HP Color LaserJet 2605, 2605dn, 2605dtn Uživatelská píručka
Tiskárna HP Color LaserJet 2605, 2605dn a 2605dtn
Uživatelská příručka
Autorská práva a licence
Informace o ochranných známkách
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Adobe Photoshop® a PostScript jsou ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated.
Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného souhlasu zakázány kromě případů, kdy to povoluje autorský zákon. Uvedené informace mohou být změněny bez předchozího upozornění. Jediné záruky pro produkty a služby HP jsou výslovně uvedeny v prohlášeních o zárukách, které jsou dodávány současně s těmito produkty a službami. Žádný obsah nelze vykládat jako poskytnutí dodatečné záruky. Společnost HP nenese zodpovědnost za technické nebo textové chyby obsažené v tomto dokumentu. Číslo dílu Q7821–90909 Edition 1, 4/2006
CorelDRAW™ je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Corel Corporation nebo Corel Corporation Limited. Microsoft®, Windows®, MS-DOS® a Windows NT® jsou v USA registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Netscape™ a Netscape Navigator™ jsou ochranné známky společnosti Netscape Communications Corporation v USA. TrueType™ je ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc. v USA. UNIX® je registrovanou ochrannou značkou společnosti The Open Group. ENERGY STAR® a logo ENERGY STAR® jsou v USA registrované ochranné známky agentury United States Environmental Protection Agency. Podrobné informace o řádném použití ochranných známek naleznete v dokumentu „Guidelines for Proper use of the ENERGY STAR® Name and International Logo“ (Pokyny pro řádné použití názvu ENERGY STAR® a mezinárodního loga).
Obsah
1 Základní informace o tiskárně Rychlý přístup k informacím o tiskárně ..................................................................................................2 Konfigurace tiskárny ...............................................................................................................................3 Tiskárna HP Color LaserJet 2605 ..........................................................................................3 Tiskárna HP Color LaserJet 2605dn .....................................................................................3 Tiskárna HP Color LaserJet 2605dtn ....................................................................................4 Funkce tiskárny .......................................................................................................................................5 Pohled z různých stran ...........................................................................................................................7 Software ..................................................................................................................................................9 Software a podporované operační systémy ..........................................................................9 Rady pro použití softwaru ......................................................................................................9 Jak získat přístup k funkcím tiskárny? ..................................................................9 Jak získat nejnovější tiskový software? ..............................................................10 Jaký další software je k dispozici? ......................................................................10 Specifikace tiskových médií ..................................................................................................................11 Všeobecné pokyny ...............................................................................................................11 Papír a tisková média ..........................................................................................................11 Prostředí pro tisk a skladování ............................................................................................12 Obálky ..................................................................................................................................12 Štítky ....................................................................................................................................14 Průhledné fólie .....................................................................................................................15 Lesklý papír HP LaserJet a fotografický papír HP LaserJet Photo .....................................15 Hlavičkový papír a předtištěné formuláře ............................................................................15 papír HP LaserJet Tough .....................................................................................................15 Tisková média nestandardních formátů nebo kartón ..........................................................16 Podporované gramáže a formáty médií ..............................................................................16 2 Software pro systém Windows Ovladače tiskárny .................................................................................................................................20 Používání nápovědy ............................................................................................................20 HP ToolboxFX ......................................................................................................................................21 Vestavěný webový server (EWS) .........................................................................................................22 HP Web Jetadmin .................................................................................................................................23 Odinstalace tiskového softwaru ............................................................................................................24 Odinstalace softwaru v systému Windows ..........................................................................24 Odinstalace softwaru v operačním systému Windows pomocí funkce Přidat nebo odebrat programy .................................................................................................................24 3 Software pro počítače Macintosh
CSWW
iii
Software pro počítače Macintosh .........................................................................................................26 Instalace tiskového systému Macintosh pro sítě .................................................................26 Instalace softwaru tiskového systému Macintosh pro přímá připojení (USB) .....................27 Odebrání softwaru z operačního systému Macintosh .........................................................27 Ovladače tiskárny pro počítače Macintosh ..........................................................................................28 Podporované ovladače tiskárny ...........................................................................................28 Získání přístupu k ovladačům tiskárny ................................................................................28 Použití funkcí ovladače tiskárny systému Macintosh ...........................................................................30 Vytvoření a používání předvoleb v systému Mac OS X ......................................................30 Tisk titulní stránky ................................................................................................................30 Tisk více stránek na jeden list papíru ..................................................................................31 Tisk na obě strany papíru ....................................................................................................31 Nastavení možností barev ...................................................................................................32 Aktivace paměti ....................................................................................................................33 Správa možností barev tiskárny v počítačích Macintosh .....................................................................34 Tisk barev ve stupních šedé ................................................................................................34 Rozšířené možnosti barev pro text, grafiku a fotografie ......................................................34 Možnosti polotónů ...............................................................................................34 Neutrální odstíny šedé ........................................................................................34 Barva RGB ..........................................................................................................35 Edge Control .......................................................................................................35 Použití softwaru Macintosh Configure Device ......................................................................................36 Macintosh Configure Device (Mac OS X 10.3 a Mac OS X 10.4) .......................................36 Řešení obecných potíží v systému Macintosh .....................................................................................37 Řešení potíží se systémem Mac OS X ................................................................................37 4 Ovládací panel Funkce ovládacího panelu ....................................................................................................................42 Displej ..................................................................................................................................42 Nabídky ovládacího panelu .................................................................................................43 Použití nabídek ovládacího panelu: ....................................................................43 Mapa nabídky ovládacího panelu .......................................................................43 Vysvětlení funkce stavu spotřebního materiálu ...................................................................44 Měřidla stavu černé, žluté, azurové a purpurové náplně ....................................45 Popis stavů tiskárny .............................................................................................................45 Tlačítko Zrušit úlohu ............................................................................................45 Indikátor Pozor ....................................................................................................45 Indikátor Připraveno ............................................................................................45 Tlačítka se šipkami doleva a doprava .................................................................45 5 Tiskové úlohy Plnění zásobníků ..................................................................................................................................48 Naplnění zásobníku 1 ..........................................................................................................48 Naplnění zásobníku 2 ..........................................................................................................49 Tisk na speciální média ........................................................................................................................54 Řízení tiskových úloh ............................................................................................................................55 Nastavení pro volbu tiskového média ..................................................................................55 Funkce dostupné v ovladači tiskárny ..................................................................56 Nastavení vlastního formátu papíru ...................................................56 Tisk ve stupních šedé .........................................................................56
iv
CSWW
Změna nastavení barev ......................................................................56 Vytvoření a použití vodoznaku ...........................................................56 Tisk více stránek na jeden list papíru (tisk N stránek na list) .............57 Vytvoření a použití rychlých nastavení ...............................................57 Zmenšení nebo zvětšení ....................................................................57 Použití jiného papíru pro tisk první strany ..........................................57 Obnovení výchozího nastavení ovladače tiskárny .............................58 Tisk v operačním systému Windows ...................................................................58 Přístup k nastavením ovladače tiskárny ..............................................................................58 Oboustranný tisk ...................................................................................................................................60 Zrušení tiskové úlohy ............................................................................................................................62 6 Barevný tisk Používání barev ....................................................................................................................................64 HP ImageREt 2400 ..............................................................................................................64 Výběr médií ..........................................................................................................................64 Možnosti barev .....................................................................................................................64 sRGB ....................................................................................................................................64 Možnosti správy barevného tisku .........................................................................................................66 Tisk ve stupních šedi ...........................................................................................................66 Automatické a ruční nastavení barev ..................................................................................66 Změnit možnosti barev ........................................................................................................66 Možnosti polotónů ...............................................................................................67 Kontrola okraje ....................................................................................................67 Barvy RGB ..........................................................................................................67 Neutrální šedá .....................................................................................................68 Porovnání a shoda barev .....................................................................................................................69 7 Foto Vložení paměťové karty ........................................................................................................................72 Změna výchozího nastavení pro práci s paměťovou kartou ................................................................74 Změna nastavení pro práci s paměťovou kartou pro aktuální úlohu ....................................................75 Tisk fotografií přímo z paměťové karty .................................................................................................76 Tisk indexu fotografií na paměťové kartě .............................................................................................77 8 Použití v síti Nastavení tiskárny a použití v síti .........................................................................................................80 Konfigurace tiskárny připojené k síťovému portu (přímý režim nebo tisk peer-to-peer) .....80 Konfigurace přímo připojené sdílené tiskárny (tisk klient-server) ........................................81 Změna konfigurace přímo připojené sdílené tiskárny na konfiguraci tiskárny připojené k síťovému portu ..................................................................................................................82 Správa sítě ............................................................................................................................................83 Zobrazení nastavení sítě .....................................................................................................83 Změna nastavení sítě ..........................................................................................................83 Nastavení hesla pro práci v síti ............................................................................................83 Použití ovládacího panelu tiskárny .......................................................................................................84 Stránka konfigurace sítě ......................................................................................................84 Konfigurační stránka ............................................................................................................84 Konfigurace protokolu IP .....................................................................................................84
CSWW
v
Konfigurace statické adresy IP tiskárny ..............................................................84 Automatická konfigurace .....................................................................................85 Nastavení rychlosti připojení a duplexu ...............................................................................86 Podporované síťové protokoly ..............................................................................................................87 TCP/IP ..................................................................................................................................................89 Protokol IP (Internet Protocol) .............................................................................................89 Protokol TCP (Transmission Control Protocol) ....................................................................89 Protokol UDP (User Datagram Protocol) .............................................................................89 Adresa IP .............................................................................................................................89 Adresa IP: síťová část .........................................................................................90 Adresa IP: část hostitele .....................................................................................90 Struktura a třídy adres IP ....................................................................................90 Konfigurace parametrů IP ....................................................................................................91 Protokol DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) .....................................91 Protokol BOOTP .................................................................................................91 Podsítě .................................................................................................................................91 Maska podsítě .....................................................................................................91 Brány ....................................................................................................................................92 Výchozí brána .....................................................................................................92 Konfigurace TCP/IP .............................................................................................................92 Konfigurace TCP/IP pomocí serveru, funkce AutoIP a ruční konfigurace ..........92 Konfigurace TCP/IP pomocí serveru ..................................................................92 Výchozí konfigurace adresy IP (AutoIP) .............................................................93 Nástroje pro konfiguraci protokolu TCP/IP .........................................................93 Řešení potíží .........................................................................................................................................94 Ověření zapnutí tiskárny a stavu online ..............................................................................94 Řešení problémů s komunikací tiskárny se sítí ...................................................................94 9 Jak lze... Tisk: Jak lze... .......................................................................................................................................98 ... nastavit tiskárnu pro výstup ve vysoké kvalitě .................................................................98 ... tisknout na obě strany papíru ..........................................................................................99 ... zvolit typ papíru pro speciální média .............................................................................101 ... změnit nastavení tisku zařízení, například kvalitu tisku, v softwaru HP ToolboxFX .....101 ... tisknout barevné dokumenty z počítače pouze černobíle .............................................102 ... změnit možnosti barev ...................................................................................................102 Možnosti polotónů .............................................................................................102 Kontrola okraje ..................................................................................................102 Barvy RGB ........................................................................................................103 Neutrální šedá ...................................................................................................103 Síť: Jak lze... .......................................................................................................................................104 ... nastavit tiskárnu a použití v síti ......................................................................................104 ... nastavit heslo pro práci v síti .........................................................................................104 ... zjistit vlastní síťovou adresu IP ......................................................................................104 ... konfigurovat statickou adresu IP tiskárny ......................................................................104 Přidání paměti: Jak lze... ....................................................................................................................106 ... instalovat paměťové moduly DIMM a moduly DIMM s písmy .......................................106 Ostatní: Jak lze... ................................................................................................................................109 ... vyměnit tiskové kazety ...................................................................................................109 Výměna tiskové kazety .....................................................................................109
vi
CSWW
10 Správa tiskárny Stránky a sestavy zařízení .................................................................................................................114 Ukázková stránka ..............................................................................................................114 Konfigurační stránka ..........................................................................................................114 Stránka stavu spotřebního materiálu .................................................................................115 Stránka Síť .........................................................................................................................117 Stránky písem ....................................................................................................................117 Zpráva o využití ..................................................................................................................117 Schéma nabídek .................................................................................................................................118 HP ToolboxFX ....................................................................................................................................119 Zobrazení panelu HP ToolboxFX ......................................................................................119 Stav ....................................................................................................................................119 Protokol událostí ...............................................................................................120 Výstrahy .............................................................................................................................120 Nastavení stavových výstrah ............................................................................120 Nastavení výstrah elektronické pošty ...............................................................120 nápověda ...........................................................................................................................121 Nastavení zařízení .............................................................................................................121 Informace o zařízení .........................................................................................121 Manipulace s papírem .......................................................................................122 Tisk ....................................................................................................................122 PCL5e ...............................................................................................................122 PostScript ..........................................................................................................122 Kvalita tisku .......................................................................................................122 Hustota tisku ......................................................................................................123 Typy papíru .......................................................................................................123 Paměťová karta (HP Color LaserJet 2605dtn) .................................................124 Nastavení systému ............................................................................................124 Servis ................................................................................................................124 Nastavení sítě ....................................................................................................................124 Použití integrovaného webového serveru ..........................................................................................125 Přístup k integrovanému webovému serveru pomocí síťového připojení .........................125 Karta Informace .................................................................................................................126 Karta Nastavení .................................................................................................................126 Karta Síť .............................................................................................................................127 Další odkazy v softwaru HP ToolboxFX ............................................................................127 11 Údržba Správa spotřebního materiálu ............................................................................................................130 Životnost spotřebního materiálu ........................................................................................130 Kontrola a objednávání spotřebního materiálu ..................................................................130 Kontrola stavu a objednání pomocí ovládacího panelu ....................................130 Kontrola a objednání spotřebního materiálu pomocí softwaru HP ToolboxFX ...................................................................................................130 Kontrola stavu a objednání pomocí aplikace HP Web Jetadmin ......................131 Skladování spotřebního materiálu .....................................................................................131 Výměna a recyklace spotřebního materiálu ......................................................................131 Zásady společnosti HP týkající se neoriginálního spotřebního materiálu .........................131 Resetování tiskárny v případě použití neoriginálního spotřebního materiálu ...132 Webová stránka HP řešící případy falzifikátů ....................................................................132
CSWW
vii
Čištění tiskárny ...................................................................................................................................133 Odstranění nahromaděného toneru ..................................................................................133 Čištění dráhy papíru pomocí softwaru HP ToolboxFX ......................................................135 Potlačení zprávy o prázdné kazetě ....................................................................................................136 Konfigurace ........................................................................................................................136 Trvalý provoz .....................................................................................................................136 Výměna tiskových kazet .....................................................................................................................137 Výměna tiskové kazety ......................................................................................................137 Kalibrace tiskárny ...............................................................................................................................140 Kalibrace tiskárny pomocí ovládacích prvků na tiskárně ...................................................140 Kalibrace tiskárny pomocí softwaru HP ToolboxFX ..........................................................140 12 Řešení potíží Postup při řešení potíží .......................................................................................................................142 Kontrolní seznam pro řešení potíží ....................................................................................142 Zprávy ovládacího panelu ..................................................................................................................144 Výstrahy a upozornění .......................................................................................................144 Kritické chybové zprávy .....................................................................................................147 Odstranění uvíznutého papíru ............................................................................................................151 Místa uvíznutí papíru .........................................................................................................151 Odstranění papíru uvíznutého uvnitř tiskárny ....................................................................152 Odstranění uvíznutého papíru v oblasti duplexní jednotky (jen modely HP Color LaserJet 2605dn a 2605dtn) ..............................................................................................153 Odstranění uvíznutého papíru v horní přihrádce (HP Color LaserJet 2605) .....................155 Odstranění uvíznutého papíru v oblasti horního výstupu (HP Color LaserJet 2605dn a 2605dtn) ..........................................................................................................................156 Odstranění uvíznutého papíru v zásobníku 2 nebo volitelném zásobníku 3 .....................158 Potíže při tisku ....................................................................................................................................160 Potíže s kvalitou tisku ........................................................................................................160 Identifikace a odstranění vad tisku ....................................................................160 Kontrolní seznam kvality tisku ..........................................................160 Běžné potíže s kvalitou tisku ............................................................161 Řešení potíží s barevnými dokumenty .............................................165 Potíže při manipulaci s médii .............................................................................................166 Pokyny pro používání tiskových médií ..............................................................166 Řešení potíží s tiskovými médii .........................................................................167 Potíže s výkonem ...............................................................................................................168 Nástroje pro řešení potíží ...................................................................................................................170 Stránky a sestavy zařízení .................................................................................................170 Ukázková stránka ..............................................................................................170 Konfigurační stránka .........................................................................................170 Stránka stavu spotřebního materiálu ................................................................170 HP ToolboxFX ....................................................................................................................170 Spuštění aplikace HP ToolboxFX .....................................................................170 Karta Řešení potíží ...........................................................................................170 Nabídka Servis ...................................................................................................................171 Obnova výchozích nastavení z výroby .............................................................171 Čištění dráhy papíru ..........................................................................................171 Kalibrace tiskárny ..............................................................................................172
viii
CSWW
13 Práce s pamětí Paměť tiskárny ....................................................................................................................................174 ... instalovat paměťové moduly DIMM a moduly DIMM s písmy ........................................................175 Kontrola instalace modulu DIMM .......................................................................................................178 Aktivace paměti ..................................................................................................................................179 Aktivace modulu DIMM s písmy jazyka v systému Windows .............................................................180 Dodatek A Doplňky a informace o objednání Spotřební materiál ..............................................................................................................................182 Paměť .................................................................................................................................................183 Kabely a doplňky rozhraní ..................................................................................................................184 Doplňky pro manipulaci s papírem .....................................................................................................185 Papír a další tisková média ................................................................................................................186 Díly vyměnitelné uživatelem ...............................................................................................................188 Doplňující dokumentace .....................................................................................................................189 Dodatek B Servis a podpora Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard .............................................................192 Prohlášení o omezené záruce na tiskové kazety ...............................................................................193 Zákaznické služby HP ........................................................................................................................194 Dostupnost podpory a servisu ............................................................................................................196 Služby HP Care Pack™ a smlouvy na poskytování služeb ..............................................196 Opětovné zabalení tiskárny ................................................................................................................197 Opětovné zabalení tiskárny ...............................................................................................197 Informační formulář pro servis ............................................................................................................198 Dodatek C Specifikace Specifikace tiskárny ............................................................................................................................200 Dodatek D Informace o předpisech Úvod ...................................................................................................................................................204 Předpisy FCC .....................................................................................................................................205 Program šetření životního prostředí ...................................................................................................206 Ochrana životního prostředí ..............................................................................................206 Tvorba ozonu .....................................................................................................................206 Spotřeba energie ...............................................................................................................206 Tiskové spotřební materiály HP LaserJet ..........................................................................206 Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU ...............................207 Dokument o bezpečnosti práce s materiálem ...................................................................208 Prohlášení o shodě .............................................................................................................................209 Prohlášení o bezpečnosti pro určité země/oblasti ..............................................................................210 Prohlášení o bezpečnosti laserového zařízení ..................................................................210 Prohlášení o shodě pro Kanadu ........................................................................................210 Prohlášení EMI pro Koreu .................................................................................................210 Prohlášení VCCI (Japonsko) .............................................................................................210 Prohlášení o laseru pro Finsko ..........................................................................................211 Rejstřík................................................................................................................................................................213
CSWW
ix
x
CSWW
1
Základní informace o tiskárně
V této části naleznete informace o následujících tématech:
CSWW
●
Rychlý přístup k informacím o tiskárně
●
Konfigurace tiskárny
●
Funkce tiskárny
●
Pohled z různých stran
●
Software
●
Specifikace tiskových médií
1
Rychlý přístup k informacím o tiskárně Pro tuto tiskárnu jsou k dispozici další dokumenty. Příručka
Popis
Příručka Začínáme
Obsahuje podrobné pokyny k instalaci a nastavení tiskárny.
Příslušenství a spotřební materiál
Obsahují podrobné pokyny k instalaci příslušenství a spotřebního materiálu. (Tyto příručky jsou dodávány s volitelným příslušenstvím tiskárny a spotřebním materiálem.)
Průvodce instalací
2
Uživatelská příručka
Obsahuje podrobné informace o používání a odstraňování závad tiskárny. K dispozici na disku CD se softwarem tiskárny.
nápověda
Obsahuje informace o nastavení ovladačů tiskárny. Soubor nápovědy zobrazíte otevřením nápovědy prostřednictvím ovladače tiskárny.
Readme
Obsahuje podrobné pokyny k instalaci tiskárny. K dispozici na disku CD se softwarem tiskárny.
Kapitola 1
Základní informace o tiskárně
CSWW
Konfigurace tiskárny Děkujeme, že jste si koupili tiskárnu HP Color LaserJet 2605. Tato tiskárna je k dispozici v dále popsaných konfiguracích.
Tiskárna HP Color LaserJet 2605
Tiskárna HP Color LaserJet 2605 je čtyřbarevná laserová tiskárna s rychlostí černobílého tisku 12 stran za minutu a barevného tisku 10 stran za minutu. ●
Zásobníky. Tato tiskárna se dodává s prioritním vstupním zásobníkem listů (zásobník 1) a univerzálním zásobníkem (zásobník 2), který pojme až 250 listů různých druhů papíru nebo až 10 obálek. S touto tiskárnou lze použít volitelný zásobník na 250 listů papíru (volitelný zásobník 3). Další informace naleznete v části Podporované gramáže a formáty médií.
●
Možnosti připojení. Tiskárna poskytuje připojení přes vysokorychlostní port USB 2.0.
●
Paměť.Tiskárna obsahuje 64 megabajtů (MB) synchronní dynamické paměti s náhodným přístupem (SDRAM). Pro případné rozšíření paměti je tiskárna vybavena zásuvkou DIMM, která pojme modul RAM až do kapacity 256 MB. Tato tiskárna podporuje až 320 MB paměti.
Tiskárna HP Color LaserJet 2605dn
CSWW
Konfigurace tiskárny
3
Tiskárna HP Color LaserJet 2605dn je čtyřbarevná laserová tiskárna s rychlostí černobílého tisku 12 stran za minutu a barevného tisku 10 stran za minutu. ●
Zásobníky. Tato tiskárna se dodává s prioritním vstupním zásobníkem listů (zásobník 1) a univerzálním zásobníkem (zásobník 2), který pojme až 250 listů různých druhů papíru nebo až 10 obálek. S touto tiskárnou lze použít volitelný zásobník na 250 listů papíru (volitelný zásobník 3). Další informace naleznete v části Podporované gramáže a formáty médií.
●
Možnosti připojení. Tiskárna je vybavena portem USB a vestavěným interním tiskovým serverem HP pro připojení k síti 10/100Base-T.
●
Paměť. Tiskárna obsahuje 64 megabajtů (MB) synchronní dynamické paměti s náhodným přístupem (SDRAM). Pro případné rozšíření paměti je tiskárna vybavena zásuvkou DIMM, která pojme modul RAM až do kapacity 256 MB. Tato tiskárna podporuje až 320 MB paměti.
●
Oboustranný tisk. Tiskárna automaticky tiskne na obě strany papíru.
Tiskárna HP Color LaserJet 2605dtn
Tiskárna HP Color LaserJet 2605dtn zahrnuje funkce tiskárny HP Color LaserJet 2605dn; navíc je vybavena zásobníkem na 250 listů papíru (zásobník 3) a čtyřmi zásuvkami paměťových karet.
4
Kapitola 1
Základní informace o tiskárně
CSWW
Funkce tiskárny Funkce
Tiskárna HP Color LaserJet řady 2605
Barevný tisk
●
Plnobarevný laserový tisk pomocí čtyř výtažkových barev: azurové, purpurové, žluté a černé (CMYK).
Vysoká rychlost tisku
●
Vytiskne až 12 černobílých stran papíru A4/Letter za minutu. Barevně vytiskne až 10 stran papíru A4/Letter za minutu.
Vynikající kvalita tisku
●
Díky víceúrovňovému procesu tisku poskytuje technologie ImageREt 2400 vysoce kvalitní barevný laserový tisk v rozlišení 2 400 dpi.
●
Text a grafika ve skutečném rozlišení 600 x 600 dpi.
●
Nastavitelné úpravy pro optimalizaci kvality tisku.
●
Tisková kazeta HP UltraPrecise má jemnější složení toneru, které umožňuje ostřejší tisk textu a grafiky.
●
Objednává se jen malé množství spotřebního materiálu. Snadná instalace spotřebního materiálu.
●
Snadný přístup k informacím a nastavení tiskárny pomocí softwaru HP ToolboxFX.
●
Pohodlný přístup k spotřebnímu materiálu a dráze papíru předními dvířky.
●
Zásobníky 1 a 2 pojmou hlavičkový papír, obálky, štítky, fólie, média vlastního formátu, pohlednice, lesklý papír HP LaserJet, papír HP LaserJet Tough, silný papír a fotografický papír HP Laser Photo.
●
Horní výstupní přihrádka na 125 listů.
●
Oboustranný tisk (ruční). Viz Oboustranný tisk.
●
Tisk na obě strany (automaticky) (jen modely HP Color LaserJet 2605dn a HP Color LaserJet 2605dtn). Viz Automatický oboustranný tisk (HP Color LaserJet 2605dn a 2605dtn).
Snadné použití
Pružná manipulace s papírem
Emulace jazyka a písma PostScript® (PS) 3
Zahrnuje 35 vestavěných písem jazyka PS.
Připojení rozhraní
●
Vysokorychlostní port USB.
●
Tiskárny HP Color LaserJet 2605dn a 2605dtn jsou vybaveny vestavěným interním tiskovým serverem HP pro připojení k síti 10/100Base-T.
●
Když tiskárna netiskne, šetří automaticky elektrickou energii výrazným snížením příkonu.
●
Jako účastník programu ENERGY STAR® udává společnost Hewlett-Packard, že tento výrobek splňuje pravidla ENERGY STAR® pro energetickou hospodárnost. ENERGY STAR® je v USA registrovaná servisní známka United States Environmental Protection Agency.
●
Funkce tisku N stran na list (tisk více než jedné strany na jeden list) a oboustranného tisku šetří papír. Další
Úspora energie
Úsporný tisk
CSWW
Funkce tiskárny
5
Funkce
Tiskárna HP Color LaserJet řady 2605 informace naleznete v částech Tisk více stránek na jeden list papíru (tisk N stránek na list) a Oboustranný tisk.
Spotřební materiál
Usnadnění přístupu
Možnosti rozšíření
Zásuvky paměťových karet (jen model HP Color LaserJet 2605dtn)
6
Kapitola 1
Základní informace o tiskárně
●
Stránka stavu spotřebního materiálu s ukazateli množství zbývajícího spotřebního materiálu tiskových kazet. Pouze pro spotřební materiál HP.
●
Kazeta s tonerem, kterou není nutné protřepávat.
●
Ověření pravosti tiskových kazet HP.
●
Funkce objednávání spotřebního materiálu.
●
Elektronická uživatelská příručka kompatibilní s nástroji pro předčítání textu na obrazovce.
●
Všechna dvířka a kryty lze otevřít jednou rukou.
●
Volitelný zásobník 3 (standardně na modelu HP Color LaserJet 2605dtn). S tímto univerzálním zásobníkem na 250 listů nemusíte papír doplňovat do tiskárny tak často. V tiskárně může být nainstalován pouze jeden přídavný zásobník na 250 listů.
●
Doplňkový externí tiskový server HP Jetdirect pro připojení tiskárny k síti.
●
Jedna zásuvka DIMM pro instalaci přídavné paměti a písem.
Jsou podporovány následující paměťové karty: ●
CompactFlash
●
Memory Stick a Memory Stick PRO
●
MultiMedia
●
Secure Digital (SD)
●
SmartMedia
●
xD
CSWW
Pohled z různých stran Na následujících obrázcích je označeno umístění klíčových součástí tiskárny s uvedením jejich názvů.
Obrázek 1-1 Čelní pohled (na obrázku je model HP Color LaserJet 2605dtn)
CSWW
1
Výstupní přihrádka
2
Ovládací panel tiskárny
3
Přední dvířka
4
Zásobník 2 (250 listů)
5
Zásobník 1 (prioritní vstupní zásobník listů)
6
Zásobník 3 (volitelný, 250 listů)
7
Zásuvky paměťových karet (jen model HP Color LaserJet 2605dtn)
Pohled z různých stran
7
Obrázek 1-2 Pohled zezadu a ze strany 1
Vypínač
2
Přípojka pro napájení
3
Kryt proti prachu
4
Kryt zásuvky DIMM
5
Vestavěný interní tiskový server HP pro připojení k síti 10/100 Base-T (model HP Color LaserJet 2605dn a 2605dtn)
6
Přípojka USB
1
Přenášecí pás (ETB)
UPOZORNĚNÍ Nepokládejte nic na přenášecí pás umístěný uvnitř předních dvířek. Mohlo by dojít k poškození tiskárny nebo ke zhoršení kvality tisku.
8
Kapitola 1
Základní informace o tiskárně
CSWW
Software Software a podporované operační systémy Pro snadné nastavení tiskárny a přístup k plnému rozsahu funkcí tiskárny společnost HP důrazně doporučuje nainstalovat dodaný software. Některé softwarové produkty nejsou k dispozici ve všech jazycích. Pokyny k instalaci naleznete v instalační příručce a nejnovější informace o softwaru naleznete v souboru Readme. Z Internetu a jiných zdrojů lze získat doplňkové ovladače včetně nejnovějších verzí a další software. Nemáte-li přístup na Internet, naleznete další informace v části Zákaznické služby HP. Tiskárna podporuje následující operační systémy: ●
Microsoft® Windows® 98 Second Edition, Windows Millennium Edition (Me) a Windows® Server 2003 (instalace aplikace Add Printer)
●
Microsoft® Windows® 2000 a Windows XP
●
Macintosh OS X verze 10.2 a vyšší
V následujících tabulkách je uveden software, který je k dispozici pro příslušný operační systém. Tabulka 1-1 Software tiskárny HP Color LaserJet řady 2605 Funkce
Windows 98 Second Edition, Me a Server 2003
Windows 2000 a XP
Macintosh OS X verze 10.2 a vyšší
Instalační program pro Windows Ovladač tiskárny PCL Ovladač tiskárny PS Software HP Web Jetadmin Software HP ToolboxFX Software HP Imaging Instalační program pro Macintosh Ovladače tiskárny pro Macintosh
Rady pro použití softwaru Následuje několik rad pro práci se softwarem tiskárny.
Jak získat přístup k funkcím tiskárny? Funkce tiskárny jsou dostupné v ovladači tiskárny. Některé funkce, například vlastní formáty papíru a orientace stránky, mohou být rovněž dostupné v programu, který se používá k vytvoření souboru.
CSWW
Software
9
Pokud je to možné, provádějte změny nastavení v programu, protože změny v programu mají vyšší prioritu než změny v ovladači tiskárny. K rozšířeným funkcím tiskárny získáte přístup prostřednictvím ovladače (nebo dialogového okna Print (Tisk) u počítačů Macintosh). Nápovědu k jednotlivým funkcím ovladače tiskárny naleznete v části Přístup k nastavením ovladače tiskárny.
Jak získat nejnovější tiskový software? Chcete-li zjistit a nainstalovat inovace tiskového softwaru, lze je stáhnout z Internetu nebo serverů FTP společnosti HP. Stažení ovladačů 1.
Přejděte na adresu http://www.hp.com/support/clj2605. Klepněte na oblast support & drivers (Podpora a ovladače).
2.
Webová stránka o ovladačích může být v anglickém jazyce, samotné ovladače jsou ovšem k dispozici v různých jazycích.
Nemáte-li připojení k Internetu, kontaktujte středisko služeb zákazníkům společnosti HP. (Viz část Zákaznické služby HP nebo leták dodaný s tiskárnou.) Další informace o verzích softwaru naleznete v souboru Readme.
Jaký další software je k dispozici? Informace o dalším dodaném softwaru a podporovaných jazycích najdete v souboru Readme, který se nachází na disku CD-ROM pro tiskárnu HP Color LaserJet 2605.
10
Kapitola 1
Základní informace o tiskárně
CSWW
Specifikace tiskových médií Tato sekce obsahuje informace o specifikaci kvality tiskových médií, pokyny pro používání tiskových médií a zásady jejich skladování.
Všeobecné pokyny Některá tisková média mohou vyhovovat všem požadavkům uvedeným v této příručce, a přesto výsledky nemusejí být uspokojivé. Příčinou problému může být nesprávná manipulace, nepřijatelná teplota a vlhkost nebo jiné okolnosti, na něž nemá společnost Hewlett-Packard vliv. Před nákupem většího množství papíru proveďte vždy zkušební tisk a přesvědčte se, že papír splňuje všechny požadavky uvedené v této uživatelské příručce a v příručce HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Informace o objednávání naleznete v části Doplňky a informace o objednání. UPOZORNĚNÍ Používání tiskového média, které nevyhovuje specifikacím společnosti HP, může způsobit problémy s tiskárnou, které budou vyžadovat opravu. Na takovou opravu se nevztahuje záruka a servisní smlouvy společnosti Hewlett-Packard. UPOZORNĚNÍ Používejte pouze papír určený pro laserové tiskárny. Papír určený pro inkoustové tiskárny může tuto tiskárnu poškodit. Tato tiskárna podporuje různá média, jako například samostatné listy (včetně 100% recyklovaného dřevitého papíru), obálky, štítky, fólie, lesklý papír HP LaserJet, papír HP LaserJet Tough, fotografický papír HP LaserJet Photo a papír vlastní velikosti. Vlastnosti jako gramáž, složení, hrubost a obsah vlhkosti jsou důležité faktory, které ovlivňují výkon tiskárny a výstupní kvalitu. Tiskové médium, které nevyhovuje zásadám uvedeným v této příručce, může způsobit následující problémy: ●
nízká kvalita tisku,
●
častější uvíznutí papíru,
●
předčasné opotřebení tiskárny vyžadující opravu.
Papír a tisková média
CSWW
Kategorie
Specifikace
Kyselost
pH 5,5 až 8,0
Síla
0,094 až 0,18 mm
Zvlnění v rysu
Plochý do 5 mm
Podmínky rozřezávání
Rozříznutí ostrou čepelí bez viditelného roztřepení
Kompatibilita fixace
Při ohřevu na 210 °C po dobu 0,1 sekundy se nesmí spálit, roztát, posunout ani nesmí vylučovat škodlivé výpary.
Hrubost
Podélná zrnitost
Obsah vlhkosti
4 až 6 % hmotnosti
Hladkost povrchu
100 až 250 Sheffieldů
Specifikace tiskových médií
11
Kompletní technické údaje pro všechny tiskárny HP LaserJet najdete v příručce HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Příručku lze stáhnout ve formátu PDF na adrese http://www.hp.com/ support/ljpaperguide.
Prostředí pro tisk a skladování V ideálním případě by prostředí pro tisk a skladování médií mělo teplotu velmi blízkou pokojové teplotě a nemělo by být ani příliš suché ani příliš vlhké. Upozornění: Papír je hygroskopický – rychle absorbuje a ztrácí vlhkost. Vysoká teplota způsobuje, že se vlhkost z papíru odpařuje, zatímco nízká teplota způsobuje kondenzaci vlhkosti na povrchu papíru. Topná tělesa a klimatizace odstraní z místnosti většinu vlhkosti. Při otevření balíku ztrácí papír vlhkost, což způsobuje tvorbu pruhů a rozmazávání. Vlhké počasí nebo vodní ochlazovací zařízení mohou způsobit zvýšení vlhkosti v místnosti. Po otevření balíku s papírem absorbuje papír nadměrnou vlhkost, což způsobuje světlý tisk a výpadky. Když papír ztrácí a přijímá vlhkost, může se také zkroutit. To může způsobit uvíznutí papíru. Skladování papíru a manipulace s ním jsou tedy stejně důležité jako samotný proces výroby papíru. Podmínky prostředí pro skladování papíru přímo ovlivňují podávání papíru a kvalitu tisku. Nenakupujte více papíru, než kolik jej spotřebujete v krátkém čase (přibližně tři měsíce). Při dlouhém skladování se může papír vlivem vlhkosti a teploty poškodit. Chcete-li předejít poškození velké zásoby papíru, věnujte pozornost promyšlenému plánování. Neotevřený balík papíru v uzavřených balících vydrží stabilní i několik měsíců. Pravděpodobnost poškození otevřených balíků papíru vlivem prostředí je mnohem vyšší, zejména pokud nejsou zabaleny v izolační látce odolné proti vlhkosti. Pro zajištění optimální kvality tisku je třeba média skladovat v udržovaném prostředí. Doporučené podmínky: 20–24 °C, relativní vlhkost 45–55 %. K hodnocení prostředí pro skladování papíru jsou užitečné následující zásady: ●
Tiskové médium by se mělo skladovat při pokojové nebo velmi blízké teplotě.
●
Vzduch by neměl být příliš suchý ani příliš vlhký (kvůli hygroskopickým vlastnostem papíru).
●
Nejlepší způsob skladování otevřeného balíku papíru je znovu jej pečlivě zabalit do obalu odolného proti vlhkosti. Je-li provozní prostředí tiskárny vystaveno extrémním podmínkám, vybalujte jen takové množství papíru, jaké spotřebujete během dne, abyste zabránili nežádoucím změnám vlhkosti.
●
Neskladujte papír a tisková média v blízkosti zdrojů tepla či výstupů klimatizace nebo v blízkosti oken nebo dveří, které jsou často otevřené.
Obálky Obálky lze tisknout ze zásobníku 1 nebo 2. V dialogovém okně Tisk nebo v ovladači tiskárny zvolte typ používané obálky. V programu nastavte okraje obálky. V následující tabulce jsou uvedeny běžné okraje adresy u obálek č. 10 a DL.
12
Kapitola 1
Základní informace o tiskárně
CSWW
Druh adresy
Horní okraj
Levý okraj
Zpáteční adresa
15 mm
15 mm
Adresa příjemce
51 mm
89 mm
●
Pro dosažení nejlepší kvality tisku nastavte okraje ne blíže než 15 mm od krajů obálky.
●
Netiskněte v blízkosti spojů obálky.
Skladování obálek Správné skladování obálek přispívá k lepší kvalitě tisku. Obálky by měly být skladovány na plocho. Pokud se v obálce zachytí vzduch a vytvoří se vzduchová bublina, obálka se může během tisku pomačkat. Konstrukce obálky Konstrukce obálky má klíčovou důležitost. Linie skladů obálky se mohou výrazně lišit, a to nejen mezi výrobci, ale i v rámci balení od stejného výrobce. Úspěšný tisk na obálky závisí na kvalitě obálek. Při výběru obálek berte v úvahu následující faktory: ●
Hmotnost: Hmotnost papíru obálky nesmí překročit 90 g/m2 , jinak by mohlo dojít k uvíznutí.
●
Konstrukce: Než začnete tisknout, obálky musí ležet naplocho s průhybem menším než 6 mm a nesmí obsahovat vzduch.
●
Stav: Obálky nesmí být zmačkané, slepené nebo jinak poškozené. Nepoužívejte obálky se sponami, patentkami, okénky, nalepeným lemováním, samolepkami nebo jinými syntetickými materiály.
●
Teplota: Používejte obálky slučitelné s teplotou a tlakem tiskárny. Fixační teplota této tiskárny je 210 °C.
●
Formát: Používejte pouze obálky, jejichž formát spadá do následujícího rozmezí.
Zásobník
Minimum
Maximum
Zásobník 1 nebo zásobník 2
76 x 127 mm
216 x 356 mm
Obálky se švy po obou stranách Obálky v provedení se švy po obou stranách mají místo úhlopříčných švů svislé švy na obou koncích. U tohoto typu je zmačkání pravděpodobnější. Zkontrolujte, zda se šev táhne po celé délce až do rohu obálky, jak je to patrné na následujícím obrázku:
CSWW
Specifikace tiskových médií
13
1
2
1
Přijatelné
2
Nepřijatelné
Obálky s lepicími proužky nebo chlopněmi Obálky se samolepicím proužkem s ochranným páskem nebo s více než jednou klopou, která se při lepení přehýbá, musí obsahovat lepidla slučitelná s tepelnými a tlakovými podmínkami tiskárny. Větší množství ohybů a proužků může způsobit mačkání, ohýbání nebo uvíznutí obálky a poškodit fixační jednotku. UPOZORNĚNÍ Při nedodržení výše uvedených pravidel může dojít k uvíznutí média. Pokyny ke vkládání obálek naleznete v části Naplnění zásobníku 1 nebo Naplnění zásobníku 2.
Štítky V dialogovém okně Tisk nebo v tiskovém ovladači zvolte typ používaného štítku. UPOZORNĚNÍ Používejte pouze štítky určené pro laserové tiskárny, jinak by mohlo dojít k poškození tiskárny. Aby nedošlo k závažnému uvíznutí, k tisku na štítky vždy používejte zásobník 1 nebo zásobník 2. Na jeden list štítků nikdy netiskněte dvakrát. Rovněž netiskněte pouze na oddělenou část listu se štítky. Při výběru štítků posuzujte kvalitu jednotlivých prvků: ●
Lepidla: Lepidlo musí být stálé při fixační teplotě tiskárny 210 °C.
●
Uspořádání: Používejte pouze štítky, které jsou na podkladu těsně vedle sebe. Štítky na archu s mezerami mezi štítky se mohou odlepovat, což může způsobit vážné uvíznutí.
●
Zvlnění: Štítky položené naplocho nesmí mít prohyb větší než 13 mm v libovolném směru.
●
Stav: Nepoužívejte štítky, které jsou pomačkané, které mají vzduchové bubliny nebo které jsou jinak oddělené od podkladového papíru nebo které jsou jinak poškozené.
Pokyny ke vkládání obálek naleznete v části Naplnění zásobníku 1 nebo Naplnění zásobníku 2.
14
Kapitola 1
Základní informace o tiskárně
CSWW
Průhledné fólie ●
Při tisku na fólie používejte zásobník 1 nebo zásobník 2. V dialogovém okně Tisk nebo v tiskovém ovladači zvolte položku Fólie.
●
Tiskárna podporuje tisk na barevné fólie. Používejte pouze fólie doporučené pro tisk v laserových tiskárnách.
●
Jakmile fólie odeberete z tiskárny, uložte je na rovný povrch.
●
Fólie používané s tiskárnou musí odolávat fixační teplotě tiskárny 210 °C. UPOZORNĚNÍ Poškození tiskárny zabráníte výhradním použitím fólií určených pro laserové tiskárny. Viz Doplňky a informace o objednání. Průhledná média, která nejsou určena pro tiskárny LaserJet, se mohou v tiskárně roztavit a způsobit poškození tiskárny.
Lesklý papír HP LaserJet a fotografický papír HP LaserJet Photo ●
S lesklým papírem HP LaserJet a fotografickým papírem HP LaserJet Photo manipulujte za jeho hrany. Mastnota na prstech může způsobit problémy s tiskem.
●
S touto tiskárnou používejte výhradně lesklý papír HP LaserJet a fotografický papír HP LaserJet Photo. Výrobky HP jsou vyrobeny tak, aby při společném použití zaručovaly optimální tiskové výsledky.
Hlavičkový papír a předtištěné formuláře ●
Nepoužívejte vytlačované hlavičkové papíry.
●
Nepoužívejte hlavičkový papír, který je potištěn nízkoteplotní barvou, jako jsou například inkousty používané u některých druhů termografie.
●
Tiskárna používá k fixaci toneru na tiskové médium teplo a tlak. Zkontrolujte, zda barevný papír nebo předtištěné formuláře obsahují inkousty, které jsou kompatibilní s touto fixační teplotou (210 °C po dobu 0,1 sekundy).
Pokyny ke vkládání hlavičkového papíru naleznete v části Naplnění zásobníku 1 a Naplnění zásobníku 2.
papír HP LaserJet Tough Při tisku na papír HP LaserJet Tough dodržujte následující pokyny:
CSWW
●
S papírem HP LaserJet Tough manipulujte pouze za okraje. Mastné otisky prstů na papíru HP LaserJet Tough mohou způsobit problémy s kvalitou tisku.
●
V této tiskárně používejte pouze papír HP LaserJet Tough. Výrobky HP jsou vyrobeny tak, aby při společném použití zaručovaly optimální tiskové výsledky.
Specifikace tiskových médií
15
Tisková média nestandardních formátů nebo kartón ●
Na pohlednice, karty (indexové) 3 x 5 palců a jiná média nestandardních formátů lze tisknout ze zásobníku 1, zásobníku 2 nebo volitelného zásobníku 3. Minimální velikost je 76 x 127 mm a maximální velikost je 216 x 356 mm. Další informace naleznete v části Specifikace tiskových médií.
●
Média vkládejte do zásobníku 1, zásobníku 2 nebo volitelného zásobníku 3 vždy krátkou hranou napřed. Chcete-li tisknout na šířku, nastavte tento režim v používané aplikaci. Při vložení média delším okrajem napřed může dojít k uvíznutí média.
●
V programu nastavte minimální okraj 6,4 mm od hrany tiskového média.
Pokyny ke vkládání papíru naleznete v části Naplnění zásobníku 1 a Naplnění zásobníku 2.
Podporované gramáže a formáty médií Tato část obsahuje informace o formátu a gramáži papíru a jiných tiskových médií, které jednotlivé zásobníky podporují, a o kapacitě zásobníků pro různá média. Tabulka 1-2 Zásobník 1 a 2 – technické údaje Zásobník 1 a 2
Rozměry1
Gramáž
Kapacita2
Papír
Minimum: 76 x 127 mm
60 až 163 g/m2
Maximum: 216 x 356 mm
Listy papíru o gramáži 75 g/m2 pro zásobník 1
Až 176 g/m2 u pohlednic Až 250 listů pro zásobník 2
Lesklý papír HP LaserJet a fotografický papír HP LaserJet Photo4
Stejné jako předchozí vypsané minimální a maximální formáty.
75 až 220 g/m2
Listy lesklého papíru HP LaserJet nebo fotografického papíru HP LaserJet Photo do zásobníku 1 Stoh vysoký až 25 mm v zásobníku 2
Papír HP Premium Cover4
200 g/m2
List papíru HP Cover v zásobníku 1 Stoh vysoký až 25 mm v zásobníku 2
Fólie a neprůhledná fólie
Tloušťka: 0,10 až 0,13 mm
List fólie nebo neprůhledné fólie v zásobníku 1 Až 50 listů pro zásobník 2
Tloušťka: až 0,23 mm
Štítky3
List štítků v zásobníku 1 Stoh vysoký až 25 mm v zásobníku 2
Obálky
Až 90 g/m2
Obálka v zásobníku 1 Až 10 obálek v zásobník 2
1
2 3 4
16
Tiskárna podporuje široký rozsah standardních a vlastních formátů tiskových médií. Seznam podporovaných formátů naleznete v tiskovém ovladači. Kapacita se může lišit v závislosti na gramáži a síle média a na provozních podmínkách. Hladkost: 100 až 250 (Sheffieldů). Společnost Hewlett-Packard nezaručuje výsledky tisku na jiné typy silného papíru.
Kapitola 1
Základní informace o tiskárně
CSWW
Tabulka 1-3 Volitelný zásobník 3 – technické údaje Volitelný zásobník 3 (na 250 listů)
Rozměry1
Gramáž
Kapacita2
Běžný papír
Minimum: 76 x 127 mm
60 až 163 g/m2
Až 200 listů
Maximum: 216 x 356 mm 1
2
Tiskárna podporuje široký rozsah standardních a vlastních formátů tiskových médií. Seznam podporovaných formátů naleznete v tiskovém ovladači. Kapacita se může lišit v závislosti na gramáži a síle média a na podmínkách provozního prostředí.
Tabulka 1-4 Automatický oboustranný tisk – technické údaje Zásobník 1 a 2 a volitelný zásobník 3
Rozměry1
Gramáž
Papír
Letter, A4, Legal, 8,5 x 13 palců
Kapacita2
60 až 105 g/m2
List papíru v zásobníku 1 Až 250 listů v zásobníku 2 a volitelném zásobníku 3
Lesklý papír HP LaserJet
Letter, A4
75 až 120 g/m2
List papíru v zásobníku 1 Až 250 listů v zásobníku 2 a volitelném zásobníku 3
1
2
Tiskárna podporuje široký rozsah standardních a vlastních formátů tiskových médií. Seznam podporovaných formátů naleznete v tiskovém ovladači. Kapacita se může lišit v závislosti na gramáži a síle média a na podmínkách provozního prostředí.
CSWW
Specifikace tiskových médií
17
18
Kapitola 1
Základní informace o tiskárně
CSWW
2
Software pro systém Windows
Po instalaci softwaru pro systém Windows lze tiskárnu přímo připojit k počítači pomocí kabelu USB nebo lze tiskárnu připojit do sítě přes vestavěné síťové rozhraní HP. Pokyny k instalaci naleznete v instalační příručce a nejnovější informace o softwaru v souboru Readme. Následující software je k dispozici všem uživatelům tiskárny, ať už je připojená přímo k počítači kabelem USB, nebo do sítě prostřednictvím vestavěného interního tiskového serveru HP.
CSWW
●
Ovladače tiskárny
●
HP ToolboxFX
●
Vestavěný webový server (EWS)
●
HP Web Jetadmin
●
Odinstalace tiskového softwaru
19
Ovladače tiskárny Ovladač tiskárny je software zajišťující přístup k funkcím tiskárny a umožňující komunikaci mezi počítačem a tiskárnou. Nápovědu pro použití ovladače tiskárny naleznete v části Přístup k nastavením ovladače tiskárny. Podle způsobu použití tiskárny vyberte ovladač tiskárny. ●
Ovladač tiskárny PCL 6 umožňuje využití všech funkcí tiskárny. Pokud není nutná úplná zpětná kompatibilita s předchozími ovladači PCL nebo staršími tiskárnami, doporučujeme ovladač PCL 6.
●
K zajištění kompatibility s požadavky PS použijte ovladač postskriptové tiskárny. V tomto ovladači nejsou k dispozici určité funkce tiskárny. V závislosti na vybraném ovladači se tiskárna automaticky přepne mezi emulací PS 3 a jazyky tiskárny PCL.
Používání nápovědy Ovladač tiskárny obsahuje dialogová okna Nápověda, která lze aktivovat tlačítkem Nápověda v ovladači tiskárny, klávesou F1 na klávesnici nebo symbolem otazníku (?) v pravém horním rohu ovladače. Dialogová okna Nápověda obsahují podrobné informace o daném ovladači tiskárny. Nápověda pro ovladač tiskárny je oddělena od nápovědy k programu.
20
Kapitola 2
Software pro systém Windows
CSWW
HP ToolboxFX Software HP ToolboxFX lze použít, jen pokud provedete úplnou instalaci softwaru. Software HP ToolboxFX obsahuje odkazy na informace o stavu tiskárny a nápovědu, například odkaz na tuto příručku pro uživatele a nástroje pro zjišťování a odstraňování problémů. Naleznete zde rovněž vysvětlivky a animované signály ovládacího panelu. Další informace naleznete v části HP ToolboxFX.
CSWW
HP ToolboxFX
21
Vestavěný webový server (EWS) Produkt EWS je webové rozhraní poskytující snadný přístup k informacím o stavu tiskárny a konfiguraci, včetně konfigurace sítě a funkce SPS. Přístup k rozhraní EWS získáte po připojení tiskárny do sítě. Zadáním adresy IP tiskárny ve webovém prohlížeči otevřete domovskou stránku rozhraní EWS. Na domovské stránce jsou karty a levá navigační nabídka. Tyto prvky lze použít ke kontrole stavu tiskárny, konfiguraci tiskárny nebo kontrole stavu spotřebního materiálu.
22
●
Internet Explorer 6.0 nebo novější,
●
Safari 1.2 nebo novější,
●
Opera 7.0 nebo novější,
●
Firefox 1.0 nebo novější,
●
Netscape 7.0 nebo novější,
●
Mozilla 1.6 nebo novější,
Kapitola 2
Software pro systém Windows
CSWW
HP Web Jetadmin Tento software je dostupný pouze při připojení tiskárny do sítě. Software HP Web Jetadmin je určen pro správu tiskárny v obchodních a podnikových sítích. Software HP ToolboxFX slouží ke správě samostatné tiskárny, zatímco software HP Web Jetadmin slouží ke správě skupiny tiskáren a jiných zařízení. Tento software si můžete stáhnout z webové stránky HP na adrese http://www.hp.com/go/webjetadmin. Na této webové stránce je software HP Web Jetadmin k dispozici v mnoha jazykových verzích. Software HP Web Jetadmin je k dispozici pouze při připojení tiskárny do sítě pracující s protokolem IP. Tento software pro internetový prohlížeč lze nainstalovat na následujících platformách: ●
Microsoft Windows 2000 nebo XP,
●
Red Hat Linux,
●
SuSE Linux.
Software HP Web Jetadmin lze spustit ihned po instalaci v podporovaném webovém prohlížeči zadáním jedné z následujících webových adres: ●
http://server.doména:port/ kde server.doména je hostitelský název serveru a kde port je číslo portu zadané při instalaci. (Výchozí port je 8000.) Tato informace je k dispozici v souboru url.txt, který je uložen ve složce, ve které je nainstalován HP Web Jetadmin.
●
http://adresaip:port/ kde adresaip je adresa IP počítače s instalovaným softwarem HP Web Jetadmin.
Pro nastavení, která lze měnit jak v ovladači, tak v programu HP Web Jetadmin, platí, že nastavení v tiskovém ovladači potlačí změny v programu HP Web Jetadmin.
CSWW
HP Web Jetadmin
23
Odinstalace tiskového softwaru Software lze odinstalovat podle níže uvedených pokynů pro příslušný operační systém.
Odinstalace softwaru v systému Windows Tiskárna je dodávána s programem pro odinstalaci, který lze použít k výběru a odstranění části nebo všech komponent tiskového systému HP pro systém Windows. Odinstalování softwaru v systému Windows 2000, XP a Server 2003 Poznámka Chcete-li odinstalovat software ze systému Windows 2000, XP nebo Serveru 2003, musíte se přihlásit jako správce. 1.
Ukončete všechny aplikace.
2.
V nabídce Start ukažte na položku Programy, ukažte na HP, HP Color LaserJet 2605 a klepněte na položku Uninstall HP Color LaserJet 2605 PCL6 nebo HP Color LaserJet 2605_dtn PCL6.
3.
Na instalační obrazovce klepněte na tlačítko Další.
4.
Klepněte na tlačítko Další a postupujte podle pokynů na obrazovce. Pokud se zobrazí zpráva Následující soubor je sdílený, ale není právě používán jinými programy. Přejete si ho odstranit?, klepněte na tlačítko Ano, všechny. Systém dokončí odebrání souborů.
5.
Pokud budete vyzváni k restartování počítače, klepněte na tlačítko OK.
Odinstalace softwaru v operačním systému Windows pomocí funkce Přidat nebo odebrat programy Software tiskárny lze odinstalovat také pomocí funkce Přidat nebo odebrat programy. Tento způsob nevyžaduje disk CD se softwarem.
24
1.
V nabídce Start ukažte na položku Nastavení a klepněte na položku Ovládací panely.
2.
Klepněte na ovládací panel Přidat nebo odebrat programy.
3.
Projděte seznam aplikací a klepněte na položku HP Color LaserJet 2605 nebo HP Color LaserJet 2605_dtn PCL6.
4.
Klepněte na tlačítko Odebrat.
Kapitola 2
Software pro systém Windows
CSWW
3
CSWW
Software pro počítače Macintosh
●
Software pro počítače Macintosh
●
Ovladače tiskárny pro počítače Macintosh
●
Použití funkcí ovladače tiskárny systému Macintosh
●
Správa možností barev tiskárny v počítačích Macintosh
●
Použití softwaru Macintosh Configure Device
●
Řešení obecných potíží v systému Macintosh
25
Software pro počítače Macintosh Instalační program HP poskytuje pro počítače Macintosh soubory PPD, rozšíření PDE a nástroj Macintosh Configure Device. Pokud jsou tiskárna i počítač Macintosh připojeny k síti, ke konfiguraci tiskárny použijte vestavěný webový server tiskárny (EWS). Další informace naleznete na adrese Použití softwaru Macintosh Configure Device.
Instalace tiskového systému Macintosh pro sítě Tato část popisuje instalaci tiskového systému počítače Macintosh. Tiskový systém podporuje systém Mac OS X 10.2 a novější. Software tiskového systému zahrnuje následující součásti: ●
Soubory PostScript Printer Description (PPD) Soubory PPD v kombinaci s ovladači tiskárny Apple PostScript poskytují přístup k funkcím tiskárny. Instalační program pro soubory PPD a další software naleznete na kompaktním disku (CD) dodávaném s tiskárnou. Použijte ovladač tiskárny Apple PostScript, který se dodává s počítačem.
●
Software Macintosh Configure Device Software Macintosh Configure Device umožňuje přístup k funkcím, které nejsou k dispozici v ovladači tiskárny. Pomocí obrázků vyberte funkce tiskárny a proveďte následující úlohy tiskárny: ●
pojmenování tiskárny,
●
přiřazení tiskárny do zóny v síti,
●
přiřazení adresy IP tiskárně,
●
Konfigurace a nastavení tiskárny pro síťový tisk.
Software Macintosh Configure Device lze použít, pokud tiskárna používá rozhraní USB nebo je připojena k síti TCP/IP. Další informace o používání softwaru Macintosh Configure Device naleznete v části Použití softwaru Macintosh Configure Device. Instalace ovladačů tiskárny v systému Mac OS X v10.2 a novějším
26
1.
Propojte síťovým kabelem tiskárnu HP Color LaserJet 2605, 2605dn nebo 2605dtn a síťový port.
2.
Vložte disk CD do jednotky CD-ROM a poklepejte na ikonu jednotky na pracovní ploše.
3.
Poklepejte na ikonu instalačního programu ve složce HP LaserJet Installer.
4.
Postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.
5.
Na jednotce pevného disku počítače vyberte postupně položky Applications (Aplikace), Utilities (Obslužné programy) a Print Center (Tiskové centrum) nebo Printer Setup Utility (Obslužný program nastavení tiskárny).
6.
Klepněte na položku Add Printer (Přidat tiskárnu).
Kapitola 3
Software pro počítače Macintosh
CSWW
7.
Vyberte typ připojení Rendezvous nebo Bonjour.
8.
Ze seznamu vyberte tiskárnu.
9.
Klepněte na položku Add Printer (Přidat tiskárnu).
10. Klepnutím na tlačítko pro zavření v levém horním rohu zavřete tiskové centrum nebo obslužný program nastavení tiskárny.
Instalace softwaru tiskového systému Macintosh pro přímá připojení (USB) Tato část popisuje instalaci tiskového systému pro systém Mac OS X v10.2 a novější. Chcete-li používat soubory PPD, musí být nainstalován postskriptový ovladač Apple. Použijte postskriptový ovladač Apple dodaný s počítačem Macintosh. Instalace tiskového systému 1.
Zapojte kabel USB mezi portem USB tiskárny a portem USB počítače. Použijte standardní 2metrový kabel USB.
2.
Vložte disk CD tiskárny do jednotky CD-ROM a spusťte instalační program. Poklepejte na ikonu disku CD na pracovní ploše.
3.
Poklepejte na ikonu instalačního programu ve složce HP LaserJet Installer.
4.
Postupujte podle pokynů na obrazovce počítače. Poznámka Systém Mac OS X 10.2 a novější: Fronty USB se vytvářejí automaticky po připojení tiskárny k počítači. Pokud ale instalační program nebyl spuštěn před připojením kabelu USB, fronta bude používat generický soubor PPD. Chcete-li změnit frontu PPD, otevřete aplikaci Print Center (Tiskové centrum) nebo Printer Setup Utility (Nástroj pro nastavení tiskárny), vyberte frontu správné tiskárny a potom klepnutím na položku Show Info (Zobrazit informace) otevřete dialogové okno Printer Info (Informace o tiskárně). V místní nabídce vyberte položku Printer Model (Model tiskárny) a potom v místní nabídce, ve které je zvolená položka Generic (Generický), vyberte pro tiskárnu správný soubor PPD.
5.
Vytištěním testovací stránky nebo stránky z libovolné aplikace ověřte, zda je software správně nainstalován.
Odebrání softwaru z operačního systému Macintosh Chcete-li software odebrat z počítače Macintosh, přetáhněte soubory PPD do koše.
CSWW
Software pro počítače Macintosh
27
Ovladače tiskárny pro počítače Macintosh Tiskárna je dodávána se softwarem pro ovladače, který ke komunikaci s tiskárnou používá jazyk tiskárny. Ovladače tiskárny zajišťují přístup k funkcím tiskárny, jako je tisk na papír přizpůsobené velikosti, změna velikosti dokumentů a vkládání vodoznaků.
Podporované ovladače tiskárny Ovladač tiskárny systému Macintosh a potřebné soubory PPD jsou dodávány s tiskárnou. Poznámka Nejnovější ovladače jsou k dispozici na adrese www.hp.com.
Získání přístupu k ovladačům tiskárny Chcete-li z počítače získat přístup k ovladačům tiskárny, použijte jednu z následujících metod:
28
Kapitola 3
Software pro počítače Macintosh
CSWW
Operační systém
Změna nastavení všech tiskových úloh, dokud nebude zavřen softwarový program
Změna výchozího nastavení tiskové úlohy (například zapnutí tisku po obou stranách ve výchozím nastavení)
Změna nastavení konfigurace (například přidání fyzického příslušenství, jako je zásobník, nebo zapnutí či vypnutí funkce ovladače)
Mac OS X 10.2
1.
V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
1.
V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
1.
V okně pro vyhledávání klepněte v nabídce Go (Přejít) na příkaz Applications (Aplikace).
2.
Změňte libovolná požadovaná nastavení v různých rozevíracích nabídkách.
2.
Změňte různá nastavení v rozevíracích nabídkách a potom v rozevírací nabídce Presets (Předvolby) klepněte na příkaz Uložit jako a zadejte název předvolby.
2.
Otevřete Utilities (Obslužné programy) a klepněte na tlačítko Print Center (Tiskové centrum).
3.
Klepněte na tiskovou frontu.
4.
V nabídce Printers (Tiskárny) klepněte na příkaz Show Info (Zobrazit informace).
5.
Klepněte na nabídku Installable Options (Možnosti instalace).
Tato nastavení jsou uložena v nabídce Presets (Předvolby). Chcete-li použít nová nastavení, vyberte možnost uložené předvolby při každém otevření programu a tisku.
Poznámka Konfigurační nastavení nemusí být k dispozici v režimu Classic. Mac OS X 10.3 nebo 10.4
1.
V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
1.
V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
2.
Změňte libovolná požadovaná nastavení v různých rozevíracích nabídkách.
2.
Změňte různá nastavení v rozevíracích nabídkách a potom v rozevírací nabídce Presets (Předvolby) klepněte na příkaz Uložit jako a zadejte název předvolby.
Tato nastavení jsou uložena v nabídce Presets (Předvolby). Chcete-li použít nová nastavení, vyberte možnost uložené předvolby při každém otevření programu a tisku.
CSWW
1.
Otevřete nástroj Printer Setup Utility výběrem jednotky pevného disku, klepnutím na položku Applications (Aplikace), Utilities (Obslužné programy) a poklepáním na možnost Printer Setup Utility.
2.
Klepněte na tiskovou frontu.
3.
V nabídce Printers (Tiskárny) klepněte na příkaz Show Info (Zobrazit informace).
4.
Klepněte na nabídku Installable Options (Možnosti instalace).
Ovladače tiskárny pro počítače Macintosh
29
Použití funkcí ovladače tiskárny systému Macintosh Při tisku ze softwarového programu je řada funkcí tiskárny k dispozici prostřednictvím ovladače tiskárny. Úplné informace o funkcích, které jsou v ovladači tiskárny k dispozici, získáte v nápovědě k ovladači tiskárny. Tato část popisuje následující funkce: ●
Vytvoření a používání předvoleb v systému Mac OS X
●
Tisk titulní stránky
●
Tisk více stránek na jeden list papíru
●
Tisk na obě strany papíru
●
Nastavení možností barev
●
Aktivace paměti Poznámka Nastavení v ovladači tiskárny a softwarovém programu zpravidla přepíše nastavení ovládacího panelu. Nastavení softwarového programu zpravidla přepíše nastavení ovladače tiskárny.
Vytvoření a používání předvoleb v systému Mac OS X Pomocí předvoleb můžete uložit aktuální nastavení ovladače pro opakované použití. V předvolbě je například možné uložit orientaci stránky, funkci tisku na obě strany papíru a nastavení typu papíru. Vytvoření předvolby 1.
Otevřete ovladač tiskárny (viz část Získání přístupu k ovladačům tiskárny).
2.
Vyberte nastavení tisku, které chcete použít.
3.
V poli Presets (Předvolby) klepněte na tlačítko Save As... (Uložit jako) a zadejte název předvolby (například Čtvrtletní zpráva nebo Stav projektu).
4.
Klepněte na tlačítko OK.
Používání předvoleb 1.
Otevřete ovladač tiskárny (viz část Získání přístupu k ovladačům tiskárny).
2.
V nabídce Presets (Předvolby) vyberte předvolbu, kterou chcete použít. Poznámka Chcete-li obnovit výchozí nastavení ovladače tiskárny, vyberte v rozevírací nabídce Presets (Předvolby)příkaz Standard (Standardní).
Tisk titulní stránky V případě potřeby můžete vytisknout samostatnou titulní stránku dokumentu, která bude obsahovat určitou informaci (např. Důvěrné).
30
Kapitola 3
Software pro počítače Macintosh
CSWW
Tisk úvodní stránky 1.
Otevřete ovladač tiskárny (viz část Získání přístupu k ovladačům tiskárny).
2.
V rozevírací nabídce Cover Page (Úvodní stránka) nebo Paper/Quality (Kvalita papíru) vyberte, zda chcete úvodní stránku tisknout Before Document (Před dokumentem) nebo After Document (Za dokumentem).
3.
V místní nabídce Cover Page Type (Typ titulní stránky) vyberte zprávu, kterou chcete na titulní stránku vytisknout. Poznámka Pokud chcete vytisknout prázdnou úvodní stánku, vyberte jako typ úvodní stránky typ Standard (Standardní).
Tisk více stránek na jeden list papíru Na jeden list papíru lze vytisknout více stránek. Tato funkce snižuje náklady na tisk stránek konceptu.
Tisk více stránek na jeden list papíru 1.
Otevřete ovladač tiskárny (viz část Získání přístupu k ovladačům tiskárny).
2.
Klepněte na rozevírací nabídku Layout (Rozložení).
3.
Vedle položky Pages per Sheet (Počet stránek na list) vyberte počet stránek, který chcete na jednotlivých listech vytisknout (1, 2, 4, 6, 9 nebo 16).
4.
Pokud je počet stránek vyšší než 1, vyberte vedle položky Layout Direction (Směr rozložení) pořadí a umístění stránek na listu.
5.
Vedle možnosti Borders (Okraje) vyberte typ okrajů, které se mají kolem jednotlivých stránek listu vytisknout.
Tisk na obě strany papíru Pokud máte nainstalováno příslušenství pro duplexní tisk, můžete automaticky tisknout na obě strany listu. Jestliže toto příslušenství instalováno není, můžete tisk na obě strany listu provádět ručně tak, že papír do tiskárny vložíte ještě jednou.
CSWW
Použití funkcí ovladače tiskárny systému Macintosh
31
Oboustranný tisk pomocí duplexní jednotky (HP Color LaserJet 2605dn a 2605dtn) 1.
Vložte do jednoho ze zásobníků dostatek papíru pro danou tiskovou úlohu. Pokud vkládáte speciální papír, například papír s hlavičkou dopisu, vložte jej některým z následujících způsobů. ●
Do zásobníku 1 vkládejte hlavičkový papír přední stranou nahoru a dolní hranou napřed.
●
Používáte-li kterýkoli jiný zásobník, vložte hlavičkový papír přední stranou dolů a horním okrajem dozadu do zásobníku. UPOZORNĚNÍ Nevkládejte papír těžší než 105 g/m2, protože jej duplexní jednotka nepodporuje. Mohlo by dojít k uvíznutí média.
2.
Otevřete ovladač tiskárny (viz část Získání přístupu k ovladačům tiskárny).
3.
Otevřete rozevírací nabídku Layout (Rozložení).
4.
Vedle položky Two Sided Printing (Tisk po obou stranách) vyberte možnost Long-Edge Binding (Vázání na dlouhém okraji) nebo Short-Edge Binding (Vázání na krátkém okraji).
5.
Klepněte na tlačítko Print (Tisk).
Ruční oboustranný tisk 1.
Vložte do jednoho ze zásobníků dostatek papíru pro danou tiskovou úlohu. Pokud vkládáte speciální papír, například papír s hlavičkou dopisu, vložte jej některým z následujících způsobů. ●
Do zásobníku 1 vkládejte hlavičkový papír přední stranou nahoru a dolní hranou napřed.
●
Používáte-li kterýkoli jiný zásobník, vložte hlavičkový papír přední stranou dolů a horním okrajem dozadu do zásobníku.
2.
Otevřete ovladač tiskárny (viz část Získání přístupu k ovladačům tiskárny).
3.
V rozevírací nabídce Finishing (Dokončení) vyberte možnost Manual Duplex (Ruční duplexní) Poznámka Pokud možnost Manual Duplex (Ruční duplexní) není aktivní, vyberte položku Manually Print on 2nd Side (Ruční tisk na 2. stranu).
4.
Klepněte na tlačítko Print (Tisk).
5.
Jděte k tiskárně. Vyjměte ze zásobníku 2 veškerý čistý papír. Vložte stoh potištěného papíru potištěnou stranou nahoru a dolní hranou napřed. Tisk na druhou stranu se musí provádět ze zásobníku 2. Postupujte podle pokynů v místním okně, které se zobrazí ve chvíli, kdy je potřeba přemístit výstupní stoh v zásobníku 2 k tisku druhé poloviny.
6.
Pokud se na displeji ovládacího panelu zobrazí výzva, pokračujte stisknutím tlačítka na ovládacím panelu.
Nastavení možností barev Pomocí rozevírací nabídky Color Options (Možnosti barev) můžete určit, jakým způsobem se budou interpretovat a tisknout barvy ze softwarových programů. Poznámka Další informace o používání možností barev získáte v části Správa možností barev tiskárny v počítačích Macintosh.
32
Kapitola 3
Software pro počítače Macintosh
CSWW
Nastavení barev 1.
Otevřete ovladač tiskárny (viz část Získání přístupu k ovladačům tiskárny).
2.
Vyberte položku Color Options (Volby barev).
3.
Klepněte na položku Show Advanced Options (Zobrazit rozšířené možnosti).
4.
Ručně upravte jednotlivá nastavení pro text, obrázky a fotografie.
Aktivace paměti
CSWW
1.
Otevřete aplikaci Print Center (Tiskové centrum) nebo Printer Setup Utility (Nástroj pro nastavení tiskárny).
2.
Klepnutím zvýrazněte tiskovou frontu HP LaserJet.
3.
Zvolte položku Show Info (Zobrazit informace).
4.
V rozevíracím seznamu Name and Location (Název a umístění) zvolte položku Installable Options (Instalovatelné doplňky).
5.
V seznamu Total Printer Memory (Paměť tiskárny celkem) vyberte rozsah platný pro danou tiskárnu.
6.
Změny uložíte klepnutím na tlačítko Apply (Použít).
Použití funkcí ovladače tiskárny systému Macintosh
33
Správa možností barev tiskárny v počítačích Macintosh Zvolíte-li automatické nastavení barev, obvykle získáte nejvyšší možnou kvalitu tisku pro většinu běžných úloh tisku. V případě některých dokumentů může ruční nastavení možností barev výslednou kvalitu zvýšit. To se týká například marketingových brožur obsahujících mnoho obrázků nebo také dokumentů tištěných na typ média, který není uveden v ovladači tiskárny. Pomocí místní nabídky Printer Features (Funkce tiskárny) a Color Options 2 (Volby barev 2) v dialogovém okně Print (Tisk) můžete nastavit tisk ve stupních šedi či změnit volby barev. Další informace o získání přístupu k ovladačům tiskárny získáte v části Získání přístupu k ovladačům tiskárny.
Tisk barev ve stupních šedé Výběrem možnosti Print Color as Gray (Tisknout barvy jako šedé) z ovladače tiskárny lze vytisknout dokument v černé a odstínech šedé barvy. Tato možnost je užitečná pro náhled předběžných kopií snímků a výstupu tištěné předlohy nebo pro tisk barevných dokumentů, které slouží ke kopírování nebo odfaxování.
Rozšířené možnosti barev pro text, grafiku a fotografie Pomocí ručních úprav barev upravte možnost Color (Barva) (nebo Color Map (Mapa barev) a Halftoning (Polotóny) pro tiskovou úlohu.
Možnosti polotónů Možnosti polotónů ovlivňují rozlišení a jas barevného výstupu. Nastavení polotónů můžete vybrat nezávisle na textu, obrázcích a fotografiích. Polotóny mají dvě možnosti Smooth (Hladké) a Detail (Detaily). ●
Možnost Smooth (Hladké) zajišťuje lepší výsledky pro velké vyplněné oblasti tisku. Vylepšuje také fotografie tím, že vyhladí postupný přechod barev. Tuto možnost vyberte, pokud jsou jednotné a hladké vyplněné oblasti hlavní prioritou.
●
Možnost Detail je užitečná v případě, že text a grafiky vyžadují ostré odlišení čar nebo barev či pro obrázky, které jsou strukturované nebo mají vysokou úroveň podrobností. Tuto možnost vyberte, pokud jsou hlavní prioritou ostré okraje a detaily. Poznámka Některé softwarové programy převádějí text nebo obrázky do rastrových obrázků. V těchto případech řídí nastavení Photographs (Fotografie) také text a grafiku.
Neutrální odstíny šedé Nastavení Neutral Grays (Neutrální odstíny šedé) určuje způsob, jímž tiskárna vytváří v textu, obrázcích a fotografiích odstíny šedé. Pro nastavení Neutrální šedá jsou k dispozici dvě hodnoty:
34
●
Možnost Black Only (Pouze černé) vytváří neutrální barvy (šedá a černá) tím, že používá pouze černý toner. Vzniknou tak neutrální barvy, které nemají barevný nádech.
●
4 Barevně vytvoří neutrální barvy (šedé a černou) jako kombinaci všech čtyř barev tonerů. Tato metoda vytváří hladší gradienty a přechody k barvám, které nejsou neutrální, a vytváří nejtmavší černou barvu.
Kapitola 3
Software pro počítače Macintosh
CSWW
Poznámka Některé softwarové programy převádějí text nebo obrázky do rastrových obrázků. V těchto případech řídí nastavení Photographs (Fotografie) také text a grafiku.
Barva RGB Možnost Barvy RGB určuje způsob vykreslování barev. ●
Pro většinu tiskových úloh bude vhodná volba Výchozí (sRGB). Toto nastavení způsobí, že tiskárna interpretuje barvu RGB jako sRGB. Technologie sRGB je uznávaným standardem společnosti Microsoft a organizace World Wide Web.
●
Pro dokumenty, které používají barevný rozsah AdobeRGB, vyberte místo formátu sRGB formát AdobeRGB. Některé digitální fotoaparáty například zachycují obrázky ve formátu AdobeRGB a dokumenty, které jsou vytvořeny v aplikaci Adobe PhotoShop, používají rozsah barev AdobeRGB. Při tisku z profesionálního softwarového programu, který používá formát AdobeRGB, je důležité vypnout správu barev v softwarovém programu a povolit správu rozsahu barev softwaru tiskárny.
●
Možnost Fotografický obraz interpretuje barvy RGB způsobem, kterým digitální minilaby zpracovávají fotografie. Tento režim je navržen tak, aby se sytější barvy vykreslovaly jiným způsobem než ve výchozím režimu. Toto nastavení používejte pro tisk fotografií.
●
Volba Zařízení nastaví tiskárnu pro tisk dat barev RGB v režimu nezpracovaných dat zařízení. Chcete-li s touto volbou správně vykreslit fotografie, je nutné zajistit správu barev v používané aplikaci nebo operačním systému.
●
Při nastavení hodnoty Ostré zvýší tiskárna sytost barvy ve středních tónech. Méně barevné objekty se stanou barevnějšími. Tato hodnota se doporučuje pro tisk komerční grafiky.
Edge Control Nastavení Edge Control (Kontrola okrajů) určuje způsob zarovnání okrajů. Kontrola okrajů má tři součásti: vytváření adaptivních polotónů, technologie vylepšení rozlišení (REt) a překrývání barev. Vytváření adaptivních polotónů zvyšuje ostrost okrajů. Překrývání barev snižuje účinek nesprávné registrace barevné plochy jemným překrýváním okrajů sousedících objektů. Možnost REt slouží k vyhlazení okrajů. Poznámka Pokud si všimnete bílých mezer mezi objekty nebo oblastí, jejichž okraje mají mírný nádech modré, fialové nebo žluté, vyberte nastavení kontroly okrajů, které zvýší úroveň překrývání barev. K dispozici jsou čtyři úrovně možností okrajů:
CSWW
●
Maximum (Maximální) je nejagresivnější nastavení přijímavosti. Nastavení adaptivní tvorby polotónů a REt jsou zapnuta.
●
Normal (Normální) je výchozí nastavení přijímavosti. Překrývání barev je na střední úrovni. Nastavení adaptivní tvorby polotónů a REt jsou zapnuta.
●
Při hodnotě Light (Slabý) je přetisk nastaven na nejnižší úroveň. Nastavení adaptivní tvorby polotónů a REt jsou zapnuta.
●
Off (Vypnuto) vypíná překrývání barev, adaptivní tvorbu polotónů i technologii REt.
Správa možností barev tiskárny v počítačích Macintosh
35
Použití softwaru Macintosh Configure Device Software Macintosh Configure Device umožňuje konfiguraci a údržbu tiskárny v systému Mac OS X verze 10.2 a novější. Tato část popisuje řadu funkcí, které lze vykonat pomocí softwaru Macintosh Configure Device.
Macintosh Configure Device (Mac OS X 10.3 a Mac OS X 10.4) Macintosh Configure Device je webový program, který umožňuje přístup k informacím o tiskárně (například o stavu spotřebního materiálu a nastavení tiskárny). Software Macintosh Configure Device lze použít ke sledování a správě tiskárny z počítače. Poznámka Software Macintosh Configure Device lze použít, jen pokud provedete úplnou instalaci softwaru. ●
Kontrola stavu tiskárny a tisk informačních stránek.
●
Kontrola a změna nastavení systému tiskárny.
●
Kontrola výchozího nastavení tisku.
●
Kontrola a změna nastavení sítě, včetně konfigurace IP, pokročilého nastavení, mDNS, SNMP, konfigurace sítě a nastavení hesla.
Přístup k softwaru Macintosh Configure Device je možný, jen pokud je tiskárna připojena přímo k počítači nebo síti. Poznámka Použití softwaru Macintosh Configure Device není podmíněno přístupem na Internet. Přístup k softwaru Macintosh Configure Device, když je tiskárna připojena přímo k počítači 1.
Otevřete aplikaci HP Director klepnutím na ikonu HP Director v doku.
2.
Na panelu HP Director klepněte na možnost Nastavení.
3.
Zvolením položky Configure device (Konfigurovat zařízení) otevřete v prohlížeči domovskou stránku Macintosh Configure Device.
Přístup k softwaru Macintosh Configure Device, když je tiskárna připojena k síti 1.
2.
36
Spusťte jeden z následujících podporovaných webových prohlížečů: ●
Safari 1.2 nebo novější,
●
Microsoft Internet Explorer 5.0 nebo novější,
●
Netscape Navigator 4.75 nebo novější,
●
Opera 6.05 nebo novější.
Zadejte adresu IP tiskárny do webového prohlížeče. Otevře se domovská stránka Macintosh Configure Device.
Kapitola 3
Software pro počítače Macintosh
CSWW
Řešení obecných potíží v systému Macintosh V této části najdete problémy, ke kterým může dojít při použití systému Mac OS X.
Řešení potíží se systémem Mac OS X Tabulka 3-1 Potíže s operačním systémem Mac OS X Ovladač tiskárny není uveden v tiskovém středisku nebo v obslužném programu nastavení tiskárny. Příčina
Řešení
Software tiskárny není nainstalován nebo byl nainstalován nesprávně.
Ověřte, že je soubor PPD tiskárny v následující složce na pevném disku: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <jazyk>.lproj, kde <jazyk> je dvoupísmenný kód používaného jazyka. V případě nutnosti přeinstalujte software. Pokyny naleznete v Instalační příručce.
Soubor PPD je poškozený.
Odstraňte soubor PPD z následující složky na pevném disku: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <jazyk>.lproj, kde <jazyk> je dvoupísmenný kód používaného jazyka. Software nainstalujte znovu. Pokyny naleznete v Instalační příručce.
Název tiskárny, adresa IP nebo název hostitele Rendezvous nebo Bonjour se neobjeví v seznamu tiskáren v aplikaci Print Center (Tiskové centrum) nebo Printer Setup Utility (Nástroj pro nastavení tiskárny). Příčina
Řešení
Tiskárna možná není připravena.
Zkontrolujte, zda jsou kabely správně připojeny, tiskárna je zapnutá a svítí kontrolka Připraveno. Při připojení přes rozhraní USB nebo ethernetový rozbočovač zkuste přímé připojení k počítači nebo jiný port.
Možná není zvolen správný typ připojení.
Ověřte, že je zvolená položka USB, tisk IP nebo Rendezvous nebo Bonjour (v závislosti na typu propojení tiskárny s počítačem).
Používá se nesprávný název tiskárny, adresa IP nebo název hostitele Rendezvous nebo Bonjour.
Kontrolu názvu tiskárny, adresu IP nebo název hostitele Rendezvous nebo Bonjour proveďte vytisknutím konfigurační stránky. Ověřte, že se název, adresa IP nebo název hostitele Rendezvous nebo Bonjour na konfigurační stránce shoduje s názvem tiskárny, adresou IP nebo názvem hostitele Rendezvous či Bonjour v aplikaci Print Center (Tiskové centrum) nebo Printer Setup Utility (Nástroj pro nastavení tiskárny).
Kabel rozhraní je vadný nebo nemá dostatečnou kvalitu.
Vyměňte kabel rozhraní. Používejte jen vysoce kvalitní kabely.
Ovladač tiskárny automaticky nenastaví vybranou tiskárnu v tiskovém centru nebo obslužném programu nastavení tiskárny. Příčina
Řešení
Tiskárna možná není připravena.
Zkontrolujte, zda jsou kabely správně připojeny, tiskárna je zapnutá a svítí kontrolka Připraveno. Při připojení přes rozhraní USB nebo ethernetový rozbočovač zkuste přímé připojení k počítači nebo jiný port.
Software tiskárny nebyl nainstalován nebo nebyl nainstalován správně.
Ověřte, že je soubor PPD tiskárny v následující složce na pevném disku: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
CSWW
Řešení obecných potíží v systému Macintosh
37
Tabulka 3-1 Potíže s operačním systémem Mac OS X (pokračování) Ovladač tiskárny automaticky nenastaví vybranou tiskárnu v tiskovém centru nebo obslužném programu nastavení tiskárny. Řešení
Příčina
<jazyk>.lproj, kde <jazyk> je dvoupísmenný kód používaného jazyka. V případě nutnosti přeinstalujte software. Pokyny naleznete v Instalační příručce. Soubor PPD je poškozený.
Odstraňte soubor PPD z následující složky na pevném disku: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <jazyk>.lproj, kde <jazyk> je dvoupísmenný kód používaného jazyka. Software nainstalujte znovu. Pokyny naleznete v Instalační příručce.
Tiskárna možná není připravena.
Zkontrolujte, zda jsou kabely správně připojeny, tiskárna je zapnutá a svítí kontrolka Připraveno. Při připojení přes rozhraní USB nebo ethernetový rozbočovač zkuste přímé připojení k počítači nebo jiný port.
Kabel rozhraní je vadný nebo nemá dostatečnou kvalitu.
Vyměňte kabel rozhraní. Používejte jen vysoce kvalitní kabely.
Tisková úloha nebyla odeslána na správnou tiskárnu. Příčina
Řešení
Tisková fronta může být zastavena.
Restartujte tiskovou frontu. Otevřete okno Sledování tisku a zvolte položku Spustit úlohy.
Používá se nesprávný název tiskárny nebo adresa IP. Vaši tiskovou úlohu přijala jiná tiskárna se shodným nebo podobným názvem, adresou IP nebo názvem hostitele Rendezvous nebo Bonjour.
Kontrolu názvu tiskárny, adresu IP nebo název hostitele Rendezvous nebo Bonjour proveďte vytisknutím konfigurační stránky. Ověřte, že se název, adresa IP nebo název hostitele Rendezvous nebo Bonjour na konfigurační stránce shoduje s názvem tiskárny, adresou IP nebo názvem hostitele Rendezvous či Bonjour v aplikaci Print Center (Tiskové centrum) nebo Printer Setup Utility (Nástroj pro nastavení tiskárny).
Nelze tisknout pomocí karty USB od jiného výrobce. Příčina
Řešení
Tato chyba nastává, když není nainstalován software pro tiskárny s rozhraním USB.
Při přidávání karty USB od jiného výrobce možná budete potřebovat software Apple USB Adapter Card Support. Nejnovější verze tohoto softwaru je k dispozici na webových stránkách společnosti Apple.
38
Kapitola 3
Software pro počítače Macintosh
CSWW
Tabulka 3-1 Potíže s operačním systémem Mac OS X (pokračování) Při připojení pomocí kabelu USB se po výběru ovladače tiskárna nezobrazuje v tiskovém centru nebo obslužném programu nastavení tiskárny. Příčina
Řešení
Tento problém je způsoben buď softwarovou nebo hardwarovou komponentou.
Řešení potíží se softwarem ●
Zkontrolujte, zda používaný systém Macintosh podporuje rozhraní USB.
●
Ověřte, že používáte operační systém Mac OS X 10.2 nebo novější.
●
Zkontrolujte, zda je počítač Macintosh vybaven příslušným softwarem rozhraní USB od společnosti Apple.
Řešení potíží s hardwarem ●
Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.
●
Zkontrolujte, zda je kabel USB správně připojen.
●
Zkontrolujte, zda používáte odpovídající vysokorychlostní kabel USB.
●
Zajistěte, aby nebylo nainstalováno příliš mnoho zařízení USB souběžně odebírajících energii. Odpojte všechna souběžně pracující zařízení a připojte kabel přímo k portu USB hostitelského počítače.
●
Zkontrolujte, zda v řetězci nejsou za sebou zapojeny dva nenapájené rozbočovače USB. Odpojte všechna souběžně pracující zařízení a připojte kabel přímo k portu USB hostitelského počítače. Poznámka Klávesnice počítače iMac je nenapájený rozbočovač USB.
CSWW
Řešení obecných potíží v systému Macintosh
39
40
Kapitola 3
Software pro počítače Macintosh
CSWW
4
Ovládací panel
V této části naleznete informace o funkcích ovládacího panelu. ●
CSWW
Funkce ovládacího panelu
41
Funkce ovládacího panelu Na ovládacím panelu tiskárny se nacházejí následující indikátory a tlačítka:
1 1
Indikátory kazet pro barevný tisk
2
Indikátor Pozor (žlutý)
3
Indikátor Připraveno (zelený)
4
Tlačítko Zrušit úlohu
5
Oblast zpráv
6
Tlačítko Šipka doprava
7
Tlačítko Vybrat
8
Tlačítko Šipka doleva
Displej Displej tiskárny zobrazuje informace o tiskárně, stavu úlohy a stavu spotřebního materiálu.
42
1
Oblast zpráv
2
Měřidla spotřebního materiálu
3
Barvy indikace tiskových kazet zleva doprava: černá, žlutá, azurová a purpurová
Kapitola 4
Ovládací panel
CSWW
Nabídky ovládacího panelu Použití nabídek ovládacího panelu: Přístup k nabídkám ovládacího panelu získáte podle následujících pokynů. 1.
Stiskněte tlačítko Vybrat
2.
Stisknutím tlačítka s šipkou vpravo
3.
Tlačítkem Vybrat
4.
Tlačítkem Zrušit úlohu
. nebo s šipkou vlevo
projděte položky.
vyberte požadovanou položku. zrušíte akci nebo obnovíte režim Připraveno.
Mapa nabídky ovládacího panelu V hlavní nabídce máte přístup k následujícím nabídkám: Poznámka Výchozí nastavení jsou na ovládacím panelu označena hvězdičkou (*). Nabídka
Dílčí nabídky a možnosti
Popis
Fotografické funkce (jen tiskárna HP Color LaserJet 2605dtn)
●
Použijte tyto možnosti ke konfiguraci nastavení pro tisk fotografií.
●
SESTAVY
NASTAVENÍ FOT. (jen tiskárna HP Color LaserJet 2605dtn)
CSWW
Tisk fotografií ●
NASTAVENÍ ÚLOHY
●
Vybrat fotografie
TISK SEZNAMU ●
RYCHLÝ
●
Nejlepší
●
UKÁZKOVÁ STRÁNKA
●
STRUKT. NABÍDKY
●
SESTAVA KONF.
●
STAV SPOTŘ.MAT.
●
SESTAVA SÍTĚ
●
STRÁNKA VYUŽITÍ
●
SEZNAM PÍSEM PCL
●
SEZNAM PÍSEM PS
●
SEZN. PÍSEM PCL6
●
Výchozí formát obrazu
●
VÝCHOZ.POČ.KOPIÍ
●
Výchozí barva výstupu
Vytiskne různé sestavy tiskárny.
Tyto možnosti použijte k provedení výchozího nastavení tisku fotografií.
Funkce ovládacího panelu
43
Nabídka
Dílčí nabídky a možnosti
NASTAV. SYSTÉMU
● ●
●
Servis
KONFIGURACE SÍTĚ (HP Color LaserJet 2605dn a 2605dtn)
JAZYK (vyberte požadovaný jazyk) Tyto nabídky slouží k nastavení systému. NASTAVENÍ PAPÍRU ●
VÝCH. FORM. P. (Letter, Legal, A4)
●
VÝCH. TYP PAP. (vyberte požadovaný typ papíru)
●
ZÁSOBNÍK 2 (vyberte typ papíru a velikost)
●
DOŠEL PAPÍR => (Čekat neomezeně, Zrušit, Nahradit formát)
KVALITA TISKU ●
KALIBRACE BAREV
●
DOCHÁZÍ INKOUST
●
VYMĚŇTE SPOTŘ.M.
●
KONTRAST DISPL. (nastavte požadovaný kontrast)
●
PÍSMO COURIER ●
BĚŽNÝ
●
TMAVÝ
●
OBNOVIT VÝCHOZÍ
●
ČISTICÍ REŽIM
●
NEOHÝBAT PAPÍR
●
Popis
●
VYPNUTO
●
ZAPNUTO
Tyto nabídky slouží ke kalibraci, obnově výchozího nastavení a vyčištění dráhy papíru.
Archivovat tisk ●
VYPNUTO
●
ZAPNUTO
●
Konfig. MFP
●
Rychlost linky
●
PAMĚŤOVÁ KARTA
Tyto možnosti slouží k nastavení sítě.
Vysvětlení funkce stavu spotřebního materiálu Měřidla spotřebního materiálu indikují množství zbývajícího toneru v tiskových kazetách (černé, žluté, azurové a purpurové).
44
Kapitola 4
Ovládací panel
CSWW
Měřidla stavu černé, žluté, azurové a purpurové náplně Pokud je množství spotřebního materiálu neznámé, zobrazí se místo příslušného údaje znak ?. Tento stav může nastat v následujících situacích: ●
nejsou vloženy kazety,
●
kazety jsou vloženy nesprávně,
●
kazety vykazují chyby,
●
Některé kazety od jiných výrobců
Měřidlo stavu se objeví vždy, když tiskárna signalizuje stav Připraveno a nehlásí žádná varování. Dále se objeví tehdy, když tiskárna ohlašuje varovnou nebo chybovou zprávu související s tiskovou kazetou nebo s více druhy spotřebního materiálu. Pokud je příslušný materiál spotřebován, bude měřidlo blikat.
Popis stavů tiskárny Stav tiskárny je indikován a řízen pomocí dvou indikátorů a čtyř tlačítek.
Tlačítko Zrušit úlohu Pokud indikátor Připraveno bliká, lze stisknutím tlačítka úlohu.
(Zrušit úlohu) zrušit aktuální tiskovou
UPOZORNĚNÍ Na to, že došel neoriginální spotřební materiál, možná nebudete upozorněni. Pokračujete-li v tisku, pokud došel spotřební materiál, hrozí nebezpečí poškození tiskárny. Viz Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard.
Indikátor Pozor Indikátor Pozor svítí v případě, že v tiskárně není papír, při uvíznutí papíru nebo při jiném problému, který vyžaduje pozornost uživatele. Indikátor Pozor bliká při první instalaci spotřebního materiálu od jiného výrobce. (Select) bude tisk pokračovat po vložení Jakmile začne indikátor Pozor blikat, po stisknutí tlačítka tiskového média pro ruční podání nebo se tím smažou některé chyby.
Indikátor Připraveno Indikátor Připraveno svítí, je-li tiskárna připravena k tisku (není-li signalizován žádný problém zabraňující tisku), a bliká při přijímání tiskových dat.
Tlačítka se šipkami doleva a doprava Tlačítka tiskárny.
(Šipka doleva) a
Současným stisknutím tlačítek stránku.
CSWW
(Šipka doprava) slouží k pohybu v nabídkách na ovládacím panelu (Šipka doleva) a
(Šipka doprava) lze vytisknout demonstrační
Funkce ovládacího panelu
45
46
Kapitola 4
Ovládací panel
CSWW
5
Tiskové úlohy
V této části naleznete informace o běžných tiskových úlohách. ●
Plnění zásobníků
●
Tisk na speciální média
●
Řízení tiskových úloh
●
Oboustranný tisk
●
Zrušení tiskové úlohy
Informace o správě tiskárny a příslušeného nastavení pomocí softwaru HP ToolboxFX: HP ToolboxFX.
CSWW
47
Plnění zásobníků Do zásobníku 1 a 2 vkládejte speciální tisková média, jako například obálky, štítky, lesklý papír HP LaserJet, fotografický papír HP LaserJet Photo a fólie. Poznámka Zásobník 3 není dodávaný se všemi modely, proto jej v této příručce nazýváme volitelný zásobník 3. UPOZORNĚNÍ Před vkládáním papíru do zásobníků od sebe neuvolňujte jednotlivé listy. Zásobníky nepřeplňujte. UPOZORNĚNÍ Nepokoušejte se znovu použít papíry spojené sešívačkou. Spony ponechané na opakovaně použitých papírech by způsobily poškození tiskárny vyžadující opravy, na které se nevztahuje záruka.
Naplnění zásobníku 1 Zásobník 1 (prioritní vstupní zásobník jednotlivých listů) se používá k tisku na jednotlivé listy médií nebo obálky. Zásobník 1 se používá k podání jednoho listu papíru, obálky, pohlednice, štítku, lesklého papíru HP LaserJet, fotografického papíru HP LaserJet Photo nebo fólie. Zásobník 1 lze použít také pro tisk první stránky na jiné médium než zbývající část dokumentu. 1.
48
Vodicí lišty média zaručují správné zavedení média do tiskárny a brání zešikmení tisku (odchylka od svislé osy média). Lišty vymezující šířku média nastavte tak, aby byly od sebe vzdáleny o trochu více, než je šířka tiskového média.
Kapitola 5
Tiskové úlohy
CSWW
2.
Média vkládejte do zásobníku 1 stranou určenou k tisku dolů a horní kratší hranou napřed. Zkontrolujte, zda je médium do tiskárny vloženo tak daleko, aby je mechanismus pro podávání papíru zachytil.
Poznámka
Před podáním papíru uplyne krátký okamžik.
Poznámka Speciální média, jako například štítky, fólie, lesklý papír HP LaserJet, fotografický papír HP LaserJet Photo a hlavičkový papír nebo tištěné formuláře, podávejte nebo vkládejte stranou určenou k tisku dolů. Další informace o tisku na speciální média najdete v části Tisk na speciální média. Poznámka Pokyny pro vkládání papíru při oboustranném tisku naleznete v části Oboustranný tisk.
Naplnění zásobníku 2 Zásobník 2 a volitelný zásobník 3 jsou přístupné z přední strany tiskárny. Pojmou 250 listů papíru. Zásobník 2 podporuje další média, jako například obálky, pohlednice, fólie, lesklý papír HP LaserJet a fotografický papír HP LaserJet Photo. Poznámka Zásobník 3 je ve standardní výbavě tiskárny HP Color LaserJet 2605dtn.
CSWW
Plnění zásobníků
49
Poznámka Pokyny ke vkládání médií do zásobníku 2 a volitelného zásobníku 3 jsou stejné.
50
1.
Vytáhněte zásobník 2 nebo volitelný zásobník 3 z tiskárny a vyjměte z něj papír.
2.
Zadní vodicí lišty nastavte podle formátu vkládaného papíru. Zásobník 2 a volitelný zásobník 3 podporují řadu standardních formátů papíru.
3.
Při tisku na papír delšího formátu než Letter nebo A4 prodlužte zadní část zásobníku tak, aby odpovídala velikosti vkládaného papíru.
Kapitola 5
Tiskové úlohy
CSWW
4.
Lišty vymezující šířku média nastavte tak, aby byly od sebe vzdáleny o trochu více, než je šířka tiskového média.
Poznámka Vložte maximálně 10 obálek do zásobníku 2, a to chlopněmi vpravo, stranou k potištění nahoru a kratší hranou napřed. Jestliže se obálka uzavírá na kratší straně, musí být tato strana vložena do tiskárny napřed.
CSWW
Plnění zásobníků
51
5.
Vložte média.
Poznámka Speciální papír, jako například štítky, fólie, lesklý papír HP LaserJet, fotografický papír HP LaserJet Photo a hlavičkový papír nebo tištěné formuláře, vkládejte stranou k tisku nahoru a horní hranou směrem k přední straně zásobníku. Další informace o tisku na speciální média najdete v části Tisk na speciální média.
52
Kapitola 5
Tiskové úlohy
CSWW
6.
Ujistěte se, že je stoh papíru rovný ve všech rozích zásobníku a že je v zadní části zásobníku zasunut pod zarážky na lištách vymezujících délku média.
7.
Zasuňte zásobník do tiskárny. Zadní část zásobníku bude z tiskárny vyčnívat.
Poznámka Pokyny pro vkládání papíru při oboustranném tisku naleznete v části Oboustranný tisk.
CSWW
Plnění zásobníků
53
Tisk na speciální média Při tisku na speciální média postupujte podle pokynů v následující tabulce. Při tisku na speciální média se za účelem zlepšení kvality výstupu může snížit rychlost tisku. V části Specifikace tiskových médií najdete informace o médiích doporučených pro tuto tiskárnu. Pokyny ke vkládání médií do zásobníků naleznete v části Naplnění zásobníku 1 nebo Naplnění zásobníku 2. Tabulka 5-1 Pokyny k tisku na speciální média
54
Typ papíru
Maximální množství, které lze vložit do zásobníku 2 nebo volitelného zásobníku 3
Nastavení ovladače, kvalita papíru, typ
Orientace papíru v zásobníku 1
Orientace papíru v zásobníku 2 nebo ve volitelném zásobníku 3
Normální
Až 250 listů
Obyčejný nebo nespecifikovaný
Strana určená k tisku dolů
Strana určená k tisku nahoru
Obálky
Až 10 obálek
Obálka
Krátkou hranou napřed, chlopeň směřující vpravo dolů
Krátkou hranou napřed, chlopeň směřující vpravo nahoru
Silné obálky
Až 10 obálek
Silná obálka
Krátkou hranou napřed, chlopeň směřující vpravo dolů
Krátkou hranou napřed, chlopeň směřující vpravo nahoru
Štítky
Výška stohu až 25 mm
Štítky
Strana určená k tisku dolů
Strana určená k tisku nahoru
Fólie
Až 50 listů
Fólie
Strana určená k tisku dolů
Strana určená k tisku nahoru
Lesklý
Výška stohu až 25 mm
Tenký lesklý, lesklý nebo silný lesklý
Strana určená k tisku dolů
Strana určená k tisku nahoru
Hlavičkový papír
Až 250 listů
Hlavičkový papír
Strana určená k tisku dolů, hlavičkou k přední straně zásobníku
Strana určená k tisku nahoru, hlavičkou k přední straně zásobníku
Kartón
Výška stohu až 25 mm
Kartón nebo silný papír Strana určená k tisku dolů
Strana určená k tisku nahoru
Kapitola 5
Tiskové úlohy
CSWW
Řízení tiskových úloh V této části jsou uvedeny základní pokyny pro tisk. Při změnách nastavení tisku se řiďte prioritou změn. (Názvy příkazů a dialogových oken se mohou lišit v závislosti na použitém programu.) ●
Dialogové okno Vzhled stránky. Toto dialogové okno otevřete v programu klepnutím na položku Vzhled stránky nebo podobný příkaz v nabídce Soubor. Dialogové okno je součástí programu, ve kterém pracujete. Nastavení, která jsou změněna zde, mají vyšší prioritu než změny nastavení provedené na jiném místě.
●
Dialogové okno Tisk. Toto dialogové okno otevřete v programu klepnutím na položku Tisk, Vzhled stránky nebo podobný příkaz v nabídce Soubor. Je rovněž součástí programu, ale má nižší prioritu než dialogové okno Vzhled stránky. Změny provedené v dialogovém okně Tisk nemají vyšší prioritu než změny v dialogovém okně Vzhled stránky. Zde provedené změny mají přednost před změnami nastavení v ovladači tiskárny.
●
Ovladač tiskárny. Okno ovladače tiskárny se zobrazí po klepnutí na tlačítko Vlastnosti v dialogovém okně Tisk. Zde provedené změny nastavení nepotlačí nastavení provedené jinde.
Nastavení pro volbu tiskového média Při odeslání tiskové úlohy je způsob podávání papíru ovlivněn nastavením tří hodnot. Tato nastavení, Zdroj, Typ a Formát, jsou zobrazena v dialogovém okně programu Vzhled stránky, dialogovém okně Tisk nebo ovladači tiskárny. Pokud tato nastavení nezměníte, tiskárna zvolí zásobník automaticky. Jestliže si nepřejete měnit tato nastavení, můžete tisknout podle Zdroje, Typu, Formátu nebo podle Typu a Formátu.
CSWW
●
Zdroj. U tisku podle Zdroje zvolíte konkrétní zásobník, ze kterého bude tiskárna zavádět papír. Tiskárna se pokusí tisknout z určeného zásobníku bez ohledu na typ nebo formát vložených médií. Jestliže však vyberete zásobník, který je v softwaru HP ToolboxFX nastaven pro typ nebo formát, který se neshoduje s příslušnou tiskovou úlohou, tiskárna nebude tisknout automaticky. Místo toho tiskárna počká na naplnění zvoleného zásobníku médiem vhodného typu a formátu. Po naplnění zásobníku začne tisk. (Pokud se tisk nezahájí, možná bude nutné nastavit zásobník tak, aby odpovídal formátu nebo typu tiskové úlohy.) Chcete-li, aby se (Vybrat). tiskárna pokusila o tisk z jiného zásobníku, stiskněte tlačítko
●
Typ nebo Formát. Tisk podle Typu nebo Formátu znamená, že tiskárna má použít papír nebo tisknout na médium z prvního zásobníku, který obsahuje zvolený typ nebo formát papíru. Na speciální média, například štítky nebo fólie, tiskněte vždy podle nastavení Typ. ●
Pokud chcete tisknout podle nastavení Typ nebo Formát a zásobníky nebyly nakonfigurovány pomocí softwaru HP ToolboxFX pro určitý typ nebo formát, vložte do zásobníku požadované médium a potom určete nastavení Typ nebo Formát v dialogovém okně Vzhled stránky, Tisk nebo v ovladači tiskárny.
●
Při častém tisku na určitý druh nebo formát média může správce tiskárny (u síťové tiskárny) nebo uživatel (při přímém připojení tiskárny) použít ke konfiguraci zásobníku pro toto médium či formát software HP ToolboxFX. (Viz adresa HP ToolboxFX.) Při tisku na daný typ nebo formát média pak tiskárna automaticky použije zásobník nastavený pro tento typ nebo formát.
Řízení tiskových úloh
55
Funkce dostupné v ovladači tiskárny Některé ovladače tiskárny a operační systémy nepodporují všechny funkce tiskárny. ●
Nastavení vlastního formátu papíru
●
Tisk ve stupních šedé
●
Změna nastavení barev
●
Vytvoření a použití vodoznaku
●
Tisk více stránek na jeden list papíru (tisk N stránek na list)
●
Vytvoření a použití rychlých nastavení
●
Zmenšení nebo zvětšení
●
Použití jiného papíru pro tisk první strany
●
Změna kvality tisku
●
Obnovení výchozího nastavení ovladače tiskárny
Informace o funkci ručního oboustranného tisku naleznete v části Oboustranný tisk. Nastavení vlastního formátu papíru Chcete-li tiskárnu nastavit pro tisk na nestandardní formát, použijte funkci Vlastní formát papíru. Nastavení zkuste provést z jednoho z následujících míst v tomto pořadí: v dialogovém okně programu Vzhled stránky, v dialogovém okně programu Tisk nebo na kartě Papír v ovladači tiskárny. Tisk ve stupních šedé Barevný dokument bude automaticky vytištěn barevně. Tiskárnu lze také nastavit pro tisk barevných dokumentů pouze ve stupních šedé (černobíle). V ovladači tiskárny zvolte položku Tisk ve stupních šedé na kartě Barva. Změna nastavení barev Při barevném tisku ovladač tiskárny automaticky provede optimální nastavení barev. Nastavení tisku barevného textu, grafiky a fotografií lze však ručně změnit. Další informace naleznete v části Tisk na speciální média. V ovladači tiskárny na kartě Barvy klepněte na položku Nastavení. Vytvoření a použití vodoznaku Volby Vodoznak umožňují nastavit text, který se bude tisknout „pod“ stávajícím dokumentem (na pozadí). Například budete chtít na první straně dokumentu nebo na všech stranách diagonálně vytisknout text „návrh“ nebo „důvěrné“ velkými šedými písmeny. Barvu, umístění a textový obsah vodoznaku lze změnit. Přístup k nastavení Vodoznak získáte na kartě Efekty v ovladači tiskárny. Poznámka K vytvoření vodoznaku v systému Windows 2000 nebo XP musíte mít práva správce. Pro přidání stávajících vodoznaků do dokumentů nejsou práva správce nutná.
56
Kapitola 5
Tiskové úlohy
CSWW
Tisk více stránek na jeden list papíru (tisk N stránek na list) Tisk N stránek na list umožňuje tisk více stránek na jeden list papíru. Stránky se vytisknou ve zmenšené podobě. Na jeden list lze vytisknout až devět stránek. Při výchozím uspořádání budou stránky na listu papíru umístěny způsobem zobrazeným na následujících ilustracích. Tiskárnu lze rovněž nastavit tak, aby se okolo každé stránky vytisklo ohraničení. Nastavení Stránek na list je dostupné na kartě Úpravy v ovladači tiskárny.
1
1
1
2
3
2
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vytvoření a použití rychlých nastavení Pomocí rychlého nastavení lze uložit aktuální nastavení ovladače tiskárny, například orientaci stránky, tisk N stránek na list nebo zdroj papíru, pro případné pozdější použití. Celkem lze uložit 30 sad nastavení. Pro zvýšení pohodlí lze rychlá nastavení zvolit a uložit na většině karet ovladače tiskárny. Poznámka Chcete-li rychlá nastavení uložit v systému Windows 2000, musíte mít práva správce. Rychlá nastavení lze vytvořit na většině karet ovladače tiskárny. Uložená rychlá nastavení jsou přístupná z karty Úpravy v ovladači tiskárny. Zmenšení nebo zvětšení Volba Přizpůsobit na stránku umožňuje změnu měřítka dokumentů v procentech skutečné velikosti. Můžete se také rozhodnout změnit velikost dokumentu tak, aby odpovídal některému formátu papíru, který tiskárna podporuje. Nastavení Přizpůsobit na stránku naleznete na kartě Efekty v ovladači tiskárny. Použití jiného papíru pro tisk první strany Tisk první stránky na jiný papír je užitečný například při tisku dopisu s první stranou na hlavičkovém papíru a následujících stran na běžném papíru. V ovladači tiskárny musí být formát všech stran v tiskové úloze shodný. Nastavení zkuste provést z jednoho z následujících míst v tomto pořadí: V dialogovém okně Vzhled stránky nebo Tisk programu nebo na kartě Papír/kvalita v ovladači tiskárny.
CSWW
Řízení tiskových úloh
57
Obnovení výchozího nastavení ovladače tiskárny Veškerá nastavení ovladače tiskárny lze vrátit na výchozí hodnoty. Tato funkce může být užitečná v případě problémů s kvalitou tisku nebo podáváním tiskového média z nesprávného zásobníku. V ovladači tiskárny na kartě Úpravy zvolte v dialogovém okně Rychlá nastavení položku Výchozí.
Tisk v operačním systému Windows 1.
Ujistěte se, že je v tiskárně vloženo tiskové médium.
2.
Klepněte na položku Vzhled stránky nebo podobný příkaz v nabídce Soubor. Zkontrolujte, zda je zvolené nastavení vhodné pro daný dokument.
3.
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk, Nastavení tisku nebo podobný příkaz. Otevře se dialogové okno Tisk.
4.
Zvolte tuto tiskárnu, a pokud je to nutné, změňte nastavení. Neměňte nastavení, například formát nebo orientaci stránky, které jste provedli v dialogovém okně Vzhled stránky.
5.
Jestliže je tisková úloha určena pro standardní formát a hmotnost papíru, změna nastavení Zdroj (zásobník), Typ nebo Formát pravděpodobně nebude nutná a vy budete moci přejít ke kroku 7. V opačném případě pokračujte krokem 6.
6.
Jestliže je tisková úloha určená pro nestandardní formát nebo gramáž papíru, vyberte způsob, jakým tiskárna podává papír. ●
Pro tisk podle položky Zdroj (zásobník) zvolte, je-li to možné, zásobník v dialogovém okně Tisk.
●
Chcete-li tisknout podle nastavení položky Zdroj (zásobník) a toto nastavení není dostupné v dialogovém okně Tisk, klepněte na tlačítko Vlastnosti a na kartě Papír zvolte zásobník v poli Zdroj.
●
Tisk podle nastavení položky Typ nebo Formát zvolíte klepnutím na položku Vlastnosti na kartě Papír. Potom zvolte požadovaný typ nebo formát v poli Typ nebo Formát. (U některých typů papíru, například hlavičkového, je třeba zvolit typ i formát). Na speciální média, například štítky nebo fólie, tiskněte vždy podle nastavení Typ.
7.
Pokud jste tak dosud neučinili, klepněte na tlačítko Vlastnosti. Otevře se ovladač tiskárny.
8.
Na různých kartách upravte nastavení, která nebyla dostupná v dialogovém okně Vzhled stránky nebo Tisk. Další informace o nastavení ovladače tiskárny naleznete v části Funkce dostupné v ovladači tiskárny.
9.
Úlohu vytisknete příkazem Tisk.
Přístup k nastavením ovladače tiskárny V této části jsou uvedeny běžné funkce tisku, které lze měnit v ovladači tiskárny. (Ovladač tiskárny je softwarová komponenta určená k odesílání tiskových úloh do tiskárny.) Nastavení tiskových úloh, které tisknete, lze dočasně měnit přímo v otevřeném programu. Můžete rovněž provést trvalé změny výchozího nastavení, které budou platit i později.
58
Kapitola 5
Tiskové úlohy
CSWW
Operační systém
1
Dočasná změna nastavení pro aktuálně tisknuté úlohy
Trvalá změna výchozího nastavení1
Změna nastavení konfigurace (například přidání doplňkového zásobníku nebo zapnutí nebo vypnutí některé z funkcí ovladače, jako je funkce „Povolení ručního oboustranného tisku“)
Windows 98 Second Edition a Me
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk, vyberte tuto tiskárnu a klepněte na tlačítko Vlastnosti. (Skutečný postup může být odlišný, toto je nejběžnější způsob.)
V nabídce Start přejděte na položku Nastavení a klepněte na položku Tiskárny. Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny a poté klepněte na položku Vlastnosti.
V nabídce Start přejděte na položku Nastavení a klepněte na položku Tiskárny. Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny a poté klepněte na položku Vlastnosti. Klepněte na kartu Konfigurace.
Windows 2000 a XP (klasická nabídka Start)
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk, zvolte tuto tiskárnu a klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby. (Skutečný postup může být odlišný, toto je nejběžnější způsob.)
V nabídce Start přejděte na položku Nastavení a klepněte na položku Tiskárny nebo Tiskárny a faxy. Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny a potom klepněte na položku Předvolby tisku.
V nabídce Start přejděte na položku Nastavení a klepněte na položku Tiskárny nebo Tiskárny a faxy. Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny a poté klepněte na položku Vlastnosti. Klepněte na kartu Konfigurace.
Windows XP
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk, zvolte tuto tiskárnu a klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby. (Skutečný postup může být odlišný, toto je nejběžnější způsob.)
Klepněte na tlačítko Start, vyberte položku Tiskárny a faxy, pravým tlačítkem myši klepněte na název nebo ikonu tiskárny a poté klepněte na položku Předvolby tisku.
Klepněte na tlačítko Start a potom na příkaz Tiskárny a faxy. Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny a poté klepněte na položku Vlastnosti. Klepněte na kartu Konfigurace.
Přístup k výchozímu nastavení tiskárny může být omezen, a proto nemusí být k dispozici.
CSWW
Řízení tiskových úloh
59
Oboustranný tisk Při tisku na obě strany papíru musíte po potištění jedné strany znovu ručně vložit papír do tiskárny. UPOZORNĚNÍ Netiskněte oboustranně na štítky a fólie. Může to způsobit uvíznutí média a poškození tiskárny. Oboustranný tisk (ruční) 1.
Vložte do zásobníku 2 nebo volitelného zásobníku 3 papír v dostatečném množství pro danou úlohu.
Poznámka V systému Windows musí být před použitím tohoto postupu povolena volba Oboustranný tisk (ruční). Chcete-li povolit oboustranný tisk, klepněte v ovladači tiskárny na tlačítko Vlastnosti a poté přejděte na kartu Konfigurace. V části Manipulace s papírem vyberte volbu Povolit ruční oboustranný tisk a uložte nastavení klepnutím na tlačítko OK. 2.
Podle následujících pokynů nastavte tiskárnu pro ruční oboustranný tisk. V ovladači tiskárny přejděte na kartu Úpravy, vyberte volbu Oboustranný tisk (ruční) a poté odešlete úlohu do tiskárny.
60
Kapitola 5
Tiskové úlohy
CSWW
3.
Po dokončení tisku a zobrazení výzvy na ovládacím panelu vyjměte veškerý prázdný papír. Vyjměte potištěný stoh z výstupní přihrádky a vložte jej (aniž byste jej jakkoli otočili) do zásobníku tiskárny, který byl použit pro první část úlohy.
A
4.
Stisknutím tlačítka
(Vybrat) pokračujte v tisku na druhou stranu.
Automatický oboustranný tisk (HP Color LaserJet 2605dn a 2605dtn) K nastavení automatického oboustranného tisku postupujte podle následujících pokynů. Chcete-li ověřit, která média jsou určena pro oboustranný tisk, postupujte podle pokynů v části Specifikace tiskových médií. 1.
Zkontrolujte, zda je ovladač tiskárny nastaven pro oboustranný tisk. Pokyny naleznete v nápovědě k ovladači tiskárny.
2.
Vyberte požadované možnosti oboustranného tisku v ovladači tiskárny, včetně orientace strany a vazby. Poznámka Při použití funkce oboustranného tisku vkládejte předtištěné formuláře a hlavičkový papír do zásobníku 1 lícem nahoru a dolní hranou strany napřed. Předtištěné formuláře a hlavičkový papír vkládejte do zásobníku 2 a zásobníku 3 lícem dolů a horní hranou směrem k zadní straně zásobníku. Poznámka Vkládání předtištěných formulářů a hlavičkového papíru pro oboustranný a jednostranný tisk se liší.
CSWW
Oboustranný tisk
61
Zrušení tiskové úlohy Tiskovou úlohu lze zrušit z programu, z tiskové fronty nebo pomocí tlačítka ovládacím panelu tiskárny.
(Zrušit úlohu) na
●
Jestliže tisk ještě nezačal, pokuste se zrušit tiskovou úlohu v programu, který ji odeslal.
●
Pokud je tisková úloha v tiskové frontě nebo zařazovací službě, jako například ve složce Tiskárny (Tiskárny nebo faxy v systému Windows 2000 nebo Windows XP), zkuste následně úlohu odtud odstranit.
●
●
(Zrušit úlohu) na tiskárně. Tiskárna Pokud se již tisková úloha tiskne, stiskněte tlačítko dokončí tisk právě zpracovávaných stránek a odstraní zbývající část tiskové úlohy. Stisknutím tlačítka
(Zrušit úlohu) se v tiskárně zruší pouze aktuální tisková úloha. Je-li v
paměti tiskárny více tiskových úloh, stiskněte tlačítko úlohu.
(Zrušit úlohu) pro každou zahájenou
Indikátor Připraveno bude blikat a v oblasti zpráv se objeví zpráva Probíhá stornování tisku.
62
Kapitola 5
Tiskové úlohy
CSWW
6
Barevný tisk
Tato kapitola popisuje způsob, jakým tiskárna dosahuje vysoce kvalitního barevného výstupu. V kapitole jsou uvedeny i postupy, kterými lze barevný tisk optimalizovat. Kapitola zahrnuje následující témata:
CSWW
●
Používání barev
●
Možnosti správy barevného tisku
●
Porovnání a shoda barev
63
Používání barev Kvalitní barevný tisk lze provádět ihned po instalaci a nastavení tiskárny. K dosažení maximální kvality barevného tisku tiskárna běžnému uživateli nabízí sadu automatických funkcí správy barev. Zkušeným uživatelům jsou navíc k dispozici pokročilé nástroje správy barev. Přesné interpretace všech tisknutelných barev je dosahováno pomocí pečlivě vytvořených a rozsáhle testovaných barevných tabulek. Společnost HP nabízí bezplatné internetové nástroje, které pomáhají s barevným tiskem podnikům všech velikostí. Středisko kancelářského barevného tisku HP (HP's Office Color Printing Center, http://www.hp.com/go/color) popisuje řešení a informace o vytváření hotových projektů.
HP ImageREt 2400 Díky víceúrovňovému procesu tisku poskytuje technologie ImageREt 2400 kvalitní barevný laserový tisk s rozlišením 2400 dpi. Tento proces přesně řídí interpretaci barev kombinací až čtyř barev v jednom bodu a změnou množství toneru v dané oblasti. U této tiskárny byla technologie ImageREt 2400 dále zdokonalena. Vylepšení zahrnují technologie zpřesňující překrývání barev, přesnější umístění bodů a zvýšení kvality bodů tvořených tonerem. Tyto nové technologie ve spojení s víceúrovňovým tiskovým procesem HP umožňují, aby tiskárna s rozlišením 600 x 600 dpi poskytovala barevný tisk v laserové kvalitě 2400 dpi s prakticky neomezeným množstvím barevných odstínů. Na rozdíl od tohoto procesu jednoúrovňový proces tisku používaný ve výchozím režimu jiných barevných laserových tiskáren neumožňuje míchání barev v rámci jednoho bodu. Tento proces, nazývaný ditrování, výrazně snižuje možnosti vytváření široké palety barev bez snížení ostrosti nebo viditelného rastru.
Výběr médií Pro dosažení nejlepší kvality barvy a obrazu je důležité zvolit v nabídce softwaru tiskárny nebo v ovladači tiskárny vhodný typ média. Další informace naleznete v části Specifikace tiskových médií.
Možnosti barev Možnosti barev poskytují automaticky optimální barevný výstup pro různé typy dokumentů. Možnosti barev používají objektové značení umožňující optimální nastavení barev pro různé objekty na stránce (text, grafika a fotografie). Ovladač tiskárny určí, jaké objekty stránka obsahuje, a použije takové nastavení barev, které pro každý objekt zajistí nejlepší kvalitu tisku. Objektové značení v kombinaci s optimalizovaným výchozím nastavením vytváří skvělé barvy bez nutnosti dalšího nastavování tiskárny. V prostředí Windows naleznete možnosti barev Automaticky a Ručně v ovladači tiskárny na kartě Barvy.
sRGB sRGB (Standard red-green-blue) je celosvětový barevný standard vyvinutý původně společnostmi HP a Microsoft jako společný barevný jazyk pro monitory, vstupní zařízení (skenery, digitální fotoaparáty) a výstupní zařízení (tiskárny a plotry). Jedná se o výchozí barevný prostor používaný pro výrobky HP, operační systémy Microsoft, Internet a většinu současných kancelářských
64
Kapitola 6
Barevný tisk
CSWW
programů. Normu sRGB využívají typické počítačové monitory a slouží také jako společný standard televize s vysokým rozlišením (HDTV). Poznámka Vzhled barev na obrazovce je ovlivněn různými faktory, mezi něž patří zejména typ používaného monitoru a osvětlení v místnosti. Další informace naleznete v části Porovnání a shoda barev. Technologie sRGB slouží k práci s barvami v nejnovějších verzích aplikace Adobe® PhotoShop®, CorelDRAW™, Microsoft Office a mnoha dalších. A co je nejdůležitější, jako výchozímu barevnému prostoru v operačních systémech Microsoft se standardu sRGB dostalo všeobecného přijetí v roli prostředku výměny barevné informace mezi aplikacemi a zařízeními využívajícími společnou definici, která zajišťuje, že pokud jde o porovnání a shodu barev, typičtí uživatelé dosahují mnohem lepších výsledků. Standard sRGB zlepšuje možnosti v oblasti automatické shody barev mezi tiskárnou, počítačovým monitorem a dalšími vstupními zařízeními (skenery, digitální fotoaparáty), aniž by se uživatel musel stát odborníkem v oblasti práce s barvami.
CSWW
Používání barev
65
Možnosti správy barevného tisku Nastavením možnosti barev na hodnotu Automaticky obvykle dosáhnete maximální kvality tisku u barevných dokumentů. Může se však stát, že budete chtít tisknout barevný dokument ve stupních šedi (černě a v odstínech šedé) nebo změnit některou volbu barev tiskárny. Tiskněte ve stupních šedi nebo změňte volby barev pomocí nastavení na kartě Barvy v ovladači tiskárny.
Tisk ve stupních šedi Pokud v tiskovém ovladači vyberete možnost Tisk ve stupních šedi, dokument se vytiskne černě a v odstínech šedé. Tato možnost je vhodná pro tisk barevných dokumentů, které budou dále kopírovány nebo faxovány. Pokud zvolíte možnost Tisk ve stupních šedi, tiskárna se přepne do jednobarevného režimu. Zvolení položky Tisk ve stupních šedi v možnostech Kvalita tisku na kartě Kvalita papíru umožňuje změnit nastavení podle typů úloh, které tisknete. Jedná se o následující nastavení: ●
FastRes 1200: Toto nastavení používá funkci FastRes 1200 pro tisk jemných detailů v rozlišení 1200 x 1200 dpi.
●
ProRes 1200: Toto nastavení poskytuje výstup ProRes 1200 při použití technologie REt pro zlepšení kvality textu.
Automatické a ruční nastavení barev Možnost nastavení barev Automaticky optimalizuje práci s neutrální šedou barvou a vylepšení okrajů používané pro každý element v dokumentu. Další informace naleznete v nápovědě k ovladači tiskárny. Poznámka Volba Automaticky je výchozím nastavením a doporučuje se pro tisk všech barevných dokumentů. Možnost nastavení barev Ručně je určena pro nastavení úprav neutrální šedé barvy a vylepšení hran pro text, grafiku a fotografie. Chcete-li vybrat možnost úpravy barev Ručně, na kartě Barvy klepněte na položku Ručně a potom na položku Nastavení.
Změnit možnosti barev Ruční úpravy barev umožňují upravovat možnosti Barvy (nebo Mapa barev). Poznámka Některé aplikace převádějí text a grafiku na rastrové obrázky. V takovém případě se nastavení Fotografie bude vztahovat i na text a grafiku.
66
Kapitola 6
Barevný tisk
CSWW
Možnosti polotónů Polotónování je způsob, kterým tiskárna míchá čtyři základní barvy (azurovou, purpurovou, žlutou a černou) v různých poměrech, aby tak vytvořila miliony barev. Volby polotónů ovlivňují rozlišení a čistotu barevného výstupu. K dispozici jsou dvě možnosti nastavení polotónů – Hladký a Detail. ●
Volba Hladký dává lepší výsledky v případě tisku velkých vyplněných ploch. Zlepšuje také kvalitu fotografií tak, že vyhladí jejich jemné barevné odstupňování. Tuto volbu použijte, pokud jsou hlavní části obrazu vyplněny jednolitými a hladkými plochami.
●
Volba Detail je užitečná pro text a grafiku, kde se vyžaduje ostré rozlišení čar nebo barev, například u obrázků obsahujících vzory nebo drobné detaily. Tuto volbu použijte, pokud jsou hlavní části obrazu tvořeny ostrými přechody a detaily.
Kontrola okraje Nastavení Kontrola okraje určuje způsob vykreslování hran. Funkce Kontrola okraje se skládá ze dvou částí: adaptivní tvorby polotónů a překrývání barev. Použití adaptivních polotónů zvyšuje ostrost hran. Překrývání barev snižuje vliv chybného tisku barevné plochy mírným překrytím hran přilehlých objektů. K dispozici jsou následující úrovně kontroly okraje: ●
Hodnota Vypnuto vypne funkce překrývání barev a adaptivních polotónů.
●
Hodnota Normální poskytuje výchozí nastavení překrývání barev. Adaptivní tvorba polotónů je zapnuta.
●
Hodnota Maximální zajišťuje maximální překrývání barev. Adaptivní tvorba polotónů je zapnuta.
Barvy RGB Možnost Barvy RGB určuje způsob vykreslování barev.
CSWW
●
Pro většinu tiskových úloh bude vhodná volba Výchozí (sRGB). Toto nastavení způsobí, že tiskárna interpretuje barvu RGB jako sRGB. Technologie sRGB je uznávaným standardem společnosti Microsoft a organizace World Wide Web.
●
Pro dokumenty, které používají barevný rozsah AdobeRGB, vyberte místo formátu sRGB formát AdobeRGB. Některé digitální fotoaparáty například zachycují obrázky ve formátu AdobeRGB a dokumenty, které jsou vytvořeny v aplikaci Adobe PhotoShop, používají rozsah barev AdobeRGB. Při tisku z profesionálního softwarového programu, který používá formát AdobeRGB, je důležité vypnout správu barev v softwarovém programu a povolit správu rozsahu barev softwaru tiskárny.
●
Možnost Fotografický obraz interpretuje barvy RGB způsobem, kterým digitální minilaby zpracovávají fotografie. Tento režim je navržen tak, aby se sytější barvy vykreslovaly jiným způsobem než ve výchozím režimu. Toto nastavení používejte pro tisk fotografií.
●
Volba Zařízení nastaví tiskárnu pro tisk dat barev RGB v režimu nezpracovaných dat zařízení. Chcete-li s touto volbou správně vykreslit fotografie, je nutné zajistit správu barev v používané aplikaci nebo operačním systému.
●
Při nastavení hodnoty Ostré zvýší tiskárna sytost barvy ve středních tónech. Méně barevné objekty se stanou barevnějšími. Tato hodnota se doporučuje pro tisk komerční grafiky.
Možnosti správy barevného tisku
67
Neutrální šedá Nastavení Neutrální šedá určuje metodu, která se použije pro tvorbu šedých barev v textu, grafice a fotografiích.
68
●
Možnost Pouze černá vytvoří neutrální barvy (šedé a černou) pouze s použitím černého toneru. Volba této položky zaručuje, že neutrální barvy nemají barevný nádech.
●
Volba Čtyřbarevně vytváří neutrální barvy kombinací všech čtyř barev toneru. Tato volba vytváří hladší odstupňování a přechody jiných než neutrálních barev. Také produkuje nejtmavší černou barvu.
Kapitola 6
Barevný tisk
CSWW
Porovnání a shoda barev Proces porovnání a docílení shody barevného výstupu tiskárny a barev na obrazovce je poměrně složitý, protože tiskárny a monitory počítačů používají k zobrazení barev odlišné metody. Monitory zobrazují barvy pomocí světelných obrazových bodů barevným procesem RGB (červená, zelená a modrá) zatímco tiskárny pracují při barevném tisku s procesem CMYK (černá, žlutá, azurová a purpurová). Možnost dosažení shody vytištěných barev s barvami na obrazovce může být ovlivněna následujícími faktory: ●
tisková média,
●
barvicí materiál (například inkoust nebo toner),
●
tiskový proces (například inkoustová, laserová nebo klasická tiskařská technologie),
●
okolní osvětlení,
●
programy,
●
ovladače tiskárny,
●
operační systém počítače,
●
monitory,
●
videokarty a ovladače,
●
provozní prostředí (velmi vlhké nebo velmi suché),
●
individuální rozdíly ve vnímání barev mezi lidmi.
Tyto faktory mějte na paměti, jestliže barvy na obrazovce přesně neodpovídají tištěným barvám. Pro většinu uživatelů je nejlepším způsobem dosažení shody barev na obrazovce a na tiskárně tisk barev pomocí standardu sRGB. Tato tiskárna používá barvy sRGB a automatickou optimalizaci barevného výstupu. Software HP ToolboxFX lze použít k tisku palety základních barev Microsoft Office. Tuto paletu lze použít k volbě barvy, kterou chcete použít pro tisk dokumentu. 1.
V programu HP ToolboxFX vyberte složku Nápověda.
2.
V části Řešení problémů s kvalitou tisku vyberte položku Tisk základních barev.
Tato paleta zobrazí skutečnou barvu, kterou získáte po zvolení základní barvy v aplikaci Microsoft Office. Další informace o řešení potíží s barevným výstupem naleznete v části Řešení potíží s barevnými dokumenty.
CSWW
Porovnání a shoda barev
69
70
Kapitola 6
Barevný tisk
CSWW
7
Foto
Poznámka Tato část se týká jen tiskárny HP Color LaserJet 2605dtn. Při práci s fotografiemi postupujte takto:
CSWW
●
Vložení paměťové karty
●
Změna výchozího nastavení pro práci s paměťovou kartou
●
Změna nastavení pro práci s paměťovou kartou pro aktuální úlohu
●
Tisk fotografií přímo z paměťové karty
●
Tisk indexu fotografií na paměťové kartě
71
Vložení paměťové karty Tiskárna HP Color LaserJet 2605dtn podporuje následující typy paměťových karet: ●
CompactFlas,h
●
Memory Stick a Memory Stick PRO,
●
MultiMedia,
●
Secure Digital (SD),
●
SmartMedia,
●
xD. Poznámka Čtečka paměťových karet tiskárny HP Color LaserJet 2605dtn rozpozná při tisku pomocí ovládacího panelu jen soubory formátu .jpeg. Chcete-li tisknout jiné typy souborů, použijte software, jako například HP Image Zone, který se nachází na discích CD-ROM dodaných s tiskárnou. Viz nápovědu k softwaru, kde najdete informace o tisku fotografií z počítače. Uživatelé systémů Windows mohou použít aplikaci Průzkumník k přesunutí souborů jiných typů do počítače a jejich vytisknutí.
Vložte paměťovou kartu do příslušné zásuvky na tiskárně HP Color LaserJet 2605dtn. Podle následujícího obrázku zjistíte, do které zásuvky je nutno paměťovou kartu zasunout.
72
1
patice pro paměťové karty xD a SmartMedia
2
patice pro paměťové karty MultiMedia, Memory Stick a Memory Stick PRO
3
patice pro paměťové karty CompactFlash
4
patice pro paměťové karty Secure Digital
Kapitola 7
Foto
CSWW
Tiskárna přečte obsah karty a na displeji ovládacího panelu se zobrazí zpráva Na kartě nalezeno X fotografií, kde písmeno X představuje počet rozpoznaných souborů .jpeg na paměťové kartě. Nyní můžete použít tiskárnu HP Color LaserJet 2605dtn k tisku fotografií. Poznámka V tiskárně nelze pracovat se dvěma paměťovými kartami současně. Pokud vložíte více paměťových karet, tiskárna zobrazí chybovou zprávu. Více informací o zprávách týkajících se paměťových karet najdete v části Zprávy ovládacího panelu. Poznámka Tiskárna HP Color LaserJet 2605dtn rozpozná paměťové karty až do kapacity 2 GB.
CSWW
Vložení paměťové karty
73
Změna výchozího nastavení pro práci s paměťovou kartou Tiskárna HP Color LaserJet 2605dtn se dodává s výchozím nastavením provedeným výrobcem. Pomocí ovládacího panelu lze změnit výchozí nastavení tisku fotografií. Poznámka Výchozí nastavení zůstane zvolené, dokud je nezměníte a neuložíte. Informace o tom, jak nastavení pro určitou úlohu tisku fotografií dočasně změnit, najdete v části Změna nastavení pro práci s paměťovou kartou pro aktuální úlohu. 1.
Stiskněte tlačítko
2.
(Šipka doleva) nebo Pomocí tlačítka a potom stiskněte tlačítko (Vybrat).
3.
(Šipka doleva) nebo (Šipka doprava) vyberte jednu z následujících Pomocí tlačítka položek nabídky a potom stiskněte tlačítko (Vybrat).
4.
74
(Vybrat). (Šipka doprava) vyberte položku NASTAVENÍ FOT.
●
Výchozí formát obrazu: Tuto položku vyberte, chcete-li změnit velikost obrázku, který chcete vytisknout.
●
VÝCHOZ.POČ.KOPIÍ: Tuto položku vyberte, chcete-li změnit počet kopií k vytištění.
●
Výchozí barva výstupu: Tuto položku vyberte, chcete-li nastavit barevný nebo černobílý tisk.
●
Zopakujte kroky 1–3 pro každou položku nabídky.
(Šipka doleva) nebo (Šipka doprava) změňte nastavení a potom Pomocí tlačítka stisknutím tlačítka (Vybrat) změnu uložte.
Kapitola 7
Foto
CSWW
Změna nastavení pro práci s paměťovou kartou pro aktuální úlohu 1.
Vložte paměťovou kartu do tiskárny. Zobrazí se nabídka Fotografické funkce.
2.
Stisknutím tlačítka (Vybrat).
3.
(Šipka doleva) nebo (Šipka doprava) vyberte položku NASTAVENÍ Pomocí tlačítka ÚLOHY a potom stiskněte tlačítko (Vybrat).
4.
(Šipka doleva) nebo (Šipka doprava) proveďte volbu pro každou z Pomocí tlačítka následujících položek nabídky a potom stiskněte tlačítko (Vybrat).
5.
(Vybrat) vyberte položku Tisk fotografií a potom stiskněte tlačítko
●
Formát obrazu: Změňte velikost obrázku určeného k tisku.
●
FORMÁT PAPÍRU: Změňte velikost použitého média.
●
TYP PAPÍRU: Změňte typ použitého média.
●
VÝCHOZ.POČ.KOPIÍ: Změňte požadovaný počet kopií.
●
BARVA VÝSTUPU: Nastavte barevný nebo černobílý tisk.
Stiskněte tlačítko
(Vybrat).
●
Vše (1-X): Písmeno X představuje počet souborů JPEG zjištěných na kartě. Při zvolení této možnosti se vytisknou všechny soubory JPEG na paměťové kartě. Opětovným (Vybrat) tiskovou úlohu potvrďte. stisknutím tlačítka
●
Individuální: Při zvolení této možnosti můžete vybrat k tisku jen určité fotografie. Fotografie jsou číslovány (od hodnoty 1). Tlačítkem (Šipka doleva) nebo (Šipka doprava) zvyšte nebo snižte číslo fotografie a potom stisknutím tlačítka (Vybrat) vyberte požadovanou fotografii.
●
ROZSAH: Při zvolení této možnosti můžete vybrat k tisku fotografie v určitém rozsahu. Tiskárna uživatele vyzve k zadání čísla první a poslední fotografie. Pomocí tlačítka (Šipka doleva) nebo (Šipka doprava) zvyšte nebo snižte číslo fotografie a potom stisknutím tlačítka (Vybrat) vyberte rozsah fotografií k vytištění.
Po změně nastavení úlohy můžete vytisknout požadované fotografie. Viz Tisk fotografií přímo z paměťové karty. Poznámka Po vyjmutí paměťové karty se obnoví výchozí hodnoty nastavení. Chcete-li nastavení změnit trvale, postupujte podle pokynů v části Změna výchozího nastavení pro práci s paměťovou kartou.
CSWW
Změna nastavení pro práci s paměťovou kartou pro aktuální úlohu
75
Tisk fotografií přímo z paměťové karty Chcete-li vytisknout fotografie přímo z paměťové karty, postupujte takto: 1.
Vložte paměťovou kartu do tiskárny. Viz Vložení paměťové karty. Zobrazí se nabídka Fotografické funkce.
2.
(Šipka doleva) nebo Pomocí tlačítka potom stiskněte tlačítko (Vybrat).
(Šipka doprava) vyberte položku Tisk fotografií a
3.
(Šipka doleva) nebo Pomocí tlačítka potom stiskněte tlačítko (Vybrat).
(Šipka doprava) vyberte položku Vybrat fotografie a
4.
(Šipka doleva) nebo (Šipka doprava) vyberte jednu z následujících Pomocí tlačítka položek nabídky a potom stiskněte tlačítko (Vybrat).
5.
●
Vše (1-X): Písmeno X představuje počet souborů JPEG zjištěných na kartě. Při zvolení této možnosti se vytisknou všechny soubory JPEG na paměťové kartě. Opětovným (Vybrat) tiskovou úlohu potvrďte. stisknutím tlačítka
●
Individuální: Při zvolení této možnosti můžete vybrat k tisku jen určité fotografie. Fotografie jsou číslovány (od hodnoty 1). Tlačítkem (Šipka doleva) nebo (Šipka doprava) zvyšte nebo snižte číslo fotografie a potom stisknutím tlačítka (Vybrat) vyberte požadovanou fotografii.
●
ROZSAH: Při zvolení této možnosti můžete vybrat k tisku fotografie v určitém rozsahu. Tiskárna uživatele vyzve k zadání čísla první a poslední fotografie. Pomocí tlačítka (Šipka doleva) nebo (Šipka doprava) zvyšte nebo snižte číslo fotografie a potom stisknutím tlačítka (Vybrat) vyberte rozsah fotografií k vytištění.
Opětovným stisknutím tlačítka
(Vybrat) fotografie vytiskněte.
Poznámka Soubory JPEG jsou na paměťové kartě očíslovány vzestupně podle abecedy. Pokud neznáte pořadí fotografií na paměťové kartě, můžete vytisknout stránku se seznamem fotografií, na které je pořadí uvedeno. Další informace o tisku stránky se seznamem fotografií najdete v části Tisk indexu fotografií na paměťové kartě.
76
Kapitola 7
Foto
CSWW
Tisk indexu fotografií na paměťové kartě 1.
Vložte paměťovou kartu do tiskárny. Viz Vložení paměťové karty. Zobrazí se nabídka Fotografické funkce.
2.
(Šipka doleva) nebo Pomocí tlačítka potom stiskněte tlačítko (Vybrat).
3.
(Šipka doleva) nebo (Šipka doprava) vyberte položku Nejlepší nebo RYCHLÝ a Tlačítkem potom stiskněte tlačítko (Vybrat).
4.
Opětovným stisknutím tlačítka
(Šipka doprava) vyberte položku TISK SEZNAMU a
(Vybrat) tiskovou úlohu potvrďte.
Vytiskne se index obsahující malé obrázky všech fotografií na paměťové kartě. Jedna strana indexu může obsahovat maximálně 30 náhledů obrázků.
CSWW
Tisk indexu fotografií na paměťové kartě
77
78
Kapitola 7
Foto
CSWW
8
Použití v síti
Tato část obsahuje informace o používání tiskárny v síti. ●
Nastavení tiskárny a použití v síti
●
Správa sítě
●
Použití ovládacího panelu tiskárny
●
Podporované síťové protokoly
●
TCP/IP
●
Řešení potíží Poznámka Konfigurace nastavení TCP/IP je komplikovaná a měl by ji provádět jen zkušený správce sítě. Protokol BOOTP vyžaduje (Windows, Unix, Linux atd.) server pro konfiguraci určitých nastavení TCP/IP tohoto produktu. Protokol DHCP také vyžaduje server, avšak nastavení TCP/IP tiskárny nebudou pevná. Ruční konfiguraci určitých nastavení TCP/IP lze provést z ovládacího panelu nebo vestavěného webového serveru. Chcete-li získat dodatečnou nápovědu nebo konfiguraci sítě, obraťte se na provozovatele sítě.
CSWW
79
Nastavení tiskárny a použití v síti Společnost Hewlett-Packard doporučuje k nastavení ovladačů tiskárny pro následující síťové konfigurace použít instalační program HP nacházející se na discích CD-ROM dodaných s tiskárnou.
Konfigurace tiskárny připojené k síťovému portu (přímý režim nebo tisk peer-to-peer) Při této konfiguraci je tiskárna připojena přímo do sítě a všechny počítače v síti mohou tisknout na tiskárně přímo. Poznámka Toto je pro tuto tiskárnu doporučená síťová konfigurace. 1.
Připojte tiskárnu přímo k síti tak, že připojíte síťový kabel k síťovému portu tiskárny.
2.
Pomocí ovládacího panelu tiskárny vytiskněte stránku informací o konfiguraci.
3.
Vložte do počítače disk CD-ROM se softwarem pro tiskárnu. Pokud jste tiskárnu již nastavili, klepnutím na položku Instalovat software spusťte instalační program. Pokud se instalační program nespustí, vyhledejte na disku CD-ROM soubor hpzsetup.exe a poklepejte na něj.
4.
Klepněte na položku Instalovat software HP Color LaserJet.
5.
Na úvodní obrazovce klepněte na tlačítko Další.
6.
V okně Aktualizace instalace klepněte na tlačítko Ano a vyhledejte aktualizace instalačního softwaru na webu.
7.
V systému Windows 2000/XP/Server 2003 na obrazovce Možnosti instalace vyberte požadovanou možnost instalace. Společnost Hewlett-Packard doporučuje použít typickou instalaci, pokud to systém umožňuje.
8.
V okně Licenční smlouva si přečtěte licenční smlouvu, vyznačte, že s podmínkami souhlasíte, a potom klepněte na tlačítko Další.
9.
V systému Windows 2000/XP na obrazovce HP Extended Capabilities určete, zda tuto funkci požadujete, a potom klepněte na tlačítko Další.
10. V okně Cílová složka vyberte cílovou složku a klepněte na tlačítko Další. 11. V okně Připraveno k instalaci spusťte instalaci klepnutím na tlačítko Další. Poznámka Chcete-li některá nastavení změnit, klepněte místo na tlačítko Další na tlačítko Zpět. Vrátíte se do předcházejících oken a můžete nastavení změnit. 12. V okně Typ připojení vyberte možnost Prostřednictvím sítě a klepněte na tlačítko Další. 13. Na obrazovce Určení tiskárny vyhledejte nebo zadejte adresu hardwaru nebo IP tiskárny, které jsou uvedeny na vytištěné stránce informací o konfiguraci. Klepněte na tlačítko Další. 14. Čekejte, dokud proces instalace neskončí.
80
Kapitola 8
Použití v síti
CSWW
Konfigurace přímo připojené sdílené tiskárny (tisk klient-server) Při této konfiguraci je tiskárna připojena k počítači kabelem USB. Počítač je připojen k síti a tiskárna je sdílena ostatními počítači v síti. 1.
Vložte do počítače disk CD-ROM se softwarem pro tiskárnu. Pokud jste tiskárnu již nastavili, klepnutím na položku Instalovat software spusťte instalační program. Pokud se instalace softwaru nespustí, vyhledejte na disku CD-ROM soubor hpsetup.exe a poklepejte na něj.
2.
Klepněte na položku Instalovat software HP Color LaserJet Software.
3.
Na úvodní obrazovce klepněte na tlačítko Další.
4.
V okně Aktualizace instalace klepněte na tlačítko Ano a vyhledejte aktualizace instalačního softwaru na webu.
5.
V systému Windows 2000 vyberte v okně Možnosti instalace příslušnou možnost instalace. Společnost Hewlett-Packard doporučuje použít typickou instalaci, pokud to systém umožňuje.
6.
V okně Licenční smlouva si přečtěte licenční smlouvu, vyznačte, že s podmínkami souhlasíte, a potom klepněte na tlačítko Další.
7.
V systému Windows 2000 na obrazovce HP Extended Capabilities určete, zda tuto funkci požadujete, a potom klepněte na tlačítko Další.
8.
V okně Cílová složka vyberte cílovou složku a klepněte na tlačítko Další.
9.
V okně Připraveno k instalaci spusťte instalaci klepnutím na tlačítko Další. Poznámka Chcete-li některá nastavení změnit, klepněte místo na tlačítko Další na tlačítko Zpět. Vrátíte se do předcházejících oken a můžete nastavení změnit.
10. V okně Typ připojení vyberte možnost Přímo k počítači a klepněte na tlačítko Další. 11. Připojte kabel USB. 12. Čekejte, dokud proces instalace neskončí. 13. Na hlavním panelu Windows klepněte na tlačítko Start, zvolte příkaz Nastavení a klepněte na položku Tiskárny. ●
Na hlavním panelu systému Windows XP klepněte na tlačítko Start, klepněte na příkaz Ovládací panely a potom poklepejte na ikonu Tiskárny a faxy.
14. V dialogovém okně klepněte pravým tlačítkem myši na požadovanou tiskárnu a potom klepněte na tlačítko Sdílení. 15. Vyberte možnost Sdílet tiskárnu. V případě potřeby zadejte název tiskárny. Potom klepněte na tlačítko OK.
CSWW
Nastavení tiskárny a použití v síti
81
Změna konfigurace přímo připojené sdílené tiskárny na konfiguraci tiskárny připojené k síťovému portu Chcete-li změnit konfiguraci z přímého připojení na síťové připojení, postupujte takto:
82
1.
Odinstalujte ovladač tiskárny pro přímo připojenou tiskárnu.
2.
Podle pokynů v části Konfigurace tiskárny připojené k síťovému portu (přímý režim nebo tisk peer-to-peer) nainstalujte ovladač v síťové konfiguraci.
Kapitola 8
Použití v síti
CSWW
Správa sítě Zobrazení nastavení sítě K prohlížení konfigurace IP lze použít vestavěný webový server nebo software HP ToolboxFX. Další informace naleznete v částech HP ToolboxFX a Použití integrovaného webového serveru.
Změna nastavení sítě Vestavěný webový server nebo software HP ToolboxFX lze použít ke změně konfigurace IP. Další informace naleznete v částech HP ToolboxFX a Použití integrovaného webového serveru.
Nastavení hesla pro práci v síti Heslo pro práci v síti lze nastavit z panelu HP ToolboxFX. 1.
Otevřete panel HP ToolboxFX a klepněte na možnost Nastavení zařízení.
2.
Klepněte na kartu Nastavení sítě. Poznámka Pokud bylo dříve pro tiskárnu nastaveno heslo, budete vyzváni k zadání hesla. Zadejte heslo a potom klepněte na tlačítko Použít.
CSWW
3.
Klepněte na tlačítko Heslo.
4.
Do pole Heslo zadejte heslo, které chcete nastavit. Do pole Potvrdit heslo zadejte pro potvrzení stejné heslo.
5.
Heslo uložte klepnutím na tlačítko Použít.
Správa sítě
83
Použití ovládacího panelu tiskárny Tiskárna HP Color LaserJet 2605 umožňuje nastavit adresu IP automaticky pomocí serveru BOOTP nebo DHCP. Další informace naleznete v části Výchozí konfigurace adresy IP (AutoIP).
Stránka konfigurace sítě Stránka konfigurace sítě obsahuje aktuální nastavení tiskárny a její vlastnosti. Chcete-li stránku konfigurace sítě vytisknout, postupujte podle následujících pokynů. 1.
V nabídce ovládacího panelu stiskněte tlačítko
2.
Pomocí tlačítka stiskněte tlačítko
3.
(Šipka doleva) nebo Pomocí tlačítka potom stiskněte tlačítko (Vybrat).
(Šipka doleva) nebo (Vybrat).
(Vybrat).
(Šipka doprava) vyberte položku SESTAVY a potom
(Šipka doprava) vyberte položku SESTAVA SÍTĚ a
Konfigurační stránka Konfigurační stránka obsahuje aktuální nastavení a vlastnosti tiskárny. Konfigurační stránku lze vytisknout z tiskárny nebo pomocí softwaru HP ToolboxFX. Chcete-li vytisknout konfigurační stránku z tiskárny, postupujte následujícím způsobem. 1.
V nabídce ovládacího panelu stiskněte tlačítko
2.
Pomocí tlačítka stiskněte tlačítko
3.
(Šipka doleva) nebo Pomocí tlačítka potom stiskněte tlačítko (Vybrat).
(Šipka doleva) nebo (Vybrat).
(Vybrat).
(Šipka doprava) vyberte položku SESTAVY a potom
(šipka vpravo) vyberte položku SESTAVA KONF. a
Konfigurace protokolu IP Adresu IP můžete nakonfigurovat ručně nebo automaticky.
Konfigurace statické adresy IP tiskárny Při ručním konfigurování adresy IP na ovládacím panelu postupujte podle následujících pokynů.
84
1.
Opakovaným stisknutím tlačítka Konfigurace sítě.
2.
Stiskněte tlačítko
3.
Tlačítkem
4.
Stiskněte tlačítko
5.
Opakovaným stisknutím tlačítka Ručně.
6.
Stiskněte tlačítko
Kapitola 8
(Šipka doprava) vyberte nabídku
(Vybrat).
(Šipka doleva) nebo
Použití v síti
(Šipka doleva) nebo
(šipka vpravo) vyberte nabídku TCP/IP.
(Vybrat). (Šipka doleva) nebo
(Šipka doprava) vyberte položku
(Vybrat).
CSWW
7.
Pomocí tlačítek
8.
Stisknutím tlačítka
9.
Pomocí tlačítek
10. Stisknutím tlačítka 11. Pomocí tlačítek 12. Stisknutím tlačítka 13. Pomocí tlačítek 14. Stiskněte tlačítko
(Šipka doleva) a
(Šipka doprava) zadete první trojčíslí adresy IP.
(Vybrat) zadané trojčíslí uložte a přejděte k dalšímu trojčíslí adresy IP. (Šipka doleva) a
(Šipka doprava) zadete další trojčíslí adresy IP.
(Vybrat) zadané trojčíslí uložte a přejděte k dalšímu trojčíslí adresy IP. (Šipka doleva) a
(Šipka doprava) zadete další trojčíslí adresy IP.
(Vybrat) zadané trojčíslí uložte a přejděte k dalšímu trojčíslí adresy IP. (Šipka doleva) a
(Šipka doprava) zadete další trojčíslí adresy IP.
(Vybrat).
15. Na ovládacím panelu se zobrazí zpráva ANO. Chcete-li konfiguraci uložit, stiskněte tlačítko (Vybrat). Chcete-li ji odstranit a zadat jinou adresu IP, stiskněte tlačítko (Šipka doleva) nebo (Šipka doprava) – na displeji se objeví text NE. 16. Po výběru adresy IP budete vyzváni k zadání masky podsítě a výchozí brány. Postupujte stejně jako v krocích 7 - 14 výše uvedených pokynů. 17. Stisknete-li kdykoli během nastavování konfigurace tlačítko práci s nabídkou a adresy nebudou uloženy.
(Zrušit úlohu), systém ukončí
Automatická konfigurace 1.
V nabídce ovládacího panelu stiskněte tlačítko
2.
(Šipka doleva) nebo (šipka vpravo) vyberte položku KONFIGURACE Pomocí tlačítka SÍTĚ a potom stiskněte tlačítko (Vybrat).
3.
(šipka vlevo) nebo Pomocí tlačítka stiskněte tlačítko (Vybrat).
(šipka vpravo) vyberte položku Konfig. MFP a potom
4.
Pomocí tlačítka (šipka vlevo) nebo potom stiskněte tlačítko (Vybrat).
(šipka vpravo) vyberte položku AUTOMATICKY a
(Vybrat).
Než bude automatická adresa IP připravena k použití, může to trvat několik minut. Poznámka Automatické režimy adresy IP (jako je například BOOTP, DHCP nebo AutoIP) můžete zapnout, vypnout nebo změnit pouze pomocí integrovaného webového serveru nebo panelu HP ToolboxFX.
CSWW
Použití ovládacího panelu tiskárny
85
Nastavení rychlosti připojení a duplexu Poznámka Nesprávné změny rychlosti připojení a duplexu mohou způsobit, že tiskárna nebude komunikovat s ostatními síťovými zařízeními. Ve většině situací by tiskárna měla být ponechána v automatickém režimu. Dále vezměte na vědomí, že změny těchto nastavení způsobí, že se tiskárna vypne a opět zapne. Změny provádějte jen v době, kdy je tiskárna nečinná. 1.
V nabídce ovládacího panelu stiskněte tlačítko
2.
(šipka vlevo) nebo Pomocí tlačítka a potom stiskněte tlačítko (Vybrat).
(šipka vpravo) vyberte položku KONFIGURACE SÍTĚ
3.
(šipka vlevo) nebo Pomocí tlačítka potom stiskněte tlačítko (Vybrat).
(šipka vpravo) vyberte položku Rychlost linky a
4.
Tlačítkem
(šipka vlevo) nebo
●
10T Plný,
●
10T Polov.,
●
100T Plný,
●
100T Polov.
(Vybrat).
(šipka vpravo) vyberte jedno z následujících nastavení.
Poznámka Nastavení musí být v souladu se síťovým zařízením, ke kterému tiskárnu připojujete (síťový rozbočovač, přepínač, brána, směrovač nebo počítač). 5.
86
Stiskněte tlačítko
Kapitola 8
Použití v síti
(Vybrat). Tiskárna se vypne a zapne.
CSWW
Podporované síťové protokoly Tiskárna HP Color LaserJet 2605 podporuje síťový protokol TCP/IP. Jedná se o nejrozšířenější a nejčastěji používaný síťový protokol. Tento protokol využívá mnoho síťových služeb. Následující tabulka obsahuje síťové služby a protokoly podporované tiskárnou HP Color LaserJet 2605. Následující operační systémy podporují síťový tisk: ●
Windows 98 SE,
●
Windows Me,
●
Windows 2000
●
Windows XP
●
Macintosh OS X 10.2 a novější. Další informace naleznete v části Software pro počítače Macintosh.
Tabulka 8-1 Tisk Název služby
Popis
port9100 (přímý režim)
Služba tisku
Line printer daemon (LPD)
Služba tisku
Tabulka 8-2 Rozpoznání zařízení v síti Název služby
Popis
SLP (Service Location Protocol)
Protokol pro rozpoznání zařízení, který pomáhá vyhledat a konfigurovat síťová zařízení. Tento protokol je primárně využíván aplikacemi společnosti Microsoft.
mDNS (obvykle se používá název Rendezvous nebo Bonjour) Protokol pro rozpoznání zařízení, který pomáhá vyhledat a konfigurovat síťová zařízení. Tento protokol je primárně využíván aplikacemi společnosti Apple Macintosh. Další informace naleznete v části Software pro počítače Macintosh.
Tabulka 8-3 Zasílání zpráv a správa
CSWW
Název služby
Popis
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol)
Umožňuje komunikací webových prohlížečů s integrovaným webovým serverem.
EWS (Embedded Web Server)
Umožňuje uživatelům spravovat zařízení prostřednictvím webového prohlížeče.
SNMP (Simple Network Management Protocol)
Využívají ho síťové aplikace pro správu zařízení. Zařízení podporuje protokol SNMP v1 a standardní objekty MIB-II (Management Information Base).
Podporované síťové protokoly
87
Tabulka 8-4 Přiřazování adres IP
88
Název služby
Popis
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
Slouží k automatickému přidělování adres IP. Server DHCP poskytne zařízení adresu IP. Obecně není vyžadován žádný zásah uživatele, tiskárna sama získá adresu IP od serveru DHCP.
BOOTP (Bootstrap Protocol)
Slouží k automatickému přiřazování adres IP. Server BOOTP poskytne zařízení adresu IP. Aby mohla tiskárna získat adresu IP od serveru BOOTP, musí správce na tomto serveru zadat hardwarovou adresu MAC. Další informace naleznete v části Software pro počítače Macintosh.
Auto IP
Slouží k automatickému přiřazování adres IP. Není-li server DHCP ani BOOTP dostupný, umožňuje tato služba tiskárně vytvořit jedinečnou adresu IP.
Kapitola 8
Použití v síti
CSWW
TCP/IP Tato část obsahuje informace, které vám pomohou získat základní znalosti o protokolu TCP/IP. Podobně jako je tomu u obecného jazyka, který lidé používají k vzájemné komunikaci, je TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol - Protokol řízení přenosu/Protokol Internetu) sada protokolů, které definují způsob, jakým počítače a jiná zařízení vzájemně komunikují v síti. TCP/IP se rychle stává jednou z nejpoužívanějších sad protokolů. Hlavním důvodem je skutečnost, že na protokolu TCP/IP je založena síť Internet. Pokud chcete síť připojit k Internetu, musíte ke komunikaci použít protokol TCP/IP.
Protokol IP (Internet Protocol) Při posílání informace do sítě jsou data rozdělena do malých bloků, tzv. paketů. Každý paket je odesílán nezávisle na ostatních. Každý paket je kódován s informacemi IP, jako je adresa IP odesílatele a příjemce. Pakety IP mohou být přenášeny přes směrovače a brány, tedy přes zařízení, která spojují síť s dalšími sítěmi. Komunikace prostřednictvím protokolu IP je nespojitá. Jsou-li pakety IP odeslány, není žádná záruka, že dosáhnou místa určení ve správném pořadí. Tuto úlohu lze provést protokoly vyšší úrovně a aplikacemi, které zajišťují efektivitu komunikace IP. Každý uzel nebo zařízení, které komunikuje přímo v síti, musí mít adresu IP.
Protokol TCP (Transmission Control Protocol) Protokol TCP zajišťuje rozdělení dat na pakety a uspořádání paketů na přijímající straně, čímž poskytuje spolehlivou a garantovanou službu předávání dat mezi jednotlivými uzly v síti. Po doručení datových paketů do místa určení vypočítá protokol TCP kontrolní součet a prověří, zda data nejsou porušena. Pokud byla data paketu při přenosu porušena, protokol TCP vyřadí daný paket a vyžádá si jeho nové zaslání.
Protokol UDP (User Datagram Protocol) Protokol UDP poskytuje podobné služby jako protokol TCP. Protokol UDP však nepotvrzuje příjem dat a podporuje transakce typu dotaz/odpověď bez zajištění spolehlivosti nebo záruky doručení dat. Protokol UDP se používá tehdy, když není vyžadováno potvrzení příjmu ani spolehlivost, například při rozesílání vyhledávacích zpráv.
Adresa IP Každý hostitel (pracovní stanice nebo uzel) v síti IP vyžaduje jedinečnou adresu IP pro každé síťové rozhraní. Adresa IP je softwarová adresa používaná k identifikaci sítě a určitých hostitelů umístěných v této síti. Každá adresa IP může být rozdělena na dvě samostatné části: část sítě a část hostitele. Hostitel může odeslat na server žádost o dynamické přidělení adresy IP při každém zapnutí tohoto zařízení (například použitím protokolu DHCP a BOOTP). Poznámka Přiřazování adres IP vždy konzultujte se správcem adres IP. Nastavení chybné adresy může znemožnit provoz jiného zařízení pracujícího v síti nebo může rušit jeho komunikaci.
CSWW
TCP/IP
89
Adresa IP: síťová část Síťové adresy jsou spravovány organizací s názvem InterNIC z Norfolku ve státě Virginia v USA. Společnost InterNIC byla smluvně pověřena nadací National Science Foundation (Národní vědecká nadace) správou internetových adres a domén. Síťové adresy jsou rozesílány organizacím, které jsou zpětně zodpovědné za zajištění toho, aby všechna připojená zařízení (hostitelé) v síti byla správně očíslována. Další informace o síťová části adresy IP naleznete v této kapitole v částech Výchozí konfigurace adresy IP (AutoIP) a Podsítě.
Adresa IP: část hostitele Adresy hostitelů číselně určují určitá síťová rozhraní v síti IP. Hostitel má zpravidla jen jedno síťové rozhraní, a proto jen jedinou adresu IP. Vzhledem k tomu, že žádná dvě zařízení nemohou současně sdílet stejné číslo, správci si obvykle vedou tabulky adres, aby zajistili správné přiřazování adres v síti hostitele.
Struktura a třídy adres IP Adresa IP je tvořena 32 bity informací a je rozdělena do 4 sekcí, z nichž každá obsahuje 1 bajt. Celkem tedy obsahuje 4 bajty: xxx.xxx.xxx.xxx Pro efektivní směrování byly sítě rozděleny do tří tříd, takže směrování může začínat jednoduše určením úvodního bajtu informací v adrese IP. Tři typy adres IP, které společnost InterNIC přiřazuje, se označují jako třídy A, B a C. Třída sítě určuje, co identifikuje každá ze čtyř částí adresy IP, jak znázorňuje níže uvedená tabulka: Tabulka 8-5 Formát tříd adres IP Třída
První bajt adresy xxx. Druhý bajt adresy xxx.
Třetí bajt adresy xxx.
Čtvrtý bajt adresy xxx
A
Síť.
Hostitel.
Hostitel.
Hostitel.
B
Síť.
Síť.
Hostitel.
Hostitel.
C
Síť.
Síť.
Síť.
Hostitel.
Jak ukazuje Tabulka 8-6 Charakteristiky tříd sítí, každá třída sítě se liší identifikátorem v úvodním bitu, rozsahem adres, počtem dostupných sítí každého typu a maximálním počtem hostitelů, jaký každá třída umožňuje. Tabulka 8-6 Charakteristiky tříd sítí
90
Třída
Charakteristiky tříd sítí
Rozsah adres
Maximální počet sítí ve třídě
Maximální počet hostitelů v síti
A
0
0.0.0.0 až 127.255.255.255.
126.
Více než 16 milionů.
B
10.
128.0.0.0 až 191.255.255.255.
16,382.
65,534.
C
110.
192.0.0.0 až 223.255.255.255.
Více než 2 miliony.
254.
Kapitola 8
Použití v síti
CSWW
Konfigurace parametrů IP Konfigurační parametry protokolu TCP/IP (například adresu IP, masku podsítě, výchozí bránu) lze na tiskárně konfigurovat několika způsoby. Tyto hodnoty mohou být konfigurovány ručně (například pomocí služby Telnet, pomocí integrovaného webového serveru, příkazy arp a ping a pomocí softwaru pro správu od společnosti HP), nebo je lze automaticky zavést pomocí protokolu DHCP nebo BOOTP při zapnutí tiskárny. Po zapnutí si tiskárna, která není schopna získat platnou adresu IP ze sítě, automaticky přiřadí výchozí adresu IP. Výchozí adresa IP závisí na typu sítě, ke které je tiskárna připojena. V malých sítích se pro přiřazení jednoznačné adresy IP v rozsahu 169.254.1.0 až 169.254.254.255 používá technika nazývaná lokální adresování. Uvedené adresy by měly být obvykle platné. Ve velkých podnikových sítích se přiřadí dočasná adresa 192.0.0.192, dokud nebude tato adresa v rámci sítě správně nakonfigurována. Adresu IP konfigurovanou na tiskárně můžete zjistit z konfigurační stránky tiskárny.
Protokol DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Protokol DHCP umožňuje, aby skupina zařízení používala sadu adres IP spravovaných serverem DHCP. Zařízení nebo hostitel odešle požadavek serveru, a pokud je nějaká adresa IP k dispozici, server ji tomuto zařízení přiřadí.
Protokol BOOTP BOOTP (bootstrap protocol) je protokol používaný ke stažení konfiguračních parametrů a informací o hostiteli ze síťového serveru. Protokol BOOTP používá pro přenos informací protokol UDP. Aby mohla zařízení při spuštění načíst informace o konfiguraci do paměti RAM, musí komunikovat prostřednictvím protokolu BOOTP jako klient se svým serverem. Ke konfiguraci zařízení vyšle klient paket s požadavkem bootp obsahujícím alespoň hardwarovou adresu zařízení (hardwarovou adresu tiskárny). Server odpoví paketem odpovědi bootp obsahujícím informace, které zařízení potřebuje ke konfiguraci.
Podsítě Když je organizaci přiřazena adresa IP pro určitou třídu sítě, nemůže být v tomto místě provozována více než jedna síť. Správci místních sítí používají podsítě pro rozdělení sítě na několik oddělených sítí. Rozdělení sítě na podsítě může zvýšit výkon a zlepšit využití omezeného množství adres v sítí.
Maska podsítě Maska podsítě je mechanismus používaný pro rozdělení jedné sítě IP do několika různých podsítí. Pro danou třídu sítě je k identifikaci podsítě použita ta část adresy IP, která je obvykle použita k identifikaci uzlu. Maska podsítě je použita na každou adresu IP pro určení části používané pro podsítě a části používané pro identifikaci uzlu. Příklad naleznete v tabulce Tabulka 8-7 Příklad: Maska podsítě 255.255.0.0 aplikovaná na síť třídy A. Tabulka 8-7 Příklad: Maska podsítě 255.255.0.0 aplikovaná na síť třídy A
CSWW
Adresa sítě třídy A
Síť 15
xxx
xxx
xxx
Maska podsítě
255
255
0
0
Pole adresy IP po použití masky podsítě
Síť
Podsíť
Hostitel
Hostitel
TCP/IP
91
Tabulka 8-7 Příklad: Maska podsítě 255.255.0.0 aplikovaná na síť třídy A (pokračování) Adresa sítě třídy A
Síť 15
xxx
xxx
xxx
Příklad adresy IP uzlu v podsíti 1
15
1
25
7
Příklad adresy IP uzlu v podsíti 254
15
254
64
2
Jak znázorňuje Tabulka 8-7 Příklad: Maska podsítě 255.255.0.0 aplikovaná na síť třídy A, adresa "15" v síti IP třídy A byla přiřazena společnosti ABC. Aby bylo možno na stránce společnosti ABC použít další sítě, byla použita maska podsítě 255.255.0.0. Tato maska podsítě určuje, že druhý bajt adresy IP bude použit k identifikaci až 254 podsítí. Při použití tohoto značení je každé zařízení jednoznačně identifikováno ve své vlastní podsíti. Společnost ABC však může obsahovat až 254 podsítí, aniž by došlo k porušení jejich přiděleného adresovacího prostoru.
Brány Brány (směrovače) jsou používány k vzájemnému propojení sítí. Brány jsou zařízení fungující jako překladače mezi systémy, které nepoužívají stejné komunikační protokoly, formátování dat, struktury, jazyky nebo architekturu. Brány znovu sestavují datové pakety a mění syntax tak, aby vyhovovala cílovému systému. Pokud jsou sítě rozděleny do podsítí, jsou brány potřebné pro jejich vzájemné propojení.
Výchozí brána Výchozí brána je brána (nebo směrovač), která bude používána k přenosu paketů mezi sítěmi (neníli určeno jinak). Je určena adresou IP. Pokud je v síti více bran nebo směrovačů, je výchozí bránou obvykle adresa první nebo nejbližší brány či směrovače. Pokud v síti nejsou žádné brány nebo směrovače, je výchozí bránou obvykle adresa IP síťového uzlu (například pracovní stanice nebo tiskárny).
Konfigurace TCP/IP Má-li provoz v síti TCP/IP správně fungovat, tiskárna musí být nakonfigurována pomocí platných parametrů sítě TCP/IP, jako je například adresa IP platná pro danou síť. UPOZORNĚNÍ Změny tohoto nastavení mohou způsobit poruchu funkcí tiskárny. Po provedení určitých změn může například přestat fungovat program HP Web JetAdmin.
Konfigurace TCP/IP pomocí serveru, funkce AutoIP a ruční konfigurace Když je tiskárna ve výchozím stavu a zapnutá, pokusí se nejprve získat konfiguraci TCP/IP pomocí serveru, například BOOTP nebo DHCP. Je-li tento postup neúspěšný, nakonfiguruje se tiskárna pomocí protokolu AutoIP. Tiskárnu lze nakonfigurovat také ručně. K ruční konfiguraci můžete použít integrovaný webový server, ovládací panel tiskárny nebo panel HP ToolboxFX. Hodnoty konfigurace TCP/IP přiřazené ručně budou po vypnutí a zapnutí tiskárny zachovány. Tiskárnu lze také kdykoli nakonfigurovat pro použití pomocí serveru (BOOTP nebo DHCP) nebo AutoIP nebo ruční konfigurace nastavení TCP/IP.
Konfigurace TCP/IP pomocí serveru Tiskárna ve stavu s nastavením od výrobce se nejprve pokusí nakonfigurovat pomocí protokolu BOOTP. Je-li tento postup neúspěšný, zkusí provést konfiguraci pomocí protokolu DHCP. Je-li i
92
Kapitola 8
Použití v síti
CSWW
tento postup neúspěšný, pokusí se získat adresu IP pomocí protokolu AutoIP. Výchozí adresa IP nebude přiřazena v případě, že k tiskárně není připojen síťový kabel.
Výchozí konfigurace adresy IP (AutoIP) V případě selhání přidělení adresy IP pomocí serveru bude přiřazena výchozí adresa IP pomocí protokolu AutoIP. Pokud se nezdaří získat adresu pomocí protokolu DHCP nebo BOOTP, tiskárna použije k přiřazení jedinečné adresy lokální adresovací techniku. Lokální adresování je označováno jako metoda AutoIP. Přiřazená adresa IP bude v rozsahu 169.254.1.0 až 169.254.254.255 (běžně uváděná jako 169.254/16) a měla by být platná. Lze ji však v případě potřeby pro danou síť dále upravit pomocí podporovaných nástrojů pro konfiguraci protokolu TCP/IP. Při použití lokálního adresování nejsou použity podsítě. Maska podsítě bude mít hodnotu 255.255.0.0 a nelze ji změnit. Lokální adresování nebude směrovat ven lokální odkazy a nebude možný přístup k Internetu. Výchozí adresa brány bude shodná s adresou lokálního adresování. Pokud je detekována duplicitní adresa, tiskárna automaticky změní přiřazení své adresy v souladu se standardy metody lokálního adresování. Adresu IP konfigurovanou v tiskárně lze zjistit ze síťové konfigurační stránky tiskárny. Jelikož protokoly pro získání adresy od serverů čekají určitou dobu na odezvu serverů, je možné urychlit metodu AutoIP zákazem služeb BOOTP a DHCP na tiskárně. To lze provést prostřednictvím webového prohlížeče.
Nástroje pro konfiguraci protokolu TCP/IP Tiskárnu lze podle daného modelu a operačního systému nakonfigurovat pomocí platných parametrů TCP/IP pro síť následujícími způsoby: ●
Pomocí softwaru – lze použít software HP ToolboxFX, nebo vestavěný webový server, a to zadáním adresy IP do webového prohlížeče.
●
BOOTP – data lze stáhnout ze síťového serveru pomocí protokolu BOOTP při každém zapnutí tiskárny. Na serveru BOOTP, který je přístupný z tiskárny, musí být spuštěn démon bootpd.
●
DHCP – lze použít protokol DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Tento protokol podporují systémy HP-UX, Solaris, Red Hat Linux, SuSE Linux, Windows NT/2000/XP, NetWare a Macintosh. (Ověřte si v síťové příručce operačního systému, zda server protokol DHCP podporuje.) Poznámka Systémy Linux a UNIX: Další informace naleznete na stránce nápovědy BOOTPD. V systémech HP-UX lze najít vzor konfiguračního souboru DHCP (dhcptab) v adresáři /etc. Vzhledem k tomu, že systém HP-UX v současné době neposkytuje služby DDNS (Dynamic Domain Name Services) pro implementace protokolu DHCP, společnost Hewlett-Packard doporučuje nastavit všechny doby trvání zapůjčení adresy IP tiskového serveru na neomezené. Tím se zajistí statická adresa IP tiskárny, dokud nebudou poskytovány služby Dynamic Domain Name Services.
CSWW
TCP/IP
93
Řešení potíží Ověření zapnutí tiskárny a stavu online Chcete-li se ujistit, že je tiskárna připravena k tisku, zkontrolujte následující skutečnosti. 1.
Je tiskárna připojena k napájení a je zapnutá? Zkontrolujte, zda je tiskárna zapojena do elektrické sítě a zda je zapnutá. Jestliže se tím problém nevyřeší, může jít o vadný napájecí kabel, vadný zdroj napájení nebo o závadu tiskárny.
2.
Svítí na tiskárně indikátor Připraveno? Pokud indikátor bliká, pravděpodobně budete muset počkat na dokončení aktuální úlohy.
3.
4.
Je displej ovládacího panelu prázdný? ●
Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.
●
Zkontrolujte, zda je správně nainstalována.
Zobrazuje displej ovládacího panelu jinou zprávu než PŘIPRAVENO? ●
Úplný seznam zpráv ovládacího panelu a nápravných opatření naleznete v dokumentaci k tiskárně.
Řešení problémů s komunikací tiskárny se sítí Chcete-li ověřit správnost komunikace tiskárny se sítí, zkontrolujte níže uvedené skutečnosti. U těchto informací se předpokládá, že již máte k dispozici vytištěnou konfigurační stránku sítě (viz část Stránka Síť). 1.
Vyskytují se problémy s fyzickým připojením mezi pracovní stanicí nebo souborovým serverem a tiskárnou? Zkontrolujte, zda jsou síťové kabely, připojení a konfigurace směrovače správné. Zkontrolujte, zda délka síťových kabelů odpovídá technickým parametrům sítě.
2.
Jsou síťové kabely správně připojeny? Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k síti prostřednictvím odpovídajícího portu a kabelu. Zkontrolujte jednotlivá kabelová připojení, abyste zjistili, zda jsou v pořádku a na správném místě. Pokud se tím problém nevyřeší, zkuste použít jiný kabel nebo porty na rozbočovači či vysílači a přijímači. Oranžový indikátor aktivity a zelený indikátor stavu připojení, které jsou umístěné vedle portu na zadní straně tiskárny, by měly svítit.
3.
Jsou nastavení duplexu a rychlosti připojení správná? Společnost Hewlett-Packard doporučuje ponechat tato nastavení v automatickém režimu (výchozí nastavení). Viz část Nastavení rychlosti připojení a duplexu.
4.
Lze tiskárnu úspěšně otestovat pomocí programu ping? Program ping k otestování tiskárny spusťte na příkazovém řádku počítače. Například: ping 192.168.45.39
94
Kapitola 8
Použití v síti
CSWW
Nastavte program ping tak, aby zobrazoval doby odezvy. Pokud test pomocí programu ping proběhl úspěšně, zkontrolujte, zda je na počítači správně nastavena adresa IP tiskárny. Je-li nastavení správné, tiskárnu odstraňte a znovu ji přidejte. Pokud test pomocí programu ping neproběhl úspěšně, zkontrolujte, zda jsou síťové rozbočovače zapnuté. Potom zkontrolujte, zda jsou síťová nastavení, tiskárna i počítač nakonfigurovány pro stejnou síť. 5.
Byly do sítě přidány nějaké softwarové aplikace? Zkontrolujte, zda jsou kompatibilní a zda jsou řádně nainstalovány se správnými ovladači tiskárny.
6.
Mohou ostatní uživatelé tisknout? Tento problém se může týkat určité pracovní stanice. Zkontrolujte síťové ovladače dané pracovní stanice, ovladače tiskárny a přesměrování (zachytávání v prostředí Novell NetWare).
7.
Používají ostatní uživatelé, kteří mohou tisknout, stejný síťový operační systém? Zkontrolujte správnost nastavení síťového operačního systému.
8.
Je zapnutý síťový protokol? Na stránce konfigurace sítě zkontrolujte stav protokolu. Viz část Stránka Síť. Ke kontrole stavu dalších protokolů můžete použít integrovaný webový server nebo panel HP ToolboxFX. Viz části HP ToolboxFX a Použití integrovaného webového serveru.
9.
CSWW
Zobrazuje se tiskárna v softwaru HP Web Jetadmin nebo jiné aplikaci pro správu? ●
Zkontrolujte nastavení sítě na stránce konfigurace sítě.
●
Pomocí ovládacího panelu tiskárny ověřte síťová nastavení tiskárny (u tiskáren s ovládacím panelem).
Řešení potíží
95
96
Kapitola 8
Použití v síti
CSWW
9
Jak lze...
Tato část popisuje základní úlohy prováděné s tiskárnami HP Color LaserJet 2605.
CSWW
●
Tisk: Jak lze...
●
Síť: Jak lze...
●
Přidání paměti: Jak lze...
●
Ostatní: Jak lze...
97
Tisk: Jak lze... V této části najdete odpovědi na dotazy, které se týkají tisku.
... nastavit tiskárnu pro výstup ve vysoké kvalitě Pomocí funkce optimalizace v ovladači tiskárny můžete tisknout na speciální média, jako jsou například fólie, štítky, silný papír, lesklý papír, fotografický papír a karty.
98
1.
Vložte média do vstupního zásobníku. Horní okraj musí orientován dopředu a strana, na kterou se má tisknout (hrubá strana fólií), směrem nahoru.
2.
Vodicí lišty média nastavte na šířku odpovídající rozměru média.
3.
Otevřete dokument v aplikaci, jako je například Microsoft Word.
4.
Vyberte příkaz pro tisk. Ve většině programů je třeba klepnout v nabídce Soubor na příkaz Tisk. Zobrazí se dialogové okno Tisk.
5.
V dialogovém okně Tisk klepněte na tlačítko Vlastnosti.
6.
Na kartě Papír nebo Kvalita vyberte jeden z následujících typů médií: ●
Běžný papír
●
Předtištěné
●
Hlavičkový papír
●
Fólie
●
Děrované
●
Štítky
●
Dokumentový papír
●
Recyklované
●
Barevný tisk
●
Papír HP Tough
●
Obálka
●
Tenký 60–74 g/m2
●
Silný papír 91–105 g/m 2
●
Kartón 106–176 g/m2
●
Tenký lesklý 75–105 g/m2
●
Lesklý 106–120 g/m2
●
Silný lesklý 121–163 g/m2
Kapitola 9
Jak lze...
CSWW
7.
●
HP Premium Cover 200 g/m2
●
HP Premium Plus Photo 220 g/m2
Vytiskněte dokument. Média z tiskárny odebírejte v průběhu tisku, aby nedošlo k jejich slepení. Vytištěné stránky položte na rovný povrch. Typ média lze také vybrat a nastavit pomocí softwaru HP ToolboxFX. Chcete-li tyto typy médií nastavit v softwaru HP ToolboxFX, klepněte na položku Nastavení zařízení, klepněte na kartu Nadstavení systému a potom otevřete stránku Režimy tisku. Proveďte potřebné změny a klepnutím na tlačítko Použít je uložte. Chcete-li vytisknout jednu úvodní stránku na hlavičkový papír následovanou vícestránkovým dokumentem, vložte jeden list hlavičkového papíru do zásobníku 1. Po vytištění hlavičkového papíru vás tiskárna vyzve ke vložení papíru. Vložte papír pro zbytek dokumentu.
... tisknout na obě strany papíru Při tisku na obě strany papíru musíte po potištění jedné strany znovu ručně vložit papír do tiskárny. UPOZORNĚNÍ Netiskněte oboustranně na štítky a fólie. Může to způsobit uvíznutí média a poškození tiskárny. Oboustranný tisk (ruční) 1.
Vložte do zásobníku 2 nebo volitelného zásobníku 3 papír v dostatečném množství pro danou úlohu.
Poznámka V systému Windows musí být před použitím tohoto postupu povolena volba Oboustranný tisk (ruční). Chcete-li povolit oboustranný tisk, klepněte v ovladači tiskárny na tlačítko Vlastnosti a poté přejděte na kartu Konfigurace. V části Manipulace s papírem vyberte volbu Povolit ruční oboustranný tisk a uložte nastavení klepnutím na tlačítko OK.
CSWW
Tisk: Jak lze...
99
2.
Podle následujících pokynů nastavte tiskárnu pro ruční oboustranný tisk. V ovladači tiskárny přejděte na kartu Úpravy, vyberte volbu Oboustranný tisk (ruční) a poté odešlete úlohu do tiskárny.
3.
Po dokončení tisku a zobrazení výzvy na ovládacím panelu vyjměte veškerý prázdný papír. Vyjměte potištěný stoh z výstupní přihrádky a vložte jej (aniž byste jej jakkoli otočili) do zásobníku tiskárny, který byl použit pro první část úlohy.
A
4.
Stisknutím tlačítka
(Vybrat) pokračujte v tisku na druhou stranu.
Automatický oboustranný tisk K nastavení automatického oboustranného tisku postupujte podle následujících pokynů. Chcete-li ověřit, která média jsou určena pro oboustranný tisk, viz část Specifikace tiskových médií. 1.
Zkontrolujte, zda je ovladač tiskárny nastaven pro oboustranný tisk. Pokyny naleznete v nápovědě k ovladači tiskárny.
2.
Vyberte požadované možnosti oboustranného tisku v ovladači tiskárny, včetně orientace strany a vazby. Poznámka Při použití funkce oboustranného tisku vkládejte předtištěné formuláře a hlavičkový papír do zásobníku 1 lícem nahoru a dolní hranou strany napřed. Předtištěné formuláře a hlavičkový papír vkládejte do zásobníku 2 a zásobníku 3 lícem dolů a horní hranou směrem k zadní straně zásobníku. Poznámka Vkládání předtištěných formulářů a hlavičkového papíru pro oboustranný a jednostranný tisk se liší.
100
Kapitola 9
Jak lze...
CSWW
... zvolit typ papíru pro speciální média Při tisku na speciální média postupujte podle pokynů v následující tabulce. Při tisku na speciální druhy médií může být rychlost tisku automaticky snížena tak, aby se zlepšila kvalita výstupu na daném médiu. V části Specifikace tiskových médií najdete informace o médiích doporučených pro tuto tiskárnu. Pokyny ke vkládání médií do zásobníků naleznete v části Naplnění zásobníku 1 nebo Naplnění zásobníku 2. Tabulka 9-1 Pokyny k tisku na speciální média Typ papíru
Maximální množství, které lze vložit do zásobníku 2 nebo volitelného zásobníku 3
Kvalita papíru, typ
Orientace papíru v zásobníku 1
Orientace papíru v zásobníku 2 nebo ve volitelném zásobníku 3
Normální
Až 250 listů
Obyčejný nebo nespecifikovaný
Strana určená k tisku dolů
Strana určená k tisku nahoru
Obálky
Až 10 obálek
Obálka
Krátkou hranou napřed, chlopeň směřující vpravo dolů
Krátkou hranou napřed, chlopeň směřující vpravo nahoru
Silné obálky
Až 10 obálek
Silná obálka
Krátkou hranou napřed, chlopeň směřující vpravo dolů
Krátkou hranou napřed, chlopeň směřující vpravo nahoru
Štítky
Výška stohu až 25 mm
Štítky
Strana určená k tisku dolů
Strana určená k tisku nahoru
Fólie
Až 50 listů
Fólie
Strana určená k tisku dolů
Strana určená k tisku nahoru
Lesklý
Výška stohu až 25 mm
Tenký lesklý, lesklý nebo silný lesklý
Strana určená k tisku dolů
Strana určená k tisku nahoru
Hlavičkový papír
Až 250 listů
Hlavičkový papír
Strana určená k tisku dolů, hlavičkou k přední straně zásobníku
Strana určená k tisku nahoru, hlavičkou k přední straně zásobníku
Kartón
Výška stohu až 25 mm
Kartón nebo silný papír Strana určená k tisku dolů
Strana určená k tisku nahoru
... změnit nastavení tisku zařízení, například kvalitu tisku, v softwaru HP ToolboxFX Chcete-li změnit výchozí nastavení tisku v softwaru HP ToolboxFX, postupujte podle následujících pokynů. Poznámka Změny nastavení tisku provedené v softwaru HP ToolboxFX budou platit pro všechny budoucí tiskové úlohy.
CSWW
1.
Spusťte software HP ToolboxFX a klepněte na položku Nastavení zařízení.
2.
Klepněte na kartu Nastavení.
Tisk: Jak lze...
101
3.
4.
Na kartě Nastavení lze změnit nastavení na následujících stránkách: ●
Manipulace s papírem
●
Tisk
●
Kvalita tisku
●
Hustota tisku
●
Nastavení typu papíru
●
Režimy tisku
●
Nastavení systému
●
Servis
Klepnutím na tlačítko Použít uložíte změny provedené na těchto stránkách. Poznámka Jsou-li v ovladači tiskárny podobná nastavení, tato nastavení potlačí nastavení provedená v softwaru HP ToolboxFX.
... tisknout barevné dokumenty z počítače pouze černobíle V aplikaci vyberte položku Soubor, Tisk, ovladač tiskárny HP Color LaserJet 2605 nebo HP Color LaserJet 2605_dtn PCL6, klepněte na položku Vlastnosti, klepněte na kartu Barvy a potom zaškrtněte políčko Tisk ve stupních šedi. Klepnutím na tlačítko OK uložte nastavení tisku a potom znovu klepněte na tlačítko OK. Dokument se vytiskne.
... změnit možnosti barev Ruční úpravy barev umožňují upravovat možnosti Barvy (nebo Mapa barev). Poznámka Některé aplikace převádějí text a grafiku na rastrové obrázky. V takovém případě se nastavení Fotografie bude vztahovat i na text a grafiku.
Možnosti polotónů Polotónování je způsob, kterým tiskárna míchá čtyři základní barvy (azurovou, purpurovou, žlutou a černou) v různých poměrech, aby tak vytvořila miliony barev. Volby polotónů ovlivňují rozlišení a čistotu barevného výstupu. K dispozici jsou dvě možnosti nastavení polotónů – Hladký a Detail. ●
Volba Hladký dává lepší výsledky v případě tisku velkých vyplněných ploch. Zlepšuje také kvalitu fotografií tak, že vyhladí jejich jemné barevné odstupňování. Tuto volbu použijte, pokud jsou hlavní části obrazu vyplněny jednolitými a hladkými plochami.
●
Volba Detail je užitečná pro text a grafiku, kde se vyžaduje ostré rozlišení čar nebo barev, například u obrázků obsahujících vzory nebo drobné detaily. Tuto volbu použijte, pokud jsou hlavní části obrazu tvořeny ostrými přechody a detaily.
Kontrola okraje Nastavení Kontrola okraje určuje způsob vykreslování hran. Funkce Kontrola okraje se skládá ze dvou částí: adaptivní tvorby polotónů a překrývání barev. Použití adaptivních polotónů zvyšuje
102
Kapitola 9
Jak lze...
CSWW
ostrost hran. Překrývání barev snižuje vliv chybného tisku barevné plochy mírným překrytím hran přilehlých objektů. K dispozici jsou následující úrovně kontroly okraje: ●
Hodnota Vypnuto vypne funkce překrývání barev a adaptivních polotónů.
●
Hodnota Normální poskytuje výchozí nastavení překrývání barev. Adaptivní tvorba polotónů je zapnuta.
●
Hodnota Maximální zajišťuje maximální překrývání barev. Adaptivní tvorba polotónů je zapnuta.
Barvy RGB Možnost Barvy RGB určuje způsob vykreslování barev. ●
Pro většinu tiskových úloh bude vhodná volba Výchozí (sRGB). Toto nastavení způsobí, že tiskárna interpretuje barvu RGB jako sRGB. Technologie sRGB je uznávaným standardem společnosti Microsoft a organizace World Wide Web.
●
Pro dokumenty, které používají barevný rozsah AdobeRGB, vyberte místo formátu sRGB formát AdobeRGB. Některé digitální fotoaparáty například zachycují obrázky ve formátu AdobeRGB a dokumenty, které jsou vytvořeny v aplikaci Adobe PhotoShop, používají rozsah barev AdobeRGB. Při tisku z profesionálního softwarového programu, který používá formát AdobeRGB, je důležité vypnout správu barev v softwarovém programu a povolit správu rozsahu barev softwaru tiskárny.
●
Možnost Fotografický obraz interpretuje barvy RGB způsobem, kterým digitální minilaby zpracovávají fotografie. Tento režim je navržen tak, aby se sytější barvy vykreslovaly jiným způsobem než ve výchozím režimu. Toto nastavení používejte pro tisk fotografií.
●
Volba Zařízení nastaví tiskárnu pro tisk dat barev RGB v režimu nezpracovaných dat zařízení. Chcete-li s touto volbou správně vykreslit fotografie, je nutné zajistit správu barev v používané aplikaci nebo operačním systému.
●
Při nastavení hodnoty Ostré zvýší tiskárna sytost barvy ve středních tónech. Méně barevné objekty se stanou barevnějšími. Tato hodnota se doporučuje pro tisk komerční grafiky.
Neutrální šedá Nastavení Neutrální šedá určuje metodu, která se použije pro tvorbu šedých barev v textu, grafice a fotografiích.
CSWW
●
Možnost Pouze černá vytvoří neutrální barvy (šedé a černou) pouze s použitím černého toneru. Volba této položky zaručuje, že neutrální barvy nemají barevný nádech.
●
Volba Čtyřbarevně vytváří neutrální barvy kombinací všech čtyř barev toneru. Tato volba vytváří hladší odstupňování a přechody jiných než neutrálních barev. Také produkuje nejtmavší černou barvu.
Tisk: Jak lze...
103
Síť: Jak lze... V této části najdete odpovědi na dotazy týkající se sítě.
... nastavit tiskárnu a použití v síti Společnost Hewlett-Packard doporučuje k nastavení ovladačů tiskárny pro následující síťové konfigurace použít instalační program HP nacházející se na discích CD-ROM dodaných s tiskárnou.
... nastavit heslo pro práci v síti Heslo pro práci v síti lze nastavit z panelu HP ToolboxFX. 1.
Otevřete panel HP ToolboxFX a klepněte na možnost Nastavení zařízení.
2.
Klepněte na kartu Nastavení sítě. Poznámka Pokud bylo dříve pro tiskárnu nastaveno heslo, budete vyzváni k zadání hesla. Zadejte heslo a potom klepněte na tlačítko Použít.
3.
Klepněte na tlačítko Heslo.
4.
Do pole Heslo zadejte heslo, které chcete nastavit. Do pole Potvrdit heslo zadejte pro potvrzení stejné heslo.
5.
Heslo uložte klepnutím na tlačítko Použít.
... zjistit vlastní síťovou adresu IP Síťová adresa IP je uvedena na konfigurační stránce. Při tisku konfigurační stránky z ovládacího panelu postupujte podle následujících pokynů. 1.
Opakovaným stisknutím tlačítka Sestavy.
2.
Stiskněte tlačítko
3.
Opakovaným stisknutím tlačítka Sestava konf.
4.
Vytiskněte stránku s konfigurační sestavou stisknutím tlačítka
(Šipka doleva) nebo
(Šipka doprava) vyberte nabídku
(Šipka doleva) nebo
(Šipka doprava) vyberte položku
(Vybrat).
(Vybrat).
... konfigurovat statickou adresu IP tiskárny Při ručním konfigurování adresy IP na ovládacím panelu postupujte podle následujících pokynů.
104
1.
Opakovaným stisknutím tlačítka Konfigurace sítě.
2.
Stiskněte tlačítko
3.
Tlačítkem
4.
Stiskněte tlačítko
Kapitola 9
(Šipka doprava) vyberte nabídku
(Vybrat).
(Šipka doleva) nebo
Jak lze...
(Šipka doleva) nebo
(Šipka doprava) vyberte nabídku TCP/IP.
(Vybrat).
CSWW
5.
Opakovaným stisknutím tlačítka Ručně.
6.
Stiskněte tlačítko
7.
Pomocí tlačítek
8.
Stisknutím tlačítka
9.
Pomocí tlačítek
10. Stisknutím tlačítka 11. Pomocí tlačítek 12. Stisknutím tlačítka 13. Pomocí tlačítek 14. Stiskněte tlačítko
(Šipka doleva) nebo
(Šipka doprava) vyberte položku
(Vybrat). (Šipka doleva) a
(Šipka doprava) zadete první trojčíslí adresy IP.
(Vybrat) zadané trojčíslí uložte a přejděte k dalšímu trojčíslí adresy IP. (Šipka doleva) a
(Šipka doprava) zadete další trojčíslí adresy IP.
(Vybrat) zadané trojčíslí uložte a přejděte k dalšímu trojčíslí adresy IP. (Šipka doleva) a
(Šipka doprava) zadete další trojčíslí adresy IP.
(Vybrat) zadané trojčíslí uložte a přejděte k dalšímu trojčíslí adresy IP. (Šipka doleva) a
(Šipka doprava) zadete další trojčíslí adresy IP.
(Vybrat).
15. Na ovládacím panelu se zobrazí zpráva ANO. Chcete-li konfiguraci uložit, stiskněte tlačítko (Vybrat). Chcete-li ji odstranit a zadat jinou adresu IP, stiskněte tlačítko (Šipka doleva) nebo (Šipka doprava) – na displeji se objeví text NE. 16. Po výběru adresy IP budete vyzváni k zadání masky podsítě a výchozí brány. Postupujte stejně jako v krocích 7 - 14 výše uvedených pokynů. 17. Stisknete-li kdykoli během nastavování konfigurace tlačítko práci s nabídkou a adresy nebudou uloženy.
CSWW
(Zrušit úlohu), systém ukončí
Síť: Jak lze...
105
Přidání paměti: Jak lze... Tato část se zabývá přidáváním paměti.
... instalovat paměťové moduly DIMM a moduly DIMM s písmy Můžete nainstalovat více paměti do tiskárny a také nainstalovat modul DIMM s písmy, aby tiskárna mohla tisknout například i znaky čínského písma nebo azbuky. UPOZORNĚNÍ Statická elektřina může moduly DIMM poškodit. Při manipulaci s moduly DIMM mějte na zápěstí připnutý antistatický pásek nebo se často dotýkejte antistatického obalu modulu DIMM, než se dotknete neizolovaného kovu na tiskárně.
106
1.
Vytiskněte stránku s konfigurací současným stisknutím tlačítek (Vybrat) a (Zrušit úlohu). (Možná se také vytiskne stavová stránka a konfigurační stránka HP Jetdirect.) Jestliže se konfigurační stránka nevytiskne v požadovaném jazyce, postupujte podle pokynů v části Stránky a sestavy zařízení.
2.
Po vytisknutí konfigurační stránky vypněte tiskárnu a odpojte napájecí šňůru.
3.
Na levé zadní straně tiskárny otevřete kryt modulu DIMM.
Kapitola 9
Jak lze...
CSWW
CSWW
4.
Uvolněte zámky na každé straně zásuvky DIMM.
5.
Vyjměte modul DIMM z antistatického obalu.
6.
Modul DIMM uchopte za hrany (viz obrázek) a zarovnejte zářezy na modulu DIMM se zásuvkou DIMM.
Přidání paměti: Jak lze...
107
7.
Pevně zatlačte modul DIMM přímo do zásuvky. Zavřete pojistky na obou stranách zásuvky DIMM (musí zapadnout do určené pozice).
8.
Zavřete kryt modulu DIMM.
9.
Znovu připojte napájecí kabel a zapněte tiskárnu.
10. Přejděte k části Kontrola instalace modulu DIMM.
108
Kapitola 9
Jak lze...
CSWW
Ostatní: Jak lze... Tato část se zabývá dalšími tématy souvisejícími s tiskárnou.
... vyměnit tiskové kazety Blíží-li se konec životnosti tiskové kazety, na ovládacím panelu se zobrazí zpráva s doporučením, abyste objednali novou kazetu. Tiskárna může pokračovat v tisku až do okamžiku, kdy se na ovládacím panelu zobrazí zpráva s pokynem k výměně kazety. Tiskárna pracuje se čtyřmi barvami a pro každou z nich používá samostatnou tiskovou kazetu: černou (K), azurovou (C), purpurovou (M) a žlutou (Y). Tiskovou kazetu je třeba vyměnit v případě, že se na ovládacím panelu tiskárny zobrazí některá z následujících zpráv: VYMĚŇTE ŽLUTOU KAZETU, VYMĚŇTE PURPUR. KAZETU, VYMĚŇTE AZUR. KAZETU, VYMĚŇTE ČERNOU KAZETU. Ovládací panel informuje také o tom, kterou barvu je třeba vyměnit (pokud jsou v tiskárně instalovány originální kazety HP).
Výměna tiskové kazety 1.
Otevřete přední dvířka.
UPOZORNĚNÍ Nepokládejte nic na přenášecí pás (ETB) umístěný uvnitř předních dvířek. 2.
CSWW
Vyjměte starou tiskovou kazetu z tiskárny.
Ostatní: Jak lze...
109
3.
Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu. Starou tiskovou kazetu vložte do obalu od nové a odešlete k recyklaci.
4.
Uchopte tiskovou kazetu z obou stran za modré úchyty a rozprostřete v ní toner opatrným překlápěním celé kazety ze strany na stranu. UPOZORNĚNÍ Nedotýkejte se závěrky ani povrchu válce.
5.
110
Odstraňte přepravní pojistky a přepravní pásku z nové tiskové kazety. Přepravní pásku a pojistky zlikvidujte v souladu s místními předpisy.
Kapitola 9
Jak lze...
CSWW
6.
Nasměrujte tiskovou kazetu na lišty v tiskárně a pomocí úchytů ji vložte dovnitř tak, aby pevně zapadla na své místo.
7.
Dobře zavřete přední dvířka.
Po krátké chvíli by se na ovládacím panelu měla zobrazit zpráva PŘIPRAVENO. Poznámka Pokud je kazeta vložena na nesprávnou pozici nebo není určena pro tento typ tiskárny, na ovládacím panelu se zobrazí některá z následujících zpráv: NESPRÁVNÁ ŽLUTÁ KAZ., NESPRÁVNÁ PURPUR. KAZ., NESPRÁVNÁ AZUR. KAZ., NESPRÁVNÁ ČERNÁ nebo NESPRÁVNÝ SPOTŘ. MATERIÁL. 8.
Instalace je dokončena. Starou tiskovou kazetu vložte do krabice, v níž jste obdrželi novou kazetu. Pokyny pro recyklaci naleznete v přiložené příručce pro recyklaci.
9.
Pokud používáte tiskovou kazetu jiného výrobce než HP, postupujte dále podle pokynů, které se zobrazí na ovládacím panelu tiskárny.
Další nápovědu naleznete na adrese http://www.hp.com/support/clj2605. Poznámka Při výměně černé tiskové kazety se automaticky vytiskne čisticí stránka. Tento proces pomáhá zabránit vzniku skvrn na přední i zadní straně vytištěných dokumentů. Pokyny k důkladnějšímu čištění naleznete v části Čištění dráhy papíru pomocí softwaru HP ToolboxFX.
CSWW
Ostatní: Jak lze...
111
112
Kapitola 9
Jak lze...
CSWW
10 Správa tiskárny
Tato tiskárna je dodávána s několika softwarovými nástroji, které slouží ke sledování stavu tiskárny, k její údržbě a řešení potíží. Informace o těchto nástrojích naleznete v následujících částech:
CSWW
●
Stránky a sestavy zařízení
●
Schéma nabídek
●
HP ToolboxFX
●
Použití integrovaného webového serveru
113
Stránky a sestavy zařízení V paměti tiskárny jsou uloženy speciální stránky. Tyto stránky napomáhají při zjišťování chyb tiskárny a jejich řešení. Jestliže při instalaci nebyl správně nastaven jazyk tiskárny, lze nastavení ručně změnit tak, aby se tyto stránky tiskly v jednom z podporovaných jazyků. Změňte jazyk pomocí softwaru HP ToolboxFX.
Ukázková stránka Chcete-li vytisknout ukázkovou stránku, současně stiskněte tlačítko (Šipka doleva) nebo doprava) na ovládacím panelu tiskárny. Tuto stránku lze vytisknout také pomocí softwaru HP ToolboxFX.
(Šipka
Konfigurační stránka Na konfigurační stránce je uvedeno aktuální nastavení tiskárny a její vlastnosti. Konfigurační stránku lze vytisknout přímo z tiskárny nebo pomocí softwaru HP ToolboxFX. Tisk konfigurační stránky z ovládacího panelu
114
1.
Tlačítkem
2.
Stiskněte tlačítko
3.
Tlačítkem
4.
Vytiskněte stránku s konfigurační sestavou stisknutím tlačítka
Kapitola 10
(Šipka doleva) nebo
(Šipka doprava) vyberte nabídku SESTAVY.
(Vybrat).
(Šipka doleva) nebo
Správa tiskárny
(Šipka doprava) vyberte položku SESTAVA KONF.. (Vybrat).
CSWW
1.
Informace o výrobku. Tato část obsahuje základní informace o tiskárně, například název výrobku a sériové číslo.
2.
Paměť. V této části jsou uvedeny informace o paměti, například celková velikost nainstalované paměti.
3.
Nastavení papíru. V této části jsou uvedeny informace o typu médií pro jednotlivé zásobníky a o nastavení typu pro všechna tiskárnou podporovaná média.
4.
Počty stran. V této části je uveden počet všech vytisknutých stran, počet barevně vytisknutých stran a informace o uvíznutí papíru.
5.
Nastavení výrobku. V této části jsou uvedeny informace nashromážděné během instalace softwaru, včetně jazyka a názvu společnosti.
6.
Nastavení sítě. Tato část obsahuje síťové informace o tiskárně, například název hostitele, hardwarovou adresu a adresu IP.
7.
Typy papíru. Tato část obsahuje informace o typech papíru, které může uživatel nastavit.
8.
Protokol stavu. V této části naleznete informace o chybách tiskárny.
Stránka stavu spotřebního materiálu Stránka Stav spotřebního materiálu obsahuje informace o zbývající životnosti tiskových kazet HP. Je na ní rovněž uveden odhadovaný počet zbývajících stran, počet vytisknutých stran a další informace o spotřebním materiálu. Stránku Stav spotřebního materiálu lze vytisknout přímo z tiskárny nebo pomocí softwaru HP ToolboxFX.
CSWW
Stránky a sestavy zařízení
115
Tisk stránky stavu spotřebního materiálu z ovládacího panelu 1.
Tlačítkem
2.
Stiskněte tlačítko
3.
Tlačítkem
4.
Vytiskněte stránku stavu spotřebního materiálu stisknutím tlačítka
(Šipka doleva) nebo
(Šipka doprava) vyberte nabídku SESTAVY.
(Vybrat).
(Šipka doleva) nebo
(Šipka doprava) vyberte položku STAV SPOTŘ.MAT.. (Vybrat).
Poznámka Informace o spotřebním materiálu lze zjistit také pomocí softwaru HP ToolboxFX.
116
1.
Oblast tiskových kazet. Tato oblast je rozdělena na části pro jednotlivé tiskové kazety a obsahuje informace o tiskových kazetách HP. Naleznete zde informace o číslech dílů jednotlivých tiskových kazet, stavu toneru v tiskových kazetách a zbývající životnosti jednotlivých tiskových kazet vyjádřené v procentech, graficky i jako odhadovaný počet zbývajících stran. U spotřebního materiálu, který nepochází od společnosti HP, nemusí být tyto informace uvedeny. V některých případech, je-li nainstalován spotřební materiál od jiného výrobce, se místo toho může zobrazit výstraha.
2.
Informace k objednání. Tato část obsahuje základní informace o objednávání spotřebního materiálu HP.
3.
Vrácení a recyklace. V této části naleznete odkaz na webovou stránku obsahující informace o recyklaci.
Kapitola 10
Správa tiskárny
CSWW
Stránka Síť Možnost Síť vytiskne sestavu o konfiguraci sítě. Tuto stránku lze vytisknout pomocí ovládacího panelu tiskárny. Následující pokyny slouží k tisku sestavy o konfiguraci sítě. 1.
Tlačítkem
2.
Stiskněte tlačítko
3.
Tlačítkem
4.
Stisknutím tlačítka
(Šipka doleva) nebo
(Šipka doprava) vyberte nabídku SESTAVY.
(Vybrat).
(Šipka doleva) nebo
(Šipka doprava) vyberte položku SESTAVA SÍTĚ.
(Vybrat) vytiskněte stránku konfigurace sítě.
Stránky písem Stránky písem obsahují seznamy dostupných písem tiskárny, včetně písem PS, PCL a PCL6 (PCLXL). Tyto stránky písem lze vytisknout pomocí ovládacího panelu tiskárny. Stránku písem vytiskněte podle následujících pokynů. 1.
Tlačítkem
2.
Stiskněte tlačítko
3.
(Šipka doleva) nebo (Šipka doprava) vyberte položku SEZNAM PÍSEM PS, Tlačítkem SEZN. PÍSEM PCL6 nebo SEZNAM PÍSEM PCL.
4.
Tlačítkem
(Šipka doleva) nebo
(Šipka doprava) vyberte nabídku SESTAVY.
(Vybrat).
(Vybrat) vytiskněte vybranou stránku písem.
Zpráva o využití Zpráva o využití obsahuje informace o počtu a typech stran vytištěných touto tiskárnou. Zprávu o využití lze vytisknout pomocí ovládacího panelu tiskárny. Zprávu o využití vytiskněte podle následujících pokynů.
CSWW
1.
Tlačítkem
2.
Stiskněte tlačítko
3.
Tlačítkem
(Šipka doleva) nebo
4.
Tlačítkem
(Vybrat) vytiskněte Zprávu o využití.
(Šipka doleva) nebo
(Šipka doprava) vyberte nabídku SESTAVY.
(Vybrat). (Šipka doprava) vyberte položku STRÁNKA VYUŽITÍ.
Stránky a sestavy zařízení
117
Schéma nabídek Schéma nabídek znázorňuje strukturu nabídky pro jednotlivé volby dostupné na ovládacím panelu tiskárny. Chcete-li vytisknout schéma nabídek, postupujte podle následujících pokynů. Vytištění schématu nabídek
118
1.
Tlačítkem
2.
Stiskněte tlačítko
3.
Tlačítkem
4.
Vytiskněte schéma nabídek stisknutím tlačítka
Kapitola 10
(Šipka doleva) nebo
(Šipka doprava) vyberte nabídku SESTAVY.
(Vybrat).
(Šipka doleva) nebo
Správa tiskárny
(Šipka doprava) vyberte položku STRUKT. NABÍDKY. (Vybrat).
CSWW
HP ToolboxFX Software HP ToolboxFX je webová aplikace, kterou lze použít pro následující operace: ●
kontrolu stavu tiskárny,
●
nastavení konfigurace tiskárny,
●
zobrazení informací o řešení potíží,
●
zobrazení elektronické dokumentace.
Přístup k softwaru HP ToolboxFX je možný, jen pokud je tiskárna připojena přímo k počítači nebo síti. Chcete-li software HP ToolboxFX používat, musíte provést typickou instalaci softwaru. Poznámka Software HP ToolboxFX není podporován systémy Windows 98 SE, Windows Me, Windows Server 2003 a Macintosh. Poznámka Použití softwaru HP ToolboxFX není podmíněno přístupem na Internet.
Zobrazení panelu HP ToolboxFX Spusťte software HP ToolboxFX jedním z následujících způsobů: ●
Na hlavním panelu systému Windows nebo na ploše poklepejte na ikonu HP ToolboxFX.
●
V nabídce systému Windows Start klepněte na položku Programy (nebo Všechny programy v systému Windows XP), klepněte na položku HP, HP Color LaserJet 2605 series a nakonec klepněte na položku HP ToolboxFX.
Software HP ToolboxFX se skládá z těchto částí: ●
Stav
●
Výstrahy
●
nápověda
●
Nastavení zařízení
●
Nastavení sítě
Stav Složka HP ToolboxFX Stav obsahuje odkazy na následující hlavní stránky:
CSWW
●
Stav zařízení. Zobrazí informace o stavu tiskárny. Tato stránka ukazuje stavy tiskárny, například uvíznutí papíru nebo prázdný zásobník. Po odstranění potíží s tiskárnou aktualizujte stav tiskárny klepnutím na tlačítko Obnovit.
●
STAV SPOTŘ.MAT.. Zobrazí podrobné informace o stavu spotřebního materiálu, jako je odhadované zbývající množství toneru tiskové kazety v procentech a počet stránek vytištěných pomocí současné tiskové kazety. Tato stránka obsahuje také odkazy na stránky umožňující objednání spotřebního materiálu a na informace o recyklaci.
●
Konfigurace zařízení. Zobrazení podrobného popisu aktuální konfigurace tiskárny, včetně informací o velikosti nainstalované paměti a nainstalovaných volitelných zásobnících.
HP ToolboxFX
119
●
Konfigurace sítě. Zobrazí podrobný popis aktuální konfigurace sítě, včetně adresy IP a stavu sítě.
●
Tisk informačních stránek. Vytiskne konfigurační stránku a různé další informační stránky, které jsou pro tiskárnu k dispozici, jako například stránku stavu spotřebního materiálu nebo ukázkovou stránku.
●
Protokol událostí. Zobrazí historii chyb tiskárny. Nejnovější chyba je zobrazena na začátku seznamu.
Protokol událostí Protokol událostí je tabulka se čtyřmi sloupci. Zde jsou pro vaši informaci protokolovány události tiskárny. Protokol obsahuje kódy označující chybové zprávy, které se zobrazují na displeji ovládacího panelu. Číslo ve sloupci Počet stran označuje celkový počet stran vytištěných na tiskárně, když došlo k chybě. Protokol událostí také obsahuje stručné popisy chyb. Další informace o chybových zprávách naleznete v části Zprávy ovládacího panelu.
Výstrahy Složka HP ToolboxFX Výstrahy obsahuje odkazy na následující hlavní stránky: ●
Nastavení stavových výstrah. Nastavení tiskárny pro odesílání místních výstrah týkajících se určitých událostí, například když dochází toner.
●
Nastavení výstrah elektronické pošty. Nastavení tiskárny pro odesílání e-mailových výstrah týkajících se určitých událostí, například když dochází toner.
Nastavení stavových výstrah Použijte software HP ToolboxFX k nastavení tiskárny pro odesílání místních výstrah na počítač, když dojde k určité události. Mezi události aktivující výstrahy patří uvíznutí médií, docházející toner v tiskových kazetách HP, použití tiskové kazety od jiného výrobce, vyprázdnění vstupních zásobníků a určité chybové zprávy. Vyberte formát místní výstrahy, ikonu pro zobrazení na hlavním panelu, formát pracovní plochy, případně všechny tři možnosti. Místní výstrahy se objeví, jen pokud tiskárna tiskne z počítače, na kterém výstrahy nastavíte. Poznámka Změny se zavedou až po klepnutí na tlačítko Použít.
Nastavení výstrah elektronické pošty Použijte software HP ToolboxFX k nastavení až dvou e-mailových adres, na které budou odesílány výstrahy při výskytu určitých událostí. Pro každou e-mailovou adresu lze určit různé události. Zadejte informace o poštovním serveru, který bude odesílat e-mailové výstrahy týkající se tiskárny. Poznámka Změny se zavedou až po klepnutí na tlačítko Použít.
120
Kapitola 10
Správa tiskárny
CSWW
nápověda Složka HP ToolboxFX Nápověda obsahuje odkazy na následující hlavní stránky: ●
Řešení problémů. Tisk stránek pro odstraňování problémů, čištění tiskárny a zobrazení základních barev Microsoft Office. Další informace o základních barvách Microsoft Office najdete v části Porovnání a shoda barev.
●
Jak lze... Zobrazit návod Nápověda pro určité úlohy.
●
Animovaná předvedení.
●
Uživatelská příručka. Zobrazení informací o využití tiskárny, záruce, technických údajích a podpoře. Uživatelská příručka je k dispozici ve formátech HTML a PDF.
●
Soubor Readme. Zobrazí důležité informace o tiskárně, které nejsou v uživatelské příručce. Dokument Readme obsahuje nejnovější informace o tiskárně (jen v angličtině).
Nastavení zařízení Složka HP ToolboxFX Nastavení zařízení obsahuje odkazy na následující hlavní stránky: ●
Informace o zařízení. Zobrazí informace o tiskárně, jako například popis tiskárny a kontaktní údaje.
●
Manipulace s papírem. Změní nastavení týkající se papíru, jako například výchozí formát a typ.
●
Tisk. Změní výchozí nastavení tisku, jako například počet kopií a orientaci papíru.
●
PCL5e. Zobrazení a změna nastavení ovladače PCL5e.
●
PostScript. Zobrazení a změna nastavení ovladače PS.
●
KVALITA TISKU. Změna nastavení kvality tisku.
●
Hustota tisku. Změna nastavení hustoty tisku, například kontrastu, zvýraznění, polotónů a stínů.
●
Typy papíru. Změna nastavení režimu tiskárny pro každý typ média, například pro hlavičkový, děrovaný nebo lesklý papír.
●
Paměťová karta. Změna nastavení tiskárny, například velikosti obrázku, počtu kopií a barev výstupu při tisku z paměťových karet.
●
Nastavení systému. Změna systémových nastavení tiskárny, například jazyka a obnovení po uvíznutí.
●
Servis. Přístup k různým postupům pro údržbu tiskárny.
●
Uložit/obnovit nastavení. Uloží aktuální nastavení tiskárny do souboru v počítači. Tento soubor lze použít k zavedení nastavení na jiné tiskárně nebo k případné obnově nastavení.
Informace o zařízení HP ToolboxFX Informace o zařízení – informace o tiskárně. Informace zadané do těchto polí se objeví na konfigurační stránce. Do těchto polí lze zadat jakýkoli znak. Poznámka Změny se zavedou až po klepnutí na tlačítko Použít.
CSWW
HP ToolboxFX
121
Manipulace s papírem Možnosti manipulace s papírem v softwaru HP ToolboxFX slouží ke konfiguraci výchozího nastavení. Tytéž možnosti jsou k dispozici v nabídkách NASTAV. SYSTÉMU a NASTAVENÍ PAPÍRU ovládacího panelu. Další informace naleznete na adrese Nabídky ovládacího panelu. K dispozici jsou tři možnosti zpracování tiskových úloh pro případy, kdy dojde médium: ●
Vyberte položku Počkat na vložení papíru.
●
Zvolením položky Zrušit v rozevíracím seznamu DOŠEL PAPÍR => zrušte tiskovou úlohu.
●
Zvolením položky Nahradit v rozevíracím seznamu Prodl. při ned. pap. odešlete tiskovou úlohu do jiného zásobníku papíru.
Pole Prodl. při ned. pap. určuje dobu, po kterou bude tiskárna čekat před provedením voleb. Lze zadat 0 až 3600 sekund. Poznámka Změny se zavedou až po klepnutí na tlačítko Použít.
Tisk Použijte možnosti nastavení tisku v softwaru HP ToolboxFX ke konfiguraci všech funkcí tisku. Tytéž možnosti jsou k dispozici v nabídce Nastavení tisku ovládacího panelu. Další informace naleznete na adrese Nabídky ovládacího panelu. Poznámka Změny se zavedou až po klepnutí na tlačítko Použít.
PCL5e Možnosti PCL5e slouží k nastavení tiskárny při použití tiskového jazyka PCL5e. Tytéž možnosti jsou k dispozici v nabídce Nastavení tisku ovládacího panelu. Poznámka Změny se zavedou až po klepnutí na tlačítko Použít.
PostScript Použijte možnost PostScript při použití tiskového jazyka PostScript. Pokud aktivujete možnost Tisknout chyby jazyka PostScript, při výskytu postskriptové chyby se automaticky vytiskne stránka postskriptové chyby. Poznámka Změny se zavedou až po klepnutí na tlačítko Použít.
Kvalita tisku Nastavení kvality tisku v softwaru HP ToolboxFX slouží k optimalizaci kvality tisku. Tytéž možnosti jsou k dispozici v nabídkách NASTAV. SYSTÉMU a KVALITA TISKU ovládacího panelu. Další informace naleznete na adrese Nabídky ovládacího panelu.
122
Kapitola 10
Správa tiskárny
CSWW
K dispozici je možnost pro nastavení kvality výstupu Kalibrace barev a Tisk ve stupních šedi. ●
●
Kalibrace barev. K dispozici jsou následující možnosti: ●
Kalibrace při zapnutí,
●
Čas kalibrace,
●
Kalibrovat hned.
Tisk ve stupních šedi. K dispozici jsou následující možnosti: ●
Rozlišení. Vyberte rozlišení 600 pro tiskové úlohy vyžadující standardní kvalitu. Rozlišení Fast Res 1200 používejte pro úlohy vyžadující vyšší kvalitu tisku. Rozlišení ProRes 1200 zajistí nejvyšší kvalitu tisku. Rychlost tisku se však sníží.
●
REt. Lze zapnout funkci REt, která zvýší kvalitu tisku.
●
Režim EconoMode. Režim EconoMode zapněte pro úlohy nevyžadující vysokou kvalitu tisku. Režim EconoMode snižuje kvalitu tisku, zvyšuje však životnost tiskových kazet. Požadujete-li vyšší kvalitu, vypněte režim EconoMode. Společnost HP trvalé použití režimu EconoMode nedoporučuje. Poznámka Změny se zavedou až po klepnutí na tlačítko Použít.
Hustota tisku Nastavení hustoty tisku umožňuje provést jemné nastavení hustoty (množství) azurového, purpurového, žlutého a černého toneru při tisku. ●
Kontrast. Kontrast představuje rozdíl (hustoty) mezi světlými a tmavými odstíny barev. Chceteli zvýšit rozdíl mezi světlými a tmavými odstíny barev (ekvivalent záporné hodnoty úpravy zvýraznění a kladné hodnoty úpravy stínů), použijte kladnou hodnotu kontrastu. Chcete-li snížit rozdíl mezi světlými a tmavými odstíny barev (ekvivalent kladné hodnoty úpravy zvýraznění a záporné hodnoty úpravy stínů), použijte zápornou hodnotu kontrastu.
●
Zvýraznění. Barvy zvýraznění jsou barvy blízké bílé. Chcete-li barvy zvýraznění ztmavit, použijte kladnou hodnotu nastavení zvýraznění. Chcete-li barvy zvýraznění zesvětlit, použijte zápornou hodnotu nastavení zvýraznění. Tato úprava neovlivní polotóny a barvy stínu.
●
Polotóny. Polotónové barvy představují střední hodnoty mezi bílou a sytou barvou. Chcete-li polotónové barvy ztmavit, použijte kladnou hodnotu nastavení polotónu. Chcete-li polotónové barvy zesvětlit, použijte zápornou hodnotu nastavení zvýraznění. Tato úprava neovlivní zvýraznění a barvy stínu.
●
Stíny. Barvy stínu jsou barvy blízké sytým barvám. Chcete-li barvy stínu ztmavit, použijte kladnou hodnotu nastavení stínu. Chcete-li barvy stínu zesvětlit, použijte zápornou hodnotu nastavení stínu. Tato úprava neovlivní zvýraznění a polotónové barvy.
Typy papíru Možnosti HP ToolboxFX Typy papíru slouží k nastavení režimů tisku podle různých typů médií. Pokud vyberete položku Obnovit režimy, obnoví se výchozí nastavení všech režimů. Poznámka Změny se zavedou až po klepnutí na tlačítko Použít.
CSWW
HP ToolboxFX
123
Paměťová karta (HP Color LaserJet 2605dtn) Možnosti Paměťová karta softwaru HP ToolboxFX slouží k nastavení tisku při použití paměťových karet. Tyto možnosti jsou určeny ke konfiguraci tiskárny při použití paměťových karet. ●
Výchozí formát fotografie. Vyberte v rozevíracím seznamu požadovaný formát fotografie.
●
Výchozí počet kopií z fotografií. Pro každý obrázek lze zadat 0 až 99 kopií.
●
Výchozí barva výstupu fotografie. Vyberte v rozevíracím seznamu nastavení Barevný nebo Černobílý.
Nastavení uložíte zaškrtnutím políčka Povolit paměťové karty.
Nastavení systému Možnosti nastavení systému softwaru HP ToolboxFX umožňují konfigurovat různá nastavení tisku. Tato nastavení nejsou dostupná z ovládacího panelu tiskárny. Poznámka Změny se zavedou až po klepnutí na tlačítko Použít.
Servis Během tisku se uvnitř tiskárny mohou hromadit částečky papíru, prachu a toneru. Časem tyto částečky mohou způsobovat problémy s kvalitou tisku (například skvrny nebo šmouhy). Software HP ToolboxFX umožňuje snadné čištění dráhy papíru. Další informace naleznete v části Čištění dráhy papíru pomocí softwaru HP ToolboxFX.
Nastavení sítě Složku HP ToolboxFX Nastavení sítě mohou používat správci sítě ke správě síťových nastavení tiskárny připojené do sítě IP. K dispozici jsou následující možnosti:
124
●
Konfigurace IP,
●
Upřesnit,
●
SNMP,
●
Konfigurace sítě,
●
Heslo.
Kapitola 10
Správa tiskárny
CSWW
Použití integrovaného webového serveru Pokud je tiskárna připojena k počítači přímo, k zobrazení webových stránek s informacemi o stavu tiskárny použijte software HP ToolboxFX. Pokud je tiskárna připojena k síti, je integrovaný webový server k dispozici automaticky. Přístup k integrovanému webovému serveru lze získat z libovolného podporovaného prohlížeče. Integrovaný webový server umožňuje zobrazit stav tiskárny a sítě a spravovat tiskové funkce přímo z počítače namísto z ovládacího panelu tiskárny. Následuje několik příkladů úloh, které lze provádět pomocí integrovaného webového serveru: ●
zobrazení informací o stavu tiskárny,
●
nastavení typu papíru vloženého do jednotlivých zásobníků,
●
určení zbývající životnosti veškerého spotřebního materiálu a objednání nového,
●
zobrazení a změna konfigurace zásobníků,
●
zobrazení a změna tiskárny,
●
zobrazení a tisk vnitřních informačních stránek,
●
zobrazení a změna síťové konfigurace.
Integrovaný webový server podporuje následující prohlížeče: ●
Microsoft Internet Explorer 6.0 a novější,
●
Netscape 7.0 nebo novější,
●
Opera 7.0 nebo novější,
●
Firefox 1.0 nebo novější,
●
Mozilla 1.6 nebo novější,
●
Safari 1.2 nebo novější.
Integrovaný webový server je v činnosti, pokud je tiskárna připojena k síti založené na protokolu IP. Integrovaný webový server nepodporuje připojení tiskárny pomocí protokolu IPX a Apple Talk . Pro otevření a použití integrovaného webového serveru nepotřebujete přístup k Internetu.
Přístup k integrovanému webovému serveru pomocí síťového připojení V podporovaném webovém prohlížeči spuštěném na vašem počítači zadejte do pole adresy nebo URL adresu IP tiskárny. (Adresu IP naleznete na vytištěné konfigurační stránce. Další informace o tisku konfigurační stránky naleznete v části Konfigurační stránka.) Poznámka Pokud se vám nedaří získat přístup k integrovanému webovému serveru pomocí adresy IP, můžete použít název hostitele.
CSWW
Použití integrovaného webového serveru
125
Poznámka Pro otevřenou adresu URL lze vytvořit záložku, která usnadní přístup v budoucnosti. 1.
Integrovaný webový server obsahuje tři karty s nastavením a informacemi o tiskárně: Karta Informace, karta Nastavení a karta Síť. Klepněte na kartu, kterou chcete zobrazit.
2.
Další informace o jednotlivých kartách naleznete v následujících částech.
Karta Informace Skupina stránek Informace obsahuje následující stránky. ●
Stav zařízení. Na této stránce je zobrazen stav tiskárny a zbývající životnost spotřebního materiálu HP. Hodnota 0 % znamená, že je spotřební materiál již vyčerpán. Dále je na této stránce uveden nastavený typ a formát tiskového média v jednotlivých zásobnících.
●
Konfigurace. Na této stránce se zobrazují informace o konfiguraci sítě a produktu uvedené na konfigurační stránce tiskárny, například počty stránek, nastavení tisku a nastavené možnosti papíru.
●
Stav spotřebního materiálu. Na této stránce se zobrazuje zbývající životnost spotřebních materiálů HP. Hodnota 0 % udává, že daný spotřební materiál došel. Dále se na této stránce zobrazují čísla dílů. Chcete-li objednat nový spotřební materiál, klepněte na odkaz Objednat spotřební materiál v části Další odkazy na levé straně okna. Chcete-li navštívit libovolnou webovou stránku, musíte mít přístup k Internetu.
●
Tisk informačních stránek. Tato stránka umožňuje vzdálený tisk interní stránky tiskárny.
Karta Nastavení Tato karta umožňuje nastavit konfiguraci tiskárny přímo z počítače. Karta Nastavení může být chráněna heslem. Pokud je tato tiskárna připojena k síti, jakoukoli změnu nastavení na této kartě vždy nejprve konzultujte s administrátorem tiskárny. Karta Nastavení obsahuje následující stránky.
126
●
Manipulace s papírem. Tato stránka umožňuje nastavit konfiguraci manipulace s papírem.
●
Tisk. Tato stránka slouží k nastavení časových limitů pro vstup a výstup.
●
Kvalita tisku. Tato stránka umožňuje nastavit kalibraci barev a optimalizovat konfiguraci.
●
Hustota tisku. Tato stránka slouží k nastavení konfigurace hustoty tisku včetně kontrastu, světlých tónů, středních tónů a stínů.
●
Nastavení typu papíru. Na této stránce můžete nastavit typy papíru.
●
Režimy tisku. Tato stránka slouží k nastavení konfigurace tiskových režimů.
●
Nastavení systému. Tuto stránku používejte k provedení nastavení systému, včetně zotavení po uvíznutí, automatického pokračování, kontrastu displeje a jazyka tiskárny.
●
Servis. Tato stránka slouží k přechodu do režimu čištění a k obnovení továrního nastavení.
Kapitola 10
Správa tiskárny
CSWW
Karta Síť Tato karta umožňuje administrátorovi sítě řídit síťové nastavení tiskárny připojené k síti založené na protokolu IP. ●
Konfigurace IP. Tato stránka slouží k nastavení konfigurace protokolu IP.
●
Upřesnit. Na této stránce lze povolit síťové funkce, například Konfigurace SLP, DHCP, BootP a AutoIP.
●
mDNS. Tato stránka slouží k nastavení konfigurace služby mDNS. Toto nastavení použijte k zapnutí a vypnutí vyhledávání Rendezvous nebo Bonjour.
●
SNMP. Tato stránka slouží k nastavení protokolů SNMP.
●
Heslo. Na této stránce lze nastavit nebo změnit heslo administrátora.
Další odkazy v softwaru HP ToolboxFX V této části naleznete odkazy na internetové stránky. Bez přístupu na Internet nelze tyto odkazy použít. Používáte-li telefonické připojení a nepřipojíte-li se při otevření integrovaného webového serveru, musíte se připojit dříve, než se pokusíte příslušné webové servery zobrazit. Pro úspěšné připojení možná bude nutné zavřít a znovu otevřít integrovaný webový server.
CSWW
●
HP Instant Support™. Odkaz na webové stránky společnosti HP, které vám pomohou najít řešení různých problémů. Tato služba analyzuje protokol chyb tiskárny a informace o konfiguraci a na základě těchto údajů poskytuje diagnostické a podpůrné informace specifické pro vaši tiskárnu.
●
Registrace produktu. Po klepnutí na tento odkaz se připojíte na webové stránky HP pro zaregistrování produktu.
●
Objednat spotřební materiál. Klepnutím na tento odkaz se připojíte na stránky WWW společnosti HP, na kterých lze objednat originální spotřební materiál, například tiskové kazety a papír.
●
Podpora produktu. Po klepnutí na tento odkaz budete připojeni na stránky podpory pro tiskárny HP Color LaserJet 2605, kde najdete pomoc na úrovni obecných témat.
Použití integrovaného webového serveru
127
128
Kapitola 10
Správa tiskárny
CSWW
11 Údržba
Tato kapitola obsahuje informace o následujících tématech souvisejících s údržbou:
CSWW
●
Správa spotřebního materiálu
●
Čištění tiskárny
●
Potlačení zprávy o prázdné kazetě
●
Výměna tiskových kazet
●
Kalibrace tiskárny
129
Správa spotřebního materiálu Informace o záruce na spotřební materiál naleznete v části Prohlášení o omezené záruce na tiskové kazety.
Životnost spotřebního materiálu Životnost tiskové kazety záleží na množství toneru, které tiskové úlohy vyžadují. Při tisku textu s pětiprocentním pokrytím lze s azurovou, purpurovou nebo žlutou tiskovou kazetou pro tiskárny HP Color LaserJet 2605 vytisknout přibližně 2 000 stránek, s černou kazetou lze průměrně vytisknout 2 500 stránek. 5% pokrytí odpovídá například typickému obchodnímu dopisu.
Kontrola a objednávání spotřebního materiálu Stav spotřebního materiálu lze zkontrolovat pomocí ovládacího panelu tiskárny (vytištěním stránky Stav spotřebního materiálu nebo pomocí softwaru HP ToolboxFX). Společnost Hewlett-Packard doporučuje v situacích, kdy se poprvé zobrazí upozornění na docházející náplň kazety, objednat novou tiskovou kazetu. Při obvyklém způsobu používání lze kazetu po zobrazení této zprávy používat ještě přibližně dva týdny. Pokud použijete novou kazetu od společnosti HP, budete mít k dispozici následující informace: ●
množství zbývajícího toneru v kazetě,
●
předpokládaný počet zbývajících stran,
●
počet vytištěných stran,
●
další informace o spotřebním materiálu. Poznámka Pokud je tiskárna připojena k síti, software HP ToolboxFX lze nastavit tak, aby vás upozornil prostřednictvím elektronické pošty, pokud dochází tisková kazeta. Pokud je tiskárna připojena přímo k počítači, software HP ToolboxFX lze nastavit tak, abyste byli upozorněni, pokud spotřební materiál začne docházet.
Kontrola stavu a objednání pomocí ovládacího panelu Proveďte některý z těchto kroků: ●
Zkontrolujte měřidla spotřebního materiálu na ovládacím panelu tiskárny. Tato měřidla informují o tom, že toner v kazetě dochází nebo již došel. Indikátory také upozorní na první instalaci tiskové kazety od jiného výrobce než HP.
●
Chcete-li vytisknout stránku Stav spotřebního materiálu pomocí ovládacího panelu tiskárny, vyberte nabídku Sestavy a potom položku Stav spotřebního materiálu. Další informace naleznete v části Stránka stavu spotřebního materiálu.
Pokud spotřební materiál dochází, můžete si objednat další materiál od místního dodavatele produktů HP, telefonicky nebo prostřednictvím Internetu. Čísla dílů naleznete v části Doplňky a informace o objednání. Informace o objednávání po Internetu naleznete na adrese http://www.hp.com/ go/ljsupplies.
Kontrola a objednání spotřebního materiálu pomocí softwaru HP ToolboxFX Software HP ToolboxFX lze nastavit tak, aby vás upozornil na docházející spotřební materiál. Můžete si zvolit, jestli chcete přijímat výstrahy elektronickou poštou, zobrazením zprávy nebo pomocí
130
Kapitola 11
Údržba
CSWW
ikony na hlavním panelu. Chcete-li pomocí softwaru HP ToolboxFX objednat spotřební materiál, v části Další odkazy klepněte na položku Objednat spotřební materiál. K zobrazení webových stránek je nutný přístup na Internet. Další informace naleznete v části HP ToolboxFX.
Kontrola stavu a objednání pomocí aplikace HP Web Jetadmin V programu HP Web Jetadmin vyberte tiskárnu. Stránka stavu zařízení obsahuje informace o spotřebním materiálu. K podání objednávky použijte software HP ToolboxFX. Nebo přejděte k části Doplňky a informace o objednání.
Skladování spotřebního materiálu Při skladování tiskových kazet postupujte podle následujících pokynů: ●
Tiskovou kazetu vyjměte z obalu až bezprostředně před prvním použitím. UPOZORNĚNÍ Nevystavujte tiskové kazety světlu po dobu delší než několik minut, mohlo by dojít k jejich poškození.
●
Rozsahy teplot pro provoz a skladování naleznete v části Tabulka C-4 Specifikace prostředí.
●
Spotřební materiál skladujte ve vodorovné poloze.
●
Spotřební materiál skladujte na tmavém, suchém místě mimo působení zdrojů tepla a magnetického pole.
Výměna a recyklace spotřebního materiálu Novou tiskovou kazetu HP instalujte podle pokynů přiložených v obalu s novým spotřebním materiálem nebo podle Instalační příručky. Použitý spotřební materiál, který má být recyklován, vložte do obalu od nového spotřebního materiálu. Použijte přiložený zpáteční štítek a zašlete použitý spotřební materiál společnosti HP k recyklaci. Vyčerpávající informace naleznete v recyklační příručce, která je přiložena ke každému balení nového spotřebního materiálu HP. Další informace o recyklačním programu společnosti HP naleznete v části Tiskové spotřební materiály HP LaserJet.
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálního spotřebního materiálu Společnost Hewlett-Packard nedoporučuje použití nového ani recyklovaného spotřebního materiálu od jiných výrobců. Vzhledem k tomu, že nejde o originální výrobky, společnost HP nemůže ovlivnit jejich konstrukci ani kontrolovat jejich kvalitu. Servis a opravy závad způsobených používáním neoriginálního spotřebního materiálu nebudou zahrnuty do záruky na tiskárnu. Pokud v tiskárně použijete spotřební materiál, který není vyroben společností HP, tiskárna vás na to upozorní. Pokud v tiskárně použijete spotřební materiál od společnosti HP, který byl již použit v jiné tiskárně HP a přiblížil se konec jeho životnosti, bude identifikován jako neoriginální spotřební materiál. Chcete-li obnovit funkce poskytované pro spotřební materiál HP, vraťte tento materiál do původní tiskárny.
CSWW
Správa spotřebního materiálu
131
Resetování tiskárny v případě použití neoriginálního spotřebního materiálu Pokud nainstalujete neoriginální tiskovou kazetu, bude blikat indikátor vedle vyměňované tiskové kazety a rozsvítí se indikátor Pozor. Aby bylo možné s tímto spotřebním materiálem tisknout, je (Vybrat). Stavová nutné po první instalaci neoriginálního spotřebního materiálu stisknout tlačítko měřidla vás neupozorní, pokud tento spotřební materiál bude docházet nebo dojde. UPOZORNĚNÍ Pokud tento spotřební materiál dojde, tiskárna nepřestane tisknout. Pokud tiskárna tiskne s prázdnou tiskovou kazetou, může dojít k poškození tiskárny. Další informace naleznete v částech Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard a Prohlášení o omezené záruce na tiskové kazety.
Webová stránka HP řešící případy falzifikátů Navštivte webovou stránku HP řešící případy falzifikátů na adrese http://www.hp.com/go/ anticounterfeit, pokud indikátory stavu spotřebního materiálu nebo software HP ToolboxFX upozorní na to, že nainstalovaná tisková kazeta není od společnosti HP, a vy si přesto myslíte, že je.
132
Kapitola 11
Údržba
CSWW
Čištění tiskárny Během procesu tisku se uvnitř tiskárny mohou nahromadit částečky papíru, toneru a prachu. Časem mohou tyto částečky způsobovat problémy s kvalitou tisku, jako například skvrny toneru nebo rozmazávání. Tiskárna je vybavena čisticím režimem, který může tento druh problémů napravit nebo jim předejít.
Odstranění nahromaděného toneru Během tisku se uvnitř tiskárny může nahromadit toner. Časem může nános způsobit problémy s kvalitou tisku. Při každé výměně černého tiskového zásobníku nános toneru odstraňte. 1.
CSWW
Otevřete přední dvířka.
Čištění tiskárny
133
2.
Vyjměte modrý čistící nástroj, který je umístěn vlevo nad černým tiskovým zásobníkem.
3.
Pětkrát čistícím nástrojem přejeďte zásobník tam a zpět.
4.
Jakmile čištění ukončíte, vraťte čistící nástroj zpět na své místo.
5.
Zavřete přední dvířka.
6.
Vytiskněte čistící stránku. Poznámka Při tomto čištění si ruce zašpiníte od toneru. Toner z rukou opláchnete studenou vodou.
134
Kapitola 11
Údržba
CSWW
Čištění dráhy papíru pomocí softwaru HP ToolboxFX Poznámka Následující postup slouží k čištění dráhy papíru pomocí softwaru HP ToolboxFX. Chcete-li tiskový systém vyčistit a používáte počítač s operačním systémem, který software HP ToolboxFX nepodporuje, v souboru Readme v kořenovém adresáři na disku CD-ROM najdete nejnovější informace. Můžete také navštívit stránky na adrese http://www.hp.com/ support/clj2605.
CSWW
1.
Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnuta a ve stavu Připraveno.
2.
Spusťte software HP ToolboxFX.
3.
Na kartě Řešení potíží klepněte na položku Údržba, klepněte na položku Čisticí stránka a potom na tlačítko Tisk. Tiskárna vytiskne vzorovou stránku.
4.
Vyjměte ze zásobníku 2 nebo volitelného zásobníku 3 veškerá média.
5.
Vezměte vytištěnou stránku a vložte ji lícem dolů do zásobníku 2 nebo volitelného zásobníku 3.
6.
Na počítači stiskněte tlačítko Čistit.
Čištění tiskárny
135
Potlačení zprávy o prázdné kazetě Co je to? Tiskárny HP Color LaserJet 2605 zobrazí zprávu OBJ. SPOTŘ. MAT., když v kazetě dochází toner, a zprávu VYMĚŇTE SPOTŘ.M., když je kazeta prázdná. K zajištění optimální kvality tisku společnost HP doporučuje kazetu vyměnit, jakmile se zobrazí zpráva VYMĚŇTE SPOTŘ.M.. Výměnou kazety v tomto okamžiku zabráníte zvýšené spotřebě tiskového média a toneru v ostatních kazetách v důsledku nízké kvality tisku z vyčerpané kazety. Funkce potlačení zprávy o prázdné kazetě umožňuje tiskárně pokračovat v tisku s kazetou, která dosáhla bodu doporučené výměny. VAROVÁNÍ! Použití této funkce může způsobit neuspokojivou kvalitu tisku a nedostupnost některých funkcí (například informací o stavu toneru). VAROVÁNÍ! Vady tisku a selhání spotřebního materiálu, k nimž dojde při tisku v režimu potlačení zprávy o prázdné kazetě, nejsou považovány za závady materiálu a zpracování ve smyslu prohlášení o omezené záruce na tiskové kazety HP. Informace o záruce naleznete v části Prohlášení o omezené záruce na tiskové kazety.
Konfigurace Funkci potlačení zprávy o prázdné kazetě lze povolit pouze z nabídky ovládacího panelu tiskárny. 1.
V hlavní nabídce opakovaně stiskněte tlačítko NASTAV. SYSTÉMU, a poté stiskněte tlačítko
2.
(Šipka doprava), dokud se nezobrazí položka KVALITA Opakovaně stiskněte tlačítko TISKU, a poté stiskněte tlačítko (Vybrat).
3.
(Šipka doprava), dokud se nezobrazí položka VYMĚŇTE Opakovaně stiskněte tlačítko SPOTŘ.M., a poté stiskněte tlačítko (Vybrat).
4.
(Šipka doprava), dokud se nezobrazí položka PŘESTO Opakovaně stiskněte tlačítko POKRAČ., a poté stiskněte tlačítko (Vybrat).
5.
Stiskněte tlačítko
(Šipka doprava), dokud se nezobrazí položka (Vybrat).
(Vybrat).
Pokud je vybrána volba ZASTAVIT, tiskárna po dosažení bodu doporučené výměny kazety přestane tisknout. Pokud je vybrána volba PŘESTO POKRAČ., tiskárna bude po dosažení bodu doporučené výměny kazety pokračovat v tisku. Výchozí tovární nastavení je ZASTAVIT.
Trvalý provoz Potlačení zprávy o prázdné kazetě lze povolit nebo zakázat kdykoli a není je třeba povolovat pro každou kazetu znovu. Když některá kazeta dosáhne bodu doporučené výměny, tiskárna bude automaticky pokračovat v tisku. Při použití kazety v režimu potlačení zprávy o prázdné kazetě se na tiskárně zobrazí zpráva VYMĚŇTE SPOTŘ.M. TISK POKRAČUJE. Po výměně kazety za nový spotřební materiál bude funkce potlačení deaktivována, dokud bodu doporučené výměny nedosáhne jiná kazeta.
136
Kapitola 11
Údržba
CSWW
Výměna tiskových kazet Blíží-li se konec životnosti tiskové kazety, na ovládacím panelu se zobrazí zpráva s doporučením, abyste objednali novou kazetu. Tiskárna může pokračovat v tisku až do okamžiku, kdy se na ovládacím panelu zobrazí zpráva s pokynem k výměně kazety. Tiskárna pracuje se čtyřmi barvami a pro každou z nich používá samostatnou tiskovou kazetu: černou (K), azurovou (C), purpurovou (M) a žlutou (Y). Tiskovou kazetu je třeba vyměnit v případě, že se na ovládacím panelu tiskárny zobrazí některá z následujících zpráv: VYMĚŇTE ŽLUTOU KAZETU, VYMĚŇTE PURPUR. KAZETU, VYMĚŇTE AZUR. KAZETU, VYMĚŇTE ČERNOU KAZETU. Ovládací panel informuje také o tom, kterou barvu je třeba vyměnit (pokud jsou v tiskárně instalovány originální kazety HP).
Výměna tiskové kazety 1.
Otevřete přední dvířka.
UPOZORNĚNÍ Nepokládejte nic na přenášecí pás (ETB) umístěný uvnitř předních dvířek. 2.
CSWW
Vyjměte starou tiskovou kazetu z tiskárny.
Výměna tiskových kazet
137
3.
Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu. Starou tiskovou kazetu vložte do obalu od nové a odešlete k recyklaci.
4.
Uchopte tiskovou kazetu z obou stran za modré úchyty a rozprostřete v ní toner opatrným překlápěním celé kazety ze strany na stranu. UPOZORNĚNÍ Nedotýkejte se závěrky ani povrchu válce.
5.
138
Odstraňte přepravní pojistky a přepravní pásku z nové tiskové kazety. Přepravní pásku a pojistky zlikvidujte v souladu s místními předpisy.
Kapitola 11
Údržba
CSWW
6.
Nasměrujte tiskovou kazetu na lišty v tiskárně a pomocí úchytů ji vložte dovnitř tak, aby pevně zapadla na své místo.
7.
Dobře zavřete přední dvířka.
Po krátké chvíli by se na ovládacím panelu měla zobrazit zpráva PŘIPRAVENO. Poznámka Pokud je kazeta vložena na nesprávnou pozici nebo není určena pro tento typ tiskárny, na ovládacím panelu se zobrazí některá z následujících zpráv: NESPRÁVNÁ ŽLUTÁ KAZ., NESPRÁVNÁ PURPUR. KAZ., NESPRÁVNÁ AZUR. KAZ., NESPRÁVNÁ ČERNÁ nebo NESPRÁVNÝ SPOTŘ. MATERIÁL. 8.
Instalace je dokončena. Starou tiskovou kazetu vložte do krabice, v níž jste obdrželi novou kazetu. Pokyny pro recyklaci naleznete v přiložené příručce pro recyklaci.
9.
Pokud používáte tiskovou kazetu jiného výrobce než HP, postupujte dále podle pokynů, které se zobrazí na ovládacím panelu tiskárny.
Další nápovědu naleznete na adrese http://www.hp.com/support/clj2605. Poznámka Při výměně černé tiskové kazety se automaticky vytiskne čisticí stránka. Tento proces pomáhá zabránit vzniku skvrn na přední i zadní straně vytištěných dokumentů. Pokyny k důkladnějšímu čištění naleznete v části Čištění dráhy papíru pomocí softwaru HP ToolboxFX.
CSWW
Výměna tiskových kazet
139
Kalibrace tiskárny Tiskárna se v určitých intervalech automaticky kalibruje. Tiskárnu lze kalibrovat pomocí softwaru HP ToolboxFX. Rozdíly v provozním prostředí a stárnutí tiskových kazet mohou způsobit odchylky v hustotě tisku. Tiskárna je z tohoto důvodu vybavena kontrolou stabilizace obrazu. V určitých intervalech probíhá automatická kalibrace tiskárny, která má zajistit udržení nejvyšší kvality obrazu. Kalibraci tiskárny lze inicializovat i pomocí softwaru HP ToolboxFX. Tiskárna při kalibraci nepřerušuje tiskovou úlohu. Kalibrace a čištění se provádí vždy po skončení aktuální úlohy. Během kalibrace je tisk na nezbytnou dobu pozastaven.
Kalibrace tiskárny pomocí ovládacích prvků na tiskárně 1.
(Šipka doleva) Chcete-li provést kalibraci přímo na tiskárně, stiskněte opakovaně tlačítko nebo (Šipka doprava), dokud se na displeji nezobrazí text NASTAV. SYSTÉMU.
2.
Stiskněte tlačítko
3.
(Šipka doleva) nebo Stiskněte opakovaně tlačítko nezobrazí text KVALITA TISKU.
4.
Stiskněte tlačítko
5.
(Šipka doleva) nebo Stiskněte opakovaně tlačítko nezobrazí text KALIBRACE BAREV.
6.
Stiskněte tlačítko
7.
(Šipka doleva) nebo Stiskněte opakovaně tlačítko nezobrazí text KALIBROVAT HNED.
8.
Stiskněte tlačítko
9.
Potvrďte zprávu KALIBROVAT HNED stisknutím tlačítka
(Vybrat). (Šipka doprava), dokud se na displeji
(Vybrat). (Šipka doprava), dokud se na displeji
(Vybrat). (Šipka doprava), dokud se na displeji
(Vybrat). (Vybrat).
Kalibrace tiskárny pomocí softwaru HP ToolboxFX 1.
140
Spusťte software HP ToolboxFX jedním z následujících způsobů: ●
Na pracovní ploše poklepejte na ikonu HP ToolboxFX.
●
V nabídce Start ukažte na položku Programy, HP, HP Color LaserJet 2605 series a klepněte na položku HP ToolboxFX.
2.
Klepněte na kartu Řešení potíží a poté na položku Nástroje pro řešení potíží (v levé části obrazovky).
3.
V části Kalibrace klepněte na tlačítko KALIBROVAT HNED.
Kapitola 11
Údržba
CSWW
12 Řešení potíží
Tyto informace o řešení potíží jsou sestaveny tak, aby vám pomohly vyřešit potíže s tiskem. Z následujícího seznamu vyberte obecné téma nebo druh problému.
CSWW
●
Postup při řešení potíží
●
Zprávy ovládacího panelu
●
Odstranění uvíznutého papíru
●
Potíže při tisku
●
Nástroje pro řešení potíží
141
Postup při řešení potíží Pokud se v souvislosti s tiskárnou vyskytne nějaký problém, zkuste jej vyřešit pomocí kontrolního seznamu pro řešení problémů.
Kontrolní seznam pro řešení potíží Při řešení problému s tiskárnou postupujte podle následujících pokynů. Číslo kroku
Kontrolní krok
Možné problémy
Řešení
1
Je zapnuto napájení?
Napájení je přerušeno z důvodu vadného zdroje napájení, kabelu, vypínače nebo pojistky.
1.
Zkontrolujte, zda je tiskárna zapojená do zásuvky.
2.
Zkontrolujte, zda je napájecí kabel funkční a hlavní vypínač zapnutý.
3.
Zapojením tiskárny přímo do zásuvky na zdi nebo do jiné zásuvky zkontrolujte zdroj napájení.
4.
Zkontrolujte zásuvku nebo ověřte její funkčnost připojením jiného zařízení.
Pokud je tiskárna připojena k uzemněnému zdroji napájení, na ovládacím panelu se zobrazí zpráva HewlettPackard a bude blikat indikátor Připraveno a Pozor. Na ovládacím panelu se zobrazí zpráva INICIALIZACE... a potom zpráva PŘIPRAVENO a v této době bude svítit jen zelený indikátor. 2
Zobrazí se na ovládacím panelu zpráva PŘIPRAVENO ?
Na ovládacím panelu je zobrazena chybová zpráva.
Na ovládacím panelu by se neměly zobrazovat chybové zprávy. 3
Tisknou se informační stránky? Vytiskněte konfigurační stránku.
V části Zprávy ovládacího panelu naleznete seznam běžných zpráv, který vám pomůže chybu odstranit. Pokud problém trvá, kontaktuje služby zákazníků HP. Viz část Zákaznické služby HP nebo leták dodaný s tiskárnou.
Na ovládacím panelu je zobrazena chybová zpráva.
V části Zprávy ovládacího panelu naleznete seznam běžných zpráv, který vám pomůže chybu odstranit.
Média neprochází dráhou papíru tiskárny hladce.
Vyčistěte dráhu papíru.
Nízká kvalita tisku.
Další informace naleznete v části Potíže s kvalitou tisku. Pokud problém trvá, kontaktuje služby zákazníků HP. Viz část Zákaznické služby HP nebo leták dodaný s tiskárnou.
4
Tiskne tiskárna z počítače? Připojte síťový kabel nebo kabel USB k tiskárně a počítači. K odeslání tiskové úlohy do tiskárny použijte textový procesor.
142
Kapitola 12
Řešení potíží
Software není nainstalován správně nebo při jeho instalaci došlo k chybě.
Odinstalujte software tiskárny a znovu jej nainstalujte. Zkontrolujte, zda při instalaci používáte správný postup a správné nastavení portu.
Kabel není správně připojen.
Zapojte kabel znovu.
Je vybrán nesprávný ovladač.
Vyberte správný ovladač.
K portu USB jsou připojena další zařízení.
Odpojte tato zařízení a zkuste tisk zopakovat.
CSWW
Číslo kroku
Kontrolní krok
Možné problémy
Řešení
V systému Microsoft Windows došlo k chybě ovladače portu.
Odinstalujte software tiskárny a znovu jej nainstalujte. Zkontrolujte, zda při instalaci používáte správný postup a správné nastavení portu.
Pokud problém trvá, kontaktuje služby zákazníků HP. Viz část Zákaznické služby HP nebo leták dodaný s tiskárnou. 5
Rozpozná tiskárna paměťovou kartu a dokáže z ní tisknout?
Tiskárna kartu nerozpozná.
Ověřte, že používáte podporovanou paměťovou kartu.
Vložte paměťovou kartu a vytiskněte stránku indexu.
V zásuvkách paměťových karet smí být v rámci jedné operace jen jedna karta. Tiskárna některé obrázky nevytiskne.
CSWW
Vyjměte paměťovou kartu ze zásuvky a znovu ji vložte. Karta musí být zcela zasunutá.
Soubory na paměťové kartě musí být v podporovaném formátu. Tiskárna rozpozná jen soubory .jpeg formátu SRGB.
Postup při řešení potíží
143
Zprávy ovládacího panelu Většina zpráv ovládacího panelu slouží uživateli jako průvodce obvyklými úlohami. Zprávy ovládacího panelu informují o stavu aktuální operace a na druhém řádku displeje obsahují počet stránek, pokud je určen. Pokud na zařízení probíhá tisk dat, zprávy ovládacího panelu informují o tomto stavu. Kromě toho výstražné a varovné zprávy a zprávy o kritických chybách informují o situacích, které mohou vyžadovat zásah uživatele.
Výstrahy a upozornění Výstražné a varovné zprávy se zobrazují dočasně a mohou vyžadovat, aby uživatel zprávu potvrdil (Vybrat), kterým úlohu obnoví, nebo stisknutím tlačítka (Zrušit úlohu), buď stisknutím tlačítka kterým úlohu zruší. U některých varování pravděpodobně nedojde k dokončení úlohy nebo se zhorší kvalita tisku. Jestliže se výstraha nebo upozornění týká tisku a funkce automatického pokračování je zapnutá, tiskárna se pokusí pokračovat v tisku úlohy, pokud do 10 sekund od zobrazení zprávy neprovedete nějakou operaci. Tabulka 12-1 Výstrahy a upozornění Hlášení ovládacího panelu
Popis
Doporučený zásah
10.000x chyba spotř. mat.
Štítek e-label nelze přečíst nebo tisková kazeta není správně nainstalována.
1.
Nainstalujte tiskovou kazetu znovu.
2.
Vypněte a zapněte tiskárnu.
3.
Pokud potíže nejsou vyřešeny, vyměňte tiskovou kazetu.
Fotografie
Byl vybrán obrázek, který byl odstraněn.
nenalezeny
Obrázek zaškrtnutý na indexu byl odstraněn.
Vložte kartu zpět a vyberte obrázek znovu.
Paměťová karta byla ze zásuvky vyjmuta. CHYBA KOMUNIKACE
V tiskárně došlo k chybě vnitřní komunikace. Toto je pouze varovná zpráva. Může být ovlivněn výstup úlohy.
S TISK. MODULEM CHYBA MODULU
Došlo k vnitřní chybě tiskárny.
STISKNĚTE
Došlo k vnitřní chybě tiskárny.
Obnovte úlohu stisknutím tlačítka (Vybrat).
Tisk je na stránkách umístěn nesprávně.
Pokračujte stisknutím tlačítka na ovládacím panelu.
Bylo vloženo více paměťových karet.
Při práci s kartou smí být v tiskárně zasunuta jen jedna karta. Vyjměte nepotřebné karty.
Paměť tiskárny je téměř plná.
Počkejte, až tiskárna úlohu dokončí, nebo
- obnovení úlohy.
STISKNĚTE CHYBA ZAŘÍZENÍ STISKNĚTE CHYBNÝ TISK STISKNĚTE LZE VLOŽIT MAX. 1 KARTU MÁLO PAMĚTI
úlohu zrušte tlačítkem
STISKNĚTE
(Vybrat)
(Vybrat).
Rozdělte úlohu na menší úlohy, které obsahují méně stránek. Naplňte zásobník X
144
Kapitola 12
Tiskárna úlohu zpracovává, ale označený zásobník je prázdný nebo neobsahuje požadované médium.
Řešení potíží
Vložte do zásobníku požadovaný typ a formát papíru podle údajů na ovládacím panelu.
CSWW
Tabulka 12-1 Výstrahy a upozornění (pokračování) Hlášení ovládacího panelu
Popis
Doporučený zásah
Tiskárna zpracovala první stránku úlohy oboustranného tisku a potom se zobrazila výzva k vložení papíru pro druhou stranu.
Vyjměte potištěnou stránku z výstupní přihrádky a vložte ji do zásobníku označeného na ovládacím panelu.
Byl nainstalován nový spotřební materiál, který nevyrobila společnost HP. Tato zpráva zmizí po nainstalování spotřebního materiálu společnosti HP nebo po stisknutí
Jste-li přesvědčeni, že jste zakoupili spotřební materiál společnosti HP, obraťte se na horkou linku společnosti HP pro podvody na čísle 1-877-219-3183. Na servis nebo opravy vyžadované v důsledku použití spotřebního materiálu od jiných dodavatelů než od společnosti HP se nevztahuje záruka společnosti HP.
[TYP] [FORMÁT] Naplňte zásobník X Stiskněte tlačítko NEAUTORIZOVANÁ ŽLUTÁ NEAUTORIZOVANÁ PURPUROVÁ NEAUTORIZOVANÁ AZUROVÁ
tlačítka
(Vybrat).
NEAUTORIZOVANÁ ČERNÁ
Chcete-li pokračovat v tisku, stiskněte tlačítko NENABRÁN PAPÍR
V tiskovém modulu došlo k chybě při zavádění média.
STISKNĚTE
(Vybrat).
Ověřte, zda je médium v zásobníku 1 dostatečně zasunuto. V případě zásobníku 2 a volitelného zásobníku 3 ověřte, že je vymezovač délky papíru v pozici pro formát používaného média. Vložte média znovu do vstupního zásobníku a stisknutím tlačítka pokračujte v úloze.
(Vybrat)
Pokud problém trvá, kontaktuje služby zákazníků HP. Viz část Zákaznické služby HP nebo leták dodaný s tiskárnou. Není podporováno
Tiskárna vložený typ paměťové karty nepodporuje.
Vložte podporovanou kartu.
Papír, na který se úloha vytiskla, se neshoduje s určeným formátem.
Vložte požadovaný typ a formát papíru do určeného zásobníku.
Papír, na který se úloha vytiskla, se neshoduje s určeným formátem.
Vložte požadovaný typ a formát papíru do určeného zásobníku.
Papír, na který se úloha vytiskla, se neshoduje s určeným formátem.
Vložte požadovaný typ a formát papíru do určeného zásobníku.
PAMĚŤOVOU KARTU NEOČEK. FORMÁT PAPÍRU V ZÁS. 1 střídá se s Vložte [FORMÁT] Stiskněte tlačítko NEOČEK. FORMÁT PAPÍRU V ZÁS. 2 střídá se s Vložte [FORMÁT] Stiskněte tlačítko NEOČEK. FORMÁT PAPÍRU V ZÁS. 3 střídá se s
CSWW
Zprávy ovládacího panelu
145
Tabulka 12-1 Výstrahy a upozornění (pokračování) Hlášení ovládacího panelu
Popis
Doporučený zásah
Používáte nesprávný ovladač tiskárny.
Zvonu vyberte požadovaný ovladač tiskárny.
Vyskytl se problém s paměťovou kartou nebo se čtečkou paměťových karet v tiskárně.
Vyjměte kartu a znovu ji zasuňte. Pokud problém nepomine, zkuste vložit jinou kartu.
Vložte [FORMÁT] Stiskněte tlačítko NEPLATNÝ OVLADAČ STISKNĚTE NEZNÁMÁ CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY
Pokud problém trvá, kontaktuje služby zákazníků HP. Viz část Zákaznické služby HP nebo leták dodaný s tiskárnou. OTEVŘENÁ DVÍŘKA
Dvířka tiskárny jsou otevřená.
Dvířka musí být zavřená, jinak tisk nebude pokračovat.
PAMĚŤOVÁ KARTA
Paměťová karta byla do zásuvky zasunuta naopak.
Kartu vytáhněte a vložte správným způsobem.
Tiskárna úlohu nedokáže zpracovat, protože stránka je příliš složitá.
Stiskněte tlačítko (Vybrat) a zkuste stránku znovu vytisknout.
VLOŽENA OBRÁCENĚ PŘÍLIŠ NÁROČNÁ STR. STISKN.
V případě vícestránkových úloh zkuste stránky tisknout samostatně. RUČNÍ PODÁVÁNÍ
Tiskárna čeká na vložení papíru do určeného zásobníku.
Vložte do něj papír.
Druhá úloha tisku fotografií byla zahájena před dokončením úlohy první.
Nepožaduje se žádný zásah. Po dokončení první úlohy zpráva zmizí.
V dráze papíru toneru uvíznul papír.
Otevřete dvířka, odstraňte uvíznutý papír a
STISKNĚTE střídá se s POUŽÍT ZÁS. 1 [TYP] [FORMÁT] TISKOVÁ ÚLOHA ČEKÁ NA VYŘÍZENÍ UVÍZNUTÍ PAPÍRU
stiskněte tlačítko panelu.
V DRÁZE PAPÍRU
(Vybrat) na ovládacím
střídá se s ODSTRAŇTE PAPÍR A STISKNĚTE UVÍZNUTÍ PAPÍRU
Ve výstupním zásobníku toneru uvíznul papír.
VE VÝST. PŘIHR.
Otevřete dvířka, odstraňte uvíznutý papír a stiskněte tlačítko panelu.
(Vybrat) na ovládacím
střídá se s ODSTRAŇTE PAPÍR A STISKNĚTE UVÍZNUTÍ PAPÍRU
V okolí zásobníku toneru uvíznul papír.
Otevřete dvířka, odstraňte uvíznutý papír a stiskněte tlačítko panelu.
146
Kapitola 12
Řešení potíží
(Vybrat) na ovládacím
CSWW
Tabulka 12-1 Výstrahy a upozornění (pokračování) Hlášení ovládacího panelu
Popis
Doporučený zásah
V zásobníku 1 uvíznul papír.
Odstraňte uvíznutý papír a stiskněte
V OBLASTI KAZETY střídá se s ODSTRAŇTE PAPÍR A STISKNĚTE UVÍZNUTÍ PAPÍRU
tlačítko
V ZÁSOBNÍKU 1
(Vybrat) na ovládacím panelu.
střídá se s ODSTRAŇTE PAPÍR A STISKNĚTE UVÍZNUTÍ PAPÍRU
V zásobníku 2 uvíznul papír.
Odstraňte uvíznutý papír a stiskněte tlačítko
V ZÁSOBNÍKU 2
(Vybrat) na ovládacím panelu.
střídá se s ODSTRAŇTE PAPÍR A STISKNĚTE UVÍZNUTÍ PAPÍRU
V zásobníku 3 uvíznul papír.
Odstraňte uvíznutý papír a stiskněte tlačítko
V ZÁSOBNÍKU 3
(Vybrat) na ovládacím panelu.
střídá se s ODSTRAŇTE PAPÍR A STISKNĚTE VLOŽTE
V zásuvce není vložena paměťová karta nebo není zasunutá zcela.
Zasuňte paměťovou kartu nebo ověřte, že je karta zcela zasunuta.
VLOŽTE PAPÍR
V tiskárně došel papír.
Vložte papír.
VYMĚŇTE SPOTŘ.M.
Dochází spotřební materiál a pokračování tisku může mít za následek nedostatečnou kvalitu tisku.
Vyměňte docházející spotřební materiál.
PAMĚŤOVOU KARTU
TISK POKRAČUJE
Kritické chybové zprávy Chyby určitého druhu jsou oznamovány kritickými chybovými zprávami. Chybu se může podařit odstranit vypnutím a opětovným zapnutím zařízení. Pokud kritická chyba trvá, tiskárna možná vyžaduje servis. Tabulka 12-2 Kritické chybové zprávy Hlášení ovládacího panelu
Popis
Doporučený zásah
50 CHYBA FIX.J.
V tiskárně došlo k vnitřní chybě hardwaru.
Vypněte tiskárnu, počkejte alespoň 25 minut a potom tiskárnu znovu zapněte.
CSWW
Zprávy ovládacího panelu
147
Tabulka 12-2 Kritické chybové zprávy (pokračování) Hlášení ovládacího panelu
Popis
Doporučený zásah
Vypněte - zapněte
50.1 CHYBA FIX.J - nízká fixační teplota
Pokud je používána přepěťová ochrana, vyjměte ji. Připojte tiskárnu přímo do napájecí zásuvky ve zdi. Zapněte tiskárnu hlavním vypínačem.
50.2 CHYBA FIX.J - pomalá fixace 50.3 CHYBA FIX.J- vysoká fixační teplota 50.7 CHYBA FIX.J – chyba otevření fixační jednotky
Pokud problém trvá, kontaktuje služby zákazníků HP. Viz část Zákaznické služby HP nebo leták dodaný s tiskárnou.
CHYBA FIX.J 50.8 - nízká fixační teplota subtermistoru CHYBA FIX.J 50.9- vysoká fixační teplota subtermistoru 51 CHYBA LASERU
V tiskárně došlo k vnitřní chybě hardwaru.
Vypněte - zapněte
CHYBA 51.20 – chyba laserového skeneru černé CHYBA 51.21 – chyba laserového skeneru azurové CHYBA 51.22 – chyba laserového skeneru purpurové CHYBA 51.23 – chyba laserového skeneru žluté
54 CHYBA
V tiskárně došlo k chybě čidla množství toneru.
Vypněte - zapněte 54.15 CHYBA – žlutý 54.16 CHYBA - Purpurový 54.17 CHYBA - Azurový 54.18 CHYBA – Černá CHYBA 54.1C - upozornění na znečištění čidla hustoty 55.0601 CHYBA
V tiskárně došlo k vnitřní chybě hardwaru.
55.0602 CHYBA 55.1 CHYBA
CHYBA 59.9 CHYBA 54.1C
Pokud problém trvá, kontaktuje služby zákazníků HP. Viz část Zákaznické služby HP nebo leták dodaný s tiskárnou. Vypněte napájení hlavním vypínačem, počkejte alespoň 30 sekund. Potom tiskárnu zapněte a počkejte, až se provede inicializace tiskárny. Pokud je používána přepěťová ochrana, vyjměte ji. Připojte tiskárnu přímo do napájecí zásuvky ve zdi. Zapněte tiskárnu hlavním vypínačem. Pokud problém trvá, kontaktuje služby zákazníků HP. Viz část Zákaznické služby HP nebo leták dodaný s tiskárnou. Vypněte napájení hlavním vypínačem, počkejte alespoň 30 sekund. Potom tiskárnu zapněte a počkejte, až se provede inicializace tiskárny.
Pokud problém trvá, kontaktuje služby zákazníků HP. Viz část Zákaznické služby HP nebo leták dodaný s tiskárnou.
57 CHYBA VENTIL.
V tiskárně došlo k problému s vnitřním ventilátorem.
VYPNĚTE-ZAPNĚTE
Kapitola 12
Pokud je používána přepěťová ochrana, vyjměte ji. Připojte tiskárnu přímo do napájecí zásuvky ve zdi. Zapněte tiskárnu hlavním vypínačem.
Pokud je používána přepěťová ochrana, vyjměte ji. Připojte tiskárnu přímo do napájecí zásuvky ve zdi. Zapněte tiskárnu hlavním vypínačem.
CHYBA 59.A0
148
Vypněte napájení hlavním vypínačem, počkejte alespoň 30 sekund. Potom tiskárnu zapněte a počkejte, až se provede inicializace tiskárny.
Řešení potíží
Vypněte napájení hlavním vypínačem, počkejte alespoň 30 sekund. Potom tiskárnu zapněte a počkejte, až se provede inicializace tiskárny.
CSWW
Tabulka 12-2 Kritické chybové zprávy (pokračování) Hlášení ovládacího panelu
Popis
Doporučený zásah Pokud problém trvá, kontaktuje služby zákazníků HP. Viz část Zákaznické služby HP nebo leták dodaný s tiskárnou.
79 CHYBA
V tiskárně došlo k vnitřní chybě firmwaru.
VYPNĚTE-ZAPNĚTE
Vypněte napájení hlavním vypínačem, počkejte alespoň 30 sekund. Potom tiskárnu zapněte a počkejte, až se provede inicializace tiskárny. Pokud jste nedávno nainstalovali do tiskárny paměťový modul DIMM, vypněte tiskárnu, vyjměte modul DIMM a znovu jej zasuňte (dbejte na správné usazení modulu) a potom zapněte tiskárnu. Pokud je používána přepěťová ochrana, vyjměte ji. Připojte tiskárnu přímo do napájecí zásuvky ve zdi. Zapněte tiskárnu hlavním vypínačem. Pokud problém trvá, kontaktuje služby zákazníků HP. Viz část Zákaznické služby HP nebo leták dodaný s tiskárnou.
CHYBA 49
V tiskárně došlo k vnitřní chybě firmwaru.
VYPNĚTE-ZAPNĚTE
Vypněte napájení hlavním vypínačem, počkejte alespoň 30 sekund. Potom tiskárnu zapněte a počkejte, až se provede inicializace tiskárny. Pokud jste nedávno nainstalovali do tiskárny paměťový modul DIMM, vypněte tiskárnu, vyjměte modul DIMM a znovu jej zasuňte (dbejte na správné usazení modulu) a potom zapněte tiskárnu. Pokud je používána přepěťová ochrana, vyjměte ji. Připojte tiskárnu přímo do napájecí zásuvky ve zdi. Zapněte tiskárnu hlavním vypínačem. Pokud problém trvá, kontaktuje služby zákazníků HP. Viz část Zákaznické služby HP nebo leták dodaný s tiskárnou.
CHYBA DUPLEX. J.
Duplexní jednotka není připojena nebo je nesprávně nainstalována.
Vypněte - zapněte
Vypněte napájení hlavním vypínačem, počkejte alespoň 30 sekund. Potom tiskárnu zapněte a počkejte, až se provede inicializace tiskárny. Pokud je používána přepěťová ochrana, vyjměte ji. Připojte tiskárnu přímo do napájecí zásuvky ve zdi. Zapněte tiskárnu hlavním vypínačem. Pokud problém trvá, kontaktuje služby zákazníků HP. Viz část Zákaznické služby HP nebo leták dodaný s tiskárnou.
CHYBA SENZORU VYPNĚTE-ZAPNĚTE
CSWW
Došlo k chybě čidla.
Vypněte napájení hlavním vypínačem, počkejte alespoň 30 sekund. Potom tiskárnu zapněte a počkejte, až se provede inicializace tiskárny.
Zprávy ovládacího panelu
149
Tabulka 12-2 Kritické chybové zprávy (pokračování) Hlášení ovládacího panelu
Popis
Doporučený zásah Pokud problém trvá, kontaktuje služby zákazníků HP. Viz část Zákaznické služby HP nebo leták dodaný s tiskárnou.
150
Kapitola 12
Řešení potíží
CSWW
Odstranění uvíznutého papíru Občas může během tisku dojít k uvíznutí papíru nebo jiného média. Příčiny mohou být následující: ●
Vstupní zásobníky nejsou naplněny správně nebo jsou přeplněny.
●
Během tiskové úlohy je zásobník 2 nebo volitelný zásobník 3 otevřený.
●
V oblasti výstupu se nashromáždilo nadměrné množství listů, nebo listy zablokovaly oblast výstupu.
●
Používaná tisková média neodpovídají specifikacím společnosti HP. Další informace naleznete v části Specifikace tiskových médií.
●
Prostředí, ve kterém bylo tiskové médium skladováno, je příliš vlhké nebo příliš suché. Další informace naleznete v části Specifikace tiskových médií.
Místa uvíznutí papíru K uvíznutí může dojít na těchto místech: ●
Uvnitř tiskárny. Další informace naleznete v části Odstranění papíru uvíznutého uvnitř tiskárny.
●
V oblastech vstupu. Další informace naleznete v části Odstranění uvíznutého papíru v zásobníku 2 nebo volitelném zásobníku 3.
●
V oblasti výstupu. Další informace naleznete v části Odstranění uvíznutého papíru v horní přihrádce (HP Color LaserJet 2605).
Uvíznutý papír najděte a odstraňte podle pokynů na následujících stranách. Pokud není místo uvíznutí zjevné, zkontrolujte nejprve vnitřní část tiskárny. Po odstranění uvíznutého papíru může v tiskárně zůstat nezafixovaný toner. Tento problém by měl být odstraněn po vytisknutí několika stránek. Následující části odpovídají oblastem, ve kterých může dojít k uvíznutí papíru. Při odstraňování uvíznutého papíru použijte následující postupy. Ve všech případech uchopte uvíznutý papír za oba rohy a odstraňte jej pomalým vytažením.
CSWW
Odstranění uvíznutého papíru
151
Odstranění papíru uvíznutého uvnitř tiskárny UPOZORNĚNÍ Uvíznutí papíru v této oblasti může způsobit nedostatečné zafixování toneru na stránce. Znečistíte-li si ruce nebo oděv tonerem, odstraňte jej studenou vodou. (Horká voda způsobí vniknutí toneru hluboko do látky.) 1.
Otevřete přední dvířka.
UPOZORNĚNÍ Nepokládejte nic na přenášecí pás umístěný uvnitř předních dvířek. Mohlo by dojít k poškození tiskárny nebo ke zhoršení kvality tisku. 2.
152
Opatrně uchopte uvíznutý papír za oba rohy a odstraňte jej pomalým vytažením.
Kapitola 12
Řešení potíží
CSWW
3.
Zavřete přední dvířka.
Odstranění uvíznutého papíru v oblasti duplexní jednotky (jen modely HP Color LaserJet 2605dn a 2605dtn) 1.
Otevřete zcela přední dvířka.
UPOZORNĚNÍ Nepokládejte žádné předměty na přenašecí pás, který se nachází na vnitřní straně předních dvířek. Mohlo by dojít k poškození tiskárny s následkem snížení kvality tisku.
CSWW
Odstranění uvíznutého papíru
153
154
2.
Zvedněte jednotku ETB.
3.
Odstraňte uvíznutý papír.
4.
Zavřete jednotku ETB.
Kapitola 12
Řešení potíží
CSWW
5.
Zavřete přední dvířka.
Odstranění uvíznutého papíru v horní přihrádce (HP Color LaserJet 2605) UPOZORNĚNÍ Uvíznutí papíru v těchto oblastech může způsobit nedostatečné zafixování toneru na stránce. Znečistíte-li si ruce nebo oděv tonerem, odstraňte jej studenou vodou. (Horká voda způsobí vniknutí toneru hluboko do látky.) 1.
CSWW
Opatrně uchopte uvíznutý papír za oba rohy a odstraňte jej pomalým vytažením z horní přihrádky.
Odstranění uvíznutého papíru
155
2.
Otevřete a zavřete přední dvířka.
Odstranění uvíznutého papíru v oblasti horního výstupu (HP Color LaserJet 2605dn a 2605dtn) 1.
156
Uchopte horní kryt.
Kapitola 12
Řešení potíží
CSWW
CSWW
2.
Otevřete horní kryt.
3.
Odstraňte uvíznutý papír.
Odstranění uvíznutého papíru
157
4.
Zavřete horní kryt.
Odstranění uvíznutého papíru v zásobníku 2 nebo volitelném zásobníku 3 Poznámka Než se pokusíte odstranit uvíznutý papír v zásobníku 2 nebo volitelném zásobníku 3, odstraňte veškerý papír uvíznutý v tiskárně.
158
1.
Vytáhněte zásobník 2 nebo volitelný zásobník 3 z tiskárny.
2.
Opatrně uchopte uvíznutý papír za oba rohy a odstraňte jej pomalým vytažením.
Kapitola 12
Řešení potíží
CSWW
CSWW
3.
Zasuňte zásobník do tiskárny.
4.
Otevřete a zavřete přední dvířka.
Odstranění uvíznutého papíru
159
Potíže při tisku Potíže s kvalitou tisku Občas se mohou vyskytnout potíže s kvalitou tisku. Informace v následujících částech vám pomohou tyto potíže odhalit a vyřešit.
Identifikace a odstranění vad tisku Při řešení potíží s kvalitou tisku můžete použít kontrolní seznam a tabulky s vadami kvality tisku uvedené v této části. Kontrolní seznam kvality tisku Běžné potíže s kvalitou tisku lze vyřešit pomocí následujícího kontrolního seznamu: 1.
Zkontrolujte, zda použitý papír nebo tiskové médium splňuje požadované technické specifikace. Hladší papír poskytuje obecně lepší výsledky.
2.
Pokud používáte speciální tisková média, jako jsou například štítky, fólie, hladký nebo hlavičkový papír, zkontrolujte, zda tisknete s nastavením pro daný typ média.
3.
Odstraňte nános toneru a vytiskněte čisticí stránku. Další informace naleznete v části Odstranění nahromaděného toneru.
4.
Vytiskněte na tiskárně konfigurační stránku a stránku stavu spotřebního materiálu. Viz Stránky a sestavy zařízení.
5.
●
Pomocí stránky stavu spotřebního materiálu zkontrolujte, zda nedochází nebo nedošel spotřební materiál. Pro tiskové kazety od jiných výrobců než HP nejsou poskytovány žádné informace.
●
Pokud se stránky nevytisknou správně, problém spočívá v hardwaru. Kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část Zákaznické služby HP nebo leták podpory dodaný s tiskárnou.
Vytiskněte ukázkovou stránku pomocí softwaru HP ToolboxFX. Pokud se stránka vytiskne, problém spočívá v ovladači tiskárny. Zkuste tisknout pomocí jiného ovladače tiskárny. Pokud například tisknete s ovladačem tiskárny PLC 6, použijte ovladač tiskárny PS. K instalaci ovladače PS použijte Průvodce přidáním tiskárny v okně Tiskárny (Tiskárny a faxy v systému Windows XP).
160
6.
Zkuste provést tisk z jiné aplikace. Pokud se stránka vytiskne správně, problém spočívá v použité aplikaci.
7.
Restartujte počítač a tiskárnu a zkuste tisknout znovu. Pokud problém přetrvává, zvolte jednu z následujících možností: ●
Pokud se problém vyskytuje u všech vytištěných stránek, přejděte k části Běžné potíže s kvalitou tisku.
●
Pokud se problém vyskytuje pouze u barevných stránek, přejděte k části Řešení potíží s barevnými dokumenty.
Kapitola 12
Řešení potíží
CSWW
Běžné potíže s kvalitou tisku Následující příklady ukazují papír formátu Letter, který tiskárnou prošel krátkou hranou napřed. Tyto příklady znázorňují problémy, které mohou nastat u všech vytištěných dokumentů, černobílých i barevných. Následující témata uvádějí pro každý případ obvyklý důvod a řešení. Problém
Příčina
Řešení
Tisk je světlý nebo vybledlý.
Média neodpovídají specifikacím společnosti HP.
Použijte média odpovídající specifikacím společnosti HP.
Náplň jedné nebo více tiskových kazet dochází. Pokud nepoužíváte tiskové kazety od společnosti HP, na ovládacím panelu ani v softwaru HP ToolboxFX se neobjeví žádné zprávy.
Vyměňte tiskové kazety, v nichž dochází náplň. Viz Výměna tiskových kazet. Pokud jsou tiskové kazety plné, vyjměte tiskové kazety (jednu po druhé) a zkontrolujte, zda v tiskových kazetách nedošlo k poškození tonerového válce. Pokud ano, vyměňte tiskovou kazetu. Vytiskněte stránku stavu spotřebního materiálu a zkontrolujte aktuální životnost. Další informace naleznete v části Stránka stavu spotřebního materiálu.
Objevují se tonerové skvrny
Objevují se nepotištěná místa.
Na stránce se objevují svislé pruhy nebo proužky.
CSWW
Média neodpovídají specifikacím společnosti HP.
Použijte média odpovídající specifikacím společnosti HP.
Dráha papíru může být znečištěná.
Vyčistěte dráhu papíru. Viz nápovědu k softwaru HP ToolboxFX.
Může být vadný jeden list tiskového média.
Zkuste úlohu vytisknout znovu.
Obsah vlhkosti papíru je nerovnoměrný nebo jsou na povrchu papíru vlhká místa.
Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro barevné laserové tiskárny.
Balík papíru je vadný. Výrobní proces může zapříčinit, že některé oblasti nepřijmou toner.
Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro barevné laserové tiskárny.
Náplň jedné nebo více tiskových kazet dochází nebo jsou kazety poškozené. Pokud nepoužíváte tiskové kazety od společnosti HP, na ovládacím panelu ani v softwaru HP ToolboxFX se neobjeví žádné zprávy.
Vyměňte tiskové kazety, v nichž dochází náplň.
Potíže při tisku
161
Problém
Příčina
Řešení
Míra pokrytí pozadí tonerem je nepřijatelná.
Média neodpovídají specifikacím společnosti HP.
Použijte jiný papír s nižší gramáží.
Velmi suché prostředí (nízká vlhkost) může zvýšit pokrytí pozadí.
Zkontrolujte pracovní prostředí tiskárny.
Náplň jedné nebo více tiskových kazet dochází. Pokud nepoužíváte tiskové kazety od společnosti HP, na ovládacím panelu ani v softwaru HP ToolboxFX se neobjeví žádné zprávy.
Vyměňte tiskové kazety, v nichž dochází náplň.
Na médiu se objevují šmouhy od toneru. Média neodpovídají specifikacím společnosti HP.
Toner se při dotyku snadno rozmazává.
Pokud je toner rozmazaný na vstupní hraně papíru, jsou špinavé vymezovače médií nebo je znečištěná dráha papíru.
Vyčistěte vymezovače médií a dráhu papíru.
Tiskárna není nastavena pro tisk na typ média, na který chcete tisknout.
V ovladači tiskárny vyberte kartu Papír a nastavte Typ tak, aby odpovídal použitému typu média. Pokud používáte tlustý papír, rychlost tisku se může snížit.
Média neodpovídají specifikacím společnosti HP.
Použijte média odpovídající specifikacím společnosti HP.
Dráha papíru může být znečištěná.
Vyčistěte tiskárnu.
Na potištěné straně se opakovaně v Tiskárna není nastavena pro tisk na typ pravidelných intervalech objevují skvrny. média, na který chcete tisknout.
Vnitřní části tiskárny mohou být znečištěné tonerem.
162
Kapitola 12
Řešení potíží
Použijte média odpovídající specifikacím společnosti HP.
V ovladači tiskárny vyberte kartu Papír a nastavte Typ tak, aby odpovídal použitému typu papíru. Pokud používáte tlustý papír, rychlost tisku se může snížit. Potíže obvykle zmizí po vytištění několika dalších stránek.
CSWW
Problém
Příčina
Řešení
Dráha papíru může být znečištěná.
Vyčistěte tiskárnu.
Fixační jednotka může být poškozená nebo znečistěná.
Čištění proveďte pomocí pokynů v softwaru HP ToolboxFX. Kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část Zákaznické služby HP nebo leták dodaný s tiskárnou.
Mohlo dojít k problému s tiskovou kazetou.
Na nepotištěné straně se opakovaně v Vnitřní části tiskárny mohou být pravidelných intervalech objevují skvrny. znečištěné tonerem.
Chcete-li zjistit, které kazety se problém týká, vytiskněte diagnostickou stránku PQ pomocí softwaru HP ToolboxFX. Potíže obvykle zmizí po vytištění několika dalších stránek.
Dráha papíru může být znečištěná.
Vyčistěte tiskárnu.
Fixační jednotka může být poškozená nebo znečistěná.
Čištění proveďte pomocí pokynů v softwaru HP ToolboxFX.
Aa a
Kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část Zákaznické služby HP nebo leták dodaný s tiskárnou.
Vytištěná stránka obsahuje deformované znaky.
Vytištěná stránka je zkroucená nebo zvlněná.
Text nebo grafika jsou vytištěny na stránce šikmo.
CSWW
Média neodpovídají specifikacím společnosti HP.
Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro barevné laserové tiskárny.
Pokud jsou znaky nesprávně tvarovány a tvoří vlnitý vzor, může být problém v laserovém skeneru.
Zkontrolujte, zda se problém objevuje také na konfigurační stránce. Pokud ano, kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část Zákaznické služby HP nebo leták dodaný s tiskárnou.
Tiskárna není nastavena pro tisk na typ média, na který chcete tisknout.
V ovladači tiskárny vyberte kartu Papír a nastavte Typ tak, aby odpovídal použitému typu papíru. Pokud používáte tlustý papír, rychlost tisku se může snížit.
Média neodpovídají specifikacím společnosti HP.
Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro barevné laserové tiskárny.
Zkroucení papíru může být způsobeno vysokou teplotou nebo vlhkostí.
Zkontrolujte pracovní prostředí tiskárny.
Média pravděpodobně nebyla správně vložena.
Zkontrolujte, zda je papír nebo jiné tiskové médium vloženo správně a zda
Potíže při tisku
163
Problém
Příčina
Řešení vymezovače médií nepřiléhají příliš těsně k médiu, nebo naopak nejsou příliš volné. Další informace naleznete v části Plnění zásobníků.
Vytištěná stránka obsahuje zvrásnění nebo přehyby.
Média neodpovídají specifikacím společnosti HP.
Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro barevné laserové tiskárny.
Média pravděpodobně nebyla správně vložena.
Zkontrolujte, zda je papír nebo jiné tiskové médium vloženo správně a zda vymezovače médií nepřiléhají příliš těsně k médiu, nebo naopak nejsou příliš volné. Další informace naleznete v části Plnění zásobníků. Obraťte papíry ve vstupním zásobníku nebo je zkuste otočit o 180 stupňů.
Kolem vytištěných znaků je rozptýlen toner.
Obraz z horní části stránky (sytě černý) se opakuje dále na stránce (šedě).
Média neodpovídají specifikacím společnosti HP.
Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro barevné laserové tiskárny.
Média pravděpodobně nebyla správně vložena.
Obraťte stoh papíru v zásobníku.
Pokud je kolem znaků rozptýleno velké množství toneru, může mít papír vysoký odpor.
Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro barevné laserové tiskárny.
Tisk obrázku lze ovlivnit nastavením v aplikaci.
V používané aplikaci změňte tón (tmavost) pole, ve kterém se opakovaný obraz objevuje. V používané aplikaci otočte celou stránku o 180 stupňů tak, aby se nejprve vytiskla světlejší část.
164
Kapitola 12
Řešení potíží
Tisk lze ovlivnit pořadím vytištěných obrázků.
Změňte pořadí, ve kterém se obrázky tisknou. Světlejší obrázek například umístěte do horní části stránky a tmavší obrázek umístěte níž.
Tiskárna mohla být ovlivněna proudovým rázem.
Pokud k závadě dojde v rámci tiskové úlohy později, vypněte tiskárnu na 10 minut, potom tiskárnu zapněte a znovu spusťte příslušnou tiskovou úlohu.
CSWW
Řešení potíží s barevnými dokumenty Tato část popisuje problémy, které mohou nastat při barevném tisku. Problém
Příčina
Řešení
Dokument, který se má vytisknout barevně, se vytiskne pouze s černou barvou.
V aplikaci nebo v ovladači tiskárny není vybrán barevný režim.
Namísto režimu tisku ve stupních šedé vyberte barevný režim.
V aplikaci není pravděpodobně zvolen správný ovladač tiskárny.
Zvolte správný ovladač tiskárny.
Tiskárna možná není správně nastavena.
Vytiskněte konfigurační stránku. Pokud na konfigurační stránce není barva, kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část Zákaznické služby HP nebo leták dodaný s tiskárnou.
Na tiskových kazetách pravděpodobně zůstala ochranná páska.
Zkontrolujte, zda byly z tiskových kazet zcela odstraněny ochranné pásky.
Média neodpovídají specifikacím společnosti HP.
Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro barevné laserové tiskárny.
Tiskárna je možná provozována v nadměrně vlhkých podmínkách.
Ověřte, zda prostředí tiskárny splňuje požadované specifikace vlhkosti.
Náplň jedné nebo více tiskových kazet dochází. Pokud nepoužíváte tiskové kazety od společnosti HP, na ovládacím panelu ani v softwaru HP ToolboxFX se neobjeví žádné zprávy.
Vyměňte tiskové kazety, v nichž dochází náplň.
Na ovládacím panelu je nastaveno pokračování v tisku.
Vyměňte docházející nebo prázdné tiskové kazety.
Může docházet další tisková kazeta. Pokud používáte tiskovou kazetu jiného výrobce než HP, může tato kazeta docházet nebo být prázdná a přitom neobdržíte žádné upozornění.
Vyjměte tiskovou kazetu barvy, která je tištěna nesouvisle, a nainstalujte novou.
Na ovládacím panelu je nastaveno pokračování v tisku.
Vyměňte docházející nebo prázdné tiskové kazety.
Barvy na obrazovce počítače se mohou lišit od barev výstupu tiskárny.
Na kartě Barvy v ovladači tiskárny vyberte možnost Podle obrazovky.
Pokud se velmi světlé nebo velmi tmavé barvy zobrazené na obrazovce netisknou, aplikace pravděpodobně zobrazuje velmi světlé barvy jako bílou a velmi tmavé barvy jako černou.
V takovém případě, pokud je to možné, nepoužívejte velmi světlé a velmi tmavé barvy.
Jedna nebo více barev se nevytiskne, nebo je vytištěna nepřesně.
Tisk určité barvy není po instalaci nové tiskové kazety souvislý.
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Barvy vytištěné na stránce neodpovídají barvám na obrazovce.
CSWW
Potíže při tisku
165
Problém
Příčina
Řešení
Média neodpovídají specifikacím společnosti HP.
Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro barevné laserové tiskárny.
Médium je pravděpodobně příliš hrubé.
Použijte hladký papír nebo hladká tisková média, jako je například vysoce kvalitní papír určený pro barevné laserové tiskárny. Hladší média obecně poskytují lepší výsledky.
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Povrch barevně vytištěné stránky není souvislý.
Potíže při manipulaci s médii Následující informace slouží k řešení problémů s manipulací s médii.
Pokyny pro používání tiskových médií
166
●
Pro dosažení nejlepších výsledků zkontrolujte, zda má papír dobrou kvalitu, nejsou na něm žádné rýhy, vruby, trhliny, kazy, volné částečky, svorky, prach, záhyby, póry a nemá zvlněné nebo ohnuté rohy.
●
Nejlepší kvality barevného tisku lze dosáhnout při použití hladkého papíru. Hladší média obecně poskytují lepší výsledky.
●
Pokud si nejste jistí, jaký typ papíru vkládáte (např. bankovní nebo recyklovaný), zkontrolujte štítek na balíku papíru.
●
Nepoužívejte média určená pouze pro inkoustové tiskárny. Používejte média určená pro barevné laserové tiskárny LaserJet.
●
Nepoužívejte hlavičkový papír, který je potištěn nízkoteplotní barvou, jako jsou inkousty používané u některých druhů termografie.
●
Nepoužívejte vystupující nebo vytlačovaný hlavičkový papír.
●
Tiskárna používá teplo a tlak k fixaci toneru do papíru. Zkontrolujte, zda barevný papír nebo předtištěné formuláře obsahují inkousty, které jsou kompatibilní s touto fixační teplotou (210 °C po dobu 0,2 sekundy).
Kapitola 12
Řešení potíží
CSWW
UPOZORNĚNÍ Nedodržení těchto podmínek může způsobit uvíznutí papíru nebo poškození tiskárny.
Řešení potíží s tiskovými médii Následující problémy mohou způsobit snížení kvality tisku, uvíznutí papíru nebo i poškození tiskárny. Problém
Příčina
Řešení
Nízká kvalita tisku nebo přilnavost toneru
Papír obsahuje příliš mnoho vlhkosti, je příliš hrubý, tlustý nebo jemný, je vytlačovaný nebo pochází ze špatné výrobní série.
Zkontrolujte, že byl v ovladači tiskárny vybrán správný typ média.
Papír nebyl skladován vhodným způsobem.
Papír skladujte naplocho v obalu odolném proti vlhkosti.
Strany papíru se liší.
Otočte papír.
Papír je příliš vlhký, má nevhodný směr vláken nebo příliš krátká vlákna.
Zkontrolujte, že byl v ovladači tiskárny vybrán správný typ média.
Nepotištěná místa, uvíznutí nebo zvlnění papíru
Nadměrné zvlnění
Zkuste použít jiný druh papíru v rozsahu 100 až 250 jednotek Sheffield se 4 až 6procentním obsahem vlhkosti.
Zkuste tisknout na médium z nového nebo jiného balení. Použijte papír s dlouhými vlákny.
CSWW
Vlastnosti papíru se na jednotlivých stranách liší.
Otočte papír.
Uvíznutí papíru, poškození tiskárny
V papíru jsou výřezy nebo perforace.
Používejte papír bez výřezů a perforací.
Potíže s podáváním papíru
Papír má nerovné okraje.
Použijte papír vysoké kvality určený pro barevné laserové tiskárny.
Vlastnosti papíru se na jednotlivých stranách liší.
Otočte papír.
Papír obsahuje příliš mnoho vlhkosti, je příliš hrubý, tlustý nebo jemný, má špatnou orientaci vláken nebo příliš krátká vlákna, je vytlačovaný nebo pochází ze špatné výrobní série.
Zkuste použít jiný druh papíru v rozsahu 100 až 250 jednotek Sheffield se 4 až 6procentním obsahem vlhkosti.
Výtisk je zkosený (zkřivený)
Vymezovače médií pravděpodobně nebyly správně nastaveny.
Vyjměte všechna média ze vstupního zásobníku, zarovnejte stoh a poté média znovu vložte do vstupního zásobníku. Nastavte vymezovače podle šířky a délky používaného média a zkuste tisk zopakovat.
Podává se více listů současně.
Zásobník médií je pravděpodobně přeplněný.
Odeberte ze zásobníku část médií. Další informace naleznete v části Plnění zásobníků.
Média jsou pravděpodobně pomačkaná, pokroucená nebo poškozená.
Zkontrolujte, zda nejsou média pomačkaná, pokroucená nebo poškozená. Zkuste tisknout na médium z nového nebo jiného balení.
Použijte papír s dlouhými vlákny.
Potíže při tisku
167
Problém
Příčina
Řešení
Tiskárna nevytahuje média ze vstupního zásobníku.
Je možné, že tiskárna je v režimu ručního podávání.
●
Pokud se na displeji ovládacího panelu tiskárny objeví zpráva RUČNÍ PODÁVÁNÍ, stisknutím (Vybrat) úlohu tlačítka vytiskněte.
●
Ověřte, že tiskárna není v režimu ručního podávání, a potom zkuste úlohu znovu vytisknout.
Zásobník médií je pravděpodobně přeplněný.
Odeberte ze zásobníku část médií. Další informace naleznete v části Plnění zásobníků.
Vymezovač délky papíru v zásobníku 2 a volitelném zásobníku 3 je nastaven pro delší papír, než jaký v zásobníku ve skutečnosti je.
Nastavte ovladač nastavení délky papíru na správnou délku.
Podávací válec je pravděpodobně znečištěný nebo poškozený.
Kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část Zákaznické služby HP nebo leták dodaný s tiskárnou.
Potíže s výkonem Následující rady vyzkoušejte, pokud z tiskárny vystupuje nepotištěný papír nebo pokud tiskárna netiskne vůbec. Problém
Příčina
Řešení
Stránky se tisknou, ale jsou zcela prázdné.
Na tiskových kazetách pravděpodobně zůstala ochranná páska.
Zkontrolujte, zda byly z tiskových kazet zcela odstraněny ochranné pásky.
Dokument může obsahovat prázdné stránky.
Zkontrolujte, zda byly správně vytištěny všechny stránky tištěného dokumentu.
Může se jednat o závadu tiskárny.
Její stav zkontrolujte vytištěním konfigurační stránky.
Těžší typy médií mohou zpomalit tiskovou úlohu.
Zkuste tisknout na jiný typ médií.
Složité stránky se tisknou pomaleji.
Aby byla zajištěna optimální kvalita tisku, může správná fixace vyžadovat snížení rychlosti tisku.
Tiskárna podává média nesprávně.
Další informace naleznete v části Potíže při manipulaci s médii.
Došlo k uvíznutí média v tiskárně
Odstraňte uvíznuté médium.
Stránky se tisknou velmi pomalu.
Stránky se nevytisknou.
168
Kapitola 12
Řešení potíží
CSWW
Problém
Příčina
Řešení
Kabel rozhraní USB je pravděpodobně vadný nebo je nesprávně zapojen.
●
Odpojte oba konce kabelu USB a znovu je připojte.
●
Pokuste se vytisknout úlohu, kterou se vám v minulosti podařilo vytisknout.
●
Zkuste použít jiný kabel USB.
K počítači jsou připojena jiná zařízení.
CSWW
Připojené zařízení nemusí správně sdílet port USB. Pokud máte externí pevný disk nebo síťový přepínač připojený k témuž portu jako tiskárna, druhé zařízení může způsobovat konflikt. Tiskárnu připojíte a zprovozníte tak, že odpojíte druhé zařízení, případně na počítači musíte použít dva porty.
Potíže při tisku
169
Nástroje pro řešení potíží Tato část popisuje nástroje, které mohou pomoci odstranit problémy s tiskárnou.
Stránky a sestavy zařízení Tato část popisuje stránky a sestavy pro zjišťování a odstraňování problémů s tiskárnou.
Ukázková stránka Chcete-li ověřit funkčnost tiskárny, vytiskněte ukázkovou stránku. Další informace o ukázkové stránce jsou uvedeny v části Ukázková stránka.
Konfigurační stránka Konfigurační stránka obsahuje aktuální nastavení a vlastnosti tiskárny. Tuto stránku lze použít ke kontrole registrace soutisku barev a polotónů. Konfigurační stránku lze vytisknout přímo z tiskárny nebo pomocí softwaru HP ToolboxFX. Další informace o konfigurační stránce najdete v části Konfigurační stránka.
Stránka stavu spotřebního materiálu Stránka stavu spotřebního materiálu uvádí informace o zbývající životnosti tiskových kazet HP. Je na ní rovněž uveden odhadovaný počet zbývajících stran, počet vytisknutých stran a další informace o spotřebním materiálu. Stránku Stav spotřebního materiálu lze vytisknout přímo z tiskárny nebo pomocí softwaru HP ToolboxFX. Další informace o stránce stavu spotřebního materiálu najdete v části Stránka stavu spotřebního materiálu.
HP ToolboxFX HP ToolboxFX je aplikace, kterou lze použít k odstraňování problémů.
Spuštění aplikace HP ToolboxFX Spusťte software HP ToolboxFX jedním z následujících způsobů: ●
Na pracovní ploše systému Windows poklepejte na ikonu HP ToolboxFX.
●
V nabídce Start systému Windows klepněte na položku Programy (Všechny programy v systému Windows XP), dále na položku HP, HP Color LaserJet 2605 series a nakonec na položku HP ToolboxFX.
Karta Řešení potíží Software HP ToolboxFX obsahuje kartu Řešení potíží s odkazy na následující hlavní stránky:
170
●
Zprávy ovládacího panelu: Obsahuje popisy zpráv ovládacího panelu tiskárny.
●
Odstranění uvíznutého papíru: Zobrazuje informace o nalezení a odstranění uvíznutého papíru.
●
Problémy tisku: Zobrazuje témata nápovědy, která mohou pomoci při řešení potíží s tiskem.
Kapitola 12
Řešení potíží
CSWW
●
Potíže s paměťovou kartou: Zobrazuje témata nápovědy, která mohou pomoci při řešení potíží s paměťovou kartou.
●
Potíže s připojením: Zobrazuje témata nápovědy, která mohou pomoci při řešení potíží s připojením k síti.
●
Nástroje pro řešení potíží: K dispozici jsou různé nástroje, jako například čisticí stránka nebo stránka pro odstraňování problémů s barvami. Poznámka K odstraňování problémů s tiskárnou lze použít i jiné karty softwaru HP ToolboxFX. Informace o ostatních kartách softwaru HP ToolboxFX najdete v části HP ToolboxFX.
Nabídka Servis K odstraňování problémů s tiskárnou použijte nabídku Servis na ovládacím panelu.
Obnova výchozích nastavení z výroby Po obnovení výchozích nastavení z výroby budou všechna nastavení vrácena zpět na výchozí hodnoty nastavené výrobcem. Obnovení výchozích nastavení z výroby 1.
(Šipka vlevo) nebo tlačítka Stisknutím tlačítka poté stiskněte tlačítko (Vybrat).
(Šipka vpravo) vyberte položku Servis a
2.
(Šipka vlevo) nebo tlačítka Stisknutím tlačítka VÝCHOZÍ a poté stiskněte tlačítko (Vybrat).
(Šipka vpravo) vyberte položku OBNOVIT
Tiskárna se automaticky restartuje.
Čištění dráhy papíru Tiskárna disponuje speciálním režimem pro čištění dráhy papíru. Poznámka Pokud máte k softwaru HP ToolboxFX přístup, společnost HP doporučuje čištění dráhy papíru provádět pomocí softwaru HP ToolboxFX. Čištění dráhy papíru 1.
(Šipka vlevo) nebo tlačítka Stisknutím tlačítka poté stiskněte tlačítko (Vybrat).
(Šipka vpravo) vyberte položku Servis a
2.
(Šipka vlevo) nebo tlačítka Stisknutím tlačítka REŽIM a poté stiskněte tlačítko (Vybrat).
(Šipka vpravo) vyberte položku ČISTICÍ
Tiskárnou pomalu projde jedna stránka. Po dokončení procesu tuto stránku zahoďte. 3.
Po zobrazení výzvy vložte obyčejný papír formátu Letter nebo A4.
4.
Opětovným stisknutím tlačítka
(Vybrat) proveďte potvrzení a zahájení procesu čištění.
Tiskárnou pomalu projde jedna stránka. Po dokončení procesu stránku zahoďte.
CSWW
Nástroje pro řešení potíží
171
Kalibrace tiskárny Kalibrace jsou prováděny v pravidelných intervalech. K zajištění maximální kvality tisku slouží kalibrace, kterou lze provést pomocí ovládacího panelu. Další informace o kalibraci tiskárny najdete v části Kalibrace tiskárny.
172
Kapitola 12
Řešení potíží
CSWW
13 Práce s pamětí
V této části naleznete informace o následujících tématech:
CSWW
●
Paměť tiskárny
●
... instalovat paměťové moduly DIMM a moduly DIMM s písmy
●
Kontrola instalace modulu DIMM
●
Aktivace paměti
●
Aktivace modulu DIMM s písmy jazyka v systému Windows
173
Paměť tiskárny Tiskárny HP Color LaserJet 2605dn a 2605dtn jsou vybaveny jednou zásuvkou paměťových modulů DIMM, která umožňuje rozšířit možnosti tiskárny: ●
Více paměti tiskárny. Paměťové moduly DIMM jsou dostupné ve verzích 32, 64 a 128 MB. Paměť lze rozšířit na maximálních 192 MB.
●
Písma, makra a šablony příslušenství uložené v modulech DIMM.
Rozšíření paměti tiskárny je vhodné, pokud často tisknete úlohy se složitou grafikou, postskriptové dokumenty nebo používáte-li mnoho zaváděných písem. Dodatečná paměť také tiskárně umožní tisk několika řazených kopií maximální rychlostí. Před objednáním paměťových modulů vytiskněte konfigurační stránku a zjistěte aktuální velikost (Vybrat) a (Zrušit úlohu) nebo použijte nainstalované paměti. Současně stiskněte tlačítko software HP ToolboxFX. Chcete-li objednat moduly DIMM, přejděte na část Doplňky a informace o objednání. S tiskárnou nejsou kompatibilní paměťové moduly SIMM, které byly používány v předchozích typech tiskáren HP LaserJet.
174
Kapitola 13
Práce s pamětí
CSWW
... instalovat paměťové moduly DIMM a moduly DIMM s písmy Můžete nainstalovat více paměti do tiskárny a také nainstalovat modul DIMM s písmy, aby tiskárna mohla tisknout například i znaky čínského písma nebo azbuky. UPOZORNĚNÍ Statická elektřina může moduly DIMM poškodit. Při manipulaci s moduly DIMM mějte na zápěstí připnutý antistatický pásek nebo se často dotýkejte antistatického obalu modulu DIMM, než se dotknete neizolovaného kovu na tiskárně.
CSWW
1.
Vytiskněte stránku s konfigurací současným stisknutím tlačítek (Vybrat) a (Zrušit úlohu). (Možná se také vytiskne stavová stránka a konfigurační stránka HP Jetdirect.) Jestliže se konfigurační stránka nevytiskne v požadovaném jazyce, postupujte podle pokynů v části Stránky a sestavy zařízení.
2.
Po vytisknutí konfigurační stránky vypněte tiskárnu a odpojte napájecí šňůru.
3.
Na levé zadní straně tiskárny otevřete kryt modulu DIMM.
... instalovat paměťové moduly DIMM a moduly DIMM s písmy
175
176
4.
Uvolněte zámky na každé straně zásuvky DIMM.
5.
Vyjměte modul DIMM z antistatického obalu.
6.
Modul DIMM uchopte za hrany (viz obrázek) a zarovnejte zářezy na modulu DIMM se zásuvkou DIMM.
Kapitola 13
Práce s pamětí
CSWW
7.
Pevně zatlačte modul DIMM přímo do zásuvky. Zavřete pojistky na obou stranách zásuvky DIMM (musí zapadnout do určené pozice).
8.
Zavřete kryt modulu DIMM.
9.
Znovu připojte napájecí kabel a zapněte tiskárnu.
10. Přejděte k části Kontrola instalace modulu DIMM.
CSWW
... instalovat paměťové moduly DIMM a moduly DIMM s písmy
177
Kontrola instalace modulu DIMM Přesvědčte se, že jsou všechny moduly DIMM nainstalovány správně a že jsou funkční. 1.
Zapněte tiskárnu. Po dokončení spouštěcí sekvence musí svítit indikátor Připraveno. Pokud se objeví chybová zpráva, instalace modulu DIMM možná neproběhla správně.
2.
(Vybrat) a Vytiskněte stránku s konfigurací současným stisknutím tlačítek (Možná se také vytiskne stavová stránka a konfigurační stránka HP Jetdirect.)
3.
Na konfigurační stránce zkontrolujte část Instalované jazyky a doplňky a porovnejte ji s konfigurační stránkou vytisknutou před instalací modulu DIMM.
4.
Jestliže se velikost rozpoznané paměti nezvýšila nebo pokud modul DIMM s písmy nebyl rozpoznán, mohlo dojít k následujícím situacím:
5.
178
●
Paměť DIMM nebyla nainstalována správně. Opakujte postup instalace.
●
Paměť DIMM může být vadná. Zkuste nainstalovat jiný modul DIMM.
(Zrušit úlohu).
Po úspěšné instalaci modulu DIMM přejděte k části Aktivace paměti nebo k části Aktivace modulu DIMM s písmy jazyka v systému Windows, jestliže jste instalovali modul DIMM s písmy jazyků.
Kapitola 13
Práce s pamětí
CSWW
Aktivace paměti Po instalaci nového paměťového modulu DIMM je nutné, aby všichni uživatelé tiskárny v systému Windows nastavili ovladač tiskárny pro využití nově přidané paměti. Počítače Macintosh nainstalovanou paměť rozpoznají automaticky. Aktivace paměti v systému Windows
CSWW
1.
V nabídce Start přejděte na položku Nastavení a klepněte na položku Tiskárny nebo Tiskárny a faxy.
2.
Vyberte tuto tiskárnu a vyberte možnost Vlastnosti.
3.
Na kartě Konfigurace klepněte na tlačítko Další.
4.
Do pole Paměť celkem zadejte celkovou velikost aktuálně nainstalované paměti.
5.
Klepněte na tlačítko OK.
Aktivace paměti
179
Aktivace modulu DIMM s písmy jazyka v systému Windows Po instalaci nového modulu DIMM s písmy jazyka je nutné, aby všichni uživatelé tiskárny v systému Windows nastavili ovladač tiskárny pro využití nově přidaného modulu DIMM s písmy. Počítače Macintosh rozpoznají nainstalovaný modul DIMM s písmy jazyka automaticky.
180
1.
V nabídce Start přejděte na položku Nastavení a klepněte na položku Tiskárny.
2.
Vyberte tuto tiskárnu a vyberte možnost Vlastnosti.
3.
Na kartě Konfigurace klepněte na tlačítko Další.
4.
Zaškrtněte pole Příslušenství s písmy.
5.
Klepněte na tlačítko OK.
Kapitola 13
Práce s pamětí
CSWW
A
Doplňky a informace o objednání
V době tisku byly seznamy příslušenství uvedené v této části aktuální. Informace o objednání a dostupnost doplňků se mohou během doby životnosti tiskárny změnit. Aktuální informace o objednání naleznete na adrese http://www.hp.com.
CSWW
●
Spotřební materiál
●
Paměť
●
Kabely a doplňky rozhraní
●
Doplňky pro manipulaci s papírem
●
Papír a další tisková média
●
Díly vyměnitelné uživatelem
●
Doplňující dokumentace
181
Spotřební materiál Název produktu
Popis
Číslo dílu
Černá tisková kazeta
Životnost 2 500 stran přibližně při 5% pokrytí.
Q6000A
Azurová tisková kazeta
Životnost 2 000 stran přibližně při 5% pokrytí.
Q6001A
Žlutá tisková kazeta
Životnost 2 000 stran přibližně při 5% pokrytí.
Q6002A
Purpurová tisková kazeta
Životnost 2 000 stran přibližně při 5% pokrytí.
Q6003A
Poznámka Skutečná životnost závisí na způsobu použití.
182
Dodatek A
Doplňky a informace o objednání
CSWW
Paměť Název produktu
Popis
Číslo dílu
Rozšíření paměti (moduly DIMM)
Standardních 64 MB paměti v tiskárně lze rozšířit pomocí dvou dalších zásuvek DIMM až na 192 MB.
C7845A
32 MB
CSWW
Rozšíření paměti (moduly DIMM)
64 MB
Q1887A
Rozšíření paměti (moduly DIMM)
128 MB
C9121A
Paměť DIMM s písmem (100 kolíků)
Do zásuvky DIMM lze nainstalovat 8MB modul ROM s písmy jazyků.
Informace o dostupnosti a objednání modulů DIMM naleznete na adrese http://www.hp.com.
Paměť
183
Kabely a doplňky rozhraní
184
Název produktu
Popis
Číslo dílu
Kabel USB
Dvoumetrový se standardním konektorem pro zařízení USB
C6518A
Dodatek A
Doplňky a informace o objednání
CSWW
Doplňky pro manipulaci s papírem
CSWW
Název produktu
Popis
Číslo dílu
Volitelný zásobník 3
Volitelný univerzální vstupní zásobník na 250 listů (dodávaný s tiskárnou HP Color LaserJet 2605dtn). V tiskárně může být nainstalován pouze jeden volitelný zásobník na 250 listů.
Q6459A
Doplňky pro manipulaci s papírem
185
Papír a další tisková média Název produktu
Popis
Číslo dílu
Papír HP LaserJet
Papír HP Premium pro použití v tiskárnách HP LaserJet.
HPJ1124 (letter)
Papír HP LaserJet
Papír HP Premium pro použití v tiskárnách HP LaserJet.
CHP310 (A4)
Papír HP LaserJet
Papír HP Premium pro použití v tiskárnách HP LaserJet.
HPJ1424 (legal)
Papír HP Premium Choice
Kancelářský papír HP o gramáži 120,32 g/m2.
HPU1132 (letter)
Papír HP Premium Choice
Kancelářský papír HP o gramáži 120,32 g/m2.
CHP410 (A4)
Papír HP Cover
Papír HP pro titulní stránky o gramáži 200 g/m2. Pro tisk pohlednic a obalů dokumentů.
Q2413A (letter) 100 listů
Papír HP Cover
Papír HP pro titulní stránky o gramáži 200 g/m2. Pro tisk pohlednic a obalů dokumentů.
Q2414A (A4) 100 listů
Papír HP Printing
Papír HP pro použití v tiskárnách HP LaserJet.
HPP1122 (letter)
Papír HP Printing
Papír HP pro použití v tiskárnách HP LaserJet.
CHP210 (A4)
Víceúčelový papír HP Multipurpose
Značkový papír HP pro různé účely.
HPM1120 (letter)
Víceúčelový papír HP Multipurpose
Značkový papír HP pro různé účely.
HPM1420 (legal)
Papír HP LaserJet Tough
Odolný papír se saténovým povrchem. Papír se netrhá a odolává vlivům počasí. Určený pro tisk dokumentů vyžadujících odolnost a dlouhou životnost.
Q1298A (letter)
Papír HP LaserJet Tough
Odolný papír se saténovým povrchem. Papír se netrhá a odolává vlivům počasí. Určený pro tisk dokumentů vyžadujících odolnost a dlouhou životnost.
Q1298B (A4)
Papír HP Glossy Photo & Imaging pro laserový tisk
Vysoký lesk na obou stranách. Pro tisk brožur, katalogů, fotografií a dalších dokumentů, u kterých je vyžadována lesklá úprava povrchu.
Q6545A (Letter), 200 listů
Lesklý fotografický papír HP Laser Photo Paper, Glossy
Vysoký lesk na obou stranách. Pro tisk brožur, katalogů, fotografií a dalších dokumentů, u kterých je vyžadována lesklá úprava povrchu.
Q6547A (A4), 200 listů
Lesklý papír HP Soft Gloss Presentation pro laserový tisk
Saténový povrch na obou stranách. 120 g/m2.
Q6541A (Letter), 200 listů
Lesklý papír HP Laser Paper, Soft Gloss Saténový povrch na obou stranách. 120 g/m2
186
Dodatek A
Doplňky a informace o objednání
C6542A (A4), 200 listů
CSWW
CSWW
Název produktu
Popis
Číslo dílu
Lesklý papír HP Soft Gloss pro laserový tisk
Saténový povrch na obou stranách. 105 g/m2
Q2415A (Letter), 500 listů
Lesklý papír HP Soft Gloss pro laserový tisk
Saténový povrch na obou stranách. 105 g/m2.
Q2417A (A4), 500 listů
Fólie HP Color LaserJet
Fólie pro plně barevný tisk.
C2934A (Letter), 50 listů
Fólie HP Color LaserJet
Fólie pro plně barevný tisk.
C2936A (A4), 50 listů
Papír HP Matte Photo & Imaging pro laserový tisk
Papír s matným povrchem pro fotografie a obrázky. 120 g/m2.
Q6549A (Letter), 100 listů
Lesklý fotografický papír HP Laser Photo paper, Matte
Papír s matným povrchem pro fotografie a obrázky. 120 g/m2
Q6550A (A4), 100 listů
Matný papír HP Matte Brochure pro laserový tisk
Papír s matným povrchem. Je určen například pro brožury a katalogy, 160 g/ m2.
Q6543A (Letter), 150 listů
Matný papír HP Laser Paper, Matte
Papír s matným povrchem. Pro brožury, katalogy apod. 160 g/m2
Q6544A (A4), 150 listů
Papír a další tisková média
187
Díly vyměnitelné uživatelem
188
Název produktu
Popis
Číslo dílu
Separační podložka a záchytné válce
Je nutné je vyměnit, pokud tiskárna podává více listů současně nebo nepodává listy a problém se nepodařilo vyřešit použitím jiného typu papíru.
Q5956-67902
Zásobník papíru
Kazetový zásobník na 250 listů papíru.
Q5956-67901
Kryt proti prachu
Chrání výstup kazety na papír proti prachu.
Q5956-67903
Nástavec výstupního zásobníku
Nástavec sloužící jako opora pro papír ve výstupním zásobníku.
Q5956-67904
Dodatek A
Doplňky a informace o objednání
CSWW
Doplňující dokumentace Výtisk této uživatelské příručky je k dispozici v následujících jazycích: Tabulka A-1 Uživatelské příručky
CSWW
Jazyk
Číslo dílu
Čeština
Q7821-90909
Angličtina
Q7821-90906
Arabština
Q7821-90907
Katalánština
Q7821-90908
Čínština (zjednodušená)
Q7821-90923
Čínština (tradiční)
Q7821-90926
Dánština
Q7821-90910
Holandština
Q7821-90911
Finština
Q7821-90912
Francouzština
Q7821-90913
Němčina
Q7821-90914
Hebrejština
Q7821-90915
Maďarština
Q7821-90916
Indonézština (bahaština)
Q7821-90929
Italština
Q7821-90917
Korejština
Q7821-90918
Norština
Q7821-90919
Portugalština (brazilská)
Q7821-90921
Polština
Q7821-90920
Ruština
Q7821-90922
Španělština
Q7821-90924
Švédština
Q7821-90925
Thajština
Q7821-90927
Turečtina
Q7821-90928
Doplňující dokumentace
189
190
Dodatek A
Doplňky a informace o objednání
CSWW
B
CSWW
Servis a podpora
191
Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard VÝROBEK HP
TRVÁNÍ OMEZENÉ ZÁRUKY
HP Color LaserJet řady 2605
Jednoroční omezená záruka
Společnost HP zaručuje koncovému zákazníkovi, že na žádném hardwaru a příslušenství HP se po dobu uvedenou výše neprojeví vady materiálu a zpracování, přičemž za počátek této doby je považováno datum nákupu zákazníkem. Pokud společnost HP obdrží upozornění na takovou vadu v průběhu záruční doby, společnost HP podle svého uvážení opraví nebo vymění vadný produkt. Vyměněný produkt může být nový nebo s výkonem odpovídajícím novému produktu. Společnost HP vám zaručuje, že software HP neselže při provádění programových instrukcí z důvodu vad materiálu a zpracování po dobu uvedenou výše, je-li software správně instalován a používán, přičemž za počátek této doby je považováno datum nákupu zákazníkem. Pokud společnost HP obdrží upozornění na takovou vadu v průběhu záruční doby, společnost HP vymění software, který z důvodu těchto vad neprovádí své programové instrukce. Společnost HP nezaručuje, že činnost produktů HP bude nepřerušená nebo bezchybná. Pokud společnost HP nemůže v přijatelné době opravit nebo vyměnit libovolný produkt podle záručních podmínek, máte po neprodleném vrácení produktu nárok na vrácení kupní ceny. Produkty společnosti HP mohou obsahovat opravené součásti, které jsou z hlediska provozu ekvivalentní novým součástem, nebo součásti, které byly krátkodobě použity. Záruka se nevztahuje na závady vzniklé v důsledku (a) nesprávné nebo nedostatečné údržby či kalibrace, (b) softwaru, rozhraní, součástí nebo spotřebního materiálu, které nebyly dodány společností HP, (c) neoprávněné úpravy nebo zneužití, (d) provozu v podmínkách, které nesplňují uveřejněné specifikace prostředí produktu nebo (e) nesprávné přípravy či údržby umístění. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY JSOU VÝŠE UVEDENÉ ZÁRUKY VÝHRADNÍ A NEPLATÍ ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY PÍSEMNÉ ČI ÚSTNÍ, AŤ JIŽ VÝSLOVNĚ UVEDENÉ NEBO ODVOZENÉ. SPOLEČNOST HP ZEJMÉNA ODMÍTÁ JAKÉKOLI ODVOZENÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY PRODEJNOSTI, VYHOVUJÍCÍ KVALITY A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Zákony některých zemí/oblastí, států nebo provincií nepovolují omezení platnosti odvozené záruky, proto si ověřte, zda se vás výše uvedené omezení týká. Tato záruka vám poskytuje specifická zákonná práva a případná další práva, která se liší podle konkrétní země/oblasti, státu nebo provincie. Omezená záruka společnosti HP je platná v každé zemi/oblasti a místě, kde společnost HP má zastoupení pro podporu tohoto výrobku a kde tento výrobek prodává. Úroveň záručního servisu se může lišit podle místních standardů. Společnost HP nebude měnit formu, provedení nebo funkce produktu, aby umožnila jeho provozovatelnost v zemích/oblastech, pro něž nebyl určen z právních důvodů nebo kvůli omezením. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY JSOU NÁHRADY POSKYTOVANÉ ZÁKAZNÍKOVI PODLE TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY JEDINOU A VÝHRADNÍ NÁHRADOU, KTEROU MŮŽE ZÁKAZNÍK OBDRŽET. S VÝJIMKAMI UVEDENÝMI VÝŠE NENESE SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDOST ZA ZTRÁTU DAT NEBO PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ (VČETNĚ UŠLÉHO ZISKU NEBO DAT) ANI JINÉ ŠKODY, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA JSOU TYTO ŠKODY DEFINOVÁNY PODLE SMLOUVY, PRÁVNÍ NORMY NEBO JINÝM ZPŮSOBEM. Zákony některých zemí/ oblastí, států nebo provincií nepovolují vyloučení nebo omezení odpovědnosti za náhodné nebo následné škody, proto si ověřte, zda se vás výše uvedené vyloučení nebo omezení odpovědnosti týká. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY OBSAŽENÉ V TOMTO PROHLÁŠENÍ S VÝJIMKOU ZÁKONEM POVOLENÉHO ROZSAHU NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ ANI NEUPRAVUJÍ, ALE DOPLŇUJÍ POVINNÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, KTERÁ SE VZTAHUJÍ NA PRODEJ TOHOTO VÝROBKU ZÁKAZNÍKOVI.
192
Dodatek B
Servis a podpora
CSWW
Prohlášení o omezené záruce na tiskové kazety U tohoto výrobku HP je zaručeno, že neobsahuje žádné závady materiálu ani zpracování. Záruka se nevztahue na výrobky, které (a) byly doplněny, renovovány, repasovány nebo s nimi bylo libovolným způsobem manipulováno, (b) vykazují problémy v důsledku nesprávného použití, nevhodného skladování nebo provozu mimo rozsah publikovaných specifikací prostředí výrobku tiskárny, nebo (c) vykazují opotřebení vzniklé běžným používáním. Chcete-li využít záručního servisu, vraťte produkt na místo zakoupení (s písemným popisem problému a ukázkovým tiskem) nebo kontaktujte podporu zákazníků HP. Společnost HP podle svého uvážení vadný výrobek buď vymění, nebo vrátí kupní cenu. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY JE VÝŠE UVEDENÁ ZÁRUKA VÝHRADNÍ A NEPLATÍ ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY PÍSEMNÉ ČI ÚSTNÍ, AŤ JIŽ VÝSLOVNĚ UVEDENÉ NEBO ODVOZENÉ. SPOLEČNOST HP ZEJMÉNA ODMÍTÁ JAKÉKOLI ODVOZENÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY PRODEJNOSTI, VYHOVUJÍCÍ KVALITY A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. V ROZSAHU, KTERÝ POVOLUJÍ MÍSTNÍ ZÁKONNÉ ÚPRAVY, NENÍ SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNÁ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ (VČETNĚ UŠLÉHO ZISKU NEBO DAT) NEBO JINÉ ŠKODY, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA JSOU DEFINOVÁNY PODLE SMLOUVY, PRÁVNÍ NORMY NEBO JINÝM ZPŮSOBEM. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY OBSAŽENÉ V TOMTO PROHLÁŠENÍ S VÝJIMKOU ZÁKONEM POVOLENÉHO ROZSAHU NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ ANI NEUPRAVUJÍ, ALE DOPLŇUJÍ POVINNÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, KTERÁ SE VZTAHUJÍ NA PRODEJ TOHOTO VÝROBKU ZÁKAZNÍKOVI.
CSWW
Prohlášení o omezené záruce na tiskové kazety
193
Zákaznické služby HP Online služby Nepřetržitý přístup k informacím pomocí modemu nebo internetového připojení Webové stránky: Aktualizovaný software tiskáren HP, informace o výrobcích a podpoře a ovladače tiskárny v několika jazycích jsou k dispozici na adrese http://www.hp.com/support/clj2605. (Jedná se o webové stránky v angličtině.) Nástroje pro řešení potíží online HP Instant Support Professional Edition (ISPE) je sada nástrojů pro řešení potíží s počítači a tiskovými produkty, založená na webovém rozhraní. Sada ISPE pomáhá rychle určit, diagnostikovat a vyřešit problémy při práci s počítačem a při tisku. Nástroje sady ISPE jsou přístupné na adrese http://instantsupport.hp.com. Telefonická podpora V záruční době poskytuje společnost Hewlett-Packard telefonickou podporu zdarma. Po zavolání budete přepojeni na tým odborníků, který je připraven vám pomoci. Telefonní čísla pro vaši zemi/ oblast naleznete na letáku, který je přiložen v balení, nebo na adrese http://www.hp.com, kde vyberete požadovanou zemi a potom klepnete na položku Kontaktujte HP. Než zavoláte do společnosti HP, připravte si následující údaje: název výrobku a sériové číslo, datum zakoupení a popis problému. K dispozici je také internetová podpora na adrese http://www.hp.com. Klepněte na oblast support & drivers (Podpora a ovladače). Softwarové nástroje, ovladače a elektronické informace Přejděte na adresu http://www.hp.com/go/clj2605_software. (Stránky jsou v angličtině, ale ovladače tiskárny si můžete stáhnout v několika dalších jazycích.) Pokyny k využití střediska telefonických informací naleznete na letáku, který je přibalen k tiskárně. Přímé objednávání doplňků a spotřebního materiálu u společnosti HP Spotřební materiál objednejte na těchto webových stránkách: Severní Amerika: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na Latinská Amerika: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-la Evropa a Střední východ: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-emea Asie a Tichomoří: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-ap Příslušenství si můžete objednat na adrese http://www.hp.com, kde vyberete požadovanou zemi a potom klepnete na položku Spotřební materiál a příslušenství. Další informace naleznete na adrese Doplňky a informace o objednání. Spotřební materiál a doplňky můžete objednávat také na těchto telefonních číslech: Spojené státy: 1-800-538-8787 Kanada: 1-800-387-3154 Chcete-li najít telefonní čísla pro jiné země/oblasti, viz leták dodaný s tiskárnou.
194
Dodatek B
Servis a podpora
CSWW
Informace o servisu společnosti HP Pokud hledáte autorizované prodejce HP ve Spojených státech nebo Kanadě, zavolejte na číslo 1-800-243-9816 (Spojené státy) nebo 1-800-387-3867 (Kanada). Můžete také navštívit webovou stránku http://www.hp.com/go/cposupportguide. Chcete-li získat informace o službách pro váš produkt HP v jiných zemích/oblastech, volejte na linku podpory zákazníků HP pro vaši zemi/oblast. Další informace naleznete na letáku, který je přibalen k tiskárně. Servisní smlouvy HP Volejte na číslo: 1-800-HPINVENT [1-800-474-6836 (USA)] nebo 1-800-268-1221 (Kanada). Pozáruční servis: 1-800-633-3600. Rozšířený servis: Volejte na číslo 1-800-HPINVENT 1-800-474-6836 (USA) nebo 1-800-268-1221 (Kanada). Nebo přejděte na webovou stránku HP Supportpack and Carepaq™ Services na adrese http://www.hpexpress-services.com/10467a. HP ToolboxFX Pomocí softwaru HP ToolboxFX zjistíte stav tiskárny a její nastavení, zobrazíte informace k řešení problémů a elektronickou dokumentaci. Panel HP ToolboxFX lze zobrazit, jen pokud je tiskárna připojena přímo k počítači nebo síti. Panel HP ToolboxFX lze použít jen po provedení úplné instalace softwaru. Viz část Správa tiskárny.
CSWW
Zákaznické služby HP
195
Dostupnost podpory a servisu Po celém světě nabízí společnost HP různé varianty servisu a podpory prodeje. Dostupnost těchto programů je závislá na jednotlivých zemích/oblastech.
Služby HP Care Pack™ a smlouvy na poskytování služeb Společnost HP nabízí různé varianty servisu a podpory vyhovující různým potřebám zákazníků. Tyto služby nejsou součástí standardní záruky. Služby podpory se mohou lišit v závislosti na zemi/oblasti. Pro většinu tiskáren HP nabízíme záruční a pozáruční služby HP Care Pack Services a smlouvy na poskytování služeb. Možnosti servisních a podpůrných služeb pro tuto tiskárnu zjistíte na webové stránce http://www.hpexpress-services.com/10467a po vložení čísla modelu tiskárny. V Severní Americe lze informace o smlouvě na služby získat prostřednictvím podpory zákazníků HP. Volejte na číslo 1-800HPINVENT 1-800-474-6836 (USA) nebo 1-800-268-1221 (Kanada). V ostatních zemích/oblastech kontaktujte centrum péče o zákazníky HP v dané zemi/oblasti. Prostudujte si dodaný leták nebo přejděte na adresu http://www.hp.com, kde najdete telefonní číslo péče o zákazníky HP pro vaši zemi/oblast.
196
Dodatek B
Servis a podpora
CSWW
Opětovné zabalení tiskárny Pokud potřebujete tiskárnu přesunout nebo zaslat na jiné místo, postupujte při jejím opětovném zabalení podle následujících pokynů. UPOZORNĚNÍ Za poškození při dopravě následkem nevhodného balení zodpovídá zákazník. Aby byla zajištěna řádná ochrana tiskárny během dopravy, je nutné k opětovnému zabalení použít původní výplně.
Opětovné zabalení tiskárny UPOZORNĚNÍ Je velmi důležité, abyste z tiskárny před přepravou vyjmuli tiskové kazety. Z tiskových kazet ponechaných v tiskárně během přepravy by unikl toner a znečistil pohonnou jednotku a další části tiskárny. Poškození tiskové kazety zabráníte, nebudete-li se dotýkat válce a uložíte-li kazetu do originálního balení nebo jiným způsobem tak, aby nebyla vystavena světlu.
CSWW
1.
Vyjměte všechny čtyři tiskové kazety.
2.
Pokud jste tiskárnu vybavili volitelným třetím zásobníkem, vyjměte jej a uschovejte.
3.
Vyjměte a uschovejte napájecí kabel a kabel rozhraní.
4.
Máte-li volitelný externí tiskový server HP Jetdirect, můžete jej odebrat a ponechat si jej.
5.
Pokud je to možné, přiložte vzorky tisku a 50 až 100 listů papíru nebo jiného tiskového média, na které nebylo možné správně tisknout.
6.
Pokud možno použijte k přepravě originální obal a další balicí materiál. V případě, že jste původní balicí materiál již zlikvidovali, informujte se o správném zabalení tiskárny u místní poštovní služby. Společnost HP doporučuje zásilku pojistit.
7.
Přibalte vyplněnou kopii dokumentu Informační formulář pro servis.
8.
Chcete-li získat nový balicí materiál v USA, volejte na zákaznické služby HP. V ostatních zemích/oblastech použijte, pokud je to možné, původní balicí materiál. Společnost HewlettPackard doporučuje zásilku pojistit.
Opětovné zabalení tiskárny
197
Informační formulář pro servis KDO ZAŘÍZENÍ VRACÍ?
Datum:
Kontaktní osoba:
Telefon:
Další kontakt:
Telefon:
Zpáteční adresa:
Zvláštní pokyny pro zasílání:
CO ODESÍLÁTE? Číslo modelu:
Název modelu:
Sériové číslo:
Přiložte prosím příslušné vzorky tisku. NEODESÍLEJTE doplňky (příručky, čisticí sady atd.), které nejsou nutné pro provedení opravy. VYJMULI JSTE TISKOVÉ KAZETY? Před odesláním tiskárny je nutné je vyjmout, nebrání-li tomu mechanická závada. [ ] Ne, nelze je vyjmout.
[ ] Ano.
CO JE TŘEBA UDĚLAT? (Je-li třeba, přiložte samostatný list.) 1. Popište situaci, v níž se závada projevila. (O jakou závadu jde? Při jaké činnosti se závada vyskytla? Jaký software byl spuštěn? Lze projevy závady vyvolat opakovaně?)
2. Pokud se závada vyskytuje jen občas, jaká doba uplyne mezi výskyty závady? 3. Pokud byla jednotka připojena k některému z následujících zařízení, poznamenejte název výrobce a číslo modelu. Modem:
Osobní počítač:
Síť:
4. Doplňující poznámky:
JAK BUDETE OPRAVU HRADIT? Datum zakoupení a obdržení:
[ ] Tiskárna je v záruce.
(Přiložte doklad o zakoupení nebo dodací list s původním datem dodání.) [ ] Číslo smlouvy o údržbě: [ ] Číslo objednávky: Vyjma servisních služeb podle smlouvy a záručních služeb musí být součástí každé žádosti o servis nákupní číslo objednávky anebo oprávněný podpis. Pokud neplatí standardní ceny za opravy, je vyžadována minimální nákupní objednávka. Standardní ceny oprav sdělí autorizované servisní středisko společnosti HP. Telefon:
Podpis oprávněné osoby: Fakturační adresa:
198
Dodatek B
Zvláštní pokyny pro fakturaci:
Servis a podpora
CSWW
C
Specifikace
V této části naleznete informace o technických údajích tiskárny. ●
CSWW
Specifikace tiskárny
199
Specifikace tiskárny Tabulka C-1 Fyzické specifikace Výrobek
Výška
Hloubka
Šířka
Hmotnost
Tiskárna HP Color LaserJet 2605 se spotřebním materiálem
370 mm
412 mm
407 mm
18,55 kg
Tiskárna HP Color LaserJet 2605dn se spotřebním materiálem
395 mm
412 mm
407 mm
19,87 kg
Tiskárna HP Color LaserJet 2605dtn se spotřebním materiálem a zásobníkem 3
492 mm
412 mm
407 mm
23,63 kg
Tabulka C-2 Specifikace spotřebního materiálu Životnost tiskové kazety (založeno na cca. 5 % pokrytí)
Černá: 2 500 stránek Žlutá, azurová a purpurová: každá 2 000 stran
Tabulka C-3 Elektrotechnické specifikace Položka
Modely 110 V
Modely 220 V
Požadavky na napájení1
115 – 127 V (+/- 10 %)
220 - 240V (+/- 10 %)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
3,6 A
2,5 A
Při tisku (barevně)2
234 W (průměr)
234 W (průměr)
Při tisku (černobíle)2
251 W (průměr)
251 W (průměr)
V pohotovostním režimu
15 W (průměr)
15 W (průměr)
V režimu Vypnuto
0 W (průměr)
0 W (průměr)
Tepelný výkon3
55 BTU/hod.
55 BTU/hod.
Jmenovitý proud Spotřeba energie (průměrná, ve wattech)
Připraveno 1 2 3
Hodnoty se mohou změnit; aktuální informace najdete na adrese http://www.hp.com/support/clj2605. Uváděná spotřeba představuje nejvyšší hodnoty naměřené při barevném a černobílém tisku při standardním napětí. Maximální odvod tepla pro všechny modely v režimu Připraveno = 55 Btu/hod.
VAROVÁNÍ! Požadavky na napájení závisí na podmínkách země/oblasti, kde se tiskárna prodává. Neměňte provozní napětí. Může dojít k poškození tiskárny a propadnutí záruky.
200
Dodatek C
Specifikace
CSWW
Tabulka C-4 Specifikace prostředí
(tiskárna a tisková kazeta)
Doporučeno1
Provoz1
Ukládání1
20° až 27 °C
15° až 32,5 °C
-20° až 40 °C
20 až 70 %
10 až 80 %
nejvýše 95 %
Teplota Relativní vlhkost 1
Hodnoty podléhají změnám. Nejnovější informace najdete na webové stránce http://www.hp.com/support/clj2605.
Tabulka C-5 Akustické emise1
1 2
CSWW
Úroveň akustického tlaku
Podle ISO 92961
Tisk (12 str./min.)2
LWAd = 6,0 belu (A) [60 dB (A)]
Připraveno
Neslyšitelné
Hladina akustického tlaku (SPL) z pozice poblíž stojící osoby
Podle ISO 92961
Tisk (12 str./min.)2
LpAm = 47 dB(A)
Připraveno
Neslyšitelné
Hodnoty podléhají změnám. Nejnovější informace najdete na webové stránce http://www.hp.com/support/clj2605. Rychlost tisku tiskárny HP Color LaserJet řady 2605 je 10 barevných str./min. a 12 černobílých str./min.
Specifikace tiskárny
201
202
Dodatek C
Specifikace
CSWW
D
Informace o předpisech
Tato část obsahuje následující informace:
CSWW
●
Úvod
●
Předpisy FCC
●
Program šetření životního prostředí
●
Prohlášení o shodě
●
Prohlášení o bezpečnosti pro určité země/oblasti
203
Úvod Tato část obsahuje následující informace o předpisech:
204
●
Předpisy FCC
●
Program šetření životního prostředí
●
Servis a podpora
●
Prohlášení o shodě
●
Prohlášení o bezpečnosti laserového zařízení
●
Prohlášení o shodě pro Kanadu
●
Prohlášení EMI pro Koreu
●
Prohlášení VCCI (Japonsko)
●
Prohlášení o laseru pro Finsko
Dodatek D
Informace o předpisech
CSWW
Předpisy FCC Toto zařízení bylo testováno podle požadavků na digitální zařízení třídy B a je v souladu s limity části 15 předpisů FCC. Tyto limity zabezpečují přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení při umístění v obytných prostorách. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii na rádiové frekvenci. Není-li toto zařízení nainstalováno a používáno přesně podle návodu, může rušit rádiová komunikační zařízení. Nemůžeme však zaručit, že se rušení v některém konkrétním případě neobjeví; přítomnost rušení je možné zjistit vypnutím a následným zapnutím zařízení. Pokud zařízení způsobuje rušení rádiového nebo televizního spojení, doporučujeme uživateli, aby se pokusil rušení odstranit některými z těchto kroků: ●
přesměrujte nebo přemístěte přijímací anténu,
●
zvyšte vzdálenost mezi zařízením a přijímačem,
●
zapojte zařízení do zásuvky jiného elektrického okruhu, než ve kterém je zapojen přijímač,
●
požádejte o pomoc prodejce nebo zkušeného radiotelevizního technika. Poznámka Jakékoli změny nebo úpravy tiskárny, které nejsou výslovně povoleny společností Hewlett-Packard, mohou mít za následek neplatnost oprávnění uživatele provozovat toto zařízení. Limity třídy B části 15 pravidel FCC lze dodržet jen při použití stíněného kabelu rozhraní.
CSWW
Předpisy FCC
205
Program šetření životního prostředí Ochrana životního prostředí Společnost Hewlett-Packard je odhodlána dodávat kvalitní výrobky šetrné vůči životnímu prostředí. Do konstrukce tohoto produktu bylo zahrnuto několik prvků minimalizujících vliv na životní prostředí.
Tvorba ozonu Tento výrobek nevykazuje žádný patrný únik plynného ozónu (O3).
Spotřeba energie Spotřeba energie významně klesá v režimu spánku, který šetří přírodní zdroje a snižuje náklady bez vlivu na vysoký výkon tohoto výrobku. Tento produkt je v souladu s programem ENERGY STAR® (verze 3.0). Jedná se o dobrovolný program pro podporu vývoje energeticky efektivních kancelářských produktů.
ENERGY STAR® a značka ENERGY STAR jsou registrované známky v USA. Jako účastník programu ENERGY STAR® udává společnost Hewlett-Packard, že tento výrobek splňuje pravidla ENERGY STAR® pro energetickou hospodárnost. Další informace naleznete na adrese http://www.energystar.gov/. Využití papíru Funkce ručního oboustranného tisku (viz Oboustranný tisk) a funkce tisku více stránek na jeden list papíru může snížit spotřebu papíru a následně požadavky na přírodní zdroje. Plasty Plastové díly nad 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, které zvyšují možnosti identifikace plastů pro účely recyklace na konci životnosti produktu.
Tiskové spotřební materiály HP LaserJet Vrácení a recyklace prázdných tiskových kazet HP LaserJet je bezplatná a velmi snadná. K tomu slouží program HP Planet Partners. Společnost HP si předsevzala, že bude poskytovat inovativní a vysoce kvalitní produkty a služby, které jsou v souladu s životním prostředím, a to ve fázi konstrukce a výroby produktu, distribuce, provozu a recyklace. Ručíme za to, že vrácené tiskové kazety HP LaserJet budou řádně recyklovány a zpracovány tak, abychom získali cenný plastový a kovový materiál pro použití v nových produktech. Tím zabraňujeme i vzniku nových skládek s tunami odpadového materiálu. Tato kazeta bude recyklována a použita v nových produktech, proto vám nebude vrácena. Program HP Planet Partners zajišťuje správnou recyklaci prázdných tiskových kazet HP LaserJet. Děkujeme, že šetříte životní prostředí! V mnoha zemích/oblastech může být tiskový spotřební materiál (například tiskové kazety) tohoto produktu vrácen společnosti HP prostřednictvím programu pro sběr a recyklaci tiskových kazet HP. Jednoduchý a bezplatný program pro navracení je dostupný ve více než 35 zemích/oblastech.
206
Dodatek D
Informace o předpisech
CSWW
U každého balení tiskové kazety HP LaserJet i u dalšího spotřebního materiálu jsou uvedeny vícejazyčné informace o tomto programu a příslušné pokyny. Informace o programu pro sběr a recyklaci tiskového spotřebního materiálu HP Společnost HP od roku 1992 nabízí vrácení a recyklaci spotřebního materiálu HP LaserJet bezplatně. V roce 2004 byl program HP Planet Partners pro spotřební materiál LaserJet dostupný v 85 % světového trhu, kde se prodává spotřební materiál HP LaserJet. Předplacené a předtištěné štítky jsou dodávány společně s pokyny s většinou tiskových kazet HP LaserJet. Štítky a obaly pro hromadné zasílání lze získat také prostřednictvím následujícího webového serveru: http://www.hp.com/recycle. Tyto štítky používejte výhradně k vracení prázdných originálních kazet HP LaserJet. Tyto štítky nepoužívejte pro kazety od jiných výrobců, pro znovu naplněné kazety, repasované kazety nebo k vrácení produktů v záruce. Tiskový spotřební materiál nebo jiné předměty neúmyslně odeslané prostřednictvím programu HP Planet Partners nelze vrátit. V roce 2004 bylo v rámci programu HP Planet Partners pro recyklaci spotřebního materiálu recyklováno více než 10 miliónů tiskových kazet HP LaserJet. Toto rekordní číslo odpovídá 12 000 tun materiálu z tiskových kazet, který by jinak skončil na skládkách. V celosvětovém měřítku společnost HP v roce 2004 recyklovala průměrně 59 % tiskové kazety podle hmotnosti (převážně plasty a kovy). Plasty a kovy se využívají k výrobě nových produktů, k nimž patří výrobky společnosti HP, plastové podložky a cívky. Zbylý materiál je likvidován způsobem ohleduplným k životnímu prostředí. Vracení v USA Z důvodu lepší ochrany životního prostředí podporuje společnost HP hromadné vracení použitých kazet a spotřebního materiálu. Jednoduše společně zabalte dvě nebo více kazet a použijte jednu nálepku UPS s předtištěnou adresou a předplaceným poštovným, která je dodávána v balení. Další informace získáte v USA na telefonním čísle 1-800-340-2445 nebo na stránce programu pro sběr a recyklaci tiskového spotřebního materiálu HP na adrese: http://www.hp.com/go/recycle. Vracení mimo USA Zákazníkům mimo USA doporučujeme navštívit webovou stránku http://www.hp.com/go/recycle, kde získají informace o dostupnosti programů pro sběr a recyklaci spotřebního materiálu HP. Papír Tento produkt může používat recyklovaný papír, pokud takový papír splňuje pokyny popsané v příručce HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Tuto příručku lze stáhnout ve formátu PDF na adrese http://www.hp.com/support/ljpaperguide. Tento výrobek je vhodný pro použití recyklovaného papíru podle normy EN12281:2002. Omezení pro materiál Tento výrobek neobsahuje rtuť. Tento výrobek neobsahuje baterie. Informace o recyklaci naleznete na adrese http://www.hp.com/go/recycle nebo kontaktujte místní zastupitelství nebo organizaci Electronics Industry Alliance na adrese http://www.eiae.org
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude
CSWW
Program šetření životního prostředí
207
předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Dokument o bezpečnosti práce s materiálem Dokument MSDS s informacemi o spotřebních materiálech obsahujících chemické látky, jako je například toner, naleznete na webové stránce HP na adrese http://www.hp.com/go/msds nebo http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety. Rozšířená záruka Podpora HP SupportPack poskytuje záruku na hardwarový výrobek HP a všechny vnitřní součásti dodané společností HP. Období údržby hardwaru trvá tři roky od data zakoupení výrobku společnosti HP. Zákazník musí zakoupit balíček HP Support Pack do 90 dnů od data zakoupení produktu HP. Další informace získáte u servisní a technické podpory a skupiny pro podporu zákazníků HP. Viz Zákaznické služby HP. Dostupnost náhradních dílů a spotřebního materiálu Náhradní díly a spotřební materiál pro tento výrobek budou dostupné nejméně pět let od zastavení výroby. Další informace Informace o těchto tématech souvisejících s životním prostředím: ●
dokumenty o vlivu tohoto výrobku a mnoha dalších produktů společnosti HP na životní prostředí,
●
závazek společnosti HP k ochraně životního prostředí,
●
systém ekologického řízení společnosti HP,
●
program sběru a recyklace produktů HP po skončení životnosti,
●
dokumenty MSDS
naleznete na následujících adresách: http://www.hp.com/go/environment nebo http://www.hp.com/ hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
208
Dodatek D
Informace o předpisech
CSWW
Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě podle ISO/IEC, příručka 22 a EN 45014 Název výrobce: Adresa výrobce:
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, USA
prohlašuje, že výrobek Název výrobku:
HP Color LaserJet řady 2605
Přidělené číslo modelu3):
BOISB-0409–02
Varianty výrobku: Tonerové kazety:
Včetně: Q6459A – volitelný vstupní zásobník na 250 listů Vše Q6000A, Q6001A, Q6002A, Q6003A
vyhovuje následujícím specifikacím: Bezpečnost:
IEC 60950-1:2001 / EN60950-1:2001 +A11 IEC 60825-1:1993 +A1 +A2/ EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (produkt LED/laserový produkt třídy 1) GB4943-2001
EMC:
CISPR22:1993 +A1 +A2 / EN55022:1994 + A1 + A2 –1 třída B1) EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 +A1 EN 55024:1998 +A1 +A2 FCC, titul 47 CFR, část 15, třída B2) / ICES-003, vydání 4 GB9254-1998, GB17625.1-2003
Doplňující informace: Tento výrobek je v souladu s požadavky směrnic EMC 89/336/EEC a směrnic o nízkém napětí 73/23/EEC a nese označení CE. 1) Výrobek byl testován s osobními počítači Hewlett-Packard s typickou systémovou konfigurací. 2) Toto zařízení splňuje ustanovení části 15 předpisů FCC. Provozování podléhá těmto dvěma podmínkám: (1) zařízení nesmí vyvářet škodlivé rušení a (2) musí být schopno zvládat příjem jakéhokoli rušení včetně takového, které by mohlo ovlivnit jeho funkci. 3) Pro účely zákonných regulačních opatření byl tento výrobek opatřen přiděleným modelovým číslem. Nezaměňujte toto číslo s názvem výrobku nebo číslem (čísly) výrobku. Boise, Idaho 83714-1021, USA 22. prosince 2005 Pouze pro otázky související se zákonnými regulačními opatřeními: Kontakt – Austrálie:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31–41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia.
Kontakt – Evropa:
Místní prodejní a servisní zastoupení společnosti Hewlett-Packard nebo Hewlett-Packard Gmbh, Department HQTRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Germany (FAX: +49-7031-14-3143)
Kontakt – USA:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, USA (Tel.: 208-396-6000)
CSWW
Prohlášení o shodě
209
Prohlášení o bezpečnosti pro určité země/oblasti Prohlášení o bezpečnosti laserového zařízení Centrum pro zařízení a radiologické zdraví CRDH Správy výživy a léčiv USA zavedlo nařízení pro laserové přístroje vyrobené po 1. srpnu 1976. Dodržování těchto nařízení je povinné u všech výrobků prodávaných ve Spojených státech. Tato tiskárna je certifikována jako laserový výrobek „třídy 1“ normy Radiation Performance Standard organizace U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) podle zákona Radiation Control for Health and Safety Act z roku 1968. Protože je radiace vyzařovaná uvnitř tiskárny zcela odstíněna ochrannými kryty a vnějším krytem, není možné, aby laserový paprsek unikl v jakémkoli okamžiku při běžném uživatelském provozu. VAROVÁNÍ! Použití ovládacích prvků, úpravy nebo provádění postupů, které jsou odlišné od postupů uvedených v této uživatelské příručce, může vést k vystavení vlivu nebezpečného záření.
Prohlášení o shodě pro Kanadu Complies with Canadian EMC Class B requirements. «Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques (CEM).»
Prohlášení EMI pro Koreu
Prohlášení VCCI (Japonsko)
210
Dodatek D
Informace o předpisech
CSWW
Prohlášení o laseru pro Finsko LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP Color LaserJet 2605, 2605dn, 2605dtn -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP Color LaserJet 2605, 2605dn, 2605dtn -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas dĺ apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrĺlning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 770-800 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser
CSWW
Prohlášení o bezpečnosti pro určité země/oblasti
211
212
Dodatek D
Informace o předpisech
CSWW
Rejstřík
A adaptivní polotóny, volby 67, 102 adresa, tiskárny Macintosh, řešení potíží 37 adresa IP část hostitele 90 Macintosh, řešení potíží 37 protokol BOOTP 91 přehled 89 síťová část 90 struktura 90 třída 90 adresa webové stránky HP Web Jetadmin 23 aktivace paměti Windows 179 aplikace, nastavení 9 automatický oboustranný tisk 60 azurová kazeta číslo dílu 182 měřidla stavu 45 očekávaná životnost 130 B balení tiskárny 197 barva funkce 64 HP ImageREt 2400 64 kalibrace 140 kontrola okrajů 35 možnosti polotónů 34 možnosti správy 34 nastavení, změna 66 nastavení možnosti 33 neutrální odstíny šedé 34 neutrální šedá 34 porovnání a shoda 69 ruční nastavení, možnosti 66, 102 řešení potíží 165
CSWW
sRGB 69 stupně šedé, tisk 56 tisk ve stupních šedé 34 baterie, specifikace 207 blikající indikátory 144 body na palec (dpi) specifikace 5 BOOTP 91 brány přehled 92 Č čáry, řešení potíží vytištěné stránky 161 černá kazeta číslo dílu 182 měřidla stavu 45 očekávaná životnost 130 černobílý tisk řešení potíží 165 výběr 56 čísla dílů doplňky 181 Čtyřbarevně, volba 68, 103 D Detailní, volba polotónů 67, 102 digitální fotoaparáty, shoda barev 69 díly čísla dílů 182 vyměnitelné uživatelem 188 díly vyměnitelné uživatelem 181 DIMM kontrola instalace 173, 178 DIMM, modul s písmy instalace 175 displej ovládací panel 42 dokumentace 189
Dokumentace (karta), HP ToolboxFX 121 dokument o bezpečnosti práce s materiálem 208 dopisní štítky specifikace 14, 16 doplněné tiskové kazety 132 doplňky čísla dílů 182 doplňování papíru 48 Doplňující dokumentace čísla dílů 181 dpi (bodů na palec) specifikace 5 dpi (body na palec) HP ImageREt 2400 64 duplexní jednotka plnění 31 dvoustranný tisk 31, 32, 60 E elektrotechnické specifikace 200 e-mailové výstrahy, nastavení 119 EWS přístup ke konfiguraci tiskárny 22 stav tiskárny 22 F FCC, prohlášení 205 fólie specifikace 15, 16 fólie do zpětného projektoru specifikace 15, 16 formát médií vlastní 16, 56 volba zásobníku podle 55 fotografický papír HP LaserJet médium 15 fotografie
Rejstřík
213
paměťové karty, vkládání 72 tisk indexu 77 tisk přímo z paměťové karty 76 funkce barva 64 ovladače 30, 56 H Hladké, volba polotónů 67, 102 hlavičkový papír tisk 15 hmotnost tiskárna 200 horká linka HP pro nahlášení podvodu 132 horní výstupní přihrádka funkce 5 HP ImageREt 2400 64 HP SupportPack 196, 208 HP ToolboxFX informace o stavu tiskárny 21 kalibrace tiskárny 140 Karta Dokumentace 121 Karta Nadstavení systému 121 Karta Stav 119 množství toneru, kontrola 130 Nápověda (karta) 121 Nastavení sítě (karta) 124 operační systémy, podporované 9 zjišťování problémů 21 HP Web Jetadmin instalace 23 CH chybové zprávy kritické 147 ovládací panel 144 I ImageREt 2400 64 index, fotografie 77 index fotografií 71 indikátory umístění 42 indikátory, ovládací panel tiskárny chybové zprávy 144 informační stránky Konfigurace 84
214
Rejstřík
konfigurace sítě 84 informační stránky, tisk 114 instalace HP Web Jetadmin 23 Ovladače tiskárny pro Macintosh 26 software pro systém Macintosh 26, 27 instalace modulu DIMM 175 instalace paměti 175 Instalační program pro Macintosh operační systémy, podporované 9 integrovaný webový server použití 125 J jazyk informační stránky 114 K kabely USB, řešení potíží 169 kalibrace tiskárny 140 Karta Nastavení systému, HP ToolboxFX 121 karty specifikace 16 tisk na 16 kazety čísla dílů 182 horká linka HP pro nahlášení podvodu 132 měřidla stavu 44 očekávaná životnost 130 recyklace 206 specifikace pro skladování 201 stav, zjištění pomocí softwaru HP ToolboxFX 119 stavová stránka, tisk 115 výměna 131 kazy, řešení potíží 161 klávesy na ovládacím panelu 42 konfigurace AutoIP 92, 93 pomocí serveru 92 síť 79 TCP/IP 93 TCP/IP, ručně 92 konfigurace sítě
přímý tisk 80 sdílený tisk 81 změna 82 konfigurace TCP/IP 92 konfigurace tiskárny 3 Konfigurační stránka tisk 114 kontrola instalace modulu DIMM 178 Kontrola okraje 67, 102 kryty 30 kvalita HP ImageREt 2400 64 HP ToolboxFX, nastavení 122 specifikace 5 tisk, řešení potíží 160 kvalita obrazu HP ImageREt 2400 64 HP ToolboxFX, nastavení 122 tisk, řešení potíží 160 kvalita tisku HP ImageREt 2400 64 HP ToolboxFX, nastavení 122 řešení potíží 160 specifikace 5 kvalita výstupu HP ImageREt 2400 64 HP ToolboxFX, nastavení 122 tisk, řešení potíží 160 L LaserJet, papír 186 lepicí štítky specifikace 14, 16 lesklý papír HP LaserJet tisk 15 M Macintosh karta USB, řešení potíží 38 ovladače 9 ovladače, přístup 28 ovladače, řešení potíží 37 podporované funkce 9 potíže, řešení 37 software tiskárny 25 Macintosh Configure Device použití 36 maska podsítě přehled 91
CSWW
materiál, spotřební čísla dílů 182 dostupnost 208 měřidla stavu 44 předpokládaná životnost 130 recyklace 206 specifikace 200 stav, zjištění pomocí softwaru HP ToolboxFX 119 stavová stránka 115 média fólie 15 obálky 12, 54 první stránka, odlišná 57 specifikace 11 stránky na list 31 štítky 14 vlastní formát 56 médium fotografický papír HP LaserJet 15 hlavičkový papír 15 HP, objednávka 186 HP ToolboxFX, nastavení 123 karty 16 lesklý papír HP LaserJet 15 plnění zásobníků 48 první strana 30 řešení potíží 166 specifikace 11 uvíznutí 151 vlastní formát 16 výběr 11 zásobník 1, podporované typy 16 zásobník 2, podporované typy 16 zásobník 3, podporované typy 16 zkroucení, řešení potíží 163 zvrásnění 164 modul DIMM s písmy jazyka aktivace 180 monitory, shoda barev 69 N napájení požadavky 200 napětí, požadavky 200
CSWW
Nápověda (karta), HP ToolboxFX 121 nastavení barva 66 HP ToolboxFX 121 Konfigurační stránka 84 obnovení výchozích nastavení 58 předvolby ovladače 30 stránka konfigurace sítě 84 tiskárna 104 ukládání 57 změna 9, 58 nastavení na kartě Color (Barva) 32 nastavení sítě změna 83 zobrazení 83 Nastavení sítě (karta), HP ToolboxFX 124 nastavení úlohy změna 75 návrat k výchozímu nastavení 58 nestandardní formát papíru 16, 56 Neutrální šedá, volby 68, 103 nezafixovaný toner, řešení potíží 162 N stran na list 57 O obálky specifikace 12, 16 tisk 54 obaly dokumentů karty, tisk 16 použití odlišného papíru pro 57 specifikace papíru 16 objednávání spotřebního materiálu a doplňků 182 obnovení tisku 45 oboustranný tisk 31, 60 obrazovka, shoda barev 69 odeslání tiskárny 197 odinstalování software pro systém Macintosh 27 odinstalování softwaru v operačním systému Windows 24 Windows 24
odlišná první strana 57 odstranění uvíznutého papíru oblasti vstupu 158 oblasti výstupu 155 obvyklá místa 151 uvnitř tiskárny 152, 153, 156 okraje obálek 12 opakované vady, řešení potíží 164 operační systémy, podporované 9 opětovné zabalení tiskárny 197 ovládací panel HP ToolboxFX, nastavení 124 indikátory a tlačítka, popis 42 zprávy, řešení potíží 144 ovladače funkce 30, 56 Macintosh, řešení potíží 37 nastavení, změna 58 návrat k výchozímu nastavení 58 odinstalování 24 operační systémy, podporované 9 otevření 55 předvolby 30 přístup 28 stažení 10 Windows, funkce 20 ovladače tiskárny funkce 56 Macintosh 26 nastavení, změna 58 návrat k výchozímu nastavení 58 odinstalování 24 operační systémy, podporované 9 otevření 55 stažení 10 Windows, funkce 20 ozón, specifikace 206 P paměť aktivace 33, 173, 179 instalace 173, 175 práce 173 zásuvky 6 paměťové karty změna nastavení úlohy 75
Rejstřík
215
paměťové karty, fotografie vkládání 72 paměťové karty na fotografie 6 paměť tiskárny přidání 174 papír hlavičkový papír 15 HP, objednávka 186 HP ToolboxFX, nastavení 123 karty 16 papír HP LaserJet Tough 15 plnění zásobníků 48 první strana 30 první stránka, odlišná 57 řešení potíží 166 specifikace 11 stránky na list 31 uvíznutí 151 vlastní formát 16, 56 výběr 11 zásobník 1, podporované typy 16 zásobník 2, podporované typy 16 zásobník 3, podporované typy 16 zkroucení, řešení potíží 163 zvrásnění 164 papír, výstupní přihrádka funkce 5 papír HP LaserJet 186 papír HP LaserJet Tough 15 písma PostScript 5 platformy, podporované 9 podpora čísla dílů 182 opětovné zabalení tiskárny 197 servis, informační formulář 198 údržba, smlouvy 196, 208 podpora zákazníků opětovné zabalení tiskárny 197 servis, informační formulář 198 údržba, smlouvy 196, 208 podpora zákazníků online 194 podporované síťové protokoly 87 podsítě přehled 91 podvody, horká linka 132 pokřivený tisk 163, 167
216
Rejstřík
pokyny k volbě médium 11 polotóny, možnosti 67, 102 port USB řešení potíží v systému Macintosh 38 porty kabely, objednávání 184 řešení potíží v systému Macintosh 38 typy ve vybavení 5 PostScript (ovladač), nastavení HP ToolboxFX 122 potíže s podáváním papíru, řešení potíží 167 Pouze černá, volba 68, 103 pozadí, šedé 162 pozastavený tisk 45 Pozor, indikátor 45 prázdná kazeta, potlačení zprávy 136 prázdné stránky, řešení potíží 168 program pro sběr a recyklaci tiskového spotřebního materiálu HP 206 programy, nastavení 9 prohlášení o bezpečnosti laseru 210 prohlášení o předpisech bezpečnost laseru 210 dokument o bezpečnosti práce s materiálem 208 FCC 205 prohlášení o shodě 209 prohlášení o shodě 209 prostředí funkce 206 specifikace papíru 12 specifikace tiskárny 201 prostředí tisku 87 protokol IP přehled 89 protokol TCP přehled 89 protokol událostí 120 protokol UDP přehled 89 proužky, řešení potíží 161 provozní prostředí, specifikace 201
pruhy, řešení potíží 161 první strana, použití jiného papíru 30 první stránka, odlišná 57 předpokládaná životnost spotřebního materiálu 130 předtištěné formuláře tisk na 15 předvolby 30 přehyb, řešení potíží 164 překrývání barev, volby 67, 102 přidání paměti 174 přidávání papíru 48 přihrádky, výstupní funkce 5 uvíznutí, odstranění 155 Připraveno, indikátor 45 příručky 189 přiřazování adres IP 88 příslušenství objednávání informace 181 Přizpůsobit na stránku, volba 57 purpurová kazeta číslo dílu 182 měřidla stavu 45 očekávaná životnost 130 R recyklace plasty 206 tiskové kazety 206 RGB, možnosti barev 67, 69, 103 rozhraní, porty kabely, objednávání 184 typy ve vybavení 5 rozlišení HP ImageREt 2400 64 specifikace 5 rozmazaný toner, řešení potíží 162 rozměry tiskárny 200 rozpoznání zařízení 87 rozptýlení, řešení potíží 164 rozšířená záruka 196, 208 rtuť, specifikace 207 ruční nastavení barev 66, 102 ruční oboustranný tisk 60 Rychlá nastavení 57 rychlost specifikace 5
CSWW
Ř řešení potíží barva 165 čáry, vytištěné stránky 161 kabely USB 169 kalibrace tiskárny 140 Konfigurační stránka, tisk 84, 114 kvalita tisku 160 nezafixovaný toner 162 opakované vady 164 papír 166 pomalý tisk stránek 168 potíže s podáváním papíru 167 potíže v systému Macintosh 37 prázdné stránky 168 rozptýlení toneru 164 stránka konfigurace sítě, tisk 84 stránky se netisknou 168 šikmé stránky 163, 167 šmouhy od toneru 162 text 163 tonerové skvrny 161 Ukázková stránka, tisk 114 uvíznutí 151 vybledlý tisk 161 výměna tiskových kazet 131 zkroucené médium 163 zprávy ovládacího panelu 144 zvrásnění 164 S separační podložka, objednávka 188 servery informační stránka, tisk 114 servis čísla dílů 182 HP ToolboxFX, nastavení 124 informační formulář 198 opětovné zabalení tiskárny 197 smlouvy 196, 208 servisní smlouvy v místě instalace 208 sestavy, tisk 114 sestavy, tiskárna Konfigurační stránka 84 stránka konfigurace sítě 84 shoda barev 69
CSWW
silný papír specifikace 16 tisk na 16 síť adresa IP 104 AutoIP, konfigurace 93 konfigurace 79 konfigurace AutoIP 92 konfigurace pomocí serveru 92 konfigurace TCP/IP 92 nastavení tiskárny 104 nástroje pro konfiguraci protokolu TCP/IP 93 ovládací panel tiskárny 79 podporované protokoly 79, 87 použití ovládacího panelu tiskárny 84 přiřazování adres IP 88 rozpoznání zařízení 87 ruční konfigurace TCP/IP 92 řešení potíží 79 statická adresa IP 104 zasílání zpráv a správa 87 sítě informační stránky, tisk 114 síťové heslo nastavení 83 změna 83 síťové nastavení 80 skenery, shoda barev 69 skladování obálky 13 papír 12 tiskárna 201 tiskové kazety 131 skvrny, řešení potíží 161 smazání tiskové úlohy 62 smlouvy o údržbě 196, 208 software funkce 56 HP ToolboxFX 119 Macintosh 26 Macintosh Configure Device 36 nastavení, změna 58 odinstalování 24 operační systémy, podporované 9 stažení 10 Windows, funkce 20
Software Macintosh Configure Device 36 software tiskárny Macintosh 25 součásti umístění 7 speciální média fólie 15 hlavičkový papír 15 karty 16 lesklý papír HP LaserJet 15 obálky 12, 54 specifikace 16 štítky 14 vlastní formát 16, 56 specifikace dokument o bezpečnosti práce s materiálem 208 fólie 15 funkce tiskárny 5 obálky 12 papír 11 prostředí 201 štítky 14 tiskárna 200 zásobníky, podporovaná média 16 specifikace teploty papír, skladování 12 prostředí tiskárny 201 specifikace tiskových médií 11 specifikace vlhkosti papír, skladování 12 prostředí tiskárny 201 spotřeba energie 200 spotřební materiál čísla dílů 181 dostupnost 208 měřidla stavu 44 předpokládaná životnost 130 recyklace 206 specifikace 200 stavová stránka, tisk 115 správa sítě 83 sRGB 67, 69, 103 statická adresa IP 104 stav stránka stavu spotřebního materiálu, tisk 115 výstrahy, HP ToolboxFX 119
Rejstřík
217
zjištění pomocí softwaru HP ToolboxFX 119 Stav (karta), HP ToolboxFX 119 stažení ovladačů 10 stránka konfigurace sítě 84 stránky netisknou se 168 pomalý tisk 168 prázdné 168 šikmé 163, 167 stránky na list 31 stránky na list (pps) 57 stránky za minutu 5 stupně šedi řešení potíží 165 SupportPack, HP 196, 208 světlost vybledlý tisk, řešení potíží 161 světlý tisk, řešení potíží 161 svislé čáry, řešení potíží 161 Š šedé pozadí, řešení potíží šikmé stránky 163, 167 štítky specifikace 14, 16
162
T tečky, řešení potíží 161 technická podpora čísla dílů 182 opětovné zabalení tiskárny 197 servis, informační formulář 198 údržba, smlouvy 196, 208 telefonní čísla horká linka HP pro nahlášení podvodu 132 podpora 194 program pro sběr a recyklaci tiskového spotřebního materiálu HP 207 text, řešení potíží deformované znaky 163 tisk fotografie, index 77 fotografií přímo z paměťové karty 76 obě strany 60 řešení potíží 168 Windows 58
218
Rejstřík
zrušení 62 Tisk, dialogové okno 55 tiskárna ovladače 28 tisk fotografií 71 tisk indexu 71 tisk na obě strany papíru 31, 60 tisk n-stránek 31 tisková kazeta výměna 109, 137 tisková média specifikace 11 tiskové kazety čísla dílů 182 horká linka HP pro nahlášení podvodu 132 měřidla stavu 44 očekávaná životnost 130 recyklace 206 specifikace pro skladování 201 stav, zjištění pomocí softwaru HP ToolboxFX 119 stavová stránka, tisk 115 výměna 131 tiskové kazety od jiných výrobců 132 tiskové servery informační stránka, tisk 114 tiskový modul, čištění 133 tisk ve stupních šedé 34 tisk ve stupních šedi výběr 56 titulní stránky 30 tlačítka na ovládacím panelu 42 Tlačítko Zrušit úlohu 45, 62 toner měřidla stavu 44 nezafixovaný, řešení potíží 162 rozmazaný, řešení potíží 162 rozptýlení, řešení potíží 164 skvrny, řešení potíží 161 Toolbox. Viz HP ToolboxFX ToolboxFX operační systémy, podporované 9 typy médií HP ToolboxFX, nastavení 123 volba zásobníku podle 55
U údržba smlouvy 196, 208 výměna tiskových kazet 130 Ukázková stránka, tisk 114 uložení nastavení 57 USB port řešení potíží 169 typ ve vybavení 5 uvíznutí horní výstupní přihrádka 156 oblast duplexní jednotky 153 oblast horního výstupu 156 oblasti vstupu 158 oblasti výstupu 155 příčiny 151 uvnitř tiskárny 152, 153 uživatelem vyměnitelné díly 188 uživatelská příručka čísla dílů 189 V válce, objednávka 188 velikost tiskárny 200 vestavěné síťové funkce informační stránka, tisk 114 vestavěné síťové rozhraní HP informační stránka, tisk 114 vestavěný webový server 22 více stránek na jeden list 57 více stránek na list 31 víceúčelový papír HP 186 vkládání paměťových karet 71 vložení médií zásobník 1 48 zásobník 2 49 vodoznaky titulní stránka 30 vstupní zásobníky čísla dílů 185 funkce 5 plnění 48 podporovaná média 16 potíže s podáváním papíru, řešení potíží 167 uvíznutí, odstranění 158 výběr 55 vstupní zásobníky papíru čísla dílů 185 funkce 5
CSWW
plnění 48 podporovaná média 16 potíže s podáváním papíru, řešení potíží 167 uvíznutí, odstranění 158 výběr 55 vybledlý tisk 161 výchozí nastavení změna 74 výchozí nastavení, obnovení 58 výměna tiskových kazet 131 výstrahy, nastavení 119 výstupní přihrádka funkce 5 výstupní přihrádky uvíznutí, odstranění 155 výstupní přihrádky papíru uvíznutí, odstranění 155 výstupní zásobník, nástavec 7 Vzhled stránky 55 W webové stránky dokument o bezpečnosti práce s materiálem 208 podpora zákazníků 194 program pro sběr a recyklaci tiskového spotřebního materiálu HP 207 Windows aktivace paměti 179 funkce ovladače 56 nastavení 59 odinstalování softwaru 24 podporované verze 9 tisk z 58
plnění 49 zásobník 3 číslo dílu 185 plnění 49 zásobníky čísla dílů 185 dvoustranný tisk 32 funkce 5 plnění 48 podporovaná média 16 potíže s podáváním papíru, řešení potíží 167 uvíznutí, odstranění 158 výběr 55 zastavení tisku 62 zásuvky paměť 6 zdroj, tisk podle 55 zkroucené médium 163 změna měřítka dokumentů 57 změna nastavení úlohy 75 změna velikosti dokumentů 57 změna výchozího nastavení 74 zmenšení dokumentů 57 znaky, řešení potíží 163 zprávy ovládací panel 144 zprávy, chybové 144 zvětšení dokumentů 57 zvlněný papír, řešení potíží 163 zvrásnění, řešení potíží 164 Ž žlutá kazeta číslo dílu 182 měřidla stavu 45 očekávaná životnost 130
Z zadní výstupní dvířka funkce 5 záchytné válce, objednávka 188 zákaznické služby HP 194 záruka produkt 191, 192 rozšířená 196, 208 tisková kazeta 193 zasílání zpráv a správa, síť 87 zásobník 1 plnění 48 zásobník 2
CSWW
Rejstřík
219
220
Rejstřík
CSWW
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com
*Q7821-90909* *Q7821-90909* Q7821-90909