HERNÍ ěÁD TIPSPORT EXTRALIGY LEDNÍHO HOKEJE ROZPIS SOUTċŽE 2013/2014
HOŘKÉ hoKeJOVÉ oKAMŽIKY
PŘiNÁŠÍ raDEGaST Oficiální pivo extraligy ledního hokeje
TIPSPORT EXTRALIGA mistrovství ýR
Adresa:
ýeský svaz ledního hokeje Prvního pluku 621/8a, 186 00 Praha 8 tel.: +420 224 891 470 fax: +420 233 336 096 email:
[email protected] Iý: 00536440 þ. úþtu ELH: 253783461/0300, vedený u ýSOB þ. úþtu ýSLH: 90718453/0300, vedený u ýSOB
Prezident ýSLH: JUDr. Tomáš Král Tel: +420 224 891 470 Fax: +420 233 336 096 email:
[email protected] ěeditel extraligy: Josef ěezníþek Tel: +420 224 891 361 Fax: +420 224 891 490 mobil: +420 608 505 506 email:
[email protected] Manažer extraligy: Antonín Vansa Tel: +420 224 891 482 mobil: +420 723 620 429 email:
[email protected] SekretáĜka:
Dagmar Petrová Tel: +420 224 891 488 mobil: +420 607 911 219 email:
[email protected]
3
Disciplinární komise ELH
PĜedseda
Karel Holý Tel: +420 776 274 715 email:
[email protected]
ýlenové
Ing. Vladimír Macholda Jan Trunda František Vorlíþek Tomáš Jelínek
Výhradní marketingový partner ELH BPA sport marketing a.s. TČšnov 1, 110 00 Praha 1 www.bpa.cz, email:
[email protected] Tel: +420 221 875 501 Fax: +420 222 310 669 PĜedsedkynČ pĜedstavenstva: Jana Obermajerová Vedoucí hokejového oddČlení: Mgr. Petr Nitsche
4
Zaþátky utkání:
Pátek, úterý, ev. další dny HC PlzeĖ 1929 s.r.o. PSG Zlín, s.r.o. HC Slavia Praha a.s. HOCKEY CLUB OCELÁěI TěINEC, a.s. HC Sparta Praha a. s. HC VERVA Litvínov, a.s. Hokej Kladno s.r.o. HC VÍTKOVICE STEEL a.s. MOUNTFIELD HK, a.s. HC ýSOB PojišĢovna Pardubice a.s. Kometa Group, a.s. HC Energie Karlovy Vary s.r.o. Piráti Chomutov a.s. Bílí TygĜi Liberec s.r.o. * **
17.30 17.30 18.15 17.00 18.30 17.30 18.00 17.00 18.00 18.00 18.00 18.00 17.30 18.00
NedČle (sobota) 17.30 15.30 ** 15.00 * 17.00 17.00 17.30 17.30 17.00 17.30 17.00 17.00 15.30 17.30 17.00
do 31.10.2013 od 17.00 hodin do 30.09.2013 od 17.00 hodin
__________________________________________________ Zaþátky utkání vysílaných pĜímým televizním pĜenosem:
v 18.20 hod.
Utkání 51. a 52. kola se hrají v jeden hrací den - jednotnČ
v 18.20 hod.
5
HC PLZEĕ 1929 s.r.o. Údaje o klubu: adresa: tel: fax: e-mail: Iý: DIý: bankovní spoj.:
Štefánikovo námČstí 1, 301 00 PlzeĖ +420 378 015 010 +420 378 015 088
[email protected] 64832261 CZ64832261 UniCredit Bank Czech republic, a.s., þ. úþtu: 2102291469/2700
Zimní stadion: název: adresa: kapacita: rozmČry LP:
ýEZ Aréna Štefánikovo námČstí 1, 301 00 PlzeĖ 8 236 míst (5 879 k sezení, 2 357 k stání) 60 x 28 metrĤ
Kontaktní osoby: Martin Straka generální manažer mail:
[email protected], mobil: +420 739 023 015 Ing. Jaromír Zavoral sportovní sekretáĜ mail:
[email protected], mobil: +420 603 891 009 Václav Kalina vedoucí mužstva mail:
[email protected], mobil: +420 608 505 511
6
PSG ZLÍN, s.r.o. Údaje o klubu: adresa: tel: fax: e-mail: Iý: DIý: bankovní spoj.:
BĜeznická 4068, 760 01 Zlín +420 577 056 018 +420 577 056 035
[email protected] 25566016 CZ25566016 Sberbank CZ, a.s., þ. úþtu: 4080005116/6800
Zimní stadion: název: adresa: kapacita: rozmČry LP:
Zimní stadion Lućka ýajky BĜeznická 4068, 760 01 Zlín 7 000 míst (4 210 k sezení, 2 790 k stání) 60 x 28 metrĤ
Kontaktní osoby: Mgr. Patrik Kamas jednatel klubu mail:
[email protected], mobil: +420 731 555 104 Mgr. Karel Adamík generální manažer mail:
[email protected], mobil: +420 725 917 702 JiĜí Šolc sportovní manažer mail:
[email protected], mobil: +420 725 917 721 OldĜich Šolc vedoucí mužstva mail:
[email protected], mobil: +420 602 734 108
7
HC SLAVIA PRAHA a.s. Údaje o klubu: adresa: tel: fax: e-mail: Iý: DIý: bankovní spoj.:
Vladivostocká 1460/10, 100 00 Praha 10 +420 267 311 417 +420 267 311 414
[email protected] 61507393 CZ61507393 Komerþní banka, a.s., þ. úþtu: 7491580207/0100
Zimní stadion: název: adresa: kapacita: rozmČry LP:
O2 Arena ýeskomoravská 2345/17, 190 93 Praha 9 17 000 míst (vše k sezení) 58 x 28 metrĤ
Kontaktní osoby: Ing. Richard Benýšek výkonný Ĝeditel tel: +420 585 750 005 Vladimír RĤžiþka sportovní manažer mobil: +420 603 888 203 Josef Janþa vedoucí mužstva mail:
[email protected], mobil: +420 608 374 154
8
HOCKEY CLUB OCELÁěI TěINEC, a.s. Údaje o klubu: adresa: tel: fax: e-mail: Iý: DIý: bankovní spoj.:
Lesní 60 - Zimní stadion, 739 61 TĜinec +420 558 999 444-6 +420 558 999 447
[email protected] 25841599 CZ25841599 Komerþní banka, a.s., þ. úþtu: 27-4632160297/0100
Zimní stadion: název: adresa: kapacita: rozmČry LP:
Werk Aréna Lesní 60 - Zimní stadion, 739 61 TĜinec 5 200 míst (3 700 k sezení, 1 500 k stání) 58,88 x 27,26 metrĤ
Kontaktní osoby: Mgr. Pavel Marek generální Ĝeditel mail:
[email protected], mobil: +420 603 572 613 Ing. Marek Chmiel výkonný Ĝeditel mail:
[email protected], mobil: +420 608 214 892 Jaroslav Kameš vedoucí mužstva mobil: +420 737 268 110
9
HC SPARTA PRAHA a.s. Údaje o klubu: adresa: tel: fax: e-mail: Iý: DIý: bankovní spoj.:
Za Elektrárnou 419, 170 00 Praha 7 +420 266 727 411, +420 266 727 454 +420 224 232 251
[email protected] 61860875 CZ61860875 UniCredit Bank Czech republic, a.s., þ. úþtu: 5986008/2700
Zimní stadion: název: adresa: kapacita: rozmČry LP:
Tipsport Arena Za Elektrárnou 419/1, 170 00 Praha - Bubeneþ 13 200 míst (12 000 k sezení, 1 200 k stání) 60 x 29 metrĤ
Kontaktní osoby: Mgr. Petr BĜíza pĜedseda pĜedstavenstva mail:
[email protected], mobil: +420 777 948 676 Patrik Martinec sportovní manažer mail:
[email protected], mobil: +420 777 743 795 Pavel Šrek vedoucí mužstva mail:
[email protected], mobil: +420 604 332 223
10
HC VERVA LITVÍNOV, a.s. Údaje o klubu: adresa: tel: fax: e-mail: Iý: DIý: bankovní spoj.:
S. K. Neumanna 1598, zimní stadion, 436 01 Litvínov +420 476 767 211 +420 476 767 243
[email protected] 64048098 CZ64048098 Komerþní banka, a.s., þ. úþtu: 3405900297/0100
Zimní stadion: název: adresa: kapacita: rozmČry LP:
Zimní stadion Ivana Hlinky S. K. Neumanna 1598, zimní stadion, 436 01 Litvínov 6 000 míst (1 712 k sezení, 4 288 k stání) 60 x 29 metrĤ
Kontaktní osoby: Ing. Robert Kysela generální manažer mail:
[email protected], mobil: +420 608 555 483 Miroslav Rykl vedoucí mužstva mail:
[email protected], mobil: +420 736 505 362
11
HOKEJ KLADNO s.r.o. Údaje o klubu: adresa: tel: fax: e-mail: Iý: DIý: bankovní spoj.:
ýEZ Stadion Kladno, Petra Bezruþe 2531, 272 01 Kladno +420 312 276 035 +420 312 248 467
[email protected] 24126934 CZ24126934 Komerþní banka, a.s., þ. úþtu: 43-9880280207/0100
Zimní stadion: název: adresa: kapacita: rozmČry LP:
ýEZ Stadion Kladno Petra Bezruþe 2531, 272 01 Kladno 8 000 míst (1 600 k sezení, 6 400 k stání) 59,5 x 29 metrĤ
Kontaktní osoby: Jaromír Jágr jednatel --Mgr. Otakar ýerný výkonný Ĝeditel mail:
[email protected], mobil: +420 606 630 444 Martin Vejvoda sportovní sekretáĜ mail:
[email protected], mobil: +420 602 201 104 Václav Blažek vedoucí mužstva mail:
[email protected], mobil: +420 775 254 323
12
HOKEJOVÝ KLUB - HC VÍTKOVICE STEEL a.s. Údaje o klubu: adresa: tel: fax: e-mail: Iý: DIý: bankovní spoj.:
ýEZ Aréna, Ruská 3077/135, 700 30 Ostrava - ZábĜeh +420 596 707 223 +420 596 707 231, +420 596 783 222
[email protected] 26861836 CZ26861836 Komerþní banka, a.s., þ. úþtu: 35-3942400247/0100
Zimní stadion: název: adresa: kapacita: rozmČry LP:
ýEZ Aréna Ruská 3077/135, 700 30 Ostrava - ZábĜeh 10 000 míst (vše k sezení) 60 x 30 metrĤ
Kontaktní osoby: Ing. Petr Husiþka generální manažer mail:
[email protected], mobil: +420 602 517 151 Ladislav Svozil sportovní manažer mail:
[email protected], mobil: +420 602 358 256 Roman Šimíþek vedoucí mužstva mobil: +420 725 809 555
13
MOUNTFIELD HK, a.s. Údaje o klubu: adresa: tel: fax: e-mail: Iý: DIý: bankovní spoj.:
Komenského 1214, 500 02 Hradec Králové +420 495 512 202 +420 495 512 202
[email protected] 01916441 CZ01916441 ýeská spoĜitelna, a.s., þ. úþtu: 5643152/0800
Zimní stadion: název: adresa: kapacita: rozmČry LP:
Zimní stadion Hradec Králové Komenského 1214/2, 500 03 Hradec Králové 3 8 000 míst (3 800 k sezení, 4 200 k stání) 59,9 x 29,9 metrĤ
Kontaktní osoby: Ing. Aleš Kmoníþek generální manažer mail:
[email protected], mobil: +420 777 058 985 Ladislav Souþek vedoucí mužstva mail:
[email protected], mobil: +420 733 127 981
14
HC ýSOB POJIŠġOVNA PARDUBICE a.s. Údaje o klubu: adresa: tel: fax: e-mail: Iý: DIý: bankovní spoj.:
Sukova tĜída 1735, 530 02 Pardubice +420 466 741 630 +420 466 535 350
[email protected] 60112476 CZ60112476 Komerþní banka, a.s., þ. úþtu: 35-6939170237/0100
Zimní stadion: název: adresa: kapacita: rozmČry LP:
ýEZ Arena Sukova tĜída 1735, Zelené PĜedmČstí, 530 02 Pardubice 8 984 míst (7 494 k sezení, 1 490 k stání) 59 x 28,75 metrĤ
Kontaktní osoby: Mgr. OndĜej Šebek generální manažer mail:
[email protected], mobil: +420 602 648 038 Bohuslav ŠĢastný vedoucí mužstva mobil: +420 603 847 225
15
KOMETA GROUP, a.s. Údaje o klubu: adresa: tel: fax: e-mail: Iý: DIý: bankovní spoj.:
KĜídlovická 34, 603 00 Brno +420 543 245 457 +420 543 245 457
[email protected] 26296195 CZ26296195 Sberbank CZ, a.s., þ. úþtu: 4200348173/6800
Zimní stadion: název: adresa: kapacita: rozmČry LP:
KAJOT Arena KĜídlovická 34, 603 00 Brno-Staré Brno 7 200 míst (4 200 k sezení, 3 000 k stání) 60 x 28 metrĤ
Kontaktní osoby: Libor Zábranský generální manažer mail:
[email protected], mobil: +420 734 848 330 Pavel Zubíþek sportovní sekretáĜ mail:
[email protected], mobil: +420 733 319 777 Ota Železný vedoucí mužstva mobil: +420 733 537 351
16
HC ENERGIE KARLOVY VARY s.r.o. Údaje o klubu: adresa: tel: fax: e-mail: Iý: DIý: bankovní spoj.:
KV Aréna, Západní 1812/73, 360 01 Karlovy Vary +420 359 909 116, +420 359 909 159 +420 359 909 158-159, +420 359 909 179
[email protected] 18225951 CZ18225951 UniCredit Bank Czech republic, a.s., þ. úþtu: 1045788000/2700
Zimní stadion: název: adresa: kapacita: rozmČry LP:
KV Arena Západní 1812/73, 360 01 Karlovy Vary 6 009 míst (vše k sezení) 60 x 29 metrĤ
Kontaktní osoby: Miroslav VanČk generální manažer mail:
[email protected], mobil: +420 602 335 937 Rostislav Doþekal sportovní manažer mail:
[email protected], mobil: +420 736 626 256 Ivo Doležel vedoucí mužstva mail:
[email protected], mobil: +420 724 281 537
17
PIRÁTI CHOMUTOV a.s. Údaje o klubu: adresa: tel: fax: e-mail: Iý: DIý: bankovní spoj.:
Mostecká 5773, 430 01 Chomutov +420 474 699 102 +420 474 699 102
[email protected] 25404695 CZ25404695 Komerþní banka, a.s., þ. úþtu: 78-5402310207/0100
Zimní stadion: název: adresa: kapacita: rozmČry LP:
SD Aréna Mostecká 5773, 430 01 Chomutov 5 250 míst (5 050 k sezení, 200 k stání) 60 x 28 metrĤ
Kontaktní osoby: Ing. Jaroslav Veverka generální manažer mail:
[email protected], mobil: +420 602 344 457 JiĜí ýelanský sportovní manažer mobil: +420 608 256 633 Roman Lauko vedoucí mužstva mail:
[email protected], mobil: +420 725 784 914
18
BÍLÍ TYGěI LIBEREC s.r.o. Údaje o klubu: adresa: tel: fax: e-mail: Iý: DIý: Bankovní spoj.:
Jeronýmova 494/20, 460 07 Liberec 7 +420 488 048 341 +420 488 048 340
[email protected] 61327336 CZ61327336 Sberbank CZ, a.s., þ. úþtu: 4200014229/6800
Zimní stadion: název: adresa: kapacita: rozmČry LP:
Tipsport Aréna Jeronýmova 494/20, 460 07 Liberec 7 7 500 míst (7 090 k sezení, 550 k stání) 60 x 29 metrĤ
Kontaktní osoby: Ctibor Jech generální manažer mail:
[email protected], mobil: +420 731 547 904 Tomáš Krupka sportovní sekretáĜ a vedoucí mužstva mail:
[email protected], mobil: +420 731 547 917
19
TIPSPORT EXTRALIGA LEDNÍHO HOKEJE mistrovství ýeské republiky 2013/2014 1. þást - dlouhodobá V dlouhodobé þásti Tipsport ELH se spolu družstva utkají þtyĜkolovČ každý s každým, tj. že každé družstvo v této þásti sehraje 52 zápasĤ. Úkolem této þásti soutČže je urþit poĜadí družstev pro 2. þást. PoĜadí družstev bude stanoveno podle SoutČžního a disciplinárního Ĝádu ýSLH (dále jen „SDě“), þlánek 417. V prĤbČhu dlouhodobé þásti je poĜadí urþováno dle þlánku 416 SDě. Utkání jsou hrána v tĜíbodovém systému (SDě). ýlánek 403 PĜi tĜíbodovém systému jsou body udČlovány takto: a) tĜi body pro družstvo za vítČzství po skonþení základní hrací doby, b) po jednom bodu každému družstvu za nerozhodný stav po skonþení základní hrací doby, c) dodateþný bod získá družstvo, které zvítČzí v prodloužení nebo v samostatných nájezdech k urþení vítČze, d) za prohrané utkání v základní hrací dobČ žádný bod. ýlánek 404 1. Pokud skonþí utkání tĜíbodového systému nerozhodnČ v základní hrací dobČ, hraje se pČtiminutové prodloužení bezprostĜednČ po tĜíminutové pĜestávce. V prodloužení hrají družstva v poþtu þtyĜ HráþĤ a s jedním brankáĜem. Družstva hájí stejné branky jako ve tĜetí tĜetinČ. Prodloužení skonþí uplynutím pČti minut nebo vstĜelením branky. Družstvo, které vstĜelí branku, je vítČzem utkání.
20
2. Pokud nepadne branka v prodloužení, následují samostatné nájezdy k urþení vítČze utkání dle þl. 406 SDě. ýlánek 405 Zvláštní pravidla pro prodloužení: a) Pokud je družstvo trestáno v prodloužení, družstva hrají 4 na 3. SoubČžné tresty uložené v prodloužení neovlivní poþet hráþĤ na ledČ. b) Pokud je v prodloužení družstvo potrestáno tak, že vzniká výhoda dvou hráþĤ, potom družstvo, které se dopustilo pĜestupkĤ, zĤstane ve tĜech hráþích, zatímco družstvo, které se neprovinilo, hraje v pČti hráþích. c) V prvním pĜerušení poté, co výhoda dvou hráþĤ skonþila, pomČr hráþĤ se vrátí pĜimČĜenČ situaci do stavu 4 na 4 nebo 4 na 3. d) Pokud se poþetní výhoda jednoho hráþe pĜenáší ze základní hrací doby do prodloužení, výše uvedené kritérium bude použito pĜi zaþátku prodloužení. Podle toho, pokud na konci základní hrací doby družstva hrála 5 na 4, prodloužení zaþíná 4 na 3. e) Pokud základní hrací doba konþí pĜesilovkou 5 na 3, družstva zahájí prodloužení v poþtu 5 na 3. Vypršením trestĤ v prĤbČhu hry se pomČr hráþĤ mĤže zmČnit na 5 na 5 nebo 5 na 4. V nejbližším pĜerušení hry musí být pomČr hráþĤ upraven pĜimČĜenČ na 4 na 3 nebo 4 na 4. f) Pokud po skonþení základní hrací doby hrála družstva 3 na 3, prodloužení zaþíná 3 na 3. Jakmile poþet hráþĤ dosáhne 5 na 4 nebo 5 na 5, v nejbližším pĜerušení se poþet hráþĤ pĜimČĜenČ pĜizpĤsobí na 4 na 3 nebo 4 na 4. g) Pokud po skonþení základní hrací doby hrála družstva 4 na 4, prodloužení zaþíná 4 na 4 a hráþi opustí trestnou lavici normálnČ do poþtu 5 na 4 nebo 5 na 5. V nejbližším pĜerušení hry se poþet hráþĤ pĜimČĜenČ pĜizpĤsobí na 4 na 3 nebo 4 na 4.
21
Samostatné nájezdy k urþení vítČze utkání. ýlánek 406 Pokud není dosaženo branky v prodloužení, budou uplatnČna pravidla samostatných nájezdĤ k urþení vítČze: a) Samostatné nájezdy se uskuteþní na obou stranách hĜištČ. Bude provedena suchá úprava ledu v minimální šíĜce mezi koncovými body vhazování bČhem doby nutné k patĜiþné organizaci programu.(*) b) Samostatné nájezdy zaþínají se tĜemi rĤznými stĜelci z každého družstva provádČjícími nájezdy stĜídavČ. Hráþi nemusí být pĜedem nominováni. OprávnČni úþastnit se nájezdĤ jsou þtyĜi brankáĜi a všichni hráþi z obou družstev zapsaní v oficiálním zápisu o utkání s výjimkou upĜesnČní v odstavci c). c) Hráþ, jehož trest neskonþil pĜed koncem prodloužení, se nemĤže zúþastnit samostatných nájezdĤ a musí zĤstat na trestné lavici nebo v šatnČ. Také hráþi, odpykávající tresty uložené bČhem samostatných nájezdĤ, musí zĤstat na trestné lavici nebo v šatnČ až do skonþení utkání. d) Rozhodþí povolá kapitány družstev k losování mincí k urþení družstva zahajujícího samostatné nájezdy. VítČz losování bude mít právo volby, zda jeho družstvo bude najíždČt první nebo druhé. e) BrankáĜi hájí stejnou branku jako v prodloužení. (*) f) BrankáĜi obou družstev se mohou stĜídat po každém nájezdu. g) Samostatné nájezdy se provádČjí v souladu s pravidlem 509 Pravidel ledního hokeje. h) Hráþi obou družstev provádČjí nájezdy stĜídavČ až do vstĜelení rozhodující branky. Zbývající nájezdy se neprovádČjí. i) Jestliže je po tĜech samostatných nájezdech každého družstva výsledek stále nerozhodný, pokraþuje se nájezdy po jednom hráþi z každého družstva se stejnými nebo novými hráþi a s vystĜídáním družstva zahajujícího nájezdy. Utkání bude ukonþeno, jakmile souboj dvou hráþĤ pĜinese rozhodnutí. j) Zapisovatel zaznamená všechny nájezdy s uvedením hráþĤ, brankáĜĤ a dosažených branek. k) Do výsledku utkání se zapoþítává pouze rozhodující branka. Bude pĜipsána hráþi, který ji vstĜelil a pĜíslušnému brankáĜi.
22
l)
Jestliže družstvo odmítne úþast v samostatných nájezdech k urþení vítČze utkání, bude utkání pro toto družstvo prohlášeno za prohrané a druhému družstvu se pĜiznají 3 body za vítČzství. Jestliže hráþ odmítne provést nájezd, bude nájezd pro jeho družstvo prohlášen za nepromČnČný.
(*) ZmČna! ýl. 406 se upravuje: a) „Všechny samostatné nájezdy se uskuteþní na jedné polovinČ hĜištČ. Rozhodþí je odpovČdný za urþení strany hĜištČ, která bude využita k tomuto úþelu. Rozhodþí rozhodne neprodlenČ po skonþení prodloužení a informuje zapisovatele.“ e) „Rozhodþí oznámí kapitánĤm, na které polovinČ hĜištČ se bude najíždČt. BrankáĜi budou hájit branku urþenou rozhodþím.“
2. þást -
a) pĜedkolo play-off
Do této þásti soutČže postupují družstva, která se v dlouhodobé þásti umístila na 7. - 10. místČ. Na 3 vítČzná utkání se v nČm utkají 7. s 10., 8. s 9. družstvem dlouhodobé þásti, pĜiþemž první dvČ utkání se hrají na ledČ 7. a 8. družstva, další na ledČ 9. a 10. družstva a poté utkání opČt na ledČ 7. a 8. družstva. Utkání se uskuteþní systémem „play-off” (utkání hraná do rozhodnutí, þl. 407 a 406 SDě) s následujícími úpravami. -
-
-
PĜestávka mezi 3. tĜetinou a prodlouženími je 18 minut. PĜed prodloužením se mČní strany. Hrací doba prodloužení 1. – 4. utkání pĜedkola, tj. utkání þ. 365 – 372, je 20 minut, obČ družstva hrají v poþtu 5 hráþĤ a s jedním brankáĜem, všechny neodsloužené tresty pokraþují. Pokud nepadne branka v prodloužení, následují samostatné nájezdy k urþení vítČze utkání. Pravidla pro samostatné nájezdy k urþení vítČze jsou uvedena v þl. 406 SDě. Všechny samostatné nájezdy se uskuteþní na jedné polovinČ hĜištČ. Rozhodþí je odpovČdný za urþení strany hĜištČ, která bude
23
-
-
k tomuto úþelu využita. Rozhodþí rozhodne neprodlenČ po skonþení prodloužení a informuje zapisovatele. Bude provedena suchá úprava ledu minimálnČ na jedné polovinČ hĜištČ v min. šíĜce mezi koncovými body vhazování, bČhem doby nutné k patĜiþné organizaci programu. Rozhodþí oznámí kapitánĤm, na které polovinČ hĜištČ se bude najíždČt. BrankáĜi budou hájit branku urþenou rozhodþím. Hrací doba prodloužení 5. utkání pĜedkola play-off, tj, utkání þ. 373 a þ. 374, je 20 minut, obČ družstva hrají v poþtu 5 hráþĤ a s jedním brankáĜem, všechny neodsloužené tresty pokraþují. Pokud nepadne branka, následuje po 18-minutové pĜestávce a úpravČ ledu další prodloužení v délce 20 minut, pĜiþemž tento systém se opakuje až do rozhodnutí. PĜed každým prodloužením se mČní strany.
VítČzná družstva postupují do 3. þásti - závČreþné, a) ýeská pojišĢovna play-off.
b) družstva na 11. - 14. místČ o umístČní Této þásti soutČže se zúþastní družstva, která se v 1. - dlouhodobé þásti Tipsport ELH umístila na 11. - 14. místČ. Družstva se utkají dvoukolovČ každý s každým. Body získané v této þásti se pĜipoþítávají k bodĤm z dlouhodobé þásti. Pro utkání platí pĜedpisy jako pro utkání dlouhodobé þásti. PoĜadí družstev bude stanoveno podle þlánku 417 SDě. V prĤbČhu soutČže je poĜadí urþováno dle þlánku 416 SDě. Družstva, která skonþí po této þásti na 13. a 14. místČ se utkají s vítČznými semifinalisty 1. ligy ýR o udržení v Tipsport ELH - 3. þást, závČreþná, b) o udržení, resp. o postup do Tipsport ELH.
24
3. þást - závČreþná a) ýESKÁ POJIŠġOVNA play-off o titul „Mistr ýeské republiky Do této þásti soutČže postupují družstva, která se v dlouhodobé þásti umístila na 1. - 6. místČ a dvČ vítČzná družstva z pĜedkola play-off. Všechny þásti „ýeská pojišĢovna play-off (þtvrtfinále, semifinále a finále) se hrají na 4 vítČzná utkání. Pro sestavování dvojic pro všechna kola play-off platí, že nejlépe umístČné družstvo po základní þásti hraje s nejhĤĜe umístČným (z postupujících), druhé nejlepší s druhým nejhorším atd. První dvČ utkání se vždy hrají na ZS lepšího družstva po základní þásti, následují dvČ utkání na ZS soupeĜe. Dále stĜídavČ po jednom utkání doma – venku do rozhodnutí. Utkání se uskuteþní systémem „play-off” (utkání hraná do rozhodnutí, þl. 407 a 406 SDě) s následujícími úpravami. -
-
-
PĜestávka mezi 3. tĜetinou a prodlouženími je 18 minut. PĜed prodloužením se mČní strany. Hrací doba prodloužení 1. - 6. utkání pĜíslušné série je 20 minut, obČ družstva hrají v poþtu 5 hráþĤ a s jedním brankáĜem, všechny neodsloužené tresty pokraþují. Pokud nepadne branka v prodloužení, následují samostatné nájezdy k urþení vítČze utkání. Pravidla pro samostatné nájezdy k urþení vítČze jsou uvedena v þl. 406 SDě. Všechny samostatné nájezdy se uskuteþní na jedné polovinČ hĜištČ. Rozhodþí je odpovČdný za urþení strany hĜištČ, která bude k tomuto úþelu využita. Rozhodþí rozhodne neprodlenČ po skonþení prodloužení a informuje zapisovatele. Bude provedena suchá úprava ledu minimálnČ na jedné polovinČ hĜištČ v min. šíĜce mezi koncovými body vhazování, bČhem doby nutné k patĜiþné organizaci programu.
25
-
-
Rozhodþí oznámí kapitánĤm, na které polovinČ hĜištČ se bude najíždČt. BrankáĜi budou hájit branku urþenou rozhodþím. Hrací doba prodloužení 7. utkání jednotlivé série play-off, tj, utkání þ. 411 - 414, 427, 428 a 435, je 20 minut, obČ družstva hrají v poþtu 5 hráþĤ a s jedním brankáĜem, všechny neodsloužené tresty pokraþují. Pokud nepadne branka, následuje po 18-minutové pĜestávce a úpravČ ledu další prodloužení v délce 20 minut, pĜiþemž tento systém se opakuje až do rozhodnutí. PĜed každým prodloužením se mČní strany.
b) o udržení, resp. o postup do Tipsport ELH Družstva, která se po skonþení þásti 2b) umístí na 13. a 14. místČ, se utkají s vítČznými semifinalisty 1. ligy ýR. Družstva se utkají þtyĜkolovČ každý s každým. Pro utkání platí pĜedpisy jako pro utkání dlouhodobé þásti. PoĜadí družstev bude stanoveno podle þlánku 417 SDě. V prĤbČhu soutČže je poĜadí urþováno dle þlánku 416 SDě. Družstva, která skonþí po této þásti na prvním a druhém místČ, získávají ve smyslu þl. 208 SDě právo úþasti v Tipsport ELH 2014/2015. V této þásti soutČže mohou za zúþastnČné kluby nastoupit pouze hráþi, kteĜí za pĜíslušný klub odehráli minimálnČ 15 utkání, pĜiþemž platí následující výjimky: I. Podmínku 15 odehraných utkání za pĜíslušný klub nemusí splnit ten hráþ, který do pĜíslušného klubu pĜišel na hostování, nebo pĜestoupil pĜed 01.05.2013, a v pozdČjším období nebyla jeho registraþní práva pĜevedena tak, aby hráþ ztratil souvislou oprávnČnost startu za klub (zejména napĜ. v souvislosti s realizací hostování dle þl. 28 PĜestupního Ĝádu pro kluby extraligy a I. ligy (dále jen „Pě“). II. Podmínku 15 odehraných utkání za pĜíslušný klub nemusí splnit ten hráþ, který získal oprávnČní hrát za klub do 15.12.2013 a v následujícím období nesehrál žádné soutČžní utkání za jiný klub. III. Podmínku 15 odehraných utkání za pĜíslušný klub nemusí splnit takový brankáĜ, pokud se v pĜecházejícím prĤbČhu Sezóny souþet jeho odchytaných utkání a utkání, kdy byl uveden v zápise o utkání, aniž do nČj fakticky zasáhl, rovnal minimálnČ 15.
26
Urþení poĜadí družstev (podle SDě, þl. 416 a 417)
ýlánek 416 PoĜadí družstev v dobČ, kdy ještČ neskonþila soutČž nebo její þást, se urþí podle: a) vyššího poþtu bodĤ, b) vyššího brankového rozdílu, c) vyššího poþtu vstĜelených branek. ýlánek 417 PoĜadí družstev po skonþení soutČže nebo její þásti mezi družstvy zaĜazenými do téže skupiny soutČže se urþí: a) Podle vyššího celkového poþtu bodĤ. b) Kde dvČ nebo více družstev mají stejný poþet bodĤ, jejich poĜadí bude urþeno výsledky utkání sehraných mezi tČmito družstvy, sestavením minitabulky. Pokud stejný poþet bodĤ má více družstev a tato družstva nemají stejný poþet vzájemných utkání, postupuje se dále podle odst. d). c) Jestliže rovnost bodĤ ze vzájemných utkání tČchto družstev trvá, pak budou uplatnČny dosažené branky; v tomto pĜípadČ poþet branek obdržených bude odeþten od poþtu branek vstĜelených a družstvo s vČtším kladným rozdílem, nebo s menším záporným rozdílem získá vyšší poĜadí; jestliže taková družstva mají stejný i rozdíl branek, pak vyšší poĜadí získá družstvo s vyšším poþtem vstĜelených branek. d) Jestliže rovnost trvá nadále, pak budou uplatnČny branky ze všech utkání sehraných ve skupinČ. e) Jestliže družstva mají stejný rozdíl branek i ze všech utkání, pak vyšší poĜadí získá družstvo s vČtším poþtem vstĜelených branek. f) Pokud dvČ nebo více družstev jsou v rovnosti, vytvoĜí se zvláštní minitabulka tČchto družstev se zapoþítáním výsledkĤ tČchto družstev s nejblíže lépe umístČným družstvem mimo pĤvodní minitabulku. Pro stanovení poĜadí ve zvláštní minitabulce se
27
uplatní 1. body, 2. rozdíl branek, 3. více vstĜelených branek. Pokud lze urþit poĜadí alespoĖ nČkterých družstev ve zvláštní minitabulce, další kroky budou rozhodovat jen o poĜadí zbývajících družstev. g) Pokud družstva zĤstávají v rovnosti, použijí se výsledky tČchto družstev s jedním dalším lépe umístČným družstvem mimo minitabulku. h) Tento postup pokraþuje až do zapoþítání všech lépe umístČných družstev, poté se jednotlivČ zapoþítávají všechna hĤĜe umístČná družstva. i) Jestliže dvČ družstva zĤstávají v definitivní rovnosti po svém posledním vzájemném utkání ve skupinČ, pak toto utkání bude prodlouženo podle pravidla pro utkání hraná do rozhodnutí (þl. 407). j) Pokud poĜadí o vítČze soutČže, postup do další þásti soutČže, postup do vyšší soutČže, o udržení a o sestup nelze urþit podle odst. a) až i), bude v dlouhodobé soutČži naĜízeno rozhodující utkání podle þl. 407, 405 a 406 (Ĝídící orgán urþí místo utkání a poĜádající klub), v krátkodobé soutČži se uskuteþní stĜelecká soutČž podle þl. 408. k) UmístČní na jiných místech tabulky než je uvedeno v odst. j) bude hodnoceno jako dČlené poĜadí.
28
CHYŤTE SI HOKEJ
DO MOBILU! í biln oku o M r rii e c o ika kateg a l p a 13 v bav 20 ry, zá èas H lný a vo
Aplikace Tipsport extraliga pro Android a iPhone asistent TELH s informacemi o právì hraných zápasech pøehled utkání ve vašem okolí statistiky, tabulky, soupisky WWW.TIPSPORT.CZ/EXTRALIGA 29 Aplikace pro Android
Aplikace pro iPhone
TIPSPORT EXTRALIGA 2013/2014 1. þást - dlouhodobá 1. kolo 1
pá
13.09.2013
18:30
SPARTA
HR. KRÁLOVÉ
__:__
2
pá
13.09.2013
17:00
TěINEC
LIBEREC
__:__
3
þt
12.09.2013
17:30
LITVÍNOV
ZLÍN
__:__
4
pá
13.09.2013
18:00
KARLOVY VARY
CHOMUTOV
__:__
5
pá
13.09.2013
18:00
BRNO
PARDUBICE
__:__
6
pá
13.09.2013
17:30
PLZEĕ
VÍTKOVICE
__:__
7
pá
13.09.2013
18:00
KLADNO
SLAVIA
__:__
2. kolo 8
ne
15.09.2013
17:00
LIBEREC
PLZEĕ
__:__
9
út
17.09.2013
18:00
PARDUBICE
LITVÍNOV
__:__
10
ne
15.09.2013
17:00
BRNO
SLAVIA
__:__
11
ne
15.09.2013
17:30
CHOMUTOV
SPARTA
__:__
12
ne
15.09.2013
17:30
HR. KRÁLOVÉ
TěINEC
__:__
13
ne
15.09.2013
17:00
VÍTKOVICE
KARLOVY VARY
__:__
14
ne
15.09.2013
17:00
ZLÍN
KLADNO
__:__
3. kolo 15
pá
20.09.2013
18:00
KARLOVY VARY
HR. KRÁLOVÉ
__:__
16
pá
20.09.2013
18:30
SPARTA
PLZEĕ
__:__
17
pá
20.09.2013
18:00
KLADNO
VÍTKOVICE
__:__
18
pá
20.09.2013
17:00
TěINEC
ZLÍN
__:__
19
pá
20.09.2013
17:30
LITVÍNOV
LIBEREC
__:__
20
pá
20.09.2013
18:15
SLAVIA
PARDUBICE
__:__
21
pá
20.09.2013
18:00
BRNO
CHOMUTOV
__:__
30
4. kolo 22
ne
22.09.2013
17:00
PARDUBICE
KLADNO
__:__
23
ne
22.09.2013
17:00
LIBEREC
SPARTA
__:__
24
ne
22.09.2013
17:30
CHOMUTOV
LITVÍNOV
__:__
25
ne
22.09.2013
17:00
SLAVIA
HR. KRÁLOVÉ
__:__
26
ne
22.09.2013
17:30
PLZEĕ
TěINEC
__:__
27
ne
22.09.2013
17:00
ZLÍN
KARLOVY VARY
__:__
28
ne
22.09.2013
17:00
VÍTKOVICE
BRNO
__:__
18:00
KARLOVY VARY
SPARTA
__:__
5. kolo 29
út
24.09.2013
30
út
24.09.2013
18:00
PARDUBICE
ZLÍN
__:__
31
út
24.09.2013
17:00
TěINEC
CHOMUTOV
__:__
32
út
24.09.2013
17:30
LITVÍNOV
PLZEĕ
__:__
33
út
24.09.2013
18:00
BRNO
LIBEREC
__:__
34
út
24.09.2013
18:15
SLAVIA
VÍTKOVICE
__:__
35
út
24.09.2013
18:00
KLADNO
HR. KRÁLOVÉ
__:__
27.09.2013
18:30
SPARTA
TěINEC
__:__
6. kolo 36
pá
37
pá
27.09.2013
17:00
VÍTKOVICE
PARDUBICE
__:__
38
pá
27.09.2013
17:30
CHOMUTOV
SLAVIA
__:__
39
pá
27.09.2013
17:30
ZLÍN
BRNO
__:__
40
pá
27.09.2013
18:00
LIBEREC
KLADNO
__:__
41
pá
27.09.2013
17:30
PLZEĕ
KARLOVY VARY
__:__
42
pá
27.09.2013
18:00
HR. KRÁLOVÉ
LITVÍNOV
__:__
31
7. kolo 43
ne
44
ne
45
ne
46
ne
47
29.09.2013
17:00
VÍTKOVICE
CHOMUTOV
__:__
29.09.2013
17:00
PARDUBICE
HR. KRÁLOVÉ
__:__
29.09.2013
17:30
LITVÍNOV
TěINEC
__:__
29.09.2013
17:00
SPARTA
KLADNO
__:__
ne
29.09.2013
17:00
BRNO
PLZEĕ
__:__
48
ne
29.09.2013
17:00
SLAVIA
ZLÍN
__:__
49
ne
29.09.2013
15:30
KARLOVY VARY
LIBEREC
__:__
17:30
ZLÍN
VÍTKOVICE
__:__
8. kolo 50
út
01.10.2013
51
út
01.10.2013
18:30
SPARTA
LITVÍNOV
__:__
52
út
01.10.2013
18:00
LIBEREC
SLAVIA
__:__
53
út
01.10.2013
17:30
CHOMUTOV
PARDUBICE
__:__
54
út
01.10.2013
18:00
HR. KRÁLOVÉ
BRNO
__:__
55
út
01.10.2013
17:30
PLZEĕ
KLADNO
__:__
56
út
01.10.2013
17:00
TěINEC
KARLOVY VARY
__:__
9. kolo 57
pá
04.10.2013
18:00
KARLOVY VARY
LITVÍNOV
__:__
58
pá
04.10.2013
18:00
PARDUBICE
LIBEREC
__:__
59
út
22.10.2013
17:00
VÍTKOVICE
HR. KRÁLOVÉ
__:__
60
pá
04.10.2013
17:30
CHOMUTOV
ZLÍN
__:__
61
pá
04.10.2013
18:00
KLADNO
TěINEC
__:__
62
pá
04.10.2013
18:00
BRNO
SPARTA
__:__
63
pá
04.10.2013
18:15
SLAVIA
PLZEĕ
__:__
32
10. kolo 64
ne
65
ne
66
ne
67
ne
68
06.10.2013
17:00
SPARTA
VÍTKOVICE
__:__
06.10.2013
17:00
LIBEREC
CHOMUTOV
__:__
06.10.2013
17:00
TěINEC
SLAVIA
__:__
06.10.2013
17:30
LITVÍNOV
BRNO
__:__
ne
06.10.2013
17:30
HR. KRÁLOVÉ
ZLÍN
__:__
69
ne
06.10.2013
17:30
PLZEĕ
PARDUBICE
__:__
70
ne
06.10.2013
15:30
KARLOVY VARY
KLADNO
__:__
11.10.2013
17:30
ZLÍN
PLZEĕ
__:__
11. kolo 71
pá
72
pá
11.10.2013
18:00
KLADNO
LITVÍNOV
__:__
73
út
15.10.2013
18:00
BRNO
TěINEC
__:__
74
pá
11.10.2013
18:15
SLAVIA
SPARTA
__:__
75
pá
11.10.2013
17:30
CHOMUTOV
HR. KRÁLOVÉ
__:__
76
út
08.10.2013
17:00
VÍTKOVICE
LIBEREC
__:__
77
pá
11.10.2013
18:00
PARDUBICE
KARLOVY VARY
__:__
12. kolo 78
ne
13.10.2013
17:30
PLZEĕ
CHOMUTOV
__:__
79
st
16.10.2013
18:30
SPARTA
ZLÍN
__:__
80
ne
13.10.2013
17:00
LIBEREC
HR. KRÁLOVÉ
__:__
81
ne
13.10.2013
17:00
TěINEC
PARDUBICE
__:__
82
ne
13.10.2013
17:30
LITVÍNOV
VÍTKOVICE
__:__
83
ne
13.10.2013
15:30
KARLOVY VARY
SLAVIA
__:__
84
ne
13.10.2013
17:30
KLADNO
BRNO
__:__
33
13. kolo 85
pá
18.10.2013
17:00
VÍTKOVICE
TěINEC
86 87
__:__
pá
18.10.2013
18:30
SPARTA
PARDUBICE
__:__
þt
17.10.2013
18:15
SLAVIA
LITVÍNOV
__:__
88
pá
18.10.2013
17:30
CHOMUTOV
KLADNO
__:__
89
pá
18.10.2013
17:30
ZLÍN
LIBEREC
__:__
90
pá
18.10.2013
18:00
HR. KRÁLOVÉ
PLZEĕ
__:__
91
pá
18.10.2013
18:00
BRNO
KARLOVY VARY
__:__
17:30
HR. KRÁLOVÉ
SPARTA
__:__
14. kolo 92
ne
20.10.2013
93
ne
20.10.2013
17:00
LIBEREC
TěINEC
__:__
94
ne
20.10.2013
15:30
ZLÍN
LITVÍNOV
__:__
95
ne
20.10.2013
17:30
CHOMUTOV
KARLOVY VARY
__:__
96
út
22.10.2013
18:00
PARDUBICE
BRNO
__:__
97
ne
20.10.2013
17:00
VÍTKOVICE
PLZEĕ
__:__
98
ne
20.10.2013
17:00
SLAVIA
KLADNO
__:__
15. kolo 99
pá
25.10.2013
17:30
PLZEĕ
LIBEREC
__:__
100
pá
25.10.2013
17:30
LITVÍNOV
PARDUBICE
__:__
101
pá
25.10.2013
18:15
SLAVIA
BRNO
__:__
102
pá
25.10.2013
18:30
SPARTA
CHOMUTOV
__:__
103
pá
25.10.2013
17:00
TěINEC
HR. KRÁLOVÉ
__:__
104
pá
25.10.2013
18:00
KARLOVY VARY
VÍTKOVICE
__:__
105
pá
25.10.2013
18:00
KLADNO
ZLÍN
__:__
34
16. kolo 106
ne
27.10.2013
17:30
HR. KRÁLOVÉ
KARLOVY VARY
__:__
107
ne
27.10.2013
17:30
PLZEĕ
SPARTA
__:__
108
ne
27.10.2013
17:00
VÍTKOVICE
KLADNO
__:__
109
ne
27.10.2013
15:30
ZLÍN
TěINEC
__:__
110
ne
27.10.2013
17:00
LIBEREC
LITVÍNOV
__:__
111
ne
27.10.2013
17:00
PARDUBICE
SLAVIA
__:__
112
ne
27.10.2013
17:30
CHOMUTOV
BRNO
__:__
17. kolo 113
pá
01.11.2013
18:00
KLADNO
PARDUBICE
__:__
114
pá
01.11.2013
18:30
SPARTA
LIBEREC
__:__
115
pá
01.11.2013
17:30
LITVÍNOV
CHOMUTOV
__:__
116
pá
01.11.2013
18:15
SLAVIA
HR. KRÁLOVÉ
__:__
117
pá
01.11.2013
17:00
TěINEC
PLZEĕ
__:__
118
pá
01.11.2013
18:00
KARLOVY VARY
ZLÍN
__:__
119
pá
01.11.2013
18:00
BRNO
VÍTKOVICE
__:__
18. kolo 120
ne
03.11.2013
17:00
SPARTA
KARLOVY VARY
__:__
121
ne
03.11.2013
15:30
ZLÍN
PARDUBICE
__:__
122
ne
03.11.2013
17:30
CHOMUTOV
TěINEC
__:__
123
ne
03.11.2013
17:30
PLZEĕ
LITVÍNOV
__:__
124
ne
03.11.2013
17:00
LIBEREC
BRNO
__:__
125
ne
03.11.2013
17:00
VÍTKOVICE
SLAVIA
__:__
126
ne
03.11.2013
17:30
HR. KRÁLOVÉ
KLADNO
__:__
35
19. kolo 127
st
128
st
129
st
130
st
131
13.11.2013
17:00
TěINEC
SPARTA
__:__
13.11.2013
18:00
13.11.2013
18:15
PARDUBICE
VÍTKOVICE
__:__
SLAVIA
CHOMUTOV
__:__
13.11.2013
18:00
BRNO
ZLÍN
__:__
st
13.11.2013
18:00
KLADNO
LIBEREC
__:__
132
st
133
st
13.11.2013
18:00
KARLOVY VARY
PLZEĕ
__:__
13.11.2013
17:30
LITVÍNOV
HR. KRÁLOVÉ
__:__
20. kolo 134
pá
15.11.2013
17:30
CHOMUTOV
VÍTKOVICE
__:__
135
pá
15.11.2013
18:00
HR. KRÁLOVÉ
PARDUBICE
__:__
136
pá
15.11.2013
17:00
TěINEC
LITVÍNOV
__:__
137
pá
15.11.2013
18:00
KLADNO
SPARTA
__:__
138
pá
15.11.2013
17:30
PLZEĕ
BRNO
__:__
139
pá
15.11.2013
17:30
ZLÍN
SLAVIA
__:__
140
pá
15.11.2013
18:00
LIBEREC
KARLOVY VARY
__:__
21. kolo 141
ne
17.11.2013
17:00
VÍTKOVICE
ZLÍN
__:__
142
ne
17.11.2013
17:30
LITVÍNOV
SPARTA
__:__
143
út
26.11.2013
18:15
SLAVIA
LIBEREC
__:__
144
ne
17.11.2013
17:00
PARDUBICE
CHOMUTOV
__:__
145
ne
17.11.2013
17:00
BRNO
HR. KRÁLOVÉ
__:__
146
ne
17.11.2013
17:30
KLADNO
PLZEĕ
__:__
147
ne
17.11.2013
15:30
KARLOVY VARY
TěINEC
__:__
36
22. kolo 148
út
19.11.2013
149
út
19.11.2013
150
út
19.11.2013
151
út
19.11.2013
152
út
19.11.2013
153
út
154
út
17:30
LITVÍNOV
KARLOVY VARY
__:__
18:00
LIBEREC
PARDUBICE
__:__
18:00
HR. KRÁLOVÉ
VÍTKOVICE
__:__
17:30
ZLÍN
CHOMUTOV
__:__
17:00
TěINEC
KLADNO
__:__
26.11.2013
18:30
SPARTA
BRNO
__:__
19.11.2013
17:30
PLZEĕ
SLAVIA
__:__
23. kolo 155
pá
22.11.2013
17:00
VÍTKOVICE
SPARTA
__:__
156
pá
22.11.2013
17:30
CHOMUTOV
LIBEREC
__:__
157
pá
22.11.2013
17:00
TěINEC
SLAVIA
__:__
158
pá
22.11.2013
18:00
BRNO
LITVÍNOV
__:__
159
þt
21.11.2013
17:30
ZLÍN
HR. KRÁLOVÉ
__:__
160
pá
22.11.2013
18:00
PARDUBICE
PLZEĕ
__:__
161
pá
22.11.2013
18:00
KLADNO
KARLOVY VARY
__:__
24. kolo 162
ne
24.11.2013
17:30
PLZEĕ
ZLÍN
__:__
163
ne
24.11.2013
17:30
LITVÍNOV
KLADNO
__:__
164
ne
24.11.2013
17:00
TěINEC
BRNO
__:__
165
ne
24.11.2013
17:00
SPARTA
SLAVIA
__:__
166
ne
24.11.2013
17:30
HR. KRÁLOVÉ
CHOMUTOV
__:__
167
ne
24.11.2013
17:00
LIBEREC
VÍTKOVICE
__:__
168
ne
24.11.2013
15:30
KARLOVY VARY
PARDUBICE
__:__
37
25. kolo 169
pá
29.11.2013
17:30
CHOMUTOV
PLZEĕ
__:__
170
pá
29.11.2013
17:30
ZLÍN
SPARTA
__:__
171
pá
29.11.2013
18:00
HR. KRÁLOVÉ
LIBEREC
__:__
172
pá
29.11.2013
18:00
PARDUBICE
TěINEC
__:__
173
pá
29.11.2013
17:00
VÍTKOVICE
LITVÍNOV
__:__
174
út
29.10.2013
18:15
SLAVIA
KARLOVY VARY
__:__
175
pá
29.11.2013
18:00
BRNO
KLADNO
__:__
01.12.2013
17:00
TěINEC
VÍTKOVICE
__:__
26. kolo 176
ne
177
ne
01.12.2013
17:00
PARDUBICE
SPARTA
__:__
178
ne
01.12.2013
17:30
LITVÍNOV
SLAVIA
__:__
179
ne
01.12.2013
17:30
KLADNO
CHOMUTOV
__:__
180
ne
01.12.2013
17:00
LIBEREC
ZLÍN
__:__
181
ne
01.12.2013
17:30
PLZEĕ
HR. KRÁLOVÉ
__:__
182
ne
01.12.2013
15:30
KARLOVY VARY
BRNO
__:__
27. kolo 183
út
03.12.2013
18:30
SPARTA
HR. KRÁLOVÉ
__:__
184
út
03.12.2013
17:00
TěINEC
LIBEREC
__:__
185
út
03.12.2013
17:30
LITVÍNOV
ZLÍN
__:__
186
út
03.12.2013
18:00
KARLOVY VARY
CHOMUTOV
__:__
187
út
03.12.2013
18:00
BRNO
PARDUBICE
__:__
188
út
03.12.2013
17:30
PLZEĕ
VÍTKOVICE
__:__
189
út
03.12.2013
18:00
KLADNO
SLAVIA
__:__
38
28. kolo 190
þt
191
pá
192
þt
193
þt
194
pá
195
pá
196
pá
05.12.2013
18:00
LIBEREC
PLZEĕ
__:__
06.12.2013
18:00
PARDUBICE
LITVÍNOV
__:__
05.12.2013
18:15
SLAVIA
BRNO
__:__
05.12.2013
17:30
CHOMUTOV
SPARTA
__:__
06.12.2013
18:00
HR. KRÁLOVÉ
TěINEC
__:__
06.12.2013
17:00
VÍTKOVICE
KARLOVY VARY
__:__
06.12.2013
17:30
ZLÍN
KLADNO
__:__
29. kolo 197
ne
08.12.2013
15:30
KARLOVY VARY
HR. KRÁLOVÉ
__:__
198
so
07.12.2013
17:00
SPARTA
PLZEĕ
__:__
199
ne
08.12.2013
17:30
KLADNO
VÍTKOVICE
__:__
200
ne
08.12.2013
17:00
TěINEC
ZLÍN
__:__
201
ne
08.12.2013
17:30
LITVÍNOV
LIBEREC
__:__
202
ne
08.12.2013
15:00
SLAVIA
PARDUBICE
__:__
203
ne
08.12.2013
17:00
BRNO
CHOMUTOV
__:__
30. kolo 204
pá
13.12.2013
18:00
PARDUBICE
KLADNO
__:__
205
pá
13.12.2013
18:00
LIBEREC
SPARTA
__:__
206
pá
13.12.2013
17:30
CHOMUTOV
LITVÍNOV
__:__
207
pá
13.12.2013
18:00
HR. KRÁLOVÉ
SLAVIA
__:__
208
pá
13.12.2013
17:30
PLZEĕ
TěINEC
__:__
209
pá
13.12.2013
17:30
ZLÍN
KARLOVY VARY
__:__
210
þt
12.12.2013
18:00
BRNO
VÍTKOVICE
__:__
39
31. kolo 211
ne
15.12.2013
15:30
KARLOVY VARY
SPARTA
__:__
212
ne
213
ne
15.12.2013
17:00
15.12.2013
17:00
PARDUBICE
ZLÍN
__:__
TěINEC
CHOMUTOV
__:__
214
ne
15.12.2013
17:30
LITVÍNOV
PLZEĕ
__:__
215
ne
15.12.2013
17:00
BRNO
LIBEREC
__:__
216
ne
15.12.2013
15:00
SLAVIA
VÍTKOVICE
__:__
217
ne
15.12.2013
17:30
KLADNO
HR. KRÁLOVÉ
__:__
32. kolo 218
þt
26.12.2013
18:30
SPARTA
TěINEC
__:__
219
po
23.12.2013
17:00
VÍTKOVICE
PARDUBICE
__:__
220
þt
26.12.2013
15:00
SLAVIA
CHOMUTOV
__:__
221
þt
26.12.2013
15:30
ZLÍN
BRNO
__:__
222
þt
26.12.2013
18:00
LIBEREC
KLADNO
__:__
223
þt
26.12.2013
17:30
PLZEĕ
KARLOVY VARY
__:__
224
þt
26.12.2013
18:00
HR. KRÁLOVÉ
LITVÍNOV
__:__
33. kolo 225
so
28.12.2013
17:00
VÍTKOVICE
CHOMUTOV
__:__
226
so
28.12.2013
17:00
PARDUBICE
HR. KRÁLOVÉ
__:__
227
so
28.12.2013
17:30
LITVÍNOV
TěINEC
__:__
228
so
28.12.2013
17:30
KLADNO
SPARTA
__:__
229
so
28.12.2013
17:00
BRNO
PLZEĕ
__:__
230
so
28.12.2013
15:00
SLAVIA
ZLÍN
__:__
231
so
28.12.2013
15:30
KARLOVY VARY
LIBEREC
__:__
40
34. kolo 232
út
14.01.2014
17:30
ZLÍN
VÍTKOVICE
233
po
30.12.2013
234
po
30.12.2013
235
po
30.12.2013
236
po
30.12.2013
237
po
30.12.2013
17:30
238
po
30.12.2013
17:00
__:__
18:30
SPARTA
LITVÍNOV
__:__
18:00
LIBEREC
SLAVIA
__:__
17:30
CHOMUTOV
PARDUBICE
__:__
18:00
HR. KRÁLOVÉ
BRNO
__:__
PLZEĕ
KLADNO
__:__
TěINEC
KARLOVY VARY
__:__
35. kolo 239
pá
03.01.2014
18:00
KARLOVY VARY
LITVÍNOV
__:__
240
pá
03.01.2014
18:00
PARDUBICE
LIBEREC
__:__
241
pá
03.01.2014
17:00
VÍTKOVICE
HR. KRÁLOVÉ
__:__
242
pá
03.01.2014
17:30
CHOMUTOV
ZLÍN
__:__
243
pá
03.01.2014
18:00
KLADNO
TěINEC
__:__
244
pá
03.01.2014
18:00
BRNO
SPARTA
__:__
245
pá
03.01.2014
18:15
SLAVIA
PLZEĕ
__:__
36. kolo 246
ne
05.01.2014
17:00
SPARTA
VÍTKOVICE
__:__
247
ne
05.01.2014
17:00
LIBEREC
CHOMUTOV
__:__
248
ne
05.01.2014
15:00
SLAVIA
TěINEC
__:__
249
ne
05.01.2014
17:30
LITVÍNOV
BRNO
__:__
250
ne
05.01.2014
17:30
HR. KRÁLOVÉ
ZLÍN
__:__
251
ne
05.01.2014
17:30
PLZEĕ
PARDUBICE
__:__
252
ne
05.01.2014
15:30
KARLOVY VARY
KLADNO
__:__
41
37. kolo 253
pá
10.01.2014
17:30
ZLÍN
PLZEĕ
__:__
254 255
pá
10.01.2014
18:00
KLADNO
LITVÍNOV
__:__
pá
10.01.2014
18:00
BRNO
TěINEC
__:__
256
pá
10.01.2014
18:30
SPARTA
SLAVIA
__:__
257
pá
10.01.2014
17:30
CHOMUTOV
HR. KRÁLOVÉ
__:__
258
pá
10.01.2014
17:00
VÍTKOVICE
LIBEREC
__:__
259
pá
10.01.2014
18:00
PARDUBICE
KARLOVY VARY
__:__
38. kolo 260
ne
12.01.2014
17:30
PLZEĕ
CHOMUTOV
__:__
261
ne
12.01.2014
17:00
SPARTA
ZLÍN
__:__
262
ne
12.01.2014
17:00
LIBEREC
HR. KRÁLOVÉ
__:__
263
ne
12.01.2014
17:00
TěINEC
PARDUBICE
__:__
264
ne
12.01.2014
17:30
LITVÍNOV
VÍTKOVICE
__:__
265
ne
12.01.2014
15:30
KARLOVY VARY
SLAVIA
__:__
266
ne
12.01.2014
17:30
KLADNO
BRNO
__:__
39. kolo 267
pá
17.01.2014
17:00
VÍTKOVICE
TěINEC
__:__
268
pá
17.01.2014
18:00
PARDUBICE
SPARTA
__:__
269
pá
17.01.2014
17:30
LITVÍNOV
SLAVIA
__:__
270
pá
17.01.2014
17:30
CHOMUTOV
KLADNO
__:__
271
pá
17.01.2014
17:30
ZLÍN
LIBEREC
__:__
272
pá
17.01.2014
18:00
HR. KRÁLOVÉ
PLZEĕ
__:__
273
pá
17.01.2014
18:00
BRNO
KARLOVY VARY
__:__
42
40. kolo 274
ne
19.01.2014
17:30
HR. KRÁLOVÉ
SPARTA
__:__
275
ne
19.01.2014
17:00
LIBEREC
TěINEC
__:__
276
ne
19.01.2014
15:30
ZLÍN
LITVÍNOV
__:__
277
ne
19.01.2014
17:30
CHOMUTOV
KARLOVY VARY
__:__
278
ne
19.01.2014
17:00
PARDUBICE
BRNO
__:__
279
ne
19.01.2014
17:00
VÍTKOVICE
PLZEĕ
__:__
280
po
20.01.2014
18:15
SLAVIA
KLADNO
__:__
24.01.2014
17:30
PLZEĕ
LIBEREC
__:__
41. kolo 281
pá
282
pá
24.01.2014
17:30
LITVÍNOV
PARDUBICE
__:__
283
pá
24.01.2014
18:00
BRNO
SLAVIA
__:__
284
pá
24.01.2014
18:30
SPARTA
CHOMUTOV
__:__
285
pá
24.01.2014
17:00
TěINEC
HR. KRÁLOVÉ
__:__
286
pá
24.01.2014
18:00
KARLOVY VARY
VÍTKOVICE
__:__
287
pá
24.01.2014
18:00
KLADNO
ZLÍN
__:__
42. kolo 288
ne
26.01.2014
17:30
HR. KRÁLOVÉ
KARLOVY VARY
__:__
289
ne
26.01.2014
17:30
PLZEĕ
SPARTA
__:__
290
ne
26.01.2014
17:00
VÍTKOVICE
KLADNO
__:__
291
ne
26.01.2014
15:30
ZLÍN
TěINEC
__:__
292
ne
26.01.2014
17:00
LIBEREC
LITVÍNOV
__:__
293
ne
26.01.2014
17:00
PARDUBICE
SLAVIA
__:__
294
ne
26.01.2014
17:30
CHOMUTOV
BRNO
__:__
43
43. kolo 295
út
28.01.2014
18:00
296
út
28.01.2014
18:30
297
út
28.01.2014
17:30
298
út
28.01.2014
18:00
299
út
28.01.2014
300
út
301
út
KLADNO
PARDUBICE
__:__
SPARTA
LIBEREC
__:__
LITVÍNOV
CHOMUTOV
__:__
HR. KRÁLOVÉ
SLAVIA
__:__
17:00
TěINEC
PLZEĕ
__:__
28.01.2014
18:00
KARLOVY VARY
ZLÍN
__:__
28.01.2014
17:00
VÍTKOVICE
BRNO
__:__
44. kolo 302
pá
31.01.2014
18:30
SPARTA
KARLOVY VARY
__:__
303
pá
31.01.2014
17:30
ZLÍN
PARDUBICE
__:__
304
pá
31.01.2014
17:30
CHOMUTOV
TěINEC
__:__
305
pá
31.01.2014
17:30
PLZEĕ
LITVÍNOV
__:__
306
pá
31.01.2014
18:00
LIBEREC
BRNO
__:__
307
pá
31.01.2014
17:00
VÍTKOVICE
SLAVIA
__:__
308
pá
31.01.2014
18:00
HR. KRÁLOVÉ
KLADNO
__:__
45. kolo 309
ne
02.02.2014
17:00
TěINEC
SPARTA
__:__
310
ne
02.02.2014
17:00
PARDUBICE
VÍTKOVICE
__:__
311
ne
02.02.2014
17:30
CHOMUTOV
SLAVIA
__:__
312
ne
02.02.2014
17:00
BRNO
ZLÍN
__:__
313
ne
02.02.2014
17:30
KLADNO
LIBEREC
__:__
314
ne
02.02.2014
15:30
KARLOVY VARY
PLZEĕ
__:__
315
ne
02.02.2014
17:30
LITVÍNOV
HR. KRÁLOVÉ
__:__
44
46. kolo 316
út
04.02.2014
17:30
CHOMUTOV
VÍTKOVICE
317
út
318
út
319
__:__
04.02.2014
18:00
HR. KRÁLOVÉ
PARDUBICE
__:__
04.02.2014
17:00
TěINEC
LITVÍNOV
__:__
út
04.02.2014
18:30
SPARTA
KLADNO
__:__
320
út
04.02.2014
17:30
PLZEĕ
BRNO
__:__
321
út
04.02.2014
17:30
ZLÍN
SLAVIA
__:__
322
út
04.02.2014
18:00
LIBEREC
KARLOVY VARY
__:__
47. kolo 323
þt
06.02.2014
17:00
VÍTKOVICE
ZLÍN
__:__
324
þt
06.02.2014
17:30
LITVÍNOV
SPARTA
__:__
325
út
14.01.2014
18:15
SLAVIA
LIBEREC
__:__
326
þt
06.02.2014
18:00
PARDUBICE
CHOMUTOV
__:__
327
þt
06.02.2014
18:00
BRNO
HR. KRÁLOVÉ
__:__
328
þt
06.02.2014
18:00
KLADNO
PLZEĕ
__:__
329
þt
06.02.2014
18:00
KARLOVY VARY
TěINEC
__:__
48. kolo 330
út
25.02.2014
17:30
LITVÍNOV
KARLOVY VARY
__:__
331
út
25.02.2014
18:00
LIBEREC
PARDUBICE
__:__
332
út
25.02.2014
18:00
HR. KRÁLOVÉ
VÍTKOVICE
__:__
333
út
25.02.2014
17:30
ZLÍN
CHOMUTOV
__:__
334
út
25.02.2014
17:00
TěINEC
KLADNO
__:__
335
út
25.02.2014
18:30
SPARTA
BRNO
__:__
336
út
25.02.2014
17:30
PLZEĕ
SLAVIA
__:__
45
49. kolo 337
pá
28.02.2014
17:00
VÍTKOVICE
SPARTA
__:__
338
pá
28.02.2014
17:30
CHOMUTOV
LIBEREC
__:__
339
pá
28.02.2014
18:15
SLAVIA
TěINEC
__:__
340
pá
28.02.2014
18:00
BRNO
LITVÍNOV
__:__
341
pá
28.02.2014
17:30
ZLÍN
HR. KRÁLOVÉ
__:__
342
pá
28.02.2014
18:00
PARDUBICE
PLZEĕ
__:__
343
pá
28.02.2014
18:00
KLADNO
KARLOVY VARY
__:__
50. kolo 344
ne
02.03.2014
17:30
PLZEĕ
ZLÍN
__:__
345
ne
02.03.2014
17:30
LITVÍNOV
KLADNO
__:__
346
ne
02.03.2014
17:00
TěINEC
BRNO
__:__
347
ne
02.03.2014
15:00
SLAVIA
SPARTA
__:__
348
ne
02.03.2014
17:30
HR. KRÁLOVÉ
CHOMUTOV
__:__
349
ne
02.03.2014
17:00
LIBEREC
VÍTKOVICE
__:__
350
ne
02.03.2014
15:30
KARLOVY VARY
PARDUBICE
__:__
51. kolo 351
út
04.03.2014
18:20
CHOMUTOV
PLZEĕ
__:__
352
út
04.03.2014
18:20
ZLÍN
SPARTA
__:__
353
út
04.03.2014
18:20
HR. KRÁLOVÉ
LIBEREC
__:__
354
út
04.03.2014
18:20
PARDUBICE
TěINEC
__:__
355
út
04.03.2014
18:20
VÍTKOVICE
LITVÍNOV
__:__
356
út
04.03.2014
18:20
SLAVIA
KARLOVY VARY
__:__
357
út
04.03.2014
18:20
BRNO
KLADNO
__:__
46
52. kolo 358
pá
07.03.2014
18:20
TěINEC
VÍTKOVICE
359 360
__:__
pá
07.03.2014
18:20
SPARTA
PARDUBICE
__:__
pá
07.03.2014
18:20
SLAVIA
LITVÍNOV
__:__
361
pá
07.03.2014
18:20
KLADNO
CHOMUTOV
__:__
362
pá
07.03.2014
18:20
LIBEREC
ZLÍN
__:__
363
pá
07.03.2014
18:20
PLZEĕ
HR. KRÁLOVÉ
__:__
364
pá
07.03.2014
18:20
KARLOVY VARY
BRNO
__:__
2. þást - a) pĜedkolo play-off 1. zápasy 365
po
10.03.2014
7. po zákl. þásti
10. po zákl. þásti
__:__
366
po
10.03.2014
8. po zákl. þásti
9. po zákl. þásti
__:__
2. zápasy 367
út
11.03.2014
7. po zákl. þásti
10. po zákl. þásti
__:__
368
út
11.03.2014
8. po zákl. þásti
9. po zákl. þásti
__:__
3. zápasy 369
þt
13.03.2014
10. po zákl. þásti
7. po zákl. þásti
__:__
370
þt
13.03.2014
9. po zákl. þásti
8. po zákl. þásti
__:__
4. zápasy 371
pá
14.03.2014
10. po zákl. þásti
7. po zákl. þásti
__:__
372
pá
14.03.2014
9. po zákl. þásti
8. po zákl. þásti
__:__
5. zápasy 373
ne
16.03.2014
7. po zákl. þásti
10. po zákl. þásti
__:__
374
ne
16.03.2014
8. po zákl. þásti
9. po zákl. þásti
__:__
47
2. þást - b) mužstva na 11. - 14. místČ o umístČní 1. kolo 375
út
11.03.2014
13. po zákl. þásti
11. po zákl. þásti
__:__
376
út
11.03.2014
12. po zákl. þásti
14. po zákl. þásti
__:__
2. kolo 377
pá
14.03.2014
11. po zákl. þásti
12. po zákl. þásti
__:__
378
pá
14.03.2014
13. po zákl. þásti
14. po zákl. þásti
__:__
3. kolo 379
ne
16.03.2014
14. po zákl. þásti
11. po zákl. þásti
__:__
380
ne
16.03.2014
12. po zákl. þásti
13. po zákl. þásti
__:__
4. kolo 381
út
18.03.2014
11. po zákl. þásti
13. po zákl. þásti
__:__
382
út
18.03.2014
14. po zákl. þásti
12. po zákl. þásti
__:__
5. kolo 383
pá
21.03.2014
12. po zákl. þásti
11. po zákl. þásti
__:__
384
pá
21.03.2014
14. po zákl. þásti
13. po zákl. þásti
__:__
6. kolo 385
ne
23.03.2014
11. po zákl. þásti
14. po zákl. þásti
__:__
386
ne
23.03.2014
13. po zákl. þásti
12. po zákl. þásti
__:__
48
3. þást - a) ýeská pojišĢovna play-off (o titul „Mistr ýeské republiky) 1. kolo ýP play-off (þtvrtfinále) 1. zápasy 387
út
18.03.2014
1. po zákl. þásti
8. po zákl. þásti
__:__
388
út
18.03.2014
2. po zákl. þásti
7. po zákl. þásti
__:__
389
út
18.03.2014
3. po zákl. þásti
6. po zákl. þásti
__:__
390
út
18.03.2014
4. po zákl. þásti
5. po zákl. þásti
__:__
2. zápasy 391
st
19.03.2014
1. po zákl. þásti
8. po zákl. þásti
__:__
392
st
19.03.2014
2. po zákl. þásti
7. po zákl. þásti
__:__
393
st
19.03.2014
3. po zákl. þásti
6. po zákl. þásti
__:__
394
st
19.03.2014
4. po zákl. þásti
5. po zákl. þásti
__:__
3. zápasy 395
so
22.03.2014
8. po zákl. þásti
1. po zákl. þásti
__:__
396
so
22.03.2014
7. po zákl. þásti
2. po zákl. þásti
__:__
397
so
22.03.2014
6. po zákl. þásti
3. po zákl. þásti
__:__
398
so
22.03.2014
5. po zákl. þásti
4. po zákl. þásti
__:__
4. zápasy 399
ne
23.03.2014
8. po zákl. þásti
1. po zákl. þásti
__:__
400
ne
23.03.2014
7. po zákl. þásti
2. po zákl. þásti
__:__
401
ne
23.03.2014
6. po zákl. þásti
3. po zákl. þásti
__:__
402
ne
23.03.2014
5. po zákl. þásti
4. po zákl. þásti
__:__
5. zápasy 403
st
26.03.2014
1. po zákl. þásti
8. po zákl. þásti
__:__
404
st
26.03.2014
2. po zákl. þásti
7. po zákl. þásti
__:__
49
405
st
26.03.2014
3. po zákl. þásti
6. po zákl. þásti
__:__
406
st
26.03.2014
4. po zákl. þásti
5. po zákl. þásti
__:__
6. zápasy 407
pá
28.03.2014
8. po zákl. þásti
1. po zákl. þásti
__:__
408
pá
28.03.2014
7. po zákl. þásti
2. po zákl. þásti
__:__
409
pá
28.03.2014
6. po zákl. þásti
3. po zákl. þásti
__:__
410
pá
28.03.2014
5. po zákl. þásti
4. po zákl. þásti
__:__
7. zápasy 411
ne
30.03.2014
1. po zákl. þásti
8. po zákl. þásti
__:__
412
ne
30.03.2014
2. po zákl. þásti
7. po zákl. þásti
__:__
413
ne
30.03.2014
3. po zákl. þásti
6. po zákl. þásti
__:__
414
ne
30.03.2014
4. po zákl. þásti
5. po zákl. þásti
__:__
2. kolo ýP play-off (semifinále) 1. zápasy 415
st
02.04.2014
1. po zákl. þásti
4. po zákl. þásti
__:__
416
st
02.04.2014
2. po zákl. þásti
3. po zákl. þásti
__:__
2. zápasy 417
þt
03.04.2014
1. po zákl. þásti
4. po zákl. þásti
__:__
418
þt
03.04.2014
2. po zákl. þásti
3. po zákl. þásti
__:__
3. zápasy 419
ne
06.04.2014
4. po zákl. þásti
1. po zákl. þásti
__:__
420
ne
06.04.2014
3. po zákl. þásti
2. po zákl. þásti
__:__
50
4. zápasy 421
po
07.04.2014
4. po zákl. þásti
1. po zákl. þásti
__:__
422
po
07.04.2014
3. po zákl. þásti
2. po zákl. þásti
__:__
5. zápasy 423
þt
10.04.2014
1. po zákl. þásti
4. po zákl. þásti
__:__
424
þt
10.04.2014
2. po zákl. þásti
3. po zákl. þásti
__:__
6. zápasy 425
so
12.04.2014
4. po zákl. þásti
1. po zákl. þásti
__:__
426
so
12.04.2014
3. po zákl. þásti
2. po zákl. þásti
__:__
7. zápasy 427
po
14.04.2014
1. po zákl. þásti
4. po zákl. þásti
__:__
428
po
14.04.2014
2. po zákl. þásti
3. po zákl. þásti
__:__
17.04.2014
1.pozákl.ēásti
2.pozákl.ēásti
__:__
18.04.2014
1.pozákl.ēásti
2.pozákl.ēásti
__:__
21.04.2014
2.pozákl.ēásti
1.pozákl.ēásti
__:__
22.04.2014
2.pozákl.ēásti
1.pozákl.ēásti
__:__
3. kolo ýP play-off (finále) 1. zápas 429
þt
2. zápas 430
pá
3. zápas 431
po
4. zápas 432
út
51
5. zápas 433
pá
25.04.2014
1.pozákl.ēásti
2.pozákl.ēásti
__:__
27.04.2014
2.pozákl.ēásti
1.pozákl.ēásti
__:__
29.04.2014
1.pozákl.ēásti
2.pozákl.ēásti
__:__
6. zápas 434
ne
7. zápas 435
út
3. þást - b) o udržení, resp. o postup do Tipsport ELH 1. kolo 436
st
26.03.2014
1. z I. ligy
13. po þásti 2b)
__:__
437
st
26.03.2014
14. po þásti 2b)
2. z I. ligy
__:__
2. kolo 438
pá
28.03.2014
13. po þásti 2b)
14. po þásti 2b)
__:__
439
pá
28.03.2014
1. z I. ligy
2. z I. ligy
__:__
3. kolo 440
ne
30.03.2014
2. z I. ligy
13. po þásti 2b)
__:__
441
ne
30.03.2014
14. po þásti 2b)
1. z I. ligy
__:__
4. kolo 442
út
01.04.2014
13. po þásti 2b)
1. z I. ligy
__:__
443
út
01.04.2014
2. z I. ligy
14. po þásti 2b)
__:__
5. kolo 444
pá
04.04.2014
14. po þásti 2b)
13. po þásti 2b)
__:__
445
pá
04.04.2014
2. z I. ligy
1. z I. ligy
__:__
52
6. kolo 446
ne
06.04.2014
13. po þásti 2b)
2. z I. ligy
__:__
447
ne
06.04.2014
1. z I. ligy
14. po þásti 2b)
__:__
7. kolo 448
út
08.04.2014
1. z I. ligy
13. po þásti 2b)
__:__
449
út
08.04.2014
14. po þásti 2b)
2. z I. ligy
__:__
8. kolo 450
pá
11.04.2014
13. po þásti 2b)
14. po þásti 2b)
__:__
451
pá
11.04.2014
1. z I. ligy
2. z I. ligy
__:__
9. kolo 452
ne
13.04.2014
2. z I. ligy
13. po þásti 2b)
__:__
453
ne
13.04.2014
14. po þásti 2b)
1. z I. ligy
__:__
10. kolo 454
út
15.04.2014
13. po þásti 2b)
1. z I. ligy
__:__
455
út
15.04.2014
2. z I. ligy
14. po þásti 2b)
__:__
11. kolo 456
pá
18.04.2014
14. po þásti 2b)
13. po þásti 2b)
__:__
457
pá
18.04.2014
2. z I. ligy
1. z I. ligy
__:__
12. kolo 458
ne
20.04.2014
13. po þásti 2b)
2. z I. ligy
__:__
459
ne
20.04.2014
1. z I. ligy
14. po þásti 2b)
__:__
53
HOŘKÉ hoKeJOVÉ oKAMŽIKY
PŘiNÁŠÍ raDEGaST Oficiální pivo extraligy ledního hokeje
54
TIPSPORT EXTRALIGA LEDNÍHO HOKEJE mistrovství ýeské republiky
ýÁST I. - SEZNAMY HRÁýģ 1.1. Hokejové kluby mají za povinnost pĜedložit nejpozdČji do pátku 6. záĜí 2013 Ĝediteli ELH k potvrzení Seznam hráþĤ (ve dvojím vyhotovení), obsahující jména, identifikaþní þísla hráþĤ, þísla dresĤ a pozici v tomto þlenČní: I.
smluvní hráþi
II. novČ pĜíchozí hráþi do klubu v rozsahu hostování þi trvalého
pĜestupu III. hráþi s povoleným hostováním z Tipsport ELH do nižších soutČží IV. hráþi s povoleným hostováním z klubu hrajícího nižší soutČž V.
hráþi juniorského vČku bez profesionální (hráþské) smlouvy.
Do Seznamu hráþĤ dle tohoto bodu je klub oprávnČn uvést pouze hráþe, kteĜí splĖují všechny podmínky pro start v soutČži dle SDě, Registraþního Ĝádu ýSLH, Pě a Herního Ĝádu Tipsport ELH 2013/2014 (dále jen „Herní Ĝád“). Toto ustanovení platí i pro pĜípadné úpravy a zmČny v potvrzeném Seznamu. 1.2. Má-li klub v soutČžích ýSLH své pĜípadné „B“ mužstvo, postupuje se nad rámec þl. 1.1. tohoto Herního Ĝádu rovnČž v souladu s þl. 220 až 223 SDě. 1.3. Do Seznamu hráþĤ je klub povinen oznaþit „Cizince“ ve smyslu Pě. Každý klub má v sezónČ k dispozici 6 licencí pro „Cizince“, a to bez ohledu na poþet utkání, která tento Cizinec odehrál. 1.4. Licence pro „Cizince“ se ze soutČže 1. liga ýR pĜenášejí do þásti 3b) o udržení, resp. o postup do Tipsport ELH.
55
1.5. ProvádČt zmČny v Seznamu hráþĤ oprávnČných ke startu v Tipsport ELH je možno do 31. ledna 2014 vþ. Takoví hráþi však nejpozdČji k tomuto datu musí splĖovat podmínky ke startu. 1.6. ZmČny v Seznamu hráþĤ se provádČjí výhradnČ prostĜednictvím pĜedepsaného tiskopisu „Úprava Seznamu hráþĤ“.
ýÁST II. - POHYB HRÁýģ 2.1. Pohyb hráþĤ mezi kluby, je-li alespoĖ jeden z nich úþastníkem Tipsport ELH, je Ĝešen Pě, a to s výjimkou þl. 28, odst. 1), písm. a), který nebude pro realizaci pĜestupĤ, þi hostování z klubu Tipsport ELH využíván.
ýÁST III. - ORGANIZACE UTKÁNÍ 3.1. Termíny utkání Tipsport ELH jsou uvedeny v tomto herním Ĝádu a jsou závazné pro všechny úþastníky Tipsport ELH. 3.2. ZmČna termínu utkání Tipsport ELH nebo výmČna poĜadatelství oproti tomuto Hernímu Ĝádu je podmínČna souhlasem Ĝeditele ELH. 3.3. Nedojde-li k dohodČ klubĤ o termínu utkání, nebo dojde-li ke sporĤm o místo þi termín utkání, mĤže Ĝeditel ELH termín a místo konání utkání stanovit svým naĜízením (viz þl. 306 SDě). 3.4. Klub je pro utkání Tipsport ELH ve stanoveném poþtu hráþĤ dle þl. 318 SDě, tj.: a) minimálnČ 1, maximálnČ 2 brankáĜi a b) minimálnČ 10, maximálnČ 20 HráþĤ.
povinen
nastoupit
3.5. Do utkání Tipsport ELH mĤže dle þl. 3.4. tohoto Herního Ĝádu nastoupit maximálnČ 22 hráþĤ, a to následovnČ: - 2 brankáĜi bez omezení vČku - 20 hráþĤ do pole - z toho maximálnČ 18 hráþĤ do pole mĤže být ve vČku 20 let a starší (tj. roþník nar. 1993 a starší), pĜiþemž z tČchto 18 hráþĤ do pole mĤže být max. 15 hráþĤ do pole ve vČku 23 let a starší (tj.
56
roþník nar. 1990 a starší), s tím, že do tČchto 15 hráþĤ do pole se zapoþítávají též všichni „Cizinci“ bez rozdílu vČku, pĜiþemž „Cizincem“ se rozumí cizí státní pĜíslušník, pokud nepĤsobil ve tĜech po sobČ jdoucích sezonách v soutČžích ýSLH (viz Pě - Definice pojmĤ). 3.6. Porušení pravidla, uvedeného v þl. 3.5. tohoto Herního Ĝádu, bude posuzováno dle þl. 411, odst. 1), písm. d) SDě a trestáno v souladu s þl. 410 SDě. 3.7. Hráþi v utkání Tipsport ELH startují na základČ pĜedložení „Seznamu hráþĤ“ („Úpravy seznamu hráþĤ“), potvrzeného Ĝeditelem ELH. Bez potvrzené zmČny „Seznamu hráþĤ“ („Úpravy“) hráþ nesmí do utkání nastoupit. PĜípadný start je považován za neoprávnČný dle þl. 411, odst. 1), písm. d) a bude trestán v souladu s þl. 410 SDě. Výjimkou jsou hráþi juniorské, pĜípadnČ dorostenecké kategorie (tj. hráþi roþníku 1994 a mladší), kteĜí mohou bez potvrzené zmČny v Seznamu hráþĤ odehrát jedno mistrovské utkání. V takovém pĜípadČ je klub povinen pĜed utkáním pĜedložit hlavním rozhodþím registraþní prĤkaz takového hráþe. 3.8. V utkání Tipsport ELH mohou startovat pouze hráþi se zaregistrovanou hráþskou smlouvou a jejími pĜílohami. Bez pĜedchozí registrace hráþské smlouvy a jejích pĜíloh nesmí hráþ do utkání nastoupit. PĜípadný start v utkání je považován za neoprávnČný start dle þl. 411, odst. 1), písm. d) SDě a bude trestán v souladu s þl. 410 SDě. Výjimkou jsou hráþi juniorské, pĜípadnČ dorostenecké kategorie (tj. hráþi roþníku 1994 a mladší), kteĜí mohou bez zaregistrované hráþské smlouvy a jejích pĜíloh odehrát jedno mistrovské utkání. 3.9. Vyplývá-li z uzavĜené hráþské smlouvy mezi hráþem a klubem možnost uplatnČní opþního práva a toto je klubem uplatnČno, je klub povinen toto uplatnČní opþního práva zaslat k registraci Ĝediteli ELH. Start hráþe v utkání bez pĜedchozí registrace uplatnČní opþního práva je považován za start bez zaregistrované hráþské smlouvy. V takovém pĜípadČ bude postupováno dle ustanovení pro start hráþe bez zaregistrované hráþské smlouvy (viz þl. 3.8.).
57
3.10. Hráþ smí v jednom kole nastoupit pouze za jeden klub. Porušení znamená neoprávnČný start dle þl. 411, odst. 1), písm. d) SDě a bude a trestán v souladu s þl. 410 SDě. 3.11. Je-li v soutČži uložen témuž hráþi druhý osobní trest do konce utkání (OK), zastavuje se mu automaticky þinnost na jedno následující utkání v soutČži a evidence trestĤ zaþíná znovu. (viz þl. 529 SDě) Porušení znamená neoprávnČný start dle þl. 411, odst. 1), písm. d) SDě a bude a trestán v souladu s þl. 410 SDě. 3.12. Kluby jsou povinny pĜedložit hlavním rozhodþím spolu se Seznamem hráþĤ, potvrzeným Ĝeditelem ELH, ke kontrole rovnČž platné trenérské prĤkazy hlavního trenéra a jeho asistenta(Ĥ). Dle smČrnice ýSLH musí být jeden z trenérĤ držitelem licence „A“ (nebo studující), druhý držitelem minimálnČ licence „B“ (nebo studující). UplatnČní jakékoliv výjimky podléhá schválení TMK ýSLH. Platné jsou pouze trenérské prĤkazy, vydané po 01.01.1994. 3.13. Pro práci trenéra ze zahraniþí, který není obþanem ýeské republiky a nevlastní pĜíslušnou trenérskou licenci vydanou ýSLH po 01.01.1994 je nutný dle VnitĜní smČrnice ýSLH þ. 50 souhlas TMK ýSLH, která na základČ pĜedložené licence z jiného státu uzná zpĤsobilost jeho práce a vystaví odpovídající potvrzení, nikoliv však licenci. 3.14. Rozhodþí jsou povinni provádČt kontrolu trenérských prĤkazĤ a jakékoliv nesrovnalosti uvést do zápisu o utkání. 3.15. Kluby jsou povinny pĜedložit Ĝediteli ELH k registraci smlouvy trenérĤ A-týmu. Dojde-li v prĤbČhu sezóny ke zmČnČ v obsazení trenérĤ, je klub toto povinen nahlásit Ĝediteli ELH do 3 dnĤ od provedení takové zmČny a pĜedložit smlouvy nových trenérĤ k registraci. 3.16. Na hráþské lavici mĤže být pĜi utkání maximálnČ 16 hráþĤ a 8 þlenĤ realizaþního týmu (pĜíp. doprovodu).
58
3.17. Utkání Tipsport ELH schválenými Ĝeditelem ELH.
se
hrají
pouze
oficiálními
puky,
3.18. Kluby jsou povinny zajistit, aby nikdo, není-li þl. 316, písm. e) SDě popsáno jinak, nevstupoval v prĤbČhu utkání, o pĜestávkách, ani po skonþení utkání do šatny rozhodþích. Za pĜípadné porušení tohoto ustanovení bude klub, jehož zástupce se proti výše uvedenému ustanovení proviní, potrestán pokutou ve výši 30.000,-Kþ. 3.19. Na zimních stadionech, kde hráþi odcházejí z ledové plochy stejnou cestou (tunelem), bude za spolupráce s rozhodþími odchod organizován tak, že nejprve ledovou plochu opustí hostující mužstvo. Až po jeho odchodu bude umožnČno odejít domácímu mužstvu. 3.20. PoĜádající klub je povinen poĜizovat ze svého domácího utkání videozáznam, který je povinen nejpozdČji do 6.00 dne následujícího po konání utkání nahrát ve stanovené kvalitČ na FTP server 89.187.135.98. NesplnČní této povinnosti mĤže být trestáno pokutou 10.000,-Kþ. Uložení pokuty je v kompetenci Ĝeditele ELH. 3.21. ZávČreþný ceremoniál po skonþení posledního utkání play-off a dekorování mistra a vicemistra ýeské republiky se uskuteþní v oficiálních zápasových dresech.
ýÁST IV. - ZIMNÍ STADIONY 4.1. Mistrovská extraligová utkání musí být sehrána na zimních stadionech odpovídajících SDě, PravidlĤm ledního hokeje, þl. 4 Licenþního Ĝádu pro úþast v ELH a schválených VV ýSLH. 4.2. Klub je povinen zajistit na dobu utkání pĜítomnost sanitky s lékaĜem. KromČ toho domácí klub zabezpeþí, aby byl po celou dobu utkání k okamžitému použití pĜenosný defibrilátor, vþ. kvalifikované obsluhy. V pĜípadČ nesplnČní této povinnosti bude klub pokutován þástkou Kþ 500.000,-Kþ. 4.3. Na hrazení nemusí být 15 - 25 cm vysoký žlutý ochranný pás (výjimka z pravidla þ. 103).
59
4.4. Branky musejí být usazeny v gumových nástavcích dle specifikace IIHF. 4.5. PoĜádající klub je v souladu s þl. 315 SDě povinen zajistit pĜi utkání poĜadatelskou službu. Její þinnost se Ĝídí þl. 316 SDě. 4.6. Kluby zabezpeþí pĜi všech utkáních podmínky pro pĤsobení brankového videorozhodþího. Jeho þinnost se Ĝídí þl. 330 Pravidel 4 ledního hokeje (* viz str. 70). Kluby zároveĖ zajistí technické zabezpeþení nezbytné k urþení branek a asistencí videorozhodþím (tj. záznamové zaĜízení s možností opakování zábČru z prĤbČhu utkání). 4.7. Kluby zajistí místo pro delegáta utkání s odpovídajícím výhledem na ledovou plochu a zajistí umožnČní pĜístupu delegáta utkání do kabiny rozhodþích. 4.8. PoĜádající klub je povinen zabezpeþit pro hostující klub tréninkovou jednotku v den konání extraligového utkání v jednotném þase od 10.00 do 10.30 hodin, pokud o to hostující klub požádá nejpozdČji do 10.00 hodin dne pĜed konáním utkání. V play-off je poĜádající klub povinen ve volných dnech zajistit na základČ požadavku hostujícího klubu tréninkovou jednotku v délce 60 minut v dobČ od 9.00 do 12.00 hodin. 4.9. Rozbruslení musí být ukonþeno 20 minut pĜed zaþátkem utkání (viz Pravidla ledního hokeje, pĜíloha þ. 2). 4.10. PoĜádající klub zajistí úpravu ledové plochy mezi jednotlivými tĜetinami v þasovém rozmezí 18 minut. Tato doba bude mČĜena na þasovém zaĜízení. V této dobČ není hráþĤm dovolen vstup na ledovou plochu. Po uplynutí 18 minut je hlavní rozhodþí povinen zahájit neprodlenČ hru (výjimka z pravidla þ. 420). 4.11. Na zimních stadionech je zakázán prodej nápojĤ ve sklenČných a plechových obalech. Takové nápoje je rovnČž zakázáno vnášet na ZS zvenþí.
60
4.12. PoĜádající klub je povinen zajistit bezpeþnost fanouškĤ hostujícího klubu, pokud tento poĜádajícímu klubu oznámí pĜedem úþast a pĜedpokládaný poþet svých fanouškĤ.
ýÁST V. - VÝSTROJ A VÝZBROJ HRÁýģ 5.1. V Tipsport ELH nastupuje poĜádající klub k utkání ve svČtlých dresech, hostující klub v tmavých dresech. 5.2. Dohodnou-li se kluby na zmČnČ barvy dresĤ oproti þl. 5.1. tohoto Herního Ĝádu, je tato zmČna možná pouze s pĜedchozím souhlasem Ĝeditele ELH. 5.3. Dresy musí splĖovat pĜedpisy dané Pravidly ledního hokeje. ýísla na dresech musejí být jednotného provedení a velikosti (v souladu s Pravidly ledního hokeje), maximálnČ dvoumístná, od 1 do 99. DoplĖková þísla, napĜ. za desetinnou þárkou, jsou zakázána. Hráþ, nesplĖující toto ustanovení, nebude rozhodþími utkání pĜipuštČn ke hĜe. Na rukávech dresĤ být þísla nemusí (výjimka z þl. 240, písm. e) Pravidel ledního hokeje). 5.4. Jmenovka mĤže být umístČna i na spodní þásti dresu, výška písma musí být v rozmezí 8 - 10 cm (výjimka z þl. 240, písm. f) Pravidel ledního hokeje). 5.5. Bez jmenovky smí hráþ za klub startovat v Tipsport ELH pouze v prvních dvou utkáních. Start hráþe bez jmenovky poznamená rozhodþí do zápisu o utkání a pĜi tĜetím startu téhož hráþe bez jmenovky, bude provinivší se klub potrestán pokutou 10.000,-Kþ. Uložení pokuty je v kompetenci Ĝeditele ELH. 5.6. Hráþi musejí mít jednotnou Individuální reklamy na jakékoliv a helmy jsou zakázány. Hráþ, rozhodþími utkání pĜipuštČn ke 100.000,-Kþ.
barvu a provedení všech þástí dresu. souþásti dresu, vþetnČ kalhot, stulpen nesplĖující toto ustanovení, nebude hĜe a klub bude potrestán pokutou
61
5.7. Používání návlekĤ na brankáĜské kalhoty je v utkání Tipsport ELH zakázáno. 5.8. BrankáĜi, uvedení v zápise o utkání Tipsport ELH, musí mít oznaþenou výstroj podpisem Ĝeditele ELH. Není-li výstroj oznaþená, je klub povinen pĜed utkáním nahlásit hlavním rozhodþím, že brankáĜ nemá pro daný zápas výstroj oznaþenou a rozhodþí jsou povinni tuto skuteþnost uvést písemnČ do zápisu o utkání. Bez oznaþené výstroje smí brankáĜ startovat pouze v prvních dvou utkáních, pĜiþemž za start v utkání se pro potĜeby tohoto þlánku rozumí takový, v nČmž brankáĜ aktivnČ zasáhl do utkání. PĜi pĜípadném tĜetím startu brankáĜe bez oznaþené výstroje bude klub potrestán pokutou 50.000,-Kþ. Stejnou pokutou bude potrestán i klub, nenahlásil-li pĜed utkáním, že brankáĜ nemá pro daný zápas výstroj oznaþenou. 5.9. PĜemČĜení výstroje brankáĜĤ dle þl. 260 Pravidel ledního hokeje probíhá kontrolou oznaþení výstroje. Není-li výstroj oznaþena, bude postupováno v souladu s Pravidly ledního hokeje a dle þl. 5.8. tohoto Herního Ĝádu.
ýÁST VI. - ZÁPIS O UTKÁNÍ, STATISTIKY 6.1. Zápis o utkání je vyplnČn elektronicky a ve tĜech vyhotoveních pĜedložen hlavnímu rozhodþímu nejpozdČji 30 minut pĜed utkáním. UzavĜení zápisu bude provedeno nejdéle 45 minut po skonþení utkání podpisem vedoucích zúþastnČných mužstev a hlavních rozhodþích. 6.2. Kluby zajistí, aby vedoucí mužstev pĜedložili nejpozdČji 60 minut pĜed zaþátkem utkání vedoucímu boxu þasomČĜiþĤ sestavu mužstva na pĜedepsaném tiskopise (tzv. Line-up). 6.3. Brankový videorozhodþí kontroluje urþení branek a asistencí a má kompetenci mČnit rozhodnutí rozhodþích na ledČ tak, aby byla v souladu s þl. 472 Pravidel ledního hokeje. Vedoucí mužstev poskytnou na vyžádání hlavních rozhodþích, brankového videorozhodþího a zapisovatele veškerou souþinnost nutnou pro kompletaci zápisu.
62
6.4. Vedoucí boxu je povinen pĜedat po skonþení utkání originál kompletnČ vyplnČného zápisu o utkání hlavním rozhodþím, kteĜí jsou povinni jej neprodlenČ odeslat na ýSLH. 6.5. PoĜádající klub je povinen za úþelem sbČru statistik z utkání Tipsport ELH zajistit datový kabel do boxu þasomČĜiþĤ, zabezpeþené Wi-Fi pĜipojení pouze pro potĜeby statistických týmĤ a 6 míst na tribunČ za stĜídaþkami týmĤ, schválených Ĝeditelem ELH.
ýÁST VII. - MÉDIA 7.1. PoĜádající klub je povinen zajistit prostory Tiskového stĜediska v prostorách stadionu, dle možností co nejblíže hrací ploše a mixzónČ, v dostateþnČ velké místnosti, pĜiþemž Tiskové stĜedisko je otevĜeno vždy 2 hodiny pĜed zaþátkem a 1 hodinu po skonþení utkání. 7.2. PoĜádající klub je povinen jmenovat pro svá domácí utkání Vedoucího tiskového stĜediska, jehož povinnosti jsou popsány v této þásti VII. Herního Ĝádu. 7.3. Tiskové stĜedisko je vybaveno místy k sezení s elektĜinou podle principu 1 novináĜ = 1 elektrická zásuvka. Disponuje místy pro nepíšící novináĜe (reportéry rozhlasu, resp. televize). Tiskové stĜedisko musí být vybaveno plnČ funkþním bezdrátovým pĜenosem WIFI. 7.4. Vedoucí tiskového stĜediska je povinen pĜed každým utkáním zabezpeþit pro potĜeby sdČlovacích prostĜedkĤ v dostateþném množství kopie oficiálního zápisu o utkání a tzv. Line-up. 7.5. Vedoucí tiskového stĜediska je po skonþení utkání povinen na žádost zástupcĤ sdČlovacích prostĜedkĤ poskytnout k nahlédnutí kompletnČ vyplnČný oficiální zápis o utkání. 7.6. Klub je povinen zajistit místa pro píšící novináĜe (tzv. NovináĜskou tribunu). Tato NovináĜská tribuna by mČla být výraznČ oddČlena od míst pro diváky a mít co nejjednodušší pĜístup do tiskového stĜediska a mixzóny, pokud možno oddČlený od divákĤ. Místa by mČla být v rámci
63
možností doplnČna o mobilní stoleþky s dosahem bezdrátového pĜenosu WIFI a elektrickými zásuvkami, pĜiþemž minimální poþet míst je stanoven na 25. 7.7. V pĜípadČ produkce TV signálu je zapotĜebí zabezpeþit pozice štábu pro vysílání a prostoru na vybudování studia, pĜípadnČ také vyhradit místnost pro technický personál (bez vstupu do tiskového stĜediska). KvĤli lepší identifikaci se doporuþuje oddČlit pracovníky TV od fotografĤ, napĜ. jinou barvou vest. ýT je vybavena oranžovými vestami. 7.8. V pĜípadČ produkce rozhlasového vysílání ýeským rozhlasem je klub povinen zabezpeþit pro potĜeby takového vysílání odzvuþenou kabinu, dle požadavkĤ zabezpeþit i telefonní, resp. ISDN pĜipojení pro reportéry. 7.9. Klub je oprávnČn stanovit pozice pro fotografování pĜi utkání. Doporuþuje se vyhradit prostor na tzv. „dlouhých stranách“ hĜištČ tak, aby fotografové mČli dostateþný výhled na celou plochu a nebránili ve výhledu divákĤm v nejnižších Ĝadách stadionu, resp. hráþĤm a trenérĤm z hráþské lavice. 7.10. Fotografové budou oznaþeni vestou. Vesty si fotografové vyzvednou vždy pĜed utkáním na základČ akreditaþních karet u Vedoucího tiskového stĜediska. 7.11. Akreditace zástupcĤ sdČlovacích prostĜedkĤ je rozdČlena na písmena A nebo B. V pĜípadČ nedostateþné kapacity prostorĤ NovináĜské tribuny, þi pozice pro fotografy, je Vedoucí tiskového stĜediska povinen umožnit pĜístup na utkání pĜednostnČ držitelĤm akreditaþních karet A, tj. zástupcĤm sdČlovacích prostĜedkĤ s celostátním dosahem a pĤsobností. 7.12. Klub má právo akreditovat na své venkovní utkání jednoho klubového fotografa a jednoho klubového píšícího novináĜe. PoĜádající klub je povinen žádosti o takovou akreditaci vyhovČt, v pĜípadČ nedostateþné kapacity prostorĤ NovináĜské tribuny, þi pozice pro
64
fotografy, jsou shora popsaní zástupci hostujícího klubu považováni za držitele akreditaþní karty A. 7.13. Využívá-li poĜádající klub efektu zhasínání svČtel po vstĜelené brance, je povinen v pĜípadČ realizace posunout takový efekt na þas 45 vteĜin od vstĜelení branky. 7.14. Tam, kde to umožĖují technické parametry zimního stadionu, je klub povinen zajistit prostor pro pozápasové rozhovory hráþĤ se zástupci sdČlovacích prostĜedkĤ, tzv. Mixzónu. Do Mixzóny mají pĜístup pouze zástupci sdČlovacích prostĜedkĤ, hráþi, trenéĜi a Vedoucí tiskového stĜediska. 7.15. Kluby jsou povinny zajistit, pokud je zápas vysílán pĜímým televizním pĜenosem, že se hráþi, s výjimkou brankáĜĤ, zúþastní pĜestávkových a pozápasových rozhovorĤ pro televizního vysílatele v zápasových helmách, pĜiþemž tyto rozhovory se mohou konat pouze pĜed oficiální tabulí partnerĤ BPA Sport Marketing a.s., pokud takový závazek klubu vyplývá z pĜíslušné smlouvy uzavĜené mezi klubem a spoleþností BPA Sport Marketing a.s. 7.16. Vedoucí tiskového stĜediska je odpovČdný za organizaci pozápasových rozhovorĤ hráþĤ se zástupci sdČlovacích prostĜedkĤ. 7.17. Vedoucí tiskového stĜediska je v pĜípadČ velkého zájmu oprávnČn stanovit poĜadí na individuální rozhovory dle priorit médií s pĜednostním právem ýeské televize. 7.18. Vedoucí tiskového stĜediska je oprávnČn ukonþit individuální rozhovory, pĜesáhne-li jejich délka 5 minut. 7.19. Vedoucí tiskového stĜediska je oprávnČn odmítnout úþast hráþe na pozápasových rozhovorech dle þl. 7.16. tohoto Herního Ĝádu, úþastnili-li se pozápasových rozhovorĤ z daného utkání pĜedtím tĜi jiní hráþi týmu. 7.20. Vedoucí tiskového stĜediska je odpovČdný za organizaci tiskové konference, která se na základČ jeho rozhodnutí koná v Tiskovém
65
stĜedisku, pĜípadČ v MixzónČ. Tisková konference se koná vždy nejpozdČji do 30 minut po skonþení utkání za úþasti hlavních trenérĤ, pĜípadnČ asistentĤ hlavního trenéra. 7.21. Kluby jsou povinny zajistit úþast jednoho z trenérĤ na Tiskové konferenci dle þl. 7.20. tohoto Herního Ĝádu. Za nesplnČní této povinnosti bude klub potrestán pokutou ve výši 5.000,-Kþ. Uložení pokuty je v kompetenci Ĝeditele ELH. 7.22. Kluby jsou povinny zajistit, aby v den utkání nikdo z hráþĤ, trenérĤ a klubových funkcionáĜĤ ve sdČlovacích prostĜedcích jakkoliv nehodnotil výkon rozhodþích. Za každé jednotlivé porušení tohoto ustanovení bude klub potrestán pokutou ve výši 10.000,-Kþ. 7.23. Kluby jsou povinny zajistit, aby se jejich hráþi, trenéĜi, þlenového realizaþních týmĤ a funkcionáĜi ve sdČlovacích prostĜedcích nevyjadĜovali tak, že by došlo k poškození dobrého jména a zájmĤ soutČže. Za nesplnČní této povinnosti bude klub potrestán pokutou v minimální výši 50.000,-Kþ. Rozhodnutí o uložení pokuty a její výši je v kompetenci Ĝeditele ELH.
ýÁST VIII. - HOSPODÁěSKÉ NÁLEŽITOSTI 8.1. Na hospodáĜské náležitosti soutČží uvedených v tomto rozpise se vztahují všechny doposud platné hospodáĜské pĜedpisy. Z pĜihlášek klubĤ ELH vyplývá, že každý klub zabezpeþí úþast svého mužstva pro soutČžní období 2013/2014 i hospodáĜsky. 8.2. Povinnosti klubĤ pro þinnost v rámci Tipsport ELH jsou dány smlouvami mezi jednotlivými kluby a BPA Sport Marketing a.s. a smlouvou mezi BPA Sport Marketing a.s. a ýeským svazem ledního hokeje / PRO-HOCKEY., s.r.o.
ýÁST IX. - OPAKOVÁNÍ HERNÍCH SITUACÍ V PRģBċHU UTKÁNÍ NA KOSTKÁCH A VELKOPLOŠNÝCH PROJEKCÍCH
66
9.1. PĜi utkáních Tipsport ELH, kde je k dispozici kostka, pĜípadnČ velkoplošná projekce, je zakázáno opakovat následující herní situace z probíhajícího utkání: a) situace, je-li aktuálnČ pĜedmČtem posuzování dle þl. 330 Pravidel ledního hokeje, a to do rozhodnutí hlavním rozhodþím, b) situace, je-li její souþástí jakýkoliv sporný moment (napĜ. potrestaný nebo nepotrestaný zákrok).
ýÁST X. - KOMERýNÍ PěESTÁVKY 10.1. Ve všech utkáních Tipsport ELH jsou naĜízeny souþasnČ s pĜestávkami pro úpravu ledové plochy komerþní pĜestávky pro odvysílání sponzorských blokĤ (dále jen „Komerþní pĜestávka“). Uvedené Komerþní pĜestávky musí však splĖovat následující zásady pro realizaci této Komerþní pĜestávky. a) Komerþní pĜestávky probČhnou v prvním pĜerušení hry po níže uvedených þasech: Komerþní pĜestávka þ. 1 - po odehrání 6. minuty každé tĜetiny Komerþní pĜestávka þ. 2 - po odehrání 12. minuty každé tĜetiny b) Pokud k pĜerušení hry po uvedených þasech došlo vstĜelením gólu, nebo je posuzována situace brankovým videorozhodþím, následuje Komerþní pĜestávka pĜi dalším pĜerušení hry po opČtovném zahájení hry. c) Komerþní pĜestávka nastane pouze, když k pĜerušení hry dojde pĜi stejném pomČru hráþĤ na ledČ. Rozhodujícím okamžikem je poþet hráþĤ na ledČ v okamžiku pĜerušení hry. PĜíklad: družstvo A je oslabeno o jednoho hráþe a družstvu B je ukládán trest, pĜestávka nenastane. d) Nedojde-li ke Komerþní pĜestávce þ. 1 z dĤvodu trestĤ, vstĜelení gólu(Ĥ) nebo probíhající hry v þasovém úseku do 12. odehrané minuty každé tĜetiny, Komerþní pĜestávka þ. 1 se zruší. e) Druhá Komerþní pĜestávka mĤže nastat nejdĜíve ve druhém pĜerušení hry po první Komerþní pĜestávce. f) V poslední minutČ první a druhé tĜetiny a v závČreþných dvou minutách tĜetí tĜetiny nesmí být žádné pĜestávky. Nedojde-li ke Komerþní pĜestávce þ. 2 pĜed tím, Komerþní pĜestávka þ. 2 se zruší. 67
g) V prodloužení nejsou žádné Komerþní pĜestávky, s výjimkou prodloužení v þástech 2a) a 3a) Tipsport ELH, a to za podmínek, popsaných pĜedchozími písmeny tohoto þlánku. 10.2. Je-li utkání Tipsport ELH vysíláno pĜímým televizním pĜenosem, je povinností poskytovatele televizního pĜenosu, aby pĜi instalaci techniky v rámci pĜípravy pĜenosu technicky zajistil spojení mezi boxem þasomČĜiþĤ a pĜenosovým vozem pro organizaci Komerþních pĜestávek. 10.3. Komerþní pĜestávka je oznámena signalizací z boxu þasomČĜiþĤ rozsvícením þerveného signálního svČtla, a hlavním rozhodþím signálem na þervené svČtlo. Ukonþení Komerþní pĜestávky je oznámeno zhasnutím þerveného signálního svČtla. Povinností klubĤ je mít pro všechna utkání Tipsport ELH nainstalováno toto svČtlo s vypínaþem. 10.4. Je-li utkání Tipsport ELH vysíláno pĜímým televizním pĜenosem a jsou-li splnČny podmínky dle þl. 10.2. tohoto Herního Ĝádu, je možné ukonþit Komerþní pĜestávku až na základČ pokynu od režiséra televizního pĜenosu. Celková délka Komerþní pĜestávky od jejího zahájení (pĜerušení hry) do jejího ukonþení (nového vhazování) mĤže být dlouhá maximálnČ 80 vteĜin.
ýÁST XI. - DODATEýNÉ DISCIPLINÁRNÍ POSUZOVÁNÍ ZÁKROKģ V UTKÁNÍ TIPSPORT ELH 11.1. Klub má právo podat v souladu s § 7, odst. 1), písm g) Disciplinárního Ĝádu Extraligy ledního hokeje PodnČt k disciplinárnímu projednání zákroku, þi jednání hráþe v utkání Tipsport ELH. 11.2. PodnČt musí klub podat výhradnČ písemnČ (e-mailem) a to nejpozdČji do 12.00 hodin dne následujícího po skonþení pĜíslušného utkání Tipsport ELH, pĜiþemž klub má maximálnČ dalších 24 hodin pro doruþení videozáznamu situace. Disciplinární komise ELH, pĜípadnČ pĜedseda Disciplinární komise ELH mĤže ve vČci rozhodnout i pĜed doruþením videozáznamu situace ze strany klubu, má-li v daném pĜípadČ k dispozici vlastní podklady. 68
11.3. Klub má právo podat dva podnČty z každého jednotlivého utkání Tipsport ELH bezplatnČ, každý další podnČt nad rámec dvou je zpoplatnČn paušálním poplatkem ve výši 3.000,-Kþ. V pĜípadČ, že pĜedseda Disciplinární komise ELH, pĜípadnČ Disciplinární komise ELH uloží hráþi trest dle Disciplinárního Ĝádu Extraligy ledního hokeje, paušální poplatek ve výši 3.000,-Kþ za uvedený podnČt se klubu vrací. 11.4. Poplatky dle þl. 11.3. tohoto Herního Ĝádu jsou splatné na základČ vyúþtování, které bude ýSLH provedeno za období záĜí 2013 prosinec 2013 a následnČ za období leden 2014 - duben 2014. 11.5. Povinností iniciátora je souþasnČ s podáním podnČtu informovat o podání podnČtu druhý klub. NesplnČní této povinnosti bude v prvním pĜípadČ pokutováno þástkou 10.000,-Kþ, v pĜípadČ opakování stanoví výši pokuty Ĝeditel ELH. Uložení pokuty je v kompetenci Ĝeditele ELH. 11.6. Je-li disciplinární Ĝízení ve vČci zákroku, þi jednání hráþe z utkání Tipsport ELH zahájeno dle § 7, odst. 1), písm. b) - f) Disciplinárního Ĝádu Extraligy ledního hokeje, je Ĝeditel ELH, pĜípadnČ manažer ELH povinen o této skuteþnosti informovat klub, proti jehož hráþi je disciplinární Ĝízení zahájeno. 11.7. PoĜádající klub je povinen, pokud o to pĜedseda Disciplinární komise ELH, pĜípadnČ Ĝeditel ELH požádá, doložit do 12-ti hodin od odeslání takové žádosti videozáznam vyžádané situace. NesplnČní této povinnosti bude pokutováno þástkou 50.000,-Kþ. Uložení pokuty je v kompetenci Ĝeditele ELH. 11.8. Je-li výsledkem jednání pĜedsedy Disciplinární komise ELH, pĜípadnČ Disciplinární komise ELH, zastavení þinnosti hráþi, lze v den utkání takový trest dát klubu na vČdomí nejpozdČji do 10.00 hodin. Dojde-li k rozhodnutí Disciplinární komise ELH, pĜípadnČ pĜedsedy Disciplinární komise ELH pozdČji, je trest zastavení þinnosti platný až od následujícího dne.
69
11.9. Rozhodnutí pĜedsedy Disciplinární komise ELH, pĜípadnČ Disciplinární komise ELH se v souladu s Disciplinárním Ĝádem Extraligy ledního hokeje vyhotovuje výhradnČ písemnČ.
ýÁST XII. - STÍŽNOSTI NA VÝKON ROZHODýÍCH 12.1. Klub má právo podat Stížnost na výkon rozhodþích v utkání Tipsport ELH, pĜiþemž Stížností se rozumí souhrn maximálnČ 3 situací z daného utkání. Výjimku stanoví þl. 12.5. tohoto Herního Ĝádu. 12.2. Stížnost musí být podána do 48 hodin po utkání, a to písemnČ (e-mailem) na adresu pĜedsedy Komise rozhodþích
[email protected], pĜiþemž klub musí uvést oznaþení utkání, popis jednotlivých situací s oznaþením pĜesného þasu utkání a dĤvod Stížnosti. Jednotlivé situace musí být zdokumentovány tak, aby zábČr obsahoval þasové rozpČtí 10 sekund pĜed rozhodným momentem a nejménČ 10 sekund po situaci, která je pĜedmČtem Stížnosti. 12.3. Komise rozhodþích Stížnost vyhodnotí a odpoví klubu nejpozdČji do 72 hodin od doruþení Stížnosti. 12.4. Podání Stížnosti je zpoplatnČno paušálním poplatkem ve výši 1.000,-Kþ. V pĜípadČ, že pĜedseda Komise rozhodþích vyhodnotí Stížnost jako oprávnČnou ve všech jejích bodech, paušální poplatek ve výši 1.000,-Kþ se klubu vrací. 12.5. V pĜípadČ, že klub podá Stížnost na vyšší poþet situací, než je uvedeno þl. 12.1. tohoto Herního Ĝádu, je každá další situace obsažená ve Stížnosti zpoplatnČna paušálním poplatkem ve výši 1.000,-Kþ. V pĜípadČ, že pĜedseda Komise rozhodþích vyhodnotí, že v podané situaci došlo k pochybení rozhodþího, paušální poplatek ve výši 1.000,Kþ za pĜíslušnou situaci se klubu vrací. 12.6. Poplatky dle þl. 12.4. a 12.5. tohoto Herního Ĝádu jsou splatné na základČ vyúþtování, které bude ýSLH provedeno za období záĜí 2013 prosinec 2013 a následnČ za období leden 2014 - duben 2014.
70
ýÁST XIII. - POSTUP PěI VETOVÁNÍ ROZHODýÍCH 13.1. Každý klub je oprávnČn bez udání dĤvodu vetovat jednoho hlavního a dva þárové rozhodþí. Vetovaní rozhodþí nebudou po dobu trvání vetace rozhodovat jakákoliv soutČžní utkání daného klubu v dané soutČži. Klub je povinen vetaci oznámit písemnČ (e-mailem) nejpozdČji 24 hodin pĜed konáním utkání, na které se má vetace vztahovat, pĜedsedovi komise rozhodþích. Na jinou formu nebude brán zĜetel. 13.2. Klub smí vetovat rozhodþí pouze po odĜízení utkání svého družstva pĜíslušným rozhodþím v daném soutČžním roþníku. Vetace rozhodþího, aniž by tento v pĜedchozím prĤbČhu soutČžního roþníku rozhodoval alespoĖ jedno utkání daného klubu, není možná. 13.3. Poþet vetací na klub za sezonu není omezen. Vetací se nahrazuje pĜípadná dosavadní vetace klubu. 13.4. Vetace z 1. þásti (dlouhodobé) se do 2. a 3. þásti pĜenášejí.
ýÁST XIV. - DOPINGOVÉ KONTROLY 14.1. Dopingové kontroly budou provádČny podle „SmČrnice pro kontrolu a postih dopingu ve sportu v ýeské republice“ vydané Antidopingovým výborem ýR, v platném znČní. 14.2. KomisaĜ za úþasti hlavních rozhodþích o pĜestávce mezi 2. a 3. tĜetinou vylosuje hráþe obou mužstev urþených k dopingové kontrole. Urþení jejich poþtu je plnČ v pravomoci komisaĜe, ale u obou mužstev musí být stejný. 14.3. Jména vylosovaných hráþĤ sdČlí komisaĜ cca 5 minut pĜed koncem Ĝádné hrací doby utkání vedoucím obou mužstev. Vylosovaní hráþi jsou bezprostĜednČ po utkání povinni podrobit se dopingové kontrole. 14.4. PĜevzetí informace o hráþích, kteĜí se zúþastní dopingové kontroly, potvrdí vedoucí mužstev komisaĜi svým podpisem. 71
14.5. Po pĜevzetí informace o tom, kteĜí hráþi se podrobí dopingové kontrole, a jejím potvrzení podpisem vedoucího mužstva a urþeného hráþe je zcela výhradnČ odpovČdností klubu a hráþe, aby se ve stanovenou dobu a stanoveném místČ dopingové kontrole podrobil. 14.6. V pĜípadČ, že se hráþ (nebo hráþi) k dopingové kontrole nedostaví, bude dále postupováno takto: a) Klub bude potrestán za nedostavení se každého hráþe pokutou Kþ 100 000,-. b) Hráþ má zastavenou þinnost v rozsahu daném „SmČrnicí pro kontrolu a postih dopingu ve sportu v ýeské republice“.
72
CHYŤTE SI HOKEJ
DO MOBILU! í biln oku o M r rii e c o ika kateg a l p a 13 v bav 20 ry, zá èas H lný a vo
Aplikace Tipsport extraliga pro Android a iPhone asistent TELH s informacemi o právì hraných zápasech pøehled utkání ve vašem okolí statistiky, tabulky, soupisky WWW.TIPSPORT.CZ/EXTRALIGA 73 Aplikace pro Android
Aplikace pro iPhone
Pravidla pro využití brankového videosystému Text je pĜepisem þl. 330 „Pravidel ledního hokeje 2010 – 2014“. ýl. 330 – Systém brankového videorozhodþího a podpĤrný videosystém a) Systém brankového videorozhodþího (SBV) se použije pouze na žádost hlavního rozhodþího nebo brankového videorozhodþího. b) PĜezkoumání brankovým videorozhodþím podléhají pouze následující situace: o Zda puk pĜešel brankovou þáru. o Zda byl puk v brance dĜíve, než došlo k posunutí brankové konstrukce. o Zda byl puk v brance pĜed nebo po uplynutí hrací doby na konci tĜetiny þi prodloužení. o Zda byl puk dopraven do branky rukou nebo zda byl kopnut do branky. o Zda se puk odrazil do branky od rozhodþího na hĜišti. o Zda byl puk zasažen vysokou holí nad úrovní pĜíþné tyþe útoþícím hráþem dĜíve než vnikl do branky. o Nastavení správného þasu na oficiálních hodinách, pokud monitor brankového videorozhodþího ukazuje hrací þas. Pro rozhodování brankového rozhodþího se stanovuje poĜadí dĤležitosti zábČrĤ takto: 1) brankový videosystém, 2) televizní zábČry (jsou-li poĜizovány a jsou k dispozici), 3) zábČry z vnitĜního televizního okruhu (jsou-li poĜizovány a jsou k dispozici), 4) pĜípadnČ další.
74
Poznámky
75
Poznámky
76
Poznámky
77
Poznámky
78
Poznámky
79
Poznámky
80