Itt kezdje USB-kábel használata esetén: Az USB-kábelt csak akkor csatlakoztassa, amikor ez az útmutató erre kéri, különben helytelen lehet a szoftvertelepítés.
1
Ez az útmutató a hardver telepítéséhez és a HP All-in-One készülék számítógéphez vagy mköd hálózathoz történ csatlakoztatásához nyújt segítséget. Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel az útmutató Hibaelhárítás cím részét.
2
Távolítson el minden szalagot, és hajtsa fel a kijelzt
a
b
3
a) Távolítson el minden szalagot. Távolítsa el a színes grafikus kijelzrl a védfóliát, hogy jobban lássa a kijelzt. b) Hajtsa fel a kijelzt.
Ismerkedjen meg a tartozékokkal
Windows CD
tintapatronok
4 x 6 hüvelyk (10 x 15 cm) méret fotópapír
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide
Macintosh CD
telefonkábel
Használati útmutató
hálózati zsinór
USB-kábel*
Ethernet-kábel*
* Külön megvásárolható. A csomagolás tényleges tartalma ettl eltérhet.
vezérlpultcímke (lehet, hogy gyárilag fel van helyezve)
HP Photosmart 3300 All-in-One series – üzembe helyezési útmutató
A további hálózati berendezések ismertetése az útmutató késbbi részében található.
4
Ersítse fel a vezérlpultcímkét (ha nincs felersítve)
a
b
c
a) Hajtsa fel a fedelet.
b) Illessze a vezérlpultcímkét a készülék gombjai fölé.
c) A címke széleit ersen lenyomva rögzítse azt a helyére. Gyzdjön meg róla, hogy minden gomb látható, és nincs takarásban.
Ha nincs felersítve a vezérlpultcímke, a HP All-in-One nem mködik!
5
Papírtálcák betöltése
F tálca: a
b
c
d
Tegyen sima fehér papírt az alsó papírtálcára. Az igazításhoz sima papír szükséges. Fotópapírtálca: e
f
g
A 4 x 6 hüvelyk (10 x 15 cm) méret fotópapírt helyezze fényes oldalával lefelé a kimeneti tálca alatt található fotótálcára. (Ha a papíron fülek találhatók, ügyeljen rá, hogy a fülek felfelé nézzenek.) h
2 • HP All-in-One
i
Tipp: A lapok beszorításához húzza ki, majd hajtsa ki a papírtálca hosszabbítóját.
6
Csatlakoztassa a mellékelt telefonkábelt Dugja a mellékelt telefonkábel egyik végét a bal oldali telefoncsatlakozóba (1-LINE), másik végét pedig a fali csatlakozóba. Ha üzenetrögzítt vagy saját telefonkábelt szeretne használni, lapozza fel a Használati útmutatót.
7
Csatlakoztassa a hálózati zsinórt USB-kábel használata esetén: Addig ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg erre az útmutató nem kéri (lásd késbb).
8 Be
9 a
Nyomja meg a Be gombot, és konfigurálja a készüléket a) A Be gomb megnyomása után elször villog, majd folyamatosan világítani kezd a kék jelzfény. Ez egy percet is igénybe vehet. b) Várjon a nyelvválasztó kérdés megjelenéséig. Válassza ki a nyelvet a nyílgombokkal, és az OK gombot megnyomva ersítse meg választását. Válassza ki országát/térségét a nyílgombokkal, és az OK gombbal ersítse meg választását.
Nyissa ki a készülék ajtaját b
HP All-in-One • 3
10 Hajtsa fel a készülék belsejében lév füleket a
a) Lazítsa ki a fület alsó részének az összeszorításával, majd hajtsa fel a fület. b) Hajtsa fel mind a hat fület.
b
11 Helyezze be mind a hat tintapatront a
Párosítsa össze a tintapatronon és a patrontartón lév színt és mintát. a) Tolja be a fekete tintapatront balról az els nyílásba. Hajtsa le a fület. b) Ismételje meg mindegyik színes tintapatron esetén. c) Ellenrizze, hogy minden fül megfelelen lezáródott-e.
b
c
4 • HP All-in-One
12 a
Zárja be az ajtót, és kövesse az utasításokat a) Az ajtó bezárása után megjelenik egy üzenet, amely felszólítja, hogy tegyen be sima fehér papírt. Gyzdjön meg róla, hogy a papír be van töltve, majd a folyamat megkezdéséhez nyomja meg az OK gombot. A készülék inicializálja a tintapatronokat, és beigazítja a nyomtatót. Ez kb. 5 percig tart.
b
Ezalatt ne húzza ki a konnektorból, és ne kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket. Elfordulhat, hogy a készülékbl hangok hallhatók.
b) Az oldal kinyomtatása jelzi, hogy a nyomtató igazítása befejezdött. Olvassa le a színes grafikus kijelzn megjelenített állapotjelzést, majd nyomja meg az OK gombot. Az igazítási lapot dobja el vagy használja fel újra.
13
Kapcsolja be a számítógépet a) Kapcsolja be a számítógépet, szükség esetén jelentkezzen be, és várjon az asztal megjelenésére. b) Zárjon be minden futó programot.
HP All-in-One • 5
14
Válasszon EGY csatlakozástípust (A, B vagy C)
A: USB-csatlakozás – Még ne csatlakoztassa Ezt a csatlakozástípust válassza, ha a készüléket közvetlenül kívánja csatlakoztatni a számítógéphez. (Ne csatlakoztassa a készüléket, amíg a szoftver nem kéri erre.) Szükséges felszerelés: USB-kábel. Az USB-csatlakoztatáshoz az „A“ részben talál útmutatást (7. oldal).
B: Ethernet- (vezetékes) hálózat Akkor válassza ezt a csatlakozástípust, ha a készüléket Ethernetkábellel a hálózatra szeretné csatlakoztatni. Szükséges felszerelés: hub, útválasztó vagy kapcsoló, valamint Ethernet-kábel. Az Ethernet-kábeles csatlakoztatáshoz a „B” részben talál útmutatást (9. oldal).
C: Vezeték nélküli kapcsolat (hozzáférési pont) Akkor válassza ezt a csatlakozástípust, ha a készüléket vezeték nélküli (802.11 b vagy g) kapcsolattal szeretné a hálózatra csatlakoztatni. Szükséges felszerelés: Vezeték nélküli hub vagy hozzáférési pont*. A lehet legkönnyebb telepítés érdekében helyezze át a HP All-in-One készüléket a hozzáférési pont mellé. A vezeték nélküli hozzáférési ponthoz való csatlakoztatásról a „C“ részben talál útmutatást (11. oldal). *Megjegyzés: Ha nem rendelkezik hozzáférési ponttal, de a vezeték nélküli kommunikációra alkalmas számítógépet szeretné csatlakoztatni a készülékhez, tekintse át a Használati útmutató Telepítés vezeték nélküli ad hoc-hálózatra cím részét.
6 • HP All-in-One
A rész: USB-csatlakoztatás
A1
Tegye be a megfelel CD-t
Windows-felhasználók:
Macintosh-felhasználók:
Megjegyzés: Ha a CD behelyezése után nem jelenik meg az indítóképerny, akkor kattintson duplán a Sajátgép, majd a CD-ROM ikonra, s végül a setup.exe elemre.
a) Helyezze be a HP All-in-One Windows CD-t. b) Telepítse a szoftvert a képernyn megjelen utasítások alapján. c) A Csatlakozás típusa képernyn válassza a Közvetlenül erre a számítógépre lehetséget. Folytassa az eljárást a következ oldalon.
a) Keresse meg a HP All-in-One Macintosh CD-t. b) Folytassa az eljárást a következ oldalon.
HP All-in-One • 7
A2
Csatlakoztassa az USB-kábelt
Windows-felhasználók:
Macintosh-felhasználók:
a) Kövesse a képernyn megjelen utasításokat, amíg meg nem jelenik az USB-kábel csatlakoztatására felszólító üzenet. (Ez több percig is eltarthat.) Ennek megjelenése után csatlakoztassa az USBkábelt a HP All-in-One készülék hátsó portjába, majd a számítógép bármely USB-portjába.
a) Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógépbe és a készülék hátulján található USB-portba.
b) Kattintson duplán a HP All-in-One Installer ikonra. c) Gyzdjön meg róla, hogy minden képerny teendit végrehajtotta, beleértve a beállítás segédet is.
b) Kövesse a képernyn megjelen útmutatást. Végezze el a Faxbeállító varázsló és a Feliratkozás most képernyn lév feladatokat.
A3
Ugorjon az útmutató hátlapjára, és nyomtasson ki egy tesztoldalt
8 • HP All-in-One
B rész: Ethernet- (vezetékes) hálózat
B1 a)
Csatlakoztassa az Ethernet-kábelt a) Távolítsa el a sárga véddugaszt a készülék hátuljáról. b) Csatlakoztassa az Ethernet-kábel egyik végét a készülék hátulján található Ethernet-portba. c) Csatlakoztassa az Ethernet-kábel másik végét a hubhoz, útválasztóhoz vagy kapcsolóhoz. Ha a kábel nem elég hosszú, hosszabbat is vásárolhat.
b)
Fontos: Ne csatlakoztassa kábelmodemhez az Ethernetkábelt. c)
Mköd hálózattal kell rendelkeznie. Ha már csatlakoztatta az USB-kábelt, az Ethernet-kábelt ne csatlakoztassa.
HP All-in-One • 9
B2
Tegye be a megfelel CD-t
Windows-felhasználók:
Macintosh-felhasználók:
Megjegyzés: Ha a CD behelyezése után nem jelenik meg az indítóképerny, akkor kattintson duplán a Sajátgép, majd a CD-ROM ikonra, s végül a setup.exe elemre.
a) Helyezze be a HP All-in-One Windows CD-t. b) Telepítse a szoftvert a képernyn megjelen utasítások alapján. c) A Csatlakozás típusa képernyn válassza a Hálózaton keresztül lehetséget. Kövesse a képernyn megjelen utasításokat.
d) Ki kell választania az unblock (blokkolás feloldása) vagy az accept (elfogadás) lehetséget a tzfallal kapcsolatos minden üzeneten, egyébként a telepítés sikertelen lesz. Kövesse a képernyn megjelen útmutatást. Ha a szoftvert további számítógépeken is telepíteni szeretné, ugorjon a 14. oldalra.
a) Helyezze be a HP All-in-One Macintosh CD-t. b) Kattintson duplán a HP All-in-One Installer ikonra.
c) Gyzdjön meg róla, hogy minden képerny teendit végrehajtotta, beleértve a beállítás segédet is. Ha a szoftvert további számítógépeken is telepíteni szeretné, ugorjon a 14. oldalra.
Kérdések: A vírusirtó, a kémprogramirtó és a tzfalprogramok blokkolhatják a szoftvertelepítést. További részletekért ugorjon a www.hp.com/support weboldalra, írja be a Photosmart 3300 terméknevet, majd keressen rá a Firewalls (Tzfalak) kifejezésre.
B3
Ugorjon az útmutató hátlapjára, és nyomtasson ki egy tesztoldalt
10 • HP All-in-One
C rész: Vezeték nélküli hálózat (hozzáférési pont)
C1
Keresse meg a vezeték nélküli hálózati beállításokat
Ahhoz, hogy a HP All-in-One készüléket hozzá tudja adni a vezeték nélküli hálózathoz, rendelkeznie kell a vezeték nélküli beállításokkal. Ha Connect Now vagy SecureEZSetup technológiát használ, olvassa el az ezen az oldalon található következ részt. Ha nem Connect Now vagy SecureEZSetup technológiát használ, vagy nem ismeri ezeket a kifejezéseket, hajtsa végre a következ lépéseket: a) Keresse meg, és írja le a beállításokat. Hálózat neve (más néven SSID):____________________________________________________ WEP kulcs/WPA azonosító kulcs (ha szükséges):________________________________________________ b) Folytassa a következ oldalon található C2 lépéssel. Ha nem tudja a beállításokat, a vezeték nélküli hozzáférési pont dokumentációjában talál felvilágosítást.
Gyorsított módszerek (A követelmények lejjebb találhatók.) Connect Now technológia (Windows XP SP2 vagy újabb szervizcsomaggal)
vagy
Követelmények: A funkció használatához a Connect Now technológiával kompatibilis hozzáférési ponttal, Windows XP Service Pack 2 verzióval és mentett beállításokkal kell rendelkeznie. Ha a vezeték nélküli hálózatot a Windows Connect Now funkció használatával, USB flash meghajtóval állította be, a HP All-in-One készüléket ezzel az USB flash meghajtóval hozzá tudja adni a vezeték nélküli hálózathoz. (Ha a beállításokat memóriakártyára mentette, azt az eszközt is használhatja.) Lépések: a) Helyezze be az USB flash meghajtót a HP All-in-One készülék elüls USB-portjába. (Memóriakártya esetén helyezze be a memóriakártyát a HP All-in-One készülék elején található megfelel kártyanyílásba.) b) A HP All-in-One készüléken megjelenik egy üzenet. Fogadja el az OK gomb megnyomásával. Lapozzon a következ oldalra, és folytassa a C4 lépéssel (13. oldal).
SecureEZSetup Követelmények: SecureEZSetup emblémával ellátott hozzáférési ponttal kell rendelkeznie. Fontos: A SecureEZSetup beállítóprogram elindítása után a következ lépés végrehajtásához korlátozott id áll a rendelkezésére. Lépések: a) Állítsa SecureEZSetup módba a hozzáférési pontot. Ha kérdése van, tanulmányozza a hozzáférési pont dokumentációját. b) Folytassa a következ oldalon található C2 lépéssel.
HP All-in-One • 11
C2
Indítsa el a Vezeték nélküli beállítás varázslót
Beállítások a) Nyomja meg a HP All-in-One készülék kezelpanelén a Beállítások gombot. b) A Hálózat menü megnyitásához nyomja meg a 7 gombot. c) Amikor megjelenik a Hálózat menü, a Vezeték nélküli beállítás varázsló elindításához nyomja meg a 4 gombot.
C3
Kövesse a kijelzn megjelen útmutatást
A kijelzn megjelenik a felismert hálózatok felsorolása. A legersebb jellel rendelkez hálózat jelenik meg elsként. Megjegyzés: Ha Connect Now vagy SecureEZSetup technológiát használ, ezt a lépést kihagyhatja. a) Jelölje ki a C1 lépésben leírt hálózatnevet, és nyomja meg az OK gombot. (Ha a hálózat nem látható a listában, válassza az Új hálózatnév megadása (SSID) funkciót, és adja meg a Hálózat neve (SSID) beállítását. Ügyeljen arra, hogy a hozzáférési pont és a HP All-in-One készülék között ne legyen akadály.) b) Ha a hálózat titkosítást használ, meg kell adnia a WEP kulcsot vagy a WPA azonosító kulcsot. Mindkett különbséget tesz a kis- és a nagybetk között. Olvassa el az oldal alján található Tippek a képernybillentyzet használatához cím részt. c) Kövesse a kijelzn megjelen üzeneteket. Ha a kapcsolat sikeresen létrejött, folytassa a következ lépéssel.
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide
Tippek a képerny-billentyzet használatához: Kijelölés: A nyíl gombok használatával végezheti el a kijelölést, majd nyomja meg az OK gombot. Hiba esetén: Válassza a Törlés gombot Kisbets írásmód: Válassza az abc gombot Számok: Válassza az 123 gombot Amikor elkészült: Jelölje ki a Kész feliratot, és nyomja meg az OK gombot.
12 • HP All-in-One
Ha problémát tapasztal a hálózathoz való csatlakozásban, a beállításokkal kapcsolatban további tudnivalókat talál a Használati útmutatóban.
C4
Tegye be a megfelel CD-t
Windows-felhasználók:
Macintosh-felhasználók:
Megjegyzés: Ha a CD behelyezése után nem jelenik meg az indítóképerny, akkor kattintson duplán a Sajátgép, majd a CD-ROM ikonra, s végül a setup.exe elemre.
a) Helyezze be a HP All-in-One Windows CD-t. b) Telepítse a szoftvert a képernyn megjelen utasítások alapján. c) A Csatlakozás típusa képernyn válassza a Hálózaton keresztül lehetséget. Kövesse a képernyn megjelen utasításokat.
d) Ki kell választania az unblock (blokkolás feloldása) vagy az accept (elfogadás) lehetséget a tzfallal kapcsolatos minden üzeneten, egyébként a telepítés sikertelen lesz. Kövesse a képernyn megjelen útmutatást. Folytassa az eljárást a következ oldalon.
a) Helyezze be a HP All-in-One Macintosh CD-t. b) Kattintson duplán a HP All-in-One Installer ikonra.
c) Gyzdjön meg róla, hogy minden képerny teendit végrehajtotta, beleértve a beállítás segédet is. Folytassa az eljárást a következ oldalon.
Kérdések: A vírusirtó, a kémprogramirtó és a tzfalprogramok blokkolhatják a szoftvertelepítést. További részletekért ugorjon a www.hp.com/support weboldalra, írja be a Photosmart 3300 terméknevet, majd keressen rá a Firewalls (Tzfalak) kifejezésre.
HP All-in-One • 13
15
Telepítse a szoftvert a többi számítógépre Ha további számítógépek is vannak a hálózaton, mindegyikre telepítse a HP All-in-One szoftvert. Mindegyik telepítés esetében a megfelel HP All-in-One CD-t használja. Kövesse a képernyn megjelen utasításokat. Ügyeljen arra, hogy a hálózat és a HP All-in-One közötti kapcsolat típusát adja meg (ne a számítógép hálózati csatlakozásának típusát).
16
Ugorjon az útmutató hátlapjára, és nyomtasson ki egy tesztoldalt
Hibaelhárítás Probléma: Megjelenik az Elakadás üzenet. Teend: Távolítsa el a hátsó ajtót, és finoman húzza ki a papírt. Kapcsolja ki a készüléket, majd kapcsolja be újra. Töltse be a papírt újból.
Probléma: Nem jelent meg az USB-kábel csatlakoztatására felszólító képerny. Teend: Vegye ki, majd helyezze vissza a HP All-in-One Windows CD-t. Olvassa el az „A“ részben leírtakat.
Probléma: Megjelenik a Hardver hozzáadása képerny. Teend: Kattintson a Mégse gombra. Húzza ki az USB-kábelt, és helyezze be a HP All-in-One Windows CD-t. Olvassa el az „A“ részben leírtakat.
Probléma: Megjelenik Az eszköz beállítása nem sikerült képerny. Teend: Ellenrizze, jól van-e felersítve a vezérlpultcímke. Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a HP All-in-One készülék hálózati zsinórját. Ellenrizzen minden csatlakozást. Gyzdjön meg róla, hogy az USB-kábel a számítógéphez csatlakozik. Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a billentyzethez vagy árammal nem táplált hubhoz. Olvassa el az „A“ részben leírtakat.
14 • HP All-in-One
Hálózati hibaelhárítás
?
Probléma: Nem biztos benne, hogy a hálózat megfelelen van beállítva. Teend: Ha többet szeretne megtudni arról, hogyan kell beállítani egy hálózatot, keresse fel a www.hp.com/support webhelyet. Írja be a Photosmart 3300 terméknevet, és keressen rá a Network Setup (Hálózat beállítása) kifejezésre.
Probléma: A kezelpanel segítségével próbál vezeték nélküli kapcsolatot beállítani, de a készülék nem tud csatlakozni a hálózathoz. Teend: • A hozzáférési ponton engedélyezze a hálózat nevének küldését, kapcsolja ki a hálózatnév elrejtését. • Helyezze közelebb a hozzáférési pontot a HP All-in-One készülékhez, és ügyeljen arra, hogy ne legyen közöttük akadály. • Kapcsolja ki a hozzáférési pontot, várjon 30 másodpercig, majd kapcsolja vissza. • Ellenrizze, hogy helyesen adta-e meg a vezeték nélküli kommunikáció módját és a hitelesítés típusát. További tudnivalókat a C1 – C3 lépések tartalmaznak. • További részletek és hibaelhárítási tudnivalók a Használati útmutatóban találhatók.
Probléma: A Nem található nyomtató üzenet jelenik meg. Teend: Els lépésként ellenrizze, hogy a készülékkel aktív-e a kapcsolat. Nézze meg, a színes grafikus kijelzn, hogy látható-e egy ikon. Ha nem lát ikont, térjen vissza a hálózat típusának megfelel részhez (B vagy C). Ha van aktív kapcsolat, próbálja meg a következket: • Kapcsolja ki a készüléket, várjon 30 másodpercig, majd kapcsolja vissza. • Próbálja meg ideiglenesen leállítani a tzfalat. Vezetékes (Ethernet-) hálózati felhasználók számára: Ellenrizze, hogy az összes kábel csatlakoztatva van-e. • Ellenrizze az útválasztó és a készülék közötti kábelt. • Ellenrizze a számítógép és a készülék közötti kábelt. • Ellenrizze, hogy a hálózati kártya megfelelen van-e beállítva.
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide
Részletesebb hibaelhárítási információkat és további telepítési tudnivalókat a Használati útmutató tartalmaz.
HP All-in-One • 15
*Q5861-90291* *Q5861-90291*
Nyomtasson ki egy tesztoldalt
Q5861-90291
Ezzel a telepítés véget ért, elkezdheti használni a HP All-in-One készüléket. Készítsen egy másolatot egyik kedvenc fényképérl, és nézze meg az új elkép funkciót. 1
1 Keressen egy 4 x 6 hüvelyk (10 x 15 cm) méret fényképet.
2
2 Tegye a fényképet (színével lefelé) az üveglap jobb fels sarkához igazítva. Ügyeljen rá, hogy a fénykép hosszabbik oldala az üveglap elejéhez igazodjon. Hajtsa le a fedelet.
3
3 Gyzdjön meg róla, hogy a fotópapír be van töltve a papírtálcába (lásd a 2. oldalt), majd nyomja meg a Másolás gombot. Másolás 4 Nyomja meg a Fotótálca gombot. A készülék beolvassa a fényképet, majd megjeleníti az elképét a színes grafikus kijelzn.
4
Fotótálca 5
5 Nyomja meg a Színes Indítás gombot.
Színes Indítás
A HP All-in-One készít egy másolatot az eredeti fényképrl. Ha többet szeretne megtudni a fényképek memóriakártyáról való kinyomtatásáról és más funkciókról, tanulmányozza a Használati útmutatót és az online súgót. További információ a www.hp.com/support címen található.
100%-ban újrahasznosított papírra nyomtatva. Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in [].