Hak Cipta © Vertu 2006. Semua hak dilindungi oleh undang-undang. Dilarang memperbanyak, memindahkan, mendistribusikan atau melakukan penyimpanan atas sebagian atau keseluruhan isi dokumen ini tanpa terlebih dahulu memperoleh izin tertulis dari Vertu. Vertu menjalankan kebijakan untuk pengembangan secara kontinu. Vertu berhak mengadakan perubahan dan perbaikan atas produk-produk yang dijelaskan di dalam dokumen ini tanpa pemberitahuan sebelumnya. Vertu tidak bertanggung jawab dalam kondisi apapun atas kehilangan data atau penghasilan atau untuk kerusakan khusus, insidental, konsekuensial atau tidak langsung, terlepas dari penyebab kerusakan. Isi dari dokumen ini diberikan “sebagaimana adanya”. Kecuali yang ditentukan oleh undang-undang yang berlaku, tidak ada jaminan apapun, baik secara eksplisit maupun implisit, termasuk namun tidak terbatas pada jaminan implisit perdagangan atau kecocokan untuk tujuan tertentu, terhadap keakuratan, keandalan atau isi dari dokumen ini. Vertu berhak melakukan revisi terhadap dokumen ini atau menarik peredarannya kembali sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan sebelumnya.Ketersediaan produk-produk tertentu dapat berbeda-beda berdasarkan wilayah. Hubungi Vertu Concierge untuk informasi lebih lanjut. Vertu dan logo V merupakan merek dagang terdaftar atau merek dagang. Nama produk dan perusahaan lain yang disebutkan di dalam manual ini merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar dari pemilik merek dagang masing-masing. Paten US No. 5818437 dan paten lainnya yang sedang diproses. Perangkat lunak T9 text input, hak paten © 1997-2002. Tegic Communications, Inc. Semua hak dilindungi oleh undang-undang. Termasuk perangkat lunak protokol keamanan atau kriptografi RSA BSAFE dari RSA Security.
PENGENDALIAN EKSPOR Telepon Vertu Anda mungkin mengandung komoditas, teknologi atau perangkat lunak yang diekspor dari Amerika Serikat sesuai dengan regulasi Export Administration. Pengalihan yang bertentangan dengan hukum U.S. tidak diperbolehkan.
PEMBERITAHUAN FCC/INDUSTRY CANADA Telepon Vertu Anda dapat menyebabkan gangguan terhadap TV atau radio (misalnya, bila menggunakan telepon di dekat piranti pesawat penerima). FCC atau Industry Canada dapat meminta Anda untuk menghentikan penggunaan telepon Anda jika gangguan tersebut tidak dapat dihilangkan. Jika memerlukan bantuan, hubungi Vertu Concierge. Piranti ini sesuai dengan peraturan FCC Bagian 15. Pengoperasiannya harus sesuai dengan kedua kondisi berikut: (1) piranti ini tidak boleh menyebabkan gangguan yang berbahaya, dan (2) piranti ini harus menerima gangguan apapun yang diterima, termasuk gangguan yang dapat menyebabkan piranti tidak berfungsi sebagaimana mustinya. Catatan: Vertu tidak bertanggung jawab atas gangguan radio atau TV yang disebabkan modifikasi tanpa izin terhadap piranti ini. Modifikasi seperti di atas dapat membatalkan hak Anda untuk menggunakan peralatan tersebut.
PERNYATAAN KONFORMITAS Kami, Vertu menyatakan bertanggung jawab penuh atas kesesuaian produk, Model Ascent, tipe RHV-3 dan RHV-5 terhadap provisi dari Council Directive berikut: 1999/5/EC. Salinan Pernyataan Konformitas dapat ditemukan di http://www.vertu.com
168
ii
SELAMAT DATANG
Dimulai dengan sebuah visi. Sebuah rancangan baru dengan pengerjaan yang superior dan detil yang sangat teliti. Vertu merupakan benda yang tahan lama untuk dikenakan bersama dengan jam yang mewah atau kalung yang sangat indah. Manifestasi perpaduan teknik, rancangan dan teknologi, yang belum pernah dicapai sebelumnya.
iii
MENGENAI MANUAL INI
SIMBOL-SIMBOL
Untuk memastikan bahwa Anda membaca versi terbaru dari manual ini, kami menyarankan agar Anda mengunjungi situs web Vertu.com dan mendownload versi yang terbaru. Atau Anda dapat menghubungi Vertu Concierge untuk memperoleh CD-ROM yang terbaru atau meminta salinan tercetak.
Simbol-simbol berikut digunakan di dalam Manual Referensi ini: Me n u Menandakan teks yang
ditampilkan pada tampilan telepon Vertu Anda, misalnya “Dari tampilan modus siaga, tekan Me n u .”
GLOSARIUM KIRIM
Istilah-istilah berikut digunakan di dalam Manual Referensi ini:
t o m b o l Tombol-tombol yang ANGKA
digunakan untuk memasukkan (mengetik) teks atau angka.
Mewakili tombol telepon Vertu, misalnya “Tekan tombol K I R I M untuk melakukan panggilan.” Perhatian. Informasi penting mengenai keselamatan.
D e f a u l t Setting awal produk yang dilakukan oleh Vertu saat meninggalkan pabrik.
K a r t u S I M Subscriber Identity Module. Ini merupakan kartu kecil yang diberikan oleh penyedia layanan Anda yang dimasukkan ke dalam telepon Vertu untuk mendapatkan koneksi ke jaringan.
Mewakili petunjuk praktis. Informasi berguna atau cara yang cepat untuk mengakses atau mengoperasikan fitur tertentu. Mewakili catatan. Hal-hal yang perlu diperhatikan saat menggunakan telepon Vertu Anda.
P e n y e d i a Penyedia layanan dari kartu l a y a n a n SIM Anda dan semua layanan jaringan yang terkait.
L a y a n a n Fitur yang disediakan oleh j a r i n g a n penyedia layanan Anda. T a m p i l a n Tampilan yang ditampilkan m o d u s saat telepon Vertu Anda s i a g a dihidupkan, dengan Me n u dan Ke di bagian bawah.
iv
INFORMASI PENTING Telepon nirkabel yang dijelaskan di dalam buku pedoman ini telah disetujui penggunaannya pada jaringan GSM 900/1800/1900 untuk model yang dibeli di Eropa dan Asia, dan jaringan GSM 850/ 1800/1900 untuk model yang dibeli di USA. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut mengenai jaringan. Saat menggunakan telepon Vertu Anda, patuhi semua peraturan yang ada dan hargai privasi dan hak orang lain. Peringatan. Untuk menggunakan semua fitur pada telepon Vertu Anda selain jam alarm, telepon harus dalam keadaan menyala. Jangan menghidupkan telepon Vertu Anda jika penggunaan telepon nirkabel dapat menimbulkan gangguan atau bahaya.
LAYANAN JARINGAN Untuk menggunakan telepon, Anda harus memperoleh layanan dari penyedia layanan nirkabel. Banyak fitur pada telepon Vertu Anda tergantung pada fitur jaringan nirkabel untuk berfungsi. Layanan jaringan ini mungkin tidak tersedia pada semua jaringan atau Anda mungkin perlu pengaturan yang khusus dengan penyedia layanan Anda sebelum Anda dapat memanfaatkan layanan jaringan. Penyedia layanan Anda mungkin harus memberikan petunjuk tambahan untuk menggunakannya dan memberikan penjelasan mengenai tarif yang berlaku. Beberapa jaringan mungkin memberikan batasan-batasan yang berpengaruh terhadap bagaimana Anda dapat memanfaatkan layanan jaringan. Misalnya, beberapa jaringan mungkin tidak mendukung semua karakter dan layanan yang tergantung pada bahasa.
CATATAN KESELAMATAN Perhatian. Jangan menghidupkan telepon jika penggunaan telepon nirkabel tidak diperbolehkan atau jika dapat menimbulkan gangguan atau bahaya. Bacalah pedoman sederhana berikut. Ketidakpatuhan terhadap peraturan-peraturan ini dapat berbahaya atau merupakan tindakan ilegal.
Telepon Vertu Anda memiliki anterna internal. Seperti pada piranti transmisi radio yang lainnya, jangan menyentuh antena jika tidak diperlukan saat telepon dalam keadaan menyala. Kontak dengan antena akan mempengaruhi kualitas panggilan dan dapat menyebabkan telepon bekerja pada level daya yang lebih tinggi dari yang diperlukan. Menghindari kontak dengan antena selama berbicara akan mengoptimalkan kinerja antena dan waktu bicara dari telepon Vertu Anda. Telepon Vertu dan aksesorinya terdiri dari bagianbagian yang kecil. Simpanlah di luar jangkauan anak-anak kecil.
Penyedia layanan Anda mungkin juga melakukan pengaturan agar fitur-fitur tertentu dinonaktifkan pada telepon Vertu Anda. Jika demikian, fitur-fitur tersebut tidak akan ditampilkan pada menu Anda. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut. MEMORI BERSAMA Beberapa fitur data pada telepon Anda menggunakan memori secara bersama. Menggunakan salah satu atau lebih fitur ini dapat mengurangi memori yang tersedia untuk fitur lain yang menggunakan memori bersama tersebut. Misalnya, penyimpanan banyak pesan multimedia dan rekaman suara dapat menggunakan seluruh memori yang tersedia. Telepon Anda dapat menampilkan pesan bahwa memori penuh saat Anda mencoba menggunakan fitur dengan memori bersama. Jika demikian, hapus beberapa informasi atau entri yang tersimpan di dalam fitur memori bersama sebelum melanjutkan. Beberapa fitur, seperti daftar kontak, memiliki memori terbatas yang khusus dialokasikan untuk hal tersebut selain memori yang digunakan bersama fitur yang lain. v
U TA M A KA N K E S E L A M ATA N D I JALAN
Patuhi semua peraturan setempat. Pastikan tangan-tangan Anda selalu bebas untuk mengemudikan kendaraan saat mengemudi. Perhatian utama Anda saat mengemudi haruslah keselamatan berlalu lintas.
GANGGUAN
Semua telepon nirkabel peka terhadap gangguan yang dapat mempengaruhi kinerja.
M AT I KA N D I DA L A M RUMAH SAKIT
M AT I KA N D I D A L A M P E S A W AT UDARA
M AT I KA N SAAT M E N G I S I BAHAN BAKAR
Patuhi semua regulasi atau peraturan yang ada. Matikan telepon di dekat peralatan medis.
Patuhi semua regulasi atau peraturan yang ada. Piranti nirkabel dapat menyebabkan gangguan di dalam pesawat udara. Jangan menggunakan telepon di stasiun pengisian bahan bakar. Jangan menggunakan telepon di dekat bahan bakar atau bahan kimia.
M AT I KA N D I D E KAT LO KA S I PELEDAKAN
Jangan menggunakan telepon saat ada peledakan dalam proses. Perhatikan laranganlarangan dan patuhi regulasi yang ada.
GUNAKA N SECARA WAJAR
Gunakan hanya dengan posisi normal (seperti pada halaman 8) dan jangan menyentuh antena jika tidak perlu.
LAYANAN BERMUTU
Hanya staf servis yang terlatih yang dapat menginstal atau memperbaiki peralatan telepon ini.
A K S E S O R I DA N B AT ERA I
Gunakan hanya aksesori dan baterai yang telah disetujui. Jangan menghubungkan telepon dengan produk-produk yang tidak kompatibel.
K E TA H A N A N T E R H A DA P A I R Telepon Vertu Anda tidak kedap air. Jaga agar selalu kering.
SALINAN CADANGAN
ME NYAMB U NG K E PI RA NT I YANG LAIN
PA N G G I L A N D A R U R AT
Ingatlah untuk membuat salinan cadangan atau menyimpan catatan tertulis mengenai semua informasi penting yang tersimpan di telepon Anda. Bila melakukan koneksi dengan piranti yang lain, bacalah buku pedoman pengguna piranti tersebut untuk memperoleh petunjuk keselamatan yang terperinci. Jangan menghubungkan telepon dengan piranti-piranti yang tidak kompatibel. Pastikan telepon Vertu Anda dalam keadaan menyala dan berada dalam jangkauan jaringan. Tekan tombol T U T U P sebanyak yang diperlukan untuk mengosongkan layar dan kembali ke tampilan utama. Masukkan nomor darurat, kemudian tekan tombol K I R I M . Beritahukan alamat lokasi Anda. Jangan menutup telepon sampai diinstruksikan.
vi
DAFTAR ISI 01
MEMULAI
18 > GRUP TERTENTU
1 > TATA LETAK TELEPON VERTU
18 > TINGKAT KEAMANAN
2 > BATERAI DAN KARTU SIM
19 > KODE AKSES
3 > PAPAN TOMBOL TELEPON VERTU
19 >
MENGUBAH KODE KEAMANAN
3 > MENGHIDUPKAN TELEPON VERTU ANDA
19 >
MENGUBAH KODE PIN
4
>
20 >
MENGUBAH KODE PIN2
20 >
MENGUBAH SANDI PEMBATAS
MEMASUKKAN KODE PIN
4 > MENGESET WAKTU DAN TANGGAL 5 > NAVIGASI MENU 5 5
> >
03
PESAN
MENGGUNAKAN MENU
21 >
MENGGUNAKAN CARA PINTAS
21 > PESAN TEKS
UKURAN FONT
6 > IKON TAMPILAN DAN INDIKATOR
21 >
6
>
IKON STATUS
22 >
MENULIS DAN MENGIRIM PESAN TEKS
7
>
IKON KONTAK
22 >
MEMBACA PESAN
8
>
INDIKATOR PROGRES
23 >
FOLDER PESAN TEKS
23 >
DAFTAR DISTRIBUSI
24 >
MENGHAPUS BEBERAPA PESAN TEKS
8 > MELAKUKAN PANGGILAN 8 8
> >
PESAN BERSAMBUNG
PANGGILAN PERTAMA ANDA 24 >
PENGATURAN PESAN
25 >
SMS E-MAIL
MENJAWAB PANGGILAN
8
>
MENYETEL VOLUME
8
>
MENGAKHIRI ATAU MENOLAK PANGGILAN
26 >
PENGATURAN MMS
9
>
PANGGIL ULANG NOMOR TERAKHIR
27 >
9
>
FUNGSI SELAGI BERBICARA
MENULIS DAN MENGIRIM PESAN MULTIMEDIA
9
>
TELEPON SPEAKER
28 >
MEMBACA PESAN MULTIMEDIA
PANGGILAN KONFERENSI
28 >
FOLDER MMS
MELAKUKAN PANGGILAN KE KOTAK POS SUARA ANDA.
29 >
MENGHAPUS BEBERAPA PESAN MULTIMEDIA
25 > PESAN MULTIMEDIA (MMS)
9
>
10 >
10 > PANGGILAN DARURAT
29 > E-MAIL
10 >
29 >
PENGATURAN E-MAIL
30 >
MENULIS DAN MENGIRIM PESAN EMAIL
31 >
MENDOWNLOAD DAN MEMBACA E-MAIL
31 >
FOLDER E-MAIL
31 >
MENGHAPUS BEBERAPA PESAN EMAIL
MELAKUKAN PANGGILAN DARURAT
11 > KUNCI PAPAN TOMBOL 11 >
MENGUNCI PAPAN TOMBOL
11 >
MENERIMA PANGGILAN
11 >
MEMBUKA KUNCI PAPAN TOMBOL
11 > VERTU CONCIERGE 11 >
MENGHUBUNGI VERTU CONCIERGE
12 > MEMASUKKAN TEKS
32 > PESAN SUARA
12 >
INPUT NUMERIK
32 >
MENYIMPAN NOMOR KOTAK POS SUARA ANDA
12 >
INPUT TEKS BIASA 32 >
MENDENGARKAN PESAN SUARA ANDA
13 >
INPUT TEKS PREDIKTIF
14 >
INPUT KARAKTER KHUSUS
32 > LAYANAN PESAN INFO 32 > PERINTAH LAYANAN
14 > SCREEN SAVER 15 >
TAMPILAN SCREEN SAVER
04 02
DAFTAR PANGGILAN
KEAMANAN
33 > PANGGILAN
16 > FITUR KEAMANAN
33 >
MELIHAT INFORMASI PANGGILAN TERAKHIR
16 > PERMINTAAN KODE PIN 33 >
MENGHAPUS DAFTAR PANGGILAN
33 >
MELIHAT INFORMASI DURASI PANGGILAN
17 > PEMBATASAN PANGGILAN 17 > PANGGILAN TETAP
vii
34 > DATA DAN PESAN
54 >
LINGKUNGAN PENGGUNAAN
34 >
PENGHITUNG DATA
54 >
PIRANTI ELEKTRONIK
34 >
DURASI KONEKSI DATA
54 >
ALAT PACU JANTUNG
PENGHITUNG PESAN
54 >
ALAT BANTU PENDENGARAN
54 >
PERALATAN MEDIS LAINNYA
34 >
05
54 >
KENDARAAN
55 >
PESAWAT UDARA
55 >
FASILITAS DENGAN TANDA LARANGAN
PROFIL DAN PENGATURAN 35 > PROFIL 35 >
MENGAKTIFKAN PROFIL
55 >
UDARA YANG BERSIFAT EKSPLOSIF
35 >
PERSONALISASI PROFIL
55 >
KETAHANAN TERHADAP AIR
36 >
MENGGANTI NAMA PROFIL
55 > SPESIFIKASI
36 > PENGATURAN 55 > 36 >
PENGATURAN WAKTU DAN TANGGAL
37 >
CARA PINTAS PRIBADI
37 >
SAMBUNGAN
38 >
PENGATURAN PANGGILAN
40 >
PENGATURAN TELEPON
41 > 41 >
06
MANAJEMEN DAYA
56 > PERAWATAN DAN PEMELIHARAAN 56 >
KERAMIK DAN SAFIR
56 >
KULIT
56 >
LOGAM
56 >
KAIN PEMBERSIH MIKROFIBER
56 >
PETUNJUK PERAWATAN UMUM
PENGATURAN KEAMANAN KEMBALI KE SETTING DEFAULT
ISTIMEWA 42 > GALERI 42 >
FOLDER
43 >
FILE FOLDER
43 > MEDIA 43 >
PEMUTAR MEDIA
44 >
PEREKAM SUARA
44 >
EQUALISER MEDIA
45 > APLIKASI 45 >
APLIKASI KOLEKSI
46 >
EKSTRA
46 > WEB
07
AKSESORI 47 > HEADSET 48 > PENGISI BATERAI 48 >
MENGISI BATERAI
48 > BATERAI 50 >
INFORMASI BATERAI
50 > PENGISI BATERAI MOBIL 51 > SAMBUNGAN 51 >
KABEL DATA
51 >
BLUETOOTH
52 > CD-ROM
08
52 >
SPESIFIKASI MINIMUM
53 >
MENGINSTAL VERTU PC SUITE
53 >
MENGINSTAL PLUG-IN ISYNC
INFORMASI TAMBAHAN 54 > INFORMASI KESELAMATAN 54 >
KESELAMATAN BERLALU LINTAS
viii
01 MEMULAI
TATA LETAK TELEPON VERTU
>
01
Tombol P O W E R – tekan dan tahan selama beberapa detik untuk menghidupkan dan mematikan telepon.
>
02
Earpiece.
>
03
Tombol C O N C I E R G E – tekan dan tahan sampai C on c ie rg e ditampilkan. Tekan K I R I M untuk melakukan panggilan.
>
04
Tombol V O L U M E – tekan bagian atas tombol untuk membesarkan volume suara. Tekan bagian bawah tombol untuk mengecilkan volume suara.
>
05
Tombol P I L I H A N – tekan untuk menjalankan fungsi atau mengakses fitur yang ditampilkan pada layar di atas tombol tersebut.
>
06
Tombol G U L I R – tekan untuk pindah posisi, misalnya untuk bergeser di dalam daftar nama atau fitur.
>
07
Tombol K I R I M – tekan untuk melakukan atau menjawab panggilan.
>
08
Tombol T U T U P – tekan untuk mengakhiri panggilan.
>
09
Tombol V O I C E M A I L – tekan dan tahan untuk melakukan panggilan ke kotak pos suara Anda (sebuah layanan jaringan).
>
10
Tombol dan – tomboltombol fungsi khusus.
>
11
Mikrofon.
>
12
Konektor aksesori.
01
02
03 04
05
07
05
06
08
09
10
10
11 12
1
BATERAI DAN KARTU SIM Jika telepon Vertu Anda dibeli dari toko Vertu, baterai dan kartu SIM seharusnya sudah terpasang. Jika tidak, ikuti prosedur di bawah untuk memasang kartu SIM dan baterai Anda.
04
Kartu SIM dan kontak-kontak pada kartu mudah rusak. Hati-hati saat memegang, memasang atau melepaskan kartu. Perhatian. Simpan kartu SIM dan kunci tutup belakang di luar jangkauan anak-anak kecil. Selalu matikan telepon dan lepaskan pengisi baterai sebelum melepaskan baterai.
>
Lepaskan penahan plastik (04) dari telepon Vertu Anda sebelum memasukkan baterai. Simpan penahan plastik tersebut untuk digunakan di kemudian hari. Jika Anda perlu melepaskan baterai, masukkan penahan plastik tersebut sebelum memasang kembali tutup belakang agar mudah melepaskan tutup belakang.
01
02
>
Dengan sisi belakang telepon Vertu menghadap Anda, masukkan kunci tutup belakang (01) secara hati-hati ke dalam alur dari sekrup pengunci (02). Pastikan kunci tidak tergelincir keluar dari alur sekrup.
05 06
>
Geser dudukan SIM (05) ke arah bagian bawah telepon Vertu Anda kemudian belokkan ke arah luar.
03 >
>
>
Putar sekrup pengunci (02) seperempat putaran berlawanan arah jarum jam, tekuk secara perlahan (jangan lebih dari 45 derajat) dan angkat tutup belakang (03) ke arah Anda seperti pada gambar. Jika tanpa disengaja Anda melepaskan tutup belakang sementara telepon dalam keadaan hidup, telepon akan mati secara otomatis.
Masukkan kartu SIM ke dalam dudukan SIM, dan pastikan sudut yang terpotong (06) terletak di bawah kiri dan kontak-kontak emas pada kartu menghadap ke kontak-kontak emas pada telepon. Kembalikan dudukan SIM ke posisi semula dan geser dudukan ke arah bagian atas telepon. Dudukan seharusnya mengunci agar tidak berpindah tempat. Untuk informasi ketersediaan dan informasi mengenai penggunaan layanan kartu SIM, hubungi pemasok kartu SIM Anda. Pihak tersebut dapat merupakan penyedia layanan, operator jaringan, atau vendor lainnya.
Pasang kembali kunci tutup belakang ke gantungan kunci Anda.
2
PAPAN TOMBOL TELEPON VERTU
08
07
>
Tombol alfanumerik, disebut sebagai tombol A N G K A di dalam buku pedoman ini, digunakan untuk mengetik angka atau karakter, misalnya saat melakukan panggilan, menyimpan nama di dalam direktori atau menulis pesan teks.
Masukkan ujung atas baterai (07) terlebih dahulu. Pastikan kontak-kontak pada ujung atas dari baterai sejajar dengan titik-titik kontak (08) di dalam kompartemen baterai.
Di bawah layar terdapat dua tombol P I L I H A N . Fungsi dari tombol-tombol ini tergantung pada teks yang ditampilkan di atasnya.
>
>
Pastikan baterai dan kartu SIM terpasang dengan benar sebelum menutup kembali tutup belakang telepon. Pasang dan geser tutup belakang sampai mengunci dengan benar. Tutup seharusnya menutup secara rapat hanya dengan menekan tutup secara ringan – jangan dipaksa untuk menutup! Jika tutup tidak menutup dengan mudah, lepaskan dan pastikan baterai dan SIM sudah terpasang dengan benar, dan posisi dudukan SIM (09) sudah benar dan terkunci.
Misalnya, tekan tombol P I L I H A N di bawah M e n u untuk mengakses menu atau tekan tombol P I L I H A N di bawah Ke untuk mengakses menu cara pintas. Bila menekan tombol, tekan sejenak dengan tekanan yang cukup, tanpa menahan tombol kecuali diinstruksikan demikian.
MENGHIDUPKAN TELEPON VERTU ANDA >
09 01
Tekan dan tahan tombol P O W E R (01) selama beberapa detik sampai tampilan menyala untuk menghidupkan telepon Vertu Anda.
Untuk keterangan mengenai cara melepaskan baterai, lihat “Melepaskan Baterai” pada halaman 48.
3
Jika baterai perlu diisi ulang, pesan Ba t e ra i le m a h akan ditampilkan saat pertama kali
Jika telepon Vertu Anda dibeli dari toko Vertu, jam dan tanggal seharusnya sudah diset untuk Anda.
menghidupkan telepon Vertu Anda. Lihat “Mengisi Baterai” pada halaman 48 untuk keterangan lebih lanjut. >
02
Telepon Vertu Anda memiliki antena internal yang terletak di dalam panel belakang atas (02). Jangan menyentuh antena jika tidak diperlukan saat telepon dalam keadaan menyala.
Kami menyarankan agar segera mengeset jam dan tanggal untuk memastikan bahwa fitur-fitur yang menggunakan jam dan tanggal (misalnya, Agenda) dapat berfungsi dengan benar.
Untuk mengeset jam saat pertama kali menghidupkan telepon Vertu Anda: >
>
Kontak dengan antena akan mempengaruhi kualitas panggilan dan dapat menyebabkan telepon bekerja pada level daya yang lebih tinggi dari yang diperlukan. Menghindari kontak dengan daerah antena saat mengoperasikan telepon dapat mengoptimalkan kinerja antena dan umur baterai.
Gunakan tombol A N G K A untuk memasukkan jam yang benar. Gunakan tombol G U L I R untuk beralih antara jam dan menit.
Anda dapat memasukkan jam dengan format 12jam (am/pm) atau 24-jam. Misalnya, untuk mengeset jam ke 08.30: >
Ketik “8”.
MEMASUKKAN KODE PIN >
Tergantung pada setting kartu SIM Anda, Anda mungkin akan diminta untuk memasukkan kode PIN (Personal Identification Number) saat menghidupkan telepon Vertu Anda. Kode ini digunakan untuk menjaga akses ke kartu SIM Anda dan tidak terkait dengan telepon Vertu Anda. Jika Anda menggunakan kartu SIM Anda untuk telepon yang lain sebelumnya, kode yang digunakan akan sama. >
>
Gunakan tombol A N G K A untuk memasukkan kode PIN Anda. Tekan O K .
Geser ke menit. Angka nol di depan akan ditambahkan ke angka jam.
>
Ketik “30”.
>
Tekan O K .
Atau, untuk mengeset jam ke 12.30: >
Ketik “12”. Kursor akan pindah ke menit secara otomatis.
>
Ketik “30”.
>
Tekan O K .
Jika jam yang Anda masukkan bukan dalam format 24-jam, Anda akan diminta untuk menentukan apakah jam tersebut untuk pagi atau sore: >
>
Kami menyarankan agar Anda mengaktifkan kode PIN dan kode pengaman untuk mencegah terjadinya penyalahgunaan kartu SIM dan telepon Vertu Anda. Lihat bab “Bab Keamanan” untuk keterangan lebih lanjut.
MENGESET WAKTU DAN TANGGAL Jika jam dan tanggal belum diset, Anda akan diminta untuk memasukkan setting jam saat pertama kali menghidupkan telepon Vertu Anda.
Geser ke a m atau pm . Tekan P i lih . Layar zona waktu akan ditampilkan.
Untuk memilih zona waktu Anda: >
>
Geser ke zona waktu yang sesuai. Tekan P i lih . Layar tanggal akan ditampilkan.
4
Untuk mengeset tanggal: >
>
>
Pe n ga tu ra n Memungkinkan Anda mengeset
Gunakan tombol A N G K A untuk memasukkan tanggal. Gunakan tombol G U L I R untuk pindah di antara angka-angka. Tekan O K . Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
Jika baterai dilepaskan dari telepon Vertu Anda lebih dari dua jam, Anda mungkin perlu mengeset kembali jam dan tanggal.
Anda dapat mengaktifkan telepon Vertu Anda untuk menyesuaikan tanggal dan jam Anda secara otomatis.
NAVIGASI MENU
telepon Vertu Anda sesuai keinginan Anda. Selain setting dasar dari telepon, Anda juga dapat mengubah setting tampilan, jam, cara pintas, sambungan (Bluetooth dan GPRS), panggilan dan keamanan. Kon t ak Memungkinkan Anda mengelola
buku telepon pribadi Anda, termasuk pilihan seperti menentukan nomor panggilan cepat dan kutipan suara untuk entri-entri Anda. I s ti m e w a Memungkinkan Anda mengakses
file multimedia Anda, menggunakan pemutar media, perekam suara, aplikasi dan browser WAP pilihan. A g e n da Memungkinkan Anda melihat
Telepon Vertu Anda menawarkan berbagai fungsi yang dapat diakses melalui serangkaian menu. Fitur yang paling sering digunakan dimasukkan ke menu cara pintas untuk mempercepat akses ke fungsi-fungsi tersebut.
L a y a n a n Mungkin menawarkan fitur atau S I M fasilitas tambahan seperti layanan
MENGGUNAKAN MENU >
>
>
kalender Anda, mengeset tanda pengingat untuk kejadian atau tanggal yang akan datang, menambah catatan, melihat daftar agenda dan mengeset jam alarm.
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u untuk bernavigasi ke sebuah fungsi dengan menggunakan menu. Gunakan tombol G U L I R untuk pindah ke menu yang diinginkan. Tekan P i l ih untuk masuk ke menu dan melihat submenu yang tersedia.
Menu-menu dikelompokkan ke dalam kategorikategori yang berhubungan dengan seperangkat fungsi:
perbankan secara online atau informasi olah raga. Nama yang ditampilkan mungkin berbeda dan ketersediaan fitur tersebut tergantung pada penyedia layanan Anda. Beberapa penyedia layanan menonaktifkan fitur ini. Saat bernavigasi melalui menu dan submenu, tekan Ke m ba li atau Ke lua r untuk kembali ke menu atau submenu sebelumnya tanpa menyimpan perubahan yang dilakukan. Kapan saja diperlukan, tekan tombol T U T U P untuk kembali ke tampilan modus siaga tanpa menyimpan perubahan yang dilakukan.
MEN GGUNAKAN C ARA PINTAS
Pe s a n Memungkinkan Anda menulis,
mengirim dan membaca pesan. Telepon Vertu Anda mendukung berbagai format pesan seperti teks, multimedia, suara dan e-mail.
>
D a ft a r Memungkinkan Anda melihat
informasi mengenai panggilan suara dan data yang tidak terjawab, diterima dan keluar. P ro fi l Memungkinkan Anda mengelola
setting untuk tanda pemberitahuan bersuara atau bergetar. Enam profil yang berbeda tersedia pada telepon Vertu Anda.
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Ke untuk mengakses fungsi dari daftar cara pintas. Gunakan tombol G U L I R untuk pindah ke fungsi yang diinginkan.
Tekan P i lih untuk masuk ke fungsi secara langsung. Daftar cara pintas dapat disesuaikan dengan kebutuhan khusus Anda. >
5
IKON TAMPILAN DAN INDIKATOR Status panggilan menunggu. Tampilan akan menunjukkan status telepon Vertu saat ini. Indikator level baterai dan kekuatan sinyal ditampilkan di sisi atas dari tampilan.
Pemanggil telah memutuskan panggilan. Enkripsi privasi suara diaktifkan. (Layanan jaringan) Enkripsi privasi suara dinonaktifkan. (Layanan jaringan) Status panggilan aktif.
Menandakan kekuatan sinyal jaringan di lokasi di mana Anda berada. Menandakan level isi baterai. Menandakan bahwa level baterai dan sinyal berada dalam kondisi kekuatan penuh. Menandakan bahwa level baterai dan sinyal berada dalam kondisi di bawah kekuatan penuh. Menandakan bahwa sinyal di lokasi Anda terlalu lemah untuk melakukan panggilan.
Panggilan data putus.
Ikon saluran aktif Ikon saluran aktif hanya ditampilkan jika kartu SIM Anda memiliki dua saluran yang aktif. Untuk keterangan lebih lanjut, hubungi penyedia layanan Anda. Saluran 1 aktif.* Saluran 2 aktif.*
Ikon profil aktif Salah satu dari ikon profil aktif berikut akan ditampilkan pada sisi kiri atas layar untuk menandakan profil yang diaktifkan.
IKON STATUS
U m um
Salah satu atau lebih dari ikon berikut dapat ditampilkan pada layar modus siaga di bawah indikator level baterai dan kekuatan sinyal.
D ia m
Beberapa ikon hanya ditampilkan jika kartu SIM Anda memiliki dua saluran yang aktif. Untuk keterangan lebih lanjut, hubungi penyedia layanan Anda.
Ra p at D i lua r Pager
Ikon sedang berbicara Ikon sedang berbicara akan ditampilkan di sisi kanan layar bila Anda sedang berbicara di telepon.
H e a ds e t - Hanya tersedia setelah
headset Vertu disambungkan. Profil yang aktif diaktifkan untuk waktu yang terbatas.
Anda sedang berbicara di telepon.
Ikon fungsi aktif Indikator status panggilan Selagi berbicara, beberapa ikon berikut dapat ditampilkan di samping nama atau nomor pemanggil pada layar. Status panggilan aktif.
Ikon fungsi aktif ditampilkan pada sisi atas layar dan menandakan fungsi yang diaktifkan. Papan tombol terkunci. Tidak akan ada pemberitahuan bersuara untuk panggilan atau pesan masuk.
6
Speaker telepon aktif. Mikrofon diredam. Jam alarm sudah diset.
Ikon input teks Salah satu atau lebih dari ikon berikut dapat ditampilkan saat mengetik teks, misalnya saat menulis pesan teks atau menambah entri ke dalam direktori.
Timer mundur sedang berjalan.
Anda sedang menggunakan input teks biasa.
Stopwatch sedang berjalan.
Anda sedang menggunakan input teks prediktif.
Ikon pesan Ikon pesan ditampilkan di sisi kiri atas layar dan menandakan bahwa Anda telah menerima pesan teks, multimedia atau voicemail.
Anda sedang menggunakan format kalimat. Anda sedang menggunakan format huruf kapital. Anda sedang menggunakan format huruf kecil.
Anda telah menerima pesan teks. (Layanan jaringan)
Anda sedang menggunakan input numerik.
Anda telah menerima pesan voicemail. (Layanan jaringan) Anda telah menerima pesan multimedia. Sebuah ikon animasi menandakan bahwa pesan multimedia sedang ditransfer. (Layanan jaringan)
Anda sedang menggunakan karakter khusus.
Ikon pengalihan panggilan Ikon pengalihan panggilan akan ditampilkan jika Anda telah mengalihkan semua panggilan suara ke nomor yang lain, seperti nomor kotak pos suara Anda. Semua panggilan suara dialihkan. Semua panggilan suara pada saluran 1 dialihkan.* Semua panggilan suara pada saluran 2 dialihkan.* Semua panggilan suara pada saluran 1 dan 2 dialihkan.*
IKON KONTAK Tipe ikon menandakan tipe nomor atau item teks yang berkaitan dengan sebuah entri di dalam direktori. Bila ada lebih dari satu tipe yang berkaitan dengan seorang kontak, ikon nomor default digarisbawahi. Bila ada panggilan masuk dari pemanggil yang nomornya tersimpan di dalam direktori Anda, ikon yang berkaitan dengan tipe nomor akan ditampilkan pada layar di samping nama pemanggil. U m um - Tipe nomor default. Jika
menggunakan memori SIM, ini adalah satu-satunya ikon yang ditampilkan di samping entri direktori. Pon s e l Ru m a h
Ikon sambungan Ikon sambungan ditampilkan pada sisi kiri atas layar dan menandakan fungsi yang diaktifkan.
K a n to r Fa k s
Teknologi Bluetooth diaktifkan. GPRS diaktifkan dan layanan tersedia.
Bila ada lebih dari satu tipe yang berkaitan dengan seorang kontak, nomor default akan ditandai di dalam daftar.
Koneksi GPRS sudah menyambung. Koneksi GPRS tidak tersedia atau tertunda.
7
Ikon keterangan tambahan digunakan untuk informasi lain yang berkaitan dengan kontak.
>
Al am a t e - m a il Al am a t w e b >
Al am a t s ur at Ca t a t a n
INDIKATOR PROGRES Indikator progres berikut dapat ditampilkan saat telepon Vertu Anda sedang memroses informasi atau menunggu respons dari jaringan, misalnya saat mengirim pesan teks. Indikator progres akan bergerak untuk menunjukkan bahwa telepon Vertu Anda sedang berkomunikasi dengan jaringan. Sebaiknya Anda tunggu sebelum menekan tombol-tombol telepon.
Tekan tombol K I R I M untuk memulai panggilan. Diperlukan waktu beberapa detik sampai panggilan tersambung. Genggam telepon Vertu Anda dengan posisi bicara yang normal selama berbicara. Hindari kontak yang tidak diperlukan dengan antena karena hal tersebut dapat menurunkan kualitas suara panggilan.
MEN JAWAB PANGGILAN Bila Anda menerima panggilan masuk, secara default, nada dering akan berbunyi dan pesan panggilan akan ditampilkan. Jika diaktifkan, telepon Vertu Anda juga akan bergetar. >
MELAKUKAN PANGGILAN
Tekan tombol K I R I M untuk menjawab panggilan masuk.
PANGGILAN P ERTAMA ANDA
>
>
Periksa indikator kekuatan sinyal. Jika tampilan menunjukkan bahwa sinyal lemah, pindah lokasi agar jauh dari penghalangpenghalang yang dapat menghalangi sinyal. Dari tampilan modus siaga, gunakan tombol A N G K A untuk memasukkan nomor yang ingin Anda hubungi.
MEN YETEL VOLUME
01
Gunakan tombol V O L U M E (01) di sisi kanan telepon Vertu Anda untuk mencapai level pendengaran yang nyaman bagi Anda. Tombol ini merupakan tombol ayun. > Tekan bagian atas tombol untuk membesarkan volume suara. >
Tekan bagian bawah tombol untuk mengecilkan volume suara.
MEN GAKHIRI ATAU MENOL AK PANGGILAN Bila mengetik nomor internasional, tekan tombol dua kali daripada mengetik kode akses internasional. Tanda plus (+) akan ditampilkan pada tampilan untuk mewakili kode akses internasional.
>
Tekan tombol T U T U P untuk mengakhiri panggilan atau menolak panggilan yang masuk.
8
PANGGIL ULANG NOMOR TERAKHIR >
>
>
Dari tampilan modus siaga, tekan tombol K I R I M untuk mengakses daftar nomor-nomor terakhir yang dipanggil. Gunakan tombol G U L I R untuk pindah ke nomor yang diinginkan.
Tekan tombol K I R I M untuk melakukan panggilan ke nomor tersebut.
FUNGSI SELAGI BERBIC ARA Saat sedang berbicara di telepon, beberapa fungsi tersedia dari submenu P i l i h a n : Tun g gu atau Le p as k a n
Membuat pemanggil menunggu atau menerima panggilan yang sedang menunggu. Jika Anda membuat panggilan tunggu, Anda tidak dapat mendengar pihak lawan bicara tersebut dan pihak tersebut juga tidak bisa mendengar Anda.
D ia m atau Bersuara
Meredam atau membunyikan mikrofon telepon Vertu Anda. Jika Anda meredam suara panggilan, Anda dapat mendengar pihak lawan bicara Anda, tetapi pihak tersebut tidak bisa mendengar Anda.
Handset
Kembali ke penggunaan normal.
Headset
Memindahkan audio ke handsfree atau headset yang kompatibel dan tersambung ke telepon.
Kon t a k
Mengakses direktori.
P a n g gi la n b ar u
Melakukan panggilan baru saat ada panggilan lain yang sedang berlangsung.
Menu
Mengakses menu telepon Vertu Anda. Untuk keterangan lebih lanjut lihat “Navigasi menu” pada halaman 5.
Kun c i t om b ol
Mengunci papan tombol agar tombol tidak tertekan secara tidak disengaja.
Rekam
Merekam pembicaraan.
Tuk a r
Beralih antara panggilan aktif dan panggilan yang menunggu.
Tr a n sf e r
Menghubungkan panggilan aktif ke panggilan yang menunggu secara langsung, kemudian memutuskan hubungan Anda dengan keduanya.
Kon fe re n s i
Menggabungkan beberapa panggilan menjadi satu.
P r i b ad i
Melakukan pembicaraan pribadi dengan salah satu peserta dalam panggilan konferensi.
A k hir i p an gg ila n
Memutuskan panggilan yang aktif dan mengaktifkan panggilan yang menunggu.
A k hir i s e m ua p gl.
Memutuskan semua panggilan dan kembali ke modus siaga.
Lo ud s p e ak e r
Menggunakan telepon dengan modus speaker. Jangan menggenggam telepon di telinga Anda bila loudspeaker diaktifkan.
TELEPON SPEAKER Telepon speaker menggunakan speaker internal di dalam telepon Vertu Anda agar Anda dapat melakukan panggilan secara handsfree atau memungkinkan orang lain di sekitar Anda untuk ikut berpartisipasi dalam pembicaraan. Untuk menggunakan telepon speaker selagi berbicara: > Tekan Lou ds p. untuk mengaktifkan telepon speaker. Pesan konfirmasi akan ditampilkan. Anda tidak perlu lagi menggenggam telepon Vertu Anda dengan posisi bicara yang biasa. > Lanjutkan percakapan Anda. Untuk menonaktifkan telepon speaker: > Tekan N or m a l . Pesan konfirmasi akan ditampilkan. >
>
Kembalikan telepon Vertu Anda ke posisi bicara yang normal. Lanjutkan percakapan Anda.
Pilihan panggilan tetap tersedia selama menggunakan telepon speaker.
PANGGILAN KONFERENSI Fungsi panggilan konferensi merupakan Layanan Jaringan yang dapat menyambungkan sampai 9
dengan enam panggilan, agar masing-masing pihak dapat berpartisipasi dalam satu percakapan.
pos suara harus tersimpan di dalam telepon Vertu Anda.
Untuk mengeset panggilan konferensi: > > >
>
> >
>
Telepon peserta pertama. Tekan Pil iha n . Geser ke P a n gg ila n b a r u dan tekan P i l i h . Telepon peserta berikutnya. Tekan Pil iha n . Geser ke Kon f e re n s i dan tekan P i l i h . Pesan konfirmasi akan ditampilkan dan panggilan konferensi akan diaktifkan. Ulangi proses untuk menambahkan peserta yang baru ke panggilan konferensi.
Untuk melakukan pembicaraan secara pribadi dengan salah satu peserta: Tekan Pil iha n . Geser ke P r i b a di dan tekan P i l i h . > Geser ke peserta yang diinginkan dan tekan O K . Pesan konfirmasi akan ditampilkan. Peserta yang lain tidak dapat mendengar pembicaraan Anda dengan peserta yang dipilih. Untuk mengakhiri pembicaraan pribadi dan kembali ke panggilan konferensi: > Tekan Pil iha n . > Geser ke Kon f e re n s i dan tekan P i l i h . Pesan konfirmasi akan ditampilkan. > >
>
>
Untuk keterangan lebih lanjut mengenai panggilan konferensi, hubungi penyedia layanan Anda. MELAKUKAN PANGGILAN KE KOTAK POS SUARA ANDA Voicemail merupakan layanan jaringan untuk menerima pesan suara yang mungkin disediakan oleh penyedia layanan Anda. Untuk menggunakan tombol V O I C E M A I L untuk mendengarkan pesan suara Anda, nomor kotak
Jika diminta, masukkan nomor kotak pos suara dan tekan O K .
Untuk keterangan lebih lanjut mengenai voicemail, hubungi penyedia layanan Anda.
PANGGILAN DARURAT Telepon Vertu Anda, seperti telepon nirkabel lainnya, bekerja menggunakan sinyal radio, jaringan nirkabel dan jaringan telepon biasa, juga fungsi-fungsi yang diprogram oleh pengguna. Oleh karena itu, koneksi tidak dapat dijamin untuk semua kondisi yang ada. Oleh karena itu, sebaiknya Anda tidak bergantung sepenuhnya pada telepon nirkabel untuk komunikasi yang penting, misalnya keadaan darurat medis. PENTING!
Panggilan darurat mungkin tidak dapat dilakukan pada semua jaringan telepon nirkabel atau bila layanan jaringan dan/atau fitur telepon tertentu sedang digunakan. Tanyakan hal tersebut pada penyedia layanan setempat. MELAKUKAN PANGGILAN DARURAT >
>
>
>
Untuk mengakhiri panggilan konferensi dan memutuskan hubungan dengan semua peserta: > Tekan tombol T U T U P .
Tekan dan tahan tombol 1 . Ini adalah tombol VOICEMAIL.
Jika telepon belum menyala, hidupkan telepon Anda. Beberapa jaringan mungkin mensyaratkan bahwa kartu SIM yang valid sudah terpasang dengan benar di dalam telepon. Tekan tombol T U T U P sebanyak yang diperlukan untuk kembali ke tampilan modus siaga. Masukkan nomor darurat untuk lokasi Anda, misalnya 112, 911 atau nomor darurat resmi lainnya. Nomor darurat yang berlaku tergantung pada lokasi. Tekan tombol K I R I M .
Jika beberapa fitur sedang digunakan, Anda mungkin harus mematikan fitur-fitur tersebut sebelum dapat melakukan panggilan darurat. Untuk keterangan lebih lanjut, hubungi penyedia layanan Anda. Bila melakukan panggilan darurat, ingatlah untuk memberikan semua informasi yang diperlukan seakurat mungkin. Ingatlah bahwa telepon Anda mungkin merupakan satu-satunya media komunikasi di lokasi kejadian kecelakaan – jangan memutuskan panggilan sampai diinstruksikan.
10
KUNCI PAPAN TOMBOL
MEMBUKA KUNCI PAPAN TOMBOL >
Anda dapat mengunci papan tombol pada telepon Vertu Anda untuk mencegah penekanan tombol secara tidak disengaja, misalnya saat berada di dalam saku atau tas Anda.
Tekan A kt if k a n diikuti oleh tombol dalam waktu dua detik. Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
MENGUNCI PAPAN TOMBOL >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u diikuti oleh tombol dalam waktu dua detik. Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
VERTU CONCIERGE
Bila papan tombol terkunci, ikon kunci akan ditampilkan di bawah indikator kekuatan sinyal. Bila papan tombol terkunci, panggilan ke nomor darurat yang terprogram di dalam telepon Vertu Anda masih dapat dilakukan, misalnya 112, 911 atau nomor darurat resmi yang lain. >
Masukkan nomor darurat.
>
Tekan K I R I M .
Nomor darurat akan ditampilkan hanya setelah Anda memasukkan digit yang terakhir.
MENERIMA PANGGILAN Kunci papan tombol telepon Vertu Anda dinonaktifkan sementara saat Anda menerima panggilan masuk. >
>
>
Tekan tombol K I R I M untuk menjawab panggilan saat papan tombol terkunci. Selama menerima panggilan, telepon Vertu Anda dapat dioperasikan secara normal. Tekan tombol T U T U P untuk mengakhiri panggilan atau menolak panggilan yang masuk.
Papan tombol akan kembali terkunci setelah Anda mengakhiri panggilan.
Vertu Concierge merupakan layanan eksklusif untuk mereka yang mementingkan kualitas. Tujuan kami adalah memberikan yang terbaik, apakah itu berkaitan dengan musik, seni, perjalanan atau makanan. Vertu Concierge memberikan kepada Anda berbagai layanan yang disesuaikan untuk pribadi Anda: >
Dukungan gaya hidup
>
Bantuan produk
>
Bantuan perjalanan
Bila menyambung ke Vertu Concierge, Anda dapat berbicara secara langsung dengan tim para ahli yang dapat melayani Anda dalam berbagai bahasa dan bertugas 24 jam sehari, 7 hari seminggu untuk menawarkan bantuan bagi Anda. MEN GHUBUNGI VERTU CONCIERGE Tombol C O N C I E R G E terletak di sisi kiri dari telepon Vertu Anda seperti pada gambar.
>
Dari tampilan modus siaga, tekan dan tahan tombol C O N C I E R G E selama kurang lebih dua detik, sampai C o n c i e rg e
>
>
ditampilkan. Tekan P a n g g i l atau tombol K I R I M untuk melakukan panggilan ke Vertu Concierge. Tekan tombol T U T U P setelah selesai.
11
INPUT TEKS BIASA
MEMASUKKAN TEKS Selain input numerik yang standar, telepon Vertu Anda mendukung dua metoda untuk memasukkan teks dan angka. >
>
Input Teks Biasa (Kamus nonaktif) – Metoda ini digunakan untuk memasukkan teks dengan cara menekan tombol beberapa kali untuk memperoleh huruf yang diinginkan. Untuk beberapa fitur, seperti memasukkan nama kontak, cara ini adalah satu-satunya cara memasukkan teks.
Untuk menginput sebuah karakter, tekan tombol A N G K A satu kali atau beberapa kali, tergantung pada karakter mana yang diperlukan. Tabel di bawah menampilkan karakter yang tersedia pada masing-masing tombol A N G K A dan urutan pemunculannya saat Anda menekan tombol A N G K A beberapa kali.
Input Teks Prediktif (Kamus aktif) – Metoda ini menggunakan kamus untuk mencocokkan penekanan tombol dengan kata yang dimasukkan. Biasanya, ini memungkinkan Anda memasukkan kata-kata lebih cepat dibandingkan metoda input yang biasa dan dengan jumlah penekanan tombol yang lebih sedikit.
Ikon metoda input teks yang aktif ditampilkan di bawah indikator kekuatan sinyal. Anda sedang menggunakan input numerik. Anda sedang menggunakan input teks biasa. Anda sedang menggunakan input teks prediktif. Anda sedang menggunakan format kalimat. Anda sedang menggunakan format huruf kapital. Anda sedang menggunakan format huruf kecil. Anda sedang menggunakan karakter khusus.
>
>
Tekan dan tahan tombol ditampilkan.
2
a bc 2
3
d e f3
4
g hi4
5
jk l5 £
6
mno6
7
p q r s7 $
8
t uv 8
9
w x yz 9
Untuk menggunakan input teks biasa: >
>
>
Untuk menggunakan input numerik:
.,'?!"1-()@/:_
Anda dapat melakukan input dengan menggunakan huruf kecil, huruf kapital atau huruf format kalimat, yaitu dimana huruf pertama dalam kalimat dibuat huruf kapital secara otomatis. Tekan tombol untuk mengubah modus input teks.
INPUT NUMERIK Input numerik adalah metoda standar yang digunakan saat input angka diperlukan, misalnya ketika akan melakukan panggilan. Tekan tombol angka yang bersangkutan untuk menginput angka tersebut. Saat menggunakan fitur input teks, seperti pengiriman pesan teks, Anda dapat beralih ke input numerik untuk memasukkan angka dengan sekali tekan.
1
>
>
>
Tekan tombol sampai ikon ditampilkan dengan modus input teks yang diinginkan untuk huruf kapital/kecil. Tekan tombol A N G K A satu kali untuk memasukkan huruf pertama pada tombol, dua kali untuk huruf kedua, dst. Jika Anda berhenti sejenak, huruf terakhir di layar akan diterima dan telepon akan menunggu input berikutnya. Tekan H a pu s untuk menghapus karakter yang terletak sebelum kursor. Tekan dan tahan Hapus untuk menghapus beberapa karakter sekaligus. Tekan tombol 0 ( N O L ) satu kali untuk menyisipkan spasi dan menerima kata yang sudah utuh. Tekan tombol 1 untuk menyisipkan tanda titik (.) atau tanda baca lainnya. Tekan tombol untuk mengakses karakter khusus, seperti tanda dolar, simbol euro atau tanda poundsterling. Lihat “Input Karakter Khusus” pada halaman 14.
sampai ikon
Masukkan angka-angka yang diperlukan kemudian tekan dan tahan tombol untuk kembali ke modus input teks yang sebelumnya.
12
Contoh Input Teks Biasa Untuk menulis kata 'Vertu' di dalam pesan teks dengan menggunakan input teks biasa: Tekan tombol sampai ikon ditampilkan. > Tekan tombol 8 tiga kali untuk “V”. > Tekan tombol 3 dua kali untuk“e”. > Tekan tombol 7 tiga kali untuk “r”. > Tekan tombol 8 satu kali untuk “t”. > Tunggu sampai kursor muncul kembali kemudian tekan tombol 8 dua kali untuk “u”. Gunakan tombol G U L I R untuk memindahkan kursor di dalam pesan teks.
Untuk menggunakan input teks prediktif: Tekan tombol sampai ikon ditampilkan dengan modus input teks yang diinginkan untuk huruf kapital/kecil.
>
>
Tekan H a pu s untuk menghapus karakter yang terletak sebelum kursor.
Untuk setiap huruf dari kata yang ingin dieja, tekan tombol A N G K A yang berkaitan pada papan tombol satu kali saja, meskipun huruf yang Anda inginkan bukan merupakan huruf pertama pada tombol tersebut. Telepon akan menebak kata yang ingin Anda eja.
>
Jika kata yang ditampilkan tidak benar, tekan tombol untuk melihat kombinasi huruf/kata cocok yang lain Untuk bergerak maju di dalam daftar kata yang cocok, tekan tombol berkalikali. Untuk kembali ke kata sebelumnya di dalam daftar, tekan S bl mn ya .
>
Tekan tombol 1 untuk menyisipkan tanda titik atau tanda baca lainnya ke dalam teks Anda. Tanda baca ikut membentuk kata.
>
Tekan tombol 0 untuk menerima kata, tambahkan spasi, kemudian lanjutkan dengan kata berikutnya.
>
Jika ada tanda tanya setelah sebuah kata dan Anda tidak dapat memasukkan huruf lagi, tekan E j a untuk menambahkan kata tersebut ke kamus. Lihat “Menambah Kata ke Kamus” pada halaman 13.
>
INPUT TEKS PREDIKTIF Teks prediktif mengurangi jumlah penekanan tombol untuk menulis satu kata. Selagi memasukkan karakter, teks prediktif akan berusaha mencocokkan karakter-karakter dengan kata yang ada di dalam kamus internal. Sebelum Anda dapat menggunakan input teks prediktif, Anda harus memilih bahasa untuk teks prediktif terlebih dahulu. >
>
>
Dari tampilan input teks, tekan P i l i h a n . Geser ke K a m us dan tekan P i l i h . Geser ke bahasa yang diinginkan atau pilih
Untuk memasukkan angka di dalam teks Anda, tekan dan tahan tombol A N G K A yang bersangkutan.
>
Tekan dan tahan tombol untuk mengakses karakter khusus, seperti tanda dolar, simbol euro atau tanda poundsterling. Lihat “Input Karakter Khusus” pada halaman 14.
>
Menambah Kata ke Kamus Jika ada kata yang tidak dikenal, tanda tanya ditampilkan di ujung teks yang baru diketik. Telepon juga akan mengeluarkan bunyi jika telepon Vertu Anda diset untuk membunyikan tanda pemberitahuan. Untuk menambahkan kata ke kamus:
K a m us t ida k a kt if
>
untuk menonaktifkan input teks prediktif kemudian tekan P i l i h . Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
>
Teks prediktif hanya tersedia untuk bahasa yang ada di dalam daftar.
>
Tekan E j a . Masukkan kata yang diinginkan. Metoda input teks biasa digunakan secara otomatis saat menambahkan kata yang baru ke kamus. Tekan S im pa n . Kata yang baru akan ditampilkan di dalam teks Anda.
Kesempatan berikutnya Anda menggunakan input teks prediktif, kata yang baru akan dikenal.
Pemilihan bahasa penulisan tidak mempengaruhi bahasa yang digunakan untuk menu dan tampilan telepon.
Kata yang baru ditambahkan secara otomatis ke kamus jika Anda menghapus spasi di antara dua kata yang sudah dikenal.
Setelah diaktifkan, tekan tombol untuk beralih ) antara input teks prediktif (ditandai oleh ikon ) saat dan input teks biasa (ditandai oleh ikon menulis teks Anda .
Tergantung pada bahasa dan panjangnya kata, Anda dapat menambahkan beratus-ratus kata ke kamus. Bila kamus sudah penuh, tambahan yang terbaru akan menggantikan yang paling pertama. 13
Contoh Input Teks Prediktif Contoh di bawah menggambarkan bagaimana memasukkan kata “Vertu”. Saat memasukkan kata, karakter pada layar mungkin tidak sesuai dengan kata yang diinginkan. Setelah Anda melanjutkan memasukkan karakter, kata yang ditampilkan akan semakin mirip. >
Tekan tombol sampai ikon input teks prediktif ditampilkan.
>
Tekan tombol 8 untuk “V”.
>
Tekan tombol 3 untuk “e”.
>
Tekan tombol 7 untuk “r”.
>
Tekan tombol 8 untuk “t”.
>
Tekan tombol 8 untuk “u”.
Tekan H a p us untuk menghapus karakter yang terletak sebelum kursor.
telepon. Hal ini memastikan bahwa isi dari tampilan Anda diperbarui secara berkala dan tidak ada pixel (seperti yang membentuk ikon level baterai atau kekuatan sinyal) yang berada dalam keadaan aktif secara terus-menerus. Jika pixel berada dalam keadaan aktif secara terus-menerus untuk waktu yang lama, bisa terjadi 'bayangan' pada tampilan saat pixel seharusnya tidak aktif atau pixel bisa tampak kusam saat pixel seharusnya aktif. Screen saver akan diaktifkan secara otomatis beberapa saat setelah tombol terakhir ditekan. Waktu ini dapat diset sesuai keinginan Anda. Waktu ini dapat diset antara 25 detik sampai dengan 1 jam. Untuk keluar dari screen saver, tekan salah satu tombol P I L I H A N . Anda tidak dapat menonaktifkan fungsi screen saver telepon Vertu Anda.
Saat screen saver diaktifkan, isi tampilan akan disembunyikan dan tampilan screen saver akan ditampilkan. Jika ada tombol yang ditekan saat screen saver aktif, isi tampilan semula akan ditampilkan kembali dan tidak ada informasi yang hilang. Posisi vertikal dari screen saver di dalam layar digeser setiap menit untuk memastikan bahwa screen saver itu sendiri tidak tetap diam.
Meskipun sebagian besar karakter khusus yang umum digunakan, seperti tanda baca, dapat dimasukkan dengan menekan tombol 1 , karakter khusus yang lain dapat dimasukkan setiap saat ke dalam teks dengan menggunakan input karakter khusus.
Selain penekanan tombol, beberapa kejadian lain dapat mematikan screen saver secara sementara. Misalnya, jika Anda menghubungkan pengisi baterai ke telepon, screen saver akan dimatikan sementara untuk menampilkan pesan konfirmasi pengisian baterai. Setelah selesai, screen saver akan menunggu selama waktu yang ditentukan dan menyala kembali.
Untuk menggunakan input karakter khusus:
Untuk mengubah waktu tunda screen saver:
INPUT KARAKTER KHUSUS
Tekan tombol (atau tekan dan tahan tombol jika menggunakan teks prediktif) untuk mengakses daftar karakter khusus.
>
Gunakan tombol A N G K A tengah untuk menandai karakter yang diinginkan. Tekan tombol 2 untuk menggerakan kursor ke atas. Tekan tombol 8 untuk menggerakan kursor ke bawah. Tekan tombol 4 untuk menggerakan kursor ke kiri. Tekan tombol 6 untuk menggerakan kursor ke kanan.
>
Tekan tombol simbol-simbol.
>
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Pe n g a tu r a n dan tekan P i l ih .
>
Geser ke P ' a tu r a n t am p ila n dan tekan P ili h .
>
Geser ke S c re e n s av e r dan tekan P ili h .
>
>
untuk beralih antara halaman >
>
Geser ke salah satu pilihan batas waktu, atau sorot L a i n - la in untuk memasukkan batas waktu sendiri, kemudian tekan P i l ih . Masukkan waktu tunda dalam satuan menit dan detik. Gunakan tombol gulir untuk beralih antara menit dan detik. Waktu tunda minimum adalah 25 detik dan maksimum 60 menit. Tekan O K . Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
Tekan Gu n a k a n atau tombol 5 untuk menyisipkan simbol ke dalam teks Anda.
SCREEN SAVER Screen saver dirancang untuk menjaga kualitas tampilan telepon Vertu Anda selama umur pakai 14
TAMPILAN SCREEN SAVER
01
02 03
05
04
>
01
Jam – menampilkan waktu saat ini. Agar komponen ini ditampilkan dengan benar, jam setempat harus diset dengan benar.
>
02
Pengukur kekuatan sinyal – menampilkan kekuatan sinyal di lokasi Anda. Bagian isi yang berwarna menampilkan persentase dari sinyal maksimum. Isi penuh berwarna biru menandakan bahwa sinyal yang diterima kuat. Ikon merah tanpa isi menandakan bahwa tidak ada sinyal yang diterima.
>
03
Siklus fasa bulan – menampilkan perkiraan fasa bulan saat ini. Tampilan yang putih penuh menandakan bulan purnama dan tampilan yang kosong menandakan bulan yang baru (tidak ada bulan). Agar komponen ini ditampilkan dengan benar, tanggal harus diset dengan benar.
>
04
Pengukur isi baterai – menampilkan sisa isi baterai Anda. Bagian isi yang berwarna menampilkan persentase dari isi maksimum. Isi penuh berwarna biru menandakan bahwa baterai terisi penuh. Ikon merah dan level isi menandakan bahwa level isi baterai di bawah 20% dari nilai maksimum.
>
05
Bar tanda – ditampilkan jika ada pesan yang masuk atau ada panggilan yang tidak terjawab. Bar tanda akan berubah dari tidak aktif (abu-abu/bening) ke aktif (merah) jika ada yang terjadi sejak penekanan tombol yang terkahir.
15
02 KEAMANAN
PERMINTAAN KODE PIN Kode PIN (Personal Identification Number) adalah kode pengguna yang membantu melindungi kartu SIM Anda terhadap penyalahgunaan. Saat fungsi kode PIN diaktifkan, Anda harus memasukkan kode PIN setiap kali Anda menghidupkan telepon Vertu Anda. Kode PIN diberikan bersamaan dengan kartu SIM Anda atau disediakan oleh penyedia layanan Anda. Jika Anda menggunakan kartu SIM Anda untuk telepon yang lain sebelumnya, kode yang digunakan akan sama.
Fitur keamanan pada telepon Vertu Anda membantu mencegah terjadinya penyalahgunaan telepon dan kartu SIM Anda.
Setting default untuk fungsi kode PIN ditentukan oleh penyedia layanan Anda. Beberapa penyedia layanan tidak mengizinkan Anda menonaktifkan permintaan kode PIN. Kartu SIM akan terblokir bila Anda memasukkan kode PIN yang salah tiga kali berturut-turut.
FITUR KEAMANAN Anda dapat mengaktifkan dan mengubah sendiri beberapa fitur keamanan – ini merupakan “Kode pengguna”. Kode pengguna adalah nomor yang ditentukan sebelumnya yang harus Anda masukkan pada waktu tertentu, misalnya setelah menghidupkan telepon Vertu Anda. Fitur keamanan lainnya memerlukan bantuan penyedia layanan Anda untuk pengaktifannya – ini merupakan “Layanan jaringan”. Fitur keamanan layanan jaringan memungkinkan Anda membatasi tindakan-tindakan tertentu yang telah Anda tentukan, misalnya panggilan internasional. Kami menganjurkan agar Anda mengaktifkan kode pengaman dan kode PIN untuk mencegah terjadinya hal-hal berikut: >
>
>
Masukkan kode PUK bila kartu SIM Anda terblokir. Kode PUK tidak dapat diubah. Apabila Anda salah memasukkan kode PUK 10 kali berturutturut maka kartu SIM Anda akan terblokir secara permanen. Untuk memperoleh kode PUK, hubungi penyedia layanan Anda.
Untuk mengubah setting permintaan kode PIN: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Pe n g a tu r a n dan tekan P i l ih .
>
Geser ke P ' a tu r a n p' am a n dan tekan P i l ih .
Penyalahgunaan telepon Vertu Anda saat kartu SIM Anda berada di dalamnya.
>
Penyalahgunaan telepon Vertu Anda saat kartu SIM yang berbeda berada di dalamnya.
>
Penyalahgunaan kartu SIM Anda dengan telepon yang lain.
>
Pe r m in t a a n k od e P I N akan ditampilkan, tekan P ilih untuk mengubah setting yang aktif.
Masukkan kode PIN Anda dan tekan O K . Geser ke A k tif untuk mengaktifkan permintaan kode PIN atau Tid ak a kt if untuk menonaktifkannya , kemudian tekan P ili h . Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
Lihat “Kode Akses” pada halaman 19 untuk keterangan lebih lanjut mengenai perubahan kode PIN Anda.
16
PEMBATASAN PANGGILAN
PANGGILAN TETAP
Pembatasan panggilan adalah layanan jaringan yang memungkinkan Anda membatasi panggilan masuk dan keluar yang Anda buat dan terima. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut mengenai penggunaan fungsi ini.
Panggilan tetap adalah suatu layanan jaringan yang memungkinkan Anda untuk membatasi panggilan keluar hanya ke nomor-nomor yang Anda tentukan di dalam daftar panggilan tetap. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut mengenai penggunaan fungsi ini.
Bila ada pembatasan panggilan keluar, panggilan ke nomor darurat yang terprogram di dalam telepon Vertu Anda masih dapat dilakukan, misalnya 112, 911, atau nomor darurat resmi yang lain. Anda harus memasukkan sandi pembatasan untuk mengeset layanan pembatasan panggilan. Untuk memperoleh sandi pembatasan, hubungi penyedia layanan Anda.
Bila panggilan tetap diaktifkan, panggilan ke nomor darurat yang terprogram di dalam telepon Vertu Anda masih dapat dilakukan, misalnya 112, 911, atau nomor darurat resmi yang lain. Anda harus memasukkan kode PIN2 untuk menyimpan dan mengedit nomor-nomor di dalam daftar panggilan tetap atau untuk melakukan panggilan ke nomor-nomor yang tidak terdapat di dalam daftar. Kode PIN2 diberikan bersamaan dengan beberapa kartu SIM. Untuk keterangan lebih lanjut, hubungi penyedia layanan Anda.
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan pembatasan panggilan: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Pe n g at u r a n dan tekan P i l ih .
>
Geser ke P ' a tu r a n p' am a n dan tekan P i l ih .
>
>
Geser ke Pe m b at a s a n p an g gi la n dan tekan P i l ih . Geser ke salah satu dari enam pilihan berikut kemudian tekan P ili h : Pa n gg ila n k e lu a r untuk membatasi semua
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan panggilan tetap: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Pe n g a tu r a n dan tekan P i l ih .
>
Geser ke P ' a tu r a n p' am a n dan tekan P i l ih .
panggilan keluar. >
Pa n gg ila n in te rn as io n al untuk membatasi
semua panggilan internasional. I n tl . k e c ua li k e n e g a r a a s al untuk
>
membatasi semua panggilan internasional, dengan pengecualian untuk panggilan yang dibuat ke negara asal Anda (ditentukan oleh penyedia layanan Anda) ketika berada di luar negeri. panggilan masuk. P a n gg ila n m a s u k j ik a di lu a r n e ge r i
untuk membatasi semua panggilan masuk ketika Anda berada di luar negeri.
>
>
>
>
Geser ke A kt if k a n untuk mengaktifkan pembatasan, Ba t a lk a n untuk menonaktifkannya, atau C e k s t a tu s untuk melihat status pembatasan yang aktif, kemudian tekan P ili h . Bila Anda mengaktifkan atau menonaktifkan suatu pembatasan, Anda harus memasukkan sandi pembatasan ketika ditanyakan kemudian tekan O K . Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
Lihat “Kode Akses” pada halaman 19 untuk keterangan lebih lanjut mengenai perubahan sandi pembatasan Anda.
Geser ke A kt if untuk membatasi panggilan hanya ke daftar panggilan tetap, Ti da k a k ti f untuk menonaktifkan panggilan tetap, atau Da f t ar n om o r untuk melihat nomor-nomor di dalam daftar panggilan tetap, kemudian tekan P ili h . Apabila Anda menggunakan daftar panggilan tetap untuk pertama kali, Anda dianjurkan agar memilih D a ft a r n o m or untuk menambah nomor-nomor ke daftar Anda sebelum mengaktifkan panggilan tetap. Anda akan menerima dua pesan peringatan.
P a n gg ila n m a s u k untuk membatasi semua
Ba t a lk a n s e m u a p e m ba t a s a n untuk membatalkan semua pembatasan panggilan. Masukkan sandi pembatas Anda ketika ditanyakan dan tekan O K .
Geser ke P a n g gi la n te r t e n t u dan tekan P i l ih .
Ketika ditanyakan, masukkan kode PIN2 Anda dan tekan O K . Masukkan nomor Anda secara manual kemudian tekan O K , atau tekan C a ri untuk memilih nama dari daftar kontak Anda kemudian tekan P i lih . Apabila Anda memasukkan nomor secara manual, masukkan nama untuk nomor tersebut dan tekan O K .
>
Pesan konfirmasi akan ditampilkan dan Anda akan dikembalikan ke daftar panggilan tetap. Tambahkan nomor-nomor yang lain ke daftar dengan cara yang sama. Tekan Ke m ba li setelah menyelesaikan daftar Anda.
17
>
Geser ke A kt if untuk mengaktifkan panggilan tetap. Selama panggilan tetap diaktifkan, penyambungan GPRS tidak dapat dilakukan kecuali saat mengirim pesan teks melalui sambungan GPRS. Dalam hal ini, nomor telepon penerima dan nomor pusat pesan harus terdapat di dalam daftar panggilan tetap.
>
Geser ke Pe n g a tu r a n dan tekan P i l ih .
>
Geser ke P ' a tu r a n p' am a n dan tekan P i l ih .
>
Geser ke G r up t e r te n tu dan tekan P i l ih .
>
Anda tidak dapat mengakses memori SIM secara manual (melihat atau menyalin nomor pada kartu SIM) saat panggilan tetap diaktifkan. >
Untuk mengubah daftar panggilan tetap:
Geser ke A k ti f untuk mengaktifkan grup tertentu, Ti da k ak t if untuk menonaktifkannya, atau S t an da r untuk menentukan orang-orang yang termasuk di dalam grup, yang sesuai kesepakatan dengan penyedia layanan Anda, dapat menghubungi Anda dan dapat Anda hubungi, kemudian tekan P i lih . Apabila Anda mengaktifkan suatu grup tertentu, masukkan nomor grup ketika ditanyakan kemudian tekan O K . Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Pe n g at u r a n dan tekan P i l ih .
TINGKAT KEAMANAN
>
Geser ke P ' a tu r a n p' am a n dan tekan P i l ih .
Kode keamanan adalah kode pengguna yang membantu melindungi telepon Anda terhadap penyalahgunaan. Fungsi tingkat keamanan memungkinkan Anda menentukan kapan Anda perlu memasukkan kode pengaman.
>
>
>
>
Geser ke P a n g gi la n t e r t e n t u dan tekan P i l ih . Geser ke D a ft a r n om o r dan tekan P i l ih . Ketika ditanyakan, masukkan kode PIN2 Anda dan tekan O K .
Untuk mengubah tingkat keamanan: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Pe n g a tu r a n dan tekan P i l ih .
Lih a t nom o r untuk melihat nomor suatu entri.
>
Geser ke P ' a tu r a n p' am a n dan tekan P i l ih .
Ta m b ah untuk menambahkan nomor ke daftar
>
Sorot sebuah entri kemudian tekan P i l i h a n untuk memilih salah satu pilihan berikut:
panggilan tetap. E d i t untuk mengedit entri yang dipilih.
>
H a pu s untuk menghapus entri yang dipilih. H a p u s s e m u a untuk menghapus entri dalam
daftar. Lihat “Kode Akses” pada halaman 19 untuk keterangan lebih lanjut mengenai perubahan kode PIN2 Anda.
GRUP TERTENTU Grup tertentu adalah suatu layanan jaringan yang memungkinkan Anda menentukan sekelompok orang yang dapat Anda telepon dan dapat menelepon Anda. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut mengenai penggunaan fungsi ini. Bila panggilan keluar dibatasi ke grup tertentu, panggilan ke nomor darurat yang terprogram di dalam telepon Vertu Anda masih dapat dilakukan, misalnya 112, 911, atau nomor darurat resmi yang lain. Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan grup tertentu: > Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Tin g k a t p e n ga m a n a n dan tekan P i l ih . Ketika ditanyakan, masukkan kode pengaman Anda dan tekan O K . Geser ke salah satu dari tiga pilihan berikut kemudian tekan P ili h : Ti da k ad a untuk menonaktifkan kode pengaman sehingga SIM manapun dapat digunakan pada telepon ini. Me m ori untuk memungkinkan SIM manapun digunakan pada telepon tetapi Anda harus memasukkan kode pengaman bila mencoba mengakses direktori telepon Anda setelah kartu SIM yang berbeda dimasukkan. Te le p o n yang mengharuskan kode pengaman
dimasukkan saat Anda menghidupkan telepon setelah kartu SIM lain telah dimasukkan. Apabila Anda mengubah tingkat keamanan, nomor-nomor dalam daftar panggilan terakhir akan terhapus.
Lihat “Kode Akses” pada halaman 19 untuk keterangan lebih lanjut mengenai perubahan kode keamanan Anda.
18
KODE AKSES Kode akses berikut digunakan untuk meningkatkan perlindungan telepon Vertu dan informasi Anda: >
>
>
Kode keamanan (5–10 digit) – Kode ini disimpan di dalam telepon Vertu Anda. Kode ini dapat diubah oleh pengguna. Kode keamanan default adalah “12345”. Kode PIN dan kode PIN2 (4–8 digit) – Kode ini disimpan di dalam kartu SIM Anda. Kode ini dapat diubah oleh pengguna. Kode default diberikan oleh penyedia layanan Anda. Kode PUK dan kode PUK2 (8 digit) – Kode ini disimpan di dalam kartu SIM Anda. Kode ini tidak dapat diubah oleh pengguna. Jika kode PIN atau PIN2 Anda terblokir, Anda harus menghubungi penyedia layanan Anda untuk memperoleh kode PUK yang bersangkutan.
>
Geser ke P ' a tu r a n p' am a n dan tekan P i l ih .
>
Geser ke Kod e a ks e s dan tekan P i lih .
>
>
>
>
U ba h k o de p e n ga m a n akan ditampilkan, tekan P ilih untuk mengubah setting yang aktif.
Ketika ditanyakan, masukkan kode pengaman Anda (kode default adalah “12345”) dan tekan OK. Ketika ditanyakan, masukkan kode pengaman Anda yang baru dan tekan O K . Masukkan kode pengaman yang baru satu kali lagi untuk verifikasi dan tekan O K . Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
Catatlah kode pengaman baru Anda, dan pastikan catatan dijaga kerahasiaannya dan disimpan di tempat yang aman. Hubungi Vertu Concierge untuk bantuan apabila Anda lupa kode pengaman Anda. MEN GUBAH KODE PIN
>
Sandi pembatasan panggilan (4 digit) – Kode ini disimpan di dalam kartu SIM Anda tetapi dapat diubah oleh pengguna. Kode default diberikan oleh penyedia layanan Anda.
Hindari menggunakan kode yang serupa dengan nomor darurat seperti 112 atau 911 untuk mencegah panggilan yang tidak disengaja ke nomor darurat saat memasukkan kode Anda. MENGUBAH KODE KEAMANAN Kode keamanan membantu melindungi telepon Vertu Anda dari penyalahgunaan. Anda harus memasukkan kode pengaman sebelum dapat melakukan hal berikut: >
>
Menghidupkan telepon saat kartu SIM yang baru dimasukkan (tergantung pada setting tingkat keamanan). Menghapus semua entri pada direktori kontak Anda.
>
Kembali ke setting default.
>
Mengubah tingkat keamanan. Apabila anda salah memasukkan kode pengaman lima kali berturut-turut, telepon Vertu Anda tidak akan dapat menerima kode pengaman yang benar untuk lima menit kemudian. Selama lima menit tersebut, telepon Vertu Anda akan menampilkan pesan kesalahan saat Anda mencoba memasukkan kode pengaman, meskipun kode sudah benar.
Untuk mengubah kode pengaman: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Pe n g at u r a n dan tekan P i l ih .
Kode PIN digunakan untuk melindungi fungsifungsi dasar dari kartu SIM Anda. Apabila Anda mengaktifkan permintaan kode PIN (lihat “Permintaan Kode PIN” pada halaman 16), Anda harus memasukkan kode PIN setiap kali Anda menghidupkan telepon Vertu Anda. Kode PIN Anda harus diaktifkan sebelum Anda dapat mengubahnya.
Untuk mengubah kode PIN: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Pe n g a tu r a n dan tekan P i l ih .
>
Geser ke P ' a tu r a n p' am a n dan tekan P i l ih .
>
Geser ke Kod e a ks e s dan tekan P i lih .
>
Geser ke U b a h k od e P I N dan tekan P ili h .
>
>
>
Ketika ditanyakan, masukkan kode PIN Anda dan tekan O K . Ketika ditanyakan, masukkan kode PIN Anda yang baru dan tekan O K . Masukkan kode PIN yang baru satu kali lagi untuk verifikasi dan tekan O K . Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
Kartu SIM Anda akan terblokir bila Anda salah memasukkan PIN beberapa kali, biasanya setelah tiga kali berturut-turut. Anda harus menghubungi penyedia layanan Anda untuk memperoleh kode PIN UnblocK (PUK) untuk membuka blokir PIN Anda dan mengembalikan fungsionalitas kartu SIM Anda. Hubungi penyedia layanan Anda untuk bantuan bila Anda lupa kode PIN Anda. 19
MENGUBAH KODE PIN2 Kode PIN digunakan untuk melindungi fungsifungsi lanjutan dari kartu SIM Anda, seperti daftar panggilan tetap. Untuk mengubah kode PIN2:
Untuk mengubah sandi pembatasan: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Pe n g a tu r a n dan tekan P i l ih .
>
Geser ke P ' a tu r a n p' am a n dan tekan P i l ih . Geser ke Kod e a ks e s dan tekan P i lih .
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
>
Geser ke Pe n g at u r a n dan tekan P i l ih .
>
>
Geser ke P ' a tu r a n p' am a n dan tekan P i l ih .
>
Geser ke Kod e ak s e s dan tekan P i l i h .
>
Geser ke U b a h k od e P I N 2 dan tekan P ili h .
>
Ketika ditanyakan, masukkan kode PIN2 Anda dan tekan O K .
>
>
>
>
>
Ketika ditanyakan, masukkan kode PIN2 Anda yang baru dan tekan O K . Masukkan kode PIN2 yang baru satu kali lagi untuk verifikasi dan tekan O K . Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
Geser ke U b a h sa n d i pe m b a t as dan tekan P i l ih . Ketika ditanyakan, masukkan sandi pembatas Anda dan tekan O K . Ketika ditanyakan, masukkan sandi pembatas Anda yang baru dan tekan O K . Masukkan sandi pembatas yang baru satu kali lagi untuk verifikasi dan tekan O K . Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
Hubungi penyedia layanan Anda untuk bantuan bila Anda lupa sandi pembatasan Anda.
Fitur-fitur kartu SIM Anda yang dilindungi oleh PIN2 akan terblokir bila Anda salah memasukkan PIN beberapa kali, biasanya setelah tiga kali berturut-turut. Anda harus menghubungi penyedia layanan Anda untuk memperoleh kode PIN2 UnblocK (PUK2) untuk membuka blokir PIN2 Anda dan mengembalikan fungsionalitas penuh kartu SIM Anda. Hubungi penyedia layanan Anda untuk bantuan bila Anda lupa kode PIN2 Anda. MENGUBAH SANDI PEMBATAS Sandi pembatas Anda digunakan untuk membatasi akses ke layanan pembatasan panggilan. Untuk memperoleh sandi pembatasan, hubungi penyedia layanan Anda.
20
03 PESAN
PESAN TEKS Fitur pesan teks memungkinkan Anda menulis, mengirim, menerima dan membaca pesan-pesan teks dan gambar. Beberapa penyedia layanan tidak mengizinkan pengiriman dan penerimaan pesan teks internasional. Untuk keterangan lebih lanjut, hubungi penyedia layanan Anda.
Telepon Vertu Anda menyediakan fungsi pengiriman pesan yang luas yang memungkinkan Anda mengirim dan menerima bermacam-macam jenis pesan: >
Pesan teks,
>
Pesan multimedia,
>
Pesan e-mail,
>
Pesan suara.
Untuk mengirim dan menerima pesan, Anda harus terdaftar ke suatu layanan jaringan pesan. Anda kemudian dapat mengirim dan menerima pesan ke telepon yang kompatibel yang juga terdaftar ke suatu layanan pesan. Anda juga dapat mengirim dan menerima pesan gambar, pesan multimedia, dan e-mail apabila didukung oleh penyedia layanan Anda.
Anda dapat membuat daftar distribusi yang berisi nomor-nomor telepon dan nama-nama dari daftar kontak Anda. Pesan teks standar dapat berisi sampai dengan 160 karakter dasar. Pesan-pesan yang bersambung dapat digunakan untuk membuat pesan yang lebih panjang. Penggunaan karakter-karakter khusus (Unicode) seperti ë, â, á, ì membutuhkan lebih banyak tempat. Apabila ada karakter khusus dalam pesan Anda, indikator mungkin tidak menunjukkan panjang pesan yang sebenarnya. Sebelum pesan dikirim, telepon akan memberitahu Anda apabila pesan melebihi panjang maksimum untuk satu pesan. Anda dapat membatalkan pengiriman dengan memilih B at a l atau Anda dapat menyimpan pesan di kotak masuk. PESAN BERSAMBUNG
UK URAN FONT
Telepon Anda dapat mengirim dan menerima pesan-pesan teks panjang (sampai dengan 900 karakter dasar). Pesan teks yang melebihi 160 karakter dasar secara otomatis dipisah ke dalam beberapa pesan dan dikirimkan secara berurutan. Pesan-pesan yang berurutan tersebut disambungkan oleh telepon yang kompatibel pada saat diterima dan ditampilkan sebagai pesan SMS tunggal. Agar fitur ini bekerja dengan benar, telepon penerima harus juga mendukung pesan bersambung.
Telepon Vertu Anda mendukung ukuran-ukuran font yang berbeda untuk menampilkan pesanpesan Anda. Pengaturan ukuran font berpengaruh pada bagaimana pesan-pesan dibuat dan diterima.
Saat menulis pesan, jumlah karakter yang tersedia dan nomor bagian pesan bersambung saat ini (sebagai contoh, 120/2) akan ditampilkan pada sudut kanan atas dari tampilan.
Untuk mengubah ukuran font pesan Anda:
Pada saat menerima pesan bersambung, Anda dapat mulai membaca bagian pertama sebelum telepon menerima pesan keseluruhannya. Pada saat menampilkan pesan, Anda mungkin akan melihat * se b ag ia n te k s h ila n g * pada tampilan. Hal ini adalah normal, dan isi pesan akan diperbaharui begitu urutan yang hilang telah tiba.
Apabila memori telepon Anda penuh, Anda harus menghapus pesan-pesan dalam kotak masuk atau kotak keluar sebelum Anda dapat mengirim atau menerima pesan-pesan berikutnya.
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Pe s a n kemudian tekan P i l ih .
>
>
>
>
Geser ke P ' a tu r a n pe s an kemudian tekan P i l ih . Geser ke Pe n g at u r a n l a in kemudian tekan P i l ih . U k ur a n h ur u f akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Apabila memori penuh, Anda mungkin harus menghapus sebuah pesan dari kotak masuk atau kotak keluar Anda sebelum telepon Anda dapat memperbarui teks yang hilang.
Geser ke H u r u f k e c il atau H u r u f be s a r kemudian tekan P ili h . 21
P i l ih a n k ir i m kemudian K ir im ke b an ya k untuk mengirim pesan ke banyak penerima dalam direktori anda, K ir im k e d a ft a r untuk mengirim pesan ke salah satu daftar distribusi Anda, atau Prof il pe n g iri m a n untuk mengirim pesan ke salah satu profil yang telah Anda tentukan, kemudian tekan O K .
MENULIS DAN MENGIRIM PESAN TEKS Pilihan Tu lis pe s an memungkinkan Anda menulis dan mengirimkan pesan teks. Lihat “Memasukkan Teks” pada halaman 12 untuk keterangan lebih lanjut mengenai memasukkan teks menggunakan tombol telepon Anda. Untuk menulis pesan baru: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
Ketika mengirimkan pesan teks, telepon Vertu Anda akan menampilkan pesan konfirmasi. Ini adalah tanda bahwa pesan teks telah dikirimkan ke pusat pesan oleh telepon Vertu Anda.
Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Ini tidak menandakan bahwa pesan teks telah diterima oleh pihak yang dituju.
>
>
>
>
Tu lis pe s an akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Ketiklah pesan Anda dengan menggunakan papan tombol. Saat membuat pesan, tekan P ilih a n setiap saat untuk mengakses pilihan-pilihan pesan:
MEMBAC A PESAN Saat menerima pesan, sebuah pemberitahuan dan ikon amplop akan ditampilkan pada layar di bawah indikator kekuatan sinyal dan level baterai. Secara default, pesan teks akan dibarengi oleh suatu nada permberitahuan.
K ir i m dan P i lih a n k i r im — lihat di bawah.
Ikon amplop yang berkedap-kedip pada tampilan siaga menandakan bahwa memori pesan penuh. Sebelum Anda dapat menerima atau mengirim pesan teks lebih banyak lagi, Anda harus menghapus beberapa pesan teks atau memindahkannya ke suatu folder pribadi.
H a pu s te k s untuk menghapus seluruh teks
pada pesan yang aktif. S im p an pe s a n untuk menyimpan pesan yang aktif. Geser ke I te m t e r s i m p a n untuk menyimpan pesan di dalam folder I te m te rs im p an , Te m p la te untuk menyimpan pesan sebagai suatu template yang telah ditentukan, atau pilih salah satu folder Anda sendiri, dan tekan Pili h . S is i pk a n k on t a k untuk menyisipkan sebuah
Untuk membaca pesan baru: Tekan Ta m pi l untuk menampilkan pesan ketika pesan diterima.
>
Tekan Pil iha n untuk mengakses pilihan pesan atau Ke lua r untuk menyimpan pesan ke dalam folder Kot a k m as uk dan kembali ke tampilan siaga.
>
nama dari direktori ke dalam pesan. S isi pk a n n o m or untuk menyisipkan sebuah
nomor dari direktori ke dalam pesan.
Untuk membaca pesan tersimpan:
Pa k a i te m p la te untuk menyisipkan teks dari
template default ke dalam pesan Anda.
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
Ke l ua r e d it or untuk menyimpan pesan ke folder I t e m t e r s i m p an secara otomatis dan
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
meninggalkan editor pesan. S isi pk a n k a t a untuk memasukkan sebuah kata dan menyisipkannya ke dalam pesan Anda. Pilihan ini tersedia apabila teks prediktif sedang aktif.
Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
>
Geser ke Kot a k m as uk kemudian tekan P ili h .
>
>
S isi pk a n si m b ol untuk menyisipkan karakter
khusus ke dalam pesan Anda. Pilihan ini tersedia apabila teks prediktif sedang aktif. >
K am u s untuk memilih bahasa teks prediktif dan mengaktifkannya, atau K a m u s ti da k a k t if
untuk menonaktifkan teks prediktif. >
>
Untuk mengirimkan pesan, tekan P ili ha n dan pilih: K ir i m untuk mengirim ke penerima tunggal.
Masukkan nomor telepon penerima atau tekan C a r i untuk mengambil suatu nomor dari direktori anda, kemudian tekan O K .
Pesan teks paling akhir akan tersorot. Geser melalui pesan-pesan ke salah satu yang ingin Anda lihat. Pesan teks yang belum dibaca ditandai dengan ikon amplop. Tekan P i lih untuk membaca pesan teks. Tekan tombol G U L I R bagian bawah untuk membaca keseluruhan pesan. Tekan Pil iha n untuk mengakses pilihan pesan atau Ke lua r untuk menyimpan pesan ke dalam folder Kot a k m as uk dan kembali ke tampilan siaga.
Untuk menggunakan pilihan menampilkan pesan: >
Ketika membaca pesan, tekan P ili ha n untuk mengakses pilihan pesan berikut: 22
H a pu s untuk menghapus pesan yang sedang ditampilkan.
>
>
Ba la s untuk membalas kepada pengirim pesan.
Anda dapat memilih untuk memulai balasan dengan L a y a r k os on g untuk pesan kosong, Te k s as li untuk mengulang pesan aslinya, atau salah satu dari berbagai template jawaban yang ada. P a k a i r i n c i an untuk menggunakan nomor
apapun, alamat e-mail atau alamat Web yang ada di dalam pesan.
E d i t untuk mengedit pesan.
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
> >
P i n d a hk a n untuk memindahkan pesan ke
folder lain. U ba h n a m a untuk mengubah nama judul
pesan.
>
S al in k e k a le n d e r untuk menyalin teks dari
awal pesan ke kalender telepon sebagai catatan pengingat untuk hari ini. Ri n c ia n pe s an untuk memperlihatkan nama
dan nomor telepon pengirim, pusat pesan yang digunakan, dan waktu dan tanggal pengiriman.
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u . Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
> >
Geser ke Fol de r p r ib a di dan tekan P ili h . Geser ke salah satu folder pribadi Anda, tekan Pil iha n kemudian sorot salah satu pilihan berikut dan tekan P i lih : B u k a f ol de r untuk membuka folder dan melihat pesan yang ada didalamnya. Ta m b ah fo lde r untuk menambahkan folder pribadi baru. U ba h n am a fo ld e r untuk mengubah nama folder. H a pu s fo ld e r untuk menghapus folder dan pesan-pesan di dalamnya.
Apabila Anda sering mengirim pesan ke grup penerima yang tetap, Anda dapat membuat daftar distribusi untuk menyederhanakan prosesnya. Bila Anda mengirim pesan ke sebuah daftar distribusi, telepon secara otomatis akan mengirim pesan ke setiap penerima di dalam daftar. Mengirim pesan menggunakan daftar distribusi akan menimbulkan biaya untuk setiap penerima dalam daftar. Untuk membuat daftar distribusi: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
Untuk menyimpan pesan ke folder yang berbeda: Ketika membaca pesan, tekan P ili ha n untuk mengakses pilihan pesan.
Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
DAFTAR DISTRIBUSI
>
>
Gunakan papan tombol untuk memasukkan nama untuk folder baru Anda, dan tekan O K . Folder baru Anda akan ditambahkan.
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Geser ke salah satu folder berikut dan tekan P i l ih : Ko t a k m a s u k — Pesan secara otomatis disimpan dalam folder ini ketika pesan tiba dan, secara default, setelah pesan dibaca. B e r i t a t e r k i r i m — Pesan-pesan yang Anda kirim akan disimpan dalam folder ini secara otomatis. I te m t e r s i m p a n — Tempat penyimpanan default untuk pesan yang telah dibaca dan disimpan atau ditulis sebagian dan disimpan. Te m pl a te — Template pesan yang telah ditulis sebelumnya disimpan dalam folder ini. Template default dapat diedit dan dibuat menjadi template yang baru. Fo ld e r pr iba d i — Folder pesan pribadi Anda disimpan dalam folder ini.
Apabila tidak ada folder di dalam daftar, tekan Ta m b ah , atau apabila ada folder di dalam daftar, tekan P ilih a n , geser ke Ta m ba h f old e r kemudian tekan P ili h .
>
Untuk menjelajahi folder pesan teks:
>
Geser ke Fol de r p r ib a di dan tekan P ili h .
>
FOLDER PESAN TEKS
>
Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Untuk menjelajahi folder pesan pribadi Anda:
>
Semua pesan teks yang tersimpan dalam telepon Vertu Anda diorganisasikan dalam folder-folder. Sebagai tambahan dari folder default, Anda dapat membuat folder yang baru untuk mengorganisasikan pesan-pesan Anda.
Sorot folder yang baru di dalam daftar untuk pesan Anda, dan tekan P i l ih . Apabila anda memindahkan pesan ke folder Te m p la te , pesan akan tersedia sebagai template ketika menulis pesan.
Untuk membuat folder pribadi baru:
Al ihk an untuk meneruskan pesan ke penerima
lain.
Geser ke P i n d a h k a n dan tekan P i l ih .
>
Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Geser ke D a ft a r di s t r ib us i dan tekan P i lih .
23
>
>
Apabila tidak ada daftar distribusi, tekan Ta m b ah , atau apabila ada daftar distribusi, tekan Pil iha n , geser ke Ta m ba h d a ft a r kemudian tekan P i l i h .
>
>
Gunakan papan tombol untuk memasukkan nama untuk daftar distribusi Anda, dan tekan O K . Anda telah membuat daftar distribusi yang baru .
Untuk mengelola daftar distribusi Anda: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
>
>
Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
>
MEN GHAPUS BEBERAPA PESAN TEKS
Geser ke salah satu daftar distribusi Anda, tekan Pil iha n kemudian sorot salah satu pilihan berikut dan tekan P i l ih : L ih a t d af t a r untuk melihat kontak dalam daftar distribusi. Ta m b ah da ft a r untuk membuat daftar distribusi baru. U ba h n a m a df tr. untuk mengubah nama daftar distribusi. Ko s o n gk an d ft r. untuk menghapus seluruh kontak dari daftar distribusi. H a pu s da f t a r untuk menghapus daftar distribusi.
Anda dapat menghapus semua pesan teks dari folder standar atau pribadi manapun, atau dari seluruh folder sekaligus. Untuk menghapus beberapa pesan sekaligus: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
>
>
Geser ke folder yang pesannya ingin Anda hapus semua, atau sorot S e m u a p e s a n untuk menghapus seluruh pesan dari seluruh folder kemudian tekan P ili h .
Pilih nama dari daftar kontak dan tekan P i l i h .
PENGATURAN P ESAN
Saat menampilkan daftar distribusi, geser ke kontak yang ingin dihapus dan tekan P i l i h a n . Geser ke H a pu s k on t a k kemudian tekan P i l ih . Kontak akan dihapus dari daftar distribusi.
Pesan Tidak Terkirim Apabila pesan tidak dapat dikirim ke satu atau lebih penerima dalam daftar distribusi, Ti da k t e rk ir im akan ditampilkan sebagai salah satu daftar distribusi. Untuk melihat pilihan pesan tidak terkirim: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
Geser ke H a p us p e s a n dan tekan P i lih .
Konfirmasikan penghapusan ketika ditanyakan. Anda tidak dapat memperoleh kembali pesan yang sudah dihapus.
Untuk menghapus kontak dari daftar distribusi Anda:
>
Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Saat menampilkan daftar distribusi Anda, tekan Ta m b ah apabila tidak ada kontak di dalam daftar atau tekan P i l i h a n , geser ke Ta m ba h k on t a k kemudian tekan P ili h .
Apabila Anda mengubah informasi kontak atau menghapus kontak, daftar distribusi secara otomatis akan diperbarui sesuai perubahannya.
>
Geser ke Tid ak t e r k ir i m , tekan Pil iha n kemudian sorot salah satu pilihan berikut dan tekan P ilih : K ir i m k e m b a li untuk mengirim ulang pesan ke penerima yang ada dalam daftar tidak terkirim. Lih a t da f t ar untuk melihat daftar penerima yang mana pesan gagal terkirim. H a pu s da f t ar untuk menghapus daftar tidak terkirim. Lih a t pe sa n untuk melihat pesan yang gagal.
Geser ke D a ft a r di s t r ib us i dan tekan P i l ih .
Untuk menambah kontak ke daftar distribusi Anda: >
Geser ke D a ft a r di s t r ib us i dan tekan P i lih .
Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Profil Pesan Saat Anda menulis atau membalas suatu pesan teks, telepon Vertu Anda menggunakan suatu profil pengiriman yang menentukan bagaimana telepon akan menangani interaksi pengiriman pesan ke penyedia layanan anda. Untuk sebagian besar penyedia layanan, Anda tidak perlu memodifikasi pengaturan ini karena informasi yang diperlukan akan diperoleh dari kartu SIM Anda secara otomatis. Tergantung pada kartu SIM Anda, Anda mungkin dapat menyimpan lebih dari satu set profil pesan. Untuk mengedit setting profil pesan: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
> >
>
Geser ke P ' a tu r a n pe s an dan tekan P ili h . Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P i l ih . Prof il p e n g irim a n akan ditandai, kemudian tekan P ilih . 24
>
Apabila kartu SIM Anda dapat mendukung lebih dari satu set profil pesan, pilih set yang ingin diubah dan tekan P ili h . Anda dapat memodifikasi pilihan pesan berikut:
Untuk mengaktifkan penimpaan otomatis dalam Kot a k m a s u k : >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
Geser ke P ' a tu r a n pe s an dan tekan P ili h .
No m or p us a t pe s a n untuk menyimpan
nomor telepon pusat pesan, digunakan untuk pengiriman pesan teks. Anda harus mendapatkan nomor ini dari penyedia layanan Anda. J e n is p e n g ir im a n p e s a n untuk memilih jenis pesan sebagai Te k s , E - m a il , P a g e r atau Fa k s . Kemampuan dukungan penyedia layanan
Anda mungkin terbatas untuk jenis-jenis pesan yang berbeda. Va lid it a s pe s a n untuk menentukan berapa
lama jaringan harus mencoba untuk mengirimkan pesan Anda sebelum menyerah. No m or p e n e r im a s t an da r untuk
menentukan nomor default yang digunakan untuk mengirimkan pesan. L a po r a n pe n g ir im a n untuk meminta jaringan
mengirimkan laporan pengiriman kepada Anda untuk pesan-pesan Anda. Gu n a k a n G P R S untuk menetapkan GPRS
sebagai metode yang diutamakan untuk pengiriman pesan teks. J aw a b v ia p u sa t y g sa m a untuk memungkinkan penerima pesan Anda mengirimkan pesan balasan dengan menggunakan pusat pesan Anda (layanan jaringan). U ba h n a m a pro fi l pe n g ir i m an untuk mengganti nama profil yang dipilih. Anda tidak dapat mengganti nama profil default.
>
>
>
Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Geser ke Me n im pa di k o t ak m a su k dan tekan P ilih . Geser ke B o l e h dan tekan Pili h .
SMS E-MAIL Anda dapat menggunakan fungsi pesan teks pada telepon Anda untuk mengirim dan menerima pesan SMS e-mail. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut mengenai berlangganan layanan ini. Panjang maksimum suatu SMS e-mail adalah 160 karakter dasar. Pesan SMS e-mail yang masuk diterima dan ditampilkan dengan cara yang sama seperti pesan teks standar. Untuk mengirim pesan SMS e-mail: > >
> >
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih . Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Geser ke B ua t e - ma i l S M S dan tekan P i lih . Masukkan alamat e-mail penerima, atau tekan C a r i untuk menggunakan direktori Anda, kemudian tekan O K .
>
Masukkan subyek e-mail, kemudian tekan O K .
>
Tulis pesan e-mail Anda, kemudian tekan Pil iha n .
>
K ir i m e - m a il S M S akan ditandai, kemudian
tekan P ilih .
Menimpa Pesan Bila memori pesan penuh, telepon Anda tidak dapat mengirim atau menerima pesan baru. Untuk menghindari hal ini, Anda dapat mengatur telepon Anda untuk secara otomatis mengganti pesan yang paling lama di dalam folder Ko t ak m as uk dan B e r it a t e r k i r i m ketika ada pesan baru yang masuk. Untuk mengaktifkan penimpaan otomatis dalam B e r it a t e r k i r i m : >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
Geser ke P ' a tu r a n pe s an dan tekan P ili h .
>
>
>
Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Geser ke M e n im pa d i b e ri t a t e r k i r i m dan tekan P i l i h . Geser ke B o l e h dan tekan P ili h .
>
Apabila Anda belum menyimpan setting untuk layanan SMS e-mail Anda, masukkan nomor server e-mail, kemudian tekan O K .
PESAN MULTIMEDIA (MMS) Suatu pesan multimedia dapat berisi teks, suara, video dan gambar. Telepon anda mendukung pesan multimedia (MMS) sampai dengan 100 kB. Apabila ukuran maksimum terlampaui, telepon mungkin tidak dapat menerima pesan. Tergantung pada jaringan Anda, Anda mungkin akan menerima pesan yang berisi alamat Internet dimana Anda dapat melihat pesan multimedia yang diterima. Ukuran gambar disesuaikan agar muat di layar telepon. Telepon anda memiliki penampil pesan multimedia untuk memutar pesan dan kotak masuk multimedia untuk menyimpan pesan. Perlindungan terhadap hak cipta mungkin akan mencegah penyalinan, modifikasi, transfer atau pengiriman beberapa gambar, nada dering, dan isi lainnya. 25
Fungsi pesan multimedia hanya dapat digunakan apabila didukung oleh penyedia layanan Anda. Untuk informasi mengenai ketersediaan dan berlangganan layanan pesan multimedia, hubungi penyedia layanan Anda. Hanya piranti yang kompatibel yang dapat menerima dan menampilkan pesan multimedia.
Pesan multimedia mendukung berbagai standar untuk masing-masing format berikut: >
>
>
>
ditampilkan lagi, menunjukkan set yang Anda pilih. Geser ke E di t p e n ga t ur a n m ul ti m e di a ak t if dan tekan P i l ih . Apabila P 'a t ur a n a k tif m lt me dia ditampilkan, Anda tidak dapat mengedit set setting yang aktif, pilih set yang lain dan coba kembali. >
Gambar: JPEG, GIF, GIF animasi, WBMP, BMP, dan PNG
setting. S it us untuk menetapkan homepage dimana browser akan mengambil pesan multimedia.
Video: klip dalam format H.263 dengan ukuran gambar SubQCIF dan audio AMR
P rox y untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
penanganan proxy dari pesan multimedia Anda.
Apabila suatu pesan yang diterima mengandung lampiran yang tidak didukung, ini mungkin akan digantikan dengan pesan For m a t o bj e k t ida k di du ku n g .
P rox y u t a m a dan P rox y ke d ua untuk menentukan alamat IP dan port dari server proxy. Me dia da t a untuk menentukan mekanisme transpor data (selalu G P R S ).
Anda tidak dapat menerima pesan multimedia apabila ada pembicaraan yang sedang berlangsung, aplikasi Java yang sedang berjalan, atau terdapat sesi browsing yang aktif. Karena pengiriman pesan multimedia dapat dengan mudah gagal, Anda sebaiknya tidak menggunakannya untuk komunikasi yang penting.
Pe n ga t ur a n m e d ia untuk menentukan
setting transpor data berikut: J al ur ak s e s G P R S untuk menentukan jalur
akses yang akan memproses login/ sambungan Anda. J e n is k e a s l ia n untuk memilih otentikasi No r m a l atau Am a n . Na m a pe n g gu n a untuk menentukan login nama pengguna. S an di untuk menentukan sandi login.
PENGATURAN MMS
Pengaturan Sambungan MMS Untuk memasukkan setting sambungan secara manual atau untuk mengubah setting yang aktif:
Ubah setiap parameter berikut dengan informasi yang diberikan oleh penyedia layanan Anda: N am a pe n ga tu r a n untuk menamai set
Suara: SP-MIDI dan audio AMR
Sebelum Anda dapat menggunakan fitur pesan multimedia, Anda harus memperoleh setting yang tepat untuk penyedia layanan Anda. Ini dapat dimasukkan secara manual atau pada umumnya, dikirimkan kepada Anda melalui pesan pengaturan koneksi secara otomatis. Hubungi penyedia layanan Anda untuk informasi lebih lanjut mengenai bagaimana mendapatkan setting ini atau gunakan link Pesan Setting pada CD-ROM Anda untuk membawa Anda langsung ke halaman yang tepat pada situs web Vertu untuk memperoleh setting untuk telepon Anda.
Pe n ga t ur a n m u lti m e di a a k ti f akan
Karena kompleksitas pemasukan seluruh setting secara manual, Anda sangat dianjurkan untuk menggunakan pesan setting otomatis untuk memperoleh setting Anda.
Pengaturan MMS lain Sebagai tambahan terhadap setting sambungan, terdapat beberapa setting lain yang mengontrol fungsi pesan multimedia Anda. Untuk mengubah setting ini: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
Geser ke P ' a tu r a n pe s an dan tekan P ili h .
>
Geser ke Pe s a n m ul tim e d ia dan tekan P i lih .
> > >
>
>
Geser ke P ' a tu r a n pe s an dan tekan P ili h . Geser ke Pe sa n m ult im e d ia dan tekan P i l i h . Geser ke Pe n ga t ur a n sa m b un g a n dan tekan P i l ih . Pe n ga t ur a n m ul ti m e di a a k tif akan ditampilkan, kemudian tekan Pili h . Pilih set setting yang ingin diubah dari daftar dan tekan Ak t if k an . Apabila Anda ingin membuat set yang baru, pilih entri (k os on g ) . Telepon Anda dapat menyimpan sampai dengan 20 set setting.
>
Geser ke salah satu pilihan berikut dan tekan P i l ih : S im p an p e sa n te r k irim untuk menyimpan pesan yang terkirim dalam folder pesan multimedia B e r it a te r ki r im . L a po r a n pe n g ir im a n untuk diinformasikan tentang pengiriman pesan. Pe r k e c il s k a la f ot o untuk memperkecil ukuran gambar ketika disisipkan ke dalam pesan. 26
Untuk menyisipkan slide tambahan, sorot S l ide kemudian tekan P i l ih . Bila pesan multimedia Anda berisi beberapa slide, Anda dapat membuka slide yang diinginkan dengan memilih S lid e s e be lum n y a , S l ide b e r ik ut n y a atau D af t a r sli de dari pilihan pesan.
Wa k tu s lid e st a n da r untuk menetapkan waktu default dalam format mm:dd untuk setiap slide (ekivalen dengan sebuah halaman) dalam suatu MMS untuk ditampilkan di layar. B is a t e r i ma m ul ti m e di a untuk mengontrol kapan pesan multimedia dapat diterima. Pilih Ya untuk mengaktifkan penerimaan, Tid ak untuk menonaktifkan penerimaan, atau D lm j ar in g an as a l untuk menerima pesan multimedia hanya
Untuk item dari daftar kontak atau kalender Anda, sorot K a r tu n a m a atau Ca t a t a n kemudian tekan P i l ih . Jelajahi untuk menemukan item yang Anda inginkan dan tekan OK.
ketika menggunakan jaringan asal, bukan ketika roaming. Pe sa n m as uk m ul tim e dia untuk mengontrol bagaimana pesan multimedia diambil. Pilih A m b il untuk mengambil pesan yang masuk secara otomatis, A m bi l sc r. m an u a l untuk mengambil secara manual, atau Tol ak untuk menonaktifkan pengambilan.
>
>
Pe n ga t ur a n sa m bu n ga n untuk menentukan
parameter sambungan MMS. Lihat “Pengaturan Sambungan MMS” pada halaman 26.
>
Bis a t e ri ma ik la n untuk mengaktifkan/ menonaktifkan penerimaan otomatis iklan multimedia.
MENULIS DAN MENGIRIM PESAN MULTIMEDIA Anda dapat membuat pesan multimedia dengan satu atau lebih lampiran sampai dengan ukuran pesan maksimum 100k. Ketika membuat pesan multimedia, sisa tempat ditampilkan pada baris atas di bawah indikator kekuatan sinyal dan level baterei. Tidak seperti pesan teks, pesan multimedia dapat terdiri dari beberapa halaman, dikenal sebagai slide. Anda dapat mengontrol seberapa lama setiap slide ditampilkan. Setiap slide dapat berisi sampai dengan 1000 karakter teks dasar (kurang dari jumlah tersebut untuk bahasa yang kompleks), satu gambar, dan satu klip suara. Anda tidak dapat membentuk pesan multimedia dengan beberapa slide dan lampiran video. Untuk menulis dan mengirim pesan multimedia: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
Geser ke Pe sa n m ult im e d ia dan tekan P i l i h .
>
>
>
>
>
> >
>
Tu lis pe s an akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Masukkan teks pesan Anda, kemudian tekan Pil iha n , sorot S i s ip k a n dan tekan P i l ih , kemudian salah satu dari berikut:
Untuk menetapkan jarak waktu antar slide, tekan Pil iha n , sorot Wak t u s l id e dan tekan P i l ih . Masukkan jarak waktu dan tekan O K . Untuk mengubah posisi teks ditampilkan relatif terhadap lampiran multimedia Anda, tekan Pil iha n , sorot Te ks d i b aw a h atau Te k s d i at a s dan tekan Pili h . Untuk menghapus semua teks pada slide yang aktif atau menggunakan salah satu pilihan pengeditan pesan teks standar, tekan P i lih a n , sorot H a pu s t e k s , S isi pk a n k a t a , S is ipk an s im b ol atau K a m u s dan tekan P i l ih ; atau sorot P ili ha n la in kemudian S is ipk an k on t a k atau S is ipk an n o m or . Untuk menghapus gambar, slide, klip video, atau klip suara dari pesan, tekan P ili ha n , sorot H a pu s dan tekan P i lih . Sorot Fot o , K li p s u ar a , K li p v ide o atau S li de sesuai keperluan, kemudian tekan P ili h . Untuk menambahkan subyek ke pesan, tekan Pil iha n , sorot P ili ha n la in dan tekan P i lih . Sorot E dit s u by e k dan tekan P ili h . Masukkan subyek untuk pesan Anda dan tekan OK. Untuk melihat presentasi pesan Anda sebelum mengirimkannya, tekan P i lih a n , sorot L ih at du lu dan tekan Pili h . Untuk menyimpan pesan, tekan P ili ha n , sorot S im p an p e sa n dan tekan P i lih . Untuk mengirim pesan, tekan Pil iha n , K ir i m k e akan ditandai, kemudian tekan P ili h . Sorot N om o r te le po n , A la m a t e - m a i l atau B a n y ak . Masukkan nomor telepon/alamat e-mail penerima atau tekan C a ri untuk mengambil suatu nomor dari direktori Anda, kemudian tekan O K . Pesan akan dipindah ke folder Kot a k k e lu a r untuk pengiriman.
Untuk file multimedia, sorot Fo to , K l ip s ua r a , atau K lip vi de o kemudian tekan P ilih . Jelajahi folder galeri Anda untuk menemukan file dan tekan Pil iha n , sorot S isi pk a n dan tekan P i l ih . 27
Diperlukan lebih banyak waktu untuk mengirim pesan multimedia daripada mengirim pesan teks. Pada saat pesan multimedia dikirim, indikator yang beranimasi akan ditampilkan dan Anda dapat menggunakan fungsi lain pada telepon. Apabila terdapat interupsi ketika pesan sedang dikirim, telepon akan mencoba mengirim ulang beberapa kali. Apabila ini gagal, pesan tetap disimpan di folder Ko t a k k e lu a r dan Anda dapat mencoba lagi di lain waktu. Periksa folder Kot a k k e l ua r Anda untuk pesan yang tidak terkirim.
Untuk menggunakan pilihan menampilkan pesan multimedia: >
P u t a r p re s e n t a s i untuk melihat pesan multimedia dari awal. L a n ju tk an t a m pi l untuk melanjutkan melihat pesan multimedia dari tempat Anda berhenti. Lih a t te ks untuk melihat hanya teks yang ada
dalam pesan.
Ketika mengirimkan pesan, telepon Vertu Anda akan menampilkan pesan konfirmasi. Ini adalah tanda bahwa pesan telah dikirimkan ke pusat pesan oleh telepon Vertu Anda.
B u k a f ot o , Bu k a kl ip s ua r a , B uk a c a t . kl dr , Bu k a k a r tu n a m a atau Bu k a k li p vi de o untuk membuka lampiran multimedia
pada slide yang aktif. Dari sini Anda dapat melihat/memutar lampiran secara sendiri-sendiri dan menyimpannya bila diperlukan.
Ini tidak menandakan bahwa pesan telah diterima oleh pihak yang dituju.
H a pu s pe s a n untuk menghapus pesan yang
Untuk keterangan lebih lanjut mengenai pesan multimedia, hubungi penyedia layanan Anda.
ditampilkan. Ba la s atau B a l a s ke s e m u a untuk membuat balasan dan mengirimkannya ke pengirim pesan dan penerima lainnya.
MEMBAC A PESAN MULTIMEDIA Saat menerima pesan multimedia, sebuah pemberitahuan (Pe s a n m u lti m e di a di te r im a ) dan ikon klip kertas akan ditampilkan pada layar di bawah indikator kekuatan sinyal dan level baterai. Secara default, pesan teks akan dibarengi oleh suatu nada permberitahuan.
P a k a i r i n c i a n untuk menggunakan nomor
apapun, alamat e-mail atau alamat Web yang ada di dalam pesan. Al ih k a n untuk meneruskan pesan ke nomor telepon, ke alamat e-mail, atau ke beberapa penerima.
Untuk membaca pesan multimedia yang baru: Tekan Ta m pi l untuk menampilkan pesan ketika pesan diterima.
>
Tekan Pili ha n untuk mengakses pilihan pesan atau Ke l ua r untuk menyimpan pesan ke dalam folder Kot a k m as uk dan kembali ke tampilan siaga.
>
Ketika membaca pesan multimedia, tekan Pil iha n untuk mengakses pilihan pesan berikut:
Ri n c ia n pe s a n untuk memperlihatkan nama dan nomor telepon pengirim, pusat pesan yang digunakan, waktu dan tanggal pengiriman, dan ukuran dan jenis pesan.
FOLDER MMS
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
Semua pesan multimedia yang tersimpan dalam telepon Vertu Anda diorganisasikan dalam folderfolder.
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
Untuk menjelajahi folder pesan multimedia Anda:
>
Geser ke Pe sa n m ult im e d ia dan tekan P i l i h .
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
Geser ke Kot a k m a s uk dan tekan P i l i h .
>
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
Geser ke Pe s a n m ul tim e d ia dan tekan P i lih .
Untuk membaca pesan multimedia tersimpan:
>
>
>
Pesan multimedia paling akhir akan tersorot. Geser melalui pesan-pesan ke salah satu yang ingin dilihat, kemudian tekan P i l ih untuk membaca pesan. Tekan tombol G E S E R bawah untuk melewati teks pesan dan untuk melihat slide-slide dari pesan multimedia. Tekan Pili ha n untuk mengakses pilihan pesan atau Ke l ua r untuk menyimpan pesan ke dalam folder Kot a k m as uk dan kembali ke tampilan siaga.
>
Geser ke salah satu folder berikut dan tekan P i l ih : Ko t a k m a s u k — Pesan multimedia secara otomatis disimpan dalam folder ini ketika pesan tiba dan, secara default, setelah pesan dibaca. Ko t a k ke l ua r — Berisi pesan multimedia yang
telah Anda kirim dan masih menunggu untuk dikirimkan. Be r it a t e rk ir im — Pesan-pesan yang telah
Anda kirim disimpan dalam folder ini (tidak aktif secara default). 28
B e r i t a t e r s i m p a n — Tempat penyimpanan pesan multimedia yang telah dibaca dan disimpan atau ditulis sebagian dan disimpan.
MENGHAP US BEBERAPA PESAN MULTIMEDIA Anda dapat menghapus semua pesan multimedia dari folder MMS manapun sekaligus. Untuk menghapus beberapa pesan multimedia sekaligus:
Pengaturan Sambungan E-mail Untuk memasukkan setting sambungan secara manual atau untuk mengubah setting yang aktif: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
Geser ke P ' a tu r a n pe s an dan tekan P ili h .
>
Geser ke Pe s a n e - m a il dan tekan P ili h .
> >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
Geser ke Pe sa n m ult im e d ia dan tekan P i l i h .
>
Geser ke H a p us p e s a n dan tekan P i l i h .
>
Geser ke folder yang ingin Anda hapus semua pesannya, kemudian tekan P ili h .
Konfirmasikan penghapusan ketika ditanyakan. Anda tidak dapat memperoleh kembali pesan yang sudah dihapus.
>
>
Ak t if k a n p 'a t ur a n e - m a i l akan ditampilkan, kemudian tekan P ili h .
Pilih set setting yang ingin diubah dari daftar dan tekan Ak t if k a n . Apabila Anda ingin membuat set yang baru, pilih entri (k os on g ) . Telepon Anda dapat menyimpan sampai dengan 20 set setting. Pe n ga t ur a n m u lti m e di a a k ti f akan
ditampilkan lagi, menunjukkan set yang Anda pilih. Geser ke E d it p e n ga t ur a n e - m a il a k tif dan tekan P ilih . >
E-MAIL
Ubah setiap parameter berikut dengan informasi yang diberikan oleh penyedia layanan dan/atau penyedia e-mail Anda:
Anda dapat menulis, mengirim, dan membaca e-mail dengan telepon Vertu Anda. Telepon Anda mendukung server e-mail, POP3 dan IMAP4.
N am a k ot a k s ur a t untuk memasukkan nama yang ingin digunakan untuk kotak pesan (juga menandakan set setting Anda). Anda dapat menggunakan nama apapun.
Sebelum Anda dapat mengirim dan menerima pesan e-mail, Anda perlu melakukan hal berikut:
Al a ma t e - m a il untuk memasukkan alamat
>
e-mail Anda.
Memperoleh account e-mail yang baru atau menggunakan account Anda yang aktif. Untuk informasi mengenai ketersediaan account e-mail, hubungi penyedia e-mail Anda.
N am a s a y a untuk memasukkan nama Anda
yang akan ditampilkan ke penerima e-mail. Biasanya nama Anda dan alamat e-mail akan ditampilkan. S e r v e r ( S M T P ) k e l u a r untuk memasukkan
>
>
alamat server.
Hubungi penyedia layanan dan/atau penyedia e-mail Anda mengenai ketersediaan/dukungan terhadap fitur ini dan setting yang diperlukan untuk e-mail.
J e n is s e r v e r m a s uk untuk memilih P O P 3 atau I MA P 4 tergantung pada jenis sistem e-mail yang Anda pergunakan. Apabila penyedia e-mail Anda mendukung keduanya, pilih I MA P 4 . Mengubah jenis server juga akan mengubah nomor port masuk secara otomatis.
Set setting e-mail pada telepon Anda.
PENGATURAN E-MAIL Sebelum Anda dapat menggunakan fitur pesan e-mail, Anda harus memperoleh setting yang tepat untuk penyedia layanan dan/atau penyedia e-mail Anda. Ini dapat dimasukkan secara manual atau pada umumnya, dikirimkan kepada Anda melalui pesan pengaturan koneksi secara otomatis. Hubungi penyedia layanan Anda untuk informasi lebih lanjut mengenai bagaimana mendapatkan setting ini atau gunakan link Pesan Setting pada CD-ROM Anda untuk membawa Anda langsung ke halaman yang tepat pada situs web Vertu untuk memperoleh setting untuk telepon Anda.
S e r v e r ( P O P 3 ) m a s u k atau S e r v e r ( I M AP 4 ) m a s u k untuk memasukkan alamat
server e-mail untuk e-mail yang masuk. N am a pe n gg un a P O P 3 atau N a m a pe n g gu n a I MA P 4 untuk memasukkan nama
pengguna yang digunakan untuk mengakses account e-mail. Ko de s an di P O P 3 atau Ko de s an di I MA P 4 untuk memasukkan sandi yang
digunakan untuk mengakses account e-mail. >
Geser ke Pe n g a tu r a n l a in dan tekan P i lih .
29
>
Ubah setiap parameter berikut dengan informasi yang diberikan oleh penyedia layanan dan/atau penyedia e-mail Anda:
P rox y untuk mengaktifkan atau
S e r t a k a n t a n d a t a n g a n untuk menentukan
menentukan alamat IP dan port dari server proxy.
menonaktifkan penanganan proxy. P rox y u t am a dan P rox y k e d ua untuk
tandatangan yang secara otomatis ditambahkan pada akhir setiap e-mail, saat Anda menulis pesan.
Me d ia da t a untuk menentukan mekanisme transpor data (selalu G P R S ).
Gu n a k a n o to r i s a s i S M T P untuk menentukan apakah penyedia layanan e-mail Anda memerlukan otentikasi untuk pengiriman e-mail.
Pe n ga t ur a n m e d ia untuk menentukan
setting transpor data berikut: J a l ur a k s e s G P R S untuk menentukan
jalur akses yang akan memproses login/ sambungan Anda.
Na m a pe n g gu n a S M T P untuk memasukkan
nama pengguna yang digunakan untuk pengiriman e-mail. Apabila Anda tidak memasukkan nama pengguna, maka nama pengguna POP3 atau IMAP4 akan digunakan.
J e n is k e a sl ia n untuk memilih otentikasi N o r m a l atau A m a n . N a m a pe n g gu n a untuk menentukan
login nama pengguna.
Ko de s an di S M T P untuk memasukkan sandi
S an d i untuk menentukan sandi login.
yang digunakan untuk pengiriman e-mail. Apabila Anda tidak memasukkan sandi, maka sandi POP3 atau IMAP4 akan digunakan. Por t ( S M T P ) k e l u ar untuk memasukkan nomor port server e-mail untuk pengiriman e-mail. Yang biasanya dipakai adalah port nomor 25. Por t ( P O P 3 ) m a s u k atau Por t ( I M AP 4 ) m as uk untuk memasukkan nomor port yang
telah diperoleh dari penyedia e-mail Anda. B a la s k e al a m at untuk memasukkan alamat e-mail alternatif untuk membalas pesan Anda. Log in a m an untuk menyatakan bahwa
sambungan Anda memerlukan login terenkripsi (khusus server POP3). Hubungi penyedia e-mail Anda apabila Anda tidak yakin. Penggunaan login terenkripsi dapat meningkatkan keamanan nama pengguna dan sandi. Namun, tidak meningkatkan keamanan dari sambungan itu sendiri. B u k a e - m ai l untuk memasukkan jumlah
maksimum e-mail yang ingin diambil sekaligus. Me t o de pe m b uk a untuk mengontrol bagaimana pesan diterima. Pilih P a l i n g te ra k h ir untuk mengambil semua e-mail baru yang diterima, atau pilih Ba ru b lm di ba c a untuk mengambil hanya e-mail yang belum dibaca. Pe n ga t ura n s a m b un g a n S M T P untuk menentukan setting sambungan yang diperlukan untuk e-mail keluar.
Karena kompleksitas pemasukan seluruh setting secara manual, Anda sangat dianjurkan untuk menggunakan pesan setting otomatis untuk memperoleh setting Anda.
MEN ULIS DAN MENGIRIM PESAN E-MAIL Anda dapat membuat pesan e-mail yang berisi sampai dengan 5000 karakter teks dasar (kurang dari jumlah tersebut untuk bahasa yang kompleks). Anda tidak dapat menambahkan lampiran. Untuk menulis dan mengirim pesan an e-mail: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
>
>
>
>
>
>
>
Pe n ga t ur a n s a m b un g a n P O P 3 atau Pe n ga t ur a n s a m b . I M AP 4 untuk
menentukan setting sambungan e-mail yang masuk:
>
Geser ke E - m a il dan tekan P i lih . Aplikasi e-mail akan dimulai. C re a t e e - m ai l akan ditandai, kemudian tekan Pil iha n . S e le c t akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
Daerah Al a ma t e - m a il akan ditandai, kemudian tekan P ilih a n . E d i t akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Masukkan alamat e-mail, atau tekan P i l ih an kemudian sorot C ar i dan tekan P i lih untuk mengambil alamat e-mail dari kontak Anda. Tekan Pil iha n , O K akan ditandai, kemudian tekan P i l ih . Sorot daerah S ub ye k : kemudian tekan P i lih a n . E d i t akan ditandai, kemudian tekan P i l ih . Masukkan subyek pesan Anda. Tekan Pil iha n , O K akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
Tekan Pil iha n , geser ke E d i to r p e s a n dan tekan P ilih . Tulislah e-mail Anda, sisakan ruang yang cukup dari perhitungan jumlah karakter untuk alamat e-mail. 30
Tekan Pili ha n , geser ke K ir i m untuk mengirim pesan segera, K i r im n a n ti untuk menempatkan e-mail ke dalam kotak keluar untuk dikirim nanti atau S im p an p s n . k o n s e p untuk menyimpan pesan, kemudian tekan P ilih .
>
Te r u s k a n untuk meneruskan pesan ke
penerima lain. P i n d a hk a n untuk memindahkan pesan ke
folder lain. Ta n d a i blm d iba c a untuk mereset indikator
Ketika mengirim pesan, telepon Anda dapat menampilkan Pesan Terkirim. Ini menandakan bahwa pesan telah dikirim oleh telepon Anda ke server pesan yang diprogram di dalam telepon anda. Ini tidak menandakan bahwa pesan telah diterima oleh pihak yang dituju.
status pesan yang ditampilkan. E n c o de k a r a k te r untuk mengubah metode
pengkodean teks. Ri n c ia n pe s a n untuk melihat informasi pengirim dan penerima, tanggal dan waktu pengiriman, ukuran dan pengkodean teks.
MENDOWNLOAD DAN MEMBAC A E-MAIL
FOLDER E-MAIL
Untuk mendownload pesan e-mail Anda:
Semua pesan e-mail yang tersimpan dalam telepon Vertu Anda diorganisasikan dalam folder-folder.
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih . Geser ke E - m a il dan tekan P i l ih . Aplikasi e-mail akan dimulai.
>
Untuk menjelajahi folder pesan e-mail Anda: >
>
Geser ke A m bi l dan tekan P i l ih an .
>
Sorot S e l e c t untuk mendownload pesan e-mail yang baru atau sorot A m b il & k i r im untuk mennload e-mail baru dan mengirim pesan-pesan yang ada di dalam kotak keluar Anda, kemudian tekan P ilih . Telepon akan tersambung ke layanan e-mail dan melakukan download pesan ke folder kotak masuk Anda.
>
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
Geser ke E - m a il dan tekan P i lih . Aplikasi e-mail akan dimulai. Geser ke Kot a k m as uk untuk mengakses folder dimana pesan disimpan secara otomatis saat masuk dan setelah dibaca. Tekan P i lih a n kemudian sorot S e l e c t dan tekan P ili h untuk menjelajahi folder. ATAU Geser ke Fo ld e r la in , tekan Pil iha n kemudian sorot S e le c t dan tekan P i lih untuk mengakses folder-folder berikut:
Untuk membaca pesan e-mail Anda: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
Ko n s e p — Untuk menyimpan e-mail yang belum
selesai.
Geser ke E - m a il dan tekan P i l ih . Aplikasi e-mail akan dimulai.
Ar sip — Untuk mengorganisasi dan menyimpan
>
Geser ke Kot a k m a s uk dan tekan Pi lih an .
Ko t a k k e lu ar — Untuk menyimpan e-mail yang
>
S e le c t akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
belum dikirim.
Pesan e-mail paling akhir akan tersorot. Geser melalui pesan-pesan ke salah satu yang ingin dilihat, kemudian tekan P ili ha n , sorot S e l e c t , dan tekan P i l ih untuk membaca pesan.
Be r it a t e rk ir im — Pesan-pesan yang telah
>
>
>
Tekan tombol G E S E R bagian bawah untuk bergerak melalui teks pesan.
Untuk menggunakan pilihan menampilkan e-mail: >
Ketika membaca pesan, tekan P ili ha n untuk mengakses pilihan pesan berikut: Ba la s untuk membalas ke pengirim pesan atau Ba la s k e s e m ua untuk membalas ke pengirim
dan semua penerima. Anda dapat memilih untuk memulai balasan Anda dengan L a y ar k o s o n g untuk pesan kosong atau Te k s as li untuk mengulang pesan aslinya. H a pu s untuk menghapus pesan yang ditampilkan.
e-mail.
Anda kirim disimpan dalam folder ini. MEN GHAPUS BEBERAPA PESAN E-MAIL Anda dapat menghapus semua pesan e-mail dari folder e-mail manapun sekaligus. Untuk menghapus beberapa pesan e-mail sekaligus: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
>
>
Geser ke E - m a il dan tekan P i lih . Aplikasi e-mail akan dimulai. Tekan Pil iha n kemudian geser ke H a pu s pe s an dan tekan P i l ih . Geser ke folder yang ingin Anda hapus semua pesannya, kemudian tekan P ili h . 31
Konfirmasikan penghapusan ketika ditanyakan. Anda tidak dapat memperoleh kembali pesan yang sudah dihapus. Menghapus pesan e-mail dari telepon tidak akan menghapusnya dari server e-mail.
PESAN SUARA Apabila Anda berlangganan pesan suara, penyedia layanan Anda akan memberikan nomor kotak suara kepada Anda. Anda harus menyimpan nomor ini ke telepon Anda untuk menggunakan pesan suara. Bila Anda menerima pesan suara, telepon Anda akan memberitahu Anda dengan mengeluarkan nada bip, menampilkan pesan, atau keduanya. Apabila Anda menerima lebih dari satu pesan, telepon Anda akan menampilkan jumlah pesan yang diterima.
LAYANAN PESAN INFO Dengan layanan jaringan pesan info, Anda dapat menerima pesan teks singkat dari penyedia layanan Anda mengenai berbagai topik, seperti kondisi cuaca dan lalu-lintas. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut. Untuk mengaktifkan penerimaan pesan info: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
>
Tidak seperti pesan teks, pesan suara diatur oleh penyedia layanan Anda dan disimpan di jaringan mereka, bukan di telepon Vertu Anda.
Top ik — Memungkinkan Anda untuk Tam b a h , P i l ih , E d i t dan H a p us topik info.
Sebelum Anda dapat menggunakan fitur akses pesan suara telepon Vertu Anda, Anda harus mengeset nomor kotak pos suara Anda. Penyedia layanan Anda mungkin sudah mengeset nomor kotak pos suara Anda secara otomatis dari kartu SIM Anda. Hubungi penyedia layanan Anda untuk memperoleh nomor kotak pos suara Anda.
Ba ha s a — Pilih bahasa dari pesan info yang akan diterima. Bahasa yang Anda pilih tidak akan berpengaruh pada bahasa telepon Anda. Top ik in f o d is i m pa n di S I M — Pilih satu
atau lebih topik info untuk disimpan ke dalam kartu SIM Anda.
Untuk memasukkan nomor kotak pos suara Anda: Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
Geser ke Pe s a n s u a r a dan tekan P i l ih .
>
>
penyedia layanan Anda. Pilihan ini akan dimunculkan hanya apabila pesan info telah diterima. Apabila Anda telah mengeset agar sambungan GPRS selalu online, pesan info mungkin tidak dapat diterima. Anda harus mengubah pengaturan GPRS Anda menjadi “jika diperlukan”.
Masukkan nomor kotak pos suara Anda dan tekan OK.
Setelah nomor kotak pos suara Anda diset, Anda dapat menggunakan tombol pesan suara untuk mengakses kotak pos suara Anda secara cepat. Untuk mengakses kotak pos suara Anda dengan menggunakan menu: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
Geser ke Pe s a n s u a r a dan tekan P i l ih .
>
Ba c a — Baca pesan yang diterima dari
Geser ke N om o r k ot a k s ua r a dan tekan P i l ih .
MENDENGARKAN PESAN SUARA ANDA
De n ga r k a n p e s a n s u ar a akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
Setelah tersambung dan rekaman salam dimulai, ikuti petunjuk otomatis untuk mendengarkan pesan suara Anda.
Masukkan nomor kotak pos suara Anda dan tekan O K . Ubah setiap parameter berikut dengan informasi yang diberikan oleh penyedia layanan Anda: L a ya n a n in f o — Pilih Ak t if atau Tida k ak t if untuk mengaktifkan atau menonaktifkan layanan, atau I n d e ks to p i k untuk mengaktifkan penerimaan indeks.
MENYIMPAN N OMOR KOTAK POS SUARA ANDA
>
Geser ke Pe s an i n fo dan tekan P i l ih untuk mengubah pilihan layanan informasi berikut:
PERINTAH LAYANAN Gunakan editor perintah layanan untuk memasukkan dan mengirim permintaan layanan (juga dikenal sebagai perintah USSD ) ke penyedia layanan Anda. Hubungi penyedia layanan Anda untuk informasi mengenai perintah layanan. Untuk mengirim perintah layanan: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
Geser ke Pe r i n t a h la y an a n dan tekan P ili h .
>
Masukkan permintaan layanan, seperti perintah aktivasi untuk layanan jaringan tertentu, dan tekan K ir i m . 32
04 DAFTAR PANGGILAN
>
Daftar panggilan ditampilkan, dengan panggilan terakhir di urutan pertama. Saat melihat daftar panggilan, tersedia pilihan berikut: Waktu panggilan untuk menampilkan tanggal
dan jam panggilan. Kirim pesan untuk mengirim pesan teks atau
multimedia ke nomor yang bersangkutan. Lihat untuk menampilkan nomor telepon. Edit nomor untuk mengedit nomor telepon dan memberikan nama kepada nomor tersebut. Simpan untuk memasukkan nama untuk nomor
telepon yang bersangkutan dan menyimpannya di dalam direktori kontak Anda.
Fitur daftar panggilan memungkinkan Anda melihat informasi mengenai panggilan yang tidak terjawab, diterima dan dilakukan. Anda juga dapat melihat informasi mengenai durasi dan transfer data dari transfer data GPRS Anda dan jumlah pesan yang dikirim dan diterima.
Tbh. ke kont ak untuk menambahkan nomor
ke entri kontak yang sudah ada (hanya akan ditampilkan bila nomor belum diberi nama). Hapus untuk menghapus nomor telepon dari daftar panggilan.
PANGGILAN
Panggil untuk melakukan panggilan ke nomor
Daftar panggilan menyimpan informasi mengenai 20 panggilan terakhir yang tidak terjawab, 20 panggilan terakhir yang diterima, atau 20 panggilan terakhir yang dilakukan. Fitur ini juga menjumlahkan durasi semua panggilan. Bila daftar sudah penuh, panggilan yang terbaru menggantikan panggilan yang paling lama. Untuk memastikan bahwa daftar panggilan dapat menyimpan informasi panggilan yang diterima dan tidak terjawab, penyedia layanan Anda harus mendukung ID pemanggil, dan hal ini harus diaktifkan. Jika nomor pemanggil tidak ada, misalnya bila pemanggil menyembunyikan nomornya atau jaringan tidak mentransmisi nomor tersebut, (t ak ada nomor) akan ditampilkan di dalam daftar panggilan. Daftar telepon hanya dapat menyimpan informasi mengenai panggilan yang diterima oleh telepon Vertu Anda. Jika tidak ada sinyal atau jika panggilan diblokir, panggilan masuk tidak akan disimpan. MELIHAT INFORMASI PANGGILAN TERAKHIR Untuk melihat informasi panggilan: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Daftar kemudian tekan Pilih .
>
Geser ke salah satu dari yang berikut ini kemudian tekan Pilih : Pgl tdk terjawab — Menampilkan nomor
telepon dari panggilan-panggilan masuk yang tidak terjawab. Panggilan masuk — Menampilkan nomor
telepon dari panggilan-panggilan masuk terakhir yang dijawab. Panggilan keluar — Menampilkan nomor-
nomor telepon keluar yang terakhir.
telepon yang bersangkutan. MEN GHAPUS DAFTAR PANGGILAN Untuk menghapus informasi panggilan dari daftar panggilan Anda: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Daftar kemudian tekan Pilih .
>
>
Geser ke Hapus pgl akhir kemudian tekan Pilih . Tandai Semua untuk menghapus isi semua daftar panggilan, Tidak terjawab untuk menghapus daftar panggilan tidak terjawab, Keluar untuk menghapus daftar panggilan keluar atau Panggilan masuk untuk menghapus daftar panggilan masuk, kemudian tekan Pilih . Tindakan ini tidak dapat dibatalkan jika sudah dijalankan.
MEL IHAT INFORMASI DURASI PANGGILAN Untuk melihat durasi panggilan terakhir atau untuk melihat durasi total semua panggilan: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Daftar kemudian tekan Pilih .
>
Geser ke Lama bic ara kemudian tekan Pilih .
>
Geser melalui item-item berikut untuk melihat durasi panggilan dalam format jj:mm:dd: Lama panggilan terakhir — Menampilkan durasi panggilan masuk yang terakhir. Lama panggilan masuk — Menampilkan durasi semua panggilan masuk. Lama panggilan keluar — Menampilkan durasi semua panggilan keluar. Lama semua panggilan — Menampilkan durasi semua panggilan (tidak terjawab, keluar, dan masuk). 33
Untuk mereset timer durasi panggilan: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Daft ar kemudian tekan Pilih .
>
Geser ke Lama bic ara kemudian tekan Pilih .
>
>
Geser ke Hapus penghitung waktu kemudian tekan Pilih . Masukkan kode pengaman Anda bila diminta, kemudian tekan OK . Tindakan ini tidak dapat dibatalkan jika sudah dijalankan.
DURASI KONEKSI DATA Untuk melihat informasi mengenai durasi semua sesi data GPRS dan yang terakhir: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Daftar kemudian tekan Pilih .
>
>
Lama semua sesi — Menampilkan durasi
semua koneksi GPRS. Untuk mereset timer durasi data: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Daftar kemudian tekan Pilih .
>
PENGHITUNG DATA Untuk melihat informasi mengenai volume data yang dikirim dan diterima via GPRS: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Daftar kemudian tekan Pilih .
>
>
Geser ke Hitung dat a G P R S kemudian tekan Pilih . Geser melalui item-item berikut untuk melihat volume pemakaian data dalam satuan bit: Data dikirim pd sesi terakhir — Menampilkan volume data yang dikirim pada koneksi GPRS yang terakhir.
>
>
Geser ke P'ukur wkt G P R S kemudian tekan Pilih . Geser ke Hapus pengukur waktu kemudian tekan Pilih . Masukkan kode pengaman Anda bila diminta, kemudian tekan OK . Tindakan ini tidak dapat dibatalkan jika sudah dijalankan.
PENGHITUNG PESAN Untuk melihat jumlah pesan teks yang dikirim dan diterima: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Daftar kemudian tekan Pilih .
>
Data diterima pd sesi terakhir —
Menampilkan volume data yang diterima pada koneksi GPRS yang terakhir.
Geser melalui item-item berikut untuk melihat durasi sesi data dalam format jj:mm:dd: Lama sesi terakhir — Menampilkan durasi koneksi GPRS yang terakhir.
DATA DAN PESAN Daftar panggilan menyimpan informasi mengenai volume data yang dikirim dan diterima pada koneksi GPRS yang terakhir dan secara keseluruhan. Selain itu, durasi koneksi terakhir dan total durasi semua koneksi data GPRS juga disimpan. Jumlah pesan yang dikirim dan diterima juga disimpan.
Geser ke P'ukur wkt G P R S kemudian tekan Pilih .
>
Semua data terkirim — Menampilkan volume semua data GPRS yang dikirim.
Geser ke Penghitung pesan kemudian tekan Pilih . Geser melalui item-item berikut untuk melihat penghitung pesan: Pesan dikirim — Menampilkan jumlah pesan
yang dikirim.
Semua dat a diterima — Menampilkan volume
Pesan diterima — Menampilkan jumlah pesan
semua data GPRS yang diterima.
yang diterima.
Untuk mereset penghitung volume data:
Untuk mereset penghitung pesan: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Daftar kemudian tekan Pilih .
>
>
>
Geser ke Hitung dat a G P R S kemudian tekan Pilih . Geser ke Hapus penghitung kemudian tekan Pilih . Masukkan kode pengaman Anda bila diminta, kemudian tekan OK . Tindakan ini tidak dapat dibatalkan jika sudah dijalankan.
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Daftar kemudian tekan Pilih .
>
>
>
Geser ke Penghitung pesan kemudian tekan Pilih . Geser ke Hapus penghitung kemudian tekan Pilih . Masukkan kode pengaman Anda bila diminta, kemudian tekan OK . Tindakan ini tidak dapat dibatalkan jika sudah dijalankan. 34
05 PROFIL DAN PENGATURAN
tertentu sampai dengan 24 jam. Ketika profil ini mati, telepon akan kembali ke profil semula secara otomatis. Untuk mengubah profil yang aktif secara cepat dari tampilan siaga: >
>
Tekan tombol P O W E R sejenak satu kali. Geser ke profil yang diinginkan kemudian tekan OK . Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
Untuk mengubah profil yang aktif dengan menggunakan menu: Anda dapat menggunakan menu profil dan pengaturan untuk mengubah cara pintas Anda, setting waktu dan tanggal, setting panggilan, setting telepon, setting tampilan, setting nada, setting tambahan, setting keamanan, dan untuk kembali ke setting default. Profil adalah cara mudah untuk mengontrol kelompok setting yang paling umum digunakan, seperti peringatan getar atau suara. Pengaktifan profil alternatif mengubah semua setting yang berhubungan secara cepat dan mudah. Semua setting lain yang berhubungan dengan bagaimana telepon Vertu Anda bekerja dikelola melalui menu pengaturan.
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Profil kemudian tekan Pilih .
>
>
>
>
Geser ke profil yang diinginkan kemudian tekan Pilih . Sorot Aktifk an untuk menggunakan profil baru tanpa batas waktu atau sorot Waktu untuk menggunakan profil baru dengan waktu terbatas, kemudian tekan Pilih . Apabila anda memilih profil dengan batas waktu, masukkan batas waktu yang diinginkan untuk profil yang baru kemudian tekan OK . Sebuah pesan konfirmasi akan ditampilkan dan ikon profil baru akan ditampilkan.
PERSON ALISASI P ROFIL
PROFIL Profil menentukan bagaimana telepon Anda bereaksi ketika menerima panggilan atau pesan, bagaimana tombol Anda bersuara ketika tombol ditekan, dan lain-lain. Pilihan dering, nada tombol, dan setting lain untuk setiap profil yang tersedia dapat disesuaikan dengan kebutuhan Anda. Untuk membantu Anda mengetahui profil mana yang sedang aktif, sebuah ikon ditampilkan pada tampilan siaga, di bawah indikator kekuatan sinyal dan level baterai. Lihat “Ikon profil aktif” pada halaman 6 untuk keterangan lebih lanjut. MENGAKTIFKAN PROFIL Anda dapat mengubah profil setiap saat untuk memastikan bahwa peringatan telepon Vertu Anda sesuai dengan keadaan sekitar. Profil dengan batasan waktu dapat digunakan untuk mencegah terjadinya panggilan tidak terjawab. Sebagai contoh, misalnya Anda menghadiri suatu acara yang mengharuskan telepon Anda diset ke Diam sebelum acara dimulai, tatapi Anda lupa untuk mengembalikannya ke Umum sampai lama setelah acara selesai. Selama waktu tersebut, banyak panggilan yang tidak terjawab karena nada deringnya tidak bersuara. Dengan fitur profil yang dibatasi waktu, Anda dapat mengatur agar profil dimatikan setelah waktu
Anda dapat mengubah profil default untuk menyesuaikan karakteristik telepon Vertu Anda agar cocok dengan keinginan dan situasi Anda. Untuk menyesuaikan suatu profil standar: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Profil kemudian tekan Pilih .
>
>
>
Geser ke profil yang ingin disesuaikan kemudian tekan Pilih . Sorot Personalisasi kemudian tekan Pilih . Geser ke salah satu pilihan berikut kemudian tekan Pilih untuk menyesuaikan setting: Tanda panggilan masuk untuk memilih
bagaimana telepon memberitahu Anda bahwa ada panggilan masuk. Anda dapat memilih Berdering untuk membunyikan nada dering, Makin keras apabila Anda ingin volume nada dering dimulai dengan pelan dan meningkat semakin lama panggilan tidak dijawab, Dering sekali untuk membunyikan nada dering hanya sekali, Bunyi sek ali atau Tidak aktif (pemberitahuan tanpa suara untuk panggilan masuk). Nada dering untuk memilih nada dering untuk
panggilan masuk. Apabila Anda berhenti pada pilihan nada selama beberapa detik saat mencari nada dering, contoh nada akan dimainkan. 35
Volume dering untuk mengatur volume nada dering (1=lemah, 5=sangat keras).
PENGATURAN
Tanda get ar untuk menghidupkan atau mematikan tanda getar.
Menu pengaturan memungkinkan Anda mengontrol fungsionalitas inti telepon Vertu Anda. Dengan menggunakan fitur ini, Anda dapat menentukan cara pintas pribadi, menyesuaikan setting waktu dan tanggal, mengubah setting telepon dan panggilan, mengubah setting keamanan, dan mengembalikan setting ke default.
Nada tanda pesan untuk memilih nada untuk
pesan yang diterima. Nada tombol untuk mengatur volume nada
tombol (off=diam, 1=lemah, 3=keras). Nada peringatan untuk mengatur apakah telepon Vertu Anda akan menggunakan tanda bersuara untuk memberikan peringatan kepada Anda, misalnya ketika baterai lemah.
Lihat bab Bab 02 “Keamanan” pada halaman 16 untuk keterangan lebih lanjut.
Dering untuk untuk memilih grup pemanggil
Pengaturan Waktu
agar telepon Vertu Anda memberitahu Anda jika ada panggilan masuk dari anggota grup tersebut. Apabila Anda menerima panggilan dari seseorang yang tidak terdaftar dalam kelompok pemanggil tertentu, pesan panggilan akan ditampilkan di layar, tetapi telepon Vertu Anda tidak akan bersuara. Untuk menyesuaikan profil dengan perangkat tambahan: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Profil kemudian tekan Pilih .
>
>
>
PENGATURAN WAKTU DAN TANGGAL
Untuk menyesuaikan setting waktu: >
>
>
>
>
Geser ke salah satu pilihan berikut kemudian tekan Pilih untuk menyesuaikan setting waktu: akan ditampilkan pada tampilan siaga ketika telepon Vertu Anda tidak dipakai. Atur jam untuk mengubah waktu saat ini.
Geser ke salah satu pilihan berikut kemudian tekan Pilih untuk menyesuaikan setting:
Zona waktu untuk mengubah setting zona waktu yang aktif. Sorot zona waktu yang baru kemudian tekan Pilih .
Untuk mengganti nama profil: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Profil kemudian tekan Pilih .
Format jam untuk mengeset format waktu
sebagai am/pm atau format 24-jam (format waktu yang digunakan militer).
Pengaturan Tanggal Untuk menyesuaikan setting tanggal: >
>
>
>
Jam akan disorot dan waktu saat ini akan ditampilkan, tekan Pilih .
Masukkan jam baru dalam format hh:mm, dan tekan OK . Jika diperlukan, pilih am atau pm .
MENGGANTI NAMA PROFIL
>
Geser ke Waktu dan tgl dan tekan Pilih .
Sorot perangkat yang ingin diatur, misalnya Headset kemudian tekan Pilih .
Jawab otomatis untuk menjawab panggilan secara otomatis setelah berdering satu kali.
>
Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
Tampilk an jam untuk memilih apakah jam
Geser ke P'aturan p'k at kemudian tekan Pilih . Pilihan ini akan ditampilkan hanya apabila perangkat tambahan sudah disambungkan sebelumnya.
Profil st andar untuk memilih profil yang ingin digunakan ketika perangkat tambahan tersambung ke telepon Vertu Anda.
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
Geser ke profil yang namanya ingin diganti kemudian tekan Pilih . Anda tidak dapat mengganti nama profil Umum atau P'aturan p'k at . Geser ke Nama profil kemudian tekan Pilih . Masukkan nama baru untuk profil kemudian tekan Pilihan . Simpan akan ditandai, kemudian tekan Pilih .
>
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke Waktu dan tgl dan tekan Pilih . Geser ke Tanggal , tanggal saat ini akan ditampilkan, tekan Pilih . Geser ke salah satu pilihan berikut kemudian tekan Pilih untuk menyesuaikan setting tanggal: Atur tanggal untuk mengubah tanggal saat ini.
Masukkan tanggal baru dalam format yang ditampilkan, dan tekan OK . Format t anggal untuk mengubah format yang digunakan untuk menampilkan tanggal. Sorot format tanggal yang baru kemudian tekan Pilih . 36
Pemisah tanggal untuk mengubah pemisah yang digunakan untuk menampilkan tanggal. Sorot pemisah tanggal yang baru kemudian tekan Pilih .
Pilih pilihan untuk mengubah entri yang tersedia dalam daftar cara pintas. Beri tanda pada kotak setiap entri yang ingin dimasukkan ke dalam daftar, kemudian tekan Selesai . Konfirmasikan perubahan Anda bila ditanyakan.
Pembaruan tanggal dan waktu secara otomatis
Mengorganisir untuk mengubah urutan entri
Ini merupakan layanan jaringan. Anda dapat mengeset telepon Vertu Anda untuk memperbarui tanggal dan waktu dari jaringan ketika Anda menghidupkan telepon. Apabila jam di telepon Anda berbeda 30 detik atau lebih dari waktu jaringan, telepon akan diperbarui secara otomatis untuk mencerminkan waktu jaringan. Pembaruan tanggal dan waktu secara otomatis tidak mengubah waktu yang telah Anda set untuk jam alarm, kalender, atau catatan alarm. Ini semua adalah waktu lokal. Pembaruan dapat menyebabkan beberapa alarm yang sudah Anda set menjadi kadaluarsa.
dalam daftar cara pintas. Sorot entri yang ingin dipindah kemudian tekan Pindah . Pilih pilihan pindah kemudian tekan Pilih . Setelah selesai mengubah daftar Anda, tekan Selesai . Konfirmasikan perubahan Anda bila ditanyakan.
Perintah suara Beberapa fungsi kunci telepon Vertu Anda dapat diaktifkan dengan suara. Hal ini sangat praktis ketika menggunakan headset karena Anda tidak perlu mengakses telepon. Untuk menambah perintah suara: >
Untuk menggunakan pembaruan tanggal dan waktu secara otomatis: >
>
>
>
>
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke Waktu dan tgl dan tekan Pilih . Geser ke Pembaruan tgl. & waktu otomatis , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih . Geser ke salah satu pilihan berikut kemudian tekan Pilih :
Geser ke Cr. pint as pribadi dan tekan Pilih .
>
Geser ke Perint ah suara dan tekan Pilih .
>
>
>
Tidak aktif untuk menonaktifkan pembaruan
waktu dan tanggal secara otomatis. CARA PINTAS PRIBADI >
Untuk mengubah daftar menu cara pintas: >
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
>
Geser ke Cr. pintas pribadi dan tekan Pilih .
>
Favorit akan ditandai, kemudian tekan Pilih .
>
Geser ke salah satu pilihan berikut kemudian tekan Pilih untuk menyesuaikan daftar cara pintas:
Tambah perint ah akan ditandai, kemudian
Tekan Mulai dan bicaralah setelah nada. Anda tidak dapat mengaktifkan atau menambah perintah suara selama mengadakan pembicaraan atau ketika mengirim atau menerima data melalui sambungan GPRS.
Untuk menggunakan perintah suara: >
Anda dapat menyesuaikan daftar cara pintas untuk memudahkan akses ke fungsi-fungsi favorit Anda. Anda dapat mengubah item-item di dalam daftar dan mengubah urutan pengaksesannya.
Pilih folder perintah yang diinginkan, geser ke perintah yang ingin diberi tag/kutipan suara, kemudian tekan Pilihan . tekan Pilih .
Konfirmasi dulu untuk meminta konfirmasi
Menu Cara Pintas
Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
>
Aktif untuk memperbarui waktu secara otomatis.
sebelum memperbarui waktu. Anda dapat menerima atau menolak pembaruan.
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
Dari tampilan modus siaga, tekan dan tahan Ke sampai B ic ara sekarang ditampilkan. Apabila mengunakan headset, tekan dan tahan tombol JAWAB/TUTUP . Ucapkan perintah Anda yang seharusnya secara otomatis dikenali dan dijalankan.
SAMBUNGAN Anda juga dapat menentukan setting untuk sambungan data (E)GPRS. Anda kemudian dapat menghubungkan telepon Anda ke PC yang kompatibel dengan kabel data dan menggunakan telepon sebagai modem untuk mengaktifkan sambungan GPRS dari PC.
GPRS Telepon Vertu Anda dapat menggunakan layanan radio paket umum (general packet radio service GPRS) untuk sambungan data kecepatan tinggi. Dengan GPRS, Anda dapat tetap tersambung ke Internet ponsel dan memungkinkan download yang lebih cepat tanpa memerlukan sambungan dial-up. Sambungan GPRS dapat digunakan untuk 37
meningkatkan pemakaian pesan MMS, sesi browsing Web, e-mail, dan dial-up PC. GPRS biasanya ditagihkan sebagai fungsi yang selalu aktif dan Anda hanya ditagih untuk data yang ditransfer saja. Enhanced GPRS (EGPRS), yang juga dikenal sebagai EDGE (enhanced data rates for GSM evolution) serupa dengan GPRS tetapi sambungannya jauh lebih cepat. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut mengenai sambungan data yang biayanya.
Untuk mengelola setting pengalihan panggilan: >
>
>
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke P'aturan pgl. dan tekan Pilih . Pengalihan panggilan akan ditandai,
kemudian tekan Pilih . >
Geser ke salah satu pilihan pengalihan berikut kemudian tekan Pilih :
Setelah Anda memilih GPRS sebagai media data Anda, telepon secara otomatis akan menggunakan EDGE sebagai pengganti GPRS jika tersedia di dalam jaringan.
Alihk an semua panggilan suara untuk
Untuk menentukan kapan koneksi GPRS dilakukan:
semua panggilan ketika Anda sedang berbicara.
>
>
Alihk an jik a tidak dijawab untuk
meneruskan semua panggilan ke nomor lain jika Anda tidak menjawab. Anda juga dapat mengeset waktu tunda sebelum pengalihan dilakukan.
Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke Sambungan dan tekan Pilih .
>
G P R S akan ditandai, kemudian tekan Pilih .
>
Alihk an jik a nada sibuk untuk meneruskan
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
>
meneruskan semua panggilan ke nomor yang Anda tentukan.
Alihk an jik a di luar jangk auan untuk
meneruskan semua panggilan ketika telepon Anda sedang mati atau berada di luar daerah layanan.
Sambungan G P R S akan disorot dan setting koneksi yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih .
Geser ke Jika diperlukan untuk menyambung ke jaringan GPRS hanya saat Anda menggunakan fungsi yang memerlukan layanan GPRS, atau Selalu online untuk secara otomatis menyambung ke jaringan GPRS saat Anda menghidupkan telepon Anda, jika jaringan tersedia di lokasi Anda. Tekan Pilih untuk menentukan pilihan.
Alihk an jik a tidak bisa menerima untuk
meneruskan semua panggilan ketika Anda tidak menjawab, telepon Anda sibuk atau dimatikan, atau Anda berada di luar daerah layanan. Anda juga dapat mengeset waktu tunda sebelum pengalihan dilakukan. Alihk an semua panggilan dat a untuk meneruskan semua panggilan data ke kotak pos data.
Untuk menentukan setting modem GPRS: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . >
>
Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
>
Geser ke Sambungan dan tekan Pilih .
>
G P R S akan ditandai, kemudian tekan Pilih .
>
>
Geser ke Pengaturan modem G P R S dan tekan Pilih . Geser ke salah satu pilihan berikut kemudian tekan Pilih : Jalur akses aktif untuk memilih jalur akses GPRS. Edit jalur akses aktif untuk mengubah setting jalur akses GPRS.
PENGATURAN PANGGILAN
Pengalihan panggilan Fitur pengalihan panggilan mengalihkan panggilan masuk ke nomor lain, misalnya ke nomor kotak pos suara anda.
Aktifk an untuk mengaktifkan pengalihan. Sorot Ke kot ak suara atau Ke nomor lain kemudian tekan Pilih . Masukkan nomor
pengalihan atau pilih satu kontak dari direktori Anda kemudian tekan OK . Bat alk an untuk membatalkan pengalihan. Cek s tatus untuk mengecek status dari pengalihan yang aktif. Sebuah indikator progres akan ditampilkan, diikuti dengan pemberitahuan apakah pilihan aktif dan ke nomor mana.
Untuk membatalkan semua pengalihan panggilan: >
>
>
>
Jika panggilan dialihkan, telepon Vertu Anda tidak akan memberikan tanda apapun mengenai adanya panggilan yang masuk.
Geser ke salah satu pilihan berikut kemudian tekan Pilih :
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke P'aturan pgl. dan tekan Pilih . Pengalihan panggilan akan ditandai,
kemudian tekan Pilih .
38
>
Geser ke Batalkan semua pengalihan dan tekan Pilih .
>
>
Pembatalan semua pengalihan panggilan akan mempengaruhi kemampuan Anda menerima pesan suara. Beberapa penyedia layanan tidak mengizinkan pembatalan semua pengalihan panggilan. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan yang lebih terperinci.
Tombol penjawab bebas Tombol penjawab bebas memungkinkan Anda menjawab panggilan masuk dengan menekan sembarang tombol kecuali tombol P O W E R , P I L I H A N dan T U T U P . Untuk mengubah setting tombol penjawab bebas: >
>
>
>
>
>
Apabila didukung oleh penyedia layanan Anda, panggilan tunggu akan memberitahu Anda tentang adanya panggilan masuk saat Anda sedang berbicara. Anda dapat menerima, menolak, atau mengabaikan panggilan masuk tersebut. Untuk mengubah setting panggilan tunggu: >
>
Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
>
Geser ke P'aturan pgl. dan tekan Pilih .
Geser ke P'aturan pgl. dan tekan Pilih .
>
Geser ke Panggilan tunggu dan tekan Pilih .
Geser ke Tombol penjawab bebas , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih . Sorot Aktif untuk mengaktifkan tombol penjawab bebas, atau Tidak aktif untuk menonaktifkannya, kemudian tekan Pilih .
>
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke P'aturan pgl. dan tekan Pilih .
>
Geser ke Panggil ulang otomatis , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih . Sorot Aktif untuk mengaktifkan panggil ulang otomatis, atau Tidak aktif untuk menonaktifkannya, kemudian tekan Pilih .
Sorot Aktifk an untuk mengaktifkan panggilan tunggu, Batalk an untuk menonaktifkannya, atau Cek s tatus untuk menampilkan setting yang aktif, kemudian tekan Pilih .
Untuk menggunakan fitur panggilan tunggu:
>
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
Untuk mengubah setting panggil ulang otomatis:
>
Sorot Aktif untuk mengaktifkan panggilan cepat , atau Tidak aktif untuk menonaktifkannya, kemudian tekan Pilih .
Panggilan tunggu
Kadang-kadang, jaringan Anda penuh sehingga panggilan Anda tidak dapat dilakukan. Dengan mengaktifkan panggil ulang otomatis, telepon Anda dapat memanggil ulang nomor sampai 10 kali, dan akan memberitahukan kepada Anda bila layanan jaringan sudah tersedia kembali.
>
Geser ke Panggilan cepat , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih .
>
Panggil ulang otomatis
>
Geser ke P'aturan pgl. dan tekan Pilih .
>
Bila Anda sedang berbicara dan ada panggilan masuk, suatu tanda akan dibunyikan dan tampilan akan menunjukkan bahwa panggilan lain sedang menunggu. Tekan tombol kirim untuk menjawab panggilan tersebut. Orang yang sedang diajak bicara akan ditahan sementara. Panggilan tunggu tidak dapat berfungsi dengan benar apabila Alihk an jik a nada sibuk telah diaktifkan. Tekan tombol K I R I M untuk beralih antar panggilan. Pesan konfirmasi akan ditampilkan. Pihak yang menunggu akan menjadi panggilan aktif, dan yang satunya akan menjadi panggilan tunggu. Tekan tombol T U T U P untuk mengakhiri panggilan yang aktif. Pesan konfirmasi akan ditampilkan dan panggilan yang satunya akan menjadi panggilan aktif. Tekan Pilihan kemudian geser ke Akhiri semua pgl. dan tekan Pilih untuk mengakhiri semua panggilan.
Panggilan cepat
Ringkasan panggilan
Panggilan cepat dengan tombol tunggal memungkinkan Anda melakukan panggilan secara cepat hanya dengan menekan dan menahan satu tombol.
Telepon Anda dapat menampilkan lamanya waktu panggilan setelah selesai.
Untuk mengubah setting panggilan cepat:
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
>
>
Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
Untuk mengubah setting ringkasan panggilan:
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke P'aturan pgl. dan tekan Pilih . 39
>
Geser ke Ringk asan panggilan , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih .
>
> >
Sorot Aktif untuk mengaktifkan ringkasan panggilan, atau Tidak aktif untuk menonaktifkannya, kemudian tekan Pilih .
Kirim identitas pemanggilku
Untuk mengubah setting ID pemanggil Anda: >
>
>
>
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
Geser ke P'aturan telepon dan tekan Pilih .
>
Geser ke Status memori dan tekan Pilih .
Anda dapat mengeset agar tombol telepon Anda mengunci secara otomatis setelah waktu yang ditentukan (dari 5 detik sampai 60 menit). Setelah waktu yang ditentukan habis, tombol akan terkunci secara otomatis.
Geser ke P'aturan pgl. dan tekan Pilih .
Saat pengaman tombol diaktifkan, panggilan tetap dapat dilakukan ke nomor darurat resmi yang diprogram di dalam telepon Anda. Masukkan nomor darurat dan tekan tombol K I R I M .
Geser ke Kirim identitas pemanggil saya , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih .
Untuk mengubah setting pengaman tombol otomatis:
Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
Sorot Diatur jaringan untuk membiarkan jaringan menentukan apakah nomor Anda akan dikirim, Ya untuk selalu mengirim nomor Anda, atau Tidak aktif untuk menonaktifkannya, kemudian tekan Pilih .
>
>
>
>
Bahasa Tergantung pada lokasi dimana telepon Vertu Anda dibeli, telepon mungkin mendukung beberapa bahasa.
>
>
Untuk mengubah setting bahasa telepon:
>
>
>
>
Geser ke Memori bebas atau Memori digunak an untuk menampilkan informasi memori yang bersangkutan.
Pengaman tombol otomatis
PENGATURAN TELEPON
>
Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
>
>
Anda dapat mencegah nomor Anda ditampilkan pada ID pemanggil di sisi penerima. Fitur ini adalah layanan jaringan dan bekerja berdasarkan panggilan -demi-panggilan. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut. Layanan darurat dan kantor yang berwenang dapat memperoleh ID pemanggil Anda meskipun dinonaktifkan.
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke P'aturan telepon dan tekan Pilih . Geser ke Pengaman tomb ol otomatis , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih . Sorot Aktif untuk mengaktifkan pengaman tombol otomatis, atau Tidak aktif untuk menonaktifkannya, kemudian tekan Pilih . Masukkan waktu tunggu sebelum tombol terkunci (dalam format mm:dd) kemudian tekan OK .
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
Kunci keamanan tombol
Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
Anda dapat mengeset telepon Anda untuk meminta kode pengaman setiap kali Anda membuka kunci tombol.
Geser ke P'aturan telepon dan tekan Pilih . Bahasa telepon akan disorot dan setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih .
Geser ke bahasa yang diinginkan, atau Otomatis agar sama dengan setting bahasa kartu SIM Anda, kemudian tekan Pilih . Mengubah setting bahasa dapat juga mengubah format waktu dan tanggal, tergantung pada bahasa yang Anda pilih.
Untuk mengubah setting pengaman tombol: >
>
>
>
Status memori >
Anda dapat mengecek jumlah memori yang digunakan dan yang masih tersedia dalam telepon Vertu Anda.
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke P'aturan telepon dan tekan Pilih . Geser ke Kunci tombol pengamanan , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih . Sorot Aktif untuk mengaktifkan permintaan kode keamanan, atau Tidak aktif untuk menonaktifkannya, kemudian tekan Pilih .
Untuk menampilkan status memori telepon Anda:
40
Pesan pembuka
>
Anda dapat menulis pesan pembuka yang akan ditampilkan beberapa saat ketika Anda menghidupkan telepon.
Nada pembuka
Input teks prediktif tidak dapat digunakan untuk memasukkan teks pesan pembuka. Untuk mengubah pesan pembuka: >
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
Anda dapat mengeset telepon Anda untuk memainkan (atau tidak memainkan) nada pembuka eksklusif Vertu ketika telepon dihidupkan. Untuk mengubah setting nada pembuka: >
>
>
Geser ke P'aturan telepon dan tekan Pilih . Geser ke Pesan pembuk a dan tekan Pilih .
>
>
Masukkan teks untuk pesan pembuka (maksimum 44 karakter) kemudian tekan Pilihan .
>
Simpan akan ditandai, kemudian tekan Pilih .
>
>
>
Pemilihan operator Anda dapat mencari jaringan lain secara manual yang memiliki perjanjian roaming dengan penyedia layanan Anda.
Sorot Aktif untuk mengaktifkan permintaan konfirmasi layanan SIM, atau Tidak aktif untuk mencegah notifikasi, kemudian tekan Pilih .
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke P'aturan telepon dan tekan Pilih . Geser ke Nada pembuk a , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih . Sorot Aktif untuk mengaktifkan nada pembuka, atau Tidak aktif untuk menonaktifkan nada pembuka, kemudian tekan Pilih .
PENGATURAN KEAMANAN Lihat bab Bab 02 “Keamanan” pada halaman 16 untuk keterangan lebih lanjut.
Untuk mengubah setting pemilihan operator: KEMBALI KE SETTING DEFAULT >
>
>
>
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke P'aturan telepon dan tekan Pilih . Geser ke Pilihan operator , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih . Sorot salah satu pilihan berikut kemudian tekan Pilih :
Anda dapat mereset beberapa setting menu ke setting default. Namun, data yang telah Anda masukkan atau download tidak akan dihapus. Sebagai contoh, nama dan nomor di dalam kontak tidak akan terkena dampaknya. Untuk kembali ke setting default: >
>
Manual memungkinkan Anda memilih operator
jaringan dari daftar operator yang tersedia di lokasi Anda. Otomatis memungkinkan telepon Vertu Anda
memilih operator jaringan yang menyediakan sinyal terbaik di lokasi Anda.
Konfirmasi layanan SIM
>
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke Ke aturan awal dan tekan Pilih . Masukkan kode pengaman (nilai default adalah 12345), dan tekan OK .
Sebuah pesan akan ditampilkan di layar yang mengkonfirmasikan bahwa setting default sudah dikembalikan.
Pilihan ini memungkinkan Anda meminta notifikasi jika penyedia layanan Anda melakukan perubahan yang berhubungan dengan layanan SIM (seperti pengaktifan layanan GPRS). Untuk mengubah setting layanan SIM: >
>
>
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke P'aturan telepon dan tekan Pilih . Geser ke Konfirmasi layanan S I M , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih . 41
06 ISTIMEWA
FOLDER Untuk melihat folder-folder di dalam telepon Vertu Anda: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke I s tim e w a kemudian tekan P ili h .
>
Ga le ri akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Daftar folder akan ditampilkan. Fo to , K li p vi de o , F i le m us ik , G r a fi k , N ad a , dan Re k am a n sudah diset secara default di dalam telepon. Folder lain yang dibuat oleh pengguna juga akan ditampilkan.
GALERI >
Anda dapat menyimpan foto, klip video, gambar, nada dering dan rekaman ke folder-folder di dalam galeri, dan menambah folder yang baru ke folderfolder yang sudah ada. Anda dapat mendownload gambar dan nada dering menggunakan MMS, situs Internet ponsel, atau Vertu PC Suite. Telepon Anda mendukung sebuah sistem manajemen hak digital untuk melindungi isi yang telah Anda peroleh. Item isi ponsel, seperti nada dering, dapat dilindungi dan dikaitkan dengan peraturan penggunaan tertentu, misalnya jumlah pemakaian atau masa pemakaian tertentu. Peraturan ini didefinisi di dalam kunci aktivasi isi yang mungkin dikirim bersamaan dengan isi atau secara terpisah, tergantung pada penyedia layanannya. Anda mungkin dapat memperbarui kunci aktivasi ini. Selalu periksa ketentuan pengiriman isi ponsel dan kunci aktivasi sebelum memperolehnya, karena mungkin ada biaya yang terkait. Perlindungan terhadap hak cipta mungkin akan mencegah penyalinan, modifikasi, transfer atau pengiriman beberapa gambar, nada dering, dan isi lainnya. Telepon Anda memiliki memori yang terbatas untuk menyimpan file-file di dalam galeri. Memori ini tidak digunakan bersama fungsi-fungsi yang lain, seperti kontak. Jika telepon menampilkan pesan bahwa memori penuh, hapuslah beberapa file sebelum melanjutkan.
Geser ke folder yang diinginkan, dan tekan Pil iha n untuk melihat daftar tindakan yang dapat dilakukan terhadap folder: Bu k a untuk mengakses folder dan melihat
isinya. H a pu s fo ld e r untuk menghapus folder yang
Anda buat. Anda tidak dapat menghapus folder default. P i n d a hk a n untuk memindahkan folder yang dipilih ke dalam folder yang lain. Setelah memilih P i n d a hk a n , geser ke folder yang lain, dan tekan P i l ih an , P in da h k e fo ld e r akan ditandai, kemudian tekan P i lih . Anda tidak dapat memindahkan folder default. U ba h n am a fo ld e r untuk mengganti nama
folder yang Anda buat. Anda tidak dapat mengganti nama folder default. D ow n lo ad untuk mendownload gambar, nada dering, atau video. Geser ke D ow n lo a d gra f ik , D o wn l oa d n a d a , atau D ow n lo a d vi de o ; kemudian pilih situs. Memilih Pe n u n ju k la in akan menampilkan daftar penanda dari browser web. Bila memilih D o wn l oa d , telepon akan mencoba untuk menyambung ke Internet ponsel menggunakan browser Anda dan download galeri yang aktif. Ri n c ia n untuk menampilkan nama, ukuran, dan
tanggal pembuatan dari folder yang dipilih. S or tir untuk mengurut isi dari folder yang
dipilih berdasarkan nama, tanggal, format, atau ukuran. Ta m b ah fo lde r untuk membuat folder yang
baru. S t at u s m e m or i untuk memeriksa memori
yang ada. D ft r. t bl . a k tiv a s i untuk melihat daftar kunci
aktivasi yang ada. Anda dapat menghapus kunci aktivasi jika tidak diperlukan lagi.
42
FILE FOLDER Untuk menggunakan file-file di dalam folder-folder Anda: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke I s t im e w a kemudian tekan P ili h .
>
Ga le r i akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
>
>
Geser melalui folder-folder Anda untuk menemukan file yang diinginkan dengan menekan Pil iha n kemudian B uk a sesuai keperluan. Daftar file akan ditampilkan. Geser ke file, dan tekan Pil iha n . Tersedia pilihan berikut: Bu k a untuk membuka file. H a pu s untuk menghapus file yang dipilih. K ir i m untuk mengirim file yang dipilih sebagai
pesan multimedia atau melalui koneksi Bluetooth. Pilihan ini tidak tersedia jika file yang dipilih dilindungi oleh hak cipta. P i n d a hk a n untuk memindahkan file yang dipilih ke dalam folder yang lain. Setelah memilih P i n d a hk a n , geser ke folder yang lain, dan tekan Pil iha n , P in d a h k e fo lde r akan ditandai, kemudian tekan P i l i h . U ba h n a m a untuk mengganti nama file yang
MEDIA Telepon Vertu Anda mendukung pemutaran berbagai file multimedia dengan menggunakan pemutar media internal telepon. Anda juga dapat menciptakan file media yang baru dengan menggunakan perekam suara. Kualitas suara pemutaran dapat disetel dengan menggunakan equaliser media. PEMUTAR MEDIA Dengan pemutar media, Anda dapat mendownload, melihat, dan memutar file gambar, audio, video dan gambar animasi yang kompatibel dari berbagai jenis sumber. Pemutar media memungkinkan Anda memutar video atau audio streaming dari sebuah server jaringan. Fungsi streaming merupakan layanan jaringan dan harus didukung oleh jaringan. Tanyakan ketersediaan layanan ini, harga, dan biaya kepada operator jaringan Anda atau penyedia layanan yang bersangkutan. Penyedia layanan juga akan memberikan petunjuk mengenai bagaimana menggunakan layanan mereka. Untuk menggunakan pemutar media: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke I s tim e w a kemudian tekan P ili h .
>
Geser ke M e di a kemudian tekan P i lih .
dipilih. Do w n lo ad untuk mendownload gambar, nada dering, atau video. Geser ke D ow n lo ad gra f ik , D o wn l oa d n a d a , atau D ow n lo a d vid e o ; kemudian pilih situs. Memilih Pe n u n ju k la in akan menampilkan daftar penanda dari browser web. Bila memilih D o wn l oa d , telepon
akan mencoba untuk menyambung ke Internet ponsel menggunakan browser Anda dan download galeri yang aktif. Ri n c ia n untuk menampilkan nama, ukuran, dan
tanggal pembuatan dari file yang dipilih. S or t ir untuk mengurut file-file berdasarkan
nama, tanggal, format, atau ukuran. H a p u s s e m ua untuk menghapus semua file di dalam folder yang bersangkutan. B u k a b e r u r ut a n untuk melihat semua gambar
di dalam folder secara berurutan seperti pada pertunjukan slide, atau mendengarkan semua file secara berurutan. Ta m b ah fo lde r untuk membuat folder yang
baru. S t at us m e m or i untuk memeriksa memori
yang ada. Df tr. t bl . a kt iv a si untuk melihat daftar kunci
aktivasi yang ada. Anda dapat menghapus kunci aktivasi jika tidak diperlukan lagi.
>
>
Pe m ut a r m e d ia akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Pemutar media akan dibuka, geser ke salah satu dari pilihan berikut, kemudian tekan P i lih : B u k a G a l e r i untuk membuka galeri. Dari galeri, Anda dapat memutar file audio dan video yang tersimpan. Lihat “Galeri” pada halaman 42. Pe n un juk untuk membuka penanda browser
web. Ke a la m a t untuk memasukkan alamat dari layanan Internet ponsel, dan tekan O K . D ow n lo ad m e di a untuk mendownload
gambar, nada dering, atau video. Geser ke D ow n lo ad gra f ik , D o wn l oa d n a d a , atau D ow n lo ad vi de o ; kemudian pilih situs. Memilih Pe n u n ju k l ai n akan menampilkan
daftar penanda dari browser web. P ' at ur an s tre a m untuk mengeset setting koneksi layanan media. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut mengenai setting koneksi. Anda mungkin akan menerima setting streaming sebagai pesan setting koneksi dari situs web Vertu untuk penyedia layanan Anda. 43
PEREKAM SUARA
EQUALISER MEDIA
Anda dapat menggunakan fungsi perekam suara untuk membuat rekaman suara yang pendek (sampai dengan 3 menit). Secara default, rekaman akan disimpan di folder R e k a m a n . Anda juga dapat merekam percakapan telepon Anda.
Equaliser dapat memperkaya kualitas suara saat menggunakan pemutar media dengan melakukan amplifikasi atau atenuasi pita frekuensi. Tersedia lima setting equaliser yang tetap dan dua setting yang dapat diubah oleh pengguna.
Untuk membuat rekaman suara:
Untuk mengaktifkan set equaliser:
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke I s t im e w a kemudian tekan P ili h .
>
Geser ke I s tim e w a kemudian tekan P ili h .
>
Geser ke M e di a kemudian tekan P i l i h .
>
Geser ke M e di a kemudian tekan P i lih .
>
>
Geser ke Pe re k a m s u ar a kemudian tekan P i l ih . Untuk mulai merekam, pilih R e k a m kemudian genggam telepon dengan posisi yang normal di telinga Anda, dan rekam pesan Anda.
>
>
> >
>
>
Untuk berhenti merekam, tekan B e r h e n ti . Rekaman akan disimpan di dalam folder Re k am a n dari Galeri. Untuk memutar kembali rekaman, pilih P t r. r k m an a k hi r . Untuk mengirim rekaman terakhir sebagai pesan multimedia atau melalui koneksi Bluetooth ke telepon yang kompatibel, pilih Kr m r k m a n ak h ir .
Ak t iv as i akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke I s tim e w a kemudian tekan P ili h .
>
Geser ke M e di a kemudian tekan P i lih .
>
>
>
Geser ke setting equaliser yang diinginkan dan tekan P ilih a n .
Untuk mengubah setting equaliser Anda:
Untuk merekam percakapan telepon: >
Geser ke Eq ua lis e r m e d ia kemudian tekan P i l ih .
Geser ke Eq ua lis e r m e d ia kemudian tekan P i l ih . Geser ke setting equaliser yang diinginkan dan tekan P ilih a n .
Selagi berbicara, tekan Pi lih an , geser ke Re k am kemudian tekan P i l ih .
Set yang dipilih akan ditampilkan di layar dengan bar di ujung kiri menyala.
Selama percakapan direkam, semua pihak yang terlibat dalam panggilan tersebut akan mendengar bunyi bip yang lemah setiap 5 detik.
Bar-bar tersebut digunakan untuk menyetel frekuensi, dari yang terendah (bar paling kiri) ke yang tertinggi (bar paling kanan). Semakin tinggi indikator untuk bar tertentu, semakin besar amplifikasi untuk frekuensi tersebut.
Untuk berhenti merekam, tekan B e r h e n ti . Rekaman akan disimpan di dalam folder Re k am a n dari Galeri.
>
>
>
>
>
>
Tekan At ur untuk menyetel frekuensi terendah. Tekan tombol G U L I R ATA S atau G U L I R B A W A H untuk memindahkan indikator ke atas atau ke bawah pada bar, kemudian tekan S i m pa n untuk menyimpan modifikasi Anda. Tekan tombol G U L I R ATA S dan G U L I R B A W A H untuk pindah ke frekuensi berikutnya dan tekan At ur untuk melakukan penyetelan berikutnya dengan cara yang sama. Setelah selesai, tekan Ke m b a li . Untuk mengganti nama setting, geser ke U ba h n a m a kemudian tekan P i l ih . Masukkan nama yang baru, dan tekan O K . Untuk mengaktifkan setting, geser ke Ak t iv as i kemudian tekan P ili h .
44
APLIKASI Telepon Anda mendukung aplikasi Java. Anda akan menemukan beberapa aplikasi Java yang sudah terinstal pada telepon Anda. Anda juga dapat mengelola dan mendownload aplikasi-aplikasi yang baru dari penyedia layanan Anda.
Pilihan dalam mengakses aplikasi: >
H a pu s untuk menghapus aplikasi atau set aplikasi dari telepon Anda. Ri n c ia n untuk menampilkan informasi
Menjalankan aplikasi-aplikasi tertentu dapat menghabiskan baterai lebih cepat dari biasanya. Anda mungkin perlu menghubungkan telepon ke pengisi baterai.
tambahan mengenai aplikasi. Pe rb ah a r ui v e rs i untuk memeriksa apakah
ada versi terbaru yang dapat didownload untuk aplikasi tersebut.
Banyak aplikasi yang menggunakan tombol-tombol A N G K A tengah untuk menjalankan fungsi sebagai tombol geser 4-arah dan tombol pilih, biasanya sebagai berikut: >
Tekan tombol 2 untuk bergerak ke atas.
>
Tekan tombol 8 untuk bergerak ke bawah.
>
Tekan tombol 4 untuk bergerak ke kiri.
>
Tekan tombol 6 untuk bergerak ke kanan.
>
Tekan tombol 5 untuk memilih.
Sambil melihat daftar aplikasi (seperti dijelaskan di atas), tekan P i l ih an kemudian geser ke salah satu dari pilihan berikut:
H a la m a n s it us untuk memperoleh informasi atau data tambahan untuk aplikasi dari halaman internet ponsel. Fitur ini harus didukung oleh penyedia layanan Anda. Pilihan ini tersedia hanya jika alamat internet ponsel diberikan bersama dengan aplikasi tersebut. Ak s e s a p lik as i untuk memilih apakah aplikasi diizinkan untuk mengakses jaringan. Anda dapat meminta agar aplikasi selalu meminta izin setiap hendak mengakses jaringan, meminta izin saat pertama kali saja, selalu mengakses jaringan tanpa meminta izin, atau tidak pernah mengakses jaringan.
APLIKASI KOLEKSI S a m bu n g v ia untuk menyediakan setting layanan tertentu untuk aplikasi. Telepon Anda diset untuk menggunakan setting layanan browser web sebagai default.
Aplikasi koleksi adalah aplikasi Java yang telah didownload atau sudah terinstal. Untuk memulai sebuah aplikasi: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke I s t im e w a kemudian tekan P ili h .
>
Geser ke A pl ik a s i dan tekan P ili h .
>
Ko le k s i akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
>
>
Geser ke sebuah aplikasi atau set aplikasi di dalam daftar dan tekan tombol K I R I M .
Untuk memberhentikan aplikasi, tekan tombol T U T U P atau ikuti petunjuk pada layar.
Tekan P i l ih untuk mengakses pilihan Anda.
Untuk mendownload aplikasi: Pastikan Anda menginstal hanya aplikasi yang berasal dari sumber-sumber yang memberikan perlindungan yang memadai terhadap perangkat-perangkat lunak yang merugikan. Download aplikasi merupakan layanan jaringan. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut.
P il ih a pl ik a s i akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Jika yang dipilih merupakan sebuah aplikasi tunggal, maka aplikasi akan dimulai. Jika tidak, sebuah daftar aplikasi di dalam set aplikasi yang dipilih akan ditampilkan di layar. Pilih aplikasi yang diinginkan dan tekan tombol K I R I M . >
>
Telepon Anda mendukung aplikasi Java. Pastikan aplikasi yang diinginkan kompatibel dengan telepon Vertu Anda sebelum Anda melakukan download. >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke I s tim e w a kemudian tekan P ili h .
>
Geser ke A pl ik a s i dan tekan P i l ih .
>
Ko le k s i akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
>
Geser ke D w loa d a p lik as i dan tekan P i lih , kemudian pilih situs. Memilih Pe n u n ju k l ai n akan menampilkan daftar penanda dari browser web. Bila memilih D w loa d ap lik as i , telepon akan mencoba untuk menyambung ke Internet
45
ponsel menggunakan browser Anda dan set yang aktif untuk download. Untuk melihat status memori untuk aplikasi: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke I s t im e w a kemudian tekan P ili h .
>
Geser ke A pl ik a s i dan tekan P ili h .
>
Ko le k s i akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
>
Geser ke M e m or i dan tekan P i l i h .
EKSTRA Telepon Vertu Anda dilengkapi tiga aplikasi utilitas tambahan: >
>
>
Kalkulator – Kalkulator melakukan operasi penambahan, perkalian, pembagian, perhitungan kuadrat dan akar kuadrat, dan konversi nilai mata uang.
WEB Browser pada telepon Anda dapat menampilkan isi yang menggunakan Wireless Mark-up Language (WML) atau extensible Hypertext Mark-up Language (XHTML). Browser mendukung protokol WAP 2.0 yang menggunakan protokol TCP/IP. Fitur ini merupakan layanan jaringan. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut. Karena isi Internet ponsel dirancang untuk dilihat melalui telepon Anda, penyedia layanan Anda juga merupakan penyedia layanan Internet ponsel Anda. Sangat mungkin bahwa penyedia layanan Anda mempunyai homepage dan telah mengeset browser Anda untuk mengunjungi halaman ini saat login ke Internet ponsel. Setelah homepage penyedia layanan Anda terbuka, mungkin Anda akan menemukan link-link ke situs-situs yang lain.
Timer mundur – Timer mundur berfungsi seperti timer untuk merebus telur atau timer pada oven microwave Anda. Anda dapat memasukkan waktu tertentu (sampai dengan 99 jam dan 59 menit), dan setelah waktu habis, telepon akan membunyikan alarm. Timer mundur hanya akan berfungsi bila telepon dalam keadaan menyala. Begitu Anda mematikan telepon Anda, timer akan mati juga. Stopwatch – Telepon anda memiliki stopwatch yang dapat digunakan untuk menghitung waktu saat ada kegiatan olah raga atau peristiwa lainnya. Stopwatch menampilkan waktu dalam jam, menit, detik dan pecahan dari detik: jj:mm:dd.dd. Saat stopwatch berjalan, jika Anda menekan tombol TU T U P dan kembali ke layar start, jam akan terus berjalan di belakang layar, dan ikon stopwatch akan ditampilkan di sudut kiri atas dari layar. Menggunakan stopwatch dapat menghabiskan baterai dan mengurangi waktu kerja telepon. Berhati-hati agar tidak membiarkannya terus berjalan di belakang layar bila Anda melakukan hal-hal lain dengan telepon Anda.
Untuk mengakses aplikasi ekstra: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke I s t im e w a kemudian tekan P ili h .
>
Geser ke A pl ik a s i dan tekan P ili h .
>
Geser ke E k s t r a dan tekan P i l i h .
>
Geser ke aplikasi utilitas yang diinginkan dan tekan P i l i h . 46
07 AKSESORI
Untuk keterangan lebih lanjut mengenai ketersediaan aksesori yang disetujui untuk telepon Vertu Anda, hubungi Vertu Concierge.
HEADSET
Kami menganjurkan untuk menggunakan headset dengan wadah kulit Vertu, dijual secara terpisah sebagai produk Koleksi Vertu.
earpiece mikrofon 03 tombol J A W A B / 01
03
02
Bagian ini menunjukkan bagaimana menggunakan aksesori masing-masing dengan telepon Vertu Anda. >
Headset (dijual secara terpisah)
>
Pengisi baterai dan baterai
>
Pengisi Baterai Mobil (dijual secara terpisah)
>
Kabel Data (dijual secara terpisah)
TUTUP
01 02
Untuk menghubungkan headset ke telepon Vertu Anda: >
Perhatian. Simpan di luar jangkauan anak-anak kecil. Gunakan hanya baterai, pengisi baterai dan aksesori yang disetujui oleh Vertu untuk digunakan dengan model telepon ini. Penggunaan tipe yang lain dapat membatalkan persetujuan atau jaminan terhadap telepon dan juga dapat berbahaya.
Ikon headset akan ditampilkan di bawah indikator kekuatan sinyal.
Bila melepaskan kabel aksesori dari telepon Vertu Anda, pegang dan tarik konektor di ujung kabel, jangan menarik kabel itu sendiri.
Untuk mengoptimalkan kinerja dan umur aksesori Anda, dan menjaga agar jaminan tetap berlaku, perhatikan petunjuk penanganan dan pemakaian berikut: >
>
>
>
>
Jaga agar selalu kering. Curah hujan, kelembaban dan semua jenis cairan atau kelembaban dapat mengandung mineralmineral yang akan menyebabkan korosi pada rangkaian elektronik.
>
Jangan digunakan atau disimpan di tempat yang kotor atau berdebu. Jangan melakukan usaha untuk membukanya. >
>
>
>
>
>
Jangan dijatuhkan, dibenturkan atau digetarkan. Penanganan secara kasar dapat merusak bagian mekanik yang kecil. Jangan disimpan di tempat yang panas. Suhu yang tinggi dapat memperpendek umur piranti elektronik dan merusak baterai. Jangan disimpan di tempat yang dingin. Jangan menggunakan bahan kimia yang keras, cairan pelarut atau detergen yang keras untuk membersihkannya.
Masukkan konektor headset ke bagian bawah telepon Vertu Anda seperti pada gambar.
03
>
Letakkan earpiece di telinga Anda. Atur posisi mikrofon (ujung yang lancip) seperti pada gambar. Gunakan tombol V O L U M E pada telepon Vertu Anda untuk menyetel volume ke level pendengaran yang nyaman. Tekan tombol J A W A B / T U T U P (03) untuk menjawab panggilan masuk. Tekan tombol J A W A B / T U T U P untuk mengakhiri panggilan.
Bila headset terpasang, Anda dapat mengkonfigurasi telepon Vertu Anda untuk menjawab panggilan secara otomatis.
Jangan dicat. 47
PENGISI BATERAI Pengisi baterai dapat mengisi baterai telepon Vertu Anda secara cepat dan aman melalui stopkontak arus bolak-balik. Pengisi baterai yang disediakan dengan telepon Vertu Anda seharusnya sesuai dengan wilayah Anda. Namun, sebaiknya Anda selalu memastikan bahwa spesifikasi stopkontak arus bolak-balik sesuai dengan pengisi baterai sebelum berusaha untuk menggunakannya. Perhatian. Jangan sekali-kali menggunakan pengisi baterai jika rusak. Hubungi Vertu Concierge untuk memperoleh penggantinya.
Memasang Kabel ke Konektor Telepon >
Jika baterai kosong sama sekali, indikator baterai tidak akan segera ditampilkan setelah dihubungkan. Bila baterai sudah terisi penuh, indikator pengisian baterai akan berhenti bergerak dan jika telepon Vertu Anda dalam keadaan menyala, pesan konfirmasi akan ditampilkan sejenak. Jika telepon Vertu Anda tidak dapat diisi, cobalah langkah-langkah berikut: >
>
>
Pasang kabel pengisi baterai dengan cara memasangkannya ke bodi adaptor.
>
>
>
MENGISI BATERAI Baterai untuk telepon Vertu Anda dapat diisi ulang dan perlu diisi ulang secara berkala. Perhatian. Gunakan hanya pengisi baterai dan baterai yang dirancang khusus untuk telepon Vertu Anda. >
>
>
>
Pastikan bahwa kabel pengisi baterai dipasang ke pengisi baterai yang sesuai. Masukkan konektor pengisi baterai ke bagian bawah telepon Vertu Anda seperti pada gambar.
Pastikan bahwa spesifikasi listrik stopkontak listrik arus bolak-balik kompatibel dengan pengisi baterai Anda. Pastikan bahwa ada arus listrik pada stopkontak listrik tersebut dan bahwa stopkontak sudah dihidupkan. Misalnya, di beberapa kamar hotel, stopkontak listrik arus bolak-balik digunakan untuk penerangan dan dapat dihidupkan dan dimatikan dari saklar yang terletak agak jauh di dalam kamar tersebut. Tunggu minimal 10 detik kemudian hubungkan kembali pengisi baterai dengan stopkontak listrik. Gunakan stopkontak listrik lain yang diketahui berfungsi dengan baik. Jika pengisian masih gagal, hubungi Vertu Concierge untuk bantuan lebih lanjut.
Nada getar dinonaktifkan saat pengisi baterai dihubungkan ke telepon Vertu Anda. Bila hendak berhenti mengisi baterai, misalnya bila pengisian sudah selesai: >
>
Lepaskan pengisi baterai dari stopkontak listrik. Lepaskan pengisi baterai dari telepon Vertu Anda dengan menarik konektor pengisi baterai – jangan menarik kabel atau bodi adaptor.
Pengisi baterai dapat digunakan bersama dengan kabel data. Untuk keterangan lebih lanjut lihat “Menghubungkan Kabel Data” pada halaman 7-51.
BATERAI Perhatian. Jangan membuang baterai ke dalam api dan selalu buang baterai sesuai dengan regulasi setempat. Jangan dibuang seperti membuang sampah rumah tangga biasa.
Hubungkan bodi pengisi baterai ke stopkontak listrik arus bolak-balik. Setelah beberapa detik, indikator baterai akan bergerak dan pesan konfirmasi akan ditampilkan jika telepon Vertu Anda dalam keadaan menyala.
Lepaskan pengisi baterai dari stopkontak listrik.
Selalu matikan telepon dan lepaskan pengisi baterai sebelum melepaskan baterai.
Melepaskan Baterai >
Matikan telepon Vertu Anda dan lepaskan pengisi baterai dan aksesori lainnya.
48
05
01
02
>
Dengan sisi belakang telepon Vertu menghadap Anda, masukkan kunci tutup belakang (01) secara hati-hati ke dalam alur dari sekrup pengunci (02). Pastikan kunci tidak tergelincir keluar dari alur sekrup.
>
Jika Anda tidak segera memasukkan kembali baterai atau memasukkan baterai yang baru, masukkan plastik penahan (05) yang tersedia bersama telepon Vertu Anda sebelum memasang tutup belakang kembali. Telepon Vertu Anda akan kehilangan setting jam dan tanggal jika baterai dilepaskan lebih dari sekitar dua jam.
03
Lihat “Informasi baterai” pada halaman 7-50 untuk keterangan lebih lanjut mengenai baterai Anda.
Memasang Baterai
02
>
Putar sekrup pengunci (02) seperempat putaran berlawanan arah jarum jam, dan tekuk secara perlahan (jangan lebih dari 45 derajat) dan angkat tutup belakang (03) ke arah Anda seperti pada gambar. Jika tanpa disengaja Anda melepaskan tutup belakang sementara telepon dalam keadaan hidup, telepon akan mati secara otomatis.
01
>
Masukkan ujung atas baterai (01) terlebih dahulu. Pastikan kontak-kontak pada ujung atas dari baterai sejajar dengan titik-titik kontak (02) di dalam kompartemen baterai.
04
>
Ungkit ujung baterai (04) dari bawah dan angkat ke atas dan keluar dari telepon Vertu Anda.
49
menghubungkan terminal positif (+) dan terminal negatif (-) baterai (strip logam yang terdapat pada baterai). Ini dapat terjadi, misalnya saat membawa baterai cadangan di dalam saku atau tas Anda. Hubungan pendek antara kedua terminal dapat merusak baterai dan benda yang menyebabkannya.
>
Pasang dan geser tutup belakang sampai mengunci dengan benar. Tutup seharusnya menutup secara rapat hanya dengan menekan tutup secara ringan – jangan dipaksa untuk menutup! Jika tutup tidak menutup dengan mudah, lepaskan dan pastikan baterai sudah terpasang dengan benar.
INFORMASI BATERAI Telepon Vertu Anda menggunakan baterai yang dapat diisi ulang sebagai sumber energi. Kinerja penuh dari baterai yang baru akan dicapai setelah dua atau tiga siklus pengisian dan pengosongan secara penuh. Baterai dapat diisi dan dikosongkan beratus-ratus kali, namun akan melemah pada akhirnya. Jika Anda memperhatikan bahwa waktu bicara dan siaga jauh lebih pendek dibandingkan biasanya, Anda mungkin perlu mengganti baterai. Hubungi Vertu Concierge untuk memperoleh baterai yang disetujui oleh Vertu. Gunakan hanya baterai yang disetujui oleh Vertu dan isi baterai Anda hanya menggunakan pengisi baterai yang disetujui Vertu untuk telepon Vertu Anda.
Mengisi dan mengosongkan Lepaskan pengisi baterai dari stopkontak listrik dan telepon Vertu Anda bila tidak sedang digunakan. Jangan membiarkan telepon Vertu Anda terus terhubung ke pengisi baterai. Pengisian baterai secara berlebihan dapat memperpendek umur pakai baterai. Jika dibiarkan tanpa dipakai, daya baterai yang terisi penuh akan berkurang dengan waktu. Suhu yang sangat ekstrim dapat mempengaruhi kemampuan pengisian baterai Anda.
Membiarkan baterai di tempat yang panas atau dingin, misalnya di dalam mobil tertutup saat musim panas atau musim dingin, akan mengurangi kapasitas dan umur pakai baterai. Selalu jaga suhu baterai antara 15°C dan 25°C (59°F dan 77°F). Jika baterai Anda sangat panas atau dingin, telepon Vertu Anda dapat berhenti berfungsi secara sementara, meskipun baterai terisi penuh. Kinerja baterai sangatlah terbatas dalam suhu jauh di bawah titik beku. Perhatian. Jangan sekali-kali membuang baterai ke dalam api. Selalu buang baterai sesuai dengan regulasi setempat. Daur ulang bila memungkinkan. Jangan membuang baterai seperti membuang sampah rumah tangga biasa.
PENGISI BATERAI MOBIL Pengisi baterai mobil tidak termasuk dalam paket telepon Vertu Anda. Alat ini dapat dibeli di semua Toko Vertu.
Pengisi baterai mobil akan mengisi baterai telepon Vertu Anda secara cepat dan aman melalui stopkontak pemantik api mobil standar 12 atau 24 volt (DC). Gunakan hanya pengisi baterai mobil yang dirancang khusus untuk telepon Vertu Anda. Jangan sekali-kali menggunakan pengisi baterai mobil jika rusak. Gunakan hanya pengisi baterai mobil di dalam mobil.
Waktu yang diperlukan untuk mengisi baterai Anda tergantung pada isi semula. Waktu yang diperlukan untuk mengisi baterai adalah kira-kira 90 menit. Anda dapat menggunakan telepon Anda seperti biasa selama mengisi baterai. >
Pasang kabel pengisi baterai ke bodi adaptor.
Pemeliharaan dan keselamatan baterai Gunakan baterai hanya sesuai peruntukannya. Jangan sekali-kali menggunakan pengisi baterai atau baterai yang rusak. Jangan sekali-kali menyebabkan baterai mengalami korslet. Hubungan pendek listrik ini dapat terjadi secara tidak disengaja, misalnya saat benda logam seperti uang logam, klip kertas atau pulpen 50
>
>
>
Masukkan konektor pengisi baterai ke bagian bawah telepon Vertu Anda seperti pada gambar.
Menghubungkan Kabel Data >
Hubungkan pengisi baterai ke stopkontak pemantik api.
>
Lampu indikator hijau akan menyala untuk menandakan bawah pengisi baterai sudah tersambung ke stopkontak. Pesan konfirmasi akan ditampilkan jika telepon Vertu Anda dalam keadaan menyala.
>
Masukkan konektor kabel data ke bagian bawah telepon Vertu Anda seperti pada gambar. (Konektor kabel data Anda mungkin sedikit berbeda dengan yang di gambar.) Jika perlu, dengan kabel data terpasang, Anda juga dapat menghubungkan pengisi baterai ke telepon Vertu Anda. > Pasangkan konektor pengisi baterai ke bagian belakang dari konektor kabel data, seperti pada gambar.
Nada getar dinonaktifkan saat pengisi baterai dihubungkan ke telepon Vertu Anda. Bila baterai sudah terisi penuh, indikator pengisian baterai akan berhenti bergerak. Lepaskan pengisi baterai mobil dari stopkontak pemantik api sebelum melepaskannya dari telepon Vertu Anda.
SAMBUNGAN
Anda harus menginstal Vertu PC Suite untuk menggunakan telepon Vertu Anda sebagai modem. Untuk keterangan lebih lanjut mengenai cara menginstal Vertu PC Suite, lihat “Menginstal Vertu PC Suite” pada halaman 7-53. KABEL DATA Kabel data tidak termasuk dalam paket telepon Vertu Anda. Alat ini dapat dibeli di semua Toko Vertu.
Kencangkan sekrupsekrup. Pastikan bahwa telepon Vertu Anda sudah dihidupkan.
>
Beberapa soket pemantik api mengalirkan arus listrik hanya jika kontak mobil dihidupkan.
Bila digunakan bersama dengan komputer yang kompatibel, kabel data atau teknologi Bluetooth memungkinkan Anda menggunakan perangkat lunak Vertu PC Suite yang tersedia pada CD-ROM untuk mengelola telepon dan data telepon Anda. Anda juga dapat menggunakan telepon Anda sebagai modem untuk menyambung ke Internet atau jaringan khusus.
Pasangkan ujung kabel data yang memiliki sekrupsekrup ke port serial (COM) dari komputer Anda, dan pastikan sudah terpasang dengan baik.
Headset tidak akan berfungsi jika konektor headset dipasang di bagian belakang konektor kabel data.
BLUETOOTH Telepon Vertu Anda mendukung teknologi Bluetooth yang memungkinkan Anda berinteraksi secara nirkabel dengan alat-alat Bluetooth lainnya dalam jarak sekitar 10 meter (30 kaki), namun penghalang atau benda-benda di antara kedua alat dapat mengurangi kualitas koneksi ini secara signifikan. Mungkin terdapat peraturan-peraturan tertentu mengenai penggunaan piranti Bluetooth di lokasilokasi tertentu. Untuk keterangan lebih lanjut, hubungi pihak setempat yang berwenang. Untuk membuat koneksi antara telepon Vertu Anda dan aksesori Bluetooth, Anda harus “memasangkan” kedua alat agar dapat berkomunikasi. Telepon Anda dapat dipasangkan dengan berbagai alat yang berbeda dan akan menyimpan setting untuk masing-masing alat, tetapi untuk menyambung ke telepon harus satusatu. 51
Persyaratan PC dengan Bluetooth Untuk memasangkan telepon Vertu dan komputer Anda melalui sambungan Bluetooth, komputer Anda harus memiliki peralatan dan perangkat lunak teknologi Bluetooth yang sudah terinstal sebelum menginstal Vertu PC Suite. Untuk menggunakan PC yang dilengkapi teknologi Bluetooth, salah satu dari aplikasi perangkat lunak Bluetooth berikut harus sudah terinstal: >
Digianswer Bluetooth Software
>
Microsoft Windows XP Bluetooth®
>
Masukkan kode sandi telepon Vertu Anda pada komputer ketika diminta. Pemasangan sudah selesai.
Telepon dan komputer Anda sudah dipasangkan dan koneksi di antara keduanya sudah aktif. Bila mematikan salah satu, koneksi akan terputus. Untuk menjalin kembali koneksi dari telepon Anda, pilih nama komputer Anda dari daftar perangkat pasangan dan tekan Pil iha n , geser ke H u bu n gk a n dan tekan P ili h , atau lihat dokumentasi aplikasi Bluetooth.
CD-ROM
>
WIDCOMM Bluetooth untuk Windows (BTW 1.4.x)
CD-ROM yang tersedia dengan telepon Vertu Anda berisi item-item berikut: >
Vertu PC Suite (khusus untuk PC)
>
Plug-in iSync (khusus untuk Macintosh)
>
Versi elektronik dari Manual Referensi
Membuat Koneksi Bluetooth Pastikan bahwa komputer yang dilengkapi Bluetooth sudah masuk ke modus pemasangan sebelum mencoba membuat koneksi Bluetooth dari telepon Vertu Anda. Lihat dokumentasi aplikasi Bluetooth untuk keterangan lebih lanjut.
Untuk menghubungkan telepon Vertu Anda ke komputer yang dilengkapi Bluetooth: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Pe n g at u r a n dan tekan P i l ih .
>
Geser ke S a m bu n g an dan tekan P ili h .
>
>
>
>
>
>
>
S am b un ga n akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Jika Bluetooth belum diaktifkan, tekan Pili h kemudian geser ke A k ti f dan tekan P ili h untuk mengaktifkannya. Ketika diminta, masukkan nama Bluetooth telepon Anda dan tekan O K . Pesan konfirmasi akan ditampilkan. Geser ke Pe r an gk a t be r pa s a n g an dan tekan P i l ih .
>
Petunjuk cara mengeset telepon Vertu Anda untuk MMS, browsing dan e-mail
SPESIFIKASI MINIMUM CD-ROM Vertu dapat digunakan pada komputer yang kompatibel yang dilengkapi dengan drive CDROM dan Microsoft® Windows® 2000 atau Microsoft® Windows® XP. Anda memerlukan ruang kosong minimal 250 MB dan hak administrator ke PC. CD-ROM Vertu dapat digunakan pada komputer Macintosh yang dilengkapi dengan Mac OS X 10.4.6 (atau yang lebih baru) dan iSync 2.3 (atau yang lebih baru).Vertu PC Suite terdiri dari empat aplikasi yang memperluas fungsi telepon Vertu Anda. Aplikasi PC Suite Content Copier
Memungkinkan Anda membuat cadangan dan memulihkan data telepon, seperti Kontak dan Agenda, menggunakan komputer Anda.
Synchronisation
Memungkinkan Anda mensinkronkan entri Kontak dan catatan Agenda di dalam telepon Vertu Anda dengan aplikasi Windows®, seperti Microsoft® Outlook® dan Outlook® Express.
Pastikan modus pemasangan sudah diaktifkan pada komputer yang ingin dipasangkan. Tekan B a r u untuk mencari perangkat-perangkat yang tersedia dan berada dalam jangkauan telepon Vertu Anda. Waktu yang diperlukan adalah antara 15 sampai 90 detik, tergantung pada jumlah perangkat di sekitar Anda. Geser di dalam daftar dan sorot nama Bluetooth komputer Anda, kemudian tekan P ili h . Masukkan kode sandi Anda (kode sandi ditentukan oleh Anda sendiri, pastikan Anda memasukkan kode yang sama ketika diminta oleh kedua alat) dan tekan O K .
52
Modem Connectivity Memungkinkan Anda
menggunakan telepon Vertu Anda sebagai modem untuk panggilan data saat terhubung ke komputer yang kompatibel. Phone Browser
Memungkinkan Anda melihat isi dari folder Galeri pada telepon Vertu Anda, melalui komputer yang kompatibel. Anda dapat melihat file gambar dan audio dan mentransfer file di antara telepon Vertu dan komputer yang kompatibel.
MENGINSTAL VERTU PC SUITE Untuk mengakses telepon Vertu melalui sambungan Bluetooth dari komputer Anda, komputer Anda harus memiliki peralatan dan perangkat lunak teknologi Bluetooth yang sudah terinstal sebelum menginstal Vertu PC Suite. Lihat “Persyaratan PC dengan Bluetooth” pada halaman 7-52 untuk keterangan lebih lanjut. Setelah menginstal Vertu PC Suite, komputer Anda harus dimatikan dan dihidupkan kembali. Pastikan bahwa Anda sudah menutup semua aplikasi yang lain dan menyimpan semua data yang diperlukan sebelum menginstal Vertu Data Suite. >
Jalankan CD-ROM.
>
Klik tombol INSTAL SEKARANG pada menu navigasi.
>
Ikuti petunjuk pada layar untuk menyelesaikan instalasinya.
MENGINSTAL PLUG-IN ISYNC >
>
>
>
>
Masukkan CD-ROM Vertu ke dalam drive CDROM Macintosh. Pada desktop, klik cepat dua kali pada ikon VERTU. Setelah jendela terbuka, klik cepat dua kali pada ikon Vertu.osx. Klik tombol instal sekarang. Ikuti petunjuk pada layar untuk menyelesaikan instalasinya.
53
08 INFORMASI TAMBAHAN
ALAT PACU JANTUNG Para manufaktur alat pacu jantung menyarankan agar ada jarak minimal 15 cm (6 inci) di antara telepon genggam dan alat pacu jantung untuk mencegah kemungkinan terjadi gangguan pada alat pacu jantung. Rekomendasi ini sesuai dengan penelitian independen dan rekomendasi yang dilakukan oleh Wireless Technology Research. Orang yang memakai alat pacu jantung: >
Sebaiknya selalu menjaga agar jarak telepon lebih dari 15 cm (6 inci) dari alat pacu jantung bila telepon dalam keadaan menyala;
INFORMASI KESELAMATAN >
KESELAMATAN BERLALU LINTAS Jangan menggunakan telepon genggam sambil mengemudi kendaraan. Jika menggunakan telepon genggam, parkir kendaraan sebelum melakukan pembicaraan. Jangan meletakkan telepon di kursi penumpang atau dimana telepon dapat terlepas bila terjadi benturan atau pemberhentian mendadak. Penggunaan alat penanda untuk mengoperasikan lampu atau klakson kendaraan di jalan umum tidak diperbolehkan. Ingatlah bahwa keselamatan di jalan harus diutamakan!
>
Sebaiknya tidak menyimpan telepon di dalam saku dada; Sebaiknya menggunakan telinga yang berseberangan dengan alat pacu jantung untuk mengurangi kemungkinan terjadinya gangguan.
Jika ada tanda-tanda bahwa ada interferensi yang terjadi, segera matikan telepon Anda. ALAT BANTU PENDENGARAN Beberapa telepon nirkabel dapat mengganggu fungsi beberapa alat bantu pendengaran. Jika terjadi interferensi, hubungi penyedia layanan Anda.
LINGKUNGAN PENGGUNAAN PERALATAN MEDIS LAINNYA Ingatlah untuk mematuhi regulasi khusus yang diberlakukan di tempat dimana Anda berada dan mematikan telepon Anda jika ada larangan penggunaan telepon, atau jika telepon dapat menimbulkan gangguan atau bahaya. Bila menghubungkan telepon atau aksesori telepon dengan piranti yang lain, bacalah buku pedoman pengguna piranti tersebut untuk memperoleh petunjuk keselamatan yang terperinci. Jangan menghubungkan telepon dengan produkproduk yang tidak kompatibel. Seperti pada peralatan transmisi radio bergerak yang lain, untuk memperoleh kinerja yang memadai dan demi keselamatan pribadi, pengguna disarankan untuk menggunakan alat hanya dengan posisi pemakaian yang normal. Bila telepon dalam keadaan menyala dan dikenakan di badan, selalu gunakan wadah yang disetujui. PIRAN TI ELEKTRONIK Sebagian besar peralatan elektronik terlindungi dari sinyal frekuensi radio (RF). Namun, peralatan elektronik tertentu mungkin tidak terlindungi dari sinyal RF yang dikeluarkan telepon nirkabel Anda.
Penggunaan peralatan transmisi radio apapun, termasuk telepon nirkabel, dapat mengganggu fungsi peralatan medis yang kurang terlindungi. Tanyakan dokter atau pihak manufaktur dari alat medis yang terkait untuk menentukan apakah alat sudah terlindungi dari energi RF atau bila ada pertanyaan lainnya. Matikan telepon Anda di dalam fasilitas perawatan medis jika ada peraturan/pemberitahuan untuk melakukannya. Fasilitas rumah sakit atau perawatan medis mungkin menggunakan peralatan yang peka terhadap energi RF eksternal. KENDARAAN Sinyal RF dapat mempengaruhi sistem elektronik yang tidak terpasang dengan benar atau tidak cukup terlindung di dalam kendaraan bermotor (misalnya, sistem injeksi bahan bakar elektronik, sistem rem antilock, sistem kendali kecepatan elektronik, sistem kantong udara). Tanyakan pada pihak manufaktur atau perwakilannya mengenai kendaraan Anda. Anda sebaiknya juga bertanya kepada pihak manufaktur mengenai alat-alat yang telah ditambahkan ke kendaraan Anda. 54
Jangan menyimpan atau membawa cairan, gas atau bahan yang mudah terbakar di dalam kompartemen yang sama dengan telepon, bagianbagian telepon atau aksesori telepon. Untuk kendaraan yang dilengkapi dengan kantong udara, ingatlah bahwa kantong udara akan membuka dengan kekuatan yang sangat besar. Jangan meletakkan benda-benda, termasuk alat nirkabel yang tetap atau portabel, di daerah di atas kantong udara atau di dalam area pembukaan kantong udara. Jika peralatan nirkabel di dalam kendaraan tidak terpasang dengan benar dan kantong udara membuka, hal ini dapat menyebabkan cedera yang berat.
KETAHAN AN TERHADAP AIR Jangan sekali-kali menggunakan aksesori yang dirancang untuk telepon Vertu Anda bila basah atau lembab. >
>
>
>
PESAWAT UDARA
Anda dapat menggunakan telepon Vertu Anda bila hujan, tetapi jangan dimasukkan ke dalam air. Sebelum membuka tutup belakang, keringkan telepon Vertu Anda agar air tidak masuk ke dalamnya. Kartu SIM dan baterai tidak kedap air. Jangan sekali-kali mengisi baterai telepon Vertu Anda jika konektor aksesorinya basah atau lembab. Jangan sekali-kali menggunakan aksesori jika telepon Vertu Anda basah atau lembab.
Matikan telepon Anda sebelum naik ke pesawat udara. Penggunaan telepon nirkabel di dalam pesawat udara berbahaya bagi pengoperasian pesawat, mengganggu jaringan telepon nirkabel dan merupakan pelanggaran hukum. Di Amerika Serikat, regulasi FCC melarang penggunaan telepon Vertu Anda selama di udara. Ketidakpatuhan terhadap larangan ini dapat mengakibatkan suspensi atau pencabutan layanan telepon si pelanggar, tindakan hukum atau keduanya. FASILITAS DENGAN TANDA LARANGAN Matikan telepon Anda di dalam fasilitas apapun dimana ada tanda untuk mematikannya.
Pastikan bagian interior telepon Vertu Anda dan perapat tutup belakang kering, bersih dan bebas dari benda-benda lainnya. Bendabenda penghalang dapat merusak perapat sehingga air bisa masuk.
SPESIFIKASI
Volume
78 cc
Berat
173 g
Panjang
108 mm
Lebar
43 mm
Tebal
21,5 mm
UDARA YANG BERSIFAT EKSPLOSIF Matikan telepon Anda bila berada di dalam area yang udaranya bersifat eksplosif, dan patuhi semua rambu-rambu dan petunjuk. Percikan api di dalam area seperti ini dapat menimbulkan ledakan atau kebakaran yang dapat menyebabkan cedera bahkan kematian. Anda disarankan untuk mematikan telepon di stasiun pengisian bahan bakar. Pengguna diingatkan untuk memperhatikan peraturan mengenai penggunaan peralatan radio di depot bahan bakar (area penyimpanan dan distribusi), pabrik kimia atau dimana ada pekerjaan peledakan yang sedang berlangsung.
MAN AJEMEN DAYA Kapasitas Baterai
780 mAh
Waktu bicara maksimum
2,5 sampai 4 jam**
Waktu siaga maksimum
Sampai dengan 150 jam**
**Tergantung pada jaringan. Perbedaan waktu tergantung pada pemakaian dan lokasi.
Daerah yang memiliki udara bersifat eksplosif seringkali, namun tidak selalu, ditandai secara jelas. Ini termasuk lantai-lantai di bawah dek pada kapal; fasilitas penyimpanan atau pemindahan bahan kimia; kendaraan yang menggunakan bahan bakar elpiji (seperti propana atau butana); area dimana udaranya mengandung bahan kimia atau partikel-partikel seperti biji-bijian, debu atau bubuk logam; dan di area lainnya dimana biasanya diminta untuk mematikan mesin kendaraan Anda. 55
PERAWATAN DAN PEMELIHARAAN Produk Vertu Anda dibuat dari bahan-bahan terbaik dan perlu dirawat agar selalu dalam kondisi yang baik.
Hindari hal-hal berikut: >
Kerusakan pada telepon Vertu Anda akibat kelalaian dalam menjalankan petunjuk perawatan ini tidak tercakup di dalam garansi produk. >
Kontak dengan bahan kimia seperti cairan pelarut, larutan asam dan basa, minuman berbahan dasar cola dan kontak yang lama dengan air asin. Lap segera dengan kain yang bersih dan lembut jika terjadi kontak seperti di atas. Kontak dengan benda-benda tajam.
KERAMIK DAN SAFIR Keramik dan safir merupakan bahan-bahan yang sangat keras tetapi mudah pecah dan dapat tergores oleh bahan atau benda yang lebih keras. Bahan-bahan ini juga bisa rusak bila dijatuhkan. Hindari hal-hal berikut: >
>
>
Kontak dengan benda-benda dan bahan yang keras seperti cincin berlian, alat kikir kuku, kertas amplas, bahan penggosok, kristal kuartsa, oksida logam, nitrat dan karbit.
>
Menjatuhkan, menggesek atau membenturkan pada permukaan yang keras.
KAIN PEMBERSIH MIKROFIBER Kain pemoles mikrofiber dapat dicuci dengan tangan dan disediakan untuk memoles permukaanpermukaan dan menghilangkan bekas sidik jari Anda. Permukaan HARUS bebas debu sebelum dipoles karena partikel debu dapat merusak permukaan logam saat dipoles. Cairan pembersih perhiasan tidak boleh digunakan karena dapat mempengaruhi bagian mekanik dari produk dan membatalkan jaminan produk.
Menjatuhkan atau membenturkan produk pada permukaan yang keras. Bergesekan dengan permukaan yang keras.
PETUNJUK PERAWATAN UMUM KULIT Semua produk kulit Vertu dibuat oleh pengrajin yang sangat ahli. Masing-masing bahan kulit bersifat unik dan memiliki karakteristik alamiah tersendiri yang dianggap sebagai bagian dari keunikan bahan kulit yang berkualitas baik, bukan ketidaksempurnaan atau cacat. Semua bahan kulit dapat rusak dan harus diperlakukan dengan baik.
>
>
Jangan menggunakan atau menyimpan telepon Vertu Anda di tempat yang kotor atau berdebu. Bagian-bagian mekanik dan komponen elektronik bisa rusak. Jangan menyimpan telepon Vertu Anda di tempat yang panas. Suhu yang tinggi dapat memperpendek umur komponen-komponen elektronik dan merusak baterai.
Hindari hal-hal berikut: >
>
>
>
Kontak yang lama dengan air dan kelembaban tinggi. Menjatuhkan, menggesek atau membenturkan bahan kulit pada permukaan yang keras.
>
>
Kontak dengan suhu yang sangat ekstrim. Kontak dengan bahan-bahan berminyak, bahan kosmetik dan cairan pelarut.
LOGAM Bahan logam Vertu diolah dengan standar yang tinggi dan perlu dirawat untuk menjaga penampilannya. Bahan logam Vertu memiliki ketahanan yang tinggi terhadap noda, tetapi perlu dipoles untuk membersihkan bekas sidik jari. Lindungi di dalam wadah yang lembut dan poles hanya dengan kain pemoles yang disarankan oleh Vertu.
>
Jangan menyimpan telepon Vertu Anda di tempat yang dingin. Saat telepon Vertu Anda kembali ke suhu normal, kondensasi dapat terjadi di dalamnya dan merusak bagianbagian elektronik. Jangan mencoba untuk membuka telepon Vertu Anda selain yang diinstruksikan di dalam buku pedoman ini. Jangan menjatuhkan, membenturkan atau menggetarkan telepon Vertu Anda. Penanganan secara kasar dapat merusak papan rangkaian dan bagian mekanik yang halus di dalam, juga bagian luar telepon Vertu Anda.
56
INDEKS GETAR 36 GRUP PEMANGGIL Tanda untuk 36
A AKSESORI 47 headset 47
pengisi baterai 48 H B
HEADSET 47 BAHASA 40 BATERAI 48
I
indikator level 6 melepaskan 48 mengisi 48 pemasangan 2, 49
IKON
tampilan 6 IKON TAMPILAN 6 INDIKATOR 6 kekuatan sinyal 6 level baterai 6 INDIKATOR KEKUATAN SINYAL 6 INFO layanan pesan 32 INPUT TEKS BIASA 12 INPUT TEKS PREDIKTIF 13, 14
C CARA PINTAS pribadi 37 CARA PINTAS PRIBADI 37 CONCIERGE 11
D DAFTAR DISTRIBUSI 23 DAFTAR PANGGILAN 33 panggilan keluar 33 panggilan masuk 33
J JAM
pengaturan 4 JAWAB OTOMATIS 36
panggilan tidak terjawab 33 DATA DIKIRIM PD SESI TERAKHIR 34 DATA DITERIMA PD SESI TERAKHIR 34 DIAL NOMOR 8 DOWNLOAD aplikasi 45 DOWNLOAD E-MAIL 31 DURASI KONEKSI DATA 34
K KABEL DATA 50 KARTU SIM mengganti 4 pemasangan 2 KEAMANAN 16, 21, 35, 42 KEMBALI KE SETTING DEFAULT 41 KIRIM ID pemanggil 40 pesan teks 21 KODE KEAMANAN 19 KODE PIN 19 memasukkan 4 KODE PIN2 20 KOMPUTER, MENYAMBUNG KE 50 KONFIRMASI LAYANAN SIM 41 KONSEP 31
E E-MAIL
membaca 31 E-MAIL 29 EQUALISER 44 F FOLDER
Berita terkirim 23, 28 Berita tersimpan 29 E-mail 31 Folder lain 31 Folder pribadi 23 Kotak keluar 28 Kotak masuk 23, 28, 31 MMS 28 pesan teks 23 Pesan tersimpan 23 Template 23 FOLDER galeri 42 FOLDER ARSIP 31 FOLDER BERITA TERKIRIM 23, 28, 31 FOLDER BERITA TERSIMPAN 29 FOLDER KOTAK KELUAR 28, 31 FOLDER KOTAK MASUK 23, 28, 31 FOLDER PESAN TERSIMPAN 23 FOLDER PRIBADI 23 FOLDER TEMPLATE 23 FORMAT TANGGAL 36 FORMAT WAKTU 36 FUNGSI SELAGI BERBICARA 9
G GALERI 42
L LAMANYA LAMANYA LAMANYA LAMANYA LAMANYA LAYANAN
PANGGILAN KELUAR 33 PANGGILAN MASUK 33 PANGGILAN TERAKHIR 33 SEMUA SESI 34 SESI TERAKHIR 34
perintah 32 LAYANAN JARINGAN panggilan konferensi 9 M MEDIA
equaliser 44 pemutar 43 perekam suara 44 MELAKUKAN PANGGILAN 8 MELEPASKAN baterai 48 MEMBACA PESAN MULTIMEDIA 28 MEMBUKA KUNCI, PAPAN TOMBOL 11 MENAMBAH PERINTAH SUARA 37 MENAMPILKAN JAM 36
Indeks
MENERIMA E-MAIL 31 MENERUSKAN PANGGILAN 38 MENGGANTI NAMA profil 36 MENGGENGGAM TELEPON ANDA 8 MENGGUNAKAN PERINTAH SUARA 37 MENGHAPUS pesan multimedia 29, 31 pesan teks 24 MENGHIDUPKAN 3 MENGISI BATERAI baterai 48 MENGUNCI, PAPAN TOMBOL 11 MENJAWAB PANGGILAN 8 MENOLAK PANGGILAN 8 MENU APLIKASI 45 MENU CARA PINTAS 37 MENULIS PESAN E-MAIL 30 MENULIS PESAN MULTIMEDIA 27 MENULIS PESAN TEKS 22 menggunakan input teks prediktif 13 MIKROFON 1 MMS pengaturan 26 MODEM, MENGGUNAKAN TELEPON SEBAGAI 50
PENGATURAN waktu 4 PENGATURAN
cara pintas pribadi 37 keamanan 41 kembali ke setting default 41 panggilan 38 sambungan 37 telepon 40 waktu dan tanggal 36 PENGATURAN E-MAIL 29 PENGATURAN KEAMANAN 41 PENGATURAN PANGGILAN 38 PENGATURAN WAKTU 36 PENGHITUNG DATA 34 PENGHITUNG PESAN 34 PENGISI BATERAI 48 PERINTAH 37 PERINTAH JEDA DAN TUNGGU pilihan 9 PERSONALISASI PROFIL 35 PESAN bersambung 21 daftar distribusi 23 e-mail 29 kirim 21 layanan pesan info 32 multimedia 25 perintah layanan 32 teks 21 PESAN DIKIRIM 34 PESAN DITERIMA 34 PESAN E-MAIL menghapus beberapa 31 mengirim 30 PESAN MULTIMEDIA membaca 28 menghapus beberapa 29 mengirim 27 PESAN MULTIMEDIA 25 PESAN PEMBUKA 41 PESAN TEKS Input teks prediktif 13 membaca 22 menghapus beberapa 24 mengirim 22 nada tanda 36 pengaturan 24 PIN DIBLOK 19, 20 PIN YANG TERBLOKIR 19 PIN2 YANG TERBLOKIR 20 PROFIL mengaktifkan 35 personalisasi 35 PROFIL 35 PUK 19 PUK2 20
N NADA DERING pengaturan 35 NADA DERING 35 NADA PEMBUKA 41 NADA PERINGATAN 36 NADA TOMBOL 36
O OTOMATIS
panggil ulang 39 pembaruan tanggal dan waktu 37 P PANGGIL ULANG NOMOR TERAKHIR 9 PANGGILAN darurat 10 mengakhiri atau menolak 8 menjawab 8 PANGGILAN rekam 44 tunggu 39 PANGGILAN CEPAT 39 PANGGILAN DARURAT 10 PANGGILAN INTERNASIONAL 8 PANGGILAN KELUAR 33 PANGGILAN KONFERENSI 9 PANGGILAN MASUK 33 PANGGILAN TIDAK TERJAWAB 33 PAPAN TOMBOL 3 kunci 11 membuka kunci 11 PEMANGGIL ID 40 PEMASANGAN baterai 2, 49 Kartu SIM 2 PEMILIHAN OPERATOR 41 PEMISAH TANGGAL 37 PEMUTAR media 43 PENGALIHAN PANGGILAN 38
R REKAM
panggilan 44 RINGKASAN PANGGILAN 39 S SAMBUNGAN 37 GPRS 37 SAMBUNGAN GPRS 37 SCREEN SAVER 14 SEMUA DATA YANG DITERIMA 34 SEMUA DATA YANG TERKIRIM 34 SET waktu dan tanggal 36
Indeks
SETEL
equaliser 44 SUARA
perekam 44 pesan 32 T TAMPILAN bahasa 40 TANDA PANGGILAN 35 TEKS pesan 21 TELEPON memori 40 TELEPON SPEAKER 9 TETAPKAN TANGGAL 36 TETAPKAN WAKTU 36 TOMBOL Concierge 1 pilihan 1, 3, 14 power 3 TOMBOL ANGKA 3 TOMBOL CONCIERGE 11 TOMBOL PENJAWAB BEBAS 39
U UBAH
setting audio 44 V VERTU CONCIERGE 11 VOICEMAIL 10, 32 VOLUME menyetel 8 VOLUME DERING 36
W WAKTU
pengaturan 4 WAKTU TUNDA SCREEN SAVER 14 Z ZONA WAKTU 36
Indeks