• n r Tdcbmttei
325.
ELŐFIZETÉSI Á S SZEGEDEN «gé3z évre. K 24-— félévre . . K 12-— négy«!évre K 6*— egyhónapi* K t —
ELŐFIZETÉSI ÁS VIDÉKEN egész évre . K 28'— félévre . . K 1 4 . negyedéire K 7 — egy hónapra K 2 40
í *
Csütörtök, december 16.
IV. évfolyam 299. szám.
Szeged, 1915.
K i a d ó h i v a t a l Káráaz-etea Teleionszámt 8 1 . Egyea szita ira 18 fillér.
Vrana-Goráftól délre is bevettük a montenegróiak hadállásait.
LEGUJAB BÉCS: Báró Burián István külügyminiszter elküldötte az Egyesült-Államok nagykövetének a válaszjegyzéket az Anconaügyben. A válaszjegyzék kifejti, hogy az Unió által közölt tényállás nem alkalmas arra, hogy a búvárhajó parancsnokának a bűnösségét meg lehessen állapítani. Tiltakozik az ellen, hogy a jegyzék utal más kormányokkal való hasonló tárgyalásokra. Az Ancona-eset jogi megvitatásába beleegyezik. A fohnulázást az Egyesült-Államok külügyi kormányára bizza. ,
— Csapataink elérték a Tara folyót és Grabot. — - A mohamedánok és albánok velünk harcolnak. — Budapest, december 15. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) K ö v e s s tábornok Plevlje felöl előrenyomuló osztrákmagyar csapatai tegnap a Vrana-Gorától délre tevő .montenegrói hadállásokat is egész sz é lessé®ük ben bevették. Egy hadoszlop GHbacinál az ellenséget üldözve, Tara-szakadékig nyomult előre és szétugrasztotta az ellenség egy zászlóalját. Más csapatok elérték Grabot, a közvetlenül iBeranetóI keletre fekvő magaslatokon. A nii osztagainkon kivül mohamedánok és
AMSTERDAM: Angol lapok jelentik Athénből, hogy a központi hatalmak seregei (ievghelinél az üldözés közben benyomultak görög területre. ZÜRICH: Párisi jelentés szerint a bolgárok Doirantól előnyomulva, a görög területet átlépték. ATHÉN: Az antant tiltakozott a görög kormánynál az ellen, hogy a központi hatalmak seregei görög területen folytathassák az üldözést. GENF: A lyoni lapok szalonikii jelentése szerint az osztrákok, magyarok, németek és bolgárok a Strumica-fronton nagy haderőket vonnak össze. Legkésőbb két hét alatt támadást várnak a szövetségesek bázisa, Szaloniki ellen.
albánok is állanak harcban a montenegróiakkal. A ícgnap ejtett foglyaink száma 310 katona és 150 védköteles. Höfer altábornagy a vezérkari főnök helyettese. Berlin, december 15. A nagy főhadiszállás jeleníti: Plevljetől délnyugatra az ellenséget a Tara-folyón; ettől keletre pedig a Crab— Brodarevóci vonal mögé vetettük vissza. Több száz embert elfogtunk. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)
Németország jegyzéke Rotterdam, december 15. A Reuterügynökség a következő jelentést közli: A német kormány a görög kormányhoz kérdést intézett, vájjon a szövetségeseknek tett ujabb engedmények nem veszedelmesek-e a görög semlegességre. Hivatalos közleményt a Görögország és Németország között folyó eszmecseréről még nem adtak ki, de azért nem tagadják azt a tényt, hogy a helyzet felette kritikus, bár a jelek után feltételezhető, hogy Németország nem fogja a végletekig vinni a dolgokat, minthogy Gö-
FRANKFURT: A „Frankfurter Zeitung" jelenti Konstantinápolyból: A román katonai attasé, aki néhány napig a Dardanellákon időzött, abban összegezi ott nyert benyomásait, hogy a Dardanellák bevehetetlenek. Ha az antant-seregnek nem sikerül idejekorán megszabadulni, akkor az lesz a sorsa, hogy elvérzik. BERLIN: Jagov államtitkár Shuette amerikai tudósítóval folytatott beszélgetésében a következőket mondta: — Szerencsétlenségre, nem ismerjük mindazokat a vádakat, amelyeket ellenünk az önök országában emelnek. Csak azt tudjuk, amit az újságokban olvasunk. Nagy rendellenesség már az is, hogy washingtoni nagykövetünkkel, Bernstorffal nincs közvetlen összeköttetésünk. A vádak, amelyekről olvastam, lehetetlenek. BUKAREST: A Szalonikiban táborozó antant-csapatok a legnagyobb kíméletlenséggel bánnak a szalonikii görög s idegen polgárok vagyonával. A katonák garázdálkodnak az utcán és fosztogatják az üzleteket és járókelőket. Szalonikii pénzintézetek néhány nap előtt valamennyien beszüntették miiködésüket.
Görögországhoz.
rögország rendkívüli helyzetét teljes mértékben elismeri. Athén, december 15. (Havas,) Hivatalosan még meg nem erősített jelentés szerint a németek jegyzéket intéztek a görög kormányhoz, hogy összeegyeztethetőnek tartja-e a szövetségeseknek tett engedményeket a görög semlegességgel? Azt hiszik, hogy a nénietek nem mennek túlságosan messzire, mert elismerik, hogy a viszonyok Görögországra nézve rendkívüliek.
Bulgária nem sérti meg a görög semlegességet. Bolgár hivatalos jelentés. — Az antant-csapatok elhagyják Szalonikit. Szófia, december 15. (Hivatalos.) Az antant seregeit görög területre visszavetettük. Csapataink felhagytak az üldözéssel. Szófia, december 15. Az Utro-mk jelentik: A görög (kormány az angolok és (franciáik legutóbbi visszavonulása után azt a barátságos kérést intézte Bulgáriához, hogy ne sértse meg Görögország semlegességét. A bolgár kormány politikai
h
lül azzal fog végződni, hogy a szövetségesek elvonulnak Szkutariból. Az angol és francia tisztek már utasítást kaptak, hogy készen álljanak az elutazásra. A harc szinterét Szíriába, Alexandrettebe helyezik át, ahonnan a törökök és .németek előnyomulását hatásosabban ellensúlyozhatják, mert azok ott távolabb vannak centrumuktól, mint 'a Balkánon és nélkülöznék a bolgár csapatok támogatását is. Az angolok ott számithatnak a franciák és az olaszok közreműködésére is, amit Egyiptomiban1 hiába remélteik. Ezenkívül az angoloknak Alexandrette közelében támaszpontjuk is van: Cyprus szigete. Nyugalom a görög határon.
Szaloniki, december 15. A Reuter-ügynökség jelenti: A bolgárok megszállották a görög-szerb határon azokat az állásoikat, a
2
MLMAGYARORSZÁG
melyeket ezelőtt a szerbek tartottak megszállva. Ez idő szerint ott teljes nyugalom van. (M. T. I.) Csapataink Szkutari közelében.
Zürich, december 15. A lyoni Nouvelliste jelzi, hogy az osztrák-magyar és bolgár csapatok rövid idő .alatt elérkeznek ©zkutariba. Ha ez megtörténik, ugy Antivári elfoglalása csak órák kérdése lesz. Ezzel Montenegró teljesen be lesz kerítve, mert az Adrián való átkelést az osztrák-magyar tengeralattjárók csaknem leihetetlenné teszik. Az osztrák-magyar flottának San Giovanni de Merica elleni támadása erre a legjobb bizonyság. Anglia megtorló intézkedésre Perzsiában.
készül
Amsterdam, december 15. Az angol alsóházban egy képviselő kérdést intézett a kormányhoz, ihogy a siraszi angol konzulnak elfogatása miatt elégtételül nem hajlandó-e az angol kormány megszállani a nyilt perzsa kikötőkben a német koncessziókat és nem hajlandó-e ott elfogatni a német konzulokat és hivatalnokokat, hogy megakadályozza az Anglia ellen való összeesküvést? Edward Grey azt felelte, ihogy a veszedelmet nem téveszti szem elől, azonban ebben a pillanatban nem felelhet az interpellációra. Egy másik képviselőnek kérdésére kijelentette, Ihogy az angol kormánynak tudomása van róla, hogy a perzsa benszülöttek között röpiratokat és fegyvereket osztanak szét. Török hivatalos jelentés. Konstantinápoly, december 15. A főhadiszállás közli december tizennegyedikérői: Irak front: iKutulumara mellett az ellenséges .tüzérség tevékenysége erélyes tüzelésünk következtében napról-napra csökkent. Sikeres támadások által csapataink igen közel jutottak az ellenségnek egy .fontos állásához. Kaukázusi-front: Előőrsök csatározásán kiviil nem volt fontosabb esemény. Dardanella-front: Tüzérségünk hatásosan bombázta az ellenség állásait Anafo-rtánál, továbbá hajóit a Kemikli-öbölben. A hajók kénytelenek voltak eltávozni. Az ellenséges tüzérség nem viszonozta a tüzelést. Ari fíurnunál meglehetősen heves bo-mbaíharc és időnkint tüzéripárbaj. Sed il fíahrnál a december 13-ára virradó éjjel jobb- és bal szárnyunk ellen- az ellenség bombákat és torpedókat vetett. Tüzérségünk elhallgattatott egy ellenséges üteget. 13-án lövészárkainkat számos bombával árasztották el. Tüzérségünk a bombavetőiket hatásos tűz alá vette és elpusztított egy ellenséges erődházat és, a -Kerevis patak két hídját. (M. T. I.) Két millió török katona offenzívára készül.
Zürich, december 15. A Temps külön tudósítója Jeleni: A törököknél nemsoká'ra kétmillió ember fog fegyverben állani, általános török offenzíva előtt vagyunk, .miután a várt német, magyar és osztrák ágyuk teljes. számban megérkeztek. A törökök tula jöonkéipeni tevékenysége -csaik most fog teljes erővel megindulni.
.Szeged, 1915. december 16.
A németek lelőttek négy francia repülőgépet. Berlin, december 15. A nagy főhadiszállás jelenti: Az arcvonalon különös fontosságú esemény nem történt. Repülőink látható eredménnyel támadtak meg egy angol gőzhajót, amely dec. hó 12-én Lapanne magasságában megfeneklett. Az ellenség, amely Bapaumel—Peronnes irányába, Lotharingiába és Mühflieim (Badenibari) felé több repülőrajt küldött ki légi harcban, illetve védöágyuink tüzében négy repülőgépet, ezek között egy nagy két motorút veszített. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A görög semlegesség az angol parlamentben.
Rotterdam, december 15. A Reuter-ügynökség jelenti: Az .alsóház -ülésén Sir Arthur Markham azt kérdi, van-e tudomása a külügyi államtitkárnak arról, ho-gy a semleges sajtó azt állítja, Franciaország és Anglia csak agy sértette meg Görögország semlegességét, amikor görög területen át küldött csapatokat Szerbiába, amint 1914-ben Németország sértette meg Belgium semlegességét. Felemlítette, hogy a német birodalmi kancellár e hó 9-én a német birodalmi gyűlésen ugyanezt a vádat hangoztatta. Kérdi továbbá, hajlandó-e a külügyi államtitkár gondoskodni arról, hogy a semleges állalmiakkal köze! tessék az a tény, hogy a görög kormány miniszterelnöke révén arra kérte Angliát, hogy Szátonikin üt küldjön csapatokat Szerbiába és ily módon juttassa Görögországot abba a helyzetbe, hogy Szerbia iránt teljesítse szerződési kötelezettségét. Lord Róbert Cecil igy válaszoilt: Tudomásom: van arról, 'hogy semleges államok sajtójában ilyen állitások előfordultak, de már ott is ellentmondásokkal találkoztak, anélkül, hogy .az angol kormány e tekintetben érvényesíthette volna befolyását. Ha azi a veszély áll majd1 fenn, Ihiogy a semlegeseknél e tekintetben téves fölfogások érvényesülnek, számolni fognak ezzel a kezdeményezéssel. Háborús üggek az angol parlamentben
London, december 15. Az alsóház hétfői ülésén Lord Róbert Cecil egy kérdésre válaszolva kijelentette, hogy az angol kormány Montenegrónak kölcsönt szándékozik adni élelmiszerek bevásárlására. Lord Chamberlain indiai államtitkár egy kérdésre azt válaszolta, ihogy ok van arra a. feltevésre, hogy az a ihir, ho-gy eddig -angolbarát arab törzsek a mezopotámiai harcokban, az angolok ellen- fordultak, nem igaz. lA kincstári á-llalmtitkár egy hozzá intézett kérdésre válaszolva kifejtette, ho-gy kényszerkölcsönökre nincs szükség. Terrell ezután 'felvetette azt a kérdést, vájjon a 'legutolsó rokkantcsere alkalmával jól táplált és jól öltözött német foglyokat szolgáltatott-e ki -a brit kormány teljesen rokkant, rossziuíl öltözött és ,sok esetben félig kiéhezett angolokért. Tennant azt felelte, 'hogy a kicserélt németek k-öziil 43 olyan volt, akik minden ika)r nai szolgálatra kép tél-e 'ék és 60 -olyan, a
kik -az egészségügyi 'szolgálathoz tartoznak. ÍM. T. I.)
Az olasz harctéren változatlan a helyzet. Budapest, december 15. (Közli -a miíiisztere-lnök-i sajtóosztály.) Az olasz hadszíntéren a helyzet változatlan. Ilöfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese.
Keleten nincs különösebb esemény. Berlin, december 15. A nagy főhadiszállás jelenti: A keleti (hadszíntéren nincs újság. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Budapest, december 15. (Közli la miniszterelnöki sajtóosztály.) Az orosz hadszíntéren nincs különösebb esemény. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Az oroszok Tarnopolban.
Csemovic, december 15. Egy -osztrák kereskedőnek sikerült e hónap elején Tarnopc-lböl megmenekülnie. Az ottani eseményekről azt beszélte, hogy november elején az egész járásban aránylag nyugalom uralkodott; az orosz kaí-onai hatóságok szakadatlanul katonai munkálatokkal voltak -elfoglalva, különösen -újoncoktatással, útépítéssel és e-r-dőirtással, keskenysinii vasutak épit-ésévei Pod-oliába és Bessz-arábiaba. Egyre uj és uj legénység érkezett a legifjabb és legidősebb korosztályokból ujonckiképzésre. November közepe óta rendkivűli izgatottság és idegesség uralkodott az oroszok között. Éjjelnappal irányítgatták a csapatokat ide-oda. A csapatok többnyire óriás barakkokban táboroznak. A járás számos magán- és középületét kórházzá alakították át. A kórházak mind zsúfolásig telve vannak. Mintegy húszezer lengyelországi menekült erdőkben, Ínséges deszkaépületekben lakik. Nyomor és betegség uralkodik közöttük. Tarnopolt, ahol a katonai parancsnokság székhelye van, a polgári lako-sság csaknem teljesen kiürített. Bizonyos- .utcarészeken halálbüntetés terhével tilos polgári embereknek -tartóz-k-od-niok. November 28-án nagyrangu katonai személyiség tartott szemlét a csapatokon. ,A katonákhoz intézett beszédben egy tábornok, -akiben Kuropatkint gyanítják, a következőket mondotta: — A cár üdvözletét hozom hűséges katonáinak és figyelmeztetem őket, Ihogy mentsék meg Oroszország becsületét. A cárt mélyen szomorít j.a sok dolog, amely a háború éve alatt történt. Az uralkodó most- elvárja, hogy minden or-osz katona ismerje 'hazafias kötelességót és mentse meg az ország becsületét. Nagy dolgok állanak előttünk, a melyektől az orosz birodalom győzelme vagy veresége függ.
Szeged, 1915. december 16.
DÉLMAGYARÖRSZÁG
Egy nap alalt véget ért a decemberi közgyűlés. (Saját tudósítónktól.) A törvényhatósági bizottság rendes 'havi közgyűlését, melyen dr. Cicatricis Lajos 'főispán elnökölt, szerdán délután tartották meg a városatyák élénk részvétele mellett. Egyetlen interpelláció szerepélt. a programmon, a 'bejelentett bárom indítványból pedig egyet az indítványozó visszavont, igy hamarosan rákerült a sor a tanácsi előterjesztésekre. Nagyobb vitát csak a harmadik polgári fiúiskola elhelyezésének kérdése támasztott, de bár sokszor szenvedélyes is volt a vita, a közgyűlés — névszerinti szavazás után — negyvenkilenc szavazattal tizenkettő ellen a tanács javaslatát tette magáévá. A közgyűlés lefolyásáról részletes tudósításunk a következő: Dr. Cicatricis Lajos főispán megnyitja a törvényhatósági bizottság ülését ós üdvözli a megjelent ta.gkat. Rack Lipót tanácsjegyző felolvassa a polgármester november havi .jelentését amelyet a közgyűlés észrevétel nélkül vesz •tudomásul. (Interpellációk és indítványok.) Dr. Pap Róbert a városi kézbesítek fizetésiének rendezése tárgyában interpellálta a polgármestert. Interpelláló nemi jelent meg a gyűlésein, Wimrner 'Fülöp azonban magáévá tette annak tartalmát. Dr. Pap Róbert interpellációjába®, felvilágositást kér arra, mi az oka .a. szervező Lizótteág késedelmes eljárásának. Taschler lEndxe főjegyző előadja, .hogy a polgármester n'em látja indokoltnak a kérdésnek .napirendre 'való kitűzését, mert a rendezést a belügyminiszternek egy leirata keresztezi. A 'belügyininiszter rigyainl-- országosan akarja a kézbesítők fizetését rendezni. Proponálja, hogy adóiig, amig a miniszter nem intézkedik, a kérdést vegyék le a napirendről. Nem is foglalkozhat®® a hatóság a kérdéssel, mert még nincs vei© tiszté,Van. hoigy milyen forrásokra tá,mászik,odh.ati.k. A polgármester 'válaszát a közgyűlés tudomásul vette. Dr. Szalaj/ József főkapitány bejelenti, hogy laiz Alsóközponti Mezőgazdasági Egyesület azt az indítványt terjesztő a közgyűlés elé, hogy 11 tasitea a tanácsot, hogy az lAJsóközponti vásár legkésőbb 1916. jainiiár elsajién megtartható legyen. A kereskedekimügyi miniszter ugyanis Akóközpcntcn vásárok tartásária engedélyt adott, de mindeddig egy 'vásár selm volt tartható. A tanács — miután a,zio!k a feltételek, amelyeket ,a miniszter a vásárok megtartásához kötött, még nem teljesültek, az iratézkedéisek megtételére hosszabb határidőt kér a közgyűléstől. Amennyiben mégis tehetséges az első vásárt 1916. január elsején megtartják. iA közgyűlés hozzájárult a tanács j.avaislatáho'z az indítványozó, dr. Gerle Imre felszólalása után. „ Dr. Gaal Endre kultur tanácsos Somlyóéi István indítványát ismerteti. \A tanítók fizetési előlegének kiutalását indítványozta Scinlyód'i, míg aiz előadó a, miniszter döntését kívánja bevárni s kért? a közgyűlést, hogy javaslata értelmében- járjon el. .Dr. Dobqy 'Gyula kijelenti, hogy nincs abban a helyzetben liogy az előadó javaslatát fogadja cl. Ha .megvárjuk, — mondta — mig a miniszter dönt, a tanítók jóval drágábban fognak hozzájutni .ahhoz, amit beakarmak szerezni, iimert az árak mindennap emelkednek. 'Különben is csak visszatéritendő időlegekről van szó, ami a város háztartását egyáltalán nem terhelné. Kapják meg és használják fel a tan.itók .akkor az előlegeket, amikor még a télire valót be tehet szemezni. Dr. Gaal Endre megemlíti, hogy a törvény nem ad felhatalmazás a közgyűlésnek ama, hogy ilyen értelmű határozatot hozzon. Erre az esetre' nem lehet alkalmazni áiz azonnali végrehajtást, inert, ha .mód lenne rá, maga a tanács állt volna élő ezzel ,a pricipozicióval. A miniszter jóváhagyó rendelkezését he kell várni, -addig az előlegeket folyósítani nem lehet, mert nincs olyan szabály-
rendelet, amely az azonnali végrehajtást kimondja. Az elnöklő főispán a vitát berekesztette és szavazásra bocsátotta a tanács javaslatát, amelyet a közgyűlés, — dr. Somlyódi indítványával szemben — nagy szótöbbséggel elvetett. (A tanács előterjesztései.) Ezután a tanácsi előterjesztésekre került a sor. Bokor Pál helyettes polgármester a hétfői gazdasági szakbizottsági ülésen tett indítványát ismertette, amely szerint a vetetlen földek megművelését a városra óhajtaná bizni. Javaslatát a tanács magáévá tette és felhatalmazást kér a közgyűléstől, Ihogy a megmunkálatlan földeket házilag kezeltethesse és a szükséges vetőmagokat beszerezze. Az indítványt egyhangúlag elfogadta a törvényhatósági bizottság, úgyszintén tudomásul vette a haszonbéres .földeik ujabb hasznosítását, ahogy a. helyettes polgármester előterjesztette. Dr. Gaál Endre jelentette, hogy az iskolaszéki bizottságba 1.916/1917. évre négy tag, az iparostanonc iskola felügyelő bizottságába 1916—1918-ig terjedő mandátummal három, tag választása szükséges. Az iskolaszékbe Prelog Józsefet, dr. Tóth (Mihályt, Bokor Adolfot és Oblath Lipótot, az iparostanonc iskola felügyelő .bizottságába pedig dr. Tonelli Sándort, Szabó Gyulát és Szabó Sándort ajánlja. A közgyűlés elfogadta az előadó javaslatát. (Vihar egy hold telken.) Dr. Gaál Endre tanácsos a harmadik állami polgári fiúiskola felállításának ügyéről referált. A 'kultuszminiszter erre a célra telket kért a várostól. A Kálvária-sor 16. szám alatt levő egy hiold és hetvennégy négyszögöl kiterjedésű Tasühler-félle telek látszik az iskola céljaira legalkalmasabbnak. lA telek negyvenezer koronába kerülne és tiz év alatt öt százalékos kamattál törlesztlhetné a város a vételárat. A tanács javaslatot tesz a teleik megvételére. NégyszögöJenkint 24-35 koronába kerülne a telek, a Vétel -tehát rendkívül előnyös a városra. Kéri, hogy a vételt a közgyűlés névszerinti szavazás utján határozza el és -mondja ki, hogy .azt a harmadik polgári fiúiskola céljaira a kultuszminiszternek örökhasználati joggal felajánlja. Dr. Dobay Gyula felsőváros részére elhajtja a polgári fiúiskolát, nem ellenzi a telekvátdt, de nem. erre a célra. Mondja ki a közgyűlés, hogy ez az iskola a felsővárosé. Dr. Becsey Károly a telek olcsóságára yaló tekintettel 'nem ellenzi annak .megvásárlását, de nem látja szivesem a céltalan telekvételeket. A Kálvária-sor végén nem lehet iskolát 'felállítani. Nem tartom helyesnek, hogy a tanfelügyelő éppen ezt a helyet jelölte ki az; iskola céljaira. IÁ tanfelügyelő ur javaslata szélsőségekbe akar bennünket belevinni. Vétek volna, ha az iskola ennyire kivül esne a városon. A tanács javaslatát nem fogadom el, fejezte be felszólalását dr. Becsey. Dr. Gaál Endre szerint a telek teljesen .megfelelő, mert gazdasági gyakorló területtel kapcsolatos polgári fiúiskoláról van szó. Ezért kell egy holdnál nagyobb -telek, amely a tanfelügyelő jelentése szerint kertészeti és gazdasági célokra teljesen elegendő. Dr. Becsey Károly: Nem fogadjuk el a tanfelügyelőt gazdasági szakértőnek! Dr. Gaál Endre előadó megjegyzi még, hogy a többi felajánlott telek jóval drágább volt. Wimrner Fülöp a tanács javaslatát ajánlja elfogadásra, mert ez az iskola csakis ilyen helyre tehető. A felsőváros legközelebb kapjon -iskolát. Dr. Dobay -Gyula fentartja indítványát és megjegyzi, hogy tanügyi szempontból sem: állhatnak meg az elmondottak. Aki azt állítja, hogy a Kálvária-sori telken gazdaságii telepet lelhet létesíteni — jegyezte meg dr. Do-
3 bay — legyen az tanfelügyelő, vagy városi tanács, nincs tisztában a dologgal. Ragaszkodik indítványához és. kéri, mondja ki a közgyűlés, hogy a harmadik polgári fiúiskolát a II., IV., vagy V. kerületben fogják feláll i tani. Dr. Gaál Endre rövid felszólalása után a főispán a megtett indítványokra névszerinti szavazást rendel el. A közgyűlés 49 szavazattal 12 ellen a tanács javaslatát fogadja el. Balogh Károly pénzügyi -tanácsos a közgyűlés hozzájárulását 'kéri, hogy a város a -rendkívüli alapból ötvenezer koronával járuljon hozzá egy az oroszdulásban elpusztult kárpáti falu felépítéséhez. A törvényhatósági bizottság lelkesedéssel szavazta meg az ötvenezer koronát Kis-Szeged létrehozásához. Ugyancsak Balogh Károly javaslatára köszönetet fejezte ki a közgyűlés Back Bernátnak a városnak nagylelkűen felajánlott fejedelmi adományáért. Az őrlési dijakból befolyt, százezer kc.rona -már a város pénztárában van és a polgármester által megjelölendő jótékonycélokra fogják forditani. A "csütörtökön megnyitó hat városi kifőző hely .már ebből az adományból kelt életre. Elfogadta a közgyűlés a tanácsnak azt a javaslatát, amely szerint dr. Szalay József íőkpitány a kormánytól a rendőrség fejlesztéséhe kapott harminckétezer koronából fentmaradt 5060 koronát bizalmi kiadásokra, rendőrtisztek részére egyenruha-segélyre, szakkönyvek beszerzésére kívánja forditani. Az államsegélynek ilyen módon való félhasználását a közgyűlés elfogadta és a belügyminiszterhez is ilyen értelemben fog felterjesztést tenni. Balogh Károly tanácsos bejelenti, hogy a földmivelésügyi miniszter a fölterjesztett partjavadalmi dijszabályzatot nem hagyta jóvá, sőt a kövezetlen part javadalmaira vonatkozólag is módosításokat kiván. A dijszabályzatot a miniszter által kívánt módosításokkal ismerteti, melyet a közgyűlés tudomásul vesz. (A városi üzemek póthitele.) A városi üzemek kimerült hiteleire ötvenezer korona pótíiitél megadását, kiéri Balogh tanácsos a közgyűléstől. A pót,hitel a bevételi többletekből lenne fedezendő. A törvényhatóságii (bizottság .a. jelentést tudomásul vette. Folytatólag azokról a városi tisztviselőikről referált >az előadó, .akik az uj Jiyugdijszabályzat életbeléptekor már nyugddjképesek voltak. Ezekre az mj szabályzat súlyos terheket ró. Javasolja, hogy a közgyűlés a hátralékos nyugdíj járulékok megfizetését, huszonnégy havi részletben engedélyezze. A bizottság elfogadta a javaslatot. (Özv. Bagi Jánosné nyugdija.) Balogh Károly tanácsos végül inehány városi alkalmazott drágasági pótlék megadása iránti kérvényét ismertette, majd nyugdíjigényekről tett jelentést. Bagi János ideiglenesen alkalmazottja volt a városnak, mikor a mozgósításkor katonai szolgálatra bevonult. A harctéréin volt, miikor a polgármester kinevezte rendes tisztviselővé, tehát az esküt nem tehette le. Közben a harctéren hősi halált halt. A rideg törvény értelmében nem tekinthető csak ideiglenes alkalmazottnak, de — Balogh javaslatára — a közgyűlés a rendes nyugdijat fogja az özvegynek folyóstani, mert nem érhet valakit azért károsodás. amiért a haza védelmében résztvesz. Dr. Szalay József főkapitány a városi köztisztasági vállalat árainak 20 százalékos émelésiét javasolja. A telep dijainak kezeléséire és a telep fejlesztésére .elvi határozatot óhajt. A közgyűlés ilyen értelemben járult a javaslathoz. Végiül Rack Liipót jegyző felolvassa a polgármester előterjesztését az 1916. évi közúti költségvetés tárgyában, melyet a közgyűlés elfogadott. Dr. Cicatricis .Lajos főispán egyéb tárgy hiányában a törvényhatósági bizottság közgyűlését hét órakor berekesztette.
6
A képviselőház ülése. (Saját tudósítónktól.) A képviselőház •szerdai ülését délelőtt féltizenegy órakor nyitotta meg Beöthy Pál elnök. Az ülés megnyitása után bejelentette, hogy Csontos Andor képviselő tegnap elhunyt; emlékét a Ház jegyzőkönyvében örökíti meg. Pékár Gyula a közoktatásiam bizottság nevében •előterjesztette jelentését az izlám vallás elismeréséről szóló (törvényjavaslatról. Ezután; a ihazai ipar fejlesztéséről szóló törvény hatályának meghosszabbításáról, a métermérték ügyében hozott nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről, a külkereskedelmi és külforgalmi viszonyok ideiglenes rendezéséről és a bíróságok és ügyészségek tagjainak az igazságügyminiszteriumban való alkalmazásáról szóló törvényjavaslatokat harmadszori olvasásban elfogadták. Majd folytatták a közszolgálati alkalmazottak háborús segélyéről szóló törvényjavaslat részletes tárgyalását. Antal Géza előadó az első szakasznál javasolja, hogy a segélyt a községi és körmérnökökre is terjesszék íki. Holló Lajos: Még egy kiegészítést ajánl az első szakaszhoz. Javasolja, hogy a községek és városok áltat fentartott tanintézeteik alkalmazottai ési a közegészségügyi alkalmazottak is kapjanak rendkívüli segélyt. Különösen súlyt kiván helyezni arra, hogy az elemi iskolák tanszemélyzete is megfelelő segélyt kapjon, Benedek János: A törvényjavaslatok mondat tanilag és szerkezetileg nem egészen felelnek meg a magyarság követelményeinek, erre vonatkozólag példákat hoz fel. A javaslatok szövegét legalább ti'szta magyarsággal kellett volna megszerkeszteni. Teleszky János pénzügyminiszter reflektált ezután Holló Lajos felszólalására. A legfontosabb, a minek hiányát Holló Lajos felszólalásában kifogásolta, tudniillik az elemi iskolai tanítók segélyezése, bent van a javaslatban. Felemlíti azt a pontot, amelyben ez a rész beníoglal tátik. Ez a javaslat különben az összes városi és közigazgatási alkalmazottakra is vonatkozik, kivéve a városi alkalmazottak egy csoportját; mlég pedig az üzemi alkalmazottakét. Ezek azonban más helyzetben vannak. Szabó István szólalt fel ezután. Dacára annak, — úgymond', — hogy pártja ezt a javaslatot általánosságban elfogadja, be kiéld vallania, ihogy a párt vidéki tagjai nem magy •szimpátiával viseltetnék a fizetésemelések iránt. Helyteleníti, hogy
Gál Testvérek
Utódainál, Klauzál-tér.
íSzeged, 1915. december 18.
DÉLMAGYARORSZÁG
kéri a kormányt, hogy a magánosok érdekeire nagyobb tekintettel legyen és a gazdák vagy termelők, akiknek jószágát vagy terményeit rekvirálják, kellő időben megkapják annak ellenértékét. Návay Lajos: A háború kitörése óta élénk figyelemmel Ikiséri a drágaság alakulását és azt kell mondania, hogy bármenynyire szidják Is a közvetitő kereskedelmet, a termelőnek a fogyasztóval való találkozása: a közvetitő kereskedelem kizárásával igen nagy nehézségekbe ütközik. Korántsem akar ezzel a gazdaosztály ellen szólani. A .gazdaság vitele, elismeri, hogy nagy nehézségekkel jár ma, dé a gazdaközönség ennek dacára is. kitűnő merkantil érzékikei dolgozik. Amikor az árakat maximálták, Gsanádmegyében és azt hiszi, másutt is az volt a helyzet, hogy megvoltak az alacsony árak, de nem volt áru a piacon. A tejkérdésről és a tejtermelésről beszél, továbbá a termelők és a fogyasztók egymáshoz való viszonyáról. A fogyasztók helyzetén okvetlenül segíteni kell. Örömmel látja a törvény rendelkezését, amely uj 'dolog a mi judikaturánkban, mert a pénzbüntetést az illegitim haszonnak és az okozott kárnak kétszeresében állapítja meg. Návay beszédét az eigész munkapárt Tiszával az élén élénken megtapsolta. Nagyatádi Szabó István: felszólalása után gróf Apponyi Albert szólott a javaslathoz. Arra vagyunk hivatva, úgymond, Ihogy bíráljuk a kormány tevékenységét, de nem arra, ihogy egyes társadalmi osztályok szempontjait tartsuk szem előtt. Helytelen dolog volna, ha ez a Ház az egymást vádoló társadalmi osztályok színhelyévé válna. A kormány hatályos közbelépésétől vártuk az orvoslást kívánó kérdéseik megoldását. A kölcsönös vádaskodást ki kéli küszöbölni ebből a Házból, nem szabad épen innen a nemzeti szolidaritást megzavarni. Gróf Tisza István: miniszterelnök: Nagyon helyes! Gróf Apponyi Albert: Helytelennek találnám, ha a kormány bírálata helyett itt más szempontok érvényesüfoének. (Általános helyeslés.) Gróf Tisza István miniszterelnök Szabó Istvánnal szemben azt hangoztatja, Ihogy az árdrágítók elleni javaslat módot nyújt; arra, hogy az, aki a törvényt kijátszsza, megfelelő anyagi kártérítésre is köteleztessék A biró a törvénytelen cselekménnyel elért anyagi haszon kétszereséit megállapíthatja kártalanítás gyanánt, tehát van mód a nagyobb bűnösök megbüntetésére is. Nem helyesli, hogy különbséget tesznek nagybirtokos és kisbirtokos között. Kéri a Házat, ne üljön fel olyan kósza híreknek, hogy a rekvirálást magáncégek részére csinálták, ihogy a rekvirált tengerivel a nagybankok üzleteket köthettek, sertéseket hizlaltak. Ez teljesen kizárt dolog. A rekvirált készletéket az emberi; élelem, céljaira és a hadseregnél erőtakarmány céljaira fordították és azok az üzleti körök, a melyeket a föktmivélésiigyi minisztérium bevont, a legnagyobb ellenőrzési alatt állottak s a rekvirált gabonán nemi nyerhettek semmi mást, mint províziót és költségüket. A rekvirá'lási munkának elvégzése nagy gabonakereslkedélmi feladati, amelyet állami: hivatal nem oldhat meg, mert nincs meg hozzá az üzleti jártassága és szakértelme.
(
Hálás köszönetemet fejezem ki — mondta a miniszterelnök — Návay Lajos és gróf Apponyi Albert felszólalásáért. Halasszuk gazdasági téren is a szenvedélyesebb vitákat, amelyeket esetleg a nemzet érdeke fizetne rneg, máskorra, amikor az ilyen kérdések bírálata és megvitatása nem érinti a nemzeti •egyetértés szempontjait. Kéri a törvényjavaslat elfogadását. A Ház ezután a javaslatot általánosságban elfogadta. A részletes tárgyálás során Gróf Apponyi Albert a hadi özvegyek és árvák helyzetéről szól. A harcban levők családtagjairól minden körülmények között az államnak kötelessége gondoskodni. Az özvegyi ellátás, nálunk havonkint 9 korona s minden gyermek után: 4 korona. Ezzel szemben az özvegyi ellátás minimuma Németországban évi 400 márka. Ez teljesen tarthatatlan állapot. A rokkantakról való gondoskodás mellett az özvegyekről való gondoskodás egyik legfontosabb kötelessége a kormánynak. A hadiözvegyek dolgozni kívánnak. Itt alkalom nyílik arra, hogy az igazán felesleges közvetítők kiküszöbölésével az özvegyeik közvetlenül érintkezésbe léphessenek az államimul. Lehetővé kell tenni, hogy az özvegyek csekély nyugdijukat munkáival szerzett pélnzzel egészítsék ki. Nagyon kérem a kormányt, karolja fel ezt az ügyet és ha lelhet, minden szempont tekintetbe vételével gondoskodjék a hadi özvegyekről és hadi árvákról. (Általános helyeslés.) Rakovszky István csatlakozik Apponyi indítványához. Báró Harkányi János kereskedelmi miniszter kijelenti, ihogy az Apponyi által felvetett eszmét e hónap 3-án a honvédelmi kormánnyal egyetértöleg megvalósították és az intézmény, mint a magyar királyi honvéd központi ruharaktár és ruhakészítő osztálya már működik is. Egyelőre 400 hadiözvegyet alkalmaztak, de reméli, hogy a legrövidebb időn belül 1200-,at alkalmazhatnak és ezt az intézményt fokozatosam kiterjesztik a vidékre is. (Általános helyeslés.) A kormány már foglalkozott a hadi özvegyeknek adandó munkával'. Kötelességéneik tartja a hadi özvegyekről és árvákról való gondoskodást. Beöthy elnök javaslatára a csütörtöki illés napirendjére az árdrágitásról szóló törvényjavaslatot tűzték ki. A Ház ezután áttért az interpellációkra. Ábrahám Dezső a miniszterelnökhöz intéz interpellációt az uj cimer és zászló életbeléptetése tárgyában. Kérdezi, Ihogy vájjon érvényesülni fog-e a paritás. A miniszterelnök válaszában kijelenti, hogy az ezredzászIóknál méltányolják ezt a szempontot és törekednek a paritás kidomboritására. Rakovszky István a cenzúra túlkapásait teszi szóvá. Az igazságügyminiszter válaszában kijelenti, hogy a cenzúráért vállalja a felelősséget.
CSONTRA
családi meglepetések játékszerekben és h a s z n o s
eszközökben, óriási
választékban, meglepő o l c s ó áron
Gál Testvérek
Utódainál, Klauzál-tér.
Szeged, 1915. december 16. H
I
R E 0000
DÉLMAGYARÖRSZÁG K
A török Vörös Félhold képeslevelezölapjait 20 fillérért árusítja az Országos BJ zottság, (Budapest, képviselőház.)
Kip, kop, kip, kop, vidáman kopog a kis fa-cipő, hau-g-cs az utca, vidám -meló-diák üteine visszhangzik a levegőben, f-a,cipős osöpps-éigek sietnek az iskoláiba. Arcuk duzzad az -egészségtől, pirosra csípte a hideg szellő, kis kezükön meleg kárász kezty-ii... Egy bét előtt még mezítláb jártak, egy bté előtt még pityergő]e állt a szá-jaeskáijuk, mert nem .mehettek el .megbámulni a fényes karácsonyi kirakatokat, a cif rárak ás, cmtányércs pojácát, a játókka-t-onáhat, a mennyből alászállott -aranybiimporos angy.ailk-álkiat. Apa hazajön, megverte a muszkát, meig a szerbet, meg a mindenkit, Mikor -miig nem volt háború, mindig volt cipőm,, aztán mezítláb jártam, édes -apám mim volt itthon, unos-t megint van cipőm: hazajön apa. A jő nénik meg a bácsik azért adták a cipőt, hogy mikor apa hazajön -ne tudja meg, hogy mezítláb jártunk. Mert megharagudna. Azt mondaná: Ejnye, szedte, ve-dte, mig én értetek harcoltam -a Kárpátokban:, nehogy az orosz ünnepeljen karácsonyt az o-rszág szivében, -addig a gyermekeimet liagvtátok ázni, fáz,ni, mezitláb szaladgálni... Egy nagyot dobbantana a lábával Ezért van most cipőnk, ngy-e bácsi? és felnéz két égkék szemével. * i Nem, — gyermekem — n-dm azért van cipőd. Édes apádnak, — ka -hazajön, — nem lesz oka haragosan összeráncolni puslkap-aríiistös homlokát, — a aduik, meg a bárnők teljesitik kötelességüket most is és a jövőben is. Sok mindenre kellett eddig, nem töll-ett cipő-re, de ezentúl már másként lesz. Ha majd apuk-a hazajön, feje -körül a bősök láthatatlan glóriájával és látni fogja, liogy milyen takaros iklis igazándi facipŐd van, a térdére ültet és -igy fog mesélni: — Édes -kicsi fiam, Gyurikáin lelkem, mikor a magyar lionvédek, — mint hajdan a vörössipkások — rohamra -mennek, igy fohászkodnak: Jézus segíts! Sokszor- fordultam ezzel a -kéréssel az Istenemberlhez de látón nem liláiba* mert m-e-g is sagit-ett. Mikor nagy Oroszországban éjjeleniki-nt .majd megvett az Isten hidege s nem jött álom a szeme-mire, mindig a te arcod j-ete-ut -mag előttem. Nem fájt a golyóütött:' seb, de • ijgolt a szivem, mikor arra gondoltam* hogy az én Gyurikáim fázik s tán cipőe-s-he, sincs a lábán- zegénynek.,. Gyurika -alaludt az apja öléiben... (t. r.) * *
*
:A Déhnayyarorazág első napi gyűjtése a hatszáz -mezítlábas gyermek .részére (203 korona. Ma a következők adakoztak: •Az Osztrák-Magyar bank tiszt-viselői 20 Pau-er Károlyné 20 Alexander Lajos 2 Flaschner József 2 S. L. 2 összesen 46 ehhez a tegnapi gyűjtés K 203 Eddigi gyűjtésünk tehát
K 252
Az adományokat elfogadja, nyugtázza és rendeltetési helyére juttaj-a .a. Délmagyarország kiadóhivatala. Elhasznált cipőit mindenki küldje el a fiatalkornak foglalkoztató műhelyébe (Vásárhelyi-* igárut 31.) — A Délvidéken kapjanak főidet az amerikai visszavándorlók. É'dekes ryilatkozatot tett báró Papp Géza az Altruista Bank igazgatója az amerikai vis-szaván-doriók letelepítésére vonatkozólag. -Nyilatkozatából a következőket közöljük: — Magyarország déli részén, RácsBodrog, Torontál, Temes és Krassó-Szörény vár-megyéknek gazdaságilag használható területei lennének azick* -amelyeken az amerikai -magyarság fejlődése -legtöbb reménnyel kecsegtetne. Ezt annál valószínűbbnek tarthatjuk, miután ezen vármegyékben jelentékeny olyan területek vannak, -melyek a mai tulajdonjogi viszonyok megbolygatásu nélkül a célra fel lennének használhatóik. — E vármegyék kötött birtokain-alk nagysága összesen körülbelül 2,000.000 katasztrális iho-ldat tesz ki, melyekből magának a kincstárnak tulajdonát mintegy 400.000 katasztrális, hold képezi. A községi, váro-si törvényhatósági birtok körö'ibe-Iül 60.000 katasztrális hold; a vallás- és tanulmányala-p birtoka körülbelül -82.000 katasztrális hold; .'hitbizományi körülbelül 170.000 katasztrális hold, ugy ho-gy ha a római katolikus, görög -katolikus és- görögkeleti egyházat — melyek szintén jelentékenyek — -és egyletek birtokait figyelmen kiviil is hagyjuk, már egy olyan nagy terület áll rendelkezésünkre, mely több ezer magyar család megélhetésére biztos alapot nyújt. — A kolera ellen tett óvintézkedések felülvizsgálása. Szerdán Szegedre érkezett dr. Hollaender Hugó köz,egészségügyi 'felügyelő, hogy felülvizsgálja a kolera ellen tett óvintézkedéseket, A .ncipckbain ugyanis, minit hirt ,adtunk róla, több kolera,eret .fordult elő Szegeden és a Délvidéken s sok helyütt pusztát a járvány, érthető tehát, hogy sgél-eskörü,, lerély©5 intézkedésre vau. szükség. A közegészségügyi felügyelő -megvizsgálja -a zár alá helyezett halászbárkák -ügyét is, mert -a 'halászok' táviratil-a-g kért-Ok a belügyminisztert -gyors intézke-déiire, nélicgy a h-a,lak -elpusztuljau.a'k m iszapban.. A unin-i,sztori kiküldött nneg fogja -állapitani, hogy a bárkák föloldtetók-e -a zár -alól és. a tiszai hal árusítását meg lehet-e újból kezdeni.
5 getnek, a felsőtanyáiak pedig bej elemit ették, liogy a vizzel borított uton a -közlekedés tehetetlenné vált. A polgármester megnyugtatta a küldöttségeket és közölte, hogy pénteken személyesen befogja járni -a vonalat ós megteszi a szükséges intézkedéseket. Orosz foglyokat fog ki,rendelni, akik hozzáértő felügyelőik vezetése alatt gátat fognak vetni a további bajnak. A műszaki bizottság is azonnal mindent megtesz arra, hogy a viz tovaterjedés-ének gátat vessenek. — A biztosító ügynök büne. A Tiiesztl Altalános Biztosító Társaság zenfai ügyuüksóanén'eik főnöke éveken át Hirschl T l - e r m a n n földbirtokos vol-t. Hiradhl a ibáfolyt. biztosítási dijaikkal nem számolt el, mintegy ötvenezer koronával tartozott ilyen módon a társaságnak. Tavaly aratás -előtt a biztosító társaság Ifedézret -kívánt s z Ötvenezer koronára és HinscM-lel közjegyző előtt, megállapodást 'kötöttek,. amelyben Hirschl galbonatenmérét. és állatállomáinyát a társaságnak kikötötte. A mterállapodátst n-rim turt-rét.a be és az állatok köz,ül többet eladott. A- Trieszti okikor csalás és sikkasztás miatt feljelentést tett ellene és •a. na-gykikin-dai törvényszék máj tusiba® jogtalan elsajátításban találta bűnösnek és ösnz-esrm 500 K hén-tetésre itélte. Szerdán tárgyalta fi gyét. a szeire,<1.; ítélőtábla dr. Biró -Vilm-rs kúriai hi-ró clnökl-éFf-ve]. -A biztosító társaságot dr. Széchenyi István zientui ügyvéd ké-n-viwlt-e. aki csalás és sikkasztásban kérte -a vádlottat bűnösnek kii,monda,rl. Dr. Grvv iBéla védő megba-l íratása utáinl -a biirótaáír a tör-vényszélk ítéletét helyb-e.nha.'gyti.a, ami -ellen az ügyész i=em,miségi -panaszt jelentett be. A bűnösség kimondása miatt iHirscíbl védője is felebbezett. — Ausztriában megint kukoricaliszt lesz. Bécsből jelentik: A Zeit értesülése szerint, itletókfes helyem már ítnost Fen tolór a, v - /i'k, hogy szükség lesz a nemes lisztfajoknak kukoricaliszttel való keverése, mivel a fagyasztás e.diiiigi szabályozása Ausztriában nem mutatkozik e.redanény-rsinek és a lakosság nem takarékoskodik kellőképen a nemes lisztfajtákkal, ITigy számitiiák, li-ogy január végével vagy február elején már mutatkozm fog ennek -szüksége s erre a célra 4—5 millió métermázsa -kukoricát kell beszerezni. — Szegeden letartóztatott makói betörő. A rendőrség kedden este le tartózt at t-a Deák Ferenc, foglalkozás nélküli suhancot, alki egy ász,eresnek elegáns női kabátot k-i-nált megvételre. A k-eresk-edőn-ek feltűnt, hogy minden áron tul akar adni a kabáton és értesítette ,a rendőrséget, a-honn-a® detektív jött érte -és a •kupit,áuyságma kisérte. A i-e.ndőrségen Deák Fer-anicnelk -moirdta magát és azt állítót,a, hogy a kabátot találta. A vallat ásu-á,l két -makói detektív is jelen veit ,aiki-k -fe-ltünő ib-asanlat-ossáigot fedeztek fel ,a legény és egy általuk keresett ibetörő -között. Jelentették a tiszvii-előnielk, hogy Deák azonos az -általuk nyomozott betörővel, alki Makón egy ruha,üzletet fosztott, k-i. A detektívek Deákot kihallgatás után m-aigu'kk-a,l vitték.
— A ml kedves szegedi Közönségünkhöz! Tudja -azt mindenki, ho-gy -a szegedi közönség nagylelkű, h-a aiuról vájp -ró, ,hogy adakozzék — Börtönre itélt debreceni ügyvédek. a hciteg Ikatották-naik. -Nem alkarunk ©gye: v-ket Félhivatalosan jelentik: A debrcic-ann királyi tulsóigosan megt-erlholm, -ezért kimét a nagy törvényszék tegn-ap fejezte be négy napi tárKözönséghez fordulunk, arra kérjük, adj n csak féikileigraimrn tészta-neműt, vaigy diót., gyalás után az Éliás Jakab, dr. Brüll -Henalmát, vagy mámul yen- nyialánkságieit. Abból rik és dr. Szép Imre ügyvédek -ellen a had•a sok félkilóhói annyi I-cisz, hogy bő négeren viselés érdekei ellen elkövetett bűntett miatt j-ut iminíliein- sziqgedS kórháznak, anámden ge'eg, folyamatba tett ügyet. A vád tárgya az volt, sebesült katonának. Hallgassák tm-ag (férésün- ho-gy a megfigyelő állomás élelmezésére kök-ét s jutieeriálk a. kis esamugiokat f. hó 20-án -estig a. belvárosi óvoda -első -omieleti nagy- tött szerződésüket nem megfelelően teljesítermébe. -A szegedi női-pari és háziipari egye- tették. A bizonyítás anyaga, szerint a katonák sület Hadsegitő Biz-ottsáigia. és betegek rossz ellátásban részesültek. A — Kinevezés. Dr. Lugosy Döme ügyvédet bíróság Éliás Jakabot két évi börtönre -és az ligazsáig-ügyiminiezJ-er kinevezte -a szegedi négyezer korona, dr. Brüllt két évi börtönre járasbirósághoz ügyészi .megbiz-cttá. és 2500 korona, dr. Szép Imrét másfél évi — Tanyai küldöttség sürgeti a vadvizek börtönre és 1500-korona pénzbüntetésre és va levezetését A fehértói, cs ngelei cs a felső- lamennyit három év-i hivatalvesztésre és potanyai gazdák küldöttsége -kereste fel szerlitikai jogai gyakorlatának felfüggesztő-ére dán délelőtt dr. Somogyi Szilveszter polgáritélte. Az ítélet ellen minden oldalról mm mimestert* gyors -orvoslást kérve a vadvizek ségi panaszt jelentettek be. miatt. A Csenge-leiek levezető csatornát sür-
6 — Pogánysors. Pogány Mihály, a Temesvári Hírlap kitűnő szerkesztője a kővetkező levelet kapta egyik olasz hadifogságba jutott, barátjától: Monisiieur Pogány eors Mihály Temesvár Jenő herceg-tér nem lelkesednek. Igen tisztelt Pogány Sors ur! Közlöm önnel, hogy október 27-én olasz fog-ágba -jutottam. (Itt felsorolja a fogolytáborokat, melyekben mieigiforduít, ezeket a fent em-litett okiból nem iir julk tó.) Itt beszéltem -Evés ugrál, de eddig csak kevésszer, inert ő nagyon tartózkodó életet folytat, annál többet, érintkezőim azonban Koplalás és Eázás Ferenc barátaimmal; mindkettő derék ember és jó bajtára. — A gyermekszanatorium karácsonya. 'A habom szerencsétlen beteg árvái részére épül Balatonszaba dán egy 200 ágyas gyermokt-zara-torium. A.z intézet belső modern higiénikus berendezésig ér tekéken 'fordul most gróf Zichy János kormányzó elnök oly .kérelemmel la. táiuíiadálioirlhoB, ihogy szagé ny és gazdag egyaránt nyissa meg szivét, amikor saját gyermekiének karácsonyfáját diisizití ós gondoskodik anyai, apai szivének boldogságára,, saját kisdedének őreiméről, gondoljon némi .adománnyal azoknak árvám és betegen maradt kisdedeiről, akik életüket áldozták a baaa és mindannyiunk megvédéséért és .aik,üknek megmentéséit tűzte '.feladatául .a Zsófia Országos Gyermekszana tórium Egyesület. Nagyobb alapitv.áflryoik közvetlenül .gróf Zichy János 'kormányzó ©lnölkttröz ([Budapest, VIII., Vas-utca .10.) intézhetők, mig adományokat elfogad a 'Zsófia On-zágcs Gyermeikszanatórium .Egyeisület, (Budapest, VIII., Stáhly-utca' 15.) aliol gyüjtőivek is .rendelkezésre állanak, iAdomány ókat lapunk is .elfogad. — Fuvardíj tulkövetelésért öt nap. Dr. Temesváry Géza kihágási bíró öt napi elzárásra átváltoztatható ötven .korona pénzbüntetésre ítélte Pósa iSáudor hé?Ibae'íissscgédiat, mert három őruio; tor tő.1 négy;'beróna helyett kíleinc borona vitel dijat követelt. Az egyik őrmester kifizette a kilenc koronát, de feljefen tette P'ósát zsarolásért. .A hérkocsis tul szigorúnak: találta az ítéletet és felehbeziett. — A keleti expresz menetrendje. A Frcmdenblatt jelenti: E hó 12-től 1,5-igBoroszlóban taniáfcskozás volt az uj .balkáni expr-aízvonat fi: irgalmának megkezdéséről az érdekelt vasuttársasáigoik képviselői .között. Ezek a tanácskozások a Temesvár ott december ,2-tól 4-ig folytatott tárgya,lásoikinak egyes üzemi és technikai kérdését tisztázták. Német hivatalos részről .közlik, hogy a boroszlói vaautigazg,áfásáig javaslata szerint Boriin.—.Boroszló— Oderberg között az volna a .menetrend, hogy a berlin—frklrichsirassei pálya udvarról az ii,i balkáni expresszvonat reggel S óra 15 .perckor indulna, Boroszlóba .12 óra 13 perekor, Oderl ergbe pedig délután 3 óra 20 porckor érkezne még. Ez 7 óra 5. perces útnak felelne nreg. Mivel Budapesttől Oderbergág az ut nyolc óra, az uj expresszvonat .körülbelül 15 óra alatt ér B.er,Iliiből Budapestre.
TELEFON :
Igazgató:
TELEFON
11-85.
VAS S Á N D O R
11-85.
A mai előadások jótékonycéluak a Napközi Otthon javára. Csütörtökön
Két nagy sláger Vígjáték
esték
suhancok Vígjáték 4 felvonásban.
4
Vígjáték 3 felvonásban.
Valamint az uj kisérő m ű s o r !
Előadások 5,7 és 9 órakor. I
újévi pot-aküldemények esómnaigiclstárói és címzéséről a 'következőiket közlik: 1. Pénzt, ékszert, más tárgyaikkal egybe csomagolni nem szakad. 2. Csomagolásra faláda,, viaszos, vagy tiszta közönséges vászon, kisebb értékű és csekélyebb sulyu tárgyaknál pedig erős csomagolópapír használandó. Vászon 'Vagy papirburkolattal bíró escimagakat, göb niéliküli zsineggel többszörösen átkötni, a zsineg kereeztezósd pontjain pedig pecsétviasszal lezárni kell. A peteétélésnél vésett pecsétnyomó használandó. 3. A címzésnél kiváló .gond iford'landó .a címzett vezeték- ós .keresztnevóniek vagy más 'megkülönböztető jelzések (pl. ifjabb, idősb, özvegy istbJ), továbbá .a címzett polgári állásának vagy foglal kozásáinak és lakhely érnek pontos kitételére; a Budapestre és Wiembe szóló küldemények ci'mirataibau,, ezenikiiviiil a kerület, utca, házszám, emelet ós ajtójelzés stb.) ikliteendő. A rendeltetési hely tüzetes, jelzés© (vármegye) s ha ott posta, nincs, az utolsó posta pontos, és (olvasható feljegyzése különösen szükséges. .A címet magára a burkolatra kell inni, de ha ez inem lehetségas, ugy a cím a fa táblácskára, bőr darabra vagy erős lemez papimra írandó, melyet tartósan a cisoma.glhoz kell kötni. (A papír lapokra irt címeket minidig egész terjedelmében kall a burkolatra felragasztani. Felette kívánatos, boigy .a feladó nevét lés lakását, továbbá a cimirat összes adatait feltüntető papírlap legyen magában a. csomaglian is elhelyezve arra az vertre, hogy ha a burkolaton levő cimirat leesnék, elvc--z.ii© vagy pedig elolvaslhatatlanirá válnék, a kiw.ldeimény .bizottsági felbontása utján a jelzett papírlap alapján ia csomagot mégis kézbesíteni lehessen. -Kivámaitos továbbá, hogy a feladó saját nevét és lakását a es-onnagc.o levő cimirat felső részén is kitüntesse. l5. A csotnagioik tartalmát ugy a cinniraton, minit a fezállitókivélen szabaosiain és részletesen kcill j-fifezui. Budapestre és Wienhe szóló élelimikzeireket, illetve fogyasztási adó alá eső tárgyakat, (husnemü, szeszes ital-óik sth.) tartalmazó csomagok cini iratair a nclmkülönben az ilyen csomagokhoz tartozó szál 1 itóle vei éken a tartalom, .minőség és mennyiség szerint kiírandó (pl. szakma k;gr., egy pulyika 3 kgr., 2 liter ibor stb.) A tarta.licm ily részletes megjelölése a fogyasztási adó kivetése szempontjából szükséges és a .gyors kézbe,sitést lényegesen előmozdítja. — Öt évi börtönre ítélt földbirtokos. Félhivatalosan j'elentik: ;A kassai (királyi törvényszék négy napi főtárgyalás ,alapján meghozta ítéletét Litkovics Ödön ömianmai földbirtokos bűnügyében. akit aiz ü g y é z s é g azzal vádolt, liogy a,z 1914. év őszén a göröginyei és koskóci körjegyzőségek területén levő községekben a katonai igazgatás részére tartott vágómarha vá-ár alkalmával a marháikat eladó kisgazdákat hatósági megbízás színlelésé vei megtévesztette az iránt, licgy az ő becslésétől függ a vágómarhák vételárának meg,állapítása és hogy a marhák után becslési illeték jár neki, továbbá, hogy ő van meghízva a vételár kifizetésével is, mihez kér . t a vcp borit telein es lerónának mell' lt a kisgazdáknak saját pénztárából fizette ki, majd utóbb a kizgazdáík teljes járandóságának felvételéért a hatóságnál ö jelentkez -tt. A királyi iikrényszék Lukovíe, ot hetvenkét csalás biinlctlchen nyilvánította bűnösnek és ezért öt évi börtönbüntetésre, hetvenkétszer húsz korona pénzbüntetésre, továbbá öt évi pivatálvesztésre és politikai jogai gyakorló -áB.a.k öt évi felfüggesztésére ítélte el. A i ádlőtt és védője fclehbezett az ítélet- ellen.
TMftalH
— Az ármentesitő társulat közgyűlése. Szerd'áu délelőtt Bokor Pál helyettes polgármester elnöklete alatt a Szegedi Jrmentesitő és Bel vizszabályozó Társulat .közgyűlést tartott a következő tárgysorozattal: Igazgató• főmérnöki jelentés, az 1914. évi számadás felülvizsgálásáról a bizottság jelentése, a fegyelmi bizottság megválasztása és az 1916. évi költség.vetés .megállapítása. — A karácsonyi csomagforgalom. Ismeretes a postaigazgatóság felhívása arról, hogy a tábori esianiíig>forgia.lom akadálytalan lebonyolítása érdekében a közönség a legszükségesebbre korlátozza a, szokásos karácsonyi csomagok küldését. .A karácsonyi és
íSzeged, 1915. december 18.
DÉLMAGYARORSZÁG
W
— A munka áldozata. Nagykikindáról jelenítik: iHess I Antal a nagy gőzmalomnak volt .a munkása. Mint ilyen, a napokban ónozta a ,va,gganoikat. Az .együk vaggomt elinditotta és igy dolgozott még rajta. iA m a l om épületnek ott. valami kiszögelője van. íA guruló vaggon Hesst odiaszorii-totta a kiszögelő falihoz. Miután magán segíteni ineim tudott, a vugigorinak egy kiálló Iheigyes .rész-e felhasította hasát. Még' aznap este meghalt.
Szeged, 1915. december 193.
DÉLMAGYARORSZÁG 5
— Elítélt élelmiszeruzsorás. Krikity Milivcj asesanádi gazdálkodó .navember elején, .amikor még tizennégy fillér volt iá tojás maximális ára, 18 fillérért árusította, A kihágási biiTÓ ezért i-ze: lá.ii napi elzárásra, és husz korona pénzbüntetésre Ítélte. lAz álol miszer uzsorás .meginyuftoí'et.t az Ítéletben. — A Korzó-mozi csütörtökön mind a három előa dást jótékonyioélra tartja. A in. .zi mindig áldozatkész tulajdonosai a jövedelemmel ez alkalommal a .napközi .otthonokat támogatják. A teljes anyagi sikerről hihetőleg .gondovkodmi fog a közönség, amely egyélvként is örömimel j,ár a Korzó-moziba. — Tanuljunk idegen uyclveket a Városi Nyelviskolában. Telefon 14—11. FROMMER, BROWNING, 1914. mode'u steyer pisztolyok Sebők Mihálynál Szegeti, Valéria tér kaphatók.
lalBBnusafliiS.
S M
Ű
Z
Í V
N
H
É S oooo
Á Z
Z E
T
SZÍNHÁZT MŰSOR: CSÜTÖRTÖK: Liliom, egy csirkefogó élete és halála. Külvárosi legenda. Páros. PÉNTEK: A tökél cl es feleség, operett. Bemutató. Páratlan. SZOMBAT: A tökéletes feleség, operett. Páros. VASÁRNAP d. u.: Svihákok, operett. ESTE: A tökéletes feleség, operett. Páratlan. Liliom. A színház átékrendjén ma helyet talált az irodalom is. Ritka jelenség, amit legalább is illik megbecsülni az érdeme szerint. Molnár Ferenc külvárosi .legendáját: a Liliomot szólaltatták meg, amely a kiváló színpadi irönak legértékesebb alkotása. Csupa elsőrendű színjátszónak szabadna ehhez a műhöz hozzányúlni, akkor is csak ihletett pillanatban, Igazi színjátszókat kiván ez a darab, akik nemcsak az egyének megformálására képesek, de akik a poéta gondolatait felszínre tudják hozni, megadni minden szónak a jelentőségét és akiknek .művészete át tud törni a darab sűrített, fojtó levegőjén. Az előadásban egy-két szereplő részéről az igyekezetet, a komolyságot szemlélhettük és a törekvés látszatát, amint közel férkőzni kívántak a mii szellemélhez, az alakok karakterélhez. A címszereplő Körmendy Kálmán volt, akinek Lilioma a kívánatos módon érdes és darabos, de hijjával a csibész kedélyességének és az érzés melegségének. Ez leginkább kitűnt abban a jelenetben, amikor megtudja, hogy apaság előtt áll. Figyelemreméltó momentumai voltak szereplésének, a minek az értéke a detailokban nyilvánult meg. Juli szerepében Gömöri Vilma mutatott kvalitásokat, ám az ő Julija nem .paraszti tőből nőtt, .egy kissé tulfinamuilt volt a hangja, a magatartása. Ami az egész alap jellemvonása: a jóság, azt beszédes szinőkkel világította meg, egyáltalán hangot tudott adni a csöndes fájdalomnak. Kohári Klári Marija természetesség, átérzettség nélkül való. Teli szájú beszéde jobbára hangos, majd suttogó és .mindkét formájában erőltetett. Drámai műfajban egyáltalán helyt nem álló. Megle-
pően karakterisztikus volt Gazdy Aranka a Hol tender né alakjában és a kellő hangot jól eltalálta Miklósy Margit, mint Muskátlié abban a jelenetben, amikor Julival találkozik a Liliom .holtteste mellett. Az előző scénákban játékában sok hely jutott a theátrálLs vonásoknak. Matány Antal a Ficsúr figurájában nem igen mutatott valami jellemzőt a csibész természetrajzából. Solymossy Sándor, Ungvári Mór, Bendc László, Balogh József és Szőllősy Gyula vettek még részt a z előadásban., az utóbbi az esztergályos pár szavas szerepében egyszerű, természetes beszédével keltett figyelmet. Taps hangzott az előadás során és a két vezetőszereplőnek: Gömöryaek és Körmendynek több izben kellett a kárpit előtt megjelenni. Az -érdeme szerint felelevenített színpadi mii holnap ismét a játékrenden szerepel. Tökéletes asszony. A színházi iroda jelenti: Lehár klasszikus zenéjü uj opuratt-jp, amely nna is á Randié imífenrdiart-abjia iimradt az operettszínháznak, péntekem, kerül nálunk először színre. ,Az újdonság egyik tfősaerioplője Déry (Rózsi, aki qgy .nehéz .s,zen:;p kettős alakításával lep meg. Pairtmone Sümegi Ödön Icl-®, .aki a 'kiikiapós iférj szerepében Dérivel együtt az operett legszebb saáiinaiit énekeli. Nagy sikerre számíthat. Solymosi és .Matány, akik jóizü mókáikkal állandó .derültség|bein tartják a iközönsóg.et. /Egy ®pia,nyol lány exeui•tnikma iazemepéiben Keh,ári liláira. i?teámith.at sikerre, miig Ocskay Koraiéi "égy egész uj zisanerben, •.nwtatkoaik he iKait.rewsky nehéz,-de bálás szerepében. .A tökéletes asszony eddigi kiü.1 földi és- budapesti sikerei ifióny.as ihizonyitékiát adjak, hogy ez a káváié zennéjü operett, sem fog ,Lehár többi sikerei mögött maradni.
A t. közgyűlésből. (A tűzoltók védelme.) Ha röviden és nem találóan akarjuk magunkat kifejezni, azt mondjuk, hogy minden drágább lett. A kenyér, a cipő, a hus, a lekvár, a bérkocsi, a levegő és mára a világosság is. Ha sok mindentől, köztük tömérdek obskuras dologtól nem sajnálja a város a nagyobb árat, miért sajnálná ép a — világosságtól. Egyhangúlag elfogadta tehát a közgyűlés a tanácsnak azt a javaslatát, hogy a petróleum-világitó-válialkozó vállalati egységárait emelje fel. Vita nélkül emelni azonban nagyon bajos dolog, igy történt, 'hogy az emelés előtt két 'szónok is akadt. Mindakettő emelni akart, csak a petróleum, gyér világossága élten volt kifogásuk és miután megállapították, hogy a gáz jobb is, meg világosabb is, a gázvilágítás kiterjesztését követelték. Ebben teljesen igazuk is van, csak -— a jelek szerint — Kiss Gyula tévedett halálosan, amikor a' világítás ellenőrzésének hanyagságaiért a rendőrséget és a tűzoltóságot korholta. A szónok figyelmes nallgatóí nyomban a szintén figyelmesen hallgató PáLfy Antal felé fordultak: — Hallja, a tűzoltóságot szidja. — Ezt ne engedje! — Majd megfelel mindjárt a tiizoltófőparancsnok. Pálty Antal tudvalevően az önkéntes tűzoltótestület parancsnoka és ezt az állását társaságban, uniformissal, közéletben — tüzesetekről ki beszél ilyenkor — olyan komolyan veszi, mint egy nagyon ambiciózus hivatásos tűzoltó például a tűz színhelyén. Nem tűziről lévén szó, hanem közéleti megnyilatkozásról, érthető, hogy a tűzoltás lel-
•
•
3 Csütörtökön
I j
Legmegbízhatóbb c é g .
3
a K&lefporoszországí
férfi és női divatcikkek legnagyobb raktára. —
::
Szenzációs felvétel
1
orosz betörésről.
::
Legolcsóbb beszerzési forrás.
Aktuális vígjáték 4 felvonásban.
Csekonics-u. 6.
Széchenyi-tér 17.
Telefon 854.
Telefon 8 5 5 .
DIVATOS
férfi-, fiu- és női
öltönyök, kalapok, sapk k stb. rendkívüli olcsón szerezhetők be K R É M E R légnél, Kossuth bajos-sugárul B. Ielefon773.
B
I Társadalmi
dráma
Előadások:
2 felvonásban.
:
5, 7 és 9 órakor, j ' 3
G y e r m e k j e g y e k c s a k az e l s ő előadásokon érvényesek.
jándékozzonk könyveket K a r á c s o n y r a ! ! Díszmüvek, háborús aktualitások, képeskönyvek
legnagyobb
ifjúsági iratok, választékban
Várnay L.
könyvkereskedésében
SZEGED, Kárász-utca 9. sz. alatt.
Í)ÉMÍAGYAR0R8ZÁG.
(Komoly percek.) Egy-két tárgynál volt csak vita, egyébként mindvégig szavaztak és kedélyeskedtek a városatyák. H a t ór.a felé járt már az idő, amikor az őrlési jutalék elszámolására 'került a sor. Balogh Károly volt az előadó. Azt mondta a többi között:. — Az elszámolás minden részletét akár a polgármester urnái, akár a tanácsnál bárki megtekintheti. Wimrner Fülöp nagyon helyesen é s találóan szólt közibe: — Megkaptuk a százezer koronát. Ezt tudhatta — és u g y Játszik, tudta is — mindenki. Ezt a minden érvnél nagvobb bizonyító erővel biró •inuilt időt. Megkaptuk. Igy történt, Ihogy egyre általánosabban megnyilvánuló helyeslés közben beszélt az előadó a százezer korona felhasználásról és egyhangúlag szavazott a közgyűlés köszönetet iBack Bernátnak adományáért. — E z a legkevesebb, amit a város megtehet — mondta Baliogli Károly. Valóban a legkevesebb, Es az idők fele, hogy azt is. -külön fel kellett jegyezni, Ihogy a város ezt a legkevesebbet megtette. *
(Hol legyen az uj iskola.) Kiadós vita csak a körül támadt,- hogy Ihol épüljön az uj polgári iskola. Az, hogy Szeged még e g y polgári iskolát kap, nem olyan meglepő, mint az, liogy a városnak telekre volt szüksége és ennek a teleknek az áráról mindenki megállapíthatta, hogy nagyon méltányos, csodája-, íosan alacsony, annyira alacsony, hogy a telket még akkor is m e g kell venni, ha az iskolát nem o d a építtetné is a város. Ilyen ajánlatokhoz nem vagyunk -szokva, h a -a város megvételre kiszemel e g y telket. Ép azért az uj iskola építésének emiatt örvendünk legjobban. Végre e g y dokumentum -arról, hogy a krumpli á r a nyolc 'fillérből nem lesz egyszerre tizenhat, ha a város meg akarja venni.
Harc a tengeren. Rotterdam, december 15. A Pinegrove 2847 tonnás angol gőzöst torpedólövés elsüiyesztette. A huszonkét -főből álló legénység megmenekült. (M. T. I.) London, december 15. (Lloyds.) Az Orteric 6535 bruttó tonnás angol gőzöst elsülyesztették. Legénysége megmenekült, csak két matróz halt meg é s három, súlyosan megsebesült, akik valamennyien kinalak. (MTI.)
A Délin agy arország telefonjai Szerkesztőség Kiadóhivatal
305. 81.
ADAKOZZUNK A KATONÁK TÉLI
RUHÁZATÁRA!
Szeged szab. kir. város polgármesterétől.
11787-1915. eln. sz.
Értes'tem a város közönségét, hogy a m. kir. Minisztérium 4291—1915. M. E. sz. rendeletével mindennemű disznózsírért (olvasztott disznózsírért, hájért és egyéb oivasztatlan nyers disznózsírért, valamint a friss nyers szalonnáért e cikkeit termelőjével való forgalomban követelhető legmagasabb árat a magyar szent korona országai területére nézve métermázsánkint (100 kg.) tiszta súlyra, beleszámítva a rakodó állomáshoz való szállítás költségeit is, az átvétel helyén és készpénzfizetés melletti eladás esetére a következőkép állapította meg:
A z
á r u
m e g n e v e z é s e
1915. d81.15401 1916. jan. 16461 1915. fabr. 16461' 1916. fnáf{iU8 1916. jan. 15-ig 1916. febr.15-lg 1916. márt. 15 lg 16. ultin
f
K Olvasztott disznózsír métermázsája Háj- és egyéb oivasztatlan nyers disznózsír métermázsája . . Friss, nyers szalonna métermázsája
700 660 620
— —
-
—
K
f
K
650 610 590
—
600 560 540
f
f
K 550 510 490
— —
Értesítem továbbá a közönséget, hogy a friss sertéshúsnak ugy szalonnával, mint szalonna nélkül félsertésenkinti (fejjel és lábbal számitott) legmagasabb árát, ugy az elkészített (sózott, fiistö t, paprikás, főzött, abált és csemege) szalonnafélék, valamint egyes sertéshús készítményeknek ezen cikkek termelőivel való forgalomban követelhető legmagasabb árakat, s végül a fentebb jelzett miniszteri rendeletben meghatározott fogyasztási cikkeknek a közvetlen fogyasztás céljait szolgáló (kiskereskedelmi) forgalomban való árusítása esetén, — értve alatta a 100 kilogrammon aluli árusítást, — követelhető legmagasabb árakat Szeged város területére a rendeletben jelzett időszakokra nézve az alábbi táblázat szerint állapítottam meg :
A z
á r u
m e g n e v e z é s e
19Í5. d m . 1 6 4 6 1
1916. | a n . 16461
I9l6.febp.l6-lól
1916. jan. 1 5 - l g
I9l6.febp.is4g
l9l5.mHPt.15la
K A közvetlen fogyasztás céljait szolgáló (kiskereskedelmi) forgalomban -
*
Washington, december 15. A Reuter ügynökség jelenti: A tengerészeti államtitkár évi jelentésében öt esztendőre tervezett hajó•épités-i programmal ajánl, -amely 10 dreadnougihtot, 6 csatacirkálót, 10 földerítő cirkálót, 50 torpedójziuzót, 15 nyílttengeri és 85 P a r t i tengeralattjáró naszádot foglal magában. (M. T. I.)
Nagybani forgalomba közvetlen fogyaszs céljából szolgáló (kiskereskedelmi) forgalomban
kes barátai nyomban hozzá fordultaik. És Fálfy Antal slagfertig volt, amint Kiss Gyula befejezte, felállt é s ezzel kezdte: — Aposztrofálva lettem. •Kiss Gyula nagyot nézett. Talán nem tudta, hogy P á l f y a tűzoltó parancsnok. Sokan nevettek. Azt meg nem tudjuk, Ihogy miért. Az azonban bizonyos, hogy Pálífy Antal buzgó és önfeláldozó parancsnoknak bizonyult. Tűzbe ment a tűzoltókért. A Ikezét — szerencsére — nem égette meg.
Szeged, 3915. december 16.
<52
olvasztott disznózsír kilója háj- és egyéb oivasztatlan disznózsír kilója . . . friss nyers szalonna kilója friss sertéshús szalonnával félsertésenkint (fej- és lábbal) jól kihizotl, kilója friss sertéshús szalonna nélkül félsertésenkint (fejés lábbal) jól kihizott sertésnél kilója . . . . friss sertéshús szalonnával félsertésenkint (fej- és lábbal) félhizott sertésnél kilója friss sertéshús szalonna nélkül félsertésenkint (fejés lábbal) félhizott sertésnél kilója sózott szalonna kilója füstölt- és paprikás szalonna kilója főzött és abált szalonna kilója 1 csemege szalonna kilója sózott szalonna métermázsája füstölt és paprikás szalonna métermázsája . . . . hazai sonka nyersen kilója hazai sonka főzve kilója disznósajt kilója sütni való friss kolbász kilója füstölt kolbász kilója füstölt vastag hus kilója füstölt oldalas kilója
fill.
K
I fill.
K
fill.
1916. máptlua 16.
Után
K
fill.
7
40
6
í 9 0
6
40
5
8 0
7
—
6
i 4 0
5
90
5
4 0
6
50
6
1 2 0
5
70
5
20
5
34
4
96
4
60
4
22
4
74
4
40
4
06
3
72
5
10
4
4
40
4
0 4
! 7 4
4
70
4
4
02
3
70
6
80
6
| 3 2
5
84
5
36
8
—
7
| 4 4
6
88
6
32
7
5 0
6
| 9 6
6
42
5
88
8
—
7
6
88
6
32
670
—
623
—
576
—
529
—
780
—
725
| 4 0
670
80
616
20
10
—
9
12
—
11
7
—
7
36
44
8
60
7
90
16
10
32
9
48
6
| 4 0
5
90
5
40
—
6
| 4 0
5
90
5
40
8
—
7
| 4 4
6
88
6
32
8
—
7
j
4 4
6
88
6
32
6
50
6
| 0 4
5
58
5
12
| 3 0 |
I
Kötelezem az ily fogyasztási cikkek árusításával foglalkozókat, hogy azon árakat, amelyért a fenti cikkeket árusítják, kimérésükben egy táblára irva függesszék ki. A fentebbi táblázatokban megjelölt fogyasztási cikkeket 1915. évi december 16-tól kezdődőleg a táblázatban időszakonkintra megállapított áraknál drágábban árusítani tilos Aki e tilalmat megszegi, vagy e tilalomba ütköző ügylet megkötésénél bármely módon közreműködik, az amennyiben cselekménye súlyosabb büntető rendelkezés alá nem esik, kihágást követ el s a fentebb hivatkozott rendelet 9. §-a értelmében két hónapig terjedhető elzárással és hatszáz koronáig terjedhető pénzbüntetéssel büntettetik. A disznózsírnak, hájnak, szalonnának és sertéshúsnak vámkülföldről való beszerzésére fenti rendelkezések nem vonatkoznak. Szeged, 1915. évi december hó 12-én.
Dr. Somogyi Szilveszter, polgármester.
G A E D 1 C K E bankházában
Budapest, Kossuth Lajos-u. 11. Hozás; december hó 21. és 22. 1/8
1.50
1/4
1/2
3.
lefefe* üKtwkfwtf: PÁSZTOR JÓZSEF. Kiadótulajdonos: VARNAY L.
sorsjegy ara Korona.
Nyomatott VArany L. Vünyviiyom cLAjAb**, Szogodm.