A BALATONI
TÁRSASÁG
irodalmi-, m ű v é s z e t i - és t u d o m á n y o s
egyesület
ELNÖKSÉGE. Elnök:
S)r. báró cffllassics
zalánkeméni
'Gibor
M á s o d elnökök :
Dr. Cholnoky üenö, Déry £Béla, báró íP. Horváth Emil, mindszenti Dr. Xichtenberg Kornél és 3)r. Sebestyén Gyula Ü g y v e z e t ő alelnök :
3)r. Burchard-Bélaváiy Főtitkár i d e i g l e n e s e n :
3)r. Kund
Endre
Siezsö Titkár i d e i g l e n e s e n :
tyázsonyi
SZAKOSZTÁLYOK: Irodalmi szakosztály v e z e t ő j e :
3)r. Xampérth
Géza
Művészeti szakosztály vezetőj«:
Déry
Béla
János
Fővédnök:
herczeg
Festetics
Tasziló,
^Keszthely
Védnökök
érdi SKrausz Simon Balogh Elemér gróf Mikes János Belitska Sándor Prohászka Ottokár Csók Usiván £Rákosi 3enő Darányi ZJgnácz Spur üstván id. gróf Esterházy Pál nagyatádi Szabó üstván Eber Antal gróf Széchenyi Emil SKubay Jenő báró Üllmann Adolf
Ö r ö k ö s alapítók :
fraknói
herczeg Festetics Tasziló id. gróf Esterházy Pál, Szigliget Antal László
Tiszteletbeli t a g o k ;
Ű)r. ZBernoták IS/ándor báró Splényiné Blaha Xujza 3)r. Övári 9-erencz, Veszprém
Az egyesület e l n ö k s é g e ; Budapest, I V . , Duna-utca 1, I I I . e m . Telefon 6 2 - 1 2 .
A NEMZETI S Z A L O N
IGAZGATOSAGA
ELNÖK :
gróf Andrássy
Gyula
MŰVÉSZETI ALELNÖK :
v. b t t. IGAZGATÓ:
S)éry
ZKorvai ^János
Béla
szobrászmüvési IGAZGATÓSÁGI Művészek:
Ldvi Illés Aladár SKatona ZNándoi Kézdi ^Kovács Xászló Rubovics Márk ''Vajda Zsigmond
TAGOK: Műpártolók:
£Bauman
alelnöki leendőkkel
megbízva
3)r. ülosvay
Xajos
TITKÁR:
MŰTÁROS:
Kató
Kálmán
ÜGYÉSZ:
Dr. Képessy
^József
^Márton
Qellért ^Jenö
éBende
János
PÉNZTÁROS
Weiser
Kálmán
SOCieTAIRC-TAGOK:
ttaditz Ottó 3)éry $éla ZRorvai János Kacziány Ödön 'Xatona ZNándor Kézdi Kovács László f Körösjöi Kriesch Aladár
László Fülöp (ölek f br. Mednyánszky ZH/lendlik Oszkár ^Rubovics Zhíárk f Székely ^Bertalan f Szikszay 3-erencz Vajda Zsigmond
László
ELŐSZÓ A Balatoni T á r s a s á g a Balatonnal k a p c s o l a t o s szellemi " anyagi, f ü r d ő ü g y i é r d e k e k védelmét és e l ő m o z d í t á s á t , a Balatonkultusz és hagyományok á p o l á s á t vallja a l a p s z a b á l y s z e r ü hivat á s á n a k . Ezen cél e l é r é s é n e k eszközeiül első s o r b a n művészeti és müipari kiállítások, müvásárok, aukciók r e n d e z é s é t állapítja meg az a l a p s z a b á l y o k b a n . É s már a megalakulásakor tényleg t e r v b e is vette a Balatoni T á r s a s á g a keszthelyi Helikoni ünnepek alkalmával a b a l a toni képzőművészeti kiállítás r e n d e z é s é t . Mint fiatal kultúregyesület ezt a nagy jelentőségű irodalmi ünnepélyt kívántuk művészeti e s e m é n y s z á m b a menő kiállítással kiegészíteni. Egyesületünk m e g s z ü l e t é s e k o r már első, nyilvánosan vállalt kötelezettségül állította oda a balatoni kiállítást. A keszthelyi Helikoni ünnepély a z o n b a n oly n a g y s z a b á s ú irodalmi ünnepéllyé lett, hogy nem a k a r t u k a figyelmet e kiváló jelentőségű és irodalomtörténeti f o n t o s s á g ú eseményről m ű v é szeti kiállításunkkal elvonni. Az első balatoni kiállítást ezért c s a k most r e n d e z z ü k és pedig B u d a p e s t e n a kulturélet k ö z p o n t j á b a n , az o r s z á g szivében, egyesületünk székhelyén. A legközelebbit, ha a Kulturház Keszthelyen addig felépül — a mit remélni a k a r u n k — eredeti t e r vünkhöz hűen első vidéki fiókunk állomáshelyén, Keszthelyen f o g j u k rendezni. Kiállításunkban teljeset és tökéleteset a k a r u n k adni. T e l jeset a kiállítás retrospektív részében és tökéleteset a lehetőség szerint annak jelenlegi képzőművészetünket b e m u t a t ó r é s z é b e n . A mult nagynevű, hivato't képviselői mellett f e l s o r a k o z t a t j u k iskolára való tekintet nélkül a jelen minden é r t é k e s balatoni mesterét. Legyen itt szemléltetve e m ü v e k b e n a Balaton egész g y ö n y ö r ű s é g e s világa. T a l á l j u k itt a s z é p s é g e s magyar tengert f e n s é g e s h a r a g j á b a n , lássuk itt kedvesen kaczagó s z e l i d s é g é b e n ,
i."
Ií
Tündököljön itt a Balaton vize a ragyogó napfény derűjében és fényeskedjék álmátagon ezüstös holdvilágnál. Lássuk a Balatont n a pirkadó hajnal pompájában és a leáldozó nap arany sugaraival beköszöntő alkony búcsújánál, zsendülő kikelet idején,forró nyár szakán, venyigés ősszel és befagyottan, zúzmarás télben. Legyenek ott a kéklő hegyek, a zö'delő berkek, a kies lankák, a biborló szőllők és a zizegő n á d a s minden bájukkal. És a csodás viz meliett jelenjék meg előttünk a magyar faj pompás jellegzetessége a Balaton melléken lakó somogyi, veszprémi és zalai nép érdekes, tarka képmásaiban. Ez az első balatoni kiállításunk hivja fel mindennek figyelmét azokra a nagyszerű értékekre, melyeket a magyar élet megcsonkult, megmaradt részében is felmutathat. Isten és a magyar társadalom segedelmével minden két esztendőben rendezünk majd egy-egy u j a b b kiállítást. A legközelebbitegészen a hires balatoni iparművészeinek akarjuk szentelni Örállomást vállaltunk Csonka Magyarország kultur életében. Eit a mi önként, lángoló szeretettel vállalt őrhelyünket becsülettel meg is fogjuk tartani. Irodalom, művészet terén hirdetett kötelezettségeinknek mindnek megfeleltünk és megfelelünk a jövőben is. Feladatunk körébe vontuk a balatoni kultura fejlesztését és propagandáját a kül- és belföldön. Jelen kiállításunkkal a külföldi propagandát is hatályosan szolgálni kívánjuk. Ne mondhassa senki, hogy a mi társaságunk fennállása nem valóban nemzeti kulturszükséglet. Legyen ez a mi első kiállításunk ékes tanúbizonysága annak, hogy korroly törekvéssel, lankadatlan buzgósággal munkálkodunk a magyar nemzeti kultura szolgálatában. Ismerje meg művészeink alkotásaiból a külföld a mi elárvult, egyetlen nagy természeli kincsünket, a mi Balatonunkat! Varázsoljon ide ez a kiállítás majdan sok idegent, a ki még nem hallotta a mi fejedelmi vizünk lázadó mormolását, a ki még nem látta a Balatont csodálatos tengeri erejében és s nagyszerűségében. £ ) r . báró Wlassics Vibor
•
Szii löföldem. *) — Himfy-dalok
Irta: Lampérth I.
—
Géza
iX szép tájon, hol születtem, Süli egy halom • tetején Sokszor ültem önfeledten Ifjúságom reggelén . . . Itt mosolygó ^Balatonnak Csillámlottak habjai, Ott borágos ^Badacsonynak Zengtek vidám hangjai. <Ss előttem és mögöttem ZKimfi] lelke járt közöttem S regélt édes agg regét, 3\íLig rám borult a setét . . .
III. Tihany ormát el-elnézém <6 a ligetet, a berket: SKol „a halvány holdnak fényén" Egy „árva szív" kesergett... 'üávol Ság tetöje látszott Es ZKemenes utána, Ahol a magyar Horácot Sthleté hü múzsája, iMegbűvölt a dicső emlék S lelkemben is dal szülemlék. Amily kicsiny én vagyok, Mestereim oly nagyok.
II. Álmodozó gyerek voltam, Szeretöm volt a magány. Órákat elkóboroltam JCankás halmok oldalán . . .
IV. ZNapok tűntek, multak évek, Elhagyóm a kis falut, iBozótba haj, sokszor tévedt A göröngyös élet-ut . . . SKervadt, bágyadt a virágos ZNótáskedvü ifjúság, £Rab robotba tört a város, íMegtépáztak vad tusák . . . Eletharcban kimerülten Haza hozzád menekültem (Stmondani, ami f á j : Szelid balatoni táj.
*) A ^Balatoni
i:
7ársaság- által
koszorúzott
költemény.
V. Mostoha sors ha megvérze, Anya-kebltd fogadott. Sajgó szivem száz sebére ZMindig termett balzsamod . '-Vajha hálás nagy szerelmem, Mivel lelkem ugy teli, SKü öledben, szent ihletben (Sltudnám még zengeni ! ÍAluzsám kegyét arra kérem S az lesz édes pályabérem : Terólad 'na énekem ^Koszorúddal végezem !
A Balaton a magyar „Holt tenger". Szép M a g y a r o r s z á g n a k , melyet a mi nagy versaillesi p á t r i á r k á n k olyan találóa n „a legtökéletesebb földrajzi egységnek" n e v e z e t t : a legszebb és a l e g m a g y a r a b b természeti d a r a b j a a Balaton. Négy nagy vizben tükrözik vissza a magyar ég b á n a t o s d e r ű j e : a Duna, a T i s z a , a Fertő meg a Balaton vizében. Haz á n k n a k vigasztalói m a r a d t a k ők a kálvária után is, m é g i s a Balaton volt és m a r a d t mindig igaz hű fia ennek a megtépett d a r a b földnek, ez a l e g m a g y a r a b b vize C s o n k a M a g y a r o r s z á g n a k ! L e g m a g y a r a b b azért, mert olyan h á r o m v á r m e g y e határai között született, a melynek n é p e s o h a s e volt m á s és s o h a s e leszen egyéb, mint magyar. Azután e n n e k a nagy d a r a b viznek a születése, az eredete is olyan titokzatos, sejtelmes és tündérek m e s é j é b e illő, mint a magyaré. C s u p a sejtés, a c s o d a s z a r v a s nyomát követő, — de itt vagyunk és itt m a r a d u n k ! A Balaton t u d ó s a i theóriákat állítanak fel, kutatják a z eredetét, de az e r e d mény s o h a s e m tud mást produkálni sejtelmek k ö d é n é l ! Honnan jött, hová megy ? Néha megfogy, azután megint m e g d u z z a d — akár a mi n é p ü n k ! H a m a r m e g h a r a g s z i k , de h a m a r is m e g b é kül! Nem bosszúálló, nem csinál ok nélküli kárt, a k á r a magyar, a mely nem ösmeri a „Cine mintyét," É s miért m a g y a r a b b a l e g m a g y a r a b b folyónál a T i s z á nál is ? Mert annak az e r e d e t e egy kicsit ruthén, egy kicsit oláh és a vége is ilyenféle. Azután ennek a T i s z á n a k még a természete sem m a g y a r : vagy nagyon kiapad vagy nagyon m e g d a g a d és a k k o r aztán veszekszik, d n h a j k o d i k és nem nyugoszik meg addig, mig a t u d ó s m é r n ö k ö k gátjait meg nem tépte. É s ha sikerült neki, még akkor se megy vissza h a r a g j a lecsillapultáva
a medrébe, hanem olt marad, a hová kiöntött: békákat meg kígyókat nevelni és rontani a levegőt. De még távolabb áll a magyar lelki világától : a Duna. Megcsodáljuk, ha méltóságosan hömpölyög, gyönyörködünk benne, ha megárad, ha jégpáncélt ölt, ha tavasszal benépesedik vándor madarak ezreitől, — de megszeretni nem tudjuk. Az a tudat, hogy idegenből jött és idegenbe megy elveszi még a megbarátkozás gondolatát is. Épigy nem tudta a Feríő vize se maga köré vonzani a magyart. Az a közelség a némethez nem tudta magát velünk sohase megkedveltetni, de nem is törekedett Sohase lett belőle igazi családtag és tegye a kezét mindenki a szivére és mondja meg : mit érezne ha a Balaton jutott volna a Fertő sorsára ? így csak egyik karunkat vágta le a haramia, ám a Balatonnal a szivünket tépték volna ki. A szivet, mely nélkül nincsen szerves élet. És mégis ez ami megmaradt, legmagyarabb vizünk mégis csak „Holt tenger !* Mert igazán a z ! Hányan vannak véreink közül, akik külföldre elutaznak, de a Balatont még sohsem látták, vagy sokan közülök csak elrobogtak a vasparipán mellette, lejebb, tovább — más tengerek felé. És milyen kevesen vannak, akik ha látták is, — de akik igazán ö s m e r i k ? Mert nem elég ám egy-két hetet tölteni nyáron a Bala'.on mellett, hanem vele kell é'ni, vele érezni, hogy igazán megszeressük, hogy igazán becsüljük, hogy soha másfelé ne vágyódjunk ! Abban azonban, hogy igazán holt a magyar tenger, nem csupán a társadalom a hibás, hanem erősen felelősek ezért a mindenkori kormányok is és bár az utóbbi években történt is valami kevés a Balaton ismertté tételére és az iránta való érdeklődés felköltésére, de azt is csak egy vesztett háború kálváriájának köszönhetjük. Mindaz, ami eddig történt, nevetségesen csekély.
De még művészeink sem ösmerik eléggé ami Balatonunkat, még pedig azért, mert az állam nem a d j a meg módját a művészek állandó letelepülhetésének és igy nem is méltányolhatják ugy, mint ahogy megérdemli és nem rajonganak érette ugy, ahogy a bajor dicsőíti a lapos Chiemseet, az osztrák a maga rideg Königseejét, a holland a csupa köd Zuiderseet és ahogy északi véreink a finnek nemzeti kötelességnek tekintik hirdetni művészetükkel az ezer tó országának hideg szépségeit. A Balatoni Társaság, mely feladatául tűzte ki a ma?yar tenger kultuszát a Balatoni Kiállítás megrendezésében ezt a honpo'gári kötelességét akarja leróni! A művészet nemzetközi, mindenek által megérthető nyelvén szól a magyarokhoz és az idegenekhez, hogy az előbbiek becsüljék meg jobbár,, az utóbbiak pedig jöjjenek ide minél többen és minél gyakrabban a magyar tenger csodálatára. Ez a kiállítás csak az első lépés ahoz, hogy a Balatonunk jobban bekapcsolódjék a hazai és az idegen érdeklődésbe. Vá* logatott művészi alkotásokkal fogunk kimenni a külföldre, hogy propagandát csináljunk Csonka-Magvarország letört koronája legértékesebb klenódiumának ! Legértékesebb, mert m a g y a r ! És ha az idegenek megértik a művészetek hivó szózatát és ha a magyarok belátják, hogy a Balatonnak párját nem találják sehol sem a világon, akkor benépesülnek a csodaszép partok, gyógyulni, pihenni, szórakozni és üdülni vágyók százezrei fogják fölkeresni ezt a szép vidéket, vasutak fogják egymást követni a partokon, gőzösök fogják szántani a hullámokat, nyaralók, telepek láncolata fogja ö /ezni a széleket és akkor nem lesz többé holt tenger — a magyar t e n g e r !
S)éry
Béla.
j V
II
A
Balatoni
Kiállitáson
dijak kerülnek
a
következő
kiosztásra:
1. A v a l l á s - é s k ö z o k t a t á s ü g y i m . k l r . M l n l s t e r i u m által adományozott 4000 koronás Államdij olyan festményre, mely a Balaton művészi szépségeit juttatja érvényre. Az Ítélkező bizottság t a g j a i : a dijzsüri 7 tagja, a kultuszkormány által delegált Dr. Nagy Árpád min tanácsos, a művészeti ügyosztály főnöke, Dr. Petrovics Elek, a szépművészeti muzeum főigazgatója, Dr. b á r ó Wlassics Tibor, a Balatoni T á r s a s á g elnöke és a Nemzeti Szalon képviselete. A pályadíj o d a itéltetik a január hó 28-án délelőtt 12 órakor tartandó ülésen. 2. A f ö l d m ü v e l é s ü g y i m . k i r . M i n i s í e r i u m „5000 koronás ŐlUamdija" a Balatont vagy vidékének természeti s z é p ségeit á b r á z o l ó legszebb festményre. Az Ítélkező bizottság tagjai a földmivelésügyi minisztérium képviselete, a dijzsüri 7 tagja, a Balatoni T á r s a s á g és a Nemzeti Szalon képviselete. 3. B u d a p e s t f ő - é s s z é k v á r o s két, egyenként 2000 koronás dija magyar művésztől származó egy festészeti és egy szobrászati alkotásra. Az ítélkező bizottság tagjai : a dijzsüri 7 tagja, a fő és székváros* képviselete, Dr. Lázár Béla és Dr. felvinczi Takách Zoltán, mint a Balatoni T á r s a s á g képviselői és a Nemzeti Szalon képviselete. A pályadíj odaitéltetik a január hó 28-án délelőtt 12 ó r a k o r t a r t a n d ó ülésen. 4. A D é l i V a s ú t T á r s a s á g 4000 k o r o n á s dija olyan festményre, mely technikai kivitelénél fogva alkalmas arra, hogy plakát alakban sokszorosítva a Balaton iránti érdeklődést felkelteni. Az ítélkező bizottság áll a dijzsüri 5 f e s t ő m ű v é s z t a g j á b ó l , az adományozó, a Balatoni T á r s a s á g és a Nemzeti Szalon képviseletéből. A pályadíj odaitéltetik a február hó 1-én délelőtt 11 ó r a k o r t a r t a n d ó ülésen.
5. G r ó f E s t e r h á z y P á l 5000 koronás dija abszolút műbecscsel biró olajfestményre, amely elsősorban a Balatonnal kapcsolatban figurális dolgokat is ábrázol. Az Ítélkező bizottság tagjai az adományozó képviselete, a dijzsüri 5 festőművész tagja, a Balatoni T á r s a s á g és a Nemzeti Szalon képviselete. A pályadíj odaitéltetik a január hó 28-án, délelőtt 12 órakor tartandó ülésben. 6. H e r c e g F e s t e t i c s T a s z i l ó 3000 koronás dija bármely legszebb balatoni hangulatot ábrázoló festészeti alkotásra. Az Ítélkező bizottság tagjai az adományozó képviselete, a dijzsüri 5 müvésztagja, a Balatoni Társaság és a Nemzeti Szalon képviselete. A pályadíj odaitéltetik a február hó 1-én délelőtt 11 órakor tartandó ülésben. 7. A , , F é s z e k " müvészklub 3000 koronás dija bármely abszolút műbecscsel biró festészeti vagy szobrászati alkotásra. Az ítélkező bizottság tagja a Fészek müvészklub által delegált művészek. A pályadíj odaitéltetik a február hó 4-én délelőtt 11 órakor tartandó ülésben. 8. H a l m o s I z o r 1000 koronás pályadija bármely olajfestményre, mely a Balatonnal vonatkozásban van. Az Ítélkező bizottság tagjai az adományozó képviselete, a dijzsüri 5 festőművész tagja, Dr. Lázár Béla és felvinczi Takách Zoltán, m i n t a Balatoni T á r s a s á g képviselői és a Nemzeti Szalon képviselete. A pályadíj odaitéltetik a január hó 28-án délelőtt 11 órakor artandó ülésben. 9. H o r v á t h N á n d o r 3000 koronás dija első sorban olyan műre, amely a Balatonnak vagy környékének tájszépségeit ábrázolja és technikai kivitelénél fogva sokszorosításra is alkalmas, hogy igy plakátformájában vagy más módon a Balaton tránti érdeklődés felkelthető legyen. Az ítélkező bizottság tagjai az adományozó képviselete, a dijzsüri 5 festőművész tagja, a Balatoni Társaság és a Nemzeti Szalon képviselete. A pályadíj odaitéltetik a február hó 7-én délelőtt 11 órakor tartandó ülésben.
10. K ó n y i H u g ó 3000 koronás pályadija a Balaton vidékén lakó nép szobrászati ábrázolására. Az ítélkező bizottság tagjai az adományozó képviselete, a dijzsüri 7 tagja, Dr. Lázár Béla és Dr. felvinczi Takách Zoltán, mint a Balatoni Társaság képviselői és a Nemzeti Szalon képviselete. A pályadíj odaitéltetik a január hó 28-án délelőtt 12 órakor tartandó ülésen. 11. K e s z t h e l y v á r o s 1000 koronás dija olyan festészeti alkotásra, a mely a Balatont derűs hangulatban ábrázolja. Az ítélkező bizottság tagjai: Keszthely város képviselete, a dij~ zsűri 5 festőművész tagja, a Balatoni Társaság képviselete és a Nemzeti Szalon képviselete. A pályadíj odaítélésének ideje 1922 január 28-án délelőtt 12 órakor. 12. B á r ó K o h n e r A d o l f 3000 koronás pályadija az első Balatoni kiállításon levő és eddig más kiállításon még nem szereplő abszolút művészi becscsel bíró bármely festészeti vagy szobrászati alkotásra. Az ítélkező bizottság tagjai : az adományozó vagy képviselete, a dijzsüri 7 müvésztagja, a Balatoni Társaság képviselete és a Nemzeti Szalon képviselete. A p á l j a dij odaítélésének ideje 1922 január 28-án délelőtt 12 óra. 12. A N e m z e t i S z e l ő n művészeti egyesület 1000 koronás Molnár Victor-dija bármely festészeti vagy szobrászati alkotásra, amely magyaros karakterrel bír. Az Ítélkező bizottság tagjai ; a Nemzeti Szalon képv'seleíe, a dijzsüri 7 müvésztagja és a Balatoni Társaság képviselete. A pályadíj odaitéltetik a február 1-én délelőtt 11 órakor tartandó ülésen. 14. S o m o g y v á r m e g y e 2000 koronás dija bármely festészeti alkotásra, amely a Balatont vagy azzal kapcsolatban a somogyi vidéket propagandára alkalmas módon ábrázolja. Az ítélkező bizottság t a g j a i : Somogy vármegye képviselete, a dijzsüri 5 festőművész tagja, a Balatoni Társaság és a Nemzeti Szalon képviselete. Odaitéltetik február 1-én délelőtt 11 órakor. 15. A , , S t u d i o I n t e r n a t i o n a ! " 5000 koronás pályadija elsősorban olyan grafikai műre, amely reprodukálva alkalmas a Balatonnak Kizárólag külföldön való reklámozására. Má-
s o d s o r b a n kizárólag z s á n e r s z e r ü vagy figurális magyar t i p u s t á b r á zoló müvek jöhetnek tekintetbe. A pályabiróság tagjai a dijzsüri 7 tagja, az a d o m á n y o z ó , a Nemzeti Szalon és a Balatoni T á r s a ság képviselete. Az odaítélés ideje f e b r u á r 1-én délelőtt 11 óra. 16. V e s z p r é m v á r m e g y e 1000 k o r o n á s dija olyan festészeti alkotásra, a mely a Balaton v e s z p r é m m e g y e i részét örökíti meg. Az Ítélkező bizottság t a g j a i : a dijat kitűző Veszprém v á r m e g y e képviselője, a dijzsüri 5 f e s t ő m ű v é s z tagja, a Balatoni T á r s a s á g é s a Nemzeti Szalon képviselete. Odaitéltetik f e b r u á r 1 - é n délelőtt 11 órakor. 17. W o i f n e r G y u l a 2000 k o r o n á s p á l y a d i j a olyan művészi becsű a l k o t á s r a , amely a Balatonvidékkel k a p c s o l a t b a n a m a g y a r jelleget z s á n e r s z e r ü e n örökiti meg. Az ítélkező bizotts á g tagjai az a d o m á n y o z ó vagy képviselete, a dijzsüri 7 m ü v é s z tagja, a Balatoni T á r s a s á g és a Nemzeti Szalon képviselete. Odaitéltetik az 1922 évi január 28-án délelőtt 12 ó r a k o r t a r t a n d ó ülésben.
A díjkiosztó ínüvészzsüri Csók
üstván,
Glatz SVagy
Oszkár, Sándor,
Zfvámji
tRadnay
tagjai: Grünzuald
Béla,
Gyula
festmüvészek ^Kisjaludi
Stróbl
Zsigmond,
Szentgyörgyi
István
szobrászművészek é
\
11
A KIÁLLÍTOTT MŰTÁRGYAK JEGYZÉKE
A műtárgyak eladásira kizárólag
Kató Kálmán
mű-
táros v a n f e l j o g o s í t v a . A vételár 25°/o-a a v á sárláskor, a t ö b b i 7 5 % p e d i g 8 n a p o n belül f i z e t e n d ő .
Aggházy Gyula 1 2 3 4
övr"
Halász. Olajfestmény. Magántulajdon Akarattyai partok. O l a j f e s t m é n y M a g á n t u l a j d o n Balaton. O l a j f e s t m é n y , m a g á n t u l a j d o n Balatoni lélekvesztő. O l a j f e s t m é n y , m a g á n t u l a j d o n
Aradi Edvi Illés 5 Agyagpart Kenesénél, olajfestmény 30.000.—
Bacher Rózsi 6 A Gulácshegy Badacsonyban. Krétarajz 2000.—
Baranski E. László 7 Alkonyat, F o n y ó d , v i z f e s t m é n y 4000.— 8 B o r ú s délután F o n y ó d v i z f e s t m é n y 4000.— 9 F o n y o d i p a r t , rajz 1500.— 10 S z e p e s d i részlet, r a j z
1000.—
11 Est h a n g u l a t , o l a j f e s t m é n y 5 0 0 0 . — 12 A f o n y ó d i p a r t o k , v i z f e s t m é n y 4 5 0 0 . — 13 A h á b o r g ó B a l a t o n , v i z f e s t m é n y . M a g á n t u l . 14 B a l a t o n p a r t . F o n y ó d , v i z f e s t m é n y 4 0 0 0 . —
Basch Andor 15 Siófoki s t r a n d o n , o l a j f e s t m é n y 2 5 . 0 0 0 . — 16 Siófoki s t r a n d o n , o l a j f e s t m é n y 2 5 . 0 0 0 . — 17 F ö l d v á r i e m l é k , o l a j f e s t m é n y 2 5 . 0 0 0 . — 18 K ö z e l g ő v i h a r S i ó f o k o n , o l a j f e s t m é n y 2 5 . 0 0 0 . — 19 B o r ú s idő Siófokon, o l a j f e s t m é n y 2 5 . 0 0 0 —
m
ii
Bednár János 21 Balaton, o l a j f e s t m é n y 8 0 0 0 . —
Bendéné K. Friderika 22 A B a l a t o n Arácsnál, o l a j f e s t m é n y 4 0 0 0 . —
Béli Vőrős Ernő 2 3 S z é n a g y ü j t é s a B a l a t o n mellett, olajfest. 30.000.—
Bíró József 2 4 Az a p a d ó B a l a t o n , o l a j f e s t m é n y 2 5 . 0 0 0 2 5 Parti nyárfák 3 2 . 0 0 0 . — 2 6 Deleltetés, o l a j f e s t m é n y , m a g á n t u l a j d o n 2 5 . 0 0 0 . — 27 Őrház Földvárnál, olajfestmény 2 5 . 0 0 0 — 2 8 Nyári k é s ő d é l u t á n , o l a j f e s t m é n y 18.000.—
Bosznay ísíván 29 30 31 32 33
Balaton, Balaton, Balaton, Balaton, Balaton,
olajfestmény, olajfestmény, olajfestmény, olajfestmény, olajfestmény,
eladó eladó eladó eladó eladó
Brodszky Sándor 3 4 A Balaton G y ő r ö k n é l . O l a j f e s t m é n y . A z O r s z . M a g y . Szépművészeti muzeum tulajdona.
Buday István 3 5 Tihanyi r e g e . T e m p e r a
5000.—
Czencz János 36 Napfürdő, olajfestmény 45.000.— 37 Várakozás, olajfestmény 25.000.— 3 8 Vihar előtt, o l a j f e s t m é n y
15.000.—
3 9 B a l a t o n , o l a j f e s t m é n y 12.000 — 40 Siesta, olajfestmény 25.000 —
Csánky Dénes 41 T e h e n e k a B a l a t o n b a n , v i z f e s t m é n y 4 0 . 0 0 0 . —
Csuk Jenő 4 2 Borulat a B a l a t o n o n , o l a j f e s t m é n y 6 0 0 0 . — 4 3 B o g l á r i part, o l a j f e s t m é n y 2 0 . 0 0 0 . — 44 Reggel a Balatonnál, olajfestmény 8000.— 4 5 T e h e n e k a B a l a t o n o n , o l a j f e s t m é n y 10.000.—
V. Dely Alice 49 50 . 51 ' 52 53 54 ; 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Szélcsend, olajfestmény 5000.— A l o m g y ü j t é s a B a l a t o n n á l , o l a j f e s t m é n y 12 0 0 0 . — Szénagyüjtés, olajfestmény 5000.— Vihar, o l a j f e s t m é n y 12.000.— Oszi szinek, o l a j f e s t m é n y 5 0 0 0 . — Őszi h a n g u l a t , o l a j f e s t m é n y 5 0 0 0 , — Hullám verés, olajfestmény 5000.— Borulás a Balatonon, olajfestmény 5000.— Siófoki m ó l ó , o l a j f e s t m é n y 5 0 0 0 . — H i d e g idő, o l a j f e s t m é n y 5 0 0 0 . — C s e n d e s idő, o l a j f e s t m é n y 10.000.— Alkony, olajfestmény 10.000.— Napnyugta, olajfestmény 5000.— T i h a n y előtt, o l a j f e s t m é n y - 12.000.— Parti b o g á n c s o k . O l a j f e s t m é n y . M a g á n t u l a j d o n
Déry Béla 6 4 Meleg nyári d é l u t á n B a l a t o n g y ö r ö k olajf. 15.000. 6 5 B a l a t o n g y ö r ö k i ház, o l a j f e s t m é n y 15.000.—
Edvi-Illés Aladár 6 6 S o m o g y i t á j , o l a j f e s t m é n y 40.000.— 67 E l h a g y o t t B a l a t o n i part, o l a j f e s t m é n y 4 5 . 0 0 0 . — 6 8 B a l a t o n - b e r é n y i udvar, o l a j f e s t m é n y 15.000.— 6 9 B a l a t o n - b e r é n y i házikó, v i z f e s t m é n y 4 5 . 0 0 0 —
Egry József 70 71 72 73
Balatoni vitorlák, o l a j f e s t m é n y 1000.— Tőzegégés Somogyban, olajfestmény 3000.— Balatoni halászok, olajfestmény 3000.— Kisörsre nézve, o l a j f e s t m é n y 5 0 0 0 . —
7 4 Balatoni pásztor, o l a j f e s t m é n y 5 0 0 0 . — 75 M u n k á s o k a B a l a t o n - p a r t o n , o l a j f e s t m é n y
8000-
76 77 78 79
H a j ó á c s , o l a j f e s t m é n y 10.000 — B a l a t o n i hajók, o l a j f e s t m é n y 2 5 . 0 0 0 . — Ültető a s s z o n y a B a l a t o n o n , o l a j f e s t m é n y 3 0 . 0 0 0 . Szivárvány. O l a j f e s t m é n y 4 0 . 0 0 0 . —
80 81 82 83 84 85
Keszthelyi ö b ö l . O l a j f e s t m é n y 40.000.- Reflex a B a l a t o n o n . O l a j f e s t m é n y 4 5 . 0 0 0 . — N a p k e l t e a B a l a t o n o n , Pasztell 1 0 0 0 . — Balaton. Pasztell 1000.— B a l a t o n p a r t r ó l . Pasztell 2 0 0 0 . — Qulácsi h e g y e k . Rajz 5 0 0 , —
8 6 F o n y ó d r a nézve. Rajz 500.— 8 7 H o r g á s z ó . R a j z 500.—
8 8 H á l ó v e t ő . R a j z 500.— 8 9 H a l á s z o k a B a l a t o n o n . Rajz 5 0 0 . — 9 0 H o r g á s z ó . Rajz 5 0 0 . —
Gaál Ferenc 91 M o s ó n ő k a B a l a t o n p a r t j á n , o f m . 14.000,— 9 2 B a l a t o n i a l k o n y a t , o f m . 13.500.— 9 3 T e h e n e k a B a l a t o n b a n , o f m . 12.500.— 9 4 Őszi p á r a a B a l a t o n o n , o l f m . 14.000.—
Glatz Oszkár 9 5 B a l a t o n i táj, o f m . M a g á n t . 95a pásztorok a Balaton partján. Olfm. Jungfer Gyula ur t u l a j d o n a
Greguss Imre 9 6 B a l a t o n f ü r e d i rét, o f m . 10.000.— 9 7 Aligai p a t t o k , o f m . 9 8 B a l a t o n a l m á d i részlet, o f m . 12.000.— 9 9 A B a l a t o n K e n e s é n é f , o f m . 12.000,— 100 B a l a t o n i h a n g u l a t , o f m . 5 0 0 0 — 101 K e n e s e i - u t c a i részlet, o f m . 8 0 0 0 . — 102 Kenesei s z é r ű , o f m . 8 0 0 0 . — 103 Kenesei v á l y o g a r c h i t e k t ú r a , o f m . 8 0 0 0 . — 104 N a p l e m e n t e K e n e s é n , o f m . 2 5 . 0 0 0 . —
Holló Alajos 105 A l k o n y a B a l a t o n o n , vizf. 3 5 0 0 . — 106 B a l a t o n A l s ó e ö r s n é l , vizf. 3 0 0 0 — 107 H u l l á m z ó B a l a t o n , vizf. 4 0 0 0 — 108 A l k o n y a t , vizf. M a g á n t .
109 Kilátás az aligai p a r t o k r a , o f m . 8 0 0 0 —
Istók János 110 R a m a z e t t e r Vince ( S ü m e g Rock S z i l á r d j a ) gipsz 30.000.— 111 s z e n t m á r t o n i D a r n a y Kálmán a s ü m e g i állami D a r n a y - m u z e u m i g a z g a f ó j a g i p s z 15.000.—
íványi Grünwald Béía 112 N a p l e m e n t e a B a l a t o n o n , olajf. 1 5 0 0 0 0 . — 113 T e h e n e k a B a l a t o n n á l , olfm. 1 8 0 0 0 0 . —
[ankovicsné Árkay Lidla, 114 Alkonyatkor, o f m . 10.000.—
Jaschik Álmos 115 C s o b á n c z . C e r a z a r a j z 5 0 0 0 . — 116 A tihanyi e c h ó h o z . C e r u z a r a j z
5000.—
Juhász Árpád 117 S z e n t m i h á l y hegy rajz. M a g á n t . 118 B a l a t o n csücske, o f m . M a g á n t . 119 A B a l a t o n p a r t j a Keszthelynél. O f m . M g t .
Kandó László 120 B o r ú s B a l a t o n , o l f m . 8 0 0 0 . —
Katona Nándor 122 A Balaton F o n y ó d n á l , o f m . Simr>n Béla úr t u l a j d o n a
Kárpáthy Jenő 123 Reggel B a l a t o n f ü r e d e n . O f m . 3 5 . 0 0 0 . — 124 Nyári délelőtt a B a l a t o n o n O f m . 3 5 . 0 0 0 — 125 H u l l á m v e r é s a siófoki p a r t o k o n . 0 ! m . 3 0 . 0 0 0 . —
Kézdi Kovács László 126 B a l a t o n i est, o f m . 127 B a l a t o n i h a n g u l a t . O f m . 128 B a l a t o n - a l i g a i p a r t o k . O f m . 129 Nyár e r d ő a B a l a t o n p a r t j á n . O f m .
Koszkol Jenő 130 A B a l a t o n
K e s z t h e l y n é l . Vizf. 20.000.—
131 A B a l a t o n
R é v f ü l ö p n é l . Vizf.
132 Keszthelyi n á d a s .
Paszt.
10.000.—
10.000.—
Kövesdy Géza 133 L ó f ü r d e t é s cer. r a j z 4 5 0 0 . — 134 Kazal é g é s a z a m á r d i p a r t o n cer. rajz. 4 3 0 0 . — 136 Balatoni s t r a n d o n . O f m . 4 0 . 0 0 0 — 137 Ö k r ö k a B a l a t o n b a n , r a j z 4 5 0 0 . — 138 F ü r d ő n ő . Rajz 4 5 0 0 . —
Kukán Géza 139 S o m o g y i p a r a s z t . O f m . 3 0 . 0 0 0 —
Kunffy Lajos 140 B a l a t o n l e i l e i ut. O f m . 4 0 . 0 0 0 . — 141 S o m o g y i k a n á s z . O f m . 100.000 — 142 Tél S o m o g y b a n . O f m . 6 0 . 0 0 0 . —
Lámné Hilbert Irén 143 H a n c u r o z ó k . O f m . 8 0 0 0 . —
Lukácsy Lajos 143a Qr. F e s t e t i c s György, a G e o r g i c o n alapitója. Gipsz. 10000.—
Makoldy József 144 Balatoni h a l á s z o k , vizf. 18.000.— 145 Téli köd, vizf. 12.000.— 146 B a l a t o n p a r t j á n . Vizf. 12.000.—
Mérő István 147 148 149 150
Buza k e r e s z t e k , o f m . B o r ú s délelőtt, o f m . 18.000.— Libapásztor, ofm. 8000 — Ker.esei kisleány. O f m . 5 0 0 0 . —
151 K e n e s e i p a r t o k . O f m . 4 0 0 0 . — 152 V ö r ö s b e r é n y , o f m . 4 0 0 0 . —
Mészárosné Kisfaludy Mariska 153 Bárka a B a l a t o n o n , o f m . 2000.—
Mészöly Géza 154 Balatoni p a r t részlet, o f m . 100.000.— 155 Balatoni parti részlet k o r d é v a l , o f m . Rácz S á n d o r ur t u l a j d o n a 156 Balatoni rév, ofm. M a g á n t . 157 S o m o g y m e g y e i ö k r ö s f o g a t . O f m . Gróf A n d r á s s y Gyula tulajdona
158 Itatás, o f m . Az Orsz. Magy. S z é p m ű v é s z e t i Muzeurn tulajdona 159 B a l a t o n i idill. O f m . Az O r s z . M a g y . S z é p m ű v é s z e t i Muzeurn t u l a j d o n a 160 A h á b o r g ó B a l a t o n . O f m . Az Orsz. M a g y . S z é p művészeti Múzeum tulajdona 161 A b a l a t o n i h a l á s z , o f m . W e r t h e i m e r Adolf ur tulajdona.
Mihalovits Miklós 162 Balatoni s t r a n d o n , o f m . 2 5 . 0 0 0 . — 163 B a l a t o n i táj, o f m . M a g á n t . 164 Öszi h a n g u l a t a B a l a t o n o n , o f m . 11.000.— 165 M a g á n y o s fa a B a l a t o n p a r t j á n , o f m . 12.000.— 166 D e l e l ő lovak a B a l a t o n n á l . O f m . 14.000.—
Nagy Sándor 167 S z ü r e t t e m p e r a
25.000.—
168 Régi ház. Vizfest. 6 0 0 0 — 169 V e s z p r é m , vizfest. 6 0 0 0 . — 170 B a k o n y mellől, vizf. 4 0 0 0 —
Nádler Róbert 171 Z i v a t a r o s i d ő a B a l a t o n o n , vizf. 2 0 0 0 0 . — 172 Esti h a n g u l a t K e n e s é n , o f m . 10000.— 173 T e r e f e r e a m o s á s n á l , o f m . E l a d ó 174 B a l a t o n i n a p l e m e n t e , o f m . 3 0 0 0 0 . —
Pataky Andor 176 Kezdődő v i h a r a B a l a t o n o n vizf. 10000.—
Pásztor János 177 B ú c s ú z k o d á s , m á r v á n y
7oooo.—
178 S o m o g y i s z á n t ó g i p s z 179 Zalai v a r r ó l e á n y , g^psz 180 S o m o g y m e g y e i k u b i k o s g y p s
Pentelei Molnár János 181 Vitorlás c s ó n a k , olfm. E l a d ó 182 Viharos B a l a t o n , o l f m . E l a d ó 183 B a d a c s o n n y a l s z e m b e n , olfm. E l a d ó
Pécsi János 184 Reggeli h a n g u l a t a B é l a - t e l e p i parton,vizf. 5ooo.
Porter Paula 185 186 187 188
Tihany, olfm. 2oooo — C s o p a k i szöllő, o l f m . 2 o o o o . — Kacsák a B a l a t o n b a n , o l f m . 15ooo.— Balaton Berény, olfm. loooo.—
189 A p a d ó B a l a t o n , o l f m . 15ooo.— 190 N a p l e m e n t e a B a l a t o n o n , olfm.
15oco.—
Rákosyné Geönczy Ilona 191 Esti h a n g u l a t , o l f m . 1 6 o o o . — 192 Óváry F e r e n c a r c k é p e , olfm. M a g á n t .
Rippl-Rónai József 193 B a l a t o n i táj, p a s z t 194 Rálátás a B a l a t o n r a . P a s z t e l l . Gróf Gyula tulajdona
Andrássy
194a Balaton. Olajf. D o b o s E d e s z á z a d o s úr t u l a j d o n a .
Rubovics Márk 195 S u l v k o l á s az a k a r a t í y a i p a r t o n , o l f m . 5 o o o . —
Scholler Rezső 196 N a p l e m e n t e a B a l a t o n o n , o l f m . l o o o o . — 197 B a l a t o n i táj, vizf. 2 5 o o . — 198 N a p l e m e n t e , vizf. 3 o o o . —
Senyei József 199 Szigliget r o m j a i , o l f m . 6 o o o . —
• Sidló Ferenc 2 0 0 Ö r e g b a l a t o n i h a l á s z , gipsz
Suba Scheiber Miklós 201 B a l a t o n (kék) o l f m . 12ooo — 2 0 2 B a l a t o n (fekete) o l f m . 1 5 o o o . —
Szentgyörgyi István 2 0 4 d r . M a n g o l d H. k é p m á s a , g i p s z . M a g á n t . A művész ifjúkori müve
Székely Géza 2 0 6 C s o p a k a B a l a t o n n á l , vizf. 4 0 0 0 —
Szinyei Merse Pál 2 0 7 Alkonyat ( F o n y ó d ) O l f m . M a g á n t . 207a A Balaton d e r ű s i d ő s e n . O l a j f . B a l a s s a B é l a és F e r e n c z urak t u l a j d o n a
Szinyei Merse Rózsi 2 0 8 Reggel B a l a t o n v i l á g o s o n . O i f m . 2 5 o o o . — 2 0 9 Ezüst n y á r f a . O l f m . 1 5 o o o . —
Szlányi Lajos 210 Balatongyőröki fürdő. Hattérben a Badacsony 211 Nyári d é l u t á n B a l a t o n g y ö r ö k ö n . O i f m . 2 1 2 Balatoni f ü r d ő h á z a k o l f m .
Gy. Takách Béla 2 1 3 G y e r m e k s z a n a t ó r i u m f ü r d ő , vizf. 6 o o o . — 2 1 4 K e n d e r száritó, vizf. 6 0 0 0 . — 215 216 217 218 219
K o r a i h o l d , vizf. 6 0 0 0 . — Leszerelés, vizf. 6 0 0 0 . — M o s ó n ő k , vizf. 6 0 0 0 . — B u d a t a v a , vizf. 6 0 0 0 — B u d a t a v a c s á r d a B a l a t o n - A l m á d i n , vizf. 6 0 0 0 . -
2 2 0 K e n d e r á z t a t á s , vizf. 6 0 0 0 —
Telepy Károly 2 2 0 a S z é p idő a B a l a t o n o n . Olajf. b e c k ó i B i r ó Henrik úr t u l a j d o n a
•
Tölgyessy Arthur 221 L i b a p á s z t o r (Kenc-se) O l f m . M n g á n t . 222 S i ó f o k i utca éjjel, o l f m . M a g á n t . 223 Balaton (Siófok) Olfm. Magán.. 224 Zsuzsika kertje Kenesén. Olfm. Magánt. 2 2 5 P i p a c s o s rét ( S i ó f o k ) O l f m . M a g á n t . 2 2 6 Nyirfák ( S i ó f o k ) O l f m . M a g á n t . 2 2 7 Siófoki t á j . O l f m . M a g á n t .
Tury Gyula 2 2 8 Őszi h a n g u l a t a B a l a t o n p a r t j á n . O l f m . 3 0 0 0 0 . — 2 2 9 Reggeli h a n g u l a t a B a l a t o n o n , o l f m . 3 0 0 0 0 — 2 3 0 S z e p t e m b e r d é l u t á n az aligai ö b ö l b e n , o l f m . 5 0 0 0 0
Valentiny János 2 3 2 C s e n d e s Balaton, o l f m . M a g á n t . 233 Viharos Balaton, olfm. Magánt. 2 3 4 Balaton, o l f m . 8 0 0 0 —
Vass Elemér 235 Szomorú Balaton, olfm. 40000.— 236 Napreflex a Balatonon, olfm. 40000 — 237 Balaton, olfm. 45000.—
Vesztróczy Manó 2 3 8 G u l á c s és H á r m a s h e g y . O l f m . 4 0 0 0 0 . — 239 Napernyős nő Kenesen, olfm. 100000.— 2 4 0 Kis oroszi l e á n y . O l f m . 1 0 0 0 0 0 . — 2 4 1 Szilfák. O l f m . 2 5 0 0 0 . — 2 4 2 Szigliget. O l f m . 4 0 0 0 0 — 243 A vörösberényi református templom. Olfm. 25000
Wagner Géza 244 A h u l l á m z ó B a l a t o n . P a s z t .
6000—
245 246 247 248
E s ő előtt, p a s z t , 4 0 0 0 . — Téli h a n g u l a t a B a l a t o n o n , p a s z t . 8 0 0 0 . — Jégszigetek a B a l a t o n o n , paszt. 6 0 0 0 . — Nyári est a B a l a t o n o n . P a s z t . 6 0 0 0 —
249 250 251 252
N a p n y u g t a a B a l a t o n o n . Paszt. 4 0 0 0 . — J é g t o r l a s z a B a l a t o n o n . P a s z t . 6000.— Vihar előtt. P a s z t . 4 0 0 0 — Száguldó felhők a Balatonon. Paszt. 6000.—
gróf Wickenburg István 253 Balatonföldvár. Olfm.
ifj. báró Wlassics Gyula 2 5 4 B a d a c s o n y a f o n y ó d i partról. O l f m . 5 0 0 0 . — 2 5 5 F o n y ó d i alkonyat. O l f m . 5 0 0 0 . —
Zemplényi Tivadar 2 5 6 Balatoni táj. O l f m . M a g á n t . 2 5 7 Este a Balatonon. O l f m . Az O r s z . Magyar S z é p művészeti Muzeum tulajdona
Zsákodi Csiszér János 258 b á r ó W l a s s i c s Tibor k é p m á s a . M á r v á n y . Mgt.
Lépjünk be a Balatoni Társaságba ! (Belépés bejelenthető a Nemzeti Szalon irodáiban.) Kivonat az
alapszabályokból.
m. társaság célja és
eszközei'.
2. §. A Balatonnal k a p c s o l a t o s szellemi, anyagi, fürdőügyi érdekek v é d e l m e és e l ő m o z d í t á s a ; a Balaton-kultusz és h a g y o mányok ápolása. E cél elérésének e s z k ö z e i : Művészeti és müipari kiállítás o k . m ü v á s á r o k , aukciók, irodalmi, művészeti é s t u d o m á n y o s e l ő a d á s o k , felolvasások, tanulmányi k i r á n d u l á s o k és v á n d o r g y ű lések r e n d e z é s e . A Balatont népszerűsítő és a f ü r d ő ü g y e t előmozdítani a l k a l m a s folyóirat, szépirodalmi és t u d o m á n y o s müvek és zeneszerzemér.yek kiadása és terjesztése, valamint a Balatonnal ö s s z e f ü g g ő képzőművészeti alkotások reprodukcióinak t e r j e s z t é s e a bel- és k ü l f ö l d ö n ; s z a k k ö n y v t á r l é t e s í t é s e ; a b a l a tonvidéki m u z e u m o k f e l k a r o l á s a . A T á r s a s á g céljainak s i k e r e s e b b m e g v a l ó s í t á s á r a fiókokat szervezhet, amelyekre ugyanezen alaps z a b á l y o k kötelezők. m. társaság tagjai:
'
3. §. A t á r s a s á g tagjai tiszteletbeliek, ö r ö k ö s tagok, a l a pítók, r e n d e s e k vagy pártolók. a) Tiszteletbeli tag az, a kit az elnöki t a n á c s a Balaton é r d e k é b e n kitejtett kiválóan s i k e r e s m u n k á s s á g a elismeréséül, a n n a k megválaszt. A tiszteletbeli tagságról oklevél állítandó ki. b) Ö r ö k ö s tag az, a ki l e g a l á b b 10,000 koronával járul a t'társaság alapjához. c) Alapító tag az a jogi vagy magánszemély, aki egyszer é s m i n d e n k o r r a legalább 2000 k o r o n á t fizet be a t á r s a s á g p é n z j tárába. d) R e n d e s tag az, aki ötévi kötelezettség mellett éyi 100 k o r o n a tagsági d i j a t fizet be. e) p á r t o l ó t a g az, aki 50 k o r o n á t fizet. Ez a t a g s á g m i n d e n évben megújítható. Rendes tagok csak azok a magyar á l l a m p o l g á r o k lehetnek (nők is), akiket az elnöki t a n á c s egy elnöki tanácsi tag a j á n l a tára felvesz és neki tagsági igazolványt állit ki. A Balatoni Társaság székhelye: B u d a p e s t , I V . , D u n a - u t c z a 1.
•
El •
El B
Vészi Gerzson könyvnyomda Budapest, VI., Podmanicky-u. T e l e f o n 108-03