnami samo‑ vrtnými (závitotvornými) šrouby s těsnicí podložkou pr. 29 mm (P03p) v počtu 6 ks / panel, které se umístí mezi 2 řady těsnicích pásek 10 × 3 mm (P21) (cca 75 mm od hrany panelu).
V MÍSTĚ DOLNÍHO NAPOJENÍ (horní panel prosvět‑ lovací, dolní sendvičový) POSTUPUJEME TAKTO (viz obr. 36.): • V místech překrytí panelů je zapotřebí odstranit ochrannou fólii ze sendvičového panelu a všechny případné otřepy vzniklé při řezání panelů i z výrobní linky.
• Oba panely se upevní ke konstrukci v místě každé vlny šroubem s kalotou (P01).
• Pod prosvětlovací panel upevníme plastový distanč‑ ní profil a spodní těsnicí profil.
OO
Před připevněním panelu se vždy přesvědčíme, zda je panel uložen opravdu přesně a zda řádně „sedí“ po‑ délný spoj panelů, aby byla zaručena těsnost spoje. V průběhu montáže stačí předběžně připevnit panel dvěma šrouby, avšak před koncem směny je nutné mít všechny položené panely připevněny všemi šrouby a nenamontované musí být odstraněny ze střechy nebo bezpečně zajištěny!
OO
Před finálním připevněním panelů ke konstrukci se sešroubují podélné spoje panelů (zámky). V místě pře‑ sazení volné vlny prosvětlovacího panelu přes panel
• Před osazením horního panelu se na spodní panel nalepí ve dvou řadách butylová samolepicí těsnicí páska 10 × 3 mm (P21). Umístění těchto pásek je 50 a 100 mm od dolní hrany horního panelu. • Na konstrukci nebo na panel před uložením násle‑ dujícího, nalepíme 2 samolepicí expanzní těsnicí pásky PU 20 × 4(20) mm (P18), které vyplní mezeru v příčném spoji mezi panely.
26
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 RW/GRP40 Obr� 36�: Obrázek dolního napojení polyethylenový tvarový prvek (součást panelu RW/GRP40)
samovrtný šroub (P03p) (6 ks na panel)
prosvětlovací panel RW/GRP40
přesah panelu
PU expanzní těsnicí páska (P18) (mezi panely)
butylová těsnicí páska 10 × 3 mm (P21) nebo trvale pružný tmel (pod přesahem)
a kalotou (P01). Typ a počet šroubů stanovuje projek‑ tant statik resp. projektová dokumentace. Doporučené typy šroubů, velikost těsnicí podložky a jejich umístění jsou uvedeny v technickém manuálu výrobce panelů.
izolační, bude použito samovrtných (závitotvorných) šroubů JT3 – 3H – 5,5 × 25 nebo JA3 – 6,5 × 25 s těs‑ nicí podložkou pr. 29 mm (P03p) ve vzdálenosti max. 500 mm. OO
V opačném případě, kdy je přesazena volná vlna izo‑ lačního panelu přes prosvětlovací panel, bude použito svěrných nerezavějících upevňovačů (viz obr. 7.) ve vzdálenosti max. 500 mm.
OO
Pro připevnění prosvětlovacích panelů na nosnou kon‑ strukci (vaznici) se zpravidla používají závitotvorné nebo samovrtné šrouby z nerezové oceli s těsnicí podložkou
sendvičový izolační panel KS1000 RW
OO
Standardní umístění kotevních šroubů (P01) je vždy v místě vlny. Pouze u detailů, kde jsou šrouby pod lemovacími prvky, je možno umístit kotevní šrouby s podložkou pr. 29 mm, mezi vlny (P04p).
Obr� 37�: Nákres upevnění panelu kotevní samovrtný nebo závitotvorný šroub s kalotou (P01)
prosvětlovací panel RW/GRP40
šrouby umístit vždy v místě distančního profilu na horní vlně
polyethylenový tvarový prvek (součást panelu RW/GRP40)
důležiTá upoZornění OO
Po montáži musí být ze střechy odstraněny všechny odpadové materiály a hrubé nečistoty.
OO
U objednávání těchto panelů je zapotřebí dodržet uve‑ dený postup.
OO
Vyhnout se nebezpečí poškození panelů při nevhodné manipulaci nebo použitím nevhodných vázacích pro‑ středků či montážních přípravků (delaminace, zlomení, proražení).
OO
Při montáži těchto panelů se řiďte detaily uvedenými v realizační dokumentaci nebo případně detaily dopo‑ ručenými v manuálu Kingspan.
27
OO
Pro správnou funkci prosvětlovacích panelů je nutné dodržovat předepsaný montážní návod, řešení detailů návazností a používat pouze předepsané spojovací a těsnicí prvky. V případě nedodržení výše uvedeného postupu a doporučených prvků, nebude společnost Kingspan akceptovat uplatňované reklamace!
OO
Půdorysné uspořádání prosvětlovacích panelů je uve‑ deno v brožuře Příslušenství.
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 FF/GRP40 OO
Před montáží prvního panelu je nutné vytvořit pomocnou pracovní plošinu. Svazek panelů se dopraví na střechu, pokud to únosnost konstrukce dovolí, pomocí stavebního jeřábu s potřebnou nosností a dosahem. Jednotlivé panely se na místo montáže dle hmotnosti roznášejí ručně nebo pomocí jeřábu. Před položením panelu je třeba dle podrobné realizační dokumentace osadit PE samolepicí těsnicí pásky na nosnou konstrukci a spodní díly oplechování. Střešní panely KS1000FF / GRP40 (sklolaminátové desky) nejsou pochůzné a není dovoleno na ně jakkoliv vstupovat! Při montáži panelů je po jejich připevnění šrouby k nosné konstrukci nutné použít roznášecích desek umístěných nad vaznicemi! Tam, kde není možné použít délky odpovídající rozměrům střechy, se panely montují v řadách od žlabu ke hřebeni (viz Příloha 5.) a ve směru postupu montáže předepsaném v podrobné realizační dokumentaci (proti směru převládajících větrů).
OO
Tyto panely lze kombinovat s izolačním panelem KS1000 FF od tloušťky 60 mm.
Příprava montáže OO
Montáž se zpravidla provádí po osazení stěnových panelů a to proti směru převládajících větrů.
OO
Panely jsou vhodné pro minimální sklon střechy 14 % (8 °).
Obr. 38. – Nákres profilu kompletního panelu oboustranně samolepicí těsnicí páska 19 × 1 mm (mezi horní a dolní skořepinou)
těsnicí páska 40 × 5 mm (součást panelu FF/GRP40) OO
zatmeleno (silikonový tmel)
silikonový tmel po celém obvodu panelu
těsnicí páska 12 × 6 mm (součást panelu FF/GRP40)
oboustranně samolepicí těsnicí páska 19 × 1 mm (mezi horní a dolní skořepinou)
polyethylenový tvarový prvek (součást panelu FF/GRP40)
Střešní prosvětlovací panel se vždy vkládá jako samostatný prvek mezi dva sendvičové izolační panely. Při požadavku více prosvětlovacích panelů je lze pravidelně střídat (např. FF – GRP40 – FF – GRP40 – FF). Prosvětlovací panely nelze aplikovat vedle sebe!
těsnicí páska 40 × 5 mm (součást panelu FF/GRP40)
OO
Rozdíl tloušťky prosvětlovacího panelu (jehož je tl. vždy 40 mm) a sendvičového izolačního panelu je řešen doplněním distančních plastových profilů, které se vkládají mezi prosvětlovací panel a střešní konstrukci.
OO
Pokud ve volné vlně a na boku panelu, nejsou od výrobce nalepeny těsnicí pásky, nebo jsou pásky poškozené, je nutno tyto pásky před montáží panelu nalepit. (viz obr. 38.)
Obr. 39.: Nákres uložení panelu těsnicí páska 12 × 6 mm (součást panelu FF)
svěrný upevňovač (P27) (á 500 mm)
sendvičový izolační panel KS1000 FF
panel FF/GRP40
kotevní samovrtný nebo závitotvorný šroub s kalotou (P01)
samovrtný šroub (P03p) (á 500 mm)
těsnicí páska 40 × 5 mm (součást panelu FF/GRP40) boční profil (K233) butylová těsnicí páska 10 × 3 mm (P21) nosná konstrukce
plastový distanční profil (součást dodávky FF/GRP40)
upevňovací šroub distančních profilů (P34)
spodní těsnicí polyethylenový profil (součást dodávky FF/GRP40)
28
těsnicí páska 40 × 5 mm (součást panelu FF/GRP40) butylová těsnicí páska 10 × 3 mm (P21)
těsnicí páska 12 × 6 mm (součást panelu FF/GRP40) boční profil (K233)
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 FF/GRP40 OO
Tyto panely nejsou vhodné do prostředí se zvýšenou relativní vlhkostí v interiéru.
• U sendvičového panelu je zapotřebí důkladně od‑ stranit zbytky tepelné izolace z překrývajícího horní‑ ho trapézového plechu panelu a všechny případné otřepy vzniklé při řezání panelů i z výrobní linky.
monTáž a upevnění panelů OO
Nejprve předvrtáme otvory pro upevňovací šrouby (P34) do plastových distančních profilů. Následně pod‑ le typu hlavy šroubu a velikosti utahovacího nástavce vyvrtáme otvor pro zapuštění hlav šroubů v plastových profilech. Plastové distanční profily upevníme závi‑ totvornými šrouby (P34) k nosné konstrukci (vzdálenost podpor určí projektant z tabulek únosnosti dle zatížení sněhem). Na tyto plastové distanční profily naneseme tmel (postačí bodově) a přilepíme spodní těsnicí profil ve tvaru prolisů vnitřní strany prosvětlovacího panelu (viz obr. 39.).
OO
Pokud prosvětlovací panel navazuje na sendvičový izolační panel nebo další prosvětlovací panel nahoře či dole, je zapotřebí vytvořit kvalitní příčný spoj mezi těmito panely následujícím způsobem.
OO
Jednotlivé střešní panely se montují ve spádu střechy s přesahem 250 mm. Přesah musí být specifikován již při objednávce vč. určení jeho směru (levý / pravý) a musí být vyroben již s panelem!
OO
• Pod prosvětlovací panel upevníme plastový distanč‑ ní profil a spodní těsnicí profil. • Před osazením horního panelu se na spodní panel nalepí ve dvou řadách butylová samolepicí těsnicí páska 10 × 3 mm (P21). Umístění těchto pásek je 50 a 100 mm od dolní hrany horního panelu. • Na konstrukci nebo na panel před uložením ná‑ sledujícího nalepíme 2 samolepicí expanzní těsnicí pásky PU 20 × 4(20) mm (P18), které vyplní mezeru v příčném spoji mezi panely. • Na závěr se příčný spoj stáhne mezi vlnami svěrnými upevňovači (P27) (viz obr. 7.) v počtu 8 ks / panel, kte‑ ré se umístí mezi 2 řady těsnicích pásek 10 × 3 mm (P21) (cca 75 mm od hrany panelu). • Oba panely se upevní ke konstrukci v místě každé vlny šroubem s kalotou (P01). • Stejný postup platí pro vzájemné napojení dvou pro‑ světlovacích panelů za sebou.
V MÍSTĚ HORNÍHO NAPOJENÍ (horní panel sendvičo‑ vý, dolní prosvětlovací) POSTUPUJEME TAKTO (viz obr. 40.):
Obr� 40�: Obrázek horního napojení butylová těsnicí páska 10 × 3 mm (P21) nebo trvale pružný tmel (pod přesahem)
přesah panelu
svěrný upevňovač (P27) (8 ks na panel)
sendvičový izolační panel KS1000 FF
PU expanzní těsnicí páska (P18) 20 × 4 mm (mezi panely)
50 50
polyethylenový tvarový prvek (součást panelu FF/GRP40) polyethylenový tvarový prvek (součást panelu FF/GRP40)
OO
prosvětlovací panel FF/GRP40
• Na konstrukci nebo na panel před uložením ná‑ sledujícího nalepíme 2 samolepicí expanzní těsnicí pásky PU 20 × 4(20) mm (P18), které vyplní mezeru v příčném spoji mezi panely.
V MÍSTĚ DOLNÍHO NAPOJENÍ (horní panel prosvět‑ lovací, dolní sendvičový) POSTUPUJEME TAKTO (viz obr. 41.): • V místech překrytí panelů je zapotřebí odstranit ochrannou fólii ze sendvičového panelu a všechny případné otřepy vzniklé při řezání panelů i z výrobní linky.
• Na závěr se příčný spoj stáhne mezi vlnami samo‑ vrtnými (závitotvornými) šrouby s těsnicí podložkou pr. 29 mm (P03p) v počtu 8 ks / panel, které se umístí mezi 2 řady těsnicích pásek 10 × 3 mm (P21) (cca 75 mm od hrany panelu).
• Pod prosvětlovací panel upevníme plastový distanč‑ ní profil a spodní těsnicí profil.
• Oba panely se upevní ke konstrukci v místě každé vlny šroubem s kalotou (P01).
• Před osazením horního panelu se na spodní panel nalepí ve dvou řadách butylová samolepicí těsnicí páska 10 × 3 mm (P21). Umístění těchto pásek je 50 a 100 mm od dolní hrany horního panelu.
29
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 FF/GRP40 Obr� 41�: Obrázek dolního napojení polyethylenový tvarový prvek (součást panelu GRP40)
samovrtný šroub (P03p) (8 ks na panel)
prosvětlovací panel FF/GRP40
přesah panelu
PU expanzní těsnicí páska (P18) (mezi panely)
butylová těsnicí páska 10 × 3 mm (P21) nebo trvale pružný tmel (pod přesahem)
OO
OO
Před připevněním panelu se vždy přesvědčíme, zda je panel uložen opravdu přesně a zda řádně „sedí“ po‑ délný spoj panelů, aby byla zaručena těsnost spoje. V průběhu montáže stačí předběžně připevnit panel dvěma šrouby, avšak před koncem směny je nutné mít všechny položené panely připevněny všemi šrouby a nenamontované musí být odstraněny ze střechy nebo bezpečně zajištěny! Před finálním připevněním panelů ke konstrukci se sešroubují podélné spoje panelů (zámky). V místě pře‑ sazení volné vlny prosvětlovacího panelu přes panel izolační bude použito samovrtných (závitotvorných) šroubů JT3 – 3H – 5,5 × 25 nebo JA3 – 6,5 × 25 s těs‑ nicí podložkou pr. 29 mm (P03p) ve vzdálenosti max. 500 mm.
sendvičový izolační panel KS1000 FF
OO
V opačném případě, kdy je přesazena volná vlna izo‑ lačního panelu přes prosvětlovací panel, bude použito svěrných nerezavějících upevňovačů (P27) (viz obr. 7.) ve vzdálenosti max. 500 mm.
OO
Pro připevnění prosvětlovacích panelů na nosnou kon‑ strukci (vaznici) se zpravidla používají závitotvorné nebo samovrtné šrouby z nerezové oceli s těsnicí podložkou a kalotou (P01). Typ a počet šroubů stanovuje projek‑ tant statik resp. projektová dokumentace. Doporučené typy šroubů, velikost těsnicí podložky a jejich umístění jsou uvedeny v technickém manuálu výrobce panelů.
OO
Standardní umístění kotevních šroubů (P01) je vždy v místě vlny. Pouze u detailů, kde jsou šrouby pod lemovacími prvky, je možno umístit kotevní šrouby s podložkou pr. 29 mm mezi vlny (P04p).
Obr� 42�: Nákres upevnění panelu kotevní samovrtný nebo závitotvorný šroub s kalotou (P01)
prosvětlovací panel FF/GRP40
šrouby umístit vždy v místě distančního profilu na horní vlně
polyethylenový tvarový prvek (součást panelu FF/GRP40)
důležiTá upoZornění OO
Po montáži musí být ze střechy odstraněny všechny odpadové materiály a hrubé nečistoty.
OO
U objednávání těchto panelů je zapotřebí dodržet uve‑ dený postup.
OO
Vyhnout se nebezpečí poškození panelů při nevhodné manipulaci nebo použitím nevhodných vázacích pro‑ středků či montážních přípravků (delaminace, zlomení, proražení).
30
OO
Při montáži těchto panelů se řiďte detaily uvedenými v realizační dokumentaci nebo případně detaily dopo‑ ručenými v manuálu Kingspan.
OO
Pro správnou funkci prosvětlovacích panelů je nutné dodržovat předepsaný montážní návod, řešení detailů návazností a používat pouze předepsané spojovací a těsnicí prvky. V případě nedodržení výše uvedeného postupu a doporučených prvků nebude společnost Kingspan akceptovat uplatňované reklamace!
OO
Půdorysné uspořádání prosvětlovacích panelů je uve‑ deno v brožuře Příslušenství.
Montážní pokyny k panelům Montáž stěnového panelu KS1000 TF a FR nebo KS1150 TC
příprava monTáže OO
Montáž se zpravidla provádí před osazením střešních panelů a to ve směru převládajících větrů.
OO
Tyto panely lze pokládat jak ve vertikální, tak i hori‑ zontální poloze, přičemž nosná konstrukce a montážní detaily musí odpovídat požadovanému kladení.
OO
Před položením panelu je třeba dle podrobné realizační dokumentace osadit PE samolepicí těsnicí pásky na nosnou konstrukci a spodní díly oplechování.
OO
Stěnové panely KS1000 TF se skládají z tepelné izolace PUR a exteriérové a interiérové krycí vrstvy z profilova‑ ného plechu.
Obr� 43� – Detail D10�3� – Zámek a kotvení panelu TF
OO
Stěnové panely KS1000 FR se skládají z minerální vlny a exteriérové a interiérové krycí vrstvy z profilovaného plechu.
OO
Tam, kde není možné použít délky odpovídající roz‑ měrům stěny, se vertikálně kladené panely montují v řadách od soklu ke žlabu ve směru postupu montáže předepsaném v podrobné realizační dokumentaci (ve směru převládajících větrů).
OO
Pokud u panelů FR není v drážce zámku panelu od vý‑ robce nalepena těsnicí páska nebo je jinak poškozená, je nutno nalepit tuto pásku před montáží do drážky blíže exteriérové straně panelu. Páska je součástí dodávky panelů. (viz D10.5. v Průvodci systémy Kingspan)
OO
Při zvýšené relativní vlhkosti vnitřního prostředí, nebo je‑li v realizační dokumentaci požadováno, doporuču‑ jeme do podélného spoje z interiérové strany aplikovat parotěsnou pásku nebo tmel pr. 6 mm. Při tomto po‑ žadavku je zapotřebí doplnit parotěsnými tmely nebo páskami i ostatní spoje stěnového pláště.
OO
Vyžaduje‑li to projektová dokumentace, je možno do drážky blíže interiérové straně panelu aplikovat také např. protipožární pásku.
OO
U chladírenských (mrazírenských) panelů (TC) není zámek panelu standardně opatřen protikondenzační těsnicí páskou, ale papírovou páskou, která se před montáží odstraní. Potom se do zámku panelu aplikuje speciální PUR pěna (s menším objemovým vypěně‑ ním), nebo lepicí tmel (viz Chladírenská a mrazírenská příručka).
paždík
modul
Šroub (P04)
modul
Antikondenzační páska (aplikovaná ve výrobě)
Těsnicí pásku PE 20 × 5 mm (P17) mezi panel a konstrukci lze aplikovat pouze v místech, kde je nutné spoj utěsnit.
31
Montážní pokyny k panelům Montáž stěnového panelu KS1000 TF a FR nebo KS1150 TC monTáž a upevnění panelů OO
OO
Před připevněním panelu se přesvědčíme, zda je pa‑ nel uložen opravdu přesně (doporučujeme na ocelové konstrukci nakreslit kontrolní rysky) a zda řádně „sedí“ podélný spoj panelů, aby byla zaručena těsnost spoje (kontrola šířky podélné spáry mezi panely). Pro připevnění panelů na nosnou konstrukci se zpravi‑ dla používají závitotvorné nebo samovrtné šrouby z ne‑ rezové oceli s těsnicí podložkou (P02 nebo P02p). Typ a počet šroubů stanovuje projektant statik resp. pro‑ jektová dokumentace. Doporučené typy šroubů a jejich umístění jsou uvedeny v Průvodci systémy Kingspan (viz obr. 43.).
OO
Typy upevňovacích prvků k různým druhům konstrukcí (např. za studena / tepla válcované profily, železobeto‑ nová konstrukce, dřevěná konstrukce) jsou uvedeny v Průvodci systémy Kingspan.
OO
Jako příklad uvádíme připevnění panelů k silnostěn‑ ným profilům pomocí závitotvorných šroubů (P02 nebo P02p):
OO
Pro kotvení panelů TF a TC se požívají šrouby s podlož‑ kou ∅ 16 mm (P02).
OO
Před konečným dotažením šroubů je zapotřebí místně odstranit ochrannou fólii z panelů, přičemž odstranění fólie se provede po kompletní montáži, nejdéle však 4 týdny po montáži panelů.
OO
Příčný spoj horizontálně kladených panelů se po ko‑ nečném připevnění panelů ke konstrukci vyplní tepel‑ nou izolací (montážní PUR pěna nebo minerální vlna).
OO
U panelů horizontálně kladených doporučujeme osa‑ zení spodního panelu na soklový profil (Z 04), který je připevněn k betonovému soklu po cca 500 mm (viz obr. 44.).
OO
U některých montážních detailů je zapotřebí podříznu‑ tí panelu (např. napojení na zaatikový prefabrikovaný žlab). Je‑li v realizační dokumentaci tento podřez po‑ žadován, je možno jej provést již ve výrobě, na základě požadované délky a typu podřezu. Typ podřezu se rozlišuje podle separace izolace a dále podle orienta‑ ce podřezu na levý „L“ a pravý „P“ podřez (panel) (viz Příloha 4.).
• Po přesném uložení panelu se do panelu a nosné konstrukce předvrtá otvor pro šroub. Průměr před‑ vrtání se stanoví dle tloušťky profilu nosné konstruk‑ ce a údajů výrobce šroubů. • Pomocí utahovacího nářadí se provede připevnění panelu. Je třeba dodržet správné dotažení šrou‑ bu (viz obr. 65.), aby těsnicí podložka plnila svoji funkci. OO
Pro kotvení panelů FR se požívají šrouby s podložkou ∅ 22 mm (P02p).
Obr� 44� – Detail D30�3� – Horizontálně uložené panely TF, FR v místě soklu
Tepelná izolace D á 300 mm 07 P
Neutrální silikonový tmel
151 K
04 Z
32
Montážní pokyny k panelům Montáž stěnového panelu KS1000 TF a FR nebo KS1150 TC důležiTá upoZornění OO
Pro lepší vzhled doporučujeme v místě viditelných řez‑ ných hran panelů použít krycích lišt.
OO
Přestože tyto řezy splňují výrobní toleranci, nemusejí být vždy zcela kolmé k podélné ose panelů.
OO
Vzhledem k možnosti nasčítání výrobních a montážních tolerancí panelů a nosné konstrukce, doporučujeme vyrobit výplně otvorů (okna, dveře) a jejich konstrukci po zaměření a montáži panelů, nebo návaznost výplní s panely projekčně řešit mimo zámek panelu.
OO
Při montáži těchto panelů se řiďte detaily uvedenými v realizační dokumentaci nebo případně doporučenými v Průvodci systémy Kingspan.
OO
Zejména u dlouhých panelů, vzhledem k nebezpečí po‑ rušení statiky panelu (delaminace, zlomení) se zakazuje panely zvedat či s nimi jinak manipulovat naplocho bez dalšího podepření v délce panelu.
OO
S panely s minerální vlnou (FR, FF, FH, RM) svisle kla‑ denými doporučujeme manipulovat, jsou‑li v poloze otočené kolem podélné osy o 90 °, nebo nejlépe po‑ mocí montážního přípravku zaručujícího jejich stabilitu (viz obr. 47. a 48.).
OO
S panely s minerální vlnou (FR, FF, FH, RM) vodorovně kladenými doporučujeme manipulovat pomocí montáž‑ ních přípravků, zabezpečujících jejich stabilitu. Např. pomocí závěsné kleštiny nebo upravených truhlářských svěrek (viz obr. 45. a 46.).
OO
Je nutné dát pozor na možnost nebezpečí zdeformo‑ vání zámku panelu, nebo částečného odtržení (dela‑ minaci) povrchové vrstvy od tepelné izolace. Zejména se zakazuje zvedat panel pouze za jeden krycí plech v zámku panelu.
OO
Vyhnout se nebezpečí odření povrchové úpravy posou‑ váním panelů po nečisté podložce, nebo při manipulaci s nevhodnými vázacími prostředky či montážními pří‑ pravky. (viz Příloha 1.)
OO
Stěnové panely se k nosné konstrukci upevňují postup‑ ně od jedné krajní podpory, přes střední podpory ke druhé krajní podpoře.
OO
nelze postupovat systémem upevňování panelů nejprve do obou krajních podpor a na závěr do středních podpor!
Obr� 46�: Manipulace s panelem TF, TC (FR) při vodorovném kladení panelů� („Boční nosič“ – upevněný pomocí 2 kolíků na každé straně panelu)
Obr� 45�: Manipulace s panelem FR při vodorovném kladení panelů� („Žehlička“ – upínka uchycená v zámku panelu – vždy min� 2 ks)
Obr� 47�: Manipulace s panelem TF, TC (FR < 7 000 mm) při svislém kladení panelů� („U‑nosič“ – upevněný pomocí 2 kolíků)
33
Montážní pokyny k panelům Montáž stěnového panelu KS1000 TF a FR nebo KS1150 TC
Obr� 48�: Manipulace s panelem FR při svislém kladení panelů a délce panelu ≥ 7 000 mm� („páteřní rám“ – zajišťující stabilitu panelu proti průhybu, upevněný nastavitelnými upínkami po stranách)
34
Montážní pokyny k panelům Montáž stěnového panelu KS1000 SF monTáž a upevnění panelů OO
Před připevněním panelu se přesvědčíme, zda je pa‑ nel uložen opravdu přesně (doporučujeme na ocelové konstrukci nakreslit kontrolní rysky) a zda řádně „sedí“ podélný spoj panelů, aby byla zaručena těsnost spoje. (kontrola šířky podélné spáry mezi panely).
OO
Pro připevnění panelů na nosnou konstrukci se zpravi‑ dla používají závitotvorné nebo samovrtné šrouby z ne‑ rezové oceli s těsnicí podložkou pr. 16 mm (P04). Typ a počet šroubů stanovuje projektant statik resp. pro‑ jektová dokumentace. Doporučené typy šroubů a jejich umístění jsou uvedeny v Průvodci systémy Kingspan.
OO
Typy upevňovacích prvků k různým druhům konstrukcí (např. za studena / tepla válcované profily, železobeto‑ nová konstrukce, dřevěná konstrukce) jsou uvedeny v Průvodci systémy Kingspan.
OO
Jako příklad uvádíme připevnění panelů k silnostěnným profilům pomocí závitotvorných šroubů (P04):
příprava monTáže OO
Montáž se zpravidla provádí před osazením střešních panelů a to proti směru převládajících větrů.
OO
Tyto panely lze pokládat jak ve vertikální tak i horizon‑ tální poloze, přičemž nosná konstrukce a montážní detaily musí odpovídat požadovanému kladení.
OO
OO
OO
OO
• Po přesném uložení panelu se do panelu a nosné konstrukce předvrtá otvor pro šroub. Průměr před‑ vrtání se stanoví dle tloušťky profilu nosné konstruk‑ ce a údajů výrobce šroubů.
Před položením panelu je třeba dle podrobné realizační dokumentace projektu osadit PE samolepicí těsnicí pásky na nosnou konstrukci a spodní díly oplechování. Stěnové panely KS1000 SF se skládají z tepelné izola‑ ce PUR s profilovaným plechem z obou stran.
• Pomocí utahovacího nářadí se provede připevnění panelu. Je třeba dodržet správné dotažení šrou‑ bu (viz obr. 61.), aby těsnicí podložka plnila svoji funkci.
Tam, kde není možné použít délky odpovídající roz‑ měrům stěny, se vertikálně kladené panely montují v řadách od soklu ke žlabu ve směru postupu montáže předepsaném v podrobné realizační dokumentaci (proti směru převládajících větrů). Pokud není v drážce zámku panelu od výrobce nalepe‑ na těsnicí páska nebo je jinak poškozená, je nutno na‑ lepit tuto pásku před montáží do drážky panelu. Páska je součástí dodávky panelů. (viz obr. 49.) Při zvýšené relativní vlhkosti vnitřního prostředí, nebo je‑li v realizační dokumentaci požadováno, doporuču‑ jeme do podélného spoje z interiérové strany aplikovat parotěsnou pásku nebo tmel pr. 6 mm. Při tomto po‑ žadavku je zapotřebí doplnit parotěsnými tmely nebo páskami i ostatní spoje stěnového pláště.
OO
Před konečným dotažením šroubů je zapotřebí místně odstranit ochrannou fólii z panelů, přičemž odstranění fólie se provede po kompletní montáži, nejdéle však 4 týdny po montáži panelů.
OO
Při povrchové úpravě PVDf, PVC (všechny odstíny) nebo PES (pouze RAL 9006 a 9007) na ext. plechu panelů je z technologického důvodu aplikována širší ochranná fólie, která se musí částečně odstranit před montáží panelů (v místě podélného spoje).
OO
Příčný spoj horizontálně kladených panelů se po ko‑ nečném připevnění panelů ke konstrukci vyplní tepel‑ nou izolací (montážní PUR pěna). Na koncích takto
Obr� 49� – Detail D10�4� – Zámek a kotvení panelu SF
modul
modul
Antikondenzační páska (aplikovaná ve výrobě)
Šroub (P04)
Těsnicí pásku PE 20 × 5 mm (P17) mezi panel a konstrukci lze aplikovat pouze v místech, kde je nutné spoj utěstnit.
Stěnová podpora (paždík)
35
Montážní pokyny k panelům Montáž stěnového panelu KS1000 SF kladených panelů se též v místě zámku vkládá těsnicí profil, expanzní páska nebo se aplikuje montážní pěna, uzavírající tento volný prostor. OO
OO
U panelů horizontálně kladených doporučujeme osa‑ zení spodního panelu na soklový profil (Z03), který je připevněn nejlépe do uzavřeného ocelového profilu v místě betonového soklu po cca 500 mm. (viz D30.5.; D30.6. v Průvodci systémy Kingspan). U některých montážních detailů je zapotřebí podříznu‑ tí panelu (např. napojení na zaatikový prefabrikovaný žlab). Je‑li v realizační dokumentaci tento podřez po‑ žadován, je možno jej provést již ve výrobě na základě požadované délky a typu podřezu. Typ podřezu se rozlišuje podle separace izolace a dále podle orienta‑ ce podřezu na levý „L“ a pravý „P“ podřez (panel). (viz Příloha 4.)
důležiTá upoZornění OO
Pro lepší vzhled doporučujeme v místě viditelných řez‑ ných hran panelů použít krycích lišt.
OO
Přestože tyto řezy splňují výrobní toleranci, nemusejí být vždy zcela kolmé k podélné ose panelů.
OO
Vzhledem k možnosti nasčítání výrobních a montážních tolerancí panelů a nosné konstrukce, doporučujeme vyrobit výplně otvorů (okna, dveře) a jejich konstrukci po zaměření a montáži panelů, nebo návaznost výplní s panely projekčně řešit mimo zámek panelu.
OO
OO
Zejména u dlouhých panelů, vzhledem k nebezpečí po‑ rušení statiky panelu (delaminace, zlomení) se zakazuje panely zvedat či s nimi jinak manipulovat naplocho bez dalšího podepření v délce panelu.
OO
S panely svisle kladenými doporučujeme manipulovat, jsou‑li v poloze otočené kolem podélné osy o 90 °, nebo nejlépe pomocí montážního přípravku (viz obr. 52.)
OO
S panely vodorovně kladenými doporučujeme mani‑ pulovat pomocí montážních přípravků. Např. pomocí upravených truhlářských svěrek (viz obr. 51.).
OO
Je nutné dát pozor na možnost nebezpečí zdeformo‑ vání zámku panelu, nebo částečného odtržení (dela‑ minaci) povrchové vrstvy od tepelné izolace. Zejména se zakazuje zvedat panel pouze za jeden krycí plech v zámku panelu.
OO
Vyhnout se nebezpečí odření povrchové úpravy posou‑ váním panelů po nečisté podložce, nebo při manipulaci s nevhodnými vázacími prostředky či montážními pří‑ pravky (viz Příloha 1.).
OO
Stěnové panely se k nosné konstrukci upevňují postup‑ ně od jedné krajní podpory, přes střední podpory ke druhé krajní podpoře.
OO
nelze postupovat systémem upevňování panelů nejprve do obou krajních podpor a na závěr do středních podpor!
Při montáži těchto panelů se řiďte detaily uvedenými v realizační dokumentaci nebo případně detaily dopo‑ ručenými v Průvodci systémy Kingspan.
Obr� 50�: Detail D30�6� – Horizontálně uložené panely SF v místě soklu
D 16 P
Distanční podložka
min. 100 mm
18 P
á 500 mm 03 Z 04 P 184 K
36
Montážní pokyny k panelům Montáž stěnového panelu KS1000 SF Obr� 51�: Manipulace s panelem SF při vodorovném kladení panelů� („Boční nosič“ – upevněný pomocí 2 kolíků na každé straně panelu)
Obr� 52�: Manipulace s panelem SF při svislém kladení panelů� („U‑nosič“ – upevněný)
37
Montážní pokyny k panelům Montáž stěnového panelu KS1000 FH • Po přesném uložení panelu se do panelu a nosné konstrukce předvrtá otvor pro šroub. Průměr před‑ vrtání se stanoví dle tloušťky profilu nosné konstruk‑ ce a údajů výrobce šroubů. • Pomocí utahovacího nářadí se provede připevnění panelu. Je třeba dodržet správné dotažení šrou‑ bu (viz obr. 65.), aby těsnicí podložka plnila svoji funkci. • Pro snadnější upevnění, snížení rizika přetažení šroubů a tím vzniklé deformace zámku panelu do‑ poručujeme použít roznášecích podložek (P36) (viz obr. 28.). V kombinaci s roznášecí podložkou je za‑ potřebí aplikovat min. 2 šrouby!
příprava monTáže OO
Montáž se zpravidla provádí před osazením střešních panelů a to proti směru převládajících větrů.
OO
Tyto panely lze pokládat jak ve vertikální tak i horizon‑ tální poloze, přičemž nosná konstrukce a montážní detaily musí odpovídat požadovanému kladení.
OO
Před položením panelu je třeba dle podrobné realizační dokumentace projektu osadit PE samolepicí těsnicí pásky na nosnou konstrukci a spodní díly oplechování. Stěnové panely KS1000 FH se skládají z tepelné izolace z minerální vlny a profilovaného plechu z obou stran.
OO
Tam, kde není možné použít délky odpovídající roz‑ měrům stěny, se vertikálně kladené panely montují v řadách od soklu ke žlabu ve směru postupu montáže předepsaném v podrobné realizační dokumentaci (proti směru převládajících větrů).
OO
Při zvýšené relativní vlhkosti vnitřního prostředí, nebo je‑li v realizační dokumentaci požadováno, doporuču‑ jeme do podélného spoje z interiérové strany aplikovat parotěsnou pásku nebo tmel ∅ 6 mm. Při tomto po‑ žadavku je zapotřebí doplnit parotěsnými tmely nebo páskami i ostatní spoje stěnového pláště (viz obr. 54.).
OO
Vyžaduje‑li to projektová dokumentace, je možno do drážky blíže interiérové straně panelu aplikovat také např. protipožární pásku. Před připevněním panelu se přesvědčíme, zda je pa‑ nel uložen opravdu přesně (doporučujeme na ocelové konstrukci nakreslit kontrolní rysky) a zda řádně „sedí“ podélný spoj panelů, aby byla zaručena těsnost spoje (kontrola šířky podélné spáry mezi panely).
OO
Pro připevnění panelů na nosnou konstrukci se zpravi‑ dla používají závitotvorné nebo samovrtné šrouby z ne‑ rezové oceli s těsnicí podložkou ∅ 22 mm. Typ a počet šroubů stanovuje projektant statik resp. projektová do‑ kumentace. Doporučené typy šroubů a jejich umístění jsou uvedeny v Průvodci systémy Kingspan.
OO
Typy upevňovacích prvků k různým druhům konstrukcí (např. za studena / tepla válcované profily, železobeto‑ nová konstrukce, dřevěná konstrukce) jsou uvedeny v Průvodci systémy Kingspan.
OO
Jako příklad uvádíme připevnění panelů k silnostěnným profilům pomocí závitotvorných šroubů (P04p):
Před konečným dotažením šroubů je zapotřebí místně odstranit ochrannou fólii z panelů, přičemž odstranění fólie se provede po kompletní montáži, nejdéle však 4 týdny po montáži panelů.
OO
Příčný spoj horizontálně kladených panelů se po ko‑ nečném připevnění panelů ke konstrukci vyplní tepel‑ nou izolací (minerální vlna). Na koncích takto kladených panelů se též v místě zámku vkládá těsnicí profil, ex‑ panzní páska nebo se aplikuje PUR montážní pěna, uzavírající tento volný prostor.
OO
U panelů horizontálně kladených doporučujeme osa‑ zení spodního panelu na soklový profil (Z13), který je připevněn nejlépe do uzavřeného ocelového profilu v místě betonového soklu po cca 500 mm (viz obr. 55. a 56.).
Obr� 53� – Roznášecí podložka (P36)
monTáž a upevnění panelů OO
OO
38
Montážní pokyny k panelům Montáž stěnového panelu KS1000 FH Obr� 54� – Detail D10�13� – Zámek a kotvení panelu FH
modul
Stěnová podpora
Parotěsná páska (je-li požadována) Roznášecí podložka (P36) (je-li požadováno) pro 2–5 šroubů!
Šroub z nerez oceli s těsnicí podložkou 22 mm (P04p) nebo ∅ 16 mm (P04) + roznášecí podložka (P36)
modul
∅
Těsnicí pásku 20 × 5 mm (P17) mezi panel a konstrukci lze aplikovat pouze v místech, kde je nutné spoj utěsnit.
důležiTá upoZornění OO
Pro lepší vzhled doporučujeme v místě viditelných řez‑ ných hran panelů použít krycích lišt.
OO
Přestože tyto řezy splňují výrobní toleranci, nemusejí být vždy zcela kolmé k podélné ose panelů.
OO
Vzhledem k možnosti nasčítání výrobních a montážních tolerancí panelů a nosné konstrukce, doporučujeme vyrobit výplně otvorů (okna, dveře) a jejich konstrukci po zaměření a montáži panelů, nebo návaznost výplní s panely projekčně řešit mimo zámek panelu.
OO
OO
Při montáži těchto panelů se řiďte detaily uvedenými v realizační dokumentaci. Zejména u dlouhých panelů, vzhledem k nebezpečí po‑ rušení statiky panelu (delaminace, zlomení) se zakazuje panely zvedat či s nimi jinak manipulovat naplocho bez dalšího podepření v délce panelu.
OO
S panely s minerální vlnou (FR, FF, FH, RM) svisle kla‑ denými doporučujeme manipulovat, jsou‑li v poloze otočené kolem podélné osy o 90 °, nebo nejlépe po‑ mocí montážního přípravku zaručující jejich stabilitu (viz obr. 59. a 60.).
OO
S panely s minerální vlnou (FR, FF, FH, RM) vodorovně kladenými doporučujeme manipulovat pomocí mon‑ tážních přípravků, zabezpečující jejich stabilitu. Např. pomocí závěsné kleštiny (viz obr. 57. a 58.)
39
OO
Je nutné dát pozor na možnost nebezpečí zdeformo‑ vání zámku panelu, nebo částečného odtržení (dela‑ minaci) povrchové vrstvy od tepelné izolace. Zejména se zakazuje zvedat panel pouze za jeden krycí plech v zámku panelu.
OO
Během dopravy, skladování i montáže doporučujeme chránit tepelnou izolaci panelů proti dešti.
OO
Vyhnout se nebezpečí odření povrchové úpravy posou‑ váním panelů po nečisté podložce, nebo při manipulaci s nevhodnými vázacími prostředky či montážními pří‑ pravky (viz Příloha 1.).
OO
Stěnové panely se k nosné konstrukci upevňují postup‑ ně od jedné krajní podpory, přes střední podpory ke druhé krajní podpoře.
OO
nelze postupovat systémem upevňování panelů nejprve do obou krajních podpor a na závěr do středních podpor!
Montážní pokyny k panelům Montáž stěnového panelu KS1000 FH Obr� 55�: Detail D30�11� – Horizontálně uložený panel FH v místě soklu
Tepelná izolace
D 13 Z
á 500 mm
07 P
5
04 P
08 P
á 300 mm
X 162 K
173 K 31 P
á 300 mm
Obr� 56�: Detail D30�12� – Horizontálně uložený panel FH v místě soklu
D 16 P
Distanční podložka
á 500 mm
5
13 Z
min. 100 mm
18 P
04 P 184 K
40
Montážní pokyny k panelům Montáž stěnového panelu KS1000 FH Obr� 59�: Manipulace s panelem FH < 7 000 mm při svislém kladení panelů� („U‑nosič“ – upevněný pomocí 2 kolíků)
Obr� 57�: Manipulace s panelem FH při vodorovném kladení panelů� („Žehlička“ – upínka uchycená v zámku panelu – vždy min� 2 ks)
Obr� 58�: Manipulace s panelem FH při vodorovném kladení panelů� („Boční nosič“ – upevněný pomocí 2 kolíků na každé straně panelu)
Obr� 60�: Manipulace s panelem FH při svislém kladení panelů a délce panelu ≥ 7 000 mm� („Páteřní rám“ – zajišťující stabilitu panelu proti průhybu, upevněný nastavitelnými upínkami po stranách)
41
Montážní pokyny k panelům Montáž stěnového panelu KS1000 RW OO
Stěnové panely KS1000 RW jsou totožné se střešní‑ mi panely RW, které se skládají z trapézového plechu o třech vlnách z exteriéru, profilovaným plechem z in‑ teriéru a tepelnou izolací (PUR).
OO
Tam, kde není možné použít délky odpovídající roz‑ měrům stěny, se vertikálně kladené panely montují v řadách od soklu ke žlabu ve směru postupu montáže předepsaném v podrobné realizační dokumentaci (proti směru převládajících větrů).
OO
Pokud ve volné vlně panelu není od výrobce nalepena těsnicí páska nebo je jinak poškozená, je nutno tuto pásku před montáží panelu nalepit. Je‑li v realizační dokumentaci požadováno, je možno stávající pásku nahradit butylovou těsnicí páskou ∅ 4 mm (aplikova‑ nou při montáži) (P29). Požadovaná těsnicí páska je součástí dodávky panelů (viz obr. 58.).
OO
Při zvýšené relativní vlhkosti vnitřního prostředí, nebo je‑li v realizační dokumentaci požadováno, doporuču‑ jeme do podélného spoje z interiérové strany aplikovat parotěsnou pásku nebo tmel ∅ 6 mm. Při tomto po‑ žadavku je zapotřebí doplnit parotěsnými tmely nebo páskami i ostatní spoje stěnového pláště.
příprava monTáže OO
Montáž se zpravidla provádí před osazením střešních panelů a to proti směru převládajících větrů.
OO
Tyto panely lze pokládat jak ve vertikální tak i horizon‑ tální poloze, přičemž nosná konstrukce a montážní detaily musí odpovídat požadovanému kladení.
OO
Před položením panelu je třeba dle podrobné realizační dokumentace osadit PE samolepicí těsnicí pásky na nosnou konstrukci a spodní díly oplechování.
Obr� 61� – Detail D10�7� Zámek panelu RW Sloup nebo paždík nosné konstrukce
modul
Parotěsná těsnicí páska
6 mm, je-li požadována (montážně aplikovaná)
Antikondenzační páska (aplikovaná ve výrobě)
Samovrtný nerez šroub á 500 mm
modul
PVC těsnicí páska (aplikovaná při výrobě – součást panelu) nebo
4 mm butylová těsnicí páska (aplikovaná při montáži)
Těsnicí pásku PE 20 × 5 mm (P17) mezi panel a konstrukci lze aplikovat pouze v místech, kde je nutné spoj utěsnit.
42
Montážní pokyny k panelům Montáž stěnového panelu KS1000 RW monTáž a upevnění panelů OO
OO
Pro připevnění panelů na nosnou konstrukci se zpra‑ vidla používají závitotvorné nebo samovrtné šrouby z nerezové oceli s těsnicí podložkou (P04). Typ a počet šroubů stanovuje projektant statik resp. projektová do‑ kumentace. Doporučené typy šroubů a jejich umístění jsou uvedeny v Průvodci systémy Kingspan.
OO
Typy upevňovacích prvků k různým druhům konstrukcí (např. za studena / tepla válcované profily, železobeto‑ nová konstrukce, dřevěná konstrukce) jsou uvedeny v Průvodci systémy Kingspan.
OO
důležiTá upoZornění
Před připevněním panelu se přesvědčíme, zda je pa‑ nel uložen opravdu přesně (doporučujeme na ocelové konstrukci nakreslit kontrolní rysky) a zda řádně „sedí“ podélný spoj panelů, aby byla zaručena těsnost spoje.
Pro lepší vzhled doporučujeme v místě viditelných řez‑ ných hran panelů použít krycích lišt.
OO
Přestože tyto řezy splňují výrobní toleranci, nemusejí být vždy zcela kolmé k podélné ose panelů.
OO
Vzhledem k možnosti nasčítání výrobních a montážních tolerancí panelů a nosné konstrukce, doporučujeme vyrobit výplně otvorů (okna, dveře) a jejich konstrukci po zaměření a montáži panelů, nebo návaznost výplní s panely projekčně řešit mimo zámek panelu.
OO
Při montáži těchto panelů se řiďte detaily uvedenými v realizační dokumentaci nebo případně detaily dopo‑ ručenými v Průvodci systémy Kingspan.
OO
Zejména u dlouhých panelů, vzhledem k nebezpečí po‑ rušení statiky panelu (delaminace, zlomení) se zakazuje panely zvedat či s nimi jinak manipulovat naplocho bez
Jako příklad uvádíme připevnění panelů k silnostěnným profilům pomocí závitotvorných šroubů (P04): • Po přesném uložení panelu se do panelu a nosné konstrukce předvrtá otvor pro šroub. Průměr před‑ vrtání se stanoví dle tloušťky profilu nosné konstruk‑ ce a údajů výrobce šroubů.
Obr� 62�: Detail D30�8� – Horizontálně uložený panel RW v místě soklu
• Pomocí utahovacího nářadí se provede připevnění panelu. Je třeba dodržet správné dotažení šrou‑ bu (viz obr. 65.), aby těsnicí podložka plnila svoji funkci. OO
OO
D
Před konečným dotažením šroubů je zapotřebí místně odstranit ochrannou fólii z panelů, přičemž odstranění fólie se provede po kompletní montáži, nejdéle však 4 týdny po montáži panelů.
řešení příČných spoJů panelů OO
OO
OO
Příčný spoj horizontálně kladených panelů se po ko‑ nečném připevnění panelů ke konstrukci vyplní tepel‑ nou izolací (montážní PUR pěna).
04 P
U panelů horizontálně kladených doporučujeme osa‑ zení spodního panelu na soklový profil (Z11), který je připevněn k betonovému soklu po cca 500 mm (viz obr. 62.).
11 Z
tepelá izolace
U některých montážních detailů je zapotřebí podříznu‑ tí panelu (např. napojení na zaatikový prefabrikovaný žlab). Je‑li v realizační dokumentaci tento podřez po‑ žadován, je možno jej provést již ve výrobě na základě požadované délky a typu podřezu. Typ podřezu se rozlišuje podle separace izolace a dále podle orienta‑ ce podřezu na levý „L“ a pravý „P“ podřez (panel) (viz Příloha 2. a 4.).
08 P
á 300 mm
161 K
08 P
16 P 08 P á 300 mm
á 300 mm
162 K
X 31 P
43
á 500 mm
Montážní pokyny k panelům Montáž stěnového panelu KS1000 RW dalšího podepření v délce panelu. Doporučujeme s pa‑ nely manipulovat v poloze „nastojato“ (panely otočené kolem podélné osy o 90 °). OO
OO
Je nutné dát pozor na možnost nebezpečí zdeformo‑ vání zámku panelu, nebo částečného odtržení (dela‑ minaci) povrchové vrstvy od tepelné izolace. Zejména se zakazuje zvedat panel pouze za jeden krycí plech v zámku panelu. Vyhnout se nebezpečí odření povrchové úpravy posou‑ váním panelů po nečisté podložce, nebo při manipulaci s nevhodnými vázacími prostředky či montážními pří‑ pravky. (viz Příloha 1.)
Obr� 63�: Manipulace se stěnovým panelem RW při vodorovném kladení („Kleština“ – pro uchycení panelu za pevnou vlnu�)
Obr� 64�: Manipulace se stěnovým panelem RW při svislém kladení panelů� („U‑nosič“ – upevněný pomocí 2 kolíků)
44
OO
S jednotlivými panely doporučujeme manipulovat po‑ mocí montážních přípravků. Např. pomocí závěsné kleštiny nebo upravených „truhlářských“ svěrek (viz obr. 63. a 64.).
OO
Stěnové panely se k nosné konstrukci upevňují postup‑ ně od jedné krajní podpory, přes střední podpory ke druhé krajní podpoře.
OO
nelze postupovat systémem upevňování panelů nejprve do obou krajních podpor a na závěr do středních podpor!
Montážní pokyny k panelům Obecné pokyny pro montáž panelů a obloukové střechy obecné pokyny pro monTáž a manipulaci s panely
obloukové přechody panelů rW – sTřecha / sTěna
Volba vhodného systému izolace, který zaručuje stálost tepelně izolačních vlastností po celou dobu životnosti stavby, je základní podmínkou při návrhu stavby. Střešní a stěnové sendvičové panely jsou standardně navrženy pro běžná prostředí (teplota, vzdušná vlhkost – viz Prů‑ vodce systémy Kingspan). Při vyšší relativní vlhkosti nebo teplotě v objektu je nutné doplnit všechny spoje v plášti antikondenzačním těsněním (tmely, pásky), které zajistí parotěsné spoje mezi panely a v návaznosti na jiný plášť a výplně otvorů.
Jsou montovány (vyráběny) přímo na stavbě v kombinaci s panely RW (viz Průvodce systémy Kingspan – D9.).
Postup montáže:
Toto platí i pro období realizace stavby, kdy budou uvnitř objektu prováděny tzv� „mokré“ procesy výstavby (be‑ tonování, zdění, omítání) a objekt nebude řádně odvě‑ tráván! V případě nedodržení těchto podmínek, neručí výrobce panelů za dodržení deklarovaných tepelně‑fyzi‑ kálních a technických hodnot panelů! Vzhledem k nebezpečí porušení statiky panelu (delami‑ nace, zlomení), zejména u dlouhých panelů, se zakazuje panely zvedat či s nimi jinak manipulovat naplocho bez dalšího podepření v délce panelu. Doporučujeme s panely manipulovat v poloze „nastojato“ (panely otočené kolem podélné osy o 90 °). Pro montáže panelů s minerální vlnou (FR, FF, FH, RM) doporučujeme použít montážních přípravků, zabezpečují‑ cích stabilitu panelů vícebodovým uchycením panelu.
OO
závitotvornými šrouby se připevní spodní (interiérový) plech na horní paždík a dolní vaznici
OO
provede se montáž opláštění ze stěnových panelů
OO
na obloukový plech se vyskládají a řádně přilepí seg‑ menty tepelné izolace (PU desky)
OO
na tyto segmenty se položí již zkroužený trapézový plech se shodnou profilací panelů RW. Plech se přeloží přes stěnový panel a společně se přišroubují k nosné konstrukci
OO
v horní části se mezi vnitřní hladký a vnější trapézový plech vloží „Z“ profil a přinýtuje se k nosné konstrukci a trapézovému plechu
OO
na závěr se položí střešní panely, které se společně se skládanými obloukovými přechody připevní k nosné konstrukci šroubem přes vlnu a v prostoru mezi vlnami se tento příčný spoj upevní samovrtnými šrouby do plechu
OO
pro tento příčný spoj platí stejné podmínky montáže jako u detailů D11. (viz Průvodce systémy Kingspan)!
obloukové sTřechy Pro obloukové KS1000 SM.
S jednotlivými panely doporučujeme manipulovat pomocí montážních přípravků.
střechy
lze
použít
pouze
panel
Použití:
Je nutné dát pozor na možnost nebezpečí zdeformování zámku panelu, nebo částečného odtržení (delaminaci) po‑ vrchové vrstvy od tepelné izolace. Zejména se zakazuje zvedat panel pouze za jeden krycí plech v zámku panelu.
1) pro střešní plášť s minimálním poloměrem oblou‑ ku Rmin = 50 m, je‑li oblouk rovnoběžný s podélnou osou panelu 2) pro střešní plášť s minimálním poloměrem oblouku Rmin = 20 m, je‑li oblouk kolmý k podélné ose pa‑ nelu
Vyhnout se nebezpečí odření povrchové úpravy posou‑ váním panelů po nečisté podložce, nebo při manipulaci s nevhodnými vázacími prostředky či montážními příprav‑ ky (viz Příloha 1.).
ostatní střešní panely nejsou pro obloukové střechy vhodné!
Stěnové panely se k nosné konstrukci upevňují postupně od jedné krajní podpory, přes střední podpory ke druhé krajní podpoře. nelze postupovat systémem upevňování panelů nejprve do obou krajních podpor a na závěr do středních podpor!
Obr� 65�: příklad správného dotažení šroubů vzhledem k deformaci podložky
Součástí každé dodávky panelů jsou „Základní pokyny pro skladování, manipulaci a montáž panelů“ ke konkrét‑ nímu typu panelu, které doporučujeme řádně prostudovat a řídit se jimi.
nedotažený šroub (podložka není komprimována)
Před montáží je nutno řádně odstranit případné otřepy na hranách panelů! Stržení otřepů se provádí ručně pomocí kalené ocelové cidliny. Aby byla zaručena správná funkce těsnicí podložky, je zapotřebí zajistit správné dotažení šroubů (viz obr. 65.).
45
správně utažený šroub
přetažený šroub
Montáž příslušenství Předtvarované rohové panely horiZonTálně kladené panely
verTikálně kladené panely
Společnost Kingspan nabízí předtvarované rohové pane‑ ly vyráběné ze sendvičových panelů KS1000 TF, SF, FR a FH, které mohou být kladeny vertikálně i horizontálně.
Projektanti mají možnost využít funkčních doplňků a tím tak propůjčit stavbě individuální vzhled s plným vědomím, že Kingspan jim umožní jejich nápady zrealizovat.
Doplňkové příslušenství může z architektonického hledis‑ ka výrazně zhodnotit vzhled staveb.
Rohové panely mohou být vyrobeny dle přání zákazníka v různých barvách i profilacích v tloušťkách panelů do:
Technické oddělení Kingspan nabízí kompletní technický servis od počátku projektu až po jeho realizaci.
OO
D ≤ 120 mm pro typ TF,
OO
D ≤ 100 mm pro typ SF,
V nabídce je doplňkové příslušenství vyrobené na míru v té nejvyšší kvalitě – od jednoduchých klempířských le‑ movacích prvků až po různé typy rohových panelů.
OO
D ≤ 120 mm pro typ FR, FH.
Typ profilace je nutno předem projednat. Panely pro výro‑ bu rohových panelů je nutné kvůli odstínu zadávat společ‑ ně s výrobou příslušné zakázky stěnových panelů.
Je možné vyrobit následující typy rohových panelů: OO
2× zalomený vnější a vnitřní roh,
OO
1× zalomený vnější a vnitřní roh,
OO
obloukový vnější roh.
Možnosti a typy rohů podle druhu panelu jsou přehled‑ ně zobrazeny v Příručce pro projektanty a dále v brožuře Příslušenství, kde mj. najdete i výrobní možnosti pro jed‑ notlivé prvky.
46
Montáž příslušenství Systém odvodnění podokapním bezespádovým žlabem „Kingspan“ Tento systém umožňuje napojení pohledově shodných dílů lemování od podokapního žlabu přes štít či atiku a tvoří tak kompaktní architektonickou linii, přičemž tyto žlaby jsou bezespádové (obr. 66. a 67.).
Před montáží celého žlabu je nutné zaměřit umístění žla‑ bového hrdla a provést jeho montáž. Při spojování jednotlivých dílů žlabu se doporučuje po nanesení tmelu a osazení žlabové spojky (dovnitř žlabu), tento spoj nýtovat od středu (dna) spojky souměrně na obě strany. (viz obr. 68.)
Obr� 66�: detail bezespádového žlabu „Kingspan“
Žlab a svody jsou vyrobeny z oboustranně poplastova‑ ného plechu HP 200 v odstínu Hamlet (RAL 9002), nebo z jednostranně povrchově upraveného pozinkovaného plechu. Druhá strana je opatřena pouze tenkou základní povrchovou vrstvou, kterou je nutné dodatečně opatřit vhodným nátěrem (vč. svodu). Při návrhu použití podokapních žlabů doporučujeme zvážit umístění sněhových zachytávačů (viz Průvodce systémy Kingspan). Pro přesné objednání kompletního systému odvodnění s tímto žlabem využijte objednávacích formulářů. Pro je‑ jich získání kontaktujte Kingspan – oddělení Příslušenství. Při specifikaci klasického půlkruhového žlabu vč. jeho doplňků využijte též objednávkové formuláře a podrobné podklady v Průvodci systémy Kingspan. Lze je použít pro odvodnění střech z panelů typu KS1000 RW, SX, nebo FF. Vlastní žlab se připevňuje polo‑ žením horního ramena žlabu na předem osazené žlabové držáky (přišroubované na vlny střešních panelů v roztečích dle typu panelu – max. 666 mm) a snýtováním spoje. Dolní rameno žlabu je osazeno v koncovém podřezu panelu pod trapézovým plechem a dotěsněno podtmeleným těsnicím profilem a snýtováno s trapézovým plechem.
Obr� 68�: detail spoje žlabu žlab
žlabová spojka
lepicí tmel K+D
INTERIÉR
Panely RW, SX, FF se v místech žlabových držáků kotví obvykle v úžlabí (pod vlnou) šroubem se závitem pod hla‑ vou (viz Průvodce systémy Kingspan – D7. nebo kapitola Příslušenství).
EXTERIÉR nýty z nerez oceli nebo Al/E
žlab
Obr� 67�: skladba podokapního systému Kingspan
podokapní žlab
štít žlabové držáky
spojka žlabu
30
00
mm
rohový prvek žlab/štít
300
mm
m
0m
50
47
dešťové potrubí čtvercové 100 × 100 mm, 120 × 120 mm, 150 × 150 mm (nebo s kulatým průřezem) objímka dešťového potrubí
Montáž příslušenství Mezistřešní a zaatikové (bezespádové) prefabrikované žlaby Montáž těchto žlabů je rychlá a jednoduchá. Jednotlivé díly se osazují postupně na ocelovou konstrukci, přičemž v místě příčného spoje dojde k provrtání otvorů pro nýty dle připravených otvorů, podtmelení vnitřního přesazení a snýtování. Poté se provede v místě svodů proříznutí otvoru na dně žlabu a připevnění žlabových hrdel podob‑ ným způsobem (předvrtání otvorů, podtmelení a snýtová‑ ní) (obr. 69. a 70.).
U pultových nebo sedlových střech ukončených atikou je nutné navrhnout systém odvodnění do vnitřní dešťové kanalizace. Pro toto řešení nabízí Kingspan systém vnitř‑ ního odvodnění pomocí bezespádových prefabrikovaných zateplených mezistřešních a zaatikových žlabů. Izolované žlaby Kingspan jsou vyráběny z ocelového pozinkovaného plechu tloušťky 0,6 mm s povrchovou úpravou (PES / polyester 25 μm nebo Plastisol XL 200) ve Obr� 69�: sestava zateplených zaatikových (mezistřešních) žlabů
L0
učená
dopor
L1
lka 6
x. dé p. ma
élka 6
lní d aximá
m
000 m
m
m
000 m
do
50
mm
interiérový žlabový plech prodloužený o 50 mm 150
mm
exteriérový žlabový plech prodloužený o 150 mm
Čelo žlabu s přepadem
Čelo žlabu standardní
U zaatikových a mezistřešních žlabů doporučujeme použít čela s přepadem, přičemž je zapotřebí přesné zakreslení a okótování jeho tvaru a velikosti.
standardních barevných odstínech Kingspan, jako externí plech lze použít „SKIN‑PLATE“ – ocelový plech s PVC fólií. Tepelnou izolaci tvoří tvrzený polyuretan nebo mine‑ rální vlna. Tloušťka tepelné izolace z PUR je 40, 50, 60, 80 nebo 100 mm, z minerálních vláken 100, nebo 120 mm. Při projektování konstrukce střechy je nutné počítat s roz‑ měry žlabu tak, aby ho bylo možné bez problémů výškově a délkově osadit do střešní konstrukce.
Pro správnou a bezpečnou funkci mezistřešního a zaati‑ kového úžlabí a žlabů doporučujeme v zimních měsících používat vyhřívání.
Mezistřešní a zaatikové prefabrikované žlaby se vyrá‑ bějí v délkách L0 (délka středního dílu žlabu) standard 6 000 mm a L1 (délka krajního dílu žlabu) doměrek do celkové délky.
Obr� 70�: detail napojení zateplených žlabů
Standardní rozměry žlabu je možno upravit podle potřeby stavby. V případě nestandardních rozměrů je zapotřebí přesné zakreslení a okótování celého profilu. Velikost žla‑ bu je omezena max. rozvinutou šířkou plechu 1 250 mm.
přesazení 150 mm 50 25 25
exteriérový žlabový plech s povrchovou úpravou
Osazení prefabrikovaných žlabů doporučujeme provést na předem připravené ocelové háky v ocelové konstrukci ve vzdálenosti max. 2 000 mm a ocelovou konstrukci vhodně přizpůsobit jejich velikosti a umístění. Při návrhu vnitřního žlabu mějte na paměti, že se vertikální dešťové potrubí nesmí křížit s vodorovnými nosnými prvky střeš. konstrukce (průvlaky, ztužidla aj.).
50 spojení K + D lepidlem po obvodu
50 interiérový žlabový plech
48
38
12
polyethylenové těsnění
výplň z PUR nebo minerální vlny
Montáž příslušenství Mezistřešní a zaatikové (bezespádové) prefabrikované žlaby s plechem SKIN-PLATE Při montáži prefabrikovaných žlabů s vnitřním plechem SKIN‑PLATE (poplastovaný plech), postupujeme násle‑ dovně (viz obr. 71.): OO
nejprve osadíme krajní díl žlabu se spodním přesahem
OO
rozměříme umístění všech žlabů dle požadovaných a dodaných délek a umístění žlabů si zakreslíme na konstrukci
OO
nyní usadíme každý druhý (spodní) díl žlabu (tedy první – třetí – pátý atd.), se spodním přesahem
OO
následně spoje žlabů opatříme vhodnými těsnicími prvky
OO
postupně uložíme zbývající (horní) díly žlabu do připra‑ vených mezer (tedy druhý – čtvrtý – šestý atd.), s vrch‑ ním přesahem
OO
nakonec dokončíme napojení všech žlabů:
var� A: • spoje žlabů upevníme doporučenými typy šroubů s těsnicí podložkou v místech připravených otvorů.
Var� B: • spoje žlabů upevníme doporučenými typy šroubů v místech připravených otvorů a následně spoj pře‑ kryjeme pásem horkovzdušně navařené PVC fólie.
49
Montáž příslušenství Mezistřešní a zaatikové (bezespádové) prefabrikované žlaby s plechem SKIN-PLATE Obr� 71�: nákres možností napojení zateplených žlabů s plechy SKIN‑PLATE
14
Var� A Spojovací šrouby
25
3
16
Střední díl žlabu – vrchní Krajní díl žlabu – spodní
Dvě řady lepicího tmelu K+D
Střední díl žlabu – spodní
Var� B Krycí pásy PVC fólie
14
25
3
Spojovací šrouby
Střední díl žlabu – vrchní Krajní díl žlabu – spodní
Dvě řady lepicího tmelu K+D
Střední díl žlabu – spodní
50
Montáž příslušenství Výrobky z hliníku Jedná se o vzhledově velice efektní prvky, které jsou velmi jednoduché na montáž, vykazují bezchybnou funkčnost a podtrhují originalitu stavby.
obloukové atiky: délka max. = 3 000 mm, rádius min. = 150 mm. Ostatní prvky vyrobíme po dohodě dle předložené projektové dokumentace.
Výchozí materiál je hliníkový plech s finální úpravou ko‑ maxit. To zaručuje vysokou kvalitu a životnost nabízených prvků a barevný odstín dle přání zákazníka.
Postup montáže u jednotlivých prvků je různý. Doporu‑ čujeme však obecně dodržovat detaily a pokyny vydané k těmto prvků, především pak použití spojovacích a těs‑ nicích prvků.
sTřešní prosTupy Novinka v nabídce Kingspan. Efektní a praktické řešení prostupů ve střechách.
Pro více informací ohledně možnosti výroby těchto prvků kontaktujte oddělení Příslušenství Kingspan.
použití: Hotové hliníkové prostupy umožňují bezproblé‑ mové utěsnění při aplikaci ve střeše. Narozdíl od jiných řešení střešních prostupů nevyžadují žádné dokončovací práce. Optimální využití je pro panely s trapézovým profi‑ lem na vnější straně (panely RW, SX, FF) nebo pro ploché střechy.
Doporučujeme řídit se detaily a montážními postupy Kingspan dle jednotlivých typů těchto výrobků!
V nabídce je několik základních typů těchto prostupů, které se dají využít pro umístění bodových světlíků, RWA klapek, střešních průlezů, komínů, střešních oken atd. Technické parametry jsou pak závislé na typu, velikosti, umístění a řešení prostupu. Střešní prostupy lze dodat nezateplené, ale i zateplené, např. pro střešní světlíky. Postup montáže není náročnější než běžný příčný spoj střešních panelů. Před montáží je důležité mít připrave‑ nou, vhodně umístěnou konstrukci pod panely a již vyro‑ bený hliníkový střešní prostup. Ten je nutno vždy aplikovat v souladu s požadavky výrobce a dále souběžně s okol‑ ními panely. Tento prostup nelze umístit na již položené střešní panely!
žaluZie Materiálová inovace v nabídce Kingspan – dosavadní provedení žaluzií z materiálů používaných na výrobu pa‑ nelů nyní doplňujeme o žaluzie z hliníku. Výhodou je větší tvarová variabilita a možnost provedení v jakémkoli barev‑ ném odstínu. Žaluzie jsou určeny k odvětrání různých typů objektů, při‑ rozenému nebo nucenému (napojení na ventilaci). Technické parametry: Žaluzie lze zhotovit po konzultaci v individuálních rozměrech a tvarech dle požadavku zá‑ kazníka, v max. délce do 3 000 mm a šířce do 1 500 mm. Postup montáže vychází z tvaru a umístění žaluzie. Pro ve‑ likosti do cca 50 % šířky panelu je možno žaluzie upevnit přímo do panelu pomocí „U“ profilů vsazených do otvoru. U větších žaluzií je nutné doplnit konstrukci za panely tak, aby do ní žaluzie mohla být upevněna a mohla přenášet i případné zatížení od technologie.
archiTekTonické prvky a speciální konsTrukce Architektonické prvky esteticky zvýrazňují celkový vzhled budovy. Neexistují standardy, vyrábí se vždy originální prvek dle projektu budovy. Vyznačují se originálním vzhledem, možností různých ar‑ chitektonických variant a barevných kombinací a vysokou kvalitou dílenského zpracování.
51
Montáž příslušenství Sněhové zachytávače posTup monTáže
Sněhové zachytávače (SZ) se upevňují skrz střešní panel do vaznice (viz obr. 72.). Jejich vzdálenost, počet a roz‑ místění určí projektant na základě doporučeného výpočtu výrobce. Pro návrh SZ kontaktujte Technické oddělení Kingspanu. Při jejich návrhu, vč. upevňovacích prvků je zapotřebí zadat tyto údaje: OO
typ a tloušťka použitých panelů,
OO
specifikace nosné konstrukce,
OO
normové zatížení od sněhu v kN / m2,
OO
sklon střechy,
OO
délka střechy (délka podokapního žlabu),
OO
šířka střechy (od hřebenu k podokapnímu žlabu).
OO
SZ se aplikují po montáži a řádném upevnění střešních panelů ke konstrukci.
OO
SZ se umisťují vždy v místě střešních vaznic v jedné nebo více řadách nad sebou.
OO
První (spodní) řada SZ bývá umístěna nad druhou vaz‑ nicí (první vaznicí je myšlena okapní).
OO
Počet SZ v jedné řadě je určen výpočtem (viz výše), avšak min. vzdálenost mezi nimi je rozteč mezi soused‑ ními trapézy (např. u panelu RW á 333 mm).
OO
SZ se upevňují závitotvornými nebo samovrtnými šrouby s pryžovými těsnicími podložkami v počtu dva šrouby na jeden SZ.
OO
Typ a délka šroubů je závislá na typu a tl. použitého panelu a na typu nosné konstrukce.
Obr� 72�: Umístění sněhového zachytávače na panelu RW
Obr� 73�: nákres sněhového zachytávače
333 (250)
52
Montáž příslušenství Souhrn hlavních použití, aplikačních postupů a omezení těsnicích materiálů Rozměry těsnicích pásek jsou uvedeny v seznamu spe‑ cifikace doplňkového materiálu v Průvodci systémy Kingspan.
OO
aplikační teplota při libovolné teplotě, platí i pro povr‑ chovou teplotu materiálů
OO
skladovací teplota +1 °C až +20 °C
pe pásky (FasTh Tape perennaTor peb, s52Za) Hlavní použití
OO
teplotní odolnost −30 °C až +90 °C
OO
Omezení OO
těsnění proti prachu, průvanu, hluku, přenosu tepla a přerušení el. článku
páska Z pu (illbruck induband) Hlavní použití
Aplikace OO
Povrch musí být suchý, zbavený prachu, mastnot a nečistot.
OO
aplikační teplota +5 °C až +50 °C, platí i pro povrcho‑ vou teplotu materiálů
OO
skladovací teplota +5 °C až +25 °C
OO
teplotní odolnost −30 °C až +85 °C omezená odolnost UV záření, horší tvarová paměť – ne‑ doporučuje se pro dilatační spáry
pvc pásky (FasTh Tape pvc 2521) Hlavní použití OO
OO
těsnění proti prachu, průvanu, hluku přímému deš‑ ti, vodě, přenosu tepla s vynikající tvarovou pamětí a odolností UV. Vhodná pro dilatační spáry.
OO
Třída hořlavosti B1 má výbornou tvarovou paměť a stlačitelnost 50 %.
Aplikace
Omezení OO
při nižších teplotách pomalejší expanze, doporučuje se pásku navlhčit vodou např. rozprašovačem
OO
Povrch musí být suchý, zbavený prachu, mastnot a mechanických nečistot.
OO
aplikační teplota −30 °C až +50 °C, platí i pro povrcho‑ vou teplotu materiálů
OO
teplotní odolnost −40 °C až +100 °C
buTylová páska (FasTh Tape a 30) Hlavní použití
těsnění proti prachu, průvanu, vlhkosti, hluku, vibracím, přenosu tepla s vynikající tvarovou pamětí a odolností UV záření. Při stlačení o 30 % také jako těsnění proti vodě.
OO
Aplikace
lepení a parotěsné uzavření fólií, plechů atd.
Aplikace
OO
Povrch musí být suchý, zbavený prachu, mastnot a nečistot.
OO
Povrch musí být suchý, zbavený prachu, mastnot a nečistot.
OO
aplikační teplota +10 °C až +45 °C, platí i pro povrcho‑ vou teplotu materiálů
OO
aplikační teplota +10 °C až +40 °C
OO
skladovací teplota +5 °C až +25 °C
OO
teplotní odolnost −40 °C až +90 °C
OO
skladovací teplota +5 °C až +25 °C
OO
teplotní odolnost −30 °C až +70 °C
Omezení
Omezení OO
Není kompatibilní s Polykarbonátem.
páska Z pu – eXpanZní, předsTlaČená (illbruck illmod 600, illac) Hlavní použití OO
těsnění proti prachu, průvanu, hluku přímému deš‑ ti, vodě, přenosu tepla s vynikající tvarovou pamětí a odolností UV. Vhodná pro dilatační spáry.
OO
Pro správnou těsnicí funkci musí být páska stlačena na 50–30 % volně expandované tloušťky.
OO
(při stlačení na 50 % – těsní proti prachu a průvanu, při stačení na 30 % proti přímému dešti)
OO
Není odolná UV záření, zhoršená aplikace v nižších a extrémně vysokých teplotách.
OO
horší odolnost namáhání
OO
Páska se nesmí při aplikaci nahřívat plamenem nebo vzduchem teplejším 90 °C, jinak dojde k jejímu nenávratnému znehodnocení!
OO
mechanickému
buTylová páska (FasTh Tape novalasTik) Hlavní použití OO
Aplikace OO
opakovanému
Výtečně těsní proti vodě a vlhkosti, je odolná proti stárnutí a má vysokou přilnavost na všechny materiály. Nevysychá.
Aplikace
Povrch musí být suchý, zbavený prachu, mastnot a mechanických nečistot. Páska se dodává v rolích v předstlačeném stavu, po aplikaci (rozbalení) vyplní spáru (volně nabyde až na pětinásobek stlačeného rozměru).
53
OO
Povrch musí být suchý, zbavený prachu, mastnot a nečistot.
OO
aplikační teplota +5 °C až +35 °C
OO
skladovací teplota +5 °C až +25 °C
OO
teplotní odolnost −50 °C až +80 °C
Montáž příslušenství Souhrn hlavních použití, aplikačních postupů a omezení těsnicích materiálů pu pěny (1k monTážní a pisTolová pěna) Hlavní použití
Omezení OO
Není odolná UV záření, zhoršená aplikace v nižších a extrémně vysokých teplotách, horší odolnost opa‑ kovanému mechanickému namáhání. Páska se ne‑ smí při aplikaci nahřívat plamenem nebo vzduchem teplejším 90 °C, jinak dojde k jejímu nenávratnému znehodnocení!
neuTrální silikonový Tmel (perennaTor Fa 101 pro okna a spáry) Hlavní použití OO
Aplikace Povrch musí být suchý, zbavený prachu, mastnot a ne‑ čistot. Nesavé podklady s uzavřenými póry očistěte čisticím přípravkem Perennator R 40.
OO
aplikační teplota +5 °C až +40 °C
OO
skladovací teplota v chladu (nikoli v mrazu), a v suchu
OO
teplotní odolnost −40 °C až +150 °C
OO
vulkanizace tmelu 2 mm / 24 hod, při teplotě 23 °C a 50% vlhkosti vzduchu
OO
Atest pro styk s potravinami (foodsafe).
aplikační teplota +5 °C až +40 °C
OO
skladovací teplota v chladu (nikoli v mrazu) a v suchu
OO
teplotní odolnost −40 °C až +180 °C
OO
vulkanizace tmelu 2 mm / 24 hod, při teplotě 23 °C a 50% vlhkosti vzduchu
OO
S dózou je nutné před použitím minimálně 20× silně zatřást. U montážní pěny odstraňte víčko a našroubujte přiloženou aplikační trysku.
OO
Při vyplnění spár větších než 5 cm by se PU pěna měla nanášet ve více vrstvách.
OO
skladovací teplota v chladu (nikoli v mrazu), suchu a ve svislé poloze
OO
teplotní odolnost −40 °C až +90 °C
dřevěné a ocelové konstrukce ABS, GFK, polykarbo‑ nát, tvrdé PVC, sklo
OO
Povrch musí být suchý, zbavený prachu, mastnot a ne‑ čistot. Přilnavost lze zlepšit použitím přípravku Primer (základní nátěr) firmy Würth.
OO
aplikační teplota +5 až +35 °C – optimální teplota +15 °C až +25 °C, (pro těsnicí hmotu a materiál)
OO
skladovací teplota +10 až +25 °C
OO
teplotní odolnost −40 °C až +90 °C
Omezení OO
Není vhodný pro polyethylen, polypropylen, silikon, teflon a měkké umělé hmoty.
páska Z pes – předsTlaČená (WürTh vkp) Hlavní použití OO
Omezení OO
Není odolná UV záření, není doporučena na parotěsné aplikace.
Aplikace
Povrch musí být suchý, zbavený prachu, mastnot a ne‑ čistot. Nesavé podklady s uzavřenými póry očistěte čisticím přípravkem Perennator R 40.
OO
Povrch musí být suchý, zbavený prachu a nečistot. Po‑ vrchy před aplikací pěny případně navlhčete.
OO
Aplikace OO
OO
lepicí a konsTrukČní Těsnění na pur báZi (WürTh k+d) Hlavní použití
neuTrální silikonový Tmel (perennaTor Gs 221 pro sklo a kov) Hlavní použití Vhodný pro tmelení a spárování prosklených konstrukcí a styčných spár průběžných parapetů. Odolnost proti stárnutí a odolnost vůči velkému množství chemikálií.
Výborná přilnavost na beton, zdivo, omítku, kámen, dřevo, vláknobeton, kov, plasty (polystyren, PU tvrdá pěna, polyester, tvrdé PVC)
OO
Nedoporučuje se v kombinaci s EPDM, APTK nebo neoprenem. Nelze používat v prostorech bez přístupu vzduchu.
OO
OO
Omezení
Omezení OO
Vhodná při montáži obvodových výplní a dveří, rovněž pro utěsnění spár. Slouží jako tepelně a zvukově izolač‑ ní materiál vhodný též pro lepení.
Aplikace
Výborná dlouhotrvající elasticita, návratnost do původ‑ ního stavu a dobrou přilnavostí při extrémních venkov‑ ních podmínkách. Odolnost UV záření, povětrnostní vlivům a stárnutí, určený pro aplikace v interiérech i ex‑ teriérech. Dobrá přilnavost k většině stavebních materi‑ álů jako např. sklo, ocel atd.
OO
OO
Nelze používat v prostorech bez přístupu vzduchu.
těsnění proti prachu, průvanu, hluku přímému deš‑ ti, vodě, přenosu tepla s vynikající tvarovou pamětí a odolností UV záření, odolná vůči plísním a bakteriím, vhodná pro dilatační spáry (při stlačení na 20 % proti zatékání, 50 % – těsní proti mírnému dešti, 70 % pra‑ chu a průvanu, 80 % odpuzující vodu)
Aplikace OO
54
Povrch musí být suchý, zbavený prachu, mastnot a me‑ chanických nečistot. Páska se dodává v rolích v před‑ stlačeném stavu. Po aplikaci (rozbalení) vyplní spáru.
Montáž příslušenství Souhrn hlavních použití, aplikačních postupů a omezení těsnicích materiálů OO
skladovací teplota +5 °C až +25 °C
Aplikace
OO
teplotní odolnost −30 °C až +85 °C
OO
Povrch musí být suchý, zbavený prachu, mastnot a nečistot.
OO
aplikační teplota +1 až +30 °C
OO
skladovací teplota +5 až +25 °C
OO
teplotní odolnost −20 °C až +80 °C
Omezení OO
Izolační funkce pásky není při stálém působení vody zaručena, páska nemá funkci vodotěsnou, ale vodoodpudivou.
plasTický sTavbařský Tmel na báZi polybuTenu (soudal – buTyrub) Hlavní použití OO
Omezení OO
těsnění spár oken a zdiva, tmelení skel, dilatační spáry
Aplikace OO
Povrch musí být suchý, zbavený prachu, mastnot a nečistot.
OO
aplikační teplota +1 až +30 °C
OO
skladovací teplota +5 až +25 °C
OO
teplotní odolnost −20 °C až +80 °C
Omezení OO
Není vhodný pro polyethylen, polypropylen, silikon, teflon a měkké umělé hmoty.
elasTický Tmel na polyureTanové báZi (soudal – soudaFleX 40 Fc) Hlavní použití OO
těsnění a lepení dilatačních a vibračních spojů, těsnění a lepení kovových konstrukcí
55
Při malování běžnými oxidačními barvami může dojít k narušení průběhu schnutí nátěru.
Montáž příslušenství Těsnění prostupů flexibilním pásem EPDM Formflash fy Firestone Vpustě musí být zapuštěny do panelu tak, aby úroveň vto‑ ku (hrdla) byla minimálně 15 mm pod nejnižší úrovní žlabu (úžlabí).
V místech, kde nelze klempířsky provést dokonalé vodo‑ těsné napojení ve střešním plášti nebo je toto řešení příliš nákladné a složité, lze použít těsnění flexibilním pásem EPDM Formflash. Např.: OO
lemování světlíků
OO
napojení střešního pláště na zeď či na stěnu z panelů
OO
zaatikový a mezistřešní žlab
OO
lemování kruhových či hranatých prostupů (potrubí, ventilace, …)
Při dodržení výše uvedených zásad pro použití vpustí Geberit Pluvia lze tyto umístit do zaatikových žlabů bez použití protispádových klínů. U střech s velmi malým spádem (pod 7 %) se doporučuje provést pojistný žlab, který je vytvořen spodním krycím plechem a ve spojích přetmelen a snýtován. Odvod vody je sveden maloprofilovou trubkou napojenou na svod nebo kanalizaci.
Formflash je umělá pryž, jejíž vulkanizace byla ukončena cca na 60 %. Nedovulkanizování dává materiálu schop‑ nost přizpůsobit se podkladu na který je aplikován. Po na‑ lepení speciálními lepidly stejného výrobce dochází vlivem působení povětrnosti k dokončení procesu vulkanizace a materiál si zachovává tvar ve kterém byl aplikován. Tím vzniká u prostupů pružná manžeta schopná eliminovat chvění a pohyby střechy i prostupujícího tělesa.
Pro správnou a bezpečnou funkci mezistřešního a zaati‑ kového úžlabí a žlabů doporučujeme v zimních měsících používat vyhřívání. Při použití systému „Formatěs“ nedoporučujeme (v místě aplikace) kotvení panelů ve spodní vlně, ale přes kalotu. montáž a dodávku smí provádět pouze odborná firma, akreditovaná výrobcem Firestone!
podmínky aplikace OO
Prostupující prvek musí být ukotven a stabilizován.
OO
Mezera mezi panelem a tělesem musí být vyplněna tepelnou izolací.
OO
Povrch střechy musí být suchý a čistý.
OO
Pro lepší odvodnění je zapotřebí v místě úžlabí (např. nad světlíkem) seříznout vlny.
OO
Při použití panelů s minerální vlnou je zapotřebí připra‑ vit podklad přeplechováním, aby bylo možné Formflash přilepit.
Při montáži panelů je nutné v místech úžlabí a zaatikových žlabů vložit do zámku panelu butylkaučukovou pásku do výšky hladiny vody cca 15 cm (např. pro spád 5 % do vzdálenosti 3 m) Při použití odvodňovacího systému Geberit Pluvia je nutno kalkulovat se vzdáleností vpustí max. 8 m. Vpustě Geberit Pluvia musí být kompatibilní s materiálem Firestone (manžeta EPDM).
56
Montáž příslušenství Těsnění prostupů PU stěrkou požadavky: Podkladní konstrukce a materiál
Stěrkový vodotěsný systém CONIROOF / CONIPUR na bázi dvou složkového polyuretanu je vždy aplikován na podklad, tedy tepelnou izolaci z PU pěny s ukončením až na plechovou krytinu. Hydroizolace je celoplošně spojena s podkladem a pomocí thixotropních přísad lze „zaizolo‑ vat“ jakékoliv tvary.
penetrace / spojovací můstek (MASTERTOP P684 – pigmentovaný, PU, jednokomponentní, obsahuje roz‑ pouštědla) (na podklad z PU pěny není zapotřebí)
OO
izolační / nosná vrstva (CONIPUR CP 865 Z nebo CONIPUR M 860 – barevná, PU, dvoukomponentní, bez rozpouštědel, vysoce elastická). Do složky CP M 860 se k zajištění nestékavosti PU stěrky, např. při vytažení na svislé prvky, přidává 2–3 % hmotnosti thi‑ xotropní přísady, např. SILOTHIX 51. Materiál označený CP M 860 thix je již předmíšený.
OO
krycí nátěr (CONIPUR TC464HE v RAL 3009, 3013 a 7016. Barevný, PU, dvoukomponentní, obsahuje roz‑ pouštědla, UV odolný, otěruvzdorný, matný) Příprava podkladu, očištění PU pěny, odmaštění ple‑ chové krytiny
OO
Úprava pracovních spár, příp. lokální vyspravení trhlin
OO
Na připravený podklad se nanese spojovací můstek MASTERTOP® P684 nejlépe pomocí válečku
OO
Po technologické pauze (závisí na teplotě okolního pro‑ středí) se na podklad aplikuje pomocí stěrky či štětce hydroizolační membrána CONIPUR M865Z
OO
Na ztvrdlou membránu se nanese pomocí válečku uza‑ vírací UV stabilní PU nátěr CONIPUR TC464HE
OO
teplota podkladu min. +10 °C, max. +30 °C (vždy vyšší o 3 °C než rosný bod)
OO
teplota okolního prostředí min. +10 °C, relativní vlhkost vzduchu max. 80 %
Zbytková vlhkost podkladu před povrchovou úpravou OO
TechnoloGický posTup: OO
odpovídající statice
Celodenní teploty konstrukce a okolí při realizaci a zrání díla
skladba sysTému conirooF 2250:
podklad (PU pěna nebo plechová krytina)
povrchově přídržná min. 1,5 MPa
OO
Hydroizolační membrána je chráněna finálním polyure‑ tanovým nátěrem / nástřikem, který zajišťuje vysokou UV stabilitu na dobu životnosti membrány a zvýšenou che‑ mickou odolnost a otěruvzdornost.
OO
PU pěna nebo plechová krytina
OO
Zatížení konstrukce (předpoklad)
Díky své vysoké tažnosti (až 800 %) má tento systém vynikající schopnosti překlenout trhliny v podkladu, ma‑ teriál zůstává ohebný i při teplotě −40 °C a neměkne při vysokých teplotách až +110 °C. Je vysoce odolný me‑ chanickému poškození, chemickým (rozmrazovacím) lát‑ kám a prorůstání kořenů. Díky vysoké paropropustnosti vodních par (μ = 800) nedochází k zadržování vlhkosti v podkladu a nevzniká tak riziko vzniku boulí jako u např. u povlakové asfaltové izolace.
OO
OO
57
max. 4 % hmotnostně
Nářadí a nástroje Zákaz používání rozbrušovacích kotoučů!
Měřidla: vodováha, pásmo, nivelační přístroj, úhelník, mě‑ řící lanko, pravítko.
po řezání řádně odstranit případné otřepy na hranách panelů a zamést (odstranit) rozprášené ocelové piliny z plochy panelů!
Vrtačky (utahovačky) pro vrtání do oceli (resp. beto‑ nu) s hloubkovým dorazem a zpětným chodem (viz obr. 74.–76.).
OO
Utahovačky s nastavitelným momentem utahování se ne‑ doporučují používat u šroubů kotvících panely do ocelové konstrukce či betonu. Během vrtání / řezání závitu se mění utahovací moment, čímž by mohlo dojít k přetažení či str‑ žení závitu šroubu a tím i deformaci panelu. OO
Montážní a manipulační pomůcky • Ruční univerzální nářadí: – šroubováky, Gola sestava, nůžky na plech, klem‑ pířské nářadí, nýtovačka, pilníky, gumová palička, nůž, stěrka nebo špachtle, kladivo, tmelicí souprava • Pomocné prostředky
Pily pro řezání panelů:
– opravný lak a tmel, štětec, stříkací pistole na lak i tmel, ředidlo, odmašťovadlo, čisticí prostředky, kbelík, hadry, smeták, dřevěné podložky, latě, fošny
• Řetězové na kov (viz obr. 78.) Pila vhodná k „čistým“ řezům, tedy k řezání přes‑ ných rozměrů, přímému zaříznutí do plochy panelu bez počátečního otvoru, pro panely do tl. 150 mm • Okružní na kov (viz obr. 79.) Pila s kotoučem s negativním sklonem zubů s plátky ze slinutých karbidů. Pila je vhodná pro řezání dlou‑ hých řezů v tenkých a středně silných panelech. • Přímočaré vyřezávací (viz obr. 80.) Používá se s pilovými listy na kov. Vhodná na krátké řezy a dořezávání otvorů.
Obr� 74�: Elektrická utahovačka SFS intec s hloubkovým dorazem
Montážní nástavec a čidlo hloubky
Elektrický šroubovák
Pohonná hřídel
Šroubovací nástavec
Upevňovací prvek
Obr� 75�: Nástroje vyžadované pro sekundární prvky
Následující příslušenství může být použito také s výše uvedeným elektrickým šroubovákem.
Blokovací pouzdro a kroužek
Přední díl a lokátor hloubky
Vodicí tyč
Objímka pro upevňovací prvek
Upevňovací prvek
58
Nářadí a nástroje Obr� 76�: Způsob montáže upevňovacích prvků
Obr� 78�: Přímočará řetězová pila na kov a sendvičové panely
a)
b)
c)
d)
a) Vložte prvek do pouzdra b) Namontujte prvek skrz panel
Obr� 79�: Ruční okružní pila s kotoučem na sendvičové panely
c) Nastavte hloubkový doraz tak, aby zajistil správné utažení podložky. (Toto je nutné udělat jen při prvním prvku) d) Správné stlačování podložky
Obr� 77�: Nástroje vyžadované pro nýtování
Obr� 80�: Přímočará pila na sendvičové panely
Akumulátorový nýtovací přístroj
Nýtovací kleště BZ 49
Nýtovací kleště BZ 56
59
Předpisy a doporučení Bezpečnost práce na staveništi, stavební a montážní práce bezpečnost a ochrana zdraví při práci je neodmyslitelnou součástí každého pracoviště, zejména pokud jedno z největších rizik spočívá v práci ve výškách. průzkumy ukazují, že pády z výšky se podílejí 47 % na smrtelných nehodách a 30 % na těžkých zraněních, které byly ve stavebnictví v letech 2001 / 2002. Je to nejčastější příčina úrazů v průmyslu.
b) pracovní plošinu c) osobní zajištění ochrannými prostředky (bezpeč‑ nostní popruhy, úvazy) d) osobní ochranné prostředky (přilba, ochranné a pro přenášení vhodné rukavice, ochr. brýle, protiskluzná obuv, vhodný pracovní oděv a další pomůcky dle stanovených pracovních a zdravotních rizik)
pracuje-li se ve výškách, musí byt vždy zajištěna bezpečnost práce. Zaměstnavatelé, projektanti, realizační firmy, zaměstnanci a všichni ti, kteří práce řídí, jsou povinni stanovit, vyžadovat a dodržovat bezpečnost při práci. bezpečným vybavením, dostatečnou ochranou a potřebným poučením zaměstnanců provádějících stavební práce snížit pracovní rizika na minimum. při práci ve výšce musí být zajištěna bezpečnost nejen ve výšce, ale též ochrana osob nad a pod prací ve výšce, včetně potřebného odstupu od místa prací ve výšce.
Mimo to musí být zajištěno vhodné zařízení pro zavěšení osob nebo prostředky pro zadržení pádu předmětů nebo osob. Předpisy rovněž zahrnují požadavky na žebříky, které by neměly být používány jako prostředek pro přístup k pracovnímu místu či jeho opuštění, nebo jako pracovní místo, jestliže je to přiměřené s přihlédnutím k povaze nebo délce trvání prováděné práce.
beZpeČnosTní předpisy Při montáži sendvičových panelů Kingspan musí být do‑ držovány obecně platné právní předpisy o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci, předpisy obsažené v zákoně č. 262 / 2006 Sb., zákoník práce, příslušné normy a pravi‑ dla stanovená pro montáž společností Kingspan a.s.
bezpečnost na stavbě – pamatujte, neznalost zákona nikoho neomlouvá!
leGislaTiva Existuje celá řada předpisů, které se týkají zajištění bez‑ pečného pracovního prostředí. S prací ve výškách však nejvíce souvisí následující: OO
OO
OO
Zvláštní pozornost věnujte zejména bezpečnosti práce za ztížených klimatických podmínek. K zajištění bezpečné a zdravotně nezávadné práce jsou v České republice pro stavební práce platné obecné práv‑ ní předpisy, zejména:
Před započetím práce ve výškách musí být provedeno hodnocení rizik pro každou pracovní operaci určitého pracovního postupu v souladu s platnými zdravotními a bezpečnostními předpisy. Bezpečnostní předpisy týkající se pracoviště jsou v oblasti zdraví a bezpečnosti pracovníků možná těmi nejdůležitějšími. Předpisy, pokud se týče zdraví a bezpečnosti, se tý‑ kají stavebních projektů a všech zúčastněných včet‑ ně zákazníků, projektantů, dodavatelů a provozních pracovníků.
Na základě těchto předpisů musí projektanti: OO
Při návrhu zvážit nebezpečí a rizika, která mohou vzniknout pro ty, kteří stavbu provádějí a zajišťují její údržbu.
OO
Navrhovat stavby tak, aby nevznikala zdravotní a bez‑ pečnostní rizika, pokud to z hlediska technologie je možné.
OO
Platné předpisy o bezpečnosti práce na staveništi vy‑ žadují, aby:
OO
Nařízení vlády č. 591 / 2006 Sb. o bližších minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na staveništích
OO
Nařízení vlády č. 378 / 2001 Sb., kterým se stanoví bliž‑ ší požadavky na bezpečný provoz a používání strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí
OO
Nařízení vlády č. 494 / 2001 Sb., kterým se stanoví způ‑ sob evidence, hlášení a zasílání záznamů o úrazu
OO
Nařízení vlády č. 495 / 2001 Sb., kterým se stanoví roz‑ sah a bližší podmínky poskytování osobních ochran‑ ných pracovních prostředků
OO
Nařízení vlády č. 11 / 2002, kterým se stanoví vzhled a umístění bezpečnostních značek
OO
Nařízení vlády č. 101 / 2005 Sb. o podrobnějších poža‑ davcích na pracoviště a pracovní prostředí
Z hlediska zabezpečení požární ochrany v České republi‑ ce jsou závazné zejména tyto předpisy:
• Existoval, s ohledem na technologii, vhodný a dosta‑ tečně bezpečný přístup a možnost úniku u každého pracovního místa a ke každému dalšímu pracovnímu místu, o kterém se předpokládá, že jej pracovník při práci bude užívat. • Byly přijaty vhodné a dostatečné kroky pro preven‑ ci pádu osob, osobním zajištěním a bezpečnostně technickou ochranou. Zajištění bezpečného přístupu a možnosti úniku by mělo zahrnovat: a) ochranné zábradlí, nášlapovou desku, zábranu nebo jiné podobné ochranné prostředky
60
OO
Zákon č. 133 / 1985 Sb. o požární ochraně ve znění poz‑ dějších předpisů, úplné znění zákona v č. 67 / 2001 Sb.
OO
vyhláška MV č. 246 / 2001 Sb. o stanovení podmínek požární bezpečnosti (vyhláška o požární ochraně)
OO
vyhláška MV č. 87 / 2000 Sb. kterou se stanoví podmín‑ ky požární bezpečnosti při svařování
OO
ČSN 65 0201 Hořlavé kapaliny – Prostory pro výrobu, skladování a manipulaci
OO
ČSN 73 0802 Požární bezpečnost práce – nevýrobní objekty
OO
ČSN 73 0804 Požární bezpečnost práce – výrobní objekty
Předpisy a doporučení Bezpečnost práce na staveništi, stavební a montážní práce Úloha ZákaZníka (invesTora)
Práce ve výškách je dražší než podobná práce prováděná na zemi. Tyto dodatečné náklady se mohou dramaticky zvýšit, není‑li práce řádně organizována a řízena.
Ti, kteří vlastní, užívají nebo mají odpovědnost za stavbu, hrají důležitou roli při zajišťování stavebních prací, které mají být realizovány. Ta zahrnuje zvážení návrhu a pro‑ jektu nové stavby, určení dodavatele pro renovaci nebo instruování zaměstnance, který má provádět nouzovou opravu.
Úloha proJekTanTa Svými odbornými znalostmi a dobrým úsudkem mohou projektanti eliminovat nebezpečí a usnadnit řízení rizik. To pomáhá dodavatelům zajistit bezpečnější prostor pro provádění prací. Je potřeba, aby projektanti zvážili, jak výchozí stavební práce, stejně tak i budoucí požadavky na údržbu a čištění.
Nereálné stavební nebo renovační programy mohou vést k nepřiměřenému tlaku na ty, kteří práce provádějí. Do‑ davatelům se tak může ztížit plánování bezpečné práce, příprava správného stanovení kvalitních bezpečnostních metod, revize a úpravy systému práce. Zákazníci v tomto ohledu hrají velmi důležitou roli. Měli by se vyhnout kladení nepřiměřených programových požadavků na projekt.
Projektanti jsou povinni zajistit, aby jejich návrh bral nále‑ žitý ohled na zdraví a bezpečnost. Předvídatelným rizikům by se měli vyhnout. Není‑li to přiměřeně proveditelné, měli by bojovat s příčinami. Prioritu by měla mít konstrukční řešení zajišťující spíše všeobecnou než individuální ochra‑ nu. Měla by být upřednostňována spíše kolektivní ochrana před ochranou osobní.
Obvyklým postupem zákazníků (investora) je: OO
Jmenovat odborný dozor – kontrolora harmonogramu a hlavního dodavatele a ověřit, zda ostatní jimi určení projektanti či dodavatelé jsou kompetentní. Zákazníci by se pokud možno měli v přiměřené míře přesvědčit, zda ti, které pověřili prováděním prácí spojených s pro‑ jektem, jsou k tomu kvalifikovaní a mají potřebné zna‑ losti. To by mělo například zahrnovat požadavky na:
Například: OO
eliminovat křehké materiály,
OO
minimalizovat potřebu práce ve výškách během stavby,
• členství v příslušných obchodních nebo profesních organizacích,
OO
minimalizovat požadavky na kontrolu a údržbu dokon‑ čeného střešního a stěnového pláště,
• předchozí zkušenosti z podobné práce,
OO
• osvědčení pro řízení zdravotních a bezpečnostních norem,
určit a navrhnout bezpečný přístup, provádění údržbář‑ ských prací a čištění,
OO
pečlivě zvážit umístění zařízení, které bude vyžadovat údržbu. Pokud neexistují alternativy jeho umístění na střechu, musí být zajištěn snadný a bezpečný přístup.
OO
zvážit pečlivě umístění světlíku, jeho dostupnost,
OO
zajistit jasnou a jednoznačnou specifikaci bezpečnost‑ ně kritických prvků designu,
OO
poskytnout informace o stavbě a údržbě z důvodu, aby byly zahrnuty do tendrové dokumentace a do spisu týkajícího se zdraví a bezpečnosti.
• reference od předchozích zákazníků, • čas potřebný pro bezpečné provádění prací. OO
Zajištění příslušných informací potřebných k bezpečné‑ mu provádění prací. To zahrnuje následující informace: • z čeho jsou stávající střechy a stěny vyrobeny, ze‑ jména zda neobsahují křehké materiály, • stáří stávající konstrukce, • předchozí provedené úpravy,
Provedení střechy a stěny by mělo být revidováno jako ucelený konstrukční svazek. V úvahu by měla být brána interakce všech komponentů (jak v konečném, tak v čás‑ tečně smontovaném stavu) a jejich efekt na systémy práce nezbytné pro montáž konstrukce.
• stávající opatření pro přístup, • omezení disponibility prostoru pro jeřáby nebo ma‑ nipulační zařízení, • příslušná povolení k provádění úprav, které jsou ří‑ zeny zákazníkem,
navrhování sTřech
• opatření požární ochrany (například potřebné hasící přístroje),
Přístup na střechy je často jednoduchý a může být snadné se po nich procházet. Nehoda se může stát nejen pracov‑ níkům na střeše, ale také technikům, kontrolorům, dětem, správcům atd. Nevyšší prioritou je odstranit příčiny rizik, například projektováním odpovídající vestavěné ochrany okrajů. Projektanti by měli zvážit alternativy pro prevenci pádů, nákladů, estetiky a snadnosti provedení, které jsou z hlediska jejich efektivnosti dostupné.
• oblasti, kam bude dodavateli vstup zakázán, • potřebná bezpečnostní značení. OO
Veškerý návrh, specifikace a materiály by měly být ve shodě s příslušnými stavebními předpisy. Zákazníkům může vstřícný přístup k bezpečnosti práce přinést značné výhody. Lepší plánování a lepší systémy koor‑ dinace mezi projektanty, dodavateli a specializovanými subdodavateli mohou vést ke: • zkrácení časových ztrát, • stavbě, kterou lze snáze a levněji udržovat.
61
Předpisy a doporučení Bezpečnost práce na staveništi, stavební a montážní práce ochrana okraJů
mínek musí být oplášťovací práce ihned zastaveny. Pro přenášení střešních panelů musí být stanoven bezpečný pracovní postup zabraňující vznik rizika pádem do pro‑ hlubně a zamezující pádu panelu na osoby pod střechou a v blízkosti montáže.
Možnosti ochrany okrajů v pořadí dle jejich účinnosti jsou: OO
parapet,
OO
ochranné zábradlí na okraji střechy,
OO
trvalá obslužná lávka pro přístup k zařízení na střeše,
OO
předem vytvarované díly na podepření dočasných ochranných zábradlí na ochranu okrajů,
OO
systém pohyblivých lan, navržený, instalovaný a zkou‑ šený podle příslušných norem.
Údržba střechy Projektanti mohou pomoci omezit množství práce prová‑ děné ve výškách během životnosti konstrukce, a to napří‑ klad tím, že:
Projektanti by si měli být vědomi požadavků příslušných zdravotních a bezpečnostních předpisů.
křehké maTeriály Nejdůležitějším úkolem pro projektanty je vyhnout se návrhům užívajících křehké materiály nebo eliminovat ne‑ chráněné křehké materiály ve výškách.
pevnost materiálu od počátku,
OO
účinky ultrafialového záření na vlastnosti materiálu,
OO
přesný popis upevnění, včetně typu, čísla a pozice.
OO
projektování světlíků, které mají předpokládanou život‑ nost jako střecha a brát v úvahu možné zhoršování sta‑ vu z důvodu ultrafialovému záření, znečištění životního prostředí a vnitřního i vnějšímu okolí stavby.
detailně navrhnou žlaby tak, aby se omezilo jejich ucpávání.
hlavní dodavaTelé
Tam, kde jsou světlíky zapotřebí, by měli projektanti zvážit: projektování světlíků, které nejsou křehké,
OO
Pracovníci na střeše a ostatní běžně používají žlaby pro přístup na okapovou úroveň podél střechy. Konstrukční pevnost žlabů, jejich šířka, hloubka a kvalita upevnění značně ovlivňují jejich bezpečnost jako přístupového pro‑ středku. Tam, kde žlaby nejsou dostatečně pevné nebo jsou upevněny až po upevnění střešního obložení, jsou zapotřebí takové přístupové prostředky, které toto berou v úvahu. Problémům se lze často vyhnout vzájemnou kon‑ zultací projektantů.
Rozhodnutí o tom, zda začlenit světlíky, by mělo brát v úvahu rizika spojená s dočasnými mezerami během stavby a rizika v případě, kdy je potřeba později vstoupit na střechu během údržby nebo čištění.
upevnění světlíků navržených v projektu nad úrovní střechy a tak, aby se po nich nemohlo chodit (tím se redukuje riziko, nicméně by měly být schopny zadržet osobu, která na ně spadne),
umístí zařízení a přístroje na co nejnižší možnou úroveň,
Praktickým příkladem je návrh žlabu na systémech s po‑ loženou střechou.
U světlíků by projektanti měli pečlivě zvážit potenciál eli‑ minace nebo redukce tohoto nebezpečí.
OO
OO
Náležitý kontakt mezi projektanty může vést k dosažení lepšího standardu v každé etapě práce.
Světlíky
OO
prodlouží dobu, po které je potřebná údržba střešních komponentů,
Spolupráce s ostatními
Dodavatel stavebních materiálů by měl být schopen zajistit: OO
OO
Hlavní dodavatelé jsou klíčovými hráči při stanovení účin‑ ných bezpečnostních norem na stavbě a při zajištění jejich skutečného dodržování. Měli by: OO
zajistit, aby celkový plán prací poskytoval dostatek času k bezpečnému provádění prací subdodavateli, a aby bral v úvahu možné povětrnostní vlivy,
OO
poskytnout čas ke zvážení metod a zabývat se důsled‑ ky konstrukčních změn,
OO
Světlíkové systémy Kingspan nejsou křehké a nezvyšují zdravotní a bezpečnostní riziko.
navrhnout plán prací, který odráží potřebu kontrolovat vstup do oblastí pod střechou, na které jsou práce pro‑ váděny, a kde hrozí nebezpečí pádu materiálu,
OO
jasně definovat, ještě ve fázi nabídky, zdroje alokované pro kontrolu a řízení rizik, jakými jsou pády z výšky,
Zastřešovací systémy
OO
zajistit, aby dodavateli byly postoupeny příslušné informace.
Nejbezpečnější možností je vyprojektovat takový střešní systém, který se během stavby a po celou dobu předpo‑ kládané životnosti nestane křehkým.
Je potřeba aby hlavní dodavatelé zabezpečili příslušný plán zajištění zdraví a bezpečnosti jednotlivých stavebních etap ještě před zahájením stavby. V plánu je nezbytné vý‑ slovně určit, jak budou práce v praxi prováděny, a preven‑ tivní opatření, která je potřeba přijmout.
Izolační střešní systémy Kingspan nejsou křehké, jsou jed‑ noduché, rychle se instalují a jsou samonosné nezávisle na systému upevnění.
Základ plánu zajištění zdraví a bezpečnosti mohou tvořit údaje o bezpečnostních metodách. Obvykle jsou navr‑ hovány jednotlivými dodavateli spíše než hlavním doda‑
Manipulace s velmi dlouhými střešními panely může být pro pracovníky na střechách a další osoby nebezpečná i při mírném větru. Za nepříznivých povětrnostních pod‑
62
Předpisy a doporučení Bezpečnost práce na staveništi, stavební a montážní práce výhody monTáže
vatelem. Je nezbytné, aby hlavní dodavatelé tyto údaje jednotlivých dodavatelů o bezpečnostních metodách dů‑ kladně prozkoumali.
Jednoduchá koncepce systémů ze sendvičových izolač‑ ních panelů se projevuje velmi rychlou a jednoduchou montáží, která není podstatně ovlivněna povětrnostními vlivy. Jednoprvkový systém umožňuje zkrácení doby montáže až o 50 % ve srovnání se systémy skládaných plášťů. Montáž spočívá v jednoduchém upevnění kom‑ pletního dílce k nosné konstrukci pomocí upevňovacích prvků, v utěsnění spár, prostupů a montáží oplechování.
Musí se přesvědčit, zda jsou přiměřená a adekvátní da‑ ným pracím. Je nepřijatelné, aby hlavní dodavatelé pouze uvedli, že tyto údaje o metodách byly sestaveny. Musí zavést účinný systém pro jejich přezkoumání. Hlavní dodavatelé musí monitorovat shodu plánu zajištění zdraví a bezpečnosti každé stavební etapy a podniknout rozhodné kroky vedoucí k nápravě, jestliže riziko není ří‑ zeno efektivně.
Rychlost montáže je současným klíčovým požadavkem investorů, který vychází z požadavku rychlé finanční ná‑ vratnosti stavební investice.
dodavaTelé
Pevná konstrukce střešního panelu poskytuje po jeho upevnění k nosné konstrukci, pevnou základnu pro další montáž, čímž se zvyšuje bezpečnost práce na staveništi.
Dodavatelé musí: OO
připravit údaje o bezpečnostních metodách odpovída‑ jících prováděným pracím,
OO
zajistit, aby oni sami a jejich zaměstnanci byli kom‑ petentními k bezpečnému provádění připravovaných prací,
OO
spolupracovat s hlavním dodavatelem při implementa‑ ci plánu zajištění zdraví a bezpečnosti každé stavební etapy.
63
Předpisy a doporučení Obecná doporučení OO
OO
Zpracování projektové dokumentace a montáž dopo‑ ručujeme svěřit odborné firmě, která má doporučení výrobce panelů – Kingspan a.s.; případně s výrobcem zkonzultovat způsob použití panelů. Horkovzdušné vaření spojů hydroizolační fólie u po‑ délného a příčného napojení panelů KS1000 RM a KS1000 SM a opracování střešních detailů (prostupy, světlíky, atiky, napojení na sousední objekty apod.) po‑ mocí poplastovaných plechů a hydroizolační fólie musí provádět firma akreditovaná výrobcem hydroizolační fólie, jinak nebude poskytnuta záruka na vodotěsnost střešního pláště!
OO
Pro aplikaci těsnicích a spojovacích materiálů je nut‑ no dodržet podmínky stanovené výrobcem těchto materiálů!
OO
Před aplikací těsnicího profilu do vln (viz P12 a P13) na střešním i stěnovém panelu, doporučujeme profilové těsnění podtmelit z obou stran např. polyurethanovým nebo bitumenovým tmelem.
OO
Pro správnou a bezpečnou funkci mezistřešního a zaa‑ tikového úžlabí a žlabů doporučujeme v zimních měsí‑ cích používat vyhřívání.
OO
Přitěžování střešních panelů za vnitřní plech společnost Kingspan nedoporučuje. Možnost upevnění lehkých prvků k panelům konzultujte s Technickým oddělením Kingspanu.
OO
Při osazování lemovacích prvků doporučujeme řídit se platnými předpisy. V místě jejich napojení doporučuje‑ me přesazení prvků 200 mm (ve spádu), resp. 50 mm (v ostatních případech). Tento spoj doporučujeme pod‑ tmelit vhodným tmelem a řádně snýtovat.
OO
Stropní panely nejsou obecně vhodné pro běžný po‑ chůzný provoz.
OO
Pokud se panely používají jako běžné pochůzné cesty nebo pracovní plochy, mají se během montáže a uží‑ vání chránit. V jednom okamžiku se může na panelu pohybovat pouze jedna osoba za účelem údržby.
Obr� 81�: Těsnicí profil střešních panelů mezi vlnami (P12)
Obr� 82�: Tvarový krycí plech (K102)
64
Předpisy a doporučení Ochrana před bleskem – soubor norem ČSN EN 62 305 Třídy LPS se dělí na:
Se vstupem do EU se i u nás mění postoj v přijímání no‑ vých evropských norem do praktického života.
OO
lps i – budovy s vysoce náročnou výrobou, ener‑ getické zdroje s prostředím s nebezpečím výbuchu, provozovny s chemickou výrobou, nemocnice, jaderné elektrárny, automobilky
OO
lps ii – supermarkety, muzea, rodinné domy s nad‑ standardní výbavou, školy
OO
lps iii – rodinné domy, administrativní budovy, obytné domy, zemědělské stavby
OO
lps iv – budovy stojící v ochranném prostoru jiných objektů (bez vlastního hromosvodu, obyčejné sklady apod.)
V listopadu 2006 byl v naší republice zaveden soubor nových norem Čsn en 62 305, který se sestává z pěti částí: OO
Část 1 – obecné principy
OO
Část 2 – řízení rizika
OO
Část 3 – hmotné škody na stavbách a nebezpečí života
OO
Část 4 – elektrické stavbách
OO
Část 5 – inženýrské sítě
a
elektronické
systémy
ve
Systém ochrany objektu se dále člení na:
Soubor norem platí od 1. 12. 2006 a je v souběhu s dosud platnou ČSN 34 1390 z 29. 1. 1969, jejíž platnost vyprší 2. 1. 2009. Hlavní rozdíl mezi dosud platnou ČSN 34 1390 a souborem nových norem je v tom, že ČSN 34 1390 řeší pouze ochranu proti bleskovému proudu, naproti tomu nový soubor norem zavádí ve srovnání s předchozí normou: OO
vyhodnocení potřeby ochrany před bleskem metodou ocenění rizika,
OO
rozdělení systémů ochrany staveb před bleskem do čtyř tříd, které odpovídají čtyřem hladinám ochrany před bleskem,
OO
zóny ochrany před bleskem,
OO
metodu valící se koule pro návrh jímací soustavy,
OO
ochranu elektrických a elektronických systémů ve stavbách proti přímým účinkům bleskového proudu i proti účinkům magnetických polí vyvolaných bleskem pomocí pospojování, vedení tras, magnetických stínění a přepěťových ochranných zařízení.
OO
systémy vyrovnání potenciálů
OO
systémy ochrany před bleskem
OO
systémy ochrany před přepětím
OO
Izolovaný LPS – podle starého názvosloví oddálený hromosvod
OO
Neizolovaný LPS – jímací soustava a svody umístě‑ né‑upevněné na stavbě
OO
Vnitřní LPS – znamená ekvipotenciální pospojování EB, magnetické a prostorové stínění a zařízení, stíně‑ ní a vhodné trasy vedení, ochrany proti přepětí, který zahrnuje rozdělení prostoru do zón LPZ a návrh SPD (přepěťových) ochran
Vnější LPS je určen k jímání přímých úderů blesku do stavby včetně úderů do boku stavby a svedení blesko‑ vého proudu od bodu úderu do země. Vnější LPS je také určen k rozvedení bleskového proudu v zemi bez toho, aby vznikly tepelné a mechanické škody nebo nebezpeč‑ ná jiskření, která mohou vyvolat požár nebo explozi. Vnější LPS smí být ve většině případů uchycen k chráně‑ né stavbě. Součásti jímací soustavy instalované na stře‑ še musí být umístěny na rozích, exponovaných místech a hranách.
Návrh jímací soustavy Jsou tři typy jímačů a tři metody návrhu:
Typy jímačů:
V souboru norem ČSN EN 62 305 se dělí do následujících samostatných částí: uzemňovací systémy
Vnější LPS – znamená volbu hromosvodu (jímače, svo‑ dy, uzemnění)
vněJší lps
Nasazení moderních elektronických prvků v dnešní době přináší nejen výhody, ale provázejí jej také negativní dů‑ sledky. Problém představuje především vyšší citlivost na rušivé jevy elektromagnetické povahy a s tím spojená nut‑ nost zajištění dodatečné, dostatečné účinné ochrany před působením transientních přepětí vznikajících v přírodě i při činnosti člověka. V budovách je základem ochrany před jejich účinky tzv. komplexní ochranný systém.
OO
OO
OO
Tyč, nebo soustava tyčí
OO
Podélné vedení nebo zavěšené lano
OO
Mřížová soustava
Metody návrhu:
při návrhu ochrany objektu proti atmosférickému přepětí je nutné zařadit objekt do takzv. tříd lps i–iv (systém ochrany před bleskem). Třída LPS je jedním ze vstupních parametrů pro ocenění rizika stavby.
65
OO
Metoda valící se koule – je univerzální – vždy platná. Je základem ostatních metod, je vhodná pro všechny případy, avšak těžkopádně použitelná v praxi. Polo‑ měr valící se koule r v (m) LPS I – 20 m, LPS II – 30 m, LPS III – 45 m, LPS IV – 60 m.
OO
Metoda ochranných úhlů – je vhodná pro jednoduché tvary budov, ale je ohraničená výškou jímací soustavy. Snadná aplikace na výkrese, tak na střeše. Lze ji apli‑ kovat do omezené výšky LPS I – 20 m, LPS II – 30 m, LPS III – 45 m, LPS IV – 60 m.
Předpisy a doporučení Ochrana před bleskem – soubor norem ČSN EN 62 305 OO
Metoda mřížové soustavy – Je vhodná pro ochranu rovinných ploch. Jasně stanovené rozměry ok mříže bez nutnosti výpočtů a ověřování LPS I – 5 m, LPS II – 10 m, LPS III – 15 m, LPS IV – 20 m.
Tabulka ochranného úhlu přiřazeného třídě LPS ochranný úhel [°] 80 70 60 50 40 Třída LPS 30 0
0
20
0
0
10 0 0
2
10
20
30
40
50
60
H – výška jímací soustavy nad referenční rovinou plochy, která má být chráněna [m] poznámka: Nepoužitelná za hodnotami označenými M . V těchto případech se použijí metody valící se koule a mřížové soustavy.
Volba typu hromosvodu OO
Izolovaný hromosvod (dle staré ČSN oddálený)
OO
Upevněný na stavbě (elektricky i prostorově izolovaný od stavby
OO
Upevněný na stavbě a spojený s ní (doslova „čím více, tím lépe“, nebo také „spoj všechno se vším“)
OO
Návrh svodů Lze je rozdělit na náhodné a strojené.
Izolovaný hromosvod OO
zajistí bezpečné svedení bleskového proudu do země, aniž by jakákoliv část bleskového proudu pronikla do stavby.
OO
jednoznačná úspora na systému ochran proti přepětí (typickými příklady jsou stavby s hořlavou krytinou, stavby s hořlavými stěnami a s prostředím s nebezpe‑ čím výbuchu).
Upevněný na stavbě OO
OO
mnoho paralelních cest svodu bleskového proudu do země, z čehož plyne podstatné zmenšení magnetic‑ kých polí, které se mezi sebou ještě vzájemně mnohdy ruší. Vytvoříme tak systém podobný Faradayově kleci.
OO
Náhodné svody se vyznačují levným řešením na prove‑ dení a často se vyznačují lepším rozdělení bleskového proudu, z čehož vzniká menší počet magnetických polí. Naproti tomu je prakticky nelze elektricky a prostoro‑ vě oddělit od budovy – nelze dodržovat dostatečnou vzdálenost od budovy a dají se prakticky využít jen u typu hromosvodu „upevněný na stavbě“.
OO
Strojené svody se vyznačují tím, že máme možnost mít pod kontrolou cestu bleskového proudu. Zpravidla jediný způsob, jak realizovat „izolovaný typ hromosvodu“. Mají však horší rozdělení bleskových proudů a tím možnost vzniku silných magnetických polí.
zajistí bezpečné svedení bleskového proudu do země, aniž by jakákoliv část bleskového proudu pronikla do stavby.
Návrh svodů je jasný, co se týče počtu svodů:
jednoznačná úspora na systému ochran proti přepětí.
LPS I
svod každých 10 m
LPS II
svod každých 10 m
LPS III
svod každých 15 m
LPS IV
svod každých 20 m
Upevněný na stavbě a spojený s ní OO
velmi často lze použít vodivé části stavby jako náhodné jímače a svody.
OO
nemusíme dodržovat dostatečné vzdálenosti, řídíme se pravidlem „spoj všechno se vším“.
66
Předpisy a doporučení Ochrana před bleskem – soubor norem ČSN EN 62 305 Návrh uzemnění
proudu lze ovlivnit počtem svodů, např. lepším rozdělením bleskového proudu mezi jednotlivé svody.
Jsou tři typy strojených zemničů: OO
typ A – hloubkový, zpravidla tyč, nebo tyče připojené ke každému svodu
OO
typ B – kruhový, tj. uzavřený prstenec 1 m od základu, 0,5 m v zemi, vedený kolem celého obvodu stavby.
OO
typ B – základový, což je prstenec nebo mříž, obojí za‑ lito v betonových základech stavby.
spd ochrana – přepěťová ochrana, která zahrnuje jak svodiče bleskových proudů, tak svodiče přepětí. Má schopnost odvést přepěťové vlny šířící se po vedení do země a také rovnoměrně rozdělit bleskový proud ve ve‑ dení mezi jednotlivé vodiče. Pro návrh je důležité správně rozhodnout, kde budou umístěny svodiče typu 1, kde sta‑ čí typ 2 nebo typ 3.
Pokud je to možné, je vhodné využívat zemniče typu B, nejlépe základové.
Z hlediska použití hromosvodné soustavy (tvořené buďto strojenou, náhodnou nebo skrytou jímací soustavou – vedením) a dodržení vnějšího a vnitřního systému ochrany lps lze konstatovat, že objekty opatřené stěnovými a stropními sendvičovými panely jsou schopny odolávat přímému úderu blesku při následné minimalizaci škod (při dodržení všech zásad vyplývajících z nového souboru norem řady Čsn en 62 305 a montážních postupů).
vniTřní lps Vnitřní LPS musí zabránit nebezpečným jiskřením uvnitř chráněné stavby, která mohou být způsobena průchodem bleskového proudu nejen ve vnějším LPS, ale také v jiných vodivých částech stavby. Nebezpečná jiskření mohou vznikat mezi vnějším LPS a jinými součástmi jako kovo‑ vými instalacemi, vnitřními systémy a vnějšími vodivými částmi a vedeními připojenými ke stavbě. Zóny ochrany před bleskem z hlediska přímého a nepřímé‑ ho (elektromagnetického pulsu – LEMP) účinku blesku: OO
lpZ 0a – volné prostranství (možnost přímého úderu blesku, netlumený LEMP)
OO
lpZ 0b – ochranný prostor jímače hromosvodu (ochra‑ na před přímým úderem blesku, netlumený LEMP)
OO
lpZ 1 – vnitřek objektu (vyloučený přímý úder blesku, tlumený LEMP – v závislosti na stínění). Je vymeze‑ na instalací svodiče přepětí typu 1, který se umísťuje na vstupu vedení do budovy a z LPZ 0 (střecha, bok budovy).
OO
lpZ 2 – je vymezena instalací svodiče typu 2, který se umísťuje zpravidla v podružných rozváděčích – vnitřek místnosti – např. serverovna s vodivou podlahou, FeAl podlahy a obklady zdí (další útlum LEMP v souvislosti s vyšším stupněm odstínění).
OO
Zóny ochrany před bleskem LPZOa
LPZOb
lpZ 3 – je vymezena instalací svodiče typu 3, který se umísťuje co nejblíže ke spotřebiči. Příklad – vnitřek kovové skříně.
Celý návrh vnitřního systému tedy začíná ujasněním, kde budou hranice jednotlivých zón. ekvipotenciální pospojování (eb) – Přípojnice pospojo‑ vání musí být vždy umístěna blízko vstupu inženýrských sítí do stavby. Zřizuje se na úrovni terénu, nebo v suterénu a jsou do ní připojeny veškeré vodivé a elektrické inže‑ nýrské sítě, vnější LPS (hromosvod), konstrukce stavby, uzemnění apod. Elektrické sítě se připojují přes SPD (pře‑ pěťové ochrany).
LPZ3
prostorové magnetické stínění – Je důležité nejen z hle‑ diska ochrany šíření se po vodičích, ale i vzduchem. Je nutné se účinně bránit magnetickému poli, které vzniká kolem vodičů, jimiž protéká bleskový proud. Jsou to pře‑ devším svody, ale mohou to být i náhodné cesty. Velikost magnetického pole je dána velikostí proudu ve vodiči. Toto pole je vyvoláno jeho vzdáleností a také stíněním. Velikost
LPZ2
LPZ1
67
Kontrola a údržba opláštění konTrolní prohlídky
puštěného lihem s následným opláchnutím čistou vodou. Doporučujeme povrch ošetřit ochranným voskem.
Kontrolní prohlídky doporučujeme provádět na základě zkušeností každoročně po celou dobu životnosti budovy, přičemž níže uvedené body označené „“ doporučujeme zkontrolovat ihned po dokončení stavby.
Upozornění OO
na čištění nepoužívat rozpouštědla, abrasivní látky a koncentrované saponáty (používat koncentrace pře‑ depsané výrobcem)!!!
OO
vyčištěná místa pečlivě opláchněte
OO
Čistotu žlabů; zanesení (ucpání) žlabů může mít za následek zatékání do budovy
komponenty těsnicích materiálů, dehty a podobné lát‑ ky odstraňte lihovým ředidlem, ale následně důkladně omyjte
OO
Způsob řešení – vyčištění a vypláchnutí zanesených míst.
vždy postupujte při čištění od shora dolů a ihned dů‑ kladně oplachujte čistou vodou
OO
nadměrné čištění a kartáčování udělá víc škody než užitku
OO
Práce doporučujeme svěřit odborným firmám.
Změny stavu povrchové úpravy by se měly sledovat ze‑ jména tehdy, blíží‑li se předpokládaný termín, kdy bude nutné provést přestříkání (natření) pláště.
Co je nutné kontrolovat: OO
OO
Nečistoty (zbytky) po stavebních pracích. Vlivem nasákavosti mohou tyto nečistoty ulpěné na povrchu panelu způsobit předčasnou místní korozi.
Drobné opravy
Způsob řešení – zbytky odstranit, místa znečištění umýt a zkontrolovat, zda není narušena povrchová úprava OO
Během kontrolní prohlídky můžete najít místa s poškoze‑ nou povrchovou úpravou. Drobné povrchové škrábance je lepší ponechat bez ošetření. Jsou‑li škrábance hlubší až na základní materiál, lze je opravit je zatřením odpovídající barvou. Také je důležité zajistit, aby aplikace barvy nebyla širší než poškozené místo. Proto je nutné opravu prová‑ dět velmi pečlivě s použitím jemných štětečků. Vzhledem k tomu, že opravárenská barva může mít odlišný odstín, je důležité barvu aplikovat na co nejmenší plochu.
Hromadění nečistot v místech, které nejsou dostatečně omývány dešťovou vodou. Zde mohou nečistoty způ‑ sobit narušení povrchové úpravy. Způsob řešení – znečištěná místa řádně umýt a zkont‑ rolovat, zda není narušena povrchová úprava
OO
Růst plísní se projevuje ojediněle v extrémních podmín‑ kách. Způsobuje estetické vady. Způsob řešení – Umýt a ošeřit způsobem popsaným v následující kapitole.
OO
OO
OO
Příklad postupu při opravném nástřiku panelů OO
odmaštění
OO
zdrsnění jemným smirkovým plátnem
Způsob řešení – zjistěte velikost, typ poškození a jed‑ nejte způsobem, popsaným v následujících kapitolách.
OO
zatmelení polyesterovým tmelem
OO
vybroušení dle profilace plechu na panelu
Ocelové piliny a jiné kovové nečistoty mohou způso‑ bit zbarvení povrchu panelu korozními produkty.
OO
nátěr základní barvou (např. Formex – S 2003)
OO
finální nátěr krycí barvou stříkáním nebo válečkováním
Způsob řešení – odstranit kovové zbytky.
Dle zkušeností se používá např. barva obchodního ozna‑ čení „Seidenmatt“ fy Relius. Práce doporučujeme svěřit odborným firmám.
Místní poškození ochranných vrstev může způsobit korozi ocelového plechu.
Stav upevnění panelů; použití nevhodných připev‑ ňovacích šroubů, chybné nebo nedokonalé upevnění panelů může způsobit netěsnosti a vznik korozních skvrn.
Aplikace nového nátěru Jestliže je nutné provést nový nátěr, musí být příprava povrchu a vlastní provedení nového nátěru provedeno odbornou firmou specializovanou na tuto činnost. Panely musí být nejprve řádně umyty podle doporučení zde uve‑ dených. Nátěr musí být aplikován na suchý povrch pomo‑ cí štětce, válečku nebo stříkáním za použití standardních postupů (2 vrstvy základního nátěru + vrchní emailový nátěr). Nepoužívat celulózových barev!
Způsob řešení – vyměnit nevhodné šrouby, případně doplnit chybějící krytky hlav šroubů.
Údržba a opravy plášTě Čištění Čistý a jasný vzhled fasádního pláště udrží často dešťové srážky, avšak pro dosažení maximální životnosti povrcho‑ vé úpravy je důležité řádně odstranit prach a nečistoty, které nesmyl déšť. Tím se snižuje riziko vzniku koroze. Stěny doporučujeme umývat čistou vodou o teplotě do 60 °C pomocí měkkého kartáče. K odstranění pevných usazenin může být použit neagresivní saponát s koncentrací do 10 % s následným opláchnutím čistou vodou. Pro čištění tlakovou vodou doporučujeme maximální teplotu vody 70 °C a max. tlak u ústí trysky 35 barů při minimální vzdálenosti 20 cm. Olejové a tukové skvrny je možné odstranit pomocí měkkého hadříku na‑
68
Kontrola a údržba opláštění výměna panelu V případě, že je nutná výměna některého panelu, obecně dodržujeme následující postup.
Panely – střešní RW, SX, FF a stěnové TF, FR a RW OO
Odmontujeme klempířské oplechování související s vy‑ branými panely pro demontáž.
OO
V případě horizontálně kladených panelů se zpravidla postupuje následovně: • nejprve se povolí druhý panel v pořadí odshora • povolí, zajistí (např. pomocí závěsu) a demontuje se první panel zeshora • dále se opět povolí nejprve druhý panel v pořadí a následně se demontuje první
OO
Takto lze demontovat panely v celém sloupci, nebo dokud nedojdeme k požadovaném panelu.
OO
V případě že jsou panely kladeny vertikálně, lze postu‑ povat stejným způsobem, přičemž lze vyjmout panel ve středu pole, po předchozím uvolnění sousedních panelů.
OO
U střešních panelů probíhá demontáž obdobně. Pouze je zde zapotřebí nejprve odstranit šrouby v podélném spoji panelu.
OO
Montáž probíhá v opačném směru. Před osazením no‑ vého panelu je však zapotřebí překontrolovat a popř. vyměnit demontáží poškozené těsnicí pásky.
Panely – stěnové SF, FH OO
Odmontujeme klempířské oplechování související s vy‑ branými panely pro demontáž.
OO
U těchto panelů se musí vždy demontovat panely od krajního pole směrem ke středu, neboť u panelů s kry‑ tým spojem nelze vyjmout panel uprostřed pole.
OO
V případě horizontálně kladených panelů se zpravidla postupuje následovně: • první panel se povolí, následně zajistí (např. pomocí závěsu) a poté demontuje • demontáž se takto opakuje v celém poli
OO
Takto lze demontovat panely v celém sloupci, nebo dokud nedojdeme k požadovaném panelu.
OO
V případě, že jsou panely kladeny vertikálně, lze postu‑ povat stejným způsobem.
OO
Montáž probíhá v opačném směru. Před osazením no‑ vého panelu je však zapotřebí překontrolovat a popř. vyměnit demontáží poškozené těsnicí pásky.
Panely – střešní SM, RM OO
Odmontujeme klempířské oplechování související s vy‑ branými panely pro demontáž.
OO
U těchto panelů nelze provést výměnu panelu bez po‑ rušení hydroizolační fólie.
OO
Nejprve tedy rozřízneme všechny spoje hydroizolač‑ ní fólie po obvodu demontovaných panelů, vč. těch sousedních.
69
OO
Dále demontujeme šrouby v místech podélného spoje, které se zpravidla umisťují z interiéru.
OO
Poté vyřízneme otvory v místech kotvících šroubů a tyto šrouby demontujeme.
OO
Před odstraněním vybraného panelu je zapotřebí uvol‑ nit také předchozí panel položený na volnou vlnu od‑ straňovaného panelu.
OO
Montáž probíhá v opačném směru. Před osazením no‑ vého panelu je však zapotřebí překontrolovat a popř. vyměnit demontáží poškozené těsnicí pásky.
OO
Po konečné montáži je nutno všechny spoje hydroizo‑ lační fólie znovu řádně očistit a převařit novým krycím pásem hydroizolační fólie. Práce by měly být zhotoveny akreditovanou firmou od výrobce hydroizolační fólie.
Závěr Doporučené montážní pokyny jsou všeobecně platné. Podrobný technologický postup montáže včetně bezpeč‑ nostních předpisů pro jednotlivé stavby musí vypracovat prováděcí firma.
70
Příloha 1 Skladovací a manipulační pokyny pro střešní a stěnové sendvičové panely Se svazky panelů kratšími než 6 m lze manipulovat pomo‑ cí vysokozdvižného vozíku nebo jeřábu za použití textil‑ ních pásů a rozpěrných fošen přesahujících šířku svazku oboustranně o 50 mm (obr. 1. a 6.).
obr� 1� textilní pásy rozpěrné fošny
U svazků panelů delších než 6 m se musí při manipulaci jeřábem použít vahadla a textilních pásů (obr. 2.). Pásy musí být rozepřeny nahoře i dole fošnou. Při manipulaci se nesmí používat ocelová lana či řetězy!
polystyrenové hranoly
Jednotlivé svazky panelů nelze dlouhodobě stavět na sebe (obr. 3.). Při delším skladování venku se panely překrývají textilní plachtou proti působení atmosférických vlivů a UV záření (obr. 4.).
max
.6m
Při skladování musí být panely pro lepší odtok vody v mír‑ ném sklonu (obr. 4.). Panely jsou v rozích svazku fixovány proti posunu při dopravě speciálním tmelem, který lze po namontování z panelů snadno odstranit.
obr� 2�
Při odebírání panelů ze svazku je nutno panely zdvihat v oblasti zámků zespodu, nikoliv pouze za horní plech. Jinak může dojít k odtržení plechu od jádra.
textilní pásy rozpěrné fošny polystyrenové hranoly
Interiérová strana panelu KS1000 TF a KS1000 FR je v úžlabí zámku podélného spoje značena černou fixou.
vahadlo
Po rozdělání balíku musí být manipulováno pouze s jed‑ notlivými panely (nepřemísťovat v úvazku např. 2 panely na sobě). max
.4m
Pro manipulaci s panely s izolací z minerální vlny delšími než 7 metrů je nezbytné používat montážních přípravků. Jinak může dojít při zdvihání k porušení soudržnosti pa‑ nelu (odtržení plechu od jádra či zlomení panelu). Princip možného technického provedení montážního přípravku je na obr. 5.
celko max. 3 m
Ochranná fólie na panelech slouží jako dočasná ochra‑ na před poškozením při transportu a manipulaci. Fólii odstraňte nejpozději do čtyř týdnů po montáži výrobku, nejdéle však do 10 týdnů od data dodání na stavbu. obr� 3�
71
vá d
élka
max nad
.4m 6m
max
.3m
Příloha 1 Skladovací a manipulační pokyny pro střešní a stěnové sendvičové panely obr� 4�
obr� 5� svazek ve sklonu
obr� 6�: Rozměry a umístění rozpěrné fošny textilní pásy
180 mm
110 mm
1 130 mm
50 mm
1 150 mm
roznášecí fošny – min. o 50 mm delší než je šířka svazku
72
50 mm
poylstyrenové hranoly
Příloha 2 Umístění podřezu panelu a určení směru montáže panelů RW, SX, FF, GRP40 pravý panel
Sm
Sm
ěr
levý panel pře
ěr
Sm
pře
ěr
vlá
da
jíc
ěr
Sm
ích
vlá
daj
mo
ícíc
ntá
že
vě
hv
ětr
ů
pan
elů
mo
trů
lů ne pa že ntá Sm
ěr
Sm
ěr
mo
ntá
že
pře
pa
vlá
ne
lů
da
jící
ch
vět
rů
Sm
ěr
Sm
ěr
př
lád
že
ntá
mo
ev
ají
lů
ne
pa
cíc
levý panel
hv
ětr
ů
pravý panel
volná vlna
volná vlna
levý panel
pravý panel
73
Příloha 3 Umístění podřezu panelu a určení směru montáže panelů SM a RM
Sm
ěr m
ont
Sm
ěr
pravý panel
mo
ntá
že
pa
áže
levý panel pan
elů
ne
lů
Sm
ěr
Sm
ěr
pravý panel
mo
ntá
že
pa
ne
lů
volná vlna
volná vlna
levý panel
pravý panel
74
levý panel
mo
ntá
že
pan
elů
Příloha 4 Umístění podřezu panelu a určení směru montáže panelů TF, TC, FR, SF, FH
levý panel pravý panel
Sm
ěr
Sm
mo
ntá
ěr
že
mo
pa
že ntá
ne
lů
lů ne pa
Sm
ěr
pravý panel
mo
ntá
že
pa
ne
lů
ěr
Sm že
ntá
mo elů
pan
levý panel
pravý panel
levý panel
75
Příloha 5 Schéma montážního postupu kladení střešních panelů
ů
táže panel
Směr mon
anelů
ontáže p
Směr m
76
Izolační panely Kingspan Stěnové panely O Panely s jádrem z polyuretanu
ks1000 sF skryté kotvení
ks1000 TF viditelné kotvení
ks1150 Tc viditelné kotvení
ks1000 TT s keramickými deskami
ks1000 rW trapézový
ks1000 rT struktura střešních tašek
ks1000 Xd velkorozponový
O Panely s jádrem z minerální vlny
ks1000 Fr viditelné kotvení
ks1000 Fh skryté kotvení
Střešní panely O Panely s jádrem z polyuretanu
ks1000 rW trapézový
ks1000 sX trapézový
O Panely s jádrem z minerální vlny
ks1000 FF trapézový
ks1000 sm plochý
O Prosvětlovací panely
ks1000 rW / Grp40 trapézový
KINGSPAN a.s., Vážní 465, 500 03 Hradec Králové, Česká republika tel.: +420 495 866 111, fax: +420 495 866 100,
[email protected] techinfo: +420 495 866 150,
[email protected] příslušenství: +420 495 866 125,
[email protected] zelená linka: 800 119 911 www.kingspan.cz
ks1000 FF / Grp40 trapézový