In Car Video
IVSC-5502
7 607 003 551
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
http://www.blaupunkt.com
INHOUDSOPGAVE Algemene aanwijzingen ......... 35 Inbouw- en veiligheidsinstructies .... 35 Accessoires .................................. 35
Geleverd pakket ..................... 36 In- en uitschakelen ................ 36 Inschakelen van de signal controller ............................. 36 Uitschakelen van de signal controller ............................. 36
Instellingen ............................. 37 Externe monitorschakelaar (fig. 2) ........................................... 37 Monitoraansluitingen ...................... 37
IR-afstandsbediening ............. 37 Functies ........................................ 37 Instellingen voor Audio OUT .......... 38
Inbouw ................................... 39 Inbouw- en veiligheidsinstructies .... 39 Plusaansluiting .............................. 39 Geschakelde plus .......................... 39 Zekeringen (fuse) .......................... 39 Min(massa-)aansluiting .................. 39
Technische gegevens ............ 40 Uitvoering ...................................... 41
Aansluittekeningen ................ 72
34
Accessoires Wij adviseren door Blaupunkt toegelaten accessoires.
35
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim
Voordat u uw signal controller aansluit, dient u de volgende aanwijzingen zorgvuldig te lezen. Voor de duur van de montage en de aansluiting moet de minpool van de accu worden losgekoppeld. Hierbij dienen de veiligheidsinstructies van de autofabrikant (airbag, alarminstallaties, boordcomputer, startonderbreking) te worden opgevolgd. Voor het boren van gaten dient u er zeker van te zijn dat er geen kabels of auto-onderdelen beschadigd kunnen worden. Kies voor de montage van het apparaat waar de signal controller stevig kan worden vastgeschroefd, waar deze de bestuurder niet hindert en waar de passagiers bij abrupt afremmen (bv. bij een noodstop) geen gevaar lopen. De IR-afstandsbediening mag niet in het opblaasgebied van airbags (bestuurder, passagier, zij-airbags) of in het stootgebied van hoofd of knieën worden gemonteerd. Voor de plaats van inbouw en de bevestiging met de opplakpad dient de kleefkracht door de klant op het montageoppervlak met het oog op alle belangen te worden gecontroleerd en zekergesteld.
PORTUGUÊS
Hartelijk dank dat u voor een Blaupunktproduct hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier van uw nieuwe apparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. De Blaupunkt-redacteurs werken continu om de gebruiksaanwijzingen overzichtelijk en begrijpelijk vorm te geven. Mocht u toch nog vragen over de bediening hebben, dan kunt u contact opnemen met uw dealer of met de hotline in uw land. U vindt de nummers op de achterzijde van dit boekje. Voor onze producten die binnen de Europese Unie worden gekocht, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de garantievoorwaarden oproepen op www.blaupunkt.de of direct opvragen bij:
Inbouw- en veiligheidsinstructies
DANSK
Algemene aanwijzingen
DEUTSCH
ALGEMENE AANWIJZINGEN
GELEVERD PAKKET
IN- EN UITSCHAKELEN
Geleverd pakket
In- en uitschakelen
Het geleverde pakket van deze signal controller omvat alle hieronder genoemde onderdelen. Controleer of het pakket van uw apparaat compleet is. Mocht een van de genoemde onderdelen ontbreken, neem dan direct contact op met uw dealer.
Inschakelen van de signal controller
●
signal controller 7 607 003 551
De signal controller wordt via de geschakelde leiding "12 V Ignition" ingeschakeld door het aangesloten aanstuurapparaat.
Uitschakelen van de signal controller De signal controller wordt via de geschakelde leiding "12 V Ignition" uitgeschakeld door het aangesloten aanstuurapparaat.
●
aansluitkabel
●
schroeven
●
IR-afstandsbediening
●
IR--ontvanger
●
gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
36
1
2
3
POWER NAVI
MUTE
4
<
BOOSTER AUDIO CH VOL
CH
5
; :
FRONT
9
LEFT
ESPAÑOL
Let op: Van de monitoruitgangen FRONT, LEFT, RIGHT en OVERHEAD kan naar keuze de 8- of de 13-pins bus worden gebruikt.
ALL
PORTUGUÊS
Monitoraansluitingen
De meegeleverde afstandsbediening is geschikt voor het bedienen van de signal controller en de monitoren. Om één afzonderlijke monitor of alle monitoren tegelijk aan te sturen is het invoeren van een toetsenreeks vereist. Hiertoe wordt eerst de monitor gekozen (FRONT/LEFT/RIGHTOVERHEAD of ALL) en vervolgens de gewenste functie gestart. De keuze van de monitor(en) blijft behouden totdat opnieuw op een van de toetsen (FRONT/LEFT/RIGHT-OVERHEAD of ALL) wordt gedrukt.
RIGHT
8
OVERHEAD
IVRC 05
7
6
DANSK
Schakelaarstand rechts: geen externe monitor aangesloten. Schakelaarstand links: bij aansluiting van een Blaupunkt-navigatiemonitor (RGB) via Y-kabel (7 607 001 600).
DEUTSCH
Functies
ENGLISH
Externe monitorschakelaar (fig. 2)
FRANÇAIS
IR-afstandsbediening
ITALIANO
Instellingen
NEDERLANDS
IR-AFSTANDSBEDIENING
SVENSKA
INSTELLINGEN
37
IR-AFSTANDSBEDIENING 1 POWER Aan/uit-toets voor de gekozen monitor(en). 2 NAVI Kiezen van de navigatiemonitor. 3 VOL • pijltoets Volume van de gekozen monitor vergroten (niet Audio OUT). VOL • pijltoets Volume van de gekozen monitor verkleinen (niet Audio OUT). 4 MUTE Geluid van alle aangesloten monitoren en Audio OUT onderdrukken. 5 CH • pijltoets / Kiezen van de ingangsbron voor de gekozen monitor. 6 RIGHT Kiezen van de rechtermonitors. 7 OVERHEAD Kiezen van de overheadmonitor. 8 ALL Alle monitoren kiezen. 9 LEFT Linkermonitor kiezen. : FRONT Frontmonitor kiezen.
38
Instellingen voor Audio OUT ; AUDIO CH • pijltoets / Kiezen van de ingangsbron voor Audio OUT. Let op: De ingangsbron moet een regelbaar volume hebben. < BOOSTER Instelling van de versterking voor Audio OUT / 0 dB of 10 dB.
Sluit de zekeringhouder (zekering 1 A) ter zekering van de pluskabel (permanent (1), zie fig. 1) op maximaal 30 cm van de autoaccu aan op de pluspool (boor evt. een gat in het spatbord en gebruik een passende kabeldoorvoering).
Geschakelde plus Sluit de geschakelde-pluskabel (2), zie fig. 1, aan op de geschakelde-plusuit) van het basisapgang (ignition paraat (bv. autoradio of navigatie). Bij aansluiting op klem 15 van de auto moet een zekeringhouder (zekering 1 A) ter zekering van de geschakelde-pluskabel (2) op maximaal 20 cm van het aansluitpunt worden aangesloten.
Schroef de minleiding (massa/GND (3), zie fig. 1) direct vast aan de carrosserie. Kras het metaal van het contactoppervlak van het massapunt blank en vet dit in met grafietvet (belangrijk voor goede massaverbinding). • Mocht het voor de inbouw noodzakelijk zijn om gaten te boren, dan dient u zich tot een professionele werkplaats in uw omgeving te wenden. 39
ESPAÑOL
Min(massa-)aansluiting
PORTUGUÊS
Bij gebruik van een vervangende zekering mag u nooit zekeringen overbruggen of vervangen door typen met een hoger ampèrage.
SVENSKA
Zekeringen (fuse)
DANSK
Voordat u uw signal controller aansluit, dient u de volgende aanwijzingen zorgvuldig te lezen. Voor de duur van de montage en de aansluiting moet de minpool van de accu worden losgekoppeld. Hierbij dienen de veiligheidsinstructies van de autofabrikant (airbag, alarminstallaties, boordcomputer, startonderbreking) te worden opgevolgd. Voor het boren van gaten dient u er zeker van te zijn dat er geen kabels of auto-onderdelen beschadigd kunnen worden. Kies voor de montage van het apparaat waar de signal controller stevig kan worden vastgeschroefd, waar deze de bestuurder niet hindert en waar de passagiers bij abrupt afremmen (bv. bij een noodstop) geen gevaar lopen. De IR-afstandsbediening mag niet in het opblaasgebied van airbags (bestuurder, passagier, zij-airbags) of in het stootgebied van hoofd of knieën worden gemonteerd. Voor de plaats van inbouw en de bevestiging met de opplakpad dient de kleefkracht door de klant op het montageoppervlak met het oog op alle belangen te worden gecontroleerd en zekergesteld. Let op: Voordat u een verbinding maakt tussen de monitoren en uw signal controller, dient u te controleren of de
ENGLISH
Plusaansluiting
FRANÇAIS
Inbouw- en veiligheidsinstructies
ITALIANO
aansluitingen van +/- en geschakelde plus correct zijn.
NEDERLANDS
Inbouw
DEUTSCH
INBOUW
INBOUW
TECHNISCHE GEGEVENS
Let op: Het weergeven van PAL-video op de tvmonitor wide vision is niet mogelijk via de RGB-ingang. Het PAL-videosignaal moet in dit geval direct op de AV-ingang van de tv-monitor wide vision worden aangesloten.
Technische gegevens Video input: Composite video, 1,0 Vpp, 75 Ohm Audio input: 0 - 1,0 Vrms, 20 Hz-20 kHz (booster off) 0 - 0,3 Vrms, 20 Hz-20 kHz (booster on) RGB input (videosignaal): 0,7 VPP, 75 Ω RGB input (composite-sync): 0,7 VPP, 75 Ω Video output: Composite video, 1,0 Vp-p, 75 Ω Audio output: 0 - 1,0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz RGB output (videosignaal): 0,7 VPP, 75 Ω RGB output (composite-sync): 1,0 VPP, 75 Ω Voedingsspanning: DC 12V, +/- 10%, max. 5A Bedrijfstemperatuur: -20° tot +70°Celsius Afmetingen: 205 x 45 x 146 mm (b x h x d)
40
TECHNISCHE GEGEVENS DEUTSCH
Uitvoering Vijf audio-ingangen: Cinch-bussen
ENGLISH
Vier video-ingangen: Cinch-bussen Eén RGB-ingang: 15-pins Sub-D-bus
FRANÇAIS
Vier monitoruitgangen: Composite video, audio L/R, control, 13-pins (8-pins) bussen, met power, massa en geschakelde plus
ITALIANO
Eén RGB-uitgang: 15-pins Sub-D-stekker
NEDERLANDS
Eén audio-uitgang: Cinch-bussen 10dB booster on/off Conversie: RGB naar CCVS CCVS naar RGB
SVENSKA
IR-afstandsbediening IR-ontvanger Power input: 4-pins stekker
DANSK
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
Metalen kast
41
Anschlussbilder • Connection diagrams • Schéma électrique • Schemi di allacciamento • Aansluittekeningen • Anslutningsbilder • Esquemas de conexión • Esquemas de ligação • Tilslutningsskemaer
12V
Fig. 1
CH1
CH3
Ext-monitor IR
DC 12V IN
RGB-IN
CH2
CH5
AUDIO-IN
CH4
+12V Ignition +12V Permanent (1) (Batterie, battery)
(2)
(3)
72
Masse / GND
DEUTSCH
Fig. 2
CH3
Ext-monitor IR
DC 12V IN
CH5
RGB-IN
AUDIO-IN
CH4
Audio in-right
FRANÇAIS
CH2
ENGLISH
CH1
IR-Empfänger (Eingang) IR receiver in
Video in
Audio in-left ITALIANO
Externer Monitorschalter
FRONT
LEFT
RIGHT OVERHEAD
Audio OUT
R
SVENSKA
RGB OUT
NEDERLANDS
Fig. 3
L
MONITOR
MONITOR
ESPAÑOL
(right) (left) Audio OUT MONITOR
MONITOR
○
○
○
○
○
IVMS 5802
○
○
○
Navi- Monitor
PORTUGUÊS
○
○
○
○
IVMS 6502 ○
○
○
IVMR 9002 IVMR 1042
DANSK
○
73
1
out
CDC
CDC-A08 IDC-A09
RGB-Y-Cable
C1-4x Cinch
AUX 2-in RGB-Cable
2
3
4
5
RCA-Cable
1
7 607 001 508 7 607 001 601 (1,5) 7 607 001 602 (4m)
7 607 893 093 (0,35m)
7 607 001 600
7 607 885 093 (1,3m) 7 607 886 093 (5m)
Anschlusskabel/Additional Cables:
Speakers
3
2x Aux-in
Preamp CDC AUX 2 in out in 4
1
1
AV in
Video 4 Audio L 4 Audio R 4 RGB IN Audio IN
Video 3 Audio L 3 Audio R 3
Video 2 Audio L 2 Audio R 2
Video 1 Audio L 1 Audio R 1
Digital out
Signal Controller IVSC-5502
Amplifier
M1
M2
M3
M4
RGB OUT
Audio OUT
Video out
DVD - Player (IVDP-01)
Audio L out Audio R out
Car Radio
1
Front Monitor
Left Monitor
Right Monitor
Overhead Monitor
2
RGB out
Beispielanschluss mit verschiedenen Komponenten / Connection example with various components
5
Video in
DX-N/V
DX-N/V Monitor
IVMS 5802/6502 IVMR 9002/1024
74
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de serviço / Servicenumre Country:
Phone:
Fax:
WWW: http://www.blaupunkt.com
Germany
(D)
0180-5000225
05121-49 4002
Austria Belgium Denmark Finland France Great Britain Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland
(A) (B) (DK) (FIN) (F) (GB) (GR) (IRL) (I) (L) (NL) (N) (P) (E) (S) (CH)
01-610 390 02-525 5454 44 898 360 09-435 991 01-4010 7007 01-89583 8880 210 57 85 350 01-4149400 02-369 6331 40 4078 023-565 6348 66-817 000 01-2185 00144 902-120234 08-7501500 01-8471644
01-610 393 91 02-525 5263 44-898 644 09-435 99236 01-4010 7320 01-89583 8394 210 57 69 473 01-4598830 02-369 6464 40 2085 023-565 6331 66-817 157 01-2185 11111 916-467952 08-7501810 01-8471650
Czech. Rep. Hungary Poland
(CZ) (H) (PL)
02-6130 0441 01-333 9575 0800-118922
02-6130 0514 01-324 8756 022-8771260
Turkey
(TR)
0212-3350677
0212-3460040
USA
(USA) 800-2662528
Brasil (Mercosur)
(BR)
708-6817188
+55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474
+604-6413 640
Blaupunkt GmbH 07/03
CM/PSS - 8 622 403 778