MÉHÉSZETI KÖZLÖNY IVEÉTlOljml
1903.
IDec@ria"bér.
I 12,
SZáffl.
és melléklete: a
KERTÉSZ-GAZDA III.
évfolyam. — 12. áfám.
t Tagtársainkhoz w Itt az év vege ! E g y lépéssel i s m ^ közelebb jutottunk egyesületünk 25 éves fönnállásának évfordulójához. Ennél a nevezetes határkőnél bizton |zerett»k tudni, s fontos ke belbéli okokból föltétlenül kell is Ifudnunk, hogy az új negyedszázad felé vivő utunkban kfkre számíthatunk. E z okból fölkérjük t. tagtársainkat, hogy a mellékelt levelező lapot aláírva, minél előbb, de legkésőbb e hónap végéig viszszaküldeni szíveskedjenek; mert azokat, akiktől e nyilatkozat addig be nem érkezik, sajnálatunkra bár, de egyesületünk tagjainak sorából kilépetteknek kell tartanunk, s ez okból részükre a januári számot már nem küldhetjük, mivelhogy fölösleges példányokat nem nyomatunk. Kolozsvárit, 1903. december 1.-én, méhésztársi
üdvözlettel:
az
elnökség.
© BCU Cluj
CSINTALAN GYULA orgona-, zongora- és liarmonimn Készítő
Lakása : Egyetem-ú. 6. S Í íízlethelyisé* &ULUZÍ&YAK1. Oeák-Ferenc-ú. 2. sz., hátul az udvara" I^AT A 7 0 1 / Á D T 1
\f
Elvállalok orgona készítést, minden nagyságban, minden kivitelben és stylben, S\ továbbá javítását, átalakítását, kibővítését és hangolását j ó t á l l á s mellen. "v^ Elvállalok bármilyen nagy zongora-javítást, hosszú zongorák röviddé átalakitását, börözését és hangolását. Készítek oltárokat, szószéket és szószék fölébe való koronát, nemkülönben egész templom! berendezéseket is. Elvállalom iskolai és szobai harmoniumok javítását és hangolását, úgy helyben, mint vidéken. Vidéki meghívásra pontosan megjelenek. Kérdezősködésekre azonnal válaszolok. Miért továbbra i s becses figyelmébe ajánlom m a g a m a t . A t. közönség és egy házak pártfogását" kérve, maradtam tisztelettel:
CSINTALAN GYULA.
12-12.
HOL
kaphatók a legolcsóbb
kerstléczek
Mayer-kaptárok ?
ésjégyes
PICZEE ALAJOS méhésznél, FarkashidiU, u. p. Keresztúr (Pozsonyvármegye) 100 drl) 1 méter hosszú keretlécz, 25 mm. széles, 5 — 6 mm. vastag, 3 oldalon gyalulva 1 k. 6 0 fill. 100 keret földarabolva szintén 1 k. (Í0 fül. Kész
b é r e t e k (orsz. mér.) távolsági kapcsokkal darabonként 4 fillér.
OrSZ. mér. e g y e s ü l e t i k a p t á r bélelve 5 K . Négyes M a y e r - k a p t á r
(30 keret)
(dúcz) pontosan
teljesen
készítve,
fölszerelve,
teljesen
befestve,
fölszerelve,
kákával
befestve és kí
vülről kákával csinosan burkolva 20 K . R a k k a p t á r (cimst-féie) 3 íádikávai 30 k rétre, e
tetővel,
fenékkel,
1' j > hfívelyk
vastag
deszkából készítve, teljesen fölszerelve 5 K . — Az árak farkashidán értendők. Elvállalok e ^ z a k b v á g ó m á s asztalosmunkákat is a l e g o l c s ó b b
áron.
a
9.—12.
Mintegy 60 s z é p t a F l ó v i p á g - m é z Hl ü e l a d ó a „Széttekintő Méhész" n szerkesztőségének
i.
. sajtényi nagy méhtelepén. A m é z e t n a g y b a n v a l ó r e n d e l é s r e fél m é t e r m á z s á s új s z á l l í t ó - e d é n y e k b e n , k i c s i n y b e n 5 k l g m o s d o b o z o k b a n s z á l l í t j u k . É g y 5 k l g m o s "doboz m é z á r a : 7 korona.
M
Hé ÜSS
A méz tisztasága és jósága felől jótállást vállalunk.
I1ÜÜÜÜ1P«Ü« © BCU Cluj
lm m
M
Szakértők által a legcélszerűbbnek
Mi
— elismert
M e z e s üvegei^.
Ml 1
Alumínium fedővé , parafa- és hólyagpapir betette!
Karimával.
Lecsiszolt nyakkal,
üvegfedő, pmmigyiirJ és fémcsavarral.
Karimával,
Lesziszolt nyakkal,
1879 s z . V Kiló 1G lill. '"4 „ 18 „ V2 » 24 „ 1 „ 32 „ 8
t). a. finoman nikkelezett fedővel '/s Kiló 14 nu. V. „ 16 „ V, „ 24 „ 1 „ 32 „
m Wí -m m, Wá mi
A két első üveghez a csatolt rajz szerint liyolcz színben nyomott, diszes czimkét
díjtalanul mellékelünk
35. ss. Külön árjegyzék az összes mé hészeti ü v e g c z i k k e k r ó ' l kívánatra i n g y e n
és
b é r m e n t v e .
Egyesült Magyarhoni Üveggyár Részv.-Társ. 4
Budapest, "\7"I., 3 S T a g y m e z c - ú t c z a
S .
ü
W
6
sz.
m
© BCU Cluj
Jj 1
Tűzmentes pénzszekrények.
fl
REMÉNYIK L és F I A I
1
VASKERESKEDÉSE K O L O Z S V Á R I T , FŐTÉR. T—i
Ajánlom jól berendezett raktáromat minden nemű méhészeti czikkekben; u. m. országos méretű Bodor-féle kaptárok, legjobb minőségű mülép, javí tott mézpörgetók, Hannemann-féle rács, herefogók, CO keretfogók, méhész-pipa, dohányzók- és nem do hányzóknak, méhész-sipkák, kaucsuk-keztyűk és co mindennemű lép- és sejt-kések nagy választékban. Mezőgazdasági és kertészeti czikkekből kü i lönösen ajánlom a legjobb minőségű vasekéket, cd kézi kukoricza-morzsolót, amerikai aczélvillákat, kaszákat, sarlókat, gereblyéket, amerikai széna fűrészeket. Továbbá kerti fűrészeket, kerti ollókat és szemző késeket. Végűi lölhivom b. figyelmét konyhaberende•r-» CÖ zési és háztartási czikkeimre, melyek közül aján lok különféle vajverő-gépeket, amerikai fagylalt gépeket, ruhamángoló és facsaró gépeket, kitűnő 43 en zománczolt lemez- és öntött edényeket. Raktárt O •r—3 tartok még valódi berndorfi alpacca és alpaccabD ezüst evőszerekből és nickel edényekből. CD Vidéki megrendeléseket azonnal és pontosan •4 eszközlöm. Kiváló tisztelettel: •10—12
Reményik L. és Fiai. Ló- és marhanyiró-ollók.
Nyomatott
G á m á n .1. ö r ö k ö s é n é l
1
K o l o z s v á r t , K o s s u t h L a j o s - u t c z a 10 sz.
© BCU Cluj
ÍV1IÍ. évfolyam.
19Ó3. December.
12. szám.
Méhészeti Közlöny. AZ ERDÉLYRÉSZI MÉHÉSZEGYESÜLET SZAKKÖZLÖNYE. M E G J E L E N I K
MINDEN
HÓNAP
1. É N .
Az E r d é l y r é s z i Méhészegyesület tagjai a t a g s á g i dij fejében k a p j á k . T a g s á g i d i j a k : r e n d e s tagok r é s z é r ő l e g y é v r e 4 kor., köri tagok részéről e g y é v r e 2 k o r . — Minden p é n z k ü l d e m é n y H o r v á t h Pál, ev. ref. egyházkerületi főpénztári ellenőr, egyesületi p é n z t á r o s úrhoz, K o l o z s v á r K i r á l y - ú t c z a 51. s z . czimzendŐ. A lap szellemi részét érdeklő k ö z l e m é nyek és reklamácziók a „Méhészeti K ö z löny szerkesztőségének K o l o z s v á r , M a g y a r - ú t e z a . " czimzendők. R e k l á m á c z i ó k a t c s a k - a kővetkező Felelős
|
Közleményeink utánnyomása
A . teljes T j
és
a forrás
pontos megnevezése tilos.
A k é z i r a t o k a t nem
nélkül
adjuk vissza.
hónap 15.-éig é s c s a k a p o s t a h i v a t a l útján f o g a d u n k e l
szerkesztő: Szentgyörgyi L a j o s .
Főmunkatárs: Nagy
János.
Tagtársainkhoz! Itt az év v é g e ! Egy lépéssel ismét közelebb jutottunk egyesületünk 25 éves fönnállásának évfordulójához. Ennél a nevezetes határkó'nél bizton szeretnők tudni, s fontos ke belbéli okokból föltétlenül kell is tudnunk, hogy az új negyedszázad felé vivő utunkban kikre számíthatunk. E z okból fölkérjük t. tagtársainkat, hogy a mellékelt levelező lapot aláírva, minél előbb, de legkésőbb e hónap végéig viszszaküldeni szíveskedjenek; mert azokat, akiktől e nyilatkozat addig be nem érkezik, sajnálatunkra bár, de egyesületünk tagjainak sorából kilépetteknek kell tartanunk, s ez okból részükre a januári számot már nem küldhetjük, mivelhogy fölösleges példányokat nem nyomatunk. Kolozsvárit, 1903. december 1.-én, méhésztársi üdvözlettel: az
elnökség.
12
© BCU Cluj
— 22Ő —
Meghívó. Az
E r d é l y r é s z i M é h é s z e t i E g y e s ü l e t tisztelt t a g j a i t
h o g y ig. v á l a s z t m á n y u n k
d e c . 5.-én
a z E g y e s ü l e t évi k ö z g y ű l é s é t
1904.
értesítjük,
tartott ülésének
határozatából,-
januárius 3i.-én
v a s á r n p , d. u.
3 ó r a k o r a z E r d é l y i G a z d a s á g i E g y e s ü l e t Petőfi-utczai
helyiségében
tartja
rangú
meg,
tisztelettel
amelyre Egyesületünk hiyjuk
m e g , é s kérjük
minden
tagját
szíves megjelenését.
A közgyűlés 1. E l n ö k i
rendű és
tárgyai:
megnyitó.
2. A z i g a z g a t ó - v á l a s z t m á n y évi j e l e n t é s e a főtitkár 3. A z
I Q O 3 . évi s z á m a d á s o k m e g v i z s g á l á s a .
4. A z
1904.
5. A z
újradolgozott
által.
évi k ö l t s é g e l ő i r á n y z a t j ó v á h a g y á s a .
6. T i s z t v i s e l ő k é s
a l a p s z a b á l y o k előterjesztése. igazgató választmányi tagok esetleges vá
lasztása. 7.
Indítványok.*
K e l t K o l o z s v á r t , 1903. Báró J ó s i k a Gábor,
dec.
5. Szentgyörgyi Lajos,
egyesületi elnök.
főtitkár.
Daeemberi emlékeztető. {Kezdőknek.) D e c e m b e r a téli havazás, sok esetben t a g rajzolja elénk.
időszak
első
hónapja.
Szokásos
képét
bő
c s ö n d e s , k e m é n y h i d e g , s ü v ö l t ő szél, hófuva-
Néha annyira
megváltozik e természetes
képe,
h o g y a m é h e c s k é k ki is r ö p ü l h e t n e k . N e m ö r v e n d e z ennek s e m a m é h é s z , s e m a f ö l d m ű v e l ő . J ó télnek j ó n y a r a , e n y h e télnek h ű v ö s nyara:
ezt tartja n e v e z e t e s e n a f ö l v i d é k i k ö z t a p a s z t a l a t , k ö z m o n d á s .
Némely tájat,
esztendőben
napokig,
sőt
heteken át
vastag
k ö d üli a
z u z m o r á s o k a fák, n e d v e s a l e v e g ő . N e m s z e r e t i k ezt a m é
hek. A
nedves levegőtől sokat szenvednek, úgy az egyenesen
c s a p ó d ó széltől is.
Nincs hatalmunkban
de okkal-móddal mérsékelhetjük A
káros
kormányozni
be
az időjárást,
hatását.
szél ellen d e s z k á c s k á k a t t á m a s z t u n k a m e n ő k é e l é b e , h o g y
a l e v e g ő a deszka mellett oldalt
maradt
keskeny
h é z a g o n közle-
* Az esetleges indítványok a k ö z g y ű l é s előtt 8 nappal, a főtitkárnál Írás ban nyújtandók be.
© BCU Cluj
kedhessék. E z t megelőzőleg' a g y ö n g é b b törzsek kaptárának hossziíú t e z á j á b a oldalain s á n c z o l t f á c s k á t
bocsátunk be, beérőleg a k a p
tár b e l s ő faláig. E z m e g a k a d á l y o z z a a m é h e k e t , juthassanak,
s a z a z e l ő n y e is v a n , h o g y
a k ü l s ő l e v e g ő , s mire a k a p t á r
hogy a menőkébe
vékony
belsejébe,
sugárban jut
vagyis a mékek
lébe jutna, a belső légkörben mérséklődik, s k á r o s h a t á s a E
fogás
alkalmazása
mellett
2—3
t a r t a l é k c s a l á d o k is p o m p á s a n kitelelnek, pusztulnak
lépre
a
el m é g a z o r d o n h a v a s o s v i d é k e k e n
dugaszt — eltávolítván
szorított
E
hónapban
hagyandók.
átalában
alkotva A
a
előbb a
sem. Könnyű
védődeszkát
oldalain.
rázkódtatásra,
hideg levegő nyomulna csoport
összetömörűlve
lépek
lepottyanna,
s a
dörgetésre
kaptár
kita
— hogy a
zümmögnek
Csöndben,
fenekén
a
méhek,
a csomó,
tömege közé, lelné
a
méhek.
nyugalomban
megmozdulna
a fészekbe, a méhek
h a m a r o s a n m e g d e r m e d n e k a s z e g é n y kis
kicsiny
e n y h é r e fordul, k i v e s z -
l e v e g ő teljesen fölújulhasson, s e s e t l e g k i r ö p ü l h e s s e n e k félgömböket
köze
csökken.
n e m k a p n a k v é r h a s t , nem
lálni, m i é r t ? A m i n t k ö z b e n a z i d ő t a r t ó s a n szük
be
halálát.
egy-egy Ilyenkor
állatkák. S o k a n a mézet kez
d e n é k szívni, — féltvén a z e l r a b l á s t ó l — , s a v é r h a s is k ö n n y e n jelent keznék,
t. i. a
fölszívott
méz
erős
nyomást
gyakorolna a
v é g b e l é r e is é s a b é l s á r t e n n e k h a t á s a a l a t t k e z d e n é k a bűzös levegőben sokan A szemlét
kaptárbontás tartunk
méh
elhullatni,
s
elpusztulnának.
decemberben
néha-néha.
veszedelmes volna.
Meghallgatjuk,
nem
Csak
zúg-e
külső
valamely
t ö r z s föltűnő h a n g o s a n ; n e m r á g i c s á l - e e g é r v a l a h o l ; nem r e p e d t e m e g itt-ott a k a s t a p a s z a , mi a n e d v e s , z u z m o r á s k ü l s ő fölismerhető.
Megfigyeljük,
nem
záródott-e
e s e t b e n szintén z ú g n a k a m é h e k .
A kaptár
g í t ü n k a bajon.
H a halk z ü m m ö g é s t
z ú g á s különben
nem
mindig
jelent
f ö l o l v a s z t á s a v é g e t t is h a n g o s a b b a n j e b b nyomulnak, A kezdetén A
hó j ó
melegtakaró,
még
töltelékről
menőké,
nincs b a j .
veszedelmet;
mely
nélkül s e A
a jegeczes méz
z ú g n a k , ú g y a k k o r is, ha
maradhat
a
nagy föl
van. kaptáron,
csak
olvadás
el.
netalán
m e g l e v ő régi
nak, s készítsünk műlépet. t é s é t is j ó lesz
a
mozgatása
hallunk,
s a k e r e t l é c z (2) k ö z b e n
takarítsuk
el
lépeket most
főzzük ki v i a s z
K a p t á r o k , keretek, eszközök sat. készí
folytatni.
© BCU Cluj
— 228 Az
egész éven át
följegyzett
tapasztalatokat
nézegesse át a
k e z d ő m é h é s z . A z o l v a s o t t s z a k k ö n y v e k b ő l , lapokból is pár
mon
d a t b a f o g l a l t r ö v i d k e j e g y z e t e t v e g y e n ; s t á r g y m u t a t ó v a l is m i n d e n esetben
lássa
rendszert
el.
A
könyvek,
czikkek
olvasásában
is
bizonyos
k ö v e s s e n . N e m elég e g y s z e r futólag átolvasni a
O l v a s s a el k é t s z e r - h á r o m s z o r a nélkül,
h o g y tudná,
kozódott
lesz.
E
figyelmesen,
honnan tanulta,
hónapban
kiadásairól vezetett
naplót,
s é g v e t é s t a j ö v ő évi
zárja
munkát.
így végűi észreveszi, h o g y minden kérdésre nézve
le a
méhészeti
tájé
bevételeiről
számadásait, s készítsen tervet
és
és
költ
méhészkedéshez.
Gyergyódi'ró.
j ó z s a Sándor.
A méhcsalád munkaképessége. (Folytatás.)
2. A kaptár n a g y s á g a . Az lanul
előbbi pontban
hirdették az
nagyobbodása,
s a
Ezekben
a
családok
egészkeretre,
16
alapjául
kereten
tavaszon
hanem
e g y műrajt
méretű
nemcsak
alsó
készítettem;
származó
végéig.
egy túlságosan
Sőt
egy
az akáczvirágzás
napján
másodikat
is
első
tartozott
egy
a n y á s műrajt,
készen voltak
de e g y
egészkeretre az
anyabölcsőkkel.
fejlődött
igot.
készítettem S
ez a
méhcsalád az a k á c z v i r á g z á s v é g é i g 3 Q orsz. méretű fejlődött.
Tehát
a méhcsaládnak
ilyetén
való
belőle
háromfelé
keretre
kétséget kizárólag bizonyította,
évben,
múlva, v a g y i s
osztott
den
anyától
a k á c z v i r á g z á s előtt
i o nap
kénytelenségből
a
egy-
a ritkaságok közé,
esetem
s
méh méretű
méhcsaládokból
két kaptárban,
volt
beboltozott
16 o r s z .
előtt
népes méhcsaládból az
i o nappal készítettem
egy
nem
berendezett
felében áttelelt
kifejlődtek
n é p e s s é g é v e l 26—32 o r s z . m é r e t ű
az akáczvirágzás amikor
s éppen méhcsalád
hogy
választhattam.
egészkeretre
a kaptár
már az akáczvirágzás
egy kettéosztott
tavaszi gyors
tekintetében,
rajzásra. E z t m e g e l ő z e n d ő , az í g y kifejlődött
hogy
kétségbevonhatat
a méhfészek
csakis az állókaptárt
országos
8—8
kedvező
előnyeit
méhcsalád nagyrafejlődése
további kísérletezéseim
állókaptárokban
leírt k í s é r l e t e z é s e k o l y
állókaptár
egész
fejlődési k é p e s s é g e min
h o g y a \6 o r s z . m é r e t ű e g é s z -
© BCU Cluj
keretet befogadó kaptárok
állókaptárok
kicsinyek.
Beláttam,
határozottan
kicsinyek a méhcsalád együtttarthatására,
a nagyrafejlődött
méhcsalád
lésére a főhordás
idejében.
ezek a
n y ö s e k a t a v a s z i fejlődés ben a k a p t á r o k b a n
m u n k a k é p e s s é g é n e k teljes
amily elő
g y o r s előmozdítására,
éppen
oly
az alsó szakaszra, hanem
mindenkor
megcsökkentette
fönnmaradt
ezek
húzódott a fészek
a fölső s z a k a s z o n , ami
a m é z h o z a m o t , de l e h e t e t l e n n é i s t e t t e a
méhcsalád kifosztását.
Ennek a
az a k á c z v i r á g z á s után
is e l é g
lehetett
következménye kedvező volt
ezeket a méhcsaládokat éppen
kitterjedt
p e d i g a z lett,
fészkük és n a g y népessé
leszorítani az alsó
ezt a l e s z o r í t á s i m ű v e l e t e t a z
ha
az időjárás, — h o g y szakaszbeli 8
E z e k a m é h c s a l á d o k k e v é s kivétellel o l y n é p e s e k tetni n e m t u d t a m .
hátrá
Nevezetesen:
a legdúsabb a k á c z v i r á g z á s alatt sem
negyed —ötödrésze
nem
érvényesü
hogy
le a z a n y a a p e t é z é s s e l teljesen
g ü k miatt
és kicsinyek
D e a z t is b e l á t t a m ,
n y o s a k mézelés és visszafejlődés tekintetében.
nagyon
hogy
é p p e n a b e n n ü k v é g b e m e n t e l ő n y ö s , g y o r s fejlődés m i a t t
keretre.
maradtak,
hogy
észszerűség fogalmával összeegyez
M i t t e h e t t e m ily k ö r ü l m é n y e k
között ? Elszed
tem a pörgetésre alkalmas mézes l é p e k e t — számszerint 5 — 6 - o t — s e z e k híját a z a l s ó s z a k a s z b a b e r a k o t t , toltam,
így
tehát a
méhcsaládok
egészkereten maradtak,
s így mentek
N a g y J á n o s méhészeti vándortanár, f. é v i m á r c z . 14. én n á l a m t e t t kalmával. S á m b á r ezeket m i a t t a f.
év
júniusáig
évében beláttam,
hogy
a
is
16
lépekkel orsz.
pó
méretű
telelőbe ; és í g y látta
ezeket
i g e n tisztelt m é h é s z t á r s u n k
nagyon
kaptárokat
használtam, ezekkel
kipörgetett
továbbra
is
m e g t i s z t e l ő l á t o g a t á s a al a z új r e n d s z e r ű e k
már
a
soha sem
hiánya
kísérletezések
3.—4.
f o g o m elérni a
kívánt
czélt. T e n y é s z t é s r e , s z a p o r í t á s r a r e m e k ü l b e v á l t a k , d e e g y é b r e n e m b i z o n y u l t a k a l k a l m a s o k n a k . A z út, m e l y e n elindultam, c z é l h o z v e z e tőnek
í g é r k e z e t t , t e h á t a z o n kellett t o v á b b h a l a d n o m .
családra berendezett kaptárok
csináltatásától,
illetőleg a z ezekkel
tételétől. A z volt a j e l s z a v a m : műrajoztatást
méhcsaládot a
főhordás
gyobbítsam meg?
48
Mely
is
járó
kiadások meg
m e g kell n a g y o b b í t a n i ezt a k a p
t á r t , h o g y m é z e l é s r e is a l k a l m a s kényszerűit
É s ámbár
ilyen k a p t á r o m v o l t , n e m r i a d t a m v i s s z a ú j a b b
legyen,
s h o g y a főhordás
elmellőzhessem, s a nagyra
idejére irányban
együtttarthassam. bővítsem?
Talán
előtt
fejlődött
D e miként fölfelé, 3.,
na 4.
© BCU Cluj
keretsor
alkalmazásával, v a g y a? ablak irányában,
t é s é v e l ? Á m b á r a fölfelé v a l ó n a g y o b b í t á s s a l elérni k i t ű z ö t t
c z é l o m a t , de h á r o m ,
egészkeretnek
e g y m á s fölött v a l ó
a l a k j ö t t v o l n a létre,
melynek
a kaptár
biztosabban
sőt esetleg négy orsz. alkalmazása
rajzban való
méretű
által olyan
szemlélése
mélyí véltem kaptár
is v i s s z a
h ö k k e n t e t t . H o g y is n e ? ! T e s s é k c s a k elképzelni e g y 25 c m . s z é lességű,
28
cm. m é l y s é g ű
és
115—152
Mert az eddigi
kísérletek
24 o r s z
egészkeret alkalmazása
méretű
e l é g s é g e s lesz-e a n a g y r a E s kilátásba helyezték
fejlődött
annak
kell a l k a l m a z n o m c z é l o m tenem.
Hogy
az
méhcsalád
irányában
az
1896
évben
12, részint
Ezekkel
h o g y h a áttelel b e n n ü k
az
is
el kellett ej
mélyítésével
is a l i g
következőkben: 8
drb.
kettőskaptárt
16
v o l t a k a f. év j ú n i u s á i g ) részint
i 3 k e r e t m é l y s é g g e l , 24,
keret-tartalommal.
tervet
kaptár
csináltattam
m é h c s a l á d r a (ezek is h a s z n á l a t b a n
együtttarthatására ?
í g y ezt a a
kaptárnagyság
h o g y 4. s o r k e r e t e t
közeledtem a kívánt czélhoz, elmondom a Már
m a g a s s á g ú kaptárt 1 vájjon 3 szakaszban
á l t a l elért
lehetőségét,
elérésére.
ablak
cm.
k é t s é g e s s é tették,
i l l e t ő l e g 26 o r s z . m é r e t ű
állókaptárokkal
úgy
egész
számítottam,
a m é h c s a l á d 16 k e r e t e n , érintetlenül h a g y o m
a t a v a s z o n át a m e l e g e b b n a p o k b e á l l t á i g ; s a z a k á c z v i r á g z á s előtt néhány
n a p p a l a téli f é s z e k m e g b o l y g a t á s a nélkül a k a p t á r
nyúlt r é s z é t tele r a k o m t a r t a l é k l é p e s k e r e t e k k e l . e g y f e l ő l tért n y i t o k h e t ő méí
hátrafejlődése
nem
m é z z e l telik m e g a a talán már
főhordás
fölébredt
hét
Ügy
következik
16 o r s z .
hogy
ideje a l a t t ; hajlamot
begyüjt-
a
méhfészek
8—10
lépeskeret
s a térnagyobbítás is
sikerűi
által
majd
elaltatni.
h o g y a z a k á c z e l v i r á g z á s a után
elszedem
előtt b e r a k o t t
családot ismét
számítottam,
be, s a berakott
rajzási
Végűi úgy számítottam, a néhány
E z z e l a művelettel
a méhcsalád kifejlődésére, másfelől a
elraktározására.
hátra
tartaléklépes kereteket,
méretű
egészkeretre
s ezzel a méh
rendezem
be, s így
m e g y t e l e l ő b e is. Lássuk,
hogy
számításaim
miképpen
váltak
be a
gyakor
latban ? E z e k b e n a 24—26 o r s z . m é r e t ű kaptárokban hagytam tam ;
a
16
egészkereten
a fejlődés i d e j é b e n ;
alakjukat
hátrafelé
egészkeretet
áttelelt
b e f o g a d ó álló
méhcsaládot
belső térfogatukat
nem
nyújtással nem változtattam,
érintetlenül nagyobbítot nehogy
ez
© BCU Cluj
által a m é h c s a l á d t a v a s a i f e j l ő d é s é t h á t r á l t a s s a m
A kaptárnagyob-
bítással, b e v á r t a m a j ó időt,
vagyis az akáczvirágzás
néhány n a p o t ;
b e mindnyájának
lépes keretet.
ekkor
raktam
A z eredmény
a z lett,
előtt
való
a 8 — ro tartalék
hogy a rajzásra m á r nagyon
is k é s z e n l e v ő m é h c s a l á d o k a k a p t á r n a g y o b b í t á s s a l m i t s e m t ö r ő d v e , követték fölébredt
természeti ösztönüket,
p e d i g a 16 m é h c s a l á d b ó l r e n d e s e n E b b ő l tehát kétségtelenné nöm, v a g y i s a méhcsalád a fészek tárnak
korábban rajzásra
kellett
való
0
azután.
azt eszközöl m e g kellett
hogy a méhcsalád
hordja a mézet,
részébe csak
volna
készülődését
D e a z t is t a p a s z t a l t a m ,
fölé é s k ö r é j e
felé m e g n y ú l t
még 5O°/ .
vált a z a m e g g y ő z ő d é s e m , h o g y a k a p
tárnagyobbítással elkéstem; volna előznöm.
v a g y i s kirajzottak,
9—12, t e h á t t ö b b , m i n t
s a
kaptárnak
Tehát beláttam,
előbb
az ablak
hogy a kap
hátra nyújtott része mézelésre is m á s o d r e n d ű hely. H a talán
áprilisban eszközlöm a kaptár tartanom
m e g n a g y o b b í t á s á t , sikerűi is v i s s z a
a méhcsaládot a rajzástól;
hőmérsékű kaptárnál
de akkor m e g a
o l y föltűnően
károsnak
bizonyult;
h o g y ezeknél is k é s l e l t e t t e v o l n a a m é h c s a l á d Minthogy czélomhoz,
méretű
fogok
egészkeretre
jukra nézve jóknak, de térfogatukra nek b i z o n y u l t a k ; sem értem
tehát, kitűzött
el m a g a m a t a r r a , h o g y a z e d d i g i
m e l l ő z é s é v e l új k a p t á r t
16 o r s z .
kétségtelen fejlődését.
ezekkel a kísérletekkel is alig közeledtem
1899-ben h a t á r o z t a m
keretméretek A
bizonytalan
i d ő s z a k b a n j ö n létre a h á t r a n y ú j t o t t a l a k , m e l y a f e k v ő
szerkeszteni.
berendezett
kaptárok
nézve határozottan
a 24—26 o r s z . m é r e t ű
egészkeretet
alk
kicsinyek
befogadóknál
el a m é z e l é s r e s z á n t m é h c s a l á d m e d d ő s é g é t ; m é l y s é g ü k
pedig kezelés közben s o k kellemetlenséget 16, mint a 24—26 k e r e t e s e k n é l a főhordás í g y a fölső
idejében
n e m szorul
ssakaszban
okozott.
azt tapasztaltam,
Végűi úgy a h o g y a fészek
le teljesen a z a l s ó s z a k a s z r a é s
válogatni
kell a k ö l t é s t ő l
mentes,
pörge
t é s r e a l k a l m a s k e r e t e k e t . E g y újonnan s z e r k e s z t e n d ő k a p t á r b a n t e h á t a fölsorolt h i á n y o k
pótlását és hibák
D e mindezekből a kísérletezésekből
mellőzését tűztem a z t is láthatjuk
k i czélúl.
i. t. m é h é s z
társaim, hogy azt a nagy kaptárt,
m e l y e t m i n t újat m u t a t t a m b e
az előző
hűbelebalázs-módjára,
czikkeimben,
m e g g o n d o l á s nélkül nyainak
nem
úgy
ütöttem össze,
s o k évi f á r a d s á g o s
hanem
és költséges
minden
a méhcsalád életviszo tanulmányozása
után
szerkesztettem m e g .
© BCU Cluj
A z új k e r e t m é r e t r e t e r v e z e t t gondot
fordítottam
arra,
kaptárnál alak tekintetében
hogy
annak
szélessége a
nagy-
mélységével
m e g k ö z e l í t ő l e g e g y e n l ő l e g y e n é p p e n ú g y , mint a f ö n n e b b
ismer
tetett
Nagy
16 o r s z . m é r e t ű
s á g tekintetében
egész keretre készült állókaptároknál.
pedig — látva és tapasztalva a méhcsaládnak j ó
t a v a s z o n v é g b e m e n t fejlődési k é p e s s é g é t — o r s z . m é r e t ű keretet
kellett alapúi vennem.
keretsor
a l k a l m a z á s á t kellett t e r v e z n e m ;
a f ő h o r d á s ideje zépső és alsó
alatt
begyűjtött
szakaszra,
3o egész
V é g r e b e o s z t á s tekintetében méz leszorítja a
s a fölső
három
ekként remélhettem,
sor keret
hogy
fészket a k ö
k i v é t e l nélkül
mind
a l k a l m a s lesz a p ö r g e t é s r e . Mindezekben
így megállapodván,
s é g é t kellett m e g h a t á r o z n o m .
e l ő s z ö r is a k a p t á r s z é l e s
Tudjuk,
hogy
ban való alkalmazásánál 36 cm. a kaptár tehát az
volt,
hogy a
csakhamar lealkudtam 9 keret
kaptárt
10 k e r e t n e k
mélysége.
36 c m . szélesre
e g y sor
Első
tervem
csináltatom;
de
a b b ó l 2 c m -t a b b ó l a z e g y s z e r ű o k b ó l , h o g y
bererdezésénél
(egy-egy sorban) s e legyen nagyon
elütő a
szélesség a m é l y s é g t ő l ; v a g y i s a 3 6 cm. ( i o keret mélysége) és a 32'5 c m . (9
keret
mélysége)
között
levő
középszámot
vettem a m e g a l k o t a n d ó k a p t á r szélességének mértékéül. évek
hosszú
során
járó kereteket,
mint
czélszerűbbnek
A
az
oldalléczeken fölső l é c z e c s -
megalkotandó
orsz. méretű
34-et
a vájatban járókat, í g y e keret
k é j é t is 34 cm.-re k e l l e t t
tapasztaltam
a
Mivel p e d i g
terveznem.
keret
egészkeretet
nagyságának
vettem
kiinduló
meghatározásánál pontnak,
mivel
az
abból
t e r v e z t e m 3o-at a z új k a p t á r b a ; s z é l e s s é g é h e z 8 c m . - t kellett a d n o m , h o g y 26 c m . e s gasságából melynek
fölső
lécze 26-f-8—34
ugyanannyit
vágtam
a l s ó lécze 32
cm ,
E z e k b ő l m á r állíthatok
le, s
oldalléczei
háromszorosát
pedig
volt
27 c m . - e s e k
kaptár
é s állíthatok
mert kezdtem
s z é l e s s é g e (34.) é s m é l y s é g e (36.)
radságot, s az ezek
minden
unni a
lettek, a kap
10-et e g y - e g y
között valamely lényeges számbeli különbözet jönne Meghánytam vetettem
keret,
v a g y c s a k el is é r h e t n é a szél-
(34X3 = 102);
s o r b a , a nélkül, h o g y a
inkább,
a z új
3 s o r t e g y m á s fölé, a nélkül, h o g y
t á r m a g a s s á g a (91 c m . ) t ú l h a l a d n á , lesség
c m . legyen ; tehát a ma készen
okot és
kísérletezésekkel járó
okozta kiadásokat
létre.
körülményt
S ámbár
a n n á l is
s i k e r t e l e n fá
a z előbbi kísér-
© BCU Cluj
ietezések roppant
hiányait
az
új
óvatossággal
kaptárban
fogtam az
mind p ó t ó o l v a
újitáshoz,
h o g y teljesen b e v á l i k , s h o g y e k k é n t
lállam,
mert
régi kaptáraimat
láttam,
használaton
k í v ü l kell h e l y e z n e m ; s ú g y j á r o k m i n t a p á m 50 é v előtt, a faekéket vasekékkel
c s e r é l t e föl. T e h á t
néztem azoknak a munkáknak
mégis
tisztán
amikor
nem kis a g g o d a l o m m a l
t e l j e s í t é s e elé, m e l y e k a z á t a l a k u l á s
ból következőleg reám várakoztak. Egyfelől anyagi, másfelől e r ő m e t kellett m é r l e g e l n e m , s e k k é n t
arra határoztam
el m a g a m a t ,
h o g y t ö b b é v a l a t t , l a s s a n , f o k o z a t o s a n t é r e k á t a z új így
csináltattam tehát
Eimondhatom,
hogy
az
4 drb.
1900.
kettőskaptárt
évben,
1902.-ben n a g y o n is b e b i z o n y u l t ,
s
hogy
még
8
rendszerre. méhcsaládra.
inkább
1901.-
ezek a k a p t á r o k
s á g o s n a g y o k . I g a z , h o g y a f. é v b e n n e m t e l t e k
fizikai
nem
m e g ; igaz,
hogy
a bennük tenyésző m é h c s a l á d o k nem voltak k é p e s e k a kaptár retéhez kívánatos népességre vergődni, mert az időjárás
és túl mé
mostoha-
s á g a m i a t t a k ü l s ő m u n k á b a n a n n y i m é h v e s z e t t el, h o g y a z a n y á k teljes
petéző
fönntartani. között
képességükkel
is
alig
tudták
a
közepes
S ő t a z a c s u d á l a t o s , h o g y ilyen m o s t o h a
mégis
képesek
voltak
32
a k á c z v i r á g z á s ideje a l a t t . T e h á t
-38
klg.
mézet
ezek a n a g y
pedig ma igazán örvendhetünk,
begyűjteni
kaptárban
méhcsaládok m é g ebben a silány esztendőben bizonyultak;
létszámot
körülmények
is
az
tenyésző
hasznothajtóknak
h a k á r nélkül
léphe
tünk b e l e a j ö v ő é v b e . H o g y a z idén n e m telt m e g ez a n a g y sem
mézzel,
években
abból
egyátalán
m e g nem telik. K ü l ö n b e n
hogy a gazda az
még
magtára és
1866 i k i h o z
hasonló
nem
gondoljuk
silány termésű
azon sóhajtozik, h o g y részét kénytelen
áldással dús
lenne a
szérűből,
méhvel,
hogy
jobb
higgadtan,
m e g a z i 8 6 3 iki- é s
évben
és
még sem
fogja
sem a pinczéjét,
csekély volt a termése.
éppen az
sem
el e g é s z
p i n c z é j e s e m telik
túlságos nagynak tartani sem a m a g t á r á t pincze mellett
kaptár
következik,
hanem
K i s m a g t á r és kis
esztendőkben
termése
illetőleg a szüretelő
java
kádakból
t a l á n n a g y o n a l a c s o n y á r a k o n is e l a d n i . így hogy
v a g y u n k mi
kicsiny,
amikor
méhészek már
sem
a
kis
időnk, s e m
megnagyobbítani; amikor egyre-másra l á d a i n k ; a m i k o r a z éretlen
kaptárral;
akkor
alkalmunk
látjuk,
nincs a z t
rajzásra készülnek
m é z e t is e l s z e d j ü k , h o g y h e l y e t
méhcsaadjunk
© BCU Cluj
—
— 234 újubb
méz
rajzott kaptárt. gyűjt
beraktározúsá a ; amikor
anyacsalád
is
színültig
H a a z ilyen
többet,
sőt
túlnépes
a természet vesz
el;
a nyár folytában,
lesz
benne között
Hogy nagy azt m é g a nem
méhész
intelligens dozhatott
norm.
határozott
m a l 3 e l s ő raj tem
a
télen felől
összeált, s
a n a g y rajnak,
hogy a nagy
néptömeg
c m . m a g a s s á g b a n is. nagy
kaptárok
kellenek,
a z e l s ő s z ó r a ; hiszen a z u t o l s ó egy
régi
kell.
gyakorlattal
kaptárokban
létesítésén.
U g y a n ki
biró
évekig
fára
csudálkozhat-
n e m c s a k s i k e r r e nem v e z e t e t t ,
amikor ezt
egy
de r ö g t ö n
fölmerlűt
minden
Fogtam egy
33 l é p k e z d e t e s félkerettel,
k o k nélkül) a z ó r i á s i rfjt.
Isten
s
de
nek e g y j e l e n t é k e n y két műrajt; Tudjuk,
ki
kaptár!,
föl
méretű
b e (abla
hogy megmaradt
benne.
a 33 k e r e t e t , p e d i g
népé
voltak,
s m é g í g y i s e l é g e r ő s lett hogy egy
kaptárom
vesztegelt. A harmadik
anyabölcsői 1200 Q
megörül
az az a g g o d a l m a m ,
meglevő
orsz.
csudája,
része kívül
kész
gyékénykasba
a b b a telepítettem
E z a z ó r i á s i raj k é t hét a l a t t k i é p í t e t t e bontottam ; már
jókora
m é h v e l . K é n y t e l e n kelletlen
számára
c s i n y l e s z . Mit t e h e t t e m ?
öles
héten föl
tehát csináltam
mind a
három.
h o l d földbe
90
liter
s z á m í t a g a z d a b ú z á b ó l , r o z s b ó l ; u g y a n m i é r t nem v e t a b b a 180
át
levő
80-as é v e k v é g é n , h o g y e g y a l k a l o m
az színültig megtelt
ennek
szereltem
az ablak
veszteséggel járt.
N á l a m is m e g t ö r t é n t befogtuk,
idomúihat
akkor
méretű
nék azon, h o g y eme fáradozása
a szüksé
n a g y lábhoz nagy csizma
hogy
óriási m é h c s a l á d o k
hogy
10—15
hogy a
méhésztárs a
gömbalakba,
számára
megfoghatatlan,
sem
kevesebbet,
r é s z t. i., a m e l y
méh,
is m e g é r t i
tudja,
éppen
s telelő c s o m ó j a n e m
föltorlódik
méhcsaládok
falusi c s i z m a d i a i s azért
holt
a ki a kis
túlnépes méhcsalád népessége
s z e r i n t előirt annyi
hogy mézzel
n e m rajzik, a k k o r
miatt
vesztegel, az a
törvényei
hátulsó keretek
Éppen
helyzete
fölül v a n . H a a z ilyen
nem redukálódik
néppel és
méhcsalád
tűrhetetlen
m e r t e g y r é s z e tétlenül g e s létszámon
azi tapasztaljuk,
megtölti
litert? T a l á n í g y n a g y o b b termést
leg ; az ilyen
túlságosan
n a g y részben
lerogyik, lerothad,
szöllőtelepítéssel e z r e t ültetni e g y
i s ; itt
sűrű sem
érhetne el? S ő t
vetés nem kipállik.
fogunk
1200 [ H ö l e s hold
6000 v e s s z ő
így
magot 150—
ellenkező
bokrosodhatik Éppen
belőle
kellőleg,
vagyunk
helyett
a
10—12
földbe.
© BCU Cluj
-23 A túlnépes
méhcsaládra
mert így megszabadul a kát hátráltatta, amely tárban,
s amely a
S
-
nézve v a l ó s á g o s áldás, ha
veszteglő népségtől,
elviselhetlen h ő s é g e t
lépépítmény
végpusztúlásának veszélyével Újpesten.
leolvadása
amely csak
eredményezett esetében
kirajzik, a
mun
a kap
a méhcsalád
fenyegetett. Id. B o e z o n á d i S z a b ó I m r e .
Mézeló'nö vények. 3. A közönséges kakukfü. (Thymus
vulgáris
L.)
A k ö z ö n s é g e s kakukfű 1 0 - 1 5 cm. m a g a s évelő növény, m e l y e t nálunk k e r t e k b e n m i n t o r v o s i é s m i n t f ű s z e r - n ö v é n y t te n y é s z t e n e k . F r a n c z i a o r s z á g déli r é s z e i n é s S p a n y o l o r s z á g b a n s z i k l á s , k ö v e c s e s , n a p o s h e l y e k e n v a d o n t e n y é s z i k , hol l o m b j á n a k é s v i r á g a i n a k a g y ű j t é s e a l a k o s s á g n a k s z é p k e r e s e t e t nyújt. A z e g é s z növény illóolajtartalmú és í g y kellemes, erős s z a g ú . A fölemelkedő szárakon vannak a tojásdad lándzsás levelek és a k é k , n é h a fehér-szinű, a j a k o s v i r á g o k , m e l y e k e g é s z g o m b s z e r ű örvöket képeznek. V i r á g z á s i ideje május-június h ó n a p o k r a e s i k . A m é h e k i l y e n kor n a g y o n jól mézelnek róla. A b a l z s a m o s nektár a t ö b b i virág ról g y ü j t ü t t mézzel ö s s z e k e v e r e d i k é s a z t k e l l e m e s i l l a t ú v á t e s z i . E l v i r á g z á s után a k e h e l y m e g m a r a d é s a m a g v a k a t tartal m a z z a , m e l y e k által s z a p o r í t h a t ó . A m a g o t á p r i l i s h ó n a p b a n el vetjük T 2 0 m s z é l e s á g y b a ; s h a a m a g v e t é s t g o n d o s a n ö n t ö z z ü k é s g y o m l á l j u k , s z é p e n kikel é s á t ü l t e t h e t ő v a g y á l l a n d ó h e l y r e , v a g y egyelőre megerősödés végett ideiglenes helyre (átpikkirozzuk). A g y ó g y s z e r t á r a k b a n használt » H e r b a T h y m i « a k ö z ö n s é g e s kakukfűből készül.
Thymi«
és
»01eum
R o k o n a : a különösen fenyőerdőkben, v a g y utak mentén e g é s z n a g y t e r ü l e t e k e n v a d o n t e n y é s z ő k a k u k f ü [Thymus Serpyllum L., démutka, vadcsombor), mely júniustól egészen ő s z i g piros színben j á t s z ó virágaival p o m p á z i k . A p r ó , h e v e r ő á g ú félcserje. L e g i n k á b b s z á r a z , n a p o s h e l y e ken t a l á l h a t ó é s a s z a g o s , m i r i g y e s s z ő r ű , a l s ó l a p j u k o n pettyes levelekről — a melyekből a » H e r b a s e r p y l l i « - t készítik — könnyen fölismerhető. Virágait nagyon szívesen látogatják a méhek és mézet kereső más rovarok. Szintén évelő növény.
© BCU Cluj
— 236 — 4- A gyermeklánczfü. (Taraxacum
officináié.
Pongyola
pitypang.)
A gyermeklánczfü a fészkes virágzatúak egyik legismertebb a l a k j a , m e l y r é t e k e n , m e z ő k ö n n é h a o l y s z á m m a l tordúl e l ő , h o g y v i r á g z á s a idején a z e g é s z t e r ü l e t s á r g á l l i k v i r á g a i t ó l . A m é l y e n h a s o g a t o t t t ő l e v e l e k e t fiatal k o r u k b a n g y ű j t i k é s m i n t s a l á t á t a k o n y h á b a n f ö l h a s z n á l j á k ; k ü l ö n ö s e n a francziáknak n a g y o n kedvelt eledelük. Levelei é s gyökerei g y ó g y í t ó hatásúak (»Rad. Taraxacicum herba «) A t ő l e v e l e k - a l k o t t a r ó z s a k ö z e p é b ő l e m e l k e d i k ki a z ü r e s b e l s e j ű v i r á g s z á r , m e l y n e k t e t e j é b e n f é s z e k v i r á g z a t b a n ülnek a s á r g a szinű f o g a s p á r t á j ú v i r á g o k . A z ö t p o r z ó e g y ü t t n e m z ő . Virít májustól kezdve egészen ő s z i g ; a méhek leginkább virágport gyűjtenek róla. E g y e s m é h é s z e k szerint a g y e r m e k l á n c z f ű r ő l g y ű j t ö t t m é z k e s e r n y é s ízű. É v e l ő növény, mélyen a talajba hatoló karógyökérrel (gyógyerejű) ; e l v i r á g z á s után a k a s z a t t e r m é s a szél s e g í t s é g é v e l m e s s z e elszáll, n a g y e l t e r j e d t s é g é n e k ez a z o k a .
5. A dohány. (Nicotiana
Tabacum.)
E z t a m é r g e s e g y n y á r i n ö v é n y t Nicot J á n o s hozta b e F r a n c z i a o r s z á g b a (1560), a h o n n a n h a m a r o s a n elterjedt e g é s z E u r ó p á ban é s mint élvezeti czikk, a kereskedelemben n a g y szerepet játszik M e l e g e b b é g h a j l a t a l a t t é s nálunk i s ( V e r p e l é t , Szendrő, Csetnek, K o m á r o m , J á s z b e r é n y s a t ) n a g y o b b területeken termesztik. T e r m e s z t e n i nálunk c s a k i s a z állam engedelmével s z a b a d ; a termesztett d o h á n y l e v e l e k e t a z állam aztán be is váltja (Dohánym o n o p ó l i u m ) . A z á l l a m h á z t a r t á s á b a n n a g y o n j ö v e d e l m e z ő czikk, m e l y b ő l é v e n k é n t á t l a g 25 millió a t i s z t a j ö v e d e l e m . A d o h á n y levelei h o s s z ú k á s a k , néha szélesek é s kihegyzettek, e z e k e t a l e v e l e k e t a s z á r o n v a l ó e l h e l y e z k e d é s szerint m i n ő s í t i k , é s e s z e r i n t v a n alja-, lelke- é s h e g y e d o h á n y A szárak végén bugavirágzattá csoportosulnak a rózsaszínű, tölcséres pártájú virágok, melyeknek mézelő k é p e s s é g ü k kielégítő, c s a k h o g y sajnos, a dohánytermesztésnél a virágra nem számitha tunk, mert rendszerint eltávolítják, h o g y a levelek annál tökélete sebbek lehessenek. M e l e g , e r ő t e l j e s talajt k í v á n . R o k o n a : a kapadohány (N. rustika), melyből a kellemes illatú t ö r ö k d o h á n y k é s z ü l . Gödöllő S t r n a d Mihály Béla, állami faiskola kezelő
© BCU Cluj
f
F I
— 2^7 —
A mi dolgaink. H e t e d i k s z e r h o z u n k é r t e s í t é s t a z é v f o l y t á n viselt dolgainkról, s a k i ü g y t á r s a i n k k ö z ü l figyelemre m é l t a t t a , l á t h a t t a , h o g y m é g i s c s a k v o l t e g y k i s p e z s g é s k ö z p o n t u n k b a n is. D e k é r n é m e g y k i c s i t m é g i s u t á n a nézni, h o g y mit is c s i n á l t u n k , h o g y v á j j o n k i é r d e m e l j ü k - e a z t a üzetést, a m e l y r é s z ü n k r e m i n d e n k ö z g y ű l é s a l k a l m á v a l o l y j ó r e m é n y s é g ű e n m e g á l l a p í t t a t i k ; de a m e l y e t a z országos szakintézőség o l y ^rongyos egyleti* m ó d o n nyújt s e g í t s é g ü l . S p e d i g a n y á r é s ő s z folytán is e g y k i s G ö d ö l l ő n e k t e k i n t h e t t ü k E g y e s ü l e t i K ö z t e l k ü n k e t . A minden v a s á r n a p é s c s ü t ö r t ö k d é l u t á n o d a s e r e g l ő — tanulni v á g y ó é r d e k l ő d ő k k e l — a k i k e t e g y r ő l - e g y i g k é s z s é g e s e n láttunk el j ó a k a r a t ú t a n á c s u n k k a l . G y ö n y ö r ű e n indult a t a v a s z ! F ö l is n é p e s ü l t e k a t ú l s á g i g , a n y a t ö r z s e i n k ; c s a k n e m minden c s ö p p mézüket föletették, mire rajzásra került volna a sor, ott kínlódott az óriás család, é g és f ö d k ö z ö t t , n e m m e r t rajozní n e m m e r t ü n k m ű r a j t k é s z í t e n i , félvén attól, h o g y tönkre tesszük a m e g o s z t á s s a l . A l i g k a p t u n k 1 0 % jtS ezekből mégis benépesítettünk e g y Boczonádi Szabó-félét, 2 háromkeretes Abendbácsi-félét S mégis annyira kedvezvén a nyár vége, h o g y tisztességesen betelelhettük összes családainkat, a maguk emberségéből. r a
A tavaszi g y ü m ö l c s v i r á g z á s b ó l igen szépen m e g h o r d t á k volt m a g u k a t ; de az akáczból e g y lecseppet se g y a r a p o d t a k . A betelelést g y ö n y ö r ű a n y á k k a l eszközöltük. A d n a Isten már c s a k u g y a n nekünk is e g y b o l d o g a b b méhé szeti e s z t e n d ő t ! 1 O h ! c s a k h o g y o t t fönn, a M i n i s z t é r i u m b a n v e n n é k m é l t ó b b figyelembe a mi dolgainkat s juttatnák bár kétszeresét annak, a m é g i s m á r s z o k á s o s á l l a m s e g é l y n e k , a m e l y b i z o n y ú g y kifut k ö r meink közül, h o g y alig j u t némelykor e g y p á r levelező-lapra. S ne h a n g o z t a t n á k l é p t e n - n y o m o n , h o g y n e m t u d u n k g a z dálkodni. N o , hát már m o s t megszűntetjük kis K e r t é s z G a z d á n k a t , a m i szintén s z á l k a volt s z e m ü k b e n , h o g y h á t a z m i é r t kell m é h é s z e k nek. N e m s o k á r a t a l á n m e g s z ű n t e t j ü k a főtitkári é s p é n z t á r o s i t i s z t e l e t d í j a k a t (1) s a^tán v a l a h o g y a n c s a k m e g é l a s z e r k e s z t ő a z ön kéntesen beküldött Lapdíjból 1 ?! D e ne k e s e r e g j ü n k talán m é g i s e n n y i r e ! H i s z ' elévűlhetlen é r d e m ű D r . D a r á n y i n k h e l y é b e e g y i g a z i mélfó u t ó d o t k a p t u n k , s ez n e m fogja u t o l s ó v e r g ő d é s e k k ö z é e n g e d n i a n a g y br. K e m é n y G á b o r ö r ö k é t . S o t t v a n n a k s z a k t a n á c s a d ó i br. A m b r ó z y , S a á r o s s y K a p e l l e r é s K o v á c s A n t a l urak, a k i k m i n d é d e s b a r á t a i n e m c s a k a z „országoz" s illetve g ö d ö l l ő i a l k o t á s o k n a k , d e a m i s z e r é n y E r d é l y - r é s z i d o l g a i n k n a k is.
© BCU Cluj
- 2 t t
-
A h h o z a g ö d ö l l ő i , s illetve o r s z á g o s k i a d á s h o z m é r t e n t e h á t m i is k é r n é n k e g y k i s n a g y o b b f a l a t o t ; m e r t b i z o n y m á r igen megpróbáltattunk. A k ö z g y ű l é s r e történő előkészülődés czéljából igazg.-választm á n y i ü l é s e k e t t a r t u n k m o s t d e c . 5.-én é s 19.-én s z o m b a t e s t é k e n 5 ó r a k o r a z E r d . G a z d . E g y e s ü l e t Petőfi utczai h e l y i s é g é b e n , a h o v á a mt tagtársak megjelenését kérem. Szentgyörgyi Lajos.
| Tóth Jánosné. | Mély megilletődéssel vettük életünk
egyik legjelesebbje,
hészeti
gazdaság
vezetője
keresztjéről lepattant keresztnek fényét
elvesztette
az a
g a z d a s á g vezetésében és is, m i n d e n A
ki
az ö r ö m n e k
úr útjaira. N o v e m b e r
a g y ö n g é d s z í v ű feleség, a j ó s á g o s anya,
férj h ű s é g e s nemes
melegével a családjáért nő
kesereg.
az ott rendszeresített
A
az élet
20.-án b ú c s ú z o t t el ö r ö k r e jószelleme, a
segítő jobbkeze, s a
szívének utolső magyar állami
méhészet méhészeti
állandó és időszaki tanfolyamok
méznek háztartási tevékenységgel
dobbanásáig
buzgott.
A gödöllői
ügyszeretettel
viselte, h o g y e l v e s z t é s e nehezen radhatatlan
életének
mely ennek
munkatársa,
halálán a
a háztartás gondjait annyi
állami mé
hitvesét;
és b o l d o g s á g n a k annyi
felvirágoztatásában
mélyenérző
m ű v e l t lelkű
szomorodottan
szerető
csillogó gyémánt,
a hordozása közben
szórta T ó t h
a gyászhírt, h o g y méhészeti köz
T ó t h J á n o s úr, a g ö d ö l l ő i
lesz
és olyan
nemtője gazdaság,
is s
vezetésében
arravalósággal
pótolható.
fölhasználásában és értékesítésében
fá
és lelkes o d a a d á s s a l buzgólkodott azon,
h o g y a m é z , m i n t a z e g é s z s é g r e mindennél j o b b h a t á s ú é d e s í t ő s z e r , v a g y szeszerjesztő a n y a g , a családi életben, talon méltóképpen érvényesüljön. széleskörű
szakismeret
a h o n y h á n é s az a s z
E z irányú o k t a t á s a i b a n sok tudás,
nyilvánult.
Ritka
ü g y e s s é g ű remekléseivel
a g a z d a s á g o t á l l a n d ó a n e l ö z ö n l ő h a z a i é s főleg külföldi elragadta;
a
kiállításokon
nemzetközi
méhészeti
pedig,
kiállításon
különösen
látogatókat
legutóbb,
a legmagasabb
a
vendégek
bécsi figyel
m é t is m a g á r a v o n t a , s e l i s m e r é s ü k e t m e g n y e r t e é s ezzel a m a g y a r méhészet
dicsőségének
G ö d ö l l ő n é s B é c s b e n font
l e g s z e b b b a b é r l e v e l e k e t nyújtani
koszorújához
a
segített.
© BCU Cluj
—
—
Az
érdemekben
bánkódásunkban
gazdag
együttérezünk
élet
megszűnése
azokkal,
kiknek
sával a legsivárabb pusztaságot hagyta. enyhítse legyen
a Mindenható
kegyelme ! A
fölött
Mérhetetlen
drága
való
leikéiben
halott
mély
búcsúza,
fájdalmunkat túlvilági
élete
öröküdvösség! Teleki.
Különfélék. Az Alföldről. Gebhardt Imre, hartai (Pestvm.) tanító úr, jeles méhésztár sunk írja, hogy a z 1902 3 télre Henning féle módon etetett 72 törzséből 2 5 elpusztult, mert a táplálék elkészítéséhez használt keményítő k a r b o l o s volt. 4 7 - r e apadt törzsei közül pedig a t a v a s z kelletlen viselkedése miatt csak 3 8 maradt meg, azok is alig lézengtek. S o k fáradtság és g o n d o s á p o l á s után, a j o b b idő beálltára éledezni kezdeti a 38 család, ú g y , hogy a z a k á c z v i r á g z á s b ó l 1 3 5 koro náért adott el Gebhardt úr mézet. Phaceliából is kapott mézfölösleget, ám keve sebbet, mert ennek a mézét Hasításra, rajzásra való készülődésre használták föl a méhek. A phacelia-mézet fölötte dicséri Gebhardt úr. ( E z t a méhészetre á l d á s o s növényt mindenesetre nagyon ajánlatos vetni. Háromszor vethető, ú g y , hogy tavasztól őszig állandó j ó méhlegelőűl szolgál ) A tisztesfűből 4 8 7 korona értékű mézfölösleget gyűjtöttek Gebhardt úr méhei 3 8 kitelelt törzse így 6 2 2 , 1 — 1 törzs átlag 16 37 kor. értékű mézfólösleget adott tehát, s a nyári szaporulattal együtt ma 6 5 j ó családja van bő mézkészlettel eltelve, s megfelelő t a i t a l é k - m é z e s kere tei félretéve, a z esetleges tavaszi s z ü k s é g r e . Gondolható — írja Gebhardt úr — mennyi kárt szenvedett n Henning-féle etetéssel, hogy a keményitő k a r b o l o s volt (amit ő persze nem is sejtett); bevétele legalább is kétszeres lett volna, ha 7 2 törzse a t a v a s z o n 3 8 - r a le nem a p a d Bizony bizony i g a z a v a n Gebhardt úrnak, mikor azzal végzi sorait, hogy — miként 3 0 év előtt ő tette - - kezdjen a tanitó 2 családdal méhészkedni, s tanítói fizetését túlhaladó olyan jövedelmet biztosíthat magának ezzel a nemes foglalkozással, melyet minden m á s téren hiába keresne. Vésztőről pedig, szintén az Alföldről (Békésvm ), azt írja Szabó László úr, hogy orsz. méretű kaptárokban tenyésző méhcsaládai a Csere-fHo eljárással egyenként 45 kgr. mézfölösleget adtak a z idén. Nagyon kíváncsiak v a g y u n k a r r a a C s e r e féle vívmányra ! TÖkéletesbített műlépprés. Arról értesülünk ügyünk egyik lelkes pártoló jától, hogy egy barátjánál ennek olyan módon töicéletesbített műlépprését látta, melylyel a z illető a z ő szemeláttára '/« ó r a alatt 30, 1 kgr. viaszból pedig 4 0 db. műléplapot állított elő. Mirthogy a Rietsche-féle műléppréssel e g y ó r a alatt 50—60, 1 kgr viaszból pedig 2 5 — 3 0 db. műlépnél több alig készíthető : a z új műlépprés szívesen ígért leírását érdeklődéssel várjuk. A bécsi nemzetközi méhészeti kiállítás (hol a m a g y a r méhészet annyi dicsőséget aratott a t a v a s z o n ) bizottsága nov. 18.-án tartotta l e s z á m o l ó ülését, melyen kitűnt, hogy a kiállítás rendezésének 4 2 . 5 2 8 K. 91 f k i a d á s á v a l szemben 43.813 K. 8 8 f. bevétel után 1284 K 97 f, tiszta fölösleg maradt. N a g y o n ritka e r e d m é n y ! A mintaszerű rendezésért és ügyvezítésért g r a t u l á l u n k !
T a r t a l o m : Tagtársainkhoz ! Meghívó Szentgyörgyi Lajos. — Decemberi emlékeztető, Józsa Sándor. — A méhcsalád munkaképessége. Id. Boczonádi Szabó Imre. — Mézelőnövények. Slmad Mihály Béla. — A mi dolgaink. Szentgyörgyi Lajos. — Tóth J á n o s n é . Teleki. — Különfélék.
© BCU Cluj
— á4Ö —
A p r ó hirdetések:. Hézpörgető, méztartó bádog-edény j utányos áron kapható Z e i 1 e r Géza b á dogosnál K o l o z s v á r (Mátyás-kirátyútcza 4.) Ugyanő elvállal mindenne mű bádogos munkát. Javításokat j u t á n y o s áron, pontosan teljesít. Á r jegyzéket kívánatra bérmentve küld. (11-12.) 400 kgr. finom mézet, kgronként 1 kor.- é s 5 kgr. postán, utánvétellel bérmentve 7 koronáért elad Pinkert József, tanító Begaszentgyörgyön. 1.—3. 36 é s 4 0 keretes újpesti óriás álló kaptár a benne levő családokkal eladó Szegzárdon, dr Hubert méhteiepén.
BoczonáőHéle eredeti Kaptáról 1. Egyes kaptár 25 mm. vastag deszkából bélelés nélkül, de bélelésre előkészítve, a z ablaküvegezést kivéve teljes fölszereléssel 11'50 korona. 2 Egyes kaptár minden részében teljesen bélelve, teljesen fölszerelve 16 korona. 3. Kettős kaptár minden részében teljesen bélelve, teljesen fölszerelve 28 korona. Az árak a z újpesti vasútállomásra szállítva értendők Újpesten, Széchenyi-útcza 7. s z . 3-3
Id. Boczonádi Szabó Imre
C s a k 5 fillérbe k e r ü l egy levelezőlap, melylyel gazdagon illusztrált, s a havi teendőket és s o k hasznos tudnivalót tartalmazó nagy árjegyzékemet kiki megszerezheti. Alúlirt c z é g a többek között készít
zománczozott bádog mézpörgetőgépeket alsó, vagy fö só haj t á s s a l 2—8 keretre, 16 koronától kezdve, a legjobbnak ismert minőségben ( R é s z l e t e s e b b leírás a z árjegyzékben). T o v á b b á : gŐZ-VÍaSZ- és mézolvasztókészülékeket vascsavarral járó erős sajtoló berendezéssel 22 koronáért. A készülék gyümölcssajtolásra is na gyon a l k a l m a s .
Ajfonsus-féle mŰIépeket teljesen tiszta méhviaszból készítek. S z a b a d a l m a z o t t é s s o k a k nyilatkozata szerint a legjobb mülép. A belföldön kizárólag nálam kapkató, m é g pedig kívánt nagyságban kgronként 4 k o r 80 flll-trt; 3 7 , k t r . 16 kor. 20 Öli. I s m é t elárusítóknak árengedmény. A • műlép b e r a g a s z t á s á r a vonatkozó u t a s í t á s t minden csomaghoz melléklek. Népkaptár Szalmából 3 0 keretre, melyek bádogsávokon függnek. A k a p t á r fala erős, 6 c m . v a s t a g . Darabja 6 kor. 60 flll. Bővebbet a z ár jegyzékben. „Unlversar etetŐkéSZÜlék híg é s sűrű, v a g y szilárd táplálékkal való e t e t é s r e bármilyen rendszerű kaptárban télen-nyáron alkalmazható. T o v á b b á : füstölőkészülékek, srczvédők, méhészk«ztyüls, födeleié' kések, boronák, Gerstung- é s f rensz-féle anyakalitkák, keretléczek, rajfogók, szó val minden méhészeti eszkőz nagy válasz ékban. 6 T 1 I 1 I 1 í~*¥¥ ^ ő osztr.-szilézíai kereskedelmi méhtelepe. JAÜERNI&BAN, Osztrák-Szil ézía. Elsőrendű kitüntetéseket, T e m e s v á r t t é s Teschenben 1902-ben arany érmet nyert. 8.—12. e
s
Nyomatott (rámán J á n o s örökösénél Kolozsvárt, K o s s u t h L a j o s - ú t c z a 10. s z .
© BCU Cluj