0203600hu 08.2011
010
Hézagvágó
BFS 935 BFS 1345
Használati utasítás
Gyártó Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű eredeti használati utasítás fordítása
1
Előszó ........................................................................................................................ 2
2
Bevezetés .................................................................................................................. 3 2.1 2.2 2.3 2.4
3
A használati utasítás ábrázolási eszközei...................................................................... Wacker Neuson kapcsolattartó ...................................................................................... Bemutatott készüléktípusok ........................................................................................... A készülék jelölése.........................................................................................................
3 4 4 5
Biztonság ................................................................................................................... 6 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
Alapelv ........................................................................................................................... 6 A kezelőszemélyzet képesítése ................................................................................... 10 Védőfelszerelés............................................................................................................ 11 Szállítás........................................................................................................................ 12 Üzembiztonság ............................................................................................................ 13 Biztonság belső égésű motorok üzemeltetésekor........................................................ 16 Biztonság hézagvágók üzemeltetésekor...................................................................... 18 Karbantartás................................................................................................................. 21 Biztonsági berendezések ............................................................................................. 23
4
Biztonsági és útmutató táblák ............................................................................... 24
5
Műszaki adatok ....................................................................................................... 26
6
Tartozék ................................................................................................................... 50 6.1 6.2
7
Rögzítőfék (a BFS...Z-hez nem való)........................................................................... 50 Rögzítőfék (csak BFS...Z-hez) ..................................................................................... 52
Zavarelhárítás .......................................................................................................... 55
Használati utasítás
1
1 Előszó
1
Előszó Ez a használati utasítás tudnivalókat és eljárásokat tartalmaz Wacker Neuson készülékének biztonságos üzemeltetéséhez és karbantartásához. Saját biztonsága és a sérülések elleni védelem érdekében olvassa el alaposan, ismerje meg és mindenkor vegye figyelembe a biztonsági utasításokat. Ez a használati utasítás nem szolgál útmutatóként átfogó karbantartási és javítási munkálatokhoz. A karbantartási és javítási munkálatokat a Wacker Neuson szerviznek ill. arra képzett szakembereknek kell elvégezniük. A készülék kialakításánál nagy súlyt helyeztünk kezelőjének biztonságára. Nem szakszerű üzemeltetés vagy nem előírásszerű karbantartás azonban veszélyeket okozhat. Kérjük, hogy Wacker Neuson készülékét ezen használati utasítás előírásainak megfelelően kezelje és tartsa karban. Gondosságáért cserébe zavartalan és kifogástalan üzemet várhat készülékétől. A készülék hibás részeit haladéktalanul ki kell cserélni! Az üzemeltetés vagy a karbantartás kérdéseivel, kérjük, forduljon a Wacker Neuson cég illetékeséhez. Minden jog fenntartva, különösen a sokszorosítás és terjesztés joga. Copyright 2011 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Ezt a használati utasítást - akár kivonatos formában is - csak a Wacker Neuson cég kifejezett, előzetes és írásbeli engedélyével szabad újraelőállítani, feldolgozni, sokszorosítani vagy terjeszteni. A sokszorosítás, terjesztés vagy adathordozókon történő tárolás bármely, a Wacker Neuson cég által nem engedélyezett formája és fajtája az érvényes szerzői jogba ütközik, és bírósági eljárást von maga után. Nyomatékosan fenntartjuk a készülék tökéletesítését vagy biztonsági színvonalának emelését szolgáló műszaki változtatások jogát – külön bejelentés nélkül is.
2
2 Bevezetés
2 2.1
Bevezetés A használati utasítás ábrázolási eszközei Figyelmeztető szimbólum Jelen használati utasítás a következő kategóriákba tartozó biztonsági utasításokat tartalmaz: VESZÉLY, FIGYELMEZTETÉS, VIGYÁZAT, FIGYELEM. Tartsa be ezeket halálos baleset vagy személyi sérülés, anyagi károk vagy szakszerűtlen szerviz kizárása érdekében. VESZÉLY Ez a figyelmeztető utasítás olyan közvetlenül fenyegető veszélyekre utal, amelyek halálos balesethez vagy súlyos sérülésekhez vezetnek. f A veszély a felsorolt intézkedésekkel elkerülhető.
FIGYELMEZTETÉS Ez a figyelmeztető utasítás olyan lehetséges veszélyekre utal, amelyek halálos balesethez vagy súlyos sérülésekhez vezethetnek. f A veszély a felsorolt intézkedésekkel elkerülhető.
VIGYÁZAT Ez a figyelmeztető utasítás olyan lehetséges veszélyekre utal, amelyek könnyű sérülésekhez vezethetnek. f A veszély a felsorolt intézkedésekkel elkerülhető.
FIGYELEM Ez a figyelmeztető utasítás olyan lehetséges veszélyekre utal, amelyek anyagi károkhoz vezethetnek. f A veszély a felsorolt intézkedésekkel elkerülhető. Utasítások Megjegyzés: Itt kiegészítő információkat talál.
3
2 Bevezetés
Eljárási utasítás f
Ez a szimbólum egy tevékenység elvégzésére szólít fel.
1.
A számozott eljárási utasítások arra szólítják fel, hogy a megadott sorrendben végezzen el valamit.
2.2
Ez a szimbólum felsorolásra szolgál.
Wacker Neuson kapcsolattartó Az Ön Wacker Neuson kapcsolattartója az adott országtól függően a Wacker Neuson szerviz, a Wacker Neuson leányvállalat vagy a Wacker Neuson kereskedő. A címeket az interneten, a www.wackerneuson.com weboldalon találja meg. A gyártó címét megtalálja a jelen használati utasítás elején.
2.3
Bemutatott készüléktípusok Ez a használati utasítás egy terméksorozat különböző készüléktípusaira érvényes. Ebből kifolyólag néhány ábra kinézetében kissé eltérhet az Ön készülékétől. Ezenkívül olyan komponensek leírásával is találkozhat, amelyek az Ön készülékének nem részei. A bemutatott készüléktípusok részleteit a Műszaki adatok fejezetben találja meg.
4
2 Bevezetés
2.4
A készülék jelölése A típustábla adatai
A típustábla olyan adatokat tartalmaz, amelyek egyértelműen azonosítják az Ön készülékét. Ezekre az adatokra a pótalkatrészek megrendelésénél és műszaki témájú érdeklődéseknél van szükség. f Jegyezz fel az Ön készülékének adatait a következő táblázatban: Tétel
Megnevezés
1
Csoport és típus
2
Építési év
3
Gépszám
4
Változatszám
5
Cikkszám
Az Ön adatai
5
3 Biztonság
3 3.1
Biztonság Alapelv A technika állása A készülék gyártása a technika legújabb állásának és az elfogadott biztonságtechnikai szabályoknak megfelelően történt. Mindazonáltal szakszerűtlen alkalmazása esetén a felhasználó vagy harmadik személy életére és testi épségére nézve veszélyek, ill. a készülék sérülései és egyéb dologi károk keletkezhetnek. Rendeltetésszerű használat A készülék csak a következő célokra használható:
Tágulási hézagok vágása betonban, aszfaltban és esztrichben. Hibás helyek kivágása betonban és aszfaltban. Fekete burkolatok és betonfelületek kiegyenesítése. Előregyártott betonelemek lefűrészelése.
A készüléket csak olyan vágókorongokkal szabad használni, amelyek a készülékhez és a vágandó anyaghoz valók. A készülék a következő célokra nem használható:
Faanyagok vágása. Műanyagok vágása. Azbesztet tartalmazó anyagok vágása.
A készüléket nem szabad fűrészlapokkal, késekkel, kefékkel stb. üzemeltetni. A rendeltetésszerű használathoz tartozik a jelen használati utasítás összes utasításának figyelembe vétele, valamint az előírt ápolási és karbantartási utasítások betartása is. Minden más vagy azon túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek számít. Az ebből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget és jótállást. A kockázatot egyedül a kezelő viseli.
6
3 Biztonság
Szerkezeti módosítás Semmilyen esetben ne végezzen szerkezeti módosításokat a gyártó írásos engedélye nélkül. Ezáltal veszélyeztetné az Ön és más személyek biztonságát! Azonkívül megszűnik a gyártó felelőssége és jótállása. Főként a következő esetekben áll fenn szerkezeti módosítás:
A készülék kinyitása és a Wacker Neuson cégtől származó alkatrészek tartós idejű eltávolítása. Olyan új alkatrészek beépítése, amelyek nem a Wacker Neuson cégtől származnak, vagy típusuk és minőségük nem felel meg az eredeti alkatrészeknek. Tartozékok felszerelése, amelyek nem a Wacker Neuson cégtől származnak.
A Wacker Neuson cégtől származó pótalkatrészek fenntartások nélkül beszerelhetők. Azok a tartozékok, amelyek szerepelnek az Ön készüléke számára készített Wacker Neuson szállítási programban, fenntartások nélkül felszerelhetők. Erre vonatkozóan vegye figyelembe a használati utasításban szereplő felszerelési előírásokat. Az üzemeltetés előfeltétele A készülék kifogástalan és biztonságos üzemelés előfeltételezi a következőket:
Szakszerű szállítás, tárolás, felállítás. Gondos kezelés. Gondos ápolás és karbantartás.
Üzemeltetés A készüléket csak rendeltetésszerűen és műszakilag kifogástalan állapotban üzemeltesse. A készüléket csak biztonság- és veszélytudatosan, és az összes védőberendezéssel üzemeltesse. Semmilyen biztonsági berendezést ne módosítson vagy kerüljön meg. Munkakezdet előtt ellenőrizze a kezelőelemek és biztonsági berendezések hatásosságát. Soha ne üzemeltesse a készüléket robbanásveszélyes környezetben. Felügyelet Soha ne hagyja felügyelet nélkül a működő készüléket!
7
3 Biztonság
Karbantartás A készülék kifogástalan és tartós működéséhez rendszeres karbantartási munkák szükségesek. A készülék elhanyagolt karbantartása csökkenti a készülék biztonságát.
Feltétlenül tartsa be az előírt karbantartási időközöket. Soha ne alkalmazza a készüléket, ha karbantartás vagy javítás szükséges.
Üzemzavar Működési zavarok esetén a készüléket azonnal ki kell kapcsolnia és biztosítania kell. Haladéktalanul küszöbölje ki az üzemzavarokat, amelyek a biztonságot befolyásolhatják! A sérült vagy hibás alkatrészeket haladéktalanul cseréltesse ki! További információkat a Zavarelhárítás fejezetben talál. Pótalkatrészek, tartozékok Csak Wacker Neuson gyártmányú pótalkatrészeket használjon, vagy olyanokat, amelynek típusa és minősége megfelel az eredeti alkatrészeknek. Csak Wacker Neuson gyártmányú tartozékokat használjon. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén mindennemű felelősség megszűnik. Felelősség kizárása A következő megsértések esetén a Wacker Neuson visszautasít mindenféle felelősséget a személyi és dologi károkért:
8
Szerkezeti módosítás. Nem rendeltetésszerű használat. A jelen használati utasítás figyelmen kívül hagyása. Szakszerűtlen kezelés. Olyan alkatrészek beépítése, amelyek nem a Wacker Neuson cégtől származnak, vagy amelyeknek típusa és minősége nem felel meg az eredeti alkatrészeknek. Olyan tartozékok felhasználása, amelyek nem a Wacker Neuson cégtől származnak.
3 Biztonság
Használati utasítás Őrizze állandóan hozzáférhetően a használati utasítást a készüléken ill. a készülék alkalmazási helyén. Ha elveszítené a használati utasítást vagy egy további példányra lenne szüksége, úgy forduljon Wacker Neuson tárgyalópartneréhez vagy töltse le azt az internetről (www.wackerneuson.com). Szolgáltassa ki ezt a használati utasítást a készülék minden egyes további kezelőjének vagy rákövetkező tulajdonosának. Országspecifikus előírások Tartsa be a balesetmegelőzési és környezetvédelmi, pl. a veszélyes anyagokkal való bánásra, személyi védőfelszerelés viselésére vonatkozó országspecifikus előírásokat, szabványokat és irányelveket is. Egészítse ki a használati utasítást további utasításokkal az üzemi, hatósági, nemzeti vagy általános érvényű biztonsági irányelvek figyelembe vételéhez. Kezelőelemek Tartsa a készülék kezelőelemeit mindig szárazon, tisztán, olaj- és zsírmentesen. A kezelőelemeket, pl. Be/Ki kapcsolót, gázkart stb. nem szabad meg nem engedett módon reteszelni, manipulálni vagy megváltoztatni. Ellenőrzés károk szempontjából Műszakonként legalább egyszer ellenőrizze a kikapcsolt készüléket külsőleg felismerhető károk és hiányosságok szempontjából. Ne üzemeltesse a készüléket, ha károk vagy hiányosságok ismerhetők fel. Haladéktalanul küszöböltesse ki a károkat és hiányosságokat.
9
3 Biztonság
3.2
A kezelőszemélyzet képesítése A kezelő képesítése Csak kiképzett szakszemélyzetnek szabad a készüléket üzembe helyeznie és üzemeltetnie. Azonkívül a következő előfeltételek érvényesek:
Legalább 18 évesek. Testileg és szellemileg alkalmasak. Kioktatták őket a készülék önálló használatára. Kioktatták őket a készülék rendeltetésszerű használatára. Járatosak a szükséges biztonsági berendezésekben. Jogosultak a készülékeket és rendszereket a biztonságtechnika szabványai szerint önállóan üzembe helyezni. A vállalkozó vagy az üzemeltető rendelkezett önálló munkavégzésükről a készülékkel.
Hibás kezelés Hibás kezelés, helytelen használat vagy képzetlen személyzet általi kezelés esetén a kezelő vagy harmadik személy egészségét, valamint a készüléket, ill. más dologi értékeket veszély fenyegeti. Az üzemeltető kötelezettségei Az üzemeltetőnek a használati utasítást a kezelő számára hozzáférhetőnek kell tennie és meg kell bizonyosodnia arról, hogy a kezelő azt elolvasta és megértette. Javaslatok a munkához Kérjük, kövesse a következő javaslatokat:
10
Csak jó testi állapotban dolgozzon. Koncentrálva dolgozzon, mindenek előtt a munkaidő vége felé. Ne dolgozzon a készülékkel, ha fáradt. Minden munkát nyugodtan, körültekintően és óvatosan végezzen. Soha ne dolgozzon alkohol, drogok vagy gyógyszerek befolyása alatt. Romolhat a látásképessége, reakcióképessége és az ítélőképessége. Úgy dolgozzon, hogy harmadik személyek ne sérüljenek meg. Gondoskodjon arról, hogy emberek vagy állatok ne tartózkodjanak a veszélyzónában.
3 Biztonság
3.3
Védőfelszerelés Munkaruházat A ruházatnak célszerűnek, azaz szorosan fekvőnek, de nem akadályozónak kell lennie. Az építkezés területén ne viseljen szabadon hosszú hajat, laza ruházatot vagy ékszert, beleértve a gyűrűket is. Sérülésveszély áll fenn pl. felakadás vagy a berendezés mozgó részeibe történő behúzás által. Csak nehezen gyulladó munkaruházatot viseljen. Személyi védőfelszerelés Használjon személyi védőfelszerelést a sérülések és egészségkárosodások elkerüléséhez:
Biztonsági cipő. Munkakesztyű tartós anyagból. Munkaruha tartós anyagból. Védősisak. Hallásvédő. Arcvédő. Szemvédő. Poros levegő esetén légzésvédő.
Hallásvédelem Ennél a készüléknél előfordulhat az adott országra jellemző megengedett zajhatár (emberekre vonatkozó értékelési szint) túllépése. Ezért Önnek többek között hallásvédőt kell viselnie. A pontos értéket a Műszaki adatok fejezetben találja meg. A hallásvédővel különösen figyelmesen és körültekintően dolgozzon, mert csak korlátozottan hallhatja a zajokat, pl. kiáltásokat vagy hangjelzéseket. Wacker Neuson javasolja, hogy mindig viseljen hallásvédőt. Légzésvédő Erős porképződés mellett történő vágás esetén mindig megfelelő légzésvédőt viseljen. Használja víztáplálást. Tűzoltó készülék készenlétbe helyezése Gondoskodjon róla, hogy mindig legyen tűzoltó készülék a munkahelyen.
11
3 Biztonság
Nem szabad túllépni a napi használati időtartamot A készülék zajt kelt. Tartsa be a készülék napi használati időtartamára vonatkozó nemzeti előírásokat és irányelveket. Mindig viselje az előírt egyéni védőfelszerelést. A készülék okozta zajterhelés adatai a Műszaki adatok című fejezetben találhatók.
3.4
Szállítás A készülék kikapcsolása Szállítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és hagyja lehűlni a motort. Ürítse le a tartályt Wacker Neuson Szállítás előtt javasoljuk az üzemanyagtartály leürítését. Az üzemanyag kifolyhat, pl. ha a készülék felborul. Tartsa be a szállítóeszköz veszélyes árukra vonatkozó előírásait és a nemzeti biztonsági irányelveket. Felemelés A készülék felemeléséhez tartsa be a következő utasításokat:
12
Nevezzen ki egy szakképzet irányítót az emelési folyamat számára. Önnek látnia és hallania kell az irányítót. Kizárólag alkalmas és ellenőrzött emelőeszközöket, kötözőeszközöket és elegendő teherbírású tehertartó berendezéseket használjon. Kizárólag a használati utasítás szerinti rögzítési pontokat használja. Biztosítsa megfelelően a készüléket az emelőeszközön. Gondoskodjon róla, hogy senki ne tartózkodjon a közvetlen közelben vagy a készülék alatt. Ne álljon fel a készülékre. Ellenőrizze a készüléken lévő emelőhevedert kopottság és sérülés szempontjából.
A felemelés előtt rögzítse a (laza) alkatrészeket a megfelelő szerkezetekkel.
A felemelés előtt szerelje le a (laza) alkatrészeket.
Felemelés előtt vegye ki a szerszámot.
3 Biztonság
Lerakodás A felrakó rámpáknak teherbírónak és állásbiztosnak kell lenniük. Gondoskodjon arról, hogy senki ne legyen veszélyeztetve a készülékek átbukása, leesése vagy lecsúszása, valamint készülékalkatrészek fel- vagy leütődése által. Helyezze a kezelőelemeket és a mozgó komponenseket szállítási helyzetbe. Biztosítsa a készüléket rögzítő hevederekkel felborulás, leesés vagy elcsúszás ellen. Ehhez kizárólag a használati utasítás szerinti rögzítési pontokat használja. Szállító jármű Csak kellő teherbírású és alkalmas rögzítési pontokkal rendelkező, alkalmas szállítójárműveket használjon. Készülék szállítása Biztosítsa a készüléket a szállítóeszközön felborulás, leesés vagy elcsúszás ellen. Kizárólag a használati utasításban megadott rögzítési pontokat használja. Az adott országban érvényes előírásokat, szabványokat és irányelveket is vegye figyelembe. Ismételt üzembe helyezés Ismételt üzembe helyezés előtt szerelje össze a készülékeket, készülékrészeket, tartozékokat vagy szerszámokat, amelyek szállítási célokra leszerelésre kerültek. Csak a használati utasítás szerint járjon el.
3.5
Üzembiztonság Robbanásveszélyes környezet Soha ne üzemeltesse a készüléket robbanásveszélyes környezetben. Munkakörnyezet Munkakezdet előtt ismerkedjen meg a munkakörnyezettel. Ehhez tartoznak pl. a következő pontok:
Akadályok a munka- és közlekedési területen. A talaj teherbíróképessége. Az építkezési hely szükséges lebiztosítása, különösen a nyilvános közlekedési terület felé. Falak és fedelek szükséges lebiztosítása. Segítség lehetőségei balesetek esetén.
13
3 Biztonság
Biztonság a munkaterületen Ha a készülékkel dolgozik, akkor különösen figyeljen a következő pontokra:
Elektromos vezetékek vagy csövek a munkaterületen. Gázvezetékek vagy vízvezetékek a munkaterületen. Letörő, leeső vagy elröpített anyag. Ne veszélyeztessen más személyeket. Mély gödrök vagy lejtők közelében legyen nagyon óvatos. Leesésveszély. Tartson elegendő távolságot az éghető anyagoktól.
Ellenőrzés munkakezdet előtt Munkakezdet előtt ellenőrizze a következő pontokat:
A vágókorong állapota. Biztonsági berendezések. Kapcsolók és áramot vezető vezetékek sérülése és korrodáltsága. A vágókorong szilárd ülését. Készülékbeállításokat.
Készülék üzembe helyezése Vegye figyelembe a készüléken levő és a használati útmutatóban olvasható biztonsági és figyelmeztető utasításokat. Soha ne helyezzen üzembe karbantartásra vagy javításra szoruló készüléket. A készüléket a használati utasítás szerint helyezze üzembe. Állásbiztonság Mindig ügyeljen arra, hogy az üzemeltetés során a készülék stabilan álljon és ne tudjon felborulni, elgurulni, elcsúszni vagy eldőlni. Rendeltetésszerű kezelőhely A készülék üzemeltetése alatt ne hagyja el a rendeltetésszerű kezelőhelyet. A rendeltetésszerű kezelőhely a készülék mögött, a kezelőelemeknél található. Vigyázat a forró részek esetében Működés közben és röviddel utána ne érintse meg a készüléket. Néhány alkatrész még nagyon forró lehet és égési sérülést okozhat. Vigyázat a mozgó részek esetében Tartsa távol a kezét, lábát és becsíphető ruházatot a készülék mozgó vagy forgó részeitől. Berántás vagy zúzódás okozta súlyos sérülések veszélye.
14
3 Biztonság
Vigyázat a mérgező anyagok esetében Néhány anyag mérgező vegyületeket tartalmazhat, amelyek bontáskor felszabadulnak. Ezért a munkavégzés során keletkező por belélegzésének és bőrrel való érintkezésének elkerülése érdekében viseljen személyi védőfelszerelést. Ne veszélyeztesse a személyeket Vigyázzon arra, hogy az elrepített vagy leeső anyagok senkit ne veszélyeztessenek. Mindig nagyon figyelmesen és előrelátóan dolgozzon. Gondoskodjon arról, hogy a készülék körül álló személyek betartsák a megfelelő távolságot. Ne használjon indítássegítő sprayt Tűzveszély a nagyon gyúlékony indítássegítő spray miatt. Ne használjon indítássegítő sprayt. Az indítássegítő spray nagyon gyúlékony és téves gyújtásokat és motorkárokat okozhat. A készülék kikapcsolása Kapcsolja ki a motort a következő helyzetekben:
Szünetek előtt. Ha nem használja a készüléket.
Úgy állítsa le a készüléket, hogy az ne borulhasson fel, eshessen le vagy csúszhasson el. Tárolás Állítsa le olyan biztonságosan a készüléket, hogy az ne borulhasson fel, eshessen le vagy csúszhasson el. Tárolás helye Használat után a lehűlt készüléket olyan elzárt, tiszta, száraz és fagymentes helyen tárolja, amely gyermekek számára nem hozzáférhető. Rezgési terhelés Kézzel vezetett készülékek intenzív használata esetén nem zárhatók ki teljesen a rezgés okozta hosszan tartó egészségkárosodások. A rezgési terhelés lehető legalacsonyabb szinten tartása érdekében vegye figyelembe a mindenkori törvényes rendelkezéseket és irányelveket. A készülék rezgési terhelésére vonatkozó információk a Műszaki adatok című fejezetben találhatók.
15
3 Biztonság
3.6
Biztonság belső égésű motorok üzemeltetésekor Ellenőrzés károk szempontjából Ellenőrizze műszakonként legalább egyszer kikapcsolt motor mellett az üzemanyag-vezeték, a tartály és a tanksapka tömítettségét és az esetleges repedéseket. Ne üzemeltesse a készüléket, ha károk vagy hiányosságok ismerhetők fel. Haladéktalanul küszöböltesse ki a károkat és hiányosságokat. Veszélyek üzemelés közben A belsőégésű motorok esetében különösen üzemelés és tankolás közben állnak fenn veszélyek. Olvassa el és fogadja meg az összes biztonsági utasítást. Ellenkező esetben személyi sérülések vagy dologi károk léphetek fel! Kiömlött üzemanyag közelében vagy üzemanyag szag esetén tilos beindítani a motort – robbanásveszély áll fenn!
Távolítsa el a készüléket ezekről a helyekről. Távolítsa el azonnal a kiömlött üzemanyagot!
A fordulatszámot ne változtassa meg Ne változtassa meg az előre beállított motor fordulatszámot, mivel ez motorkárokhoz vezethet. Csak az üresjárati fordulatszámot szabad megváltoztatnia. Úgy kell beállítani az üresjárati fordulatszámot, hogy üresjáratban ne forogjon a vágókorong. Tűz megakadályozása A készülék közvetlen környezetében a nyílt láng használata és a dohányzás tilos. Győződjön meg róla, hogy a kipufogó edénynél nem gyűlt össze hulladék, mint pl. papír, száraz levelek vagy száraz fű. A hulladékok meggyulladhatnak.
16
3 Biztonság
Elővigyázatossági intézkedések tankolásnál Tankolásnál kövesse a következő biztonsági utasításokat:
Nyílt láng közelében tilos tankolni. Dohányozni tilos. Tankolás előtt kapcsolja ki a motort és hagyja lehűlni. Jól szellőztetett környezetben tankoljon. Üzemanyagnak ellenálló védőkesztyűt és kifröccsenés veszélye esetén védőszemüveget és védőruházatot kell viselni. Ne lélegezze be az üzemanyag gőzeit. Kerülje el a bőr és a szem érintkezését üzemanyaggal. Tankoláshoz használjon tiszta betöltő segédeszközöket, pl. tölcsért. Ne öntse ki az üzemanyagot, elsősorban ne öntse forró részekre. A kiloccsant üzemanyagot azonnal távolítsa el. Helyes üzemanyagfajtát használjon. Ne vegyítse az üzemanyagot más folyadékkal. A tartályt csak a maximum jelzésig töltse fel. Ha nincs maximum-jelölés, akkor ne töltse fel teljesen a tartályt. Tankolás után zárja vissza biztonságosan a tanksapkát.
Üzemeltetés zárt terekben Zárt vagy részben zárt terekben, például alagutakban, tárókban vagy mély gödrökben gondoskodni kell az elegendő szellőztetésről, például erős légelszívó ventilátor segítségével. Mérgezésveszély! Ne lélegezze be a kipufogógázt, mivel ez mérgező szénmonoxidot tartalmaz, amely eszméletvesztéshez vagy halálhoz vezethet. Vigyázat a forró részek esetében Üzemelés közben vagy kevéssel utána ne érintse meg a forró részeket, mint pl. a motorblokkot vagy a kipufogó edényt. Ezek a részek nagyon felforrósodnak és égési sérüléseket okozhatnak. Zárja el az üzemanyagcsapot A készülék nyugalmi állapotában zárja el az üzemanyagcsapot. A motor tisztítása Tisztítsa meg a szennyeződéstől a lehűlt motort. Ehhez ne használjon üzemanyagokat vagy oldószereket. Robbanásveszély!
17
3 Biztonság
Egészség-veszélyeztetés a kipufogógázok miatt Figyelmeztetés Ennek a motornak a kipufogógázai olyan vegyianyagokat tartalmaznak, amelyekről Kalifornia állam tudja, hogy rákot, születési rendellenességeket vagy más szaporodási károsodásokat idézhetnek elő. Tudnivalók az EPA-motorról Vigyázat Ez a készülék egy EPA-tanúsított motorral van felszerelve. A fordulatszám megváltoztatása befolyásolja az EPA-tanúsítást és a kibocsátásokat. A motoron beállításokat csak szakember végezhet. Közelebbi információkért vegye fel a kapcsolatot a motorgyártó vagy a Wacker Neuson legközelebbi kapcsolattartó személyével.
3.7
Biztonság hézagvágók üzemeltetésekor Ékszíjvédő Soha ne üzemeltesse a készüléket ékszíjvédő nélkül! A szabadonfutó ékszíjak és szíjtárcsák veszélyesek és súlyos sérüléseket okozhatnak, például berántás vagy elrepített elemek következtében. Ledőlésveszély Árokszegélyeken, széleken és kiszögelléseken a készüléket úgy kell üzemeltetni, hogy ne legyen leesés- vagy ledőlésveszély. Korongvédő Soha ne üzemeltesse a készüléket korongvédő nélkül. A korongvédő a következő funkciókat látja el:
A kezelőnek a forgó vágókoronggal szembeni védelme. Anyagrészecskék és szikrák vagy egy sérült vágókorong szilánkjainak elterelése a kezelőtől.
Csak lehajtott korongvédővel üzemeltesse a készüléket. Gondoskodjon arról, hogy a korongvédő és annak ütközői ne legyenek sérültek vagy kopottak.
18
3 Biztonság
Nedves vágás Erős porképződés esetén használjon vízpermetezést, például beton vagy kő vágásakor. Ilyenkor csak nedves vágáshoz alkalmas vágókorongokat használjon. Mielőtt befejezné a nedves vágást, vízpermetezés nélkül szárazon járassa a vágókorongot. A maximálisan megengedhető ferde helyzetet ne lépje túl
A maximálisan megengedhető ferde helyzetet ne lépje túl (lásd a Maximális megengedhető ferde helyzetcímű fejezetben lévő leírás). A maximálisan megengedhető ferde helyzetben csak rövid ideig üzemeltesse a készüléket.
Ha túllépi a maximálisan megengedhető ferde helyzetet, ez a motor kenésének kimaradását és elkerülhetetlenül a motor fontos alkatrészeinek meghibásodását okozhatja. A munkatechnikával kapcsolatos tudnivalók
Hajtsa le teljesen a védőfedelet. Az elsodródó anyagot így felfogja és eltereli a kezelőtől a védőfedél. A motor indításánál különösen ügyeljen arra, hogy a vágókorong semmihez ne érjen hozzá. Mindig teljes gázzal üzemeltesse a készüléket, a vágás kezdetekor is. A vágás kezdetekor lassan helyezze rá az anyagra a vágókorongot. A túl hirtelen kezdés a vágókorong sérülését okozhatja. A vágókoronggal egy vonalban vezesse a készüléket. Az oldalirányú nyomás a vágókorong sérülését okozhatja. Ne vágjon szűk íveket. Ferde lejtős útpályákon és síkokon nem szabad oldalról nyomni a lapot. Soha ne lépje túl a (vágókorongra rányomtatott) maximális fordulatszámot.
Vágás előtt az idegen testek eltávolítása A vágás megkezdése előtt az idegen testeket, például a szegeket távolítsa el a vágási zónából. Különböző anyagok vágása
Ne dolgozzon laza anyagon (pl. burkolatköveken). Gyémánt vágókorongokkal nem szabad a zúzottköves területbe belevágni. Az útpálya szélén történő vágásnál vagy két különböző anyag vágása esetén (vágás a hézagterületen) egyenetlen kopás lehetséges.
19
3 Biztonság
Ne nyúljon forgó vágókoronghoz Soha ne érintsen meg kézzel vagy más testrészével forgó vágókorongot. Súlyos sérülésveszély. Hallásvédővel különösen figyelmesen és körültekintően dolgozzon Ha hallásvédőt visel, akkor különösen figyelmesen és körültekintően dolgozzon, mert csak korlátozottan hallhatja a zajokat, pl. kiáltásokat vagy hangjelzéseket. Repülő szikrák okozta tűzveszély Forró anyagrészecskék okozta tűzveszély.
Ne dolgozzon gyúlékony anyagok közelében. Csak nem gyúlékony anyagú munkaruhát viseljen.
A vágókorongokkal kapcsolatos tudnivalók
20
A vágókorongnak a vágógéphez alkalmasnak kell lennie. A vágókorongnak alkalmasnak kell lennie a vágandó anyaghoz. A vágókorong megengedett fordulatszámának a készülék maximális orsófordulatszámával megegyezőnek vagy annál nagyobbnak kell kennie. Úgy szerelje fel a vágókorongot, hogy a készülék és a vágókorong forgásiránya megegyezzen. Csak megengedett korongátmérőjű vágókorongokat használjon. A készülék tengelyénél nagyobb lyukátmérőjű vágókorongok alkalmazása esetén illeszkedő méretű adaptergyűrűt használjon. Csak sérülésmentes vágókorongokat használjon. A vágókorong gyártójának utasításait is tartsa be. Ne használjon olyan vágókorongokat, amelyek korábban leestek. Vágókorongot csak kikapcsolt motor esetén cseréljen. Mindig az előírt meghúzási nyomatékkal húzza meg a vágókorongot. Az új vágókorongot kb. 1 percig maximális fordulatszámnál ellenőrizze (vágás nélkül). Csak olyan vágókorongokat használjon, amelyek szavatossági ideje még nem járt le. A vágókorongokat mindig fektetve, száraz és fagyvédett helyen tárolja.
3 Biztonság
3.8
Karbantartás Karbantartási munkák Az ápolási és karbantartási munkákat csak annyira szabad végrehajtani, mint ahogyan azok ebben a használati utasításban le vannak írva. Minden további munkát a Wacker Neuson tárgyalópartnernek kell átvennie. További információkat a Karbantartás fejezetben talál. A készülék felbillentése karbantartási munkákhoz nem megengedett. Kapcsolja ki a motort Az ápolási és karbantartási munkák előtt kapcsolja ki a motort és hagyja lehűlni. Benzinmotor esetében húzza le a gyújtógyertya-dugaszt. A gyújtóberendezés ellenőrzése Vigyázat, az elektronikus gyújtás nagyon magas feszültséget hoz létre. Az akkumulátor kösse le Elektromos indítású készülékeken végzendő munkák előtt az akkumulátort minden esetben le kell csatlakoztatni. Munkavégzés az akkumulátoron Amikor az akkumulátoron végez munkát, okvetlenül tartsa be az alábbi védőintézkedéseket:
Amikor akkumulátorokkal foglalatoskodik, tilos tüzet gyújtania, szikrát keltenie és dohányoznia. Az akkumulátorok maró savat tartalmaznak. Az akkumulátorok kezelése során viseljen saválló védőkesztyűt és védőszemüveget. Vigyázzon, nehogy zárlatot okozzon hibás bekötéssel vagy szerszám okozta áthidalással. Az akkumulátor lekötésekor először a mínusz sarkot kösse le. Az akkumulátor csatlakoztatásakor először a plusz sarkot kösse rá. Az akkumulátor csatlakoztatása után erősítse vissza a sarkok takarósapkáit.
21
3 Biztonság
Üzemi anyagok biztonságos kezelése Ha üzemi anyagokkal, pl. hajtóanyagokkal, olajokkal, zsírokkal, hűtőanyagokkal stb. foglalatoskodik, akkor ügyeljen a következőkre:
Mindig viseljen személyi védőfelszerelést. Kerülje az üzemi anyagok szemmel és bőrrel való érintkezését. Ne lélegezzen be vagy nyeljen le üzemi anyagot. Különösen a forró üzemi anyagokkal való érintkezést kerülje. Égés- és forrázásveszély. Ártalmatlanítsa a lecserélt vagy kiömlött üzemi anyagokat az érvényes környezetvédelmi rendelkezéseknek megfelelően. Ha üzemi anyag lép ki a készülékből, akkor ne üzemeltesse tovább a készüléket és haladéktalanul javíttassa azt meg a Wacker Neuson kapcsolattartójával.
Biztonsági berendezések felszerelése Ha le kellett szerelni biztonsági berendezéseket, ezeket közvetlenül a karbantartási munkák lezárulása után vissza kell szerelni és át kell vizsgálni. A meglazított csavarkötéseket mindig szorosan be kell csavarni és közben az előírt meghúzási nyomatékokat be kell tartani. Tisztítás A készüléket tartsa mindig tisztán és minden egyes használat után tisztítsa meg. Ne használjon üzemanyagokat vagy oldószereket. Robbanásveszély! Ne használjon magasnyomású tisztítót. Víz behatolása miatt megsérülhet a készülék. Elektromos készülékeknél áramütés okozta súlyos sérülés veszélye áll fenn.
22
3 Biztonság
3.9
Biztonsági berendezések FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély szabadon levő mozgó részek miatt. f A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha a biztonsági berendezések helyesen vannak felszerelve és működnek. f Ne módosítsa vagy ne távolítsa el a biztonsági berendezéseket.
Tétel 1
Megnevezés Korongvédő
Korongvédő Soha ne üzemeltesse a készüléket korongvédő nélkül. A korongvédő a következő funkciókat látja el:
A kezelőnek a forgó vágókoronggal szembeni védelme. Anyagrészecskék és szikrák vagy egy sérült vágókorong szilánkjainak elterelése a kezelőtől.
Csak lehajtott korongvédővel üzemeltesse a készüléket.
23
Biztonsági és útmutató táblák
4
Biztonsági és útmutató táblák A készüléken matricák találhatók, amelyeken fontos utasítások és biztonsági utasítások találhatók.
Tartsa az összes matricát olvasható állapotban. Cserélje ki a hiányzó vagy olvashatatlan matricákat. A matricák cikkszámát a pótalkatrész-katalógusban találhatja meg.
Tétel
Matrica
Leírás Vágási mélység beállítása.
2
0125778
SES
360° = 5 mm
0058870
1
24
Vigyázat, sérülésveszély Pontosan olvassa el a használati utasítást. Viseljen sisakot, szem- és hallásvédőt! A készüléket járó vágókorong esetén nem szabad áthelyezni.
Biztonsági és útmutató táblák
Tétel
Matrica
Leírás
3
Garantált hangteljesítmény-szint.
4
A készülék forgásiránya. Úgy szerelje fel a vágókorongot, hogy a készülék és a vágókorong forgásiránya megegyezzen.
5
Vágási mélység skála
25
5 Műszaki adatok
5
Műszaki adatok Készülék Megnevezés
Mértékegység
Cikkszám Hossz x Szélesség x Magasság (mérőkerék felhajtva)
mm
Tömeg
kg
Erőátvitel
BFS 1345AB
BFS 1345ABZ
0610327
0610141
0610242
1210 x 568 x 1050
1260 x 568 x 1050
1260 x 541 x 1050
87
95
96
Vom Antriebsmotor über Riemen auf Trennscheibe
Vágókorong-átmérő max.
mm
Vágókorong-átmérő min.
mm
350
Befogási szélesség max.
mm
12
A korong tartófurata
mm
25,4
Vágásmélység max.
cm
12
17
m/s m/s m/s
40,3
40,3 46,1 51,8
A korong kerületi sebessége ø 350 ø 400 ø 450 (névleges motorfordulatszám esetén)
26
BFS 935AB
350
A korong üzemi fordulatszáma (névleges motorfordulatszám esetén)
1/perc
Víztartály térfogat
l
Mért hangteljesítményszint LWA
dB(A)
102
Garantált hangteljesítmény-szint LWA
dB(A)
103
450
2200
32 106
105 107
5 Műszaki adatok
*
Megnevezés
Mértékegység
BFS 935AB
BFS 1345AB
BFS 1345ABZ
Hangnyomás-szint LpA a kezelőhelyen
dB(A)
94
98
ahv rezgésgyorsulás teljes értéke *
m/s2
8,4
6,2
ahv rezgésgyorsulás teljes értéke mérési bizonytalanság
m/s2
1,5
A DIN EN ISO 5349 szabvány szerint meghatározva.
27
5 Műszaki adatok
Hajtómotor Megnevezés
Mértékegység
BFS 935
Gyártó
Honda
Motortípus
GX 270
Égetési eljárás
Otto-motor
Hűtés
Levegőhűtés cm³
270
Henger Névleges teljesítmény *
kW
Névleges fordulatszám
min-1
Forgatónyomaték max.
Nm
6,3
8,7 3600
19,1
26,4
Normál benzin, ólommentes is
Üzemanyag felhasználás (névleges motorteljesítmény esetén)
l/h
3,0
4,3
Üzemanyagtartály térfogat
l
5,3
6,1
Olajspecifikáció Olajmennyiség max.
SAE 10W-30 API SJ l
Gyújtógyertya Elektródahézag
28
389 1
Üzemanyag-specifikáció
*
GX 390 4-ütemű
Motor fajtája
Lökettérfogat
BFS 1345
1,1 NGK BPR6ES; Denso W20EPR-U
mm
0,7-0,8
Megfelel a beszerelt hasznos teljesítménynek a 2000/14/EK irányelv szerint.
Leírás 1.
Leírás
1.1
1.2
Alkalmazási cél ∗
Tágulási hézagok vágása beton- és aszfaltburkolatban.
∗
Javítási munkák utakon, pl. sérült helyek kivágása aszfaltból és betonból.
∗
Fekete burkolatok és betonfelületek kiegyenesítése.
∗
Letörési munkákhoz és régi épületek szanálásához.
∗
Előregyártott betonelemek lefűrészelése.
∗
Tágulási hézagok és szerelőcsatornák padlózatokban.
∗
Indukciós hurkok és kábelek lefektetése jelzőberendezésekben.
Maximális megengedhető ferde helyzet
A maximális megengedhető ferde helyzet a motor síkjára vonatkozik.
T01067hu.fm
29
Leírás 1.3
Működési leírás
A hézagvágóval munkát csak előrefelé irányban (lásd nyíl) szabad végezni. A kereten rögzített hajtómotor (1) a szíjon (2) keresztül hajtja a vágókorongot. A vágókorong fokozatmentesen állítható magasságbeállítása egy kézi forgatókarral (3) történik, aminél 1 fordulat = 5 mm vágásmélység átállításnak felel meg. A korongvédő (4) a szerelés és szétszerelés megkönnyítéséhez a vágókorongon felfelé elfordítható. Továbbá a korongvédő egy tömlőn (5) és egy csatlakozón keresztül össze van kötve a víztartállyal. A vágókorong vízzel való nedvesítésével megakadályozásra kerül a porképződés. A víztömlőn levő csatlakozó lehetővé teszi a külső vízellátást. A hajtómotor fordulatszáma a gázszabályozó karon (6) fokozatmentesen változtatható, aminél a vágókorong optimális vágási sebessége a hajtómotor teljes gázzal történő üzeménél érhető el. Az indítási eljárás megkönnyítéséhez a hajtómotor rendelkezik egy szívatóval.
T01067hu.fm
30
Leírás 1.4
T01067hu.fm
Általános alkalmazási utasítások gyémánt vágókorongok esetén ∗
Soha ne használjon a szükségesnél nagyobb átmérőjű vágókorongot egy bizonyos mélység vágásához.
∗
Ha a vágókorong megállna, vegye ki azt a vágásból, mielőtt újraindítja a gépet. Ha a vágókorong megáll a vágásban, ellenőrizze, hogy a szíj elegendően feszes-e. Ellenőrizze a feszítőcsavart és gondoskodjon arról, hogy az szorosan meg legyen húzva.
∗
Egyenes vonalban vágjon. Kivehetően jelölje meg a vágási vonalat, hogy a kezelő személyzet azt könnyen követhesse, hogy a hézagvágó gépet ne kelljen egyik oldalról a másikra kormányozni (ne kelljen szűk íveket vágni).
∗
Lényeges az elegendő hajtási teljesítmény! A vágásnál teljes gázzal dolgozzon.
∗
Ferde lejtős útpályákon és síkokon vigyázzon! A gépet nem szabad oldalt a lapra nyomni.
∗
Soha ne lépje túl a (vágókorongra rányomtatott) maximális fordulatszámokat!
∗
Használjon a vágandó anyaghoz (aszfalt, beton ...) megfelelő gyémánt vágókorongot. A Wacker Neuson cég ehhez különböző minőségű gyémánt vágókorongok kiterjedt programját kínálja.
∗
Gyémánt vágókorongokkal nem szabad a zúzottköves területbe belevágni. Az útpálya szélén történő vágásnál vagy két különböző anyag vágása esetén (vágás a hézagterületen) egyenetlen kopás lehetséges. Gondosan figyeljen a megmunkálandó anyagban levő rendellenességekre (vasalás stb.). Ezek nagyon gyorsan a vágókorong túlterheléséhez vezethetnek. A bevágásnál óvatosan és csekély lesüllyesztési sebességgel dolgozzon.
∗
Ne dolgozzon laza anyagon (pl. burkolatköveken).
31
Szállítás a munkahelyre 2.
Szállítás a munkahelyre
Előfeltételek: ∗
A hézagvágó szállításához csak megfelelő használjon legalább 150 kg teherbírással.
∗
Szállítás esetén mindig kapcsolja ki a motort!
∗
Ürítse le a víztartályt!
∗
Szállítás előtt szerelje ki a vágókorongot. A hézagvágót hozza a legmélyebb vágási helyzetbe.
∗
A felfüggesztéshez távolítsa el a víztartályt, és akassza be az emelőeszközt a hevederen (1).
∗
Jármű rakfelületén való szállítás védőkengyelen le kell rögzíteni.
∗
Billentse a mérőkereket felfelé és a fogantyúkat előre, ill. a kengyelfogantyút felfelé.
∗
A fogantyú, a mérőkerék vagy egyéb kezelő ütközőpontként történő alkalmazása nem megengedett.
esetén
emelőeszközöket
a
hézagvágót
a
alkatrészek
Megjegyzés: Tartsa be a Biztonsági utasítások fejezetben levő előírásokat is.
T01111hu.fm
32
Kezelés 3.
Kezelés 3.1
Fogantyú elállítása 3.1.1
Fogantyú
A fogantyúk a kezelő testnagyságától és az alkalmazási esettől függően magasságban elállíthatók és oldalra is elfordíthatók. Ehhez lazítsa meg a szorítókart (1) és az új pozícióban húzza meg ismét. 3.1.2
Kengyel-fogantyú (alternatív kivitel)
A kengyel-fogantyú a kezelő testnagyságától és az alkalmazási esettől függően magasságban elállítható. A recézett fejű csavarokat (1) mindkét oldalon lazítsa meg, a fogantyút fordítsa a kívánt pozícióba, és a két recézett fejű csavart újból húzza meg.
T01109hu.fm
33
Kezelés 3.2
T01109hu.fm
Mérőkerék beszabályozása
3.2.1
Mérőkerék beszabályozása A mérőkerék a munka megkönnyítéseként szolgál hosszú, egyenes vágások létrehozásához. Az ellenanya (1) meglazításával és a csavar (2) elfordításával a mérőkerék beszabályozható és pontosan a korongpozícióra hangolható.
3.2.2
Mérőkerék beállítása Ehhez hajtson végre sík felületen egy vágást minimális vágásmélységgel és kb. 2 m hosszan. Ezután oldalerők nélkül húzza vissza a készüléket. A mérőkerék ezután pontosan a vágási vonal fölé szabályozható be.
34
Kezelés 3.3
Vágási mélység beállítása
A vágási mélység a forgatókarral (1) pontosan beállítható. A forgatókar egy fordulata pontosan 5 mm vágási mélységnek felel meg. Egy fordulat az óramutató járásának irányában növeli, egy fordulat az óramutató járásával ellentétes irányban csökkenti a vágási mélységet. Megjegyzés: Az együtt leszállított szerszámot a tartóba (2) is be lehet dugni a forgatókar közelében, és így el lehet kerülni a vágási mélység véletlen elállítását.
3.4
Vágási mélység skála
Az aktuálisan beállított vágási mélység a skálával ellenőrizhető. Ez cm- és hüvelyk-beosztással rendelkezik. A helyes érték megjelenítéséhez azt a mindenkori korongátmérőhöz kell beszabályozni. Ehhez a forgatókart (1) addig fordítsa, míg a korong éppen érinti a földet, a szorítást (2) oldja ki, és a hüvelyt (3) a ráragasztott skálával a hüvely alsó éléig tölja felfelé. Ezután a szorítást (2) ismét húzza meg.
T01109hu.fm
35
Kezelés 3.5
Víztartály
A hézagvágó fel van szerelve egy integrált, levehető víztartállyal (1). A víztartály rögzítéséhez akassza be a kengyelt (2) és a feszítőszalaggal (3) feszítse lefelé. A víztartály levételéhez vagy az idegen betápláláshoz a tömlőt választhatóan két helyen (4) lehet lekapcsolni. A vízbetáplálás leállítható és szabályozható (5). Megjegyzés: Külső vízellátás esetén a víztartályt el kell távolítani.
T01109hu.fm
36
Kezelés 3.6
Rögzítőfék Integrált rögzítőfék A készülék rendelkezik egy integrált rögzítőfékkel. Szállítási helyzet esetén (megfelel a legmélyebb vágási pozíciónak és vágókorong nélkül) vagy a maximális vágási mélység túllépésénél az elülső kerekek automatikusan fékezésre kerülnek.
T01109hu.fm
37
Kezelés 3.7
A vgókorong felszerelése
3.7.1
Új vágókorong ellenőrzése:
∗
A korongtípusnak alkalmasnak kell lennie a vágandó anyaghoz. Vegye figyelembe a kerületi sebességet, lásd "Műszaki adatok"!
∗
A vágókorong belső furatának pontosan illszkednie kell a tengelyhez, ezáltal a vágókorong központosan fut.
∗
A vágókorongnak sérülésmentesnek kell lennie. Figyeljen a vágókorong helyes forgásirányára! Azaz, a vágókorongon levő forgásirányt jelző nyílnak meg kell egyeznie a korongvédőn levő forgásirányt jelző nyíllal.
3.7.2
A vágókorong felszereléséhez a következőképpen járjon el: 1. Hajtsa fel a korongvédőt (1). 2. A feszítőtárcsákat és a biztonsági csapszeget a vágókorong felszerelése előtt tisztítsa meg és károsodás szempontjából ellenőrizze. 3. A vágókorongot és a feszítőtárcsát dugja rá a tengelyre. 4. Szorosan húzza meg a hatlapfejű csavart. Ehhez tartson ellen a vágótengely kulcsfelületén. 5. Ismét hajtsa le a korongvédőt. A készülék üzembe helyezése csak feldugott víztömlővel és és bekapcsolt vízbetáplálással megengedett.
T01109hu.fm
38
Kezelés 3.8
A vágókorong leszerelése
A vágókorong leszereléséhez a következőképpen járjon el: 1. Állítsa le a motort (2) és a vízbetáplálást (3). 2. A forgatókart (4) fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba, míg a korong már nem nyúlik bele a talajba. 3. Hajtsa fel a korongvédőt (1). 4. Lazítsa meg a hatlapfejű csavart. Ehhez tartson ellen a vágótengely kulcsfelületén. 5. Vegye le a feszítőtárcsát és a vágókorongot. 6. Ismét hajtsa le a korongvédőt. A feszítőtárcsát és a hatlapfejű csavart úgy tegye le, hogy az alkatrészek ne szennyeződhessenek. A készülék szállításához ismét szerelje fel mindkét alkatrészt!
T01109hu.fm
39
Kezelés 3.9
Ellenőrzés a motoron üzembe helyezés előtt 3.9.1
Motorolaj Kapcsolja ki a motort. A motorolajszint ellenőrzése előtt, ill. motorolaj feltöltése előtt győződjön meg arról, hogy a motor rögzítési síkja vízszintes.
∗
Vegye le az olajbetöltő sapkát (olajszint kijelző).
∗
Ha az olajszint az olaj-mérőpálcán levő alsó töltésszint jel alá süllyedt, töltse fel alkalmas motorolajjal az olajbetöltő csonk pereméig.
∗
Olajcsere akkor szükséges, ha a motorolajban szennyeződések kerültek megállapításra.
∗
Csak kiváló minőségű motorolajat használjon, lásd a Műszaki adatok. A motor automatikusan lekapcsol, ha az olajszint egy meghatározott szint alá süllyed. A motor ilyen esetben csak motorolaj feltöltés után indítható.
3.9.2
Üzemanyag A feltankolásnál tilos a dohányzás és ne tűrjön meg nyílt lángot vagy szikrákat a közelben.
∗
Állítsa le a motort és nyissa ki az üzemanyagtartály zárját.
∗
Csak ólommentes benzint használjon.
∗
Zárja el az üzemanyagcsapot, mielőtt az üzemanyagtartályt megtölti üzemanyaggal.
∗
Mindig használja az üzemanyagszűrőt, ha üzemanyagot tölt fel.
∗
A kiömlött üzemanyagot törölje le, mielőtt beindítja a motort.
3.9.3
Légszűrő Ellenőrizze, hogy a légszűrő betétek és a ciklonház tiszták-e és jó állapotban vannak-e. Adott esetben tisztítsa meg vagy cseréle ki a betéteket.
T01109hu.fm
40
Kezelés 3.10 A motor indítása A vágókorong nem lehet a benyúlásban.
1.
Nyissa ki az üzemanyagcsapot (3).
3 2.
Állítsa a szívatókart (4) CLOSE helyzetbe.
Vegye figyelembe: Ne használja a szívatót, ha a motor meleg vagy a levegő hőmérséklete magas.
2 4 3.
Kissé tolja előre a gázkart (2).
4.
A főkapcsolót (1) kapcsolja "I" állásra.
5.
Enyhén húzza meg az indítófogantyút, míg ellenállás nem érezhető, majd erősen húzza át a fogantyút.
Vigyázat: Ne hagyja, hogy az indítófogantyú visszavágódjon a motornak, hanem kézzel finoman vezesse vissza az indító károsodásának elkerüléséhez.
T01109hu.fm
41
Kezelés 3.11 A motor kezelése
4
Ha a motor bemelegszik, a szívatókart fokozatosan tolja az OPEN helyzetbe. A gázkarral (4) állítsa be a kívánt motorfordulatszámot. Olajszint figyelmeztető rendszer Az olajszint figyelmeztető rendszernek kell azokat a motorkárokat megelőznie, amelyek a forgattyúsházban levő nem elegendő olajmennyiségre vezethetők vissza. Mielőtt az olajszint a forgattyúsházban a biztonságos minimális szint alá süllyedhetne, az olajszint figyelmeztető rendszer automatikusan lekapcsolja a motort (a főkapcsoló "1" állásban marad).
3.12 A motor kikapcsolása A motor vészhelyzetben történő kikapcsolásához a főkapcsolót (1) kapcsolja "0" állásra. Normál körülmények között a következőképpen járjon el:
2
T01109hu.fm
1.
A gázkart (2) ütközésig tolja hátra.
2.
A főkapcsolót (1) kapcsolja "0" állásra.
3.
Zárja el az üzemanyagcsapot.
42
Karbantartás 4.
Karbantartás 4.1
Karbantartási terv Alkatrész
Készülék
Karbantartási munkák Károsodás és kopás ellenőrzése – szükség esetén alkatrészcsere.
Védőberendezés ek
Üzemeltetés előtt
Főkapcsoló
Működés ellenőrzése – szükség esetén csere.
Légszűrő
- Ellenőrzés külső sérülések és szilárd ülés szempontjából. - Habszivacs- és szűrőbetét ellenőrzése – szükség esetén tisztítás vagy csere.
Üzemanyag
- Tartályzárás ellenőrzése tömítettség szempontjából – szükség esetén csere. - Üzemanyagszint ellenőrzése – szükség esetén utántöltés.
Hajtómotor
Következők felügyelete: - Túlzott rezgések, üzemelési zajok. - Motorolaj és üzemanyag kilépése.
Motorolaj
Olajszint ellenőrzése – szükség esetén utántöltés.
Egyebek
- Vágókorong ellenőrzése károsodások és szilárd ülés szempontjából – szükség esetén kicserélés vagy meghúzás. - Figyeljen a vágokorongon levő forgásirányt jelző nyílra. - Magasságállító könnyű járásának ellenőrzése. - Vízbetáplálás ellenőrzése.
Motorolaj
Első olajcsere.
Légszűrő
Tisztítás – szükség esetén csere.
Szíj
Feszesség és kopás ellenőrzése – szükség esetén csere.
Gyújtógyertya
Tisztítás, elektródahézag beállítása 0,7-0,8 mm közé.
Motorolaj
Csere.
Üzemanyagszűrő
Tisztítás.
Szikravédő
Tisztítás.
Szűrőpohár
Tisztítás.
T01072hu.fm
Karbantartási időköz
8 h (naponta)
20 h
50 h (hetente)
100 h (havonta)
100 óra (félévente)
43
Karbantartás Alkatrész Üresjárat beállítása
Üresjárat beállításának ellenőrzése – szükség esetén beállítás
Gyújtógyertya
Csere.
Légszűrő
Csere.
Szelepjáték
Állíttassa be a Wacker Neuson szervizzel.
4.2
4.3
Karbantartási időköz
Karbantartási munkák
300 h (évente)
Motorolajszint ellenőrzése ∗
Kapcsolja ki a motort.
∗
Állítsa vízszintes helyzetbe a motor rögzítési síkját.
∗
Szennyeződések eltávolítása az olaj-mérőpálca területén.
∗
Csavarja ki au olaj-mérőpálcát és törölje le egy tiszta, szálmentes törlőronggyal.
∗
Teljesen csavarja be újra az olaj-mérőpálcát, és ismét húzza ki.
∗
Ellenőrzés: A motorolajszintnek az alsó és felső jelölés között kell lennie.
∗
Szükség esetén addig kell motorolajat a nyíláson keresztül betölteni, míg az olaj-mérőpálcán felő felső jelölés elérésre kerül (az olajfajtákat illetően lásd a Műszaki adatok fejezetet).
∗
Csavarja be az olaj-mérőpálcát és kézzel húzza meg.
Motorolaj cseréje A munkafelületet vízátnemeresztő fóliával kell borítani a talaj védelméhez (környezetvédelem).
T01072hu.fm
∗
Állítsa vízszintes helyzetbe a motor rögzítési síkját.
∗
A motort kézmeleg hőmérsékletre kell hozni, lehűtéssel vagy bemelegítéssel.
∗
Kapcsolja ki a motort.
∗
Állítson egy elegendően nagy tartályt a fáradtolaj felfogásához az olajleeresztő tömlő alá.
∗
Vegye ki az olajleeresztő tömlőt a tartóból.
∗
Távolítsa el a szennyeződéseket a zárócsavar területén.
44
Karbantartás ∗
Csavarja le a hollandianyát.
∗
Teljesen eressze le a fáradtolajat.
Kerülje el az olaj kiloccsanását. A kiloccsant olajat azonnal távolítsa el. ∗
Zárja el az olajleeresztő tömlőt a hollandianyával.
∗
Akassza be az olajleeresztő tömlőt a tartóba.
∗
Addig töltsön be új motorolajat (lásd Műszaki adatok fejezet) az olajmérőpálca nyílásán keresztül, míg az olaj-mérőpálcán levő felső jel elérésre kerül (lásd Motorolajszint ellenőrzése).
∗
Csavarja be az olaj-mérőpálcát és kézzel húzza meg.
A fáradtolajat az érvényes előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
4.4
A légszűrő tisztítása A szennyezett légszűrő megakadályozza a légáramot a porlasztóhoz. A porlasztó zavarainak elkerüléséhez rendszeresen tisztítsa meg a légszűrőt. Gyakrabban tisztítsa meg a szűrőt, ha a motort különösen poros környezetben üzemelteti. Figyelmeztetés: Soha ne használjon benzint vagy alacsony lobbanáspontú tisztító oldatokat a légszűrőbetét tisztításához. Tűz vagy robbanás lehet a következménye.
Vigyázat: Soha ne járassa a motort légszűrő nélkül. Ez a motor gyors kopásához vezet. 1. Távolítsa el a szárnyas anyákat és a légszűrő fedelét. Vegye ki és válassza szét a betéteket. Gondosan ellenőrizze mindkét betétet lyukak vagy repedések szempontjából, és sérülés esetén cserélje ki azokat. 2. Habszivacsbetét: Mossa ki a betétet meleg szappanos vízben, öblítse le és alaposan szárítsa meg. A betétet választhatóan mossa ki egy magas lobbanáspontú tisztító oldatban és szárítsa meg. 3. Papírbetét: A fölösleges szennyeződés eltávolításához a betétet többször enyhén ütögesse egy kemény felületnek. Soha ne kísérelje meg a szennyeződést lekefélni, mivel egyébként a szennyeződés benyomódik a szálakba. A papírbetétet erős szennyeződés esetén cserélje ki. A ciklonház tisztítása: Ha szennyeződés gyűlik össze a ciklonházban, csavarja ki a három lapos fejű speciális csavart, és törölje le vagy vízzel mossa le a szerkezeti elemeket. Ezután a szerkezeti elemeket alaposan szárítsa meg és gondosan szerelje össze. T01072hu.fm
45
Karbantartás Vigyázat:
4.5
∗
A ciklon újbóli beépítésénél figyeljen arra, hogy a levegőbeömlő nyílás szövetdarabja kifogástalanul illeszkedjen az előtisztító fedél hornyába.
∗
A légvezetést a helyes irányban szerelje be.
A szűrőpohár tisztítása Zárja el az üzemanyagcsapot. Szerelje ki a üledékpoharát az Ogyűrűvel, és mossa ki nem éghatő vagy nehezen gyulladó oldószerrel. Alaposan szárítsa meg, azután ismét szerelje be és jól húzza meg. Nyissa ki az üzemanyagcsapot és ellenőrizze tömítetlen helyek szempontjából.
4.6
Üresjárat beállítása ∗
Indítsa el a motort, és melegítse be normális üzemi hőmérsékletre.
2 Üresjárati korlátozó csavar ∗
Az előírt üresjárati fordulatszám eléréséhez állítsa át járó motornál az üresjárati korlátozó csavart. Előírt üresjárati fordulatszám: 1400 ± 150 1/perc
T01072hu.fm
46
Karbantartás 4.7
Szíj feszítése A szíjat a motor heti karbantartásánál ellenőrizni kell, és szükség esetén a következőképpen kell utánfeszíteni:
1. Távolítsa el a szíjvédőt. 2. Lazítsa meg az ellenanyát (1). 3. Lazítsa meg a motor négy rögzítőanyáját, míg a motor játékmentesen eltolható. 4. Feszítse meg a szíjat a feszítőcsavarral (2). Szíjfeszülés 700 N (rezgési frekvencia 98 Hz). 5. Szükség esetén korrigálja a motor párhuzamos beállítását. Ehhez ezután húzza meg a motor egyik rögzítőanyáját, és feszítőcsavar segítségével (2) korrigálja a beállítást. 6. A motor minden rögzítőanyáját és az ellenanyát (1) húzza meg. 7. Szerelje fel a szíjvédőt. Megjegyzés: A keret rendelkezik két kitöréssel (3), amelyekkel a motor párhuzamos beállítása utánmérhető.
T01072hu.fm
47
Karbantartás 4.8
Szíjcsere
1. Távolítsa el a szíjvédőt. 2. Lazítsa meg az ellenanyát (1). 3. Lazítsa meg a motor négy rögzítőanyáját, míg a motor játékmentesen eltolható. 4. Csavarozza le a csapágyperemet (6 csavar - (4)). 5. Cserélje ki a szíjat (5). 6. Csavarozza fel a csapágyperemet (6 csavar - (4)). 7. Feszítse meg a szíjat a feszítőcsavarral (2). Szíjfeszülés 700 N (rezgési frekvencia 98 Hz). 8. Szükség esetén korrigálja a motor párhuzamos beállítását. Ehhez ezután húzza meg a motor egyik rögzítőanyáját, és feszítőcsavar segítségével (2) korrigálja a beállítást. 9. A motor minden rögzítőanyáját és az ellenanyát (1) húzza meg. 10.Szerelje fel a szíjvédőt. Megjegyzés: A keret rendelkezik két kitöréssel (3), amelyekkel a motor párhuzamos beállítása utánmérhető.
T01072hu.fm
48
Karbantartás 4.9
Gyújtógyertya ellenőrzése
∗ A koromlerakódásokat gyújtgyertya-tisztító készülék vagy drótkefe segítségével távolítsa el a gyújtógyertya elektródáiról. ∗ Ellenőrizze az elektródahézagot és adott esetben állítsa be, lásd a Műszaki adatok. ∗ A helyes gyújtógyertya kiválasztása, lásd a Műszaki adatok.
T01072hu.fm
49
6 Tartozék
6
Tartozék A készülékhez bőséges tartozékválasztékot kínálunk. Bővebb információk az egyes tartozékcikkekről a www.wackerneuson.com weboldalon olvashatók. FIGYELMEZTETÉS A szakszerűtlen kezelés sérülésekhez vagy súlyos anyagi károkhoz vezethet. Ń Olvassa el és tartsa be ezen használati utasítás valamennyi biztonsági utasítását, lásd a Biztonság fejezetet.
6.1
Rögzítőfék (a BFS...Z-hez nem való) Elv A rögzítőfék az egyik hátsó keréknek a lábkarral történő rögzítésével biztosítja a készüléket elgurulás ellen. Rendeltetésszerű használat A rögzítőféket csak a készüléknek az építkezési helyen vagy tároláshoz történő leállítására szabad használni. A rögzítőfék nem használható a következő célokra: n n
n
A készülék rögzítése szállításkor. A készülék rögzítése 10° fölötti lejtő esetén. 10° fölötti lejtőnél már nem garantálható a stabilitás. A motornak rögzített állapotban lévő rögzítőfék melletti indítása, hogy a vágókorong ne szorulhasson bele a talajba.
Előkészületek végrehajtása 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Állítsa le stabilan a készüléket, hogy az ne borulhasson fel, ne gurulhasson el, ne csúszhasson el vagy ne eshessen le.
50
6 Tartozék
A rögzítőfék rögzítése
Tétel
Megnevezés
1
Lábkar
2
Nyomócsavar
1. A készüléket lehetőleg egyenes és sík, csúszásmentes felületen állítsa le. 2. Nyomja lefelé a lábkart. Megjegyzés: Rendszeresen ellenőrizze a rögzítőfék szilárd ülését és a nyomócsavar beállítását. A rögzítőféknek a kereket legalább 10° lejtésig biztonságosan blokkolnia kell. Adott esetben állítsa utána a nyomócsavart A rögzítőfék oldása 1. Nyomja felfelé a lábkart.
51
6 Tartozék
6.2
Rögzítőfék (csak BFS...Z-hez) Elv A rögzítőfék a hátsó kerekeknek a rögzítőfékre történő felbakolásával biztosítja a készüléket elgurulás ellen. A rögzítőelem a rögzítőfék kioldott állapotban történő rögzítésére szolgál. Rendeltetésszerű használat A rögzítőféket csak a készüléknek az építkezési helyen vagy tároláshoz történő leállítására szabad használni. A rögzítőfék nem használható a következő célokra: n n n
n
A készülék rögzítése szállításkor. A készülék emelése vagy húzása. A készülék rögzítése 10° fölötti lejtő esetén. 10° fölötti lejtőnél már nem garantálható a stabilitás. A motornak rögzített állapotban lévő rögzítőfék melletti indítása, hogy a vágókorong ne szorulhasson bele a talajba.
Megjegyzés: Tankoláshoz fel kell bakolni a készüléket. Ügyelni kell arra, hogy ne lökjék meg a készüléket. Előkészületek végrehajtása 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Állítsa le stabilan a készüléket, hogy az ne borulhasson fel, ne gurulhasson el, ne csúszhasson el vagy ne eshessen le.
52
6 Tartozék
A rögzítőfék rögzítése
Tétel
Megnevezés
Tétel
Megnevezés
1
Kengyelfogantyú
4
Rögzítőfék
2
Kézi forgatókar
5
Rögzítőelem
3
Csapszeg
6
Ütköző
1. A készüléket állítsa egyenesen egy sík és csúszásmentes felületre. 2. Forgassa a vágókorongot a kézi forgatókarral felfelé az ütközőig. Megjegyzés: Felbakolás előtt teljesen fel kell tekerni a készüléket, hogy felbakoláskor a vágókorong ne üljön fel és ne sérüljön meg. 3. Nyomja ki lábbal a rögzítőféket a rögzítőelemből. 4. Emelje meg kissé a készüléket a kengyelfogantyúval és ugyanakkor a csapszegen tartott lábbal bakolja fel a készüléket a rögzítőfékre.
53
6 Tartozék
A rögzítőfék oldása
Tétel
Megnevezés
Tétel
Megnevezés
1
Kengyelfogantyú
3
Csapszeg
2
Rögzítőfék
4
Rögzítőelem
1. Emelje meg kissé a kengyelfogantyúnál fogva a hézagvágót és lábával húzza hátra a csapszeget. 2. Állítsa le a hézagvágót. 3. Emelje meg a rögzítőféket a lábával a csapszegnél és mindig pattintsa be a rögzítőelembe. Megjegyzés: A rögzítőfék munka közbeni kioldásának megelőzése érdekében a rögzítőféknek fixen kell ülnie a rögzítőelemben.
54
7 Zavarelhárítás
7
Zavarelhárítás A következő táblázatban a lehetséges üzemzavarokat, azok okait és elhárításukat találja. Olyan üzemzavar esetén, amelyet saját maga nem tud elvégezni vagy saját magának nem szabad elvégeznie, forduljon Wacker Neuson kapcsolattartójához. Üzemzavar
Ok
Elhárítás
A motor nem indul.
A főkapcsoló "0" állásban van.
Állítsa a főkapcsolót "I" állásba.
Az üzemanyagcsap el van zárva.
Nyissa ki az üzemanyagcsapot.
Üres az üzemanyagtartály.
Töltsön utána üzemanyagot.
Eltömődött az üzemanyagvezeték.
Tisztíttassa meg az üzemanyag-vezetéket. *
Eltömődött az üzemanyagszűrő.
Cseréltesse ki az üzemanyagszűrőt. *
Eltömődött a porlasztó.
Tisztíttassa meg a porlasztót. *
Eltömődött a légszűrő.
Tisztítsa meg vagy cserélje ki a légszűrőt.
Hibás a gyújtógyertya-dugasz.
Javíttassa meg a készüléket. *
Hibás a gyújtógyertya.
Cserélje ki a gyújtógyertyát.
Laza a gyújtógyertya.
Húzza meg erősen a gyújtógyertyát.
Rosszul van beállítva a gyújtógyertya elektródatávolsága.
Állítsa be az elektródatávolságot.
Túl kevés a motorolaj.
Motorolaj utántöltése.
Elállítódott az üresjárati fordulatszám.
Állítsa be az üresjárati fordulatszámot.
Üres az üzemanyagtartály.
Töltsön utána üzemanyagot.
Eltömődött az üzemanyagszűrő.
Cseréltesse ki az üzemanyagszűrőt. *
Elszennyeződött a légszűrő.
Tisztítsa meg vagy cserélje ki a légszűrőt.
Túl kevés a motorolaj.
Motorolaj utántöltése.
Elszennyeződött a légszűrő.
Tisztítsa meg vagy cserélje ki a légszűrőt.
Röviddel az indítás után leáll a motor.
A motornak kicsi a teljesítménye.
55
7 Zavarelhárítás
Üzemzavar
Ok
Elhárítás
Az irányváltó indító hibás.
Szorul az indítókötél.
Cseréltesse ki az indítókötelet. *
Leszakadt az indítókötél.
*
56
Nem forog a vágókorong.
Meghibásodott a szíj.
Cserélje ki a szíjat.
A motor nem kapcsolható ki.
Meghibásodott a főkapcsoló elektromos összeköttetése.
1. Zárja el az üzemanyagcsapot. Ezután néhány másodperc múlva leáll a motor. 2. Javíttassa meg a készüléket. *
Végeztesse el ezeket a munkákat a Wacker Neuson kapcsolattartójának szerviz műhelyével.
EK-megfelelőségi nyilatkozat Gyártó Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München Termék Termék
BFS 935
Termékfajta
Hézagvágó
Termék funkció
Házagvágás
Cikkszám
0610327
0610328
0610141
0610142, 0610243
0610242
Beszerelt hasznos teljesítmény
6,3 kW
6,6 kW
8,7 kW
9,9 kW
8,7 kW
Mért hangteljesítmény-szint
102 dB(A)
102 dB(A)
106 dB(A)
106 dB(A)
105 dB(A)
Garantált hangteljesítmény-szint
103 dB(A)
103 dB(A)
107 dB(A)
107 dB(A)
107 dB(A)
BFS 1345
Megfelelőség értékelési eljárás Irányelvek és szabványok Ezúton tanúsítjuk, hogy ez a termék megfelel az alábbi irányelvek és szabványok vonatkozó rendelkezéseinek és követelményeinek: 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2004/108/EG, EN 55012:2007 A műszaki dokumentumokért felelős meghatalmazott Axel Häret, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München
München, 01.08.2011
Dr. Michael Fischer Műszaki és innovációs igazgató Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása