LÖ
Ü
K
info N
S Á D IA
K
2. szám - 2014-02
Ingázó átalány
Részidősöknek jobb lett
Új BUAK szabályozás: áthidaló segély AK-választás: kit érint?
Adóbevallás:
Fotos: fotolia.com
Érvényesítsük a gyermek után járó adókedvezményeket! A-7000 Eisenstadt
Wiener Straße 7
EUROPEAN UNION European Regional Development Fund
Tel.: +43 2682 770 64
Fax: +43 1 53444 104 112
e-mail:
[email protected]
www.igr.at
Aktuális
AK-választás (AK-Wahl) Így érhet el minket: Eisenstadt: 02682 740 Neusiedl am See: 02167 8120 Oberpullendorf: 02612 42255 Oberwart: 03352 32588 Güssing: 03322 42755 Jennersdorf: 03329 46255 Az interneten:
bgld. arbeiterkammer.at
Facebook:
www.facebook.com/
ArbeiterkammerBurgenland
E-Mail: akbgld @akbgld.at
J
Ausztriában dolgozó magyar munkavállalóként egyaránt vannak jogaink és kötelezettségeink.
ogaink és kötelezettségeink egy része munkahelyünkön adódik (pl. szabadság, munkavédelmi eszközök használata, stb.), más része a hatóságokhoz, hivatalokhoz (pl. egészségbiztosítás, adókedvezmények, stb.) kapcsolódóan merül fel. Kevesen tudják azonban, hogy magyar munkavállalóként van szavazati jogunk is Ausztriában: a munkáskamarai választáson (AK-Wahl) mindenki szavazhat, és ezzel dönthet képviseletéről, aki egy meghatározott időpontban munkavállalóként foglalkoztatott Ausztriában. Ez a 2014-es választás esetében 2013. december 9-e volt: aki ekkor munkaviszonyban állt, vagy pl. munkanélküli ellátást kapott Ausztriában, az választásra jogosult. A közelgő munkáskamarai választáson (AK-Wahl) több mint 80.000 szavazásra jogosult személlyel számolnak Burgenlandban. A legutóbbi, 2009-es választásnál ez a szám még 74.800 volt. A választásra jogosultak pontos száma lapzártáig nem került
összesítésre, mivel a választói jegyzékbe történő felvételi eljárás még nem zárult le. Jelenleg már 72.000 szavazót regisztráltak. A választásig 500 üzemi választóképviseletet hoznak létre. Az üzemekben történő szavazás előnye, hogy az eljárás bürokráciamentesen és rövid idő alatt zajlik le és a választás ideje igazodik az üzem igényeihez. A munkavállalók parlamentje Az előttünk álló munkáskamarai választáson jogi érdekképviseletük összetételéről döntenek a Burgenlandban foglalkoztatott munkavállalók. A burgenlandi AK közgyűlés, azaz a „munkavállalók parlamentjének“ 50 tagját (kamarai tanács = Kammerrat) választhatják meg. Törvényes érdekképviseletként az Arbeiterkammmer a munkavállalók szociális, gazdasági, szakmai és kulturális érdekeit képviseli, mégpedig az állammal és a munkáltatókkal szemben szoros együttműködésben a szakszervezetekkel és az üzemi tanácsokkal.
BURGENLAND 31.3. BIS 9.4.2014
Ki szavazhat? Általános szabály, hogy az AKválasztásnál a választási jog nincs osztrák állampolgársághoz kötve. A választók életkorra vonatkozó szabályozásában szintén különleges a munkáskamarai választás: mindenki szavazhat, aki elég idős ahhoz, hogy munkát vállaljon. Tehát az AK-választáson a fiatal munkavállalók, valamint a gyakornokok is voksolhatnak akár már 15 éves kortól. Hogyan zajlik a szavazás? A szavazás két módon történhet: az üzemi körzetben, valamint levélben postai úton. A levélben történő szavazatleadáshoz szükséges nyomtatványokat kipostázzuk. AK-választási szolgáltatás A burgenlandi Munkáskamara átfogó információt jelentet meg honlapján a 2014-es választáshoz. Az oldalról az összes szükséges nyomtatvány is letölthető. bgld.arbeiterkammer.at Az AK-választáshoz kapcsolódó magyar nyelvű információk elérhetők az IGR projekt honlapján is: www.igr.at
Teljes elkötelezettség és erős képviselet Alfred Schreiner, az Arbeiterkammer elnöke
Tel: 02682 740 E-Mail: akbgld@ akbgld.at
2 AK-Info
A
z új év kezdetén mindig számot vetünk önmagunkkal. Az Arbeiterkammer közgyűlésén mi is visszatekintettünk: kollégáink az elmúlt 5 évben a munkavállalók részére 320 ezer alkalommal nyújtottak tanácsadást, és 44,1 millió euró összegű követelést érvényesítettek a Burgenlandban dolgozó munkavállalók javára. Egy mérleg, amelyre büszkék lehetünk. Nem csoda, hogy az Arbeiterkammer az emberek nagyfokú bizalmát élvezi. Ezt a bizalmat nem
csak a szolgáltatásaink igénybevételekor fejezik ki, hanem az érdekképviseleti politikai munkánkkal kapcsolatban is. Ezen a területen is sokat elértünk, persze nem szabad megfeledkezni a gazdasági és pénzügyi válságból adódó nehéz körülményekről. Szociális partnereinkkel, valamint a szövetségi és tartományi kormányzattal közösen sikerült egy hatékony gazdaságfejlesztő csomagot kidolgoznunk, hogy lehetőleg minél többen alkalmazásban maradhassanak.
Ez pozitívan hat a vásárlóerőre, valamint a gazdaságra és minden bizonnyal mérföldkő volt az elmúlt öt évben. Ezen kívül sikerült még kivívni néhány, a munkavállalók érdekeit szolgáló törvényváltozást például a munkaerő-kölcsönzés, és az ápolási szabadság területén. De még sok kihívást tartogatnak az elkövetkező évek – elegendő egy pillantást vetni az aktuális munkaerő-piaci adatokra. Visszatekintésünk bizonyítja: erős munkavállalói képviseletre van szükség a következő években is.
Aktuális
AK-választás: kit érint? H
Mi az az AK (Arbeiterkammer)? Az Arbeiterkammer (Munkáskamara) Európában egyedülálló intézmény: a munkavállalók törvényes érdekképviselete Ausztriában, mely minden Ausztriában dolgozó munkavállalót képvisel. AK-Wahl (AK-választás) Az AK közgyűlését 5 évente választják meg a munkavállalók titkos és közvetlen szavazással. Burgenlandban 2014. március 31. és április 9. között kerül sor a munkáskamarai választásra (AK-
Csabi, a melós
www.gerikatur.at
Ha a munkából elviszek három szöget, kirúghatnak lopásért. A főnököm viszont azért, hogy tudatosan alulfizet, nem büntethető. Ez nem igazságos!“
Arbeiter un
d AngesteLLte
für dAs
burgen wieNer StraSS e 7, 7000 eiSeN -3957 | wahlbuero @akbgld.at | bgl d.arbeiterkam
| fax: 02682 740
Name:
StraSSe: PLZ:
SV-Nummer :
Wahl). Ki jogosult választani? Választójoggal minden olyan munkavállaló rendelkezik, aki 2013. december 9-én Burgenlandban munkaviszonyban állt (kamarai tagdíjat fizetett) – állampolgárságától függetlenül, tehát magyar munkavállalók is!
KAMMer für 02682 740-3951
Antrag zur A ufnahme in d
Januárban sok magyar munkavállaló kapott levelet az Arbeiterkammertől, az AK-választással kapcsolatos információkkal. Mellékelve volt egy nyomtatvány is: „Antrag zur Aufnahme in die Wählerliste“ – „Kérelem a választói névjegyzékbe való felvételhez“.
ivatalos választási információról lévén szó, mind a levél, mind a melléklet német nyelvű. A teendőkkel kapcsolatban itt szeretnénk további tájékoztatással szolgálni.
AK-WAhlbüro
ie Wählerliste
VorName:
HauSNummer :
ort:
GeburtSdat
um:
icH war am
SticHtaG 9 . 12. 2013
LehrLing
KArenzurLA uber(in) meiN arbeitG
eber am 9. 12
geringfügig
. 2013 war (f irm
Präsenz-, Au
beschäftigt
sbiLdungs-
oder ziviLdien
eNName uN
stLeistende
(r)
d adreSSe):
icH war am
SticHtaG 9 . 12. 2013
ArbeitsLos
meiN LetZte
r arbeitGebe
war (firmeNN
r biS (datum)
:
ame uNd ad
reSSe):
ich bestätige d urch meine e igenhändige u und beantrag nterschrift, da e die aufnahm ss die oben ge e in die wähle machten anga rliste für die a ben der wahrh rbeiterkamm ort eit entspreche erwahl 2014 n da tum uNterScHrif t
Kinek kell kérelmeznie a választói névjegyzékbe való felvételt? Választásra jogosultak ezen túlmenően a szülési szabadságon lévők, valamint a sorkatonák, képzési vagy polgári szolgálatosok, és bizonyos feltételek mellett, járulékfizetési kötelezettséggel járó foglalkoztatási jogviszonyukat követően a munkanélküliek is.
Ők azonban nem automatikusan jogosultak választani, nekik ezt kérelmezni kell. A választási névjegyzékbe kerüléshez az AK választási iroda postán kiküldte a szükséges nyomtatványt, melyet kitöltve kell visszajuttatni a választási irodába. A nyomtatványnak legkésőbb 2014. február 23-ig be kell érkeznie ahhoz, hogy a választási jogosultság fennálljon. A határidő elmulasztása esetén a névjegyzékébe való felvételre sajnos nincs további lehetőség. A nyomtatvány és fordítása elérhető az IGR honlapján
aNtraG bitt e auSfüLLeN , faLteN uNd m SeLbStkLeb it dem am uN eStreifeN Ve tereN eNde a rkLebeN. aN NGebracHte daS waHLb N üro retourS eNdeN
(www.igr.at) és az IGR irodáiban. A választói névlista 2014. február 24-től március 1-ig tekinthető meg az AK Eisenstadtban, valamint az AK járási kirendeltségein Neusiedl, Oberpullendorf, Oberwart, Güssing és Jennersdorf helységekben, illetve Mattersburgban a BFI szolgáltató irodájában. A betekintési határidőn belül a választójoggal rendelkezők, a céges érdekvédelmi szervek és a választási kampányban résztvevő csoportok a központi választási bizottságnál (Wiener Straße 7, 7000 Eisenstadt) írásban kifogást nyújthatnak be a választók névlistáján szereplő olyan személyek miatt, akik választójoggal feltehetőleg nem rendelkeznek, illetve azok miatt is, akik választójoggal feltehetőleg rendelkeznek, de a névjegyzékben mégsem szerepelnek. 2. szám 2014
3
Aktuális
Adóbevallás és családi pótlék Fontos a sorrend Ha családos munkavállalóként gyermekek után családi pótlékot igényelt, az adóbevallásban ezen felül még lehetősége van adókedvezményeket is érvényesíteni. Fontos azonban betartani a helyes sorrendet: az adóbevallást ebben az esetben csak akkor nyújtsa be, ha már megkapta a Finanzamt-tól a családi pótlék megítéléséről szóló határozatot. Ezek a gyermek utáni adókedvezmények ugyanis csak akkor érvényesíthetők az adóbevallásban, ha a Finanzamt megállapította, hogy adott évben legalább 7 hónapon át jár ausztriai családi pótlék. Gyermekek után járó adókedvezmények Gyermeket nevelő munkavállalók részére léteznek olyan adókedvezmények, melyek a jövedelemadót, illetve az adóalapot csökkentik. A gyermek taníttatása, a gyermek ellátásával kapcsolatos szülői költségek is számíthatnak adóalap-csökkentő tényezőnek. Az alábbiakban található ezen kedvezmények áttekintése: n Egyedül nevelők adókedvezménye: Amennyiben gyermeke után legalább 7 hónapig kapott osztrák családi pótlékot – függetlenül attól, hogy teljes összeg vagy különbözet –
4 AK-Info
valamint 2013-as év több mint felében nem élt élettársi vagy házastársi viszonyban. n Egyedül keresők adókedvezménye Amennyiben legalább egy gyermeke után legalább 7 hónapig kapott osztrák családi pótlékot – függetlenül attól, hogy teljes összeg vagy különbözet – valamint a 2013-as évben élettársa/házastársa nem keresett többet, mint bruttó 6000 €, akkor érvényesíthető az adókedvezmény. n Több gyermek után járó pótlék: Ha a szülők éves jövedelme nem haladja meg az 55.000 € és a családban legalább 3 gyermeket nevelnek, akkor a harmadik és minden további gyermekre havonta 20 € jár. n Tartásdíj fizetése után járó adókedvezmény Ha jogerős bírósági ítélet vagy megállapodás szerint fizet gyermeke után tartásdíjat, akivel nem él közös háztartásban, illetve a gyermek EU/EGT tagállamban él, aki után családi pótlék kifizetése történik, akkor érvényesíthető e tekintetben is adókedvezmény. n Gyermek után járó adóalapcsökkentő összeg Gyermeke után évi 220 € adóalapcsökkentő kedvezményt érvényesíthet, ha gyermeke után legalább 7 hónapig kapott
osztrák családi pótlékot. Ha mindkét szülő Ausztriában dolgozik, akkor mindkét szülő élhet ezzel a kedvezménnyel 132 € éves összegben. n A gyermek ellátásával, felügyeletével kapcsolatos költségek Bizonyos feltételek teljesülése esetén a gyermek ellátásával, felügyeletével kapcsolatos költségek 2.300 € összegig leírhatók az adóalapból. n A gyermek taníttatásával kapcsolatos költségek Ha a lakóhelyük közelében nincsen arra lehetőség, hogy a gyermeke iskolába, főiskolára, egyetemre járjon, akkor meghatározott feltételek mellett havi 110 € adókedvezményt érvényesíthet gyermeke után. Amennyiben egész évben fennáll a tanulói jogviszony, akkor a nyári szünet idejére, tehát egész évre jár ez az összeg. n A gyermek betegségével kapcsolatos költségek A gyermek után az adóalapból leírható betegség költségeinek mértékét és típusait a gyermek egészségromlásának százaléka határozza meg. Az adóalapból elszámolható például a betegséggel kapcsolatos segédeszközök, gyógykezelések, diétás étkeztetés. A családi és más adókedvezményekről további információk találhatók a 2014. február végén „Adózás 2013” címmel megjelenő magyar nyelvű IGR-kiadványban. A kiadvány ingyenesen elérhető lesz az IGR-irodáiban.
Aktuális
Az ingázó átalány változott 2013-tól Az adókedvezvényre jogosultak száma megnőtt: Részmunkaidőben dolgozók is igénybe vehetik az átalányt.
A
2013-as adóévtől azok a részmunkaidőben dolgozók is igényelhetik az ingázó átalányt, akik legalább 4 napot dolgoznak egy hónapban: n A teljes ingázó átalányt elszámolhatják az adóalapból azok, akik a hónap lehetséges munkanapjainak több, mint a felén dolgoztak n Az ingázó átalány kétharmadát tudják elszámolni, akik 8 és 10 nap között dolgoztak, n és egyharmadot, ha legalább négy, legfeljebb 7 napot dolgoztak Ingázói támogatás (Pendlereuro) Aki jogosult az ingázó átalányra, az ezen felül egyszer egy évben elszámolhat egy eurót kilométerenként a munkahely és a lakóhely közötti útra oda és vissza is. Adókedvezmény alacsony jövedelem esetén Aki teljesíti az ingázó átalány igénybevételének feltételeit, de nem fizet jövedelemadót, amiből érvényesíthetné, az is jogosult 290 euró ingázói pótlékra. Ezzel együtt az összesen kifizethető negatív adó összege maximálisan 400 euró lehet, amelyet a Finanzamt Önnek kifizet, ha az adóbevallását
benyújta. Szolgálati gépjármű esetén nem jár Ha a munkavállaló szolgálati gépjárművet használ, amelyet a munkáltató bocsátott a rendelkezésére és amelyet magáncélra is használhat, nem jogosult a munkavállaló ingázó átalányra vagy ingázó támogatásra (2013. májustól). Jobticket Ha a munkáltató támogatni szeretné a munkavállalóinak a munkába járását Távolság 20 -‐ 40 km 40 -‐ 60 km 60 km felett
Kis ingázói átalány összege havonta 58,00 € 113,00 € 168,00 €
tömegközlekedési eszközzel, akkor lehetőség van arra, hogy a lakóhely és munkahely közötti útszakaszra pl. havi vagy éves bérletet vesz a munkavállaló részére. A bérlet (Jobticket) költségét a munkáltató teljes mértékben leírhatja az adóból. Több vonalra (vagy pl. egy teljes városra) érvényes jegy akkor finanszírozható, ha nincs vonaljegy vagy nem kerül többe, mint az adott vonaljegy. A Jobticket mellett nem vehető igénybe ingázó átalány vagy ingázó támogatás. Heti ingázók Azok a munkavállalók, akiknek a munkahelyük közelében szállásuk van és hetente járnak haza (havonta legalább 4 napon ingáznak), igénybe vehetik a részarányos ingázó átalányt, amennyiben az adóbevallásban a hazautazások költségét (Familienheimfahrten) nem tudják érvényesíteni.
éves összege Távolság 2 -‐20 km 696,00 € 20 -‐ 40 km 1.356,00 € 40 -‐ 60 km 2.016,00 € 60 km felett
Nagy ingázói átalány összege havonta 31,00 € 123,00 € 214,00 € 306,00 €
éves összege 372,00 € 1.476,00 € 2.568,00 € 3.672,00 €
Kis ingázói átalány 2/3-‐a Nagy ingázói átalány 2/3-‐a összege havonta éves összege Távolság összege havonta éves összege 2 -‐20 km 20,67 € 248,00 € 20 -‐ 40 km 38,67 € 464,00 € 20 -‐ 40 km 82,00 € 984,00 € 40 -‐ 60 km 75,33 € 904,00 € 40 -‐ 60 km 142,67 € 1.712,00 € 60 km felett 112,00 € 1.344,00 € 60 km felett 204,00 € 2.448,00 € Távolság
Kis ingázói átalány 1/3-‐a Nagy ingázói átalány 1/3-‐a összege havonta éves összege Távolság összege havonta éves összege 2 -‐20 km 10,33 € 124,00 € 20 -‐ 40 km 19,33 € 232,00 € 20 -‐ 40 km 41,00 € 492,00 € 40 -‐ 60 km 37,67 € 452,00 € 40 -‐ 60 km 71,33 € 856,00 € 60 km felett 56,00 € 672,00 € 60 km felett 102,00 € 1.224,00 € Távolság
2. szám 2014
5
Aktuális
A BUAK új szabályozása: Áthidaló segély (Überbrückungsgeld) A 2015-től igényelhető ún. áthidaló segély célja, hogy azoknak az építőipari munkásoknak nyújtson segítséget, akik a nyugdíjig nem tudnak munkaviszonyban maradni. Így arra az időre, amikor nem áll fenn munkaviszony, igényelhetnek havi „áthidaló” segélyt. Ez a szabályozás azokra az építőipari munkásokra vonatkozik, akik olyan munkaviszonnyal rendelkeznek, ami a BUAG, azaz Építőipari Szabadság és Végkielégítési törvény hatálya alá tartozik. Ha nem biztos abban, hogy ez vonatkozik Önre, tájékozódjon a BUAK (Bauarbeiter-Urlaubs- und Abfertigungskasse) irodáiban, vagy a GBH szakszervezetnél. A segélyt azok a munkavállalók igényelhetik, akik: 1. 58. életévük betöltését követően nem állnak munkaviszonyban; 2. A segélyt követően jogosultak nyugdíjra (öregségi nyugdíjra, az átmeneti nyugdíjrendelkezések szerinti előidejű nyugdíjra, vagy nehéz fizikai munkavégzést követő nyugdíjra); 3. 40. életévük betöltéskor összesen legalább 520 hetes munkaviszonyuk van BUAGköteles cégnél/cégeknél; 4. Legalább összesen 30 hét munkaviszonnyal rendelkeznek BUAG-köteles cégnél/cégeknél az áthidaló segély igénylését megelőző két évben. Mértéke és időtartama A segély havi összegének megállapításához a
6 AK-Info
munkaviszony megszűnésétől visszamenőleg számolt utolsó 52 hétben kapott kollektívszerződés szerinti órabér 169,5-szeresét veszik alapul, melyet a munkavállaló túlnyomórészt végzett munkatevékenységéből adódó besorolás ad. A segélyt maximum 1 évig fizetik, havonként, évi 12 alkalommal. Például: Építőiparban foglalkoztatott segédmunkás esetében, akinek kollektívszerződés szerinti bruttó órabére 10,97 euró volt túlnyomó részben: € 10,97 bruttó órabér x 169,5 = 1.859,- euró havi bruttóösszeg
A segély nyugvása A segély kifizetése leáll, amennyiben a munkavállaló ismét elkezd dolgozni és a mindenkori csekély foglalkoztatottsági értékhatár felett keres, vagy ha a bent maradt fizetett szabadságok kerülnek kifizetésre. A KÉRELEM LEADÁSA ÉS A KIFIZETÉS IS 2015.01.01-TŐL TÖRTÉNIK. További információk a BUAK irodáiban vagy a BUAK honlapján (www.buak.at).
Aktuális
Eltolták a SEPA fizetési rendszerre való átállás határidejét 2014. augusztus 1-ig megmarad az eddig is használatos banki azonosító számból (Bankleitzahl), és bankszámlaszámból (Kontonummer) álló szisztéma a pénzforgalomban.
A
z Európai Unió fél évvel meghosszabbította az egységes pénzforgalmi szolgáltatásra való átváltás időszakát („SEPA” = Single Euro Payments Area, azaz Euró Pénzforgalmi Övezet). A nemzetközi bankszámlaszám, angolul International Bank Account Number (IBAN), olyan alfanumerikus (betű és számjegy) sorból áll, amely egyértelműen azonosítja a bank részére az ügyfél bankszámláját bármely
országban, ahol az IBAN szabványt bevezették. Az osztrák bankok tehát mindkét rendszernek megfelelő átutalást elfogadják még hat hónapig.
JOGI KISOK OS UN
MAGYAR M
KAVÁLLALÓ
K SZÁMÁRA
AUSZTRIÁB A
N
Új kiadvány! M
árcius elejétől elérhető lesz az IGR-irodákban a „Jogi kisokos“ kiadványsorozat következő füzete, az „Adózás 2013“. Az „IGR – Jövő a határtérségben“ projekt ingyenes, magyar nyelvű kiadványa átfogó tájékoztatást ad az Ausztriában dolgozó magyar munkavállalókra vonatkozó ausztriai adózási szabályokról.
ADÓZÁS 2013-AS AD
Ó ÉV
2. szám 2014
7
„Jogai vannak – éljen velük“
Az Arbeiterkammer-hez (Munkáskamarához) minden Burgenlandban dolgozó fordulhat. Munkahelyi problémák és kérdések esetén az AK-Burgenland szakemberei szívesen és ingyenesen állnak az Ön rendelkezésére.
Elérhetőségek: 7000 Eisenstadt, Wienerstraße 7 Tel.: 0043 2682 740 E-mail:
[email protected] http://bgld.arbeiterkammer.at 7100 Neusiedl, Obere Hauptstraße 55 Tel.: 0043 2167 8120 7350 Oberpullendorf, Spitalstraße 25 Tel.: 0043 2612 42255 7400 Oberwart, Lehargasse 5 Tel.: 0043 3352 32588 7540 Güssing, Hauptstraße 59 Tel.: 0043 3322 42755 8380 Jennersdorf, Bahnhofring 5 Tel.: 0043 3329 46255
Az IGR - Jövő a határtérségben projekt magyar nyelvű jogi tanácsadásának időpontjai: SZEMÉLYES ÜGYFÉLFOGADÁS Burgenlandban, az ÖGB/AK kirendeltségeken Eisenstadt Wiener Straße 7 minden kedden és pénteken
9:00 – 12:00
Neusiedl am See Obere Hauptstraße 55 minden hétfőn és szerdán
9:00 – 12:00
Oberpullendorf Spitalstraße 25 minden páratlan héten, csütörtökön 9:00 – 12:00 Oberwart Lehárgasse 5 minden kedden és csütörtökön
9:00 – 12:00
Güssing Hauptstraße 59 minden páros héten, szerdán
9:00 – 12:00
TELEFONOS TANÁCSADÁS 0043 2682 770 63 telefonszámon kedden 13:00 – 16:00 szerdán 13:00 – 16:00 csütörtökön 13:00 – 16:00 A-7000 Eisenstadt, Wiener Straße 7 Tel.: +43 2682 770 25, Fax: +43 1 53444 104 112 e-mail:
[email protected], Homepage: www.igr.at
Az IGR – Jövő a határtérségben projekt az ÖGB (Österreichischer Gewerkschaftsbund – Osztrák szakszervezeti Szövetség) Burgenland és az MSZOSZ (Magyar Szakszervezetek Országos Szövetsége) Nyugat Dunántúli Regionális Képviseletének közös, határon átnyúló kezdeményezése. A projektet az Európai Területi Együttműködés, Ausztria-Magyarország Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007-2013 keretében az Európai Regionális Fejlesztési Alap, az osztrák Munkaügyi, Szociális és Fogyasztóvédelmi Szövetségi Minisztérium és Magyarország támogatja. A-7000 Eisenstadt
Wiener Straße 7
EUROPEAN UNION European Regional Development Fund
Tel.: +43 2682 770 64
Fax: +43 1 53444 104 112
e-mail:
[email protected]
www.igr.at
Impressum: Medieninhaber: Kammer für Arbeiter und Angestellte für das Burgenland • 7000 Eisenstadt, Wiener Straße 7 | Telefon: 02682 740-0 | home: http://bgld.arbeiterkammer.at | E-mail:
[email protected] || Redaktion: Bernhard Ozlsberger || Fotos: fotolia.com || Druck: Leykam Let‘s print, Neudörfl || Offenlegung gem §25 Mediengesetz: Kammer für Arbeiter und Angestellte für das Burgenland, 7000 Eisenstadt, Wiener Straße 7, Präsident: Alfred Schreiner. Aufgabenstellung: Interessensvertretung der ArbeitnehmerInnen. Die Blattlinie entspricht jenen Grundsätzen, die im Arbeiterkammergesetz 1992 BGBl. Nr. 626/1991 idgF festgehalten sind. AK Info P.B.B. Verlagspostamt 7000 Eisenstadt GZ: 02Z032813M