Írjunk át: minek, mit, hogyan? Szigetvári Péter ETLE, Angol Nyelvészeti Tanszék
szigetvarielte.hu
Tudós tanárok — tanár tudósok, Budapest, 2014-11-11
minek írjunk át?
˝ átírás = egyértelmusítés
minek írjunk át?
˝ átírás = egyértelmusítés ◮
soared, sawed, sword [sz´od] (homofónok)
minek írjunk át?
˝ átírás = egyértelmusítés ◮
soared, sawed, sword [sz´od] (homofónok)
◮
row [r¨ou], row [r´ au] (homográfok)
minek írjunk át?
˝ átírás = egyértelmusítés ◮
soared, sawed, sword [sz´od] (homofónok)
◮
row [r¨ou], row [r´ au] (homográfok) vö. sew, sow, so [sz¨ou], sow [sz´au], sewer [sz¨ uua]
minek írjunk át?
˝ átírás = egyértelmusítés ◮
soared, sawed, sword [sz´od] (homofónok)
◮
row [r¨ou], row [r´ au] (homográfok) vö. sew, sow, so [sz¨ou], sow [sz´au], sewer [sz¨ uua]
◮
apricot [ejpr¨ okot], [´ apr¨okot]; either [ajda], [ijda] (variáció)
minek írjunk át?
˝ átírás = egyértelmusítés ◮
soared, sawed, sword [sz´od] (homofónok)
◮
row [r¨ou], row [r´ au] (homográfok) vö. sew, sow, so [sz¨ou], sow [sz´au], sewer [sz¨ uua]
◮
apricot [ejpr¨ okot], [´ apr¨okot]; either [ajda], [ijda] (variáció) félrevezet˝o helyesírás
◮
minek írjunk át?
˝ átírás = egyértelmusítés ◮
soared, sawed, sword [sz´od] (homofónok)
◮
row [r¨ou], row [r´ au] (homográfok) vö. sew, sow, so [sz¨ou], sow [sz´au], sewer [sz¨ uua]
◮
apricot [ejpr¨ okot], [´ apr¨okot]; either [ajda], [ijda] (variáció) félrevezet˝o helyesírás
◮
◮
give [giv], de hive [hajv]
minek írjunk át?
˝ átírás = egyértelmusítés ◮
soared, sawed, sword [sz´od] (homofónok)
◮
row [r¨ou], row [r´ au] (homográfok) vö. sew, sow, so [sz¨ou], sow [sz´au], sewer [sz¨ uua]
◮
apricot [ejpr¨ okot], [´ apr¨okot]; either [ajda], [ijda] (variáció) félrevezet˝o helyesírás
◮
◮ ◮
give [giv], de hive [hajv] shone [son], de stone [szt¨ oun]
minek írjunk át?
˝ átírás = egyértelmusítés ◮
soared, sawed, sword [sz´od] (homofónok)
◮
row [r¨ou], row [r´ au] (homográfok) vö. sew, sow, so [sz¨ou], sow [sz´au], sewer [sz¨ uua]
◮
apricot [ejpr¨ okot], [´ apr¨okot]; either [ajda], [ijda] (variáció) félrevezet˝o helyesírás
◮
◮ ◮ ◮
give [giv], de hive [hajv] shone [son], de stone [szt¨ oun] sew [sz¨ ou], de new [nj¨ uu]
minek írjunk át?
˝ átírás = egyértelmusítés ◮
soared, sawed, sword [sz´od] (homofónok)
◮
row [r¨ou], row [r´ au] (homográfok) vö. sew, sow, so [sz¨ou], sow [sz´au], sewer [sz¨ uua]
◮
apricot [ejpr¨ okot], [´ apr¨okot]; either [ajda], [ijda] (variáció) félrevezet˝o helyesírás
◮
◮ ◮ ◮ ◮
give [giv], de hive [hajv] shone [son], de stone [szt¨ oun] sew [sz¨ ou], de new [nj¨ uu] determine [dit˝ omin], de undermine [and¨ omajn]
minek írjunk át?
˝ átírás = egyértelmusítés ◮
soared, sawed, sword [sz´od] (homofónok)
◮
row [r¨ou], row [r´ au] (homográfok) vö. sew, sow, so [sz¨ou], sow [sz´au], sewer [sz¨ uua]
◮
apricot [ejpr¨ okot], [´ apr¨okot]; either [ajda], [ijda] (variáció) félrevezet˝o helyesírás
◮
◮ ◮ ◮ ◮ ◮
give [giv], de hive [hajv] shone [son], de stone [szt¨ oun] sew [sz¨ ou], de new [nj¨ uu] determine [dit˝ omin], de undermine [and¨ omajn] Geoffrey [dzsefrij], de George [dzs´odzs]
mit írjunk át? after
mit írjunk át? after ◮
[aafta] (Dél-Anglia)
mit írjunk át? after ◮
[aafta] (Dél-Anglia)
◮
[afta] ˙ (Észak-Anglia)
mit írjunk át? after ◮
[aafta] (Dél-Anglia)
◮
[afta] ˙ (Észak-Anglia)
◮
[´efta] (New York)
mit írjunk át? after ◮
[aafta] (Dél-Anglia)
◮
[afta] ˙ (Észak-Anglia)
◮
[´efta] (New York)
◮
[aft¨ ˙ or] (Írország)
mit írjunk át? after ◮
[aafta] (Dél-Anglia)
◮
[afta] ˙ (Észak-Anglia)
◮
[´efta] (New York)
◮
[aft¨ ˙ or] (Írország)
◮
[eeft¨or] (Kalifornia)
mit írjunk át? after ◮
[aafta] (Dél-Anglia)
◮
[afta] ˙ (Észak-Anglia)
◮
[´efta] (New York)
◮
[aft¨ ˙ or] (Írország)
◮
[eeft¨or] (Kalifornia)
duty
mit írjunk át? after ◮
[aafta] (Dél-Anglia)
◮
[afta] ˙ (Észak-Anglia)
◮
[´efta] (New York)
◮
[aft¨ ˙ or] (Írország)
◮
[eeft¨or] (Kalifornia)
duty ◮
[dj´ utij] (Dél-Anglia, id˝osebb beszél˝ok)
mit írjunk át? after ◮
[aafta] (Dél-Anglia)
◮
[afta] ˙ (Észak-Anglia)
◮
[´efta] (New York)
◮
[aft¨ ˙ or] (Írország)
◮
[eeft¨or] (Kalifornia)
duty ◮
[dj´ utij] (Dél-Anglia, id˝osebb beszél˝ok)
◮
[dzs´ utij] (Dél-Anglia, fiatalabb beszél˝ok)
mit írjunk át? after ◮
[aafta] (Dél-Anglia)
◮
[afta] ˙ (Észak-Anglia)
◮
[´efta] (New York)
◮
[aft¨ ˙ or] (Írország)
◮
[eeft¨or] (Kalifornia)
duty ◮
[dj´ utij] (Dél-Anglia, id˝osebb beszél˝ok)
◮
[dzs´ utij] (Dél-Anglia, fiatalabb beszél˝ok)
Henry
mit írjunk át? after ◮
[aafta] (Dél-Anglia)
◮
[afta] ˙ (Észak-Anglia)
◮
[´efta] (New York)
◮
[aft¨ ˙ or] (Írország)
◮
[eeft¨or] (Kalifornia)
duty ◮
[dj´ utij] (Dél-Anglia, id˝osebb beszél˝ok)
◮
[dzs´ utij] (Dél-Anglia, fiatalabb beszél˝ok)
Henry ◮
˝ [en¨ orij] (Dél-Anglia, kevésbé muvelt beszél˝ok)
mit írjunk át? after ◮
[aafta] (Dél-Anglia)
◮
[afta] ˙ (Észak-Anglia)
◮
[´efta] (New York)
◮
[aft¨ ˙ or] (Írország)
◮
[eeft¨or] (Kalifornia)
duty ◮
[dj´ utij] (Dél-Anglia, id˝osebb beszél˝ok)
◮
[dzs´ utij] (Dél-Anglia, fiatalabb beszél˝ok)
Henry ◮
˝ [en¨ orij] (Dél-Anglia, kevésbé muvelt beszél˝ok)
◮
˝ [henrij] (Dél-Anglia, muveltebb beszél˝ok)
hogyan írjunk át? (pl. change) magyaros: [csejndzs]
hogyan írjunk át? (pl. change) magyaros: [csejndzs]
,
nem kell magyarázni
hogyan írjunk át? (pl. change) magyaros: [csejndzs]
, /
nem kell magyarázni de csak a magyar helyesírást ismer˝oknek
hogyan írjunk át? (pl. change) magyaros: [csejndzs]
, / /
nem kell magyarázni de csak a magyar helyesírást ismer˝oknek nincs mindenre jel (pl. apricot [apr¨ ˙ okot], either [ajda])
hogyan írjunk át? (pl. change) magyaros: [csejndzs]
, / /
nem kell magyarázni de csak a magyar helyesírást ismer˝oknek nincs mindenre jel (pl. apricot [apr¨ ˙ okot], either [ajda])
IPA: [ÙEinÃ]
hogyan írjunk át? (pl. change) magyaros: [csejndzs]
, / /
nem kell magyarázni de csak a magyar helyesírást ismer˝oknek nincs mindenre jel (pl. apricot [apr¨ ˙ okot], either [ajda])
IPA: [ÙEinÃ]
/
sok ismeretlen/ijeszt˝o jel, sokan inkább átugorják
hogyan írjunk át? (pl. change) magyaros: [csejndzs]
, / /
nem kell magyarázni de csak a magyar helyesírást ismer˝oknek nincs mindenre jel (pl. apricot [apr¨ ˙ okot], either [ajda])
IPA: [ÙEinÃ]
/ ,
sok ismeretlen/ijeszt˝o jel, sokan inkább átugorják nemzetközileg elfogadott/ismert
hogyan írjunk át? (pl. change) magyaros: [csejndzs]
, / /
nem kell magyarázni de csak a magyar helyesírást ismer˝oknek nincs mindenre jel (pl. apricot [apr¨ ˙ okot], either [ajda])
IPA: [ÙEinÃ]
/ , ,
sok ismeretlen/ijeszt˝o jel, sokan inkább átugorják nemzetközileg elfogadott/ismert mindenre van jel
hogyan írjunk át? (pl. change) magyaros: [csejndzs]
, / /
nem kell magyarázni de csak a magyar helyesírást ismer˝oknek nincs mindenre jel (pl. apricot [apr¨ ˙ okot], either [ajda])
IPA: [ÙEinÃ]
/ , ,
sok ismeretlen/ijeszt˝o jel, sokan inkább átugorják nemzetközileg elfogadott/ismert mindenre van jel
bármi más: [ˇcenˇ], [☼ ♀ e $] stb.
hogyan írjunk át? (pl. change) magyaros: [csejndzs]
, / /
nem kell magyarázni de csak a magyar helyesírást ismer˝oknek nincs mindenre jel (pl. apricot [apr¨ ˙ okot], either [ajda])
IPA: [ÙEinÃ]
/ , ,
sok ismeretlen/ijeszt˝o jel, sokan inkább átugorják nemzetközileg elfogadott/ismert mindenre van jel
bármi más: [ˇcenˇ], [☼ ♀ e $] stb.
/
nem általánosan elfogadott
hogyan írjunk át? (pl. change) magyaros: [csejndzs]
, / /
nem kell magyarázni de csak a magyar helyesírást ismer˝oknek nincs mindenre jel (pl. apricot [apr¨ ˙ okot], either [ajda])
IPA: [ÙEinÃ]
/ , ,
sok ismeretlen/ijeszt˝o jel, sokan inkább átugorják nemzetközileg elfogadott/ismert mindenre van jel
bármi más: [ˇcenˇ], [☼ ♀ e $] stb.
/ /
nem általánosan elfogadott ismeretlen/ijeszt˝o jelek
hogyan írjunk át? (pl. change) magyaros: [csejndzs] (1 : 2)
, / /
nem kell magyarázni de csak a magyar helyesírást ismer˝oknek nincs mindenre jel (pl. apricot [apr¨ ˙ okot], either [ajda])
IPA: [ÙEinÃ] (2 : 1)
/ , ,
sok ismeretlen/ijeszt˝o jel, sokan inkább átugorják nemzetközileg elfogadott/ismert mindenre van jel
bármi más: [ˇcenˇ], [☼ ♀ e $] stb. (0 : 2)
/ /
nem általánosan elfogadott ismeretlen/ijeszt˝o jelek
de milyen IPA?
bit beat bee bird bear
Jones bit bi:t bi: b@:d bE@
W Lewis bIt bit bi b3d be@
Gimson bIt bi:t bi: b3:d be@
CUBE bIt bIjt bIj b@:d bE:
magánhangzó-osztályok
C
#
V
magánhangzó-osztályok
A Ieæ26U
C X
# ✗
V ✗
magánhangzó-osztályok
A Ieæ26U B A: O: 3: @ I@ e@ U@
C X X
# ✗ X
V ✗ ✗
magánhangzó-osztályok
A Ieæ26U B A: O: 3: @ I@ e@ U@ C i: eI aI OI aU @U u:
C X X X
# ✗ X X
V ✗ ✗ X
magánhangzó-osztályok
A Ieæ26U B A: O: 3: @ I@ e@ U@ C i: eI aI OI aU @U u:
C X X X
# ✗ X X
V ✗ ✗ X
magánhangzó-osztályok
A Ieæ26U B A: O: 3: @ I: E: 8: C i: eI aI OI aU @U u:
C X X X
# ✗ X X
V ✗ ✗ X
magánhangzó-osztályok
A Ieæ26U B A: O: 3: @ I: E: 8: C i: eI aI OI aU @U u:
C X X X
# ✗ X X
V ✗ ✗ X
magánhangzó-osztályok
A Ieæ26U B A: O: 3: @ I: E: 8: C Ii eI aI OI aU @U 0u
C X X X
# ✗ X X
V ✗ ✗ X
magánhangzó-osztályok
A Ieæ26U B A: O: 3: @ I: E: 8: C Ii Ei Ai oi au @u 0u
C X X X
# ✗ X X
V ✗ ✗ X
CUBE
http://seas3.elte.hu/cube