H E A R T S TA R T X L NÁVOD K OBSLUZE
M4735A
Návod k obsluze
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
Upozornění Toto vydání 7. vydání Vytištěno v USA Publikace č. M4735-91925 Informace uvedené v této příručce se vztahují k přístroji M4735A HeartStart XL verze Main 20 a dřívější. Tyto informace mohou být změněny bez předcházejícího upozornění. Philips neručí za chyby v tomto dokumentu nebo za náhodné nebo následné škody vzniklé v souvislosti s dodávkou, provedením nebo použitím tohoto materiálu.
Historie dokumentu 1. vydání, září 2000 2. vydání, květen 2001 3. vydání, červen 2002 4. vydání, září 2002 5. vydání, srpen 2004 6. vydání, květen 2005 7. vydání, duben 2006
Copyright Copyright © 2006 Koninklijke Philips Electronics N.V. Kopírování, jiné rozmnožování nebo překládání tohoto dokumentu bez předcházejícího písemného povolení vlastníka ochranné známky. SMART Biphasic je ochrannou známkou společnosti Philips. Nebudete-li používat příslušenství doporučené společností Philips, může dojít ke snížení výkonu přístroje.
TENTO PŘÍSTROJ NENÍ URČEN PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ. FEDERÁLNÍ ZÁKON SPOJENÝCH STÁTŮ OMEZUJE PRODEJ TOHOTO ZAŘÍZENÍ POUZE LÉKAŘŮM NEBO NA OBJEDNÁVKU LÉKAŘE.
Směrnice o zdravotnických zařízeních Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart vyhovuje požadavkům směrnice 93/42/EEC a proto nese označení
0123.
Prohlášení o shodě je uvedeno na webových stránkách Philips Medical http://incenter.medical.philips.com/ PMSPublic. Přejděte na záložku Quality and Regulatory v levém horním rohu okna. Kliknutím zvolte Regulatory by Modality. Pak kliknutím zvolte Defibrillators a vyberte vstup pro Declaration of Conformity (DoC).
Výrobce Philips Medical Systems 3000 Minuteman Road Andover, MA USA 01810-1099
Autorizovaný zástupce společnosti pro Evropskou unii Philips Medizinsysteme Böblingen GmbH Hewlett Packard Str. 2 71034 Böblingen Německo Canada EMC: ICES-001
ii
Čína: Poprodejní servis: Beijing MEHECOPHILIPS Medical Equipment Service Center Adresa poprodejního servisu: No. 208, 2nd District, Wang Jing Li Ze Zhong Yuan, Chao Yang District, Beijing Poštovní směrovací číslo: 100102 Telefon: 010-64392415 Registrační číslo: SFDA(I)20043212740 Číslo standardu výrobku: YZB/USA 2764-21
Upozornění Vysokofrekvenční interference od sousedních vysílacích zařízení může snížit výkon defibrilátoru/monitoru M4735A HeartStart XL. Před použitím defibrilátoru/monitoru si ověřte jeho kompatibilitu s okolními přístroji.
V této příručce jsou použita následující označení: VÝSTRAHA
Výstrahy popisují stavy nebo činnosti, které mohou být příčinou zranění nebo úmrtí.
VAROVÁNÍ
Varování popisují stavy nebo činnosti, které mohou být příčinou poškození zařízení nebo ztráty dat.
POZNÁMKA
Poznámky obsahují doplňující informace o použití přístroje.
TEXT
představuje zprávy, které se zobrazují na displeji
Softkey
představuje označení programových kláves objevujících se na displeji nad nebo pod tlačítkem, ke kterému se vztahují
iii
Obsah Úvod Přehled .................................................................................................................................. 1-2 Použití přístroje ..................................................................................................................... 1-4 Defibrilace ............................................................................................................................ 1-4 Indikace pro použití režimu AED ................................................................................... 1-5 Kontraindikace pro použití režimu AED ........................................................................ 1-5 Indikace pro manuální defibrilaci ................................................................................... 1-6 Kontraindikace pro manuální defibrilaci ........................................................................ 1-6 Upozornění pro použití manuální defibrilace ................................................................. 1-6 Neinvazivní stimulace (volitelná) ......................................................................................... 1-7 Indikace ........................................................................................................................... 1-7 Kontraindikace ................................................................................................................ 1-7 Monitorování SpO2 (volitelné) ............................................................................................. 1-7 Indikace ........................................................................................................................... 1-8 Kontraindikace ................................................................................................................ 1-8 Bezpečnostní pokyny ............................................................................................................ 1-8 Dokumentace a učební pomůcky .......................................................................................... 1-9 Zahájení provozu Seznámení s přístrojem ......................................................................................................... 2-2 Základní uspořádání ........................................................................................................ 2-2 Ovládací prvky manuálního režimu ............................................................................... 2-5 Tlačítka displeje .............................................................................................................. 2-6 Uspořádání displeje ......................................................................................................... 2-7 Připojení k elektrické síti ..................................................................................................... 2-9 Vložení akumulátoru ..................................................................................................... 2-10 Vyjmutí akumulátoru .................................................................................................... 2-11 Upozornění při vybitém akumulátoru ........................................................................... 2-12 Funkce Continued Use ........................................................................................................ 2-13 Použití datové karty (volitelné) ........................................................................................... 2-14 Založení datové karty .................................................................................................... 2-15 Vyjmutí datové karty .................................................................................................... 2-16
v
Obsah Provádění defibrilace v režimu AED Přehled .................................................................................................................................. 3-3 Defibrilace (přednastavená konfigurace) ........................................................................ 3-4 Defibrilace (upravená konfigurace) ................................................................................ 3-5 Příprava ................................................................................................................................. 3-6 Defibrilace ............................................................................................................................ 3-8 Funkce automatického opakování analýzy zapnuta ...................................................... 3-14 Funkce automatického opakování analýzy vypnuta ..................................................... 3-14 Pauza během kardiopulmonální resuscitace (KPR) ........................................................ 3-15 Monitorování rytmu .......................................................................................................... 3-17 Protokol ERC ...................................................................................................................... 3-19 Odstranění závad ................................................................................................................. 3-21 Monitorování EKG Přehled .................................................................................................................................. 4-2 Připojení pacientského kabelu EKG ..................................................................................... 4-3 Připevnění monitorovacích elektrod ..................................................................................... 4-4 Umístění elektrod .......................................................................................................... 4-5 Použití externích monitorů EKG .................................................................................... 4-7 Výběr svodu ......................................................................................................................... 4-8 Nastavení alarmu srdeční frekvence ................................................................................. 4-10 Deaktivace alarmu srdeční frekvence ................................................................................ 4-11 Úprava velikosti EKG ....................................................................................................... 4-11 Nastavení hlasitosti zvukové indikace QRS a hlasitosti zvukové výzvy ............................ 4-11 Odstranění závad ............................................................................................................... 4-12
vi
Obsah Monitorování SpO2 Úvod ..................................................................................................................................... 5-2 Popis pulzní oxymetrie ......................................................................................................... 5-3 Výběr snímače ..................................................................................................................... 5-4 Opakovaně použitelné snímače ...................................................................................... 5-5 Jednorázové snímače ...................................................................................................... 5-5 Použití snímače ..................................................................................................................... 5-6 Připojení kabelu snímače ...................................................................................................... 5-7 Monitorování ........................................................................................................................ 5-8 Nastavení alarmů .................................................................................................................. 5-9 Činnost při výskytu alarmu ................................................................................................... 5-9 Přerušení monitorování SpO2 ............................................................................................. 5-10 Péče o snímače .................................................................................................................... 5-10 Odstranění závad ................................................................................................................. 5-11 Provádění defibrilace v manuálním režimu Zobrazení manuálního režimu .............................................................................................. 6-2 Aktivace manuálního režimu ................................................................................................ 6-2 Defibrilace v manuálním režimu .......................................................................................... 6-3 Použití externích přikládacích elektrod .......................................................................... 6-3 Použití přikládacích elektrod pro děti ............................................................................. 6-4 Použití vícefunkčních nalepovacích defibrilačních elektrod .......................................... 6-5 Použití spínaných interních přikládacích elektrod .......................................................... 6-6 Použití nespínaných interních přikládacích elektrod ...................................................... 6-8 Provádění defibrilace ...................................................................................................... 6-9 1. Nastavte energii .................................................................................................... 6-9 2. Nabití .................................................................................................................. 6-10 3. Výboj .................................................................................................................. 6-11 Aktivace režimu AED ......................................................................................................... 6-12
vii
Obsah Provádění synchronizované kardioverze Monitorování EKG ............................................................................................................... 7-2 Použití vícefunkčních nalepovacích defibrilačních elektrod .......................................... 7-2 Použití 3- nebo 5-vodičových svodů EKG ..................................................................... 7-3 Použití externích přikládacích elektrod .......................................................................... 7-4 Použití externích monitorů EKG .................................................................................... 7-5 Aplikace synchronizovaného výboje .................................................................................... 7-6 Aplikace dalších synchronizovaných výbojů ........................................................................ 7-8 Deaktivace režimu synchronizace ....................................................................................... 7-8 Stimulace (volitelná) Ovládací prvky stimulace .................................................................................................... 8-2 Režim stimulace “na požadavek” (“on demand”) a režim “s pevnou frekvencí” (“fixed rate”) ......................................................................................................................... 8-2 Monitorování během stimulace ............................................................................................ 8-3 Příprava ke stimulaci ............................................................................................................ 8-4 Provádění stimulace .............................................................................................................. 8-5 Změna režimu stimulace ....................................................................................................... 8-8 Defibrilace během stimulace ................................................................................................. 8-8 Odstranění závad ................................................................................................................... 8-9 Uložení, načtení a tisk Přehled .................................................................................................................................. 9-2 Označování událostí .............................................................................................................. 9-3 Zaznamenávané události ....................................................................................................... 9-4 Tvorba pacientského záznamu .............................................................................................. 9-6 Tisk interního přehledu událostí ........................................................................................... 9-7 Tisk událostí .......................................................................................................................... 9-9
viii
Obsah Nastavení a konfigurace defibrilátoru HeartStart XL Připojení a odpojení pacientských kabelů .......................................................................... 10-2 Zapojení kabelu do konektoru pacientského kabelu ..................................................... 10-3 Připojení pacientského kabelu SpO2 ............................................................................ 10-5 Připojení pacientského kabelu EKG ............................................................................. 10-6 Konfigurace defibrilátoru HeartStart XL ............................................................................ 10-7 Přístup do menu konfigurace ........................................................................................ 10-7 Konfigurovatelné parametry ......................................................................................... 10-8 Úprava konfigurace ..................................................................................................... 10-15 Návrat k přednastavené konfiguraci ........................................................................... 10-15 Uložení nastavení na datovou kartu ............................................................................ 10-16 Načtení nastavení z datové karty ................................................................................ 10-16 Tisk nastavení ............................................................................................................. 10-16 Údržba defibrilátoru HeartStart XL Provozní kontroly ............................................................................................................... 11-2 Dříve než začnete defibrilátor používat ........................................................................ 11-2 Kontrola prováděná každou směnu ............................................................................... 11-3 Kontrola prováděná každý měsíc .................................................................................. 11-3 Použití externích přikládacích elektrod ....................................................................... 11-4 Použití vícefunkčních nalepovacích defibrilačních elektrod ........................................ 11-5 Použití interních přikládacích elektrod ......................................................................... 11-7 Údržba akumulátoru ........................................................................................................... 11-8 Dobíjení akumulátorů ................................................................................................... 11-9 Test kapacity akumulátoru ............................................................................................ 11-9 Kapacita akumulátoru ................................................................................................. 11-12 Předpokládaná životnost akumulátoru ........................................................................ 11-12 Skladování akumulátorů ............................................................................................. 11-12 Likvidace akumulátorů ............................................................................................... 11-12 Založení papíru do tiskárny .............................................................................................. 11-13 Pokyny pro čištění ............................................................................................................ 11-15 Čištění defibrilátoru HeartStart XL ............................................................................ 11-15 Čištění tiskací hlavy .................................................................................................... 11-15 Čištění nalepovacích defibrilačních elektrod a monitorovacích elektrod ................... 11-16
ix
Obsah Čištění externích a interních přikládacích elektrod .................................................... 11-16 Čištění kabelu nalepovacích elektrod ......................................................................... 11-17 Čištění kabelu EKG .................................................................................................... 11-17 Čištění snímače SpO2 a kabelu .................................................................................. 11-17 Spotřební materiál a příslušenství ..................................................................................... 11-18 Likvidace defibrilátoru HeartStart XL .............................................................................. 11-24 Odstranění závad Systémové zprávy ............................................................................................................... 12-2 Okamžité zprávy ě .................................................................................................. 12-5 Doporučení k odstranění závad ........................................................................................... 12-7 Spojení na servisní oddělení ............................................................................................. 12-10 Severní Amerika ......................................................................................................... 12-10 Latinská Amerika ........................................................................................................ 12-10 Evropa ......................................................................................................................... 12-10 Asie / Tichomořská Asie ............................................................................................. 12-11 Technické údaje a bezpečnost Technické údaje .................................................................................................................. 13-2 Defibrilátor .................................................................................................................... 13-2 Monitorování EKG ....................................................................................................... 13-6 Displej ........................................................................................................................... 13-9 Akumulátor ................................................................................................................. 13-10 Tepelná tiskárna .......................................................................................................... 13-11 Neinvazivní stimulace ................................................................................................. 13-12 Pulzní oxymetrie SpO2 ............................................................................................... 13-13 Ukládání událostí ........................................................................................................ 13-14 Okolní prostředí .......................................................................................................... 13-14 Definice symbolů .............................................................................................................. 13-16 Klinická charakteristika - defibrilace ................................................................................ 13-21 Metody ........................................................................................................................ 13-21 Výsledky ..................................................................................................................... 13-21 Závěr ........................................................................................................................... 13-22
x
Obsah Klinická charakteristika - kardioverze .............................................................................. 13-23 Metody ........................................................................................................................ 13-23 Výsledky ..................................................................................................................... 13-23 Závěr ........................................................................................................................... 13-25 Klinická charakteristika – interní defibrilace .................................................................... 13-26 Úvod ............................................................................................................................ 13-26 Metody ........................................................................................................................ 13-26 Závěr ........................................................................................................................... 13-27 Bezpečnostní ustanovení ................................................................................................... 13-28 Elektromagnetická kompatibilita (zařízení s výrobními čísly US001XXXXX) .............. 13-32 Zeslabení elektromagnetické interference .................................................................. 13-33 Omezení použití .......................................................................................................... 13-34 Úroveň odolnosti ......................................................................................................... 13-34 Elektromagnetická kompatibilita (zařízení s výrobními čísly US002XXXXX) .................................................................... 13-35 Omezení použití .......................................................................................................... 13-36 Emise a odolnost ............................................................................................................... 13-37 Ustanovení a prohlášení výrobce ................................................................................ 13-38 Doporučená vzdálenost odstupu ................................................................................. 13-45
xi
1
Úvod
1 Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL je navržen tak, aby vyhovoval požadavkům na resuscitaci a monitorování. Tato příručka poskytuje pokyny pro bezpečné a správné použití, nastavení, konfiguraci a péči o defibrilátor/ monitor M4735A HeartStart XL. Tato kapitola obsahuje obecné informace, se kterými se musíte seznámit dříve než začnete defibrilátor/monitor používat.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
1-1
Přehled
Přehled Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL je lehký, přenosný, poloautomatický externí defibrilátor. Pro provádění defibrilace nabízí dva režimy provozu: z z
režim automatické externí defibrilace (AED) manuální režim
Oba režimy nabízejí pro provádění defibrilace nízkoenergetickou dvoufázovou křivku SMART Biphasic. V režimu AED defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL vyhodnotí EKG pacienta a doporučí, zda aplikovat výboj nebo nikoli. Přístroj vás hlasovými výzvami provádí procesem defibrilace a poskytuje informace o pacientovi. Hlasové výzvy jsou doprovázeny zprávami na displeji. V manuálním režimu ovládáte defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL pouze vy. Vyhodnocujete EKG pacienta a v případě potřeby nastavujete energii pro defibrilaci. Manuální režim také umožňuje provádět synchronizovanou kardioverzi a nabízí funkci neinvazivní stimulace (volitelné). Defibrilace se provádí prostřednictvím externích nebo interních přikládacích elektrod (obojí volitelné) nebo vícefunkčních defibrilačních nalepovacích elektrod. Monitorování v režimu AED a manuálním režimu lze provádět pomocí nalepovacích elektrod, 3-svodových elektrod pro monitorování EKG nebo volitelných 5-svodových elektrod pro monitorování EKG. V režimu AED a manuálním režimu lze také monitorovat pulzní oxymetrii (SpO2) (volitelné). Při monitorování EKG nebo SpO2 lze nastavit alarmy srdeční frekvence anebo SpO2 tak, abyste byli upozorněni, když tyto parametry překročí nastavené limity.
1-2
Úvod
Přehled
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL automaticky ukládá do své interní paměti kritické události jako aplikace elektrických výbojů a překročení limitů alarmů. Uložit lze i další požadované události. Tyto události lze vytisknout v okamžiku jejich výskytu nebo ve formě přehledu událostí. Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL také umožňuje ukládat údaje a události na volitelnou datovou kartu kompatibilní s defibrilátorem HeartStart XL (viz kapitola 11) pro zavedení do systémů HeartStart Event Review Data Management Systems. Univerzální defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL je mnohostranně konfigurovatelným přístrojem vyhovujícím potřebám různých uživatelů. V závislosti na konfiguraci defibrilátoru se zprávy a programové klávesy liší. Před použitím přístroje se nezapomeňte seznámit s příslušnou konfigurací (viz podkapitola "Konfigurace defibrilátoru HeartStart XL" na straně 10-7). Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL se napájí z elektrické sítě a dobíjitelného olověného akumulátoru umožňujícího nabití na 200 J za dobu kratší než tři sekundy. Při správné péči akumulátor poskytne dostatečné množství energie pro provoz defibrilátoru/monitoru M4735A HeartStart XL. (Viz "Údržba akumulátoru" na straně 11-7.) Obdobně, provádění specifikovaných provozních kontrol zajistí, že defibrilátor/monitor bude fungovat právně a bude připraven k použití. (Viz "Provozní kontroly" na straně 11-2.)
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
1-3
1
Použití přístroje
Použití přístroje Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL je určen pro použití v zdravotnických zařízeních. Tento přístroj může používat kvalifikovaný zdravotnický personál vyškolený pro používání tohoto přístroje a kvalifikovaný k poskytování neodkladné resuscitační péče včetně defibrilace. Přístroj může být používán lékařem nebo pod jeho dohledem. Používá-li se tento přístroj jako poloautomatický externí defibrilátor v režimu AED, může jej obsluhovat zdravotnický personál vyškolený pro neodkladnou péči za použití funkce AED. V manuálním režimu může defibrilátor/monitor používat zdravotnický personál záchranné služby vyškolený pro akutní srdeční příhody.
Defibrilace Defibrilace je léčebný úkon, který ukončí/zruší nejrůznější potenciálně smrtící arytmie. Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL provádí tento léčebný úkon aplikováním krátkého dvoufázového elektrického impulzu do srdečního svalu. Tato elektrická energie se přenáší prostřednictvím připojených interních přikládacích elektrod aplikovaných přímo na srdce pacienta nebo připojených přikládacích nebo jednorázových vícefunkčních nalepovacích defibrilačních elektrod aplikovaných na obnažený hrudník pacienta. POZNÁMKA
1-4
Úspěšná resuscitace závisí na mnoha okolnostech souvisejících s fyziologickým stavem pacienta a srdeční příhodou. Neúspěšná resuscitace není spolehlivým indikátorem výkonu defibrilátoru/monitoru. Přítomnost nebo absence svalové odezvy na přenos energie při defibrilaci není spolehlivým indikátorem aplikace energie nebo výkonu zařízení.
Úvod
Defibrilace
Indikace pro použití režimu AED Režim AED defibrilace se používá při podezření na srdeční zástavu u pacientů od 8 let, kteří: z z z
1
nereagují nedýchají nemají hmatný pulz
Kontraindikace pro použití režimu AED Režim AED nelze použít u pacientů vykazujících některou z následujících činností nebo jejich kombinaci: z z z
reagují (jsou při vědomí) spontánně dýchají mají hmatný pulz
Upozornění pro použití režimu AED Algoritmus AED není určen ke zvládnutí problémů týkajících se nepravidelných impulzů řádně nebo chybně fungujícího kardiostimulátoru. U pacientů s kardiostimulátory může mít defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL sníženou citlivost a nemusí detekovat všechny poruchy rytmu vyžadující aplikaci výboje. POZNÁMKA
Algoritmus Philips HeartStart XL AED není určen pro děti mladší 8 let. Pro děti starší 8 let American Heart Association doporučuje provedení standardních procedur AED. American Heart Association Guidelines 2005 for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care. Dallas, Texas; AHA; 2005.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
1-5
Defibrilace
Indikace pro manuální defibrilaci Asynchronní defibrilace je základní léčbou komorové fibrilace a komorové tachykardie u pacientů, kteří nemají pulz a nereagují. Synchronní defibrilace slouží pro ukončení síňové fibrilace. Dvoufázová křivka SMART Biphasic používaná defibrilátorem/monitorem HeartStart XL byla klinicky vyzkoušena a byla prokázána její účinnost pro kardioverzi síňové fibrilace. Dvoufázová křivka SMART Biphasic používaná defibrilátorem/monitorem M4735A HeartStart XL byla klinicky vyzkoušena na dospělých. Tyto zkoušky prokázaly účinnost křivky při defibrilaci u komorových tachykardií při použití energie nastavené na 150 J. V manuálním režimu defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL nabízí uživatelem volitelné nižší úrovně energie, které nebyly klinicky zkoušeny. V současné době nejsou k dispozici klinické studie vztahující se k používání dvoufázové křivky SMART u dětí.
Kontraindikace pro manuální defibrilaci Asynchronní defibrilaci nelze použít u pacientů vykazujících některou z následujících činností nebo jejich kombinaci: z z z
reagují spontánně dýchají mají hmatný pulz
Upozornění pro použití manuální defibrilace Defibrilace při asystolii může zabránit obnovení pravidelného rytmu a úplně eliminovat jakoukoli možnost obnovení srdeční činnosti. Při asystolii se defibrilace obvykle neprovádí.
1-6
Úvod
Neinvazivní stimulace (volitelná)
Neinvazivní stimulace (volitelná) Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL provádí zevní stimulaci pomocí jednofázového elektrického impulzu aplikovaného do srdce. Tento impulz vyvolá depolarizaci a kontrakci myokardu. Ošetřující personál nastavuje intenzitu a frekvenci stimulačního impulzu. Energie se aplikuje prostřednictvím vícefunkčních defibrilačních nalepovacích elektrod upevněných na obnažený hrudník pacienta.
Indikace Zevní stimulace je jednou z léčebných metod pro pacienty se symptomatickou bradykardií. Zevní stimulace může rovněž pomoci v případě asystolie, je-li zahájena v časném stádiu.
Kontraindikace Neinvazivní stimulaci nelze používat pro léčení komorové fibrilace. Tuto metodu také nelze použít při značně snížené tělesné teplotě.
Monitorování SpO2 (volitelné) Pulzní oxymetr je neinvazivním zařízením registrujícím saturaci arteriální krve kyslíkem (SpO2). Toto měření se provádí pomocí snímače, který směruje paprsek červeného a téměř infračerveného světla přes arteriální lůžka. Hemoglobin toto světlo pohlcuje odlišně, když je vázán s kyslíkem. Pulzní oxymetrie měří tento rozdíl a udává hodnotu SpO2, která je procentuálním vyjádřením saturace.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
1-7
1
Bezpečnostní pokyny
Indikace SpO2 se monitoruje v případech, kdy je zapotřebí posoudit úroveň saturace krve pacienta kyslíkem.
Kontraindikace Pro monitorování SpO2 nejsou známy žádné kontraindikace. POZNÁMKA
Hodnoty se musí posuzovat obezřetně. Nepřesné hodnoty mohou být naměřeny v případě, že bude hemoglobin saturován sloučeninami jinými než kyslíkem (např. oxidem uhelnatým), při snížené tělesné teplotě, snížení celkového množství krve, pohybu pacienta, prudkém okolním světle a při použití laku na nehty.
Bezpečnostní pokyny Obecné výstrahy a varování týkající se používání defibrilátoru/monitoru M4735A HeartStart XL jsou uvedeny v kapitole 13. Další výstrahy a varování týkající se příslušných funkcí jsou uvedeny v jednotlivých kapitolách.
1-8
Úvod
Dokumentace a učební pomůcky
Dokumentace a učební pomůcky Dokumentace k defibrilátoru/monitoru M4735A HeartStart XL: z z
z
1
Návod na použití defibrilátoru/monitoru M4735A HeartStart XL, Stručné referenční pokyny k defibrilátoru/monitoru M4735A HeartStart XL a Pokyny k údržbě olověných akumulátorů.
Učební pomůcky k defibrilátoru/monitoru M4735A HeartStart XL: z z
z
Cvičebnice Použití defibrilátoru/monitoru M4735A HeartStart XL CD-ROM (volitelný) pro školení uživatelů defibrilátoru HeartStart XL Video pro školení uživatelů defibrilátoru HeartStart XL
Další informace jsou uvedeny na internetové adrese: www.medical.philips.com/cms. Na zmíněné internetové adrese najdete: z
pokyny k použití režimu AED pokyny k měření SpO2
z
pokyny k provádění stimulace
z
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
1-9
2
Zahájení provozu
Blahopřejeme Vám k zakoupení defibrilátoru/monitoru HeartStart XL! Tato kapitola stručně popisuje ovládací prvky a displej defibrilátoru/monitoru. Defibrilátor HeartStart XL se dodává s kabely, akumulátorem a papírem nezbytnými pro používání přístroje. Tato kapitola popisuje uvedení defibrilátoru do provozu pomocí následujících operací: z z z
POZNÁMKA
2
připojení k elektrické síti založení akumulátoru založení volitelné datové karty kompatibilní s defibrilátorem HeartStart XL (je-li požadována) (viz kapitola 11).
Připojení kabelů k defibrilátoru HeartStart XL je popsáno v kapitole 10 “Nastavení a konfigurace defibrilátoru HeartStart XL”.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
2-1
Seznámení s přístrojem
Seznámení s přístrojem Tato podkapitola uvádí přehled ovládacích prvků, konektorů a uspořádání displeje defibrilátoru HeartStart XL. Také je uveden přehled funkcí ovládacích prvků.
Základní uspořádání Na následující ilustraci jsou vyobrazeny ovládací prvky, místa připojení pacientských kabelů a místo pro vložení akumulátoru a datové karty. Obr. 2-1 Základní uspořádání (přední pohled)
Značka Elektr. síť Dobíjení akum. Tisk křivky
Knoflík pro nastavení energie
Přehled událostí
1
Hlasitost Velikost EKG Stimulátor Frekvence Režim
Reproduktor
Start/Stop Výstup
Akumulátor Konektor pacientského kabelu Datová karta
2-2
Zahájení provozu
Seznámení s přístrojem
Obr. 2-2 HeartStart XL (zadní pohled) Tiskárna
Konektor EKG Konektor SpO2 Zdířka pro výstup EKG (Sync)
Elektr. síť
POZNÁMKA
Pokud vámi zakoupený model defibrilátoru HeartStart XL neumožňuje použít funkci SpO2 nebo stimulace, popis příslušných ovládacích prvků a informací uvedených v této kapitole se Vás netýká.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
2-3
2
Seznámení s přístrojem
Ovládací prvky defibrilátoru K ovládacím prvkům defibrilátoru patří otočný knoflík pro nastavení energie a programové klávesy sloužící pro provedení funkcí, jejichž označení jsou uvedena nad příslušnými tlačítky. Tyto ovládací prvky se používají jak v režimu AED, tak v manuálním režimu. Audiovizuální ovládací prvky
Nastavení hlasitosti hlasové výzvy a signálu QRS. Nastavení velikosti zobrazované, tištěné a ukládané křivky a lze generovat 1 mV EKG. Současným stisknutím kalibrační impulz. POZNÁMKA
Chcete-li úplně vypnout zvuk signálu QRS, musíte to provést v konfiguračním menu. Viz kapitola 10 “Nastavení a konfigurace defibrilátoru HeartStart XL”. Ovládací prvky monitorování K ovládacím prvkům monitorování patří programové klávesy umožňující použít funkce monitorování. Označení těchto funkcí jsou uvedena pod příslušnými tlačítky. Programové klávesy monitorování také ovládají alarmy srdeční frekvence a SpO2 a slouží pro výběr zdroje zobrazované křivky EKG.
2-4
Zahájení provozu
Seznámení s přístrojem
Ovládací prvky tisku Ovládací prvky tisku slouží pro provedení funkcí uvedených na příslušných tlačítkách. Přístroj obsahuje následující ovládací prvky tisku: Strip
Summary
Mark
Tisk údajů EKG, defibrilačních událostí a označených událostí, a to buď v reálném čase nebo s 6-sekundovým zpožděním (dle nastavení). Stisknutím tisk zahájíte, opětovným stisknutím tisk ukončíte. Tisk přehledu událostí. (Také viz kapitola 9, “Uložení, načtení a tisk”.) Tisk lze zastavit stisknutím tlačítka Summary nebo Strip . Vloží časově označenou poznámku v přehledu událostí. Lze nastavit, aby se po stisknutí tohoto tlačítka vytiskla křivka EKG s označením komplexů.
Ovládací prvky manuálního režimu Ovládací prvky manuálního režimu umožňují provádět manuální defibrilaci, synchronizovanou kardioverzi a volitelnou stimulaci. Obr. 2-3 Ovládací prvky manuálního režimu: knoflík nastavení energie a ovládací prvky stimulace Nastavení energie
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
2-5
2
Seznámení s přístrojem
Tlačítka displeje Nastavení energie
Lze použít jak v manuálním režimu, tak v režimu AED. V poloze AED On je režim AED aktivován. V poloze Manual On je aktivní manuální režim, synchronizovaná kardioverze a stimulace (volitelná).
Tlačítko pod displejem (úplně nalevo), po stisknutí v manuálním režimu aktivuje synchronizovanou kardioverzi. Po opětovném stisknutí kardioverzi deaktivuje. Pacer
Aktivuje funkční tlačítka stimulace (signalizováno zelenou kontrolkou). Umožňuje použít následující tlačítka pro nastavení frekvence stimulace, režimu a intenzity stimulačního proudu. Po opětovném stisknutí vypne funkci stimulace. Rate
Nastavení frekvence stimulace.
Start Stop
Zahájení stimulace. Po stisknutí bude zahájena aplikace impulzů stimulátoru. Po opětovném stisknutí se stimulace zastaví.
Mode
Výběr režimu “na požadavek” nebo “s pevnou frekvencí” (“on-demand/fixed”).
Output
POZNÁMKA
2-6
Nastavení intenzity stimulačního proudu.
Ovládací prvky synchronizované kardioverze a stimulace lze použít pouze v manuálním režimu.
Zahájení provozu
Seznámení s přístrojem
Uspořádání displeje Na následujících ilustracích je uvedeno uspořádání displeje:
POZNÁMKA
z
v režimu AED, při aktivovaném monitorování EKG a SpO2
z
v režimu AED, při deaktivovaném monitorování EKG a SpO2
z
v manuálním režimu
Monitorování EKG a SpO2 v režimu AED lze aktivovat a deaktivovat nezávisle na konfiguraci.
2
Obr. 2-4 Uspořádání displeje v režimu AED (EKG a SpO2 aktivní) Zobrazený svod Hodnota SpO2
Srdeční frekv. Alarm srd. frekv.
HR ALARM
LEAD SELECT
132
Lead II
SpO2 ON/OFF
SpO2 ALARM
86 Pulse 130
System Message Momentary Message
EKG
Zesílení EKG
User Message
114J Shocks: 0 00:15:02
Programové klávesy defibrilace
Alarm SpO2 Pruh pletysmografie Tepová frekvence
PAUSE
ANALYZE
Aktuální nabití Aplikované výboje Časovač případu
SHOCK
Časovač případu ukazuje čas uplynulý od zapnutí defibrilátoru HeartStart XL za předpokladu, že byl ustaven kontakt s pacientem. Bude-li HeartStart XL znovu zapnut po méně než 2 minutách, časovač případu pokračuje v odpočtu. Bude-li přístroj vypnut déle než dvě minuty, časovač se vynuluje (00:00:00). Po vytištění přehledu událostí časovač při dalším zapnutí přístroje začne odpočet od nuly.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
2-7
Seznámení s přístrojem
Obr. 2-5 Uspořádání displeje v režimu AED (EKG a SpO2 neaktivní)
System Message Momentary Message EKG
Zesílení EKG
User Message
150J Shocks: 0 00:15:02
Programové klávesy defibrilace
PAUSE
ANALYZE
Aktuální nabití Aplikované výboje Časovač případu
SHOCK
Zprávy pro uživateleě(User Message) doprovází hlasové pokyny pro provádění defibrilace. Systémové zprávy (System Message) a okamžité zprávy (Momentary Message): z z z
upozorňují na stavy vyžadující vaší pozornost, poskytují stavové informace nebo nabízí doporučení.
Systémové zprávy zůstávají na displeji dokud nepomine stav, který inicioval zobrazení takové zprávy. Okamžité zprávy jsou dočasné a zobrazují se na displeji po dobu minimálně 3 sekund. Systémové a okamžité zprávy jsou uvedeny v kapitole 12.
2-8
Zahájení provozu
Připojení k elektrické síti
Obr. 2-6 Uspořádání displeje v manuálním režimu Zobrazený svod Hodnota SpO2 HR ALARM Srdeční frekv. Alarm srd. frekv.
132
LEAD SELECT Lead II
SPO2 ON/OFF
System Message Momentary Message
SPO2 ALARM
86 Pulse 130
EKG
Alarm SpO2 Pruh Pleth Tepová frekvence Zesílení EKG
2 Zobr. synchronizace Programové klávesy defibrilace
Sync SYNC ON/OFF
CHARGE
114J
Aktuální nabití
Shocks: 0 00:15:02
Aplikované výboje Časovač případu
SHOCK
Připojení k elektrické síti Defibrilátor HeartStart XL se napájí z elektrické sítě a akumulátoru M3516A. Před založením akumulátoru se přesvědčte, zda je nabit a zda byla řádně provedena údržba (viz “Údržba akumulátoru” na straně 11-7). Doporučujeme mít vždy připraven náhradní nabitý akumulátor. POZNÁMKA
Bude-li defibrilátor HeartStart XL napájen pouze z elektrické sítě a nebude-li vložen akumulátor, nabíjení přístroje na požadovanou úroveň bude trvat déle.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
2-9
Připojení k elektrické síti
Vložení akumulátoru Chcete-li vložit akumulátor, umístěte jej do zásuvky dle Obr. 2-7. Pak na akumulátor zatlačte a zasuňte jej na doraz tak, aby se ozvalo cvaknutí. Obr. 2-7 Vložení akumulátoru
2-10
Zahájení provozu
Připojení k elektrické síti
Vyjmutí akumulátoru Chcete-li vyjmout akumulátor z defibrilátoru HeartStart XL, stiskněte černé tlačítko a akumulátor vyjměte, viz Obr. 2-8. Figure 2-8: Vyjmutí akumulátoru
2
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
2-11
Připojení k elektrické síti
Upozornění při vybitém akumulátoru Vybije-li se akumulátor a je-li zapotřebí provést jeho dobití, zobrazí se zpráva Low Battery. Tato zpráva znamená, že akumulátor má energii pouze na deset minut monitorování a pět výbojů, než se defibrilátor HeartStart XL vypne. Co nejdříve vyměňte akumulátor nebo připojte přístroj k elektrické síti. Bude-li při výměně akumulátoru přístroj vypnut po dobu kratší než 2 minuty, HeartStart XL předpokládá, že chcete pokračovat v léčbě stejného pacienta. Musí být ovšem ustaven kontakt s pacientem a před vypnutím napájení nebyl vytištěn přehled událostí. Přístroj pokračuje v ukládání údajů na datovou kartu, pokud se používá, a přidává události do stávajícího přehledu událostí. Alarmy nastavené před výpadkem napájení zůstanou aktivní. Bude-li napájení vypnuto po dobu delší než 2 minuty, defibrilátor HeartStart XL předpokládá, že došlo k výměně pacienta a přiřadí nové číslo události. Po ustavení kontaktu s pacientem bude založen nový přehled událostí.
2-12
Zahájení provozu
Funkce Continued Use
Funkce Continued Use Po zahájení pacientské události se aktivuje funkce Continued Use. Tato funkce zjednodušuje nepřetržité pečování o stejného pacienta uchováním nastavení a pacientského záznamu, když HeartStart XL vypnete na dobu kratší než 2 minuty, např. pro výměnu akumulátoru nebo při přechodu mezi režimem AED a manuálním režimem. Bude-li napájení obnoveno do 2 minut, HeartStart XL uchová tato poslední nastavení: z z z z
z z
POZNÁMKA
Alarmy Zobrazování svodu EKG Doba události Hlasitost QRS a hlasových výzev (včetně vypnutí zvukové indikace QRS, je-li nastaveno) Aktualizace EKG Pacientský záznam v shrnutí událostí a na datové kartě (používá-li se); do záznamu se přidají nové údaje
Bude-li v manuálním režimu napájení přerušeno na dobu kratší než 2 minuty, režim synchronizace zůstane aktivní. V režimu AED však bude synchronizace deaktivována a zůstane deaktivována i když se vrátíte do manuálního režimu.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
2-13
2
Použití datové karty (volitelné)
Použití datové karty (volitelné) Použití datové karty je volitelné; defibrilátor se zapne i bez vložené datové karty. Chcete-li ukládat pacientské údaje na datovou kartu, musíte tuto kartu do defibrilátoru HeartStart XL založit před zapnutím přístroje. VAROVÁNÍ
Vložení nebo vyjmutí datové karty při zapnutém defibrilátoru může tuto datovou kartu poškodit a přístroj nebude možné opět zapnout. Dojde-li k tomu, viz tabulka 12-3, Doporučení k odstranění závad. Doporučujeme pro každého pacienta použít samostatnou datovou kartu. Po zaplnění datové karty se ukládání zastaví, pro aktuální případ nelze založit druhou datovou kartu, protože přístroj umožňuje uživateli použít pro jeden případ jednu kartu. Jedna datová karta pojme minimálně dvě hodiny pacientských údajů. Na jednu datovou kartu lze uložit několik případů. Každému případu je přiděleno samostatné číslo. Pacientské údaje lze z datové karty kompatibilní s defibrilátorem HeartStart XL načíst do systému pro spravování dat HeartStart Event Review Data Management. Systém HeartStart Event Review také umožňuje vymazat údaje z datové karty, aby bylo možné tuto kartu opět použít pro jiného pacienta. Doporučujeme pro konfiguraci jednoho nebo více defibrilátorů/monitorů používat určenou datovou kartu.
VAROVÁNÍ
2-14
Používejte pouze datovou kartu kompatibilní s defibrilátorem HeartStart XL (viz kapitola 11). Tyto karty jsou speciálně naformátovány pro použití s defibrilátorem Philips. Obdobné karty nebo karty jiných typů (jako modemové karty) nebudou fungovat a mohou zavinit poruchu defibrilátoru.
Zahájení provozu
Použití datové karty (volitelné)
Založení datové karty Chcete-li založit datovou kartu: 1. Přesvědčte se, zda je vypnuto napájení defibrilátoru HeartStart XL. 2. Stisknutím západky otevřete dvířka přihrádky pro datovou kartu. 3. Pokud je datová karta již v přihrádce, stiskněte černé tlačítko nalevo od karty (viz Obr. 2-9). Pak kartu vyjměte. 4. Kartu založte tak, aby žlutý štítek směřoval nahoru a šipka ukazovala na defibrilátor. Přesvědčte se, zda je karta v přihrádce založena správně. 5. Zavřete dvířka přihrádky pro datovou kartu. Správné zavření je signalizováno cvaknutím. Obr. 2-9 Založení datové karty
Tlačítko vyjmutí
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
2-15
2
Použití datové karty (volitelné)
Vyjmutí datové karty Chcete-li datovou kartu vyjmout: 1. Přesvědčte se, zda je HeartStart XL vypnut (vyčkejte 2 sekundy). 2. Stiskněte černé tlačítko (viz Obr. 2-10). 3. Vyjměte datovou kartu z přihrádky. Obr. 2-10 Vyjmutí datové karty
Tlačítko vyjmutí
2-16
Zahájení provozu
3
Provádění defibrilace v režimu AED
Režim AED defibrilátoru HeartStart XL je určen pro standardní algoritmy při srdeční zástavě včetně algoritmů poskytnutých asociací Heart Association a úřadem European Resuscitation Council. Konfigurační volby umožňují přizpůsobit režim AED tak, aby lépe vyhovoval určitému algoritmu a specifickým potřebám záchranného týmu. Tato kapitola popisuje použití defibrilátoru HeartStart XL v režimu AED. Jsou zde vysvětleny výzvy navádějící uživatele při provádění defibrilace. Také se zde popisuje, jak se výzvy liší v závislosti na stavu pacienta a konfiguraci přístroje.
3
Informace o ukládání, načítání a tisku pacientských údajů pořízených v režimu AED jsou uvedeny v kapitole 9.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
3-1
Obr. 3-1 Přehled režimu AED Pokud pacient: nereaguje nedýchá z nemá hmatný pulz z z
Připevněte nalepovací elektrody Vložte datovou kartu (volitelné)
Otočte knoflík nastavení energie na AED On
Budete-li vyzváni, stiskněte ANALYZE
Výboj doporučen
Stiskněte
je-li série výbojů nastavena na více než jeden
3-2
SHOCK
Výboj nedoporučen Zkontrolujte pacienta
Je-li potřeba, stiskněte PAUSE a proveďte KPR
je-li monitorování rytmu zapnuto
Provádění defibrilace v režimu AED
Přehled
Přehled Proces defibrilace v režimu AED je uveden na Obr. 3-1. Proces začne, pokud jste: z z
z z
POZNÁMKA
zjistili, že pacient nereaguje, nedýchá a nemá hmatný pulz, provedli přípravu k defibrilaci připevněním nalepovacích elektrod a připojením kabelů, vložili datovou kartu (volitelné) a otočili knoflík nastavení energie na AED On.
Nebudou-li v režimu AED výzvy AED aktivní, stiskněte ANALYZE pro aktivaci hlasových a textových výzev.
3
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
3-3
Přehled
Provádění defibrilace závisí na konfiguraci defibrilátoru HeartStart XL, viz popis níže.
Defibrilace (přednastavená konfigurace) Při přednastavené konfiguraci se defibrilace provádí následujícím způsobem: Otočte knoflík pro nastavení energie na AED On. Obr. 3-2 Knoflík pro nastavení energie Nastavení energie
Manual On
AED On
AED zap.
Manual zap.
Defibrilátor HeartStart XL zkontroluje, zda jsou kabely pacientských elektrod a vícefunkční defibrilační elektrody připojeny správně. Nebude-li některé spojení provedeno správně, přístroj vás vyzve k nápravě problému. Provádění analýzy začne automaticky - nemusíte stisknout
ANALYZE
.
Po ukončení analýzy HeartStart XL buď doporučí výboj - Shock Advised - nebo nikoli - No Shock Advised.
Bude-li výboj doporučen, stiskněte
SHOCK
.
Po aplikaci výboje vás HeartStart XL automaticky vyzve stisknout tlačítko pauzy a začít kardiopulmonální resuscitaci (KPR), je-li potřeba.
3-4
Provádění defibrilace v režimu AED
Přehled
Defibrilace (upravená konfigurace) V kapitole 10 jsou podrobně popsány nastavitelné parametry pro režim AED. Tyto parametry mají značný vliv na provádění defibrilace. Je to: Device Initiated Analysis (analýza iniciovaná přístrojem) - iniciuje analýzu EKG po prvním zapnutí defibrilátoru HeartStart XL. Přednastaveno je On (zapnuto). Bude-li tento parametr nastaven na Off (vypnuto), musíte stisknout ANALYZE , pro zahájení analýzy EKG (bod 2). Automatic Re-analysis (automatické opakování analýzy) - spouští analýzu EKG během série několika výbojů. Přednastaveno je On (zapnuto). Bude-li tento parametr nastaven na Off (vypnuto), musíte stisknout ANALYZE pro zahájení analýzy EKG mezi jednotlivými výboji v sérii několika výbojů (například po prvním a druhém výboji v sérii tří výbojů). Rhythm Monitoring (monitorování rytmu) - monitoruje EKG na výskyt poruch rytmu vyžadujících aplikaci výboje v době, kdy defibrilátor HeartStart XL neprovádí analýzu, defibrilaci nebo je pozastaven. Přednastaveno je On (zapnuto). Bude-li tento parametr nastaven na Off (vypnuto), HeartStart XL nebude během zmíněných klidových stavů zjišťovat rytmy vyžadující aplikaci výboje. Mezi klidové stavy patří i následující: z z
zapnuto, funkce Device Initiated Analysis vypnuta, během série několika výbojů, funkce Automatic Re-analysis vypnuta.
Je-li funkce Rhythm Monitoring vypnuta, musíte během klidových stavů pacienta pozorovat a určit, kdy se má stisknout ANALYZE . V následujících podkapitolách je podrobně popsáno provádění defibrilace.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
3-5
3
Příprava
Příprava Pokud pacient: z z z
nereaguje nedýchá nemá hmatný pulz
Pak: 1. Připevněte pacientovi vícefunkční nalepovací defibrilační elektrody dle pokynů na jejich balení. Použijte přední-přední umístění. 2. Připojte elektrody k pacientskému kabelu, viz Obr. 3-3. 3. Zapojte pacientský kabel do konektoru pacientského kabelu defibrilátoru dle podkapitoly “Zapojení kabelu do konektoru pacientského kabelu” na straně 10-3. 4. Založte datovou kartu, používáte-li ji (dle pokynů v podkapitole “Použití datové karty (volitelné)” na straně 2-13). Obr. 3-3 Připojení elektrod k pacientskému kabelu
3-6
Provádění defibrilace v režimu AED
Příprava
POZNÁMKA
Impedance je odpor mezi nalepovacími nebo přikládacími elektrodami, který musí defibrilátor překonat pro aplikaci účinného energetického výboje. Stupeň impedance se u pacientů liší a je ovlivněn různými faktory včetně ochlupení hrudníku, vlhkosti a kosmetických přípravků na pokožce. Nízkoenergetická dvoufázová křivka SMART Biphasic je impedančněkompenzační křivkou, která je navržena tak, aby byla účinná u mnoha různých pacientů. Zobrazí-li se však zpráva „No Shock Delivered“, zkontrolujte, zda pokožka pacienta byla omyta a osušena, a zda ochlupení hrudníku bylo odstraněno. Zobrazuje-li se zpráva stále, vyměňte nalepovací elektrody a/nebo jejich kabel.
3
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
3-7
Defibrilace
Defibrilace Postupujte dle hlasových pokynů a pokynů na displeji:
1. Otočte knoflík nastavení energie na AED On. Během tohoto prvního úkonu provádění defibrilace HeartStart XL zkontroluje, zda jsou připojeny elektrody a jejich pacientský kabel. Je-li tomu tak, přístroj přejde k bodu 2. Nebude-li pacientský kabel elektrod připojen správně, budete vyzváni k jeho připojení - Connect Pads Cable. Obr. 3-4 Zobrazení “Připojte kabel elektrod” HR ALARM
---
LEAD SELECT
SpO2 ON/OFF
Pads
Připojte kabel nalepovacích elektrod
Connect Pads Cable Shocks: 0 00:00:02
3-8
Provádění defibrilace v režimu AED
Defibrilace
Po připojení kabelu se defibrilátor HeartStart XL ujistí, že elektrody mají s pokožkou pacienta vyhovující kontakt. Kvalita kontaktu se měří pomocí elektrické impedance mezi dvěma elektrodami. Nejsou-li nalepovací elektrody připevněny nebo nemají-li požadovaný kontakt s pokožkou, budete vyzváni k připevnění nalepovacích elektrod (Apply Pads) a ke kontrole připojení (Check Connections). Obr. 3-5 Zobrazení “Připevněte nalepovací elektrody” HR ALARM
---
LEAD SELECT
SpO2 ON/OFF
Pads
Apply Pads
Připevněte nalepovací elektrody
3
Shocks: 0 00:00:03
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
3-9
Defibrilace
2. Budete-li vyzváni, stiskněte
ANALYZE
.
Je-li vypnuta funkce iniciace analýzy přístrojem, HeartStart XL monitoruje rytmus, pokud je funkce monitorování rytmu (Rhythm Monitoring) zapnuta. Bude-li zjištěn rytmus vyžadující aplikaci výboje, HeartStart XL vás vyzve stisknout ANALYZE . Obr. 3-6 Zobrazení “Stiskněte ANALYZE” HR ALARM
120
LEAD SELECT Pads
SpO2 ON/OFF
Press Analyze
Stiskněte Analyze Shocks: 0 00:00:08
PAUSE
POZNÁMKA
3-10
ANALYZE
Analýza EKG se vždy provádí pomocí vícefunkčních nalepovacích defibrilačních elektrod. Analýzu nelze provádět pomocí monitorovacích elektrod.
Provádění defibrilace v režimu AED
Defibrilace
Je-li zapnuta funkce iniciace analýzy přístrojem, nemusíte stisknout ANALYZE , analýza EKG se začne provádět automaticky. Obr. 3-7 Zobrazení “Provádím analýzu” HR ALARM
LEAD SELECT Pads
120
SpO2 ON/OFF
Provádím analýzu. Nedotýkejte se pacienta.
Analyzing Do Not Touch Patient Shocks: 0 00:00:08 STOP ANALYSIS
3 VÝSTRAHA
Manipulace s pacientem během provádění analýzy může zavinit nesprávné provedení diagnózy nebo její zdržení.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
3-11
Defibrilace
3. Není-li doporučen žádný výboj. Bude-li detekován rytmus nevyžadující aplikaci výboje, zobrazí se zpráva No Shock Advised Check Patient (výboj není doporučen, zkontrolujte pacienta). Pak bude vydán pokyn stisknout PAUSE a zahájit kardiopulmonální resuscitaci (KPR), vznikne-li potřeba (viz strana 3-15). Obr. 3-8 Zobrazení “Výboj nedoporučen“ HR ALARM
78
LEAD SELECT
SpO2 ON/OFF
Pads
No Shock Advised Check Patient Shocks: 0 00:00:49 PAUSE
ANALYZE
Výboj nedoporučen. Zkontrolujte pacienta.
3-12
Provádění defibrilace v režimu AED
Defibrilace
4. Je-li výboj doporučen. Bude-li detekován rytmus vyžadující aplikaci výboje, zobrazí se zpráva Shock Advised (výboj doporučen). Provádění analýzy se zastaví a HeartStart XL se automaticky nabije na 150 J. Nabíjení je doprovázeno přerušovaným tónem. Obr. 3-9 Zobrazení “Nabíjím” HR ALARM
LEAD SELECT Pads
120
SpO2 ON/OFF
Nabíjím na 150 J.
Charging to 150J
97J Shocks: 0 00:00:10
Po nabití se tón změní na nepřetržitý. Přesvědčte se, že se pacienta nikdo nedotýká a k pacientovi není nic připojeno. Zřetelně a hlasitě zvolejte “ustupte - výboj”. Pak stiskněte SHOCK pro aplikaci výboje pacientovi. Obr. 3-10 Zobrazení “Stiskněte SHOCK” HR ALARM
120
LEAD SELECT Pads
SpO2 ON/OFF
Stand Clear! Press SHOCK
150J
“Ustupte - výboj!” Stiskněte SHOCK
Shocks: 0 00:00:14 SHOCK
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
3-13
3
Defibrilace
VÝSTRAHA
Defibrilační proud může zranit obsluhu přístroje nebo okolostojícího. Při provádění defibrilace se nedotýkejte pacienta ani přístroje připojeného k pacientovi. Nestisknete-li tlačítko vybije.
SHOCK
defibrilátor se automaticky po 30 sekundách
Aplikace výboje se potvrdí zprávou Shock Delivered a čítač výbojů se aktualizuje. Pak bude vydán pokyn stisknout PAUSE a zahájit kardiopulmonální resuscitaci (KPR), vznikne-li potřeba (viz strana 3-15). Obr. 3-11 Zobrazení “Výboj aplikován” HR ALARM
120
LEAD SELECT Pads
SpO2 ON/OFF
Shock Delivered
Výboj aplikován Shocks: 1 00:00:40
Funkce automatického opakování analýzy zapnuta Je-li zapnuta funkce automatického opakování analýzy a je-li nastavena série o dvou nebo více výbojích, HeartStart XL analyzuje EKG po aplikaci výboje. Je-li doporučen další výboj, budete vyzváni stisknout SHOCK . Tento cyklus se opakuje, dokud nedojde k úpravě poruchy rytmu nebo není aplikována série výbojů. (Sérii lze nastavit na 1, 2, 3 nebo 4 výboje.)
Funkce automatického opakování analýzy vypnuta Je-li funkce automatického opakování analýzy (Automatic Re-Analysis) vypnuta, HeartStart XL monitoruje EKG na výskyt rytmu vyžadujícího aplikaci výboje (pokud je funkce monitorování rytmu (Rhythm Monitoring) zapnuta). Bude-li takový rytmus zjištěn, přístroj vás vyzve stisknout ANALYZE . Analýzu lze iniciovat stisknutím ANALYZE i bez výzvy.
3-14
Provádění defibrilace v režimu AED
Pauza během kardiopulmonální resuscitace (KPR)
Pauza během kardiopulmonální resuscitace (KPR) Poté, co výboj bude doporučen nebo nikoliv, HeartStart XL zobrazí výzvu If Needed Press Pause and Begin CPR (v případě potřeby stiskněte Pause a zahajte KPR): Obr. 3-12 Zobrazení “Stiskněte pauzu” HR ALARM
120
LEAD SELECT Pads
SpO2 ON/OFF
If Needed Press PAUSE And Begin CPR PAUSE
V případě potřeby stiskněte PAUSE a zahajte resuscitaci. Shocks: 1 00:00:50
3
ANALYZE
Je-li zapotřebí zahájit KPR, stiskněte PAUSE . Po stisknutí časovač pauzy zobrazuje v sekundách uplynulý čas a celkové trvání pauzy. Časovač pauzy lze nastavit tak, aby vyhovoval místním požadavkům protokolu KPR. Po dobu trvání pauzy je monitorování rytmu, SpO2 a srdeční frekvence pozastaveno. POZNÁMKA
* Je-li defibrilátor HeartStart XL nastaven v souladu s požadavky rady European Resuscitation Council pro resuscitaci, viz podkapitola “Protokol ERC” na straně 3-18, kde jsou uvedeny podrobnější informace.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
3-15
Pauza během kardiopulmonální resuscitace (KPR)
Obr. 3-13 Zobrazení pauzy HR ALARM
120
LEAD SELECT Pads
SpO2 ON/OFF
Pauza Paused Timer: 21 / 120 RESUME
Shocks: 3 00:01:40
Uplynulý čas Celkové trvání pauzy
ANALYZE
Pauza skončí, když na časovači pauzy uplyne přednastavená doba trvání pauzy nebo stisknete-li RESUME nebo ANALYZE . Po ukončení pauzy opět začne proces defibrilace. Budete-li vyzváni, stiskněte ANALYZE . Nestisknete-li PAUSE , HeartStart XL začne monitorovat rytmus EKG za předpokladu, že je funkce Rhythm Monitoring aktivní. Analýzu EKG lze iniciovat kdykoli stisknutím ANALYZE .
3-16
Provádění defibrilace v režimu AED
Monitorování rytmu
Monitorování rytmu Pokud HeartStart XL neprovádí analýzu, defibrilaci nebo není-li aktivována pauza, funkce monitorování rytmu upozorní na rytmy vyžadující aplikaci výboje (za předpokladu, je-li funkce Rhythm Monitoring nastavena na On zapnuto). Na displeji se zobrazí zpráva Monitoring Rhythm informující, že je daná funkce aktivní, a zůstane zobrazena po celou dobu monitorování. Obr. 3-14 Zobrazení “Monitorování rytmu” HR ALARM
LEAD SELECT Pads
120
SpO2 ON/OFF
Monitoring Rhythm
Monitorování rytmu
3
Shocks: 3 00:00:49 PAUSE
VÝSTRAHA
ANALYZE
Doporučené nastavení pro funkci Rhythm Monitoring (monitorování rytmu) je On (zapnuto). Bude-li tato funkce vypnuta, nebudete upozorněni na změnu rytmu pacienta, kdy je zapotřebí aplikovat výboj (např. při opětovné fibrilaci nebo při vzniku poruchy rytmu, u které je zapotřebí aplikovat výboj).
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
3-17
Monitorování rytmu
Zjistí-li funkce monitorování rytmu takovou poruchu rytmu, která vyžaduje aplikaci výboje, budete vyzváni následujícím způsobem: Obr. 3-15 Rytmus vyžadující aplikaci výboje HR ALARM
120
LEAD SELECT
SpO2 ON/OFF
Pads
Check Patient If No Pulse Press ANALYZE PAUSE
Zkontrolujte pacienta. Není-li pulz hmatný, stiskněte ANALYZE. Shocks: 3 00:00:55
ANALYZE
Tato výzva se pravidelně opakuje, dle nastavení, dokud nebude stisknuto ANALYZE nebo PAUSE . Stisknete-li ANALYZE ,opět se zahájí proces defibrilace. Stisknete-li PAUSE , monitorování rytmu se pozastaví na dobu pauzy. PAUSE se používá při provádění KPR, jak bylo uvedeno výše. Pauzu lze také použít během provádění léčebných zákroků a při výskytu artefaktů při manipulaci s pacientem. Během pauzy jsou také potlačeny aktivní alarmy SpO2 a srdeční frekvence. Pro obnovení monitorování rytmu stiskněte aktivní alarmy SpO2 a srdeční frekvence.
3-18
RESUME .
Zároveň se obnoví
Provádění defibrilace v režimu AED
Protokol ERC
Protokol ERC HeartStart XL lze nakonfigurovat tak, aby odpovídal požadavkům rady European Resuscitation Council (ERC) pro resuscitaci (2005). Je-li European Protocol nastaven na On, provádění defibrilace popisované v této kapitole bude stejné, kromě funkce pauzy (viz podkapitola “Pauza během kardiopulmonální resuscitace (KPR)” na straně 3-14). Jak již bylo uvedeno, pauzu lze aktivovat: z z
po aplikaci výboje nebo není-li doporučen žádný výboj.
V obou případech vás protokol ERC vyzve stisknout PAUSE a zahájit kardiopulmonální resuscitaci (KPR): Obr. 3-16 Zpráva “Kontrola pacienta” HR ALARM
LEAD SELECT
120
SpO2 ON/OFF
If Needed Press PAUSE And Begin CPR PAUSE
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
3
Pads
V případě potřeby stiskněte PAUSE a zahajte resuscitaci. Shocks: 1 00:00:50
ANALYZE
3-19
Protokol ERC
Je-li nutná resuscitace, stiskněte PAUSE . Během pauzy časovač ukazuje uplynulý čas a celkové trvání pauzy, viz ilustrace: Obr. 3-17 Zobrazení na displeji během pauzy HR ALARM
120
LEAD SELECT
SpO2 ON/OFF
Pads
Paused Timer: 35 / 120 RESUME
Shocks: 3 00:01:40
Uplynulý čas Celkové trvání pauzy v sekundách
ANALYZE
Celkové trvání pauzy závisí na události, která předcházela pauze. Aktivujete-li pauzu: z
z
3-20
krátce po aplikaci výboje, trvání odpovídá konfiguračnímu nastavení časovače Post Shock CPR Timer. Výchozí nastavení je 120 sekund (60 sekund pro softwarové verze Main 19 a nižší). když nebyl doporučen žádný výboj, trvání odpovídá konfiguračnímu nastavení časovače“NSA” Timer, kde NSA je zkratkou pro No Shock Advised (nedoporučen žádný výboj) (přednastaveno je 180 sekund).
Provádění defibrilace v režimu AED
Odstranění závad
Odstranění závad Zjistí-li defibrilátor HeartStart XL poruchu, generuje vizuální anebo hlasovou výzvu, která vám jej pomůže vyřešit. V tabulce 3-1 jsou uvedeny výzvy, které mohou být generovány v režimu AED, příčiny problémů a nápravná opatření. Výzvy vztahující se k akumulátoru a datové kartě jsou uvedeny v kapitole 12. Tabulka 3-1: Odstranění závad v režimu AED Výzva
Možná příčina
Náprava
Pads Off (zobraz.) nebo Apply Pads (hlas)
z
Vícefunkční nalepovací defibrilační elektrody nejsou správně připevněny k pacientovi.
z
Zkontrolujte, zda jsou elektrody připevněny k obnaženému hrudníku pacienta dle pokynů uvedených na balení elektrod. Aktivuje-li se výzva stále, vyměňte elektrody.
Pads Cable Off (zobraz.) nebo Apply Pads (hlas)
z
Kabel elektrod není připojen k defibrilátoru.
z
Zkontrolujte připojení konektoru defibrilačních elektrod.
Artifact Detected/ Do Not Touch Patient
z
Pohyb pacienta brání provedení analýzy.
z
z
Interference od elektrických zdrojů.
z
Omezte pohyby pacienta. Neprovádějte analýzu při převozu nebo provádění KPR. Je-li to možné, odstraňte zdroj interference od defibrilátoru.
Shock Canceled
z
Klávesa Shock nebyla stisknuta do 30 sekund.
z
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
3
Stiskněte do 30 sekund od výzvy.
3-21
Odstranění závad
Tabulka 3-1: Odstranění závad v režimu AED Výzva
3-22
Možná příčina
Náprava
No Shock Delivered
z
Špatný kontakt s pokožkou, elektrody nejsou k pacientovi připevněny správně. V této situaci se pacient může pohybovat pouze minimálně, jelikož se defibrilátor pokusí aplikovat výboj. Čítač výbojů zůstane na nule.
z
Zkontrolujte připevnění elektrod.
Key Inactive
z
Stisknutá klávesa funguje pouze v manuálním režimu.
z
z
Stisknutá klávesa nefunguje během analýzy nebo nabíjení.
z
z
Stisknutá klávesa nefunguje během pauzy.
z
Před stisknutím klávesy nastavte knoflík nastavení energie na Manual. Před stisknutím klávesy vyčkejte na ukončení analýzy nebo nabíjení. Před stisknutím klávesy stiskněte RESUME .
Provádění defibrilace v režimu AED
4
Monitorování EKG
Tato kapitola popisuje: z z z z
připevnění monitorovacích elektrod, výběr správného svodu, nastavení a deaktivaci alarmu srdeční frekvence (HR) a úpravu velikosti EKG.
Informace o připevnění vícefunkčních nalepovacích defibrilačních elektrod jsou uvedeny na jejich balení. POZNÁMKA
Informace o ukládání, načítání a tisku pacientských údajů pořízených během monitorování jsou uvedeny v kapitole 9.
4
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
4-1
Přehled
Přehled Defibrilátor HeartStart XL lze použít pro krátkodobé nebo dlouhodobé monitorování EKG. Funkce monitorování EKG umožňuje provádět monitorování pomocí: z z
vícefunkčních nalepovacích defibrilačních elektrod nebo 3- nebo 5-svodových elektrod pro monitorování EKG, podle nastavení.
Po zapnutí defibrilátoru HeartStart XL se na displeji zobrazí pořizované EKG. EKG lze monitorovat pomocí nalepovacích elektrod, lze pořizovat 3-svodové (I, II, III) nebo 5-svodové (I, II, III, aVR, aVL, aVF nebo V) EKG. Výchozím nastavením je II. Funkce monitorování EKG také zobrazuje srdeční frekvenci (HR) a umožňuje nastavovat alarmy srdeční frekvence. Funkce monitorování EKG také zobrazuje srdeční frekvenci (HR) a umožňuje nastavovat alarmy srdeční frekvence. Monitorování EKG je vždy aktivní v manuálním režimu. V režimu AED je monitorování EKG aktivní pouze tehdy, je-li Lead Select nastaveno na "zapnuto" ("zapnuto" je přednastaveno). 3- nebo 5-svodový pacientský kabel EKG zapojte do konektoru označeného jako EKG, viz Obr. 4-1. Nový, plně nabitý akumulátor poskytuje přibližně 100 minut nepřetržitého monitorování.
4-2
Monitorování EKG
Připojení pacientského kabelu EKG
Připojení pacientského kabelu EKG Chcete-li připojit 3- nebo 5-svodový pacientský kabel EKG: 1. Vyrovnejte zástrčnou část konektoru pacientského kabelu s konektorovou zásuvkou EKG, viz Obr. 4-1. 2. Zasuňte konektor pacientského kabelu do konektorové zásuvky na doraz tak, aby bílá část nebyla viditelná. Obr. 4-1 Konektor/zásuvka pacientského kabelu EKG
4 Chcete-li kabel odpojit, opatrně vytáhněte konektor pacientského kabelu z konektorové zásuvky EKG.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
4-3
Připevnění monitorovacích elektrod
Připevnění monitorovacích elektrod Pro spolehlivé monitorování je nezbytně nutné správné připevnění a umístění elektrod. Dobrý kontakt mezi elektrodou a pokožkou snižuje možnost výskytu artefaktu zaviněného pohybem a interference do signálu. VÝSTRAHA
Při připevňování elektrod pacientovi a jejich odpojování od pacienta zajistěte, aby nedošlo ke kontaktu elektrod s dalšími vodivými materiály. Chcete-li připevnit elektrody: 1. Identifikujte správnou stranu elektrody (viz Obr. 4-2 a 4-3). 2. V případě potřeby místo připevnění elektrod vyholte nebo chlupy zastřihněte elektrickým strojkem. 3. Očistěte a otřete pokožku v místě připevnění elektrod. 4. Osušte pokožku v místě připevnění elektrod. 5. Otevřete nové balení monitorovacích monitorovacích elektrod. Zkontrolujte datum použitelnosti. 6. Připojte vodiče svodů k elektrodám. 7. Připevněte elektrody: sejměte štítek a nalepte je na pokožku pacienta. Přitiskněte elektrodu po okrajích, aby bylo dosaženo důkladného přilepení. Přesvědčte se, zda vodiče netáhnou elektrody.
POZNÁMKA
4-4
Provádíte-li dlouhodobé monitorování, budete pravděpodobně muset pravidelně měnit monitorovací elektrody a vícefunkční nalepovací defibrilační elektrody. Viz dokumentace výrobce, kde je uvedeno, jak často se výměna provádí.
Monitorování EKG
Připevnění monitorovacích elektrod
Umístění elektrod Na Obr. 4-2 je uvedeno typické umístění elektrod pro končetinové svody 3- nebo 5-svodového pacientského kabelu. Svod V/C 5-svodového kabelu lze umístit na jakoukoli pozici prekordiálního svodu (V1/C1 až V6/C6) uvedenou na Obr. 4-3. Obr. 4-2 Umístění elektrody končetinového svodu
Označení AHA RA/R
LA/L
RL/N*
LL/F
Označení IEC
RA pravá paže
R pravá
LA levá paže
L levá
RL pravá noha*
N záporná*
LL levá noha
F noha
* Nepoužívá se pro 3-svodové EKG.
Tabulka 4-1 Uspořádání svodů 3-svodového EKG Svod
+
-
Reference
I
LA
RA
LL
II
LL
RA
LA
III
LL
LA
RA
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
4
4-5
Připevnění monitorovacích elektrod
Obr. 4-3 Umístění elektrod prekordiálního svodu
Svod
1
2
3 4
5
6
Umístění
V1
C1
4. meziřebří, pravý okraj sterna
V2
C2
4. meziřebří, levý okraj sterna
V3
C3
uprostřed mezi V2/C2 a V4/C4
V4
C4
4. mezižebří, v levé medioklavikulární čáře
V5
C5
na stejné úrovni jako V4/C4, v přední axilární čáře
V6
C6
na stejné úrovni jako V4/C4, v levé střední axilární čáře
Tabulka 4-2 Uspořádání svodů 5-svodového EKG Svod I
LA - RA
II
LL - RA
III
LL - LA
aVR aVF aVL Vx
4-6
Uspořádání svodů
RA -
LA + LL 2
LL -
RA + LA 2
LA -
RA + LL 2
V/C -
RA + LA + LL 3
Monitorování EKG
Připevnění monitorovacích elektrod
Použití externích monitorů EKG Pro odesílání nebo příjem signálu EKG lze k defibrilátoru HeartStart XL připojit externí monitor Philips (Agilent nebo Hewlett-Packard). Pro toto propojení se používá synchronizační kabel. Chcete-li odesílat signál EKG z: Externího monitoru do defibrilátoru HeartStart XL 1. Jeden konec synchronizačního kabelu zapojte do konektoru výstupu EKG (ECG Out) externího monitoru. 2. Druhý konec synchronizačního kabelu zapojte do konektoru EKG defibrilátoru HeartStart XL. Pak na defibrilátoru HeartStart XL vyberte svod I nebo II, aby se zobrazily údaje zvoleného svodu přijímané z monitoru. Defibrilátoru HeartStart XL do externího monitoru 1. Jeden konec synchronizačního kabelu zapojte do konektoru výstupu EKG (ECG Out) (Sync) defibrilátoru HeartStart XL. 2. Druhý konec synchronizačního kabelu zapojte do konektoru vstupu EKG (ECG In) externího monitoru. POZNÁMKA
Signál z externího monitoru je na defibrilátoru HeartStart XL označen jako Lead I nebo Lead II (svod I nebo II), i když nemusí nutně pocházet ze svodu I nebo II externího monitoru.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
4-7
4
Výběr svodu
Výběr svodu Dostupné monitorovací svody závisí na konfiguraci přístroje. Tabulka 4-3 Možnosti volby svodů Možnosti volby svodů jsou následující:
Je-li nakonfigurováno na:
Paddles (přikládací elektrody), Pads (nalepovací elektrody), Lead I (svod I), Lead II (svod II), Lead III (svod III)
kabel 3-svodového EKG
Paddles (přikládací elektrody), Pads (nalepovací elektrody), Lead I (svod I), Lead II (svod II), Lead III (svod III), svod aVR, aVL, aVF, V.
kabel 5-svodového EKG
LEAD Chcete-li vybrat svod pro monitorování, stisknutím SELECT procházejte volby, dokud se nezobrazí požadovaný svod.
Obr. 4-4 Zobrazení monitorování EKG v režimu AED HR ALARM
LEAD SELECT
78
Lead II
SpO2 ON/OFF
Monitoring Rhythm Shocks: 3 00:00:49 PAUSE
VÝSTRAHA
4-8
ANALYZE
Parametr Power On Lead musí být nastaven na Paddles, chcete-li zajistit, aby se zobrazovala křivka pořizovaná prostřednictvím nalepovacích elektrod a hlasové a textové výzvy byly aktivní, když aktivujete režim AED do 2 minut od opuštění manuálního režimu. Nebude-li parametr Power On Leads nastaven na Paddles, hlasové a textové výzvy jsou potlačeny a nebude se provádět analýza křivky, dokud nestisknete ANALYZE, nevyberete nalepovací elektrody (Pads) jako svod nebo nepřipojíte monitorovací elektrody.
Monitorování EKG
Výběr svodu
POZNÁMKA
Je-li zvolen V svod, změňte na jiný V svod přemístěním elektrody namísto použití programové klávesy Lead Select. Obr. 4-5 Zobrazení monitorování EKG v manuálním režimu HR ALARM
78
LEAD SELECT
SpO2 ON/OFF
Pads
87J Shocks:0 00:00:08
Sync SYNC ON/OFF
DISARM
Dojde-li k odpojení svodu nebo budou-li mít elektrody špatný kontakt s pokožkou pacienta, na ploše pro systémové zprávy se zobrazí zpráva Leads Off. Přerušovaná čára na displeji signalizuje, že přístroj nemá signál EKG, viz Obr. 4-6. Obr. 4-6 Zobrazení zprávy Leads Off v režimu AED HR ALARM
---
LEAD SELECT Lead II
4
SpO2 ON/OFF
Leads Off
__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ Shocks:0 00:00:08
PAUSE
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
ANALYZE
4-9
Nastavení alarmu srdeční frekvence
Nastavení alarmu srdeční frekvence Vypočítaná srdeční frekvence (počet zjištěných komplexů QRS za minutu) se zobrazuje pod programovou klávesou HR ALARM , vedle ikony . Srdeční frekvence představuje počet komplexů QRS za minutu. Je-li zvuková indikace QRS nastavena na "zapnuto", při každém zjištěném komplexu QRS se ozve pípnutí. VÝSTRAHA
Zobrazení a alarmy srdeční frekvence fungují i při použití interních a externích kardiostimulátorů, ale nemusí poskytovat spolehlivé údaje. Má-li pacient kardiostimulátor, nenechávejte pacienta bez dohledu. Alarm srdeční frekvence lze nastavit tak, abyste byli upozorněni na překročení limitů. Limity jsou uvedeny v tabulce 4-4, Limity alarmu srdeční frekvence. Tabulka 4-4 Limity alarmu srdeční frekvence Aktivace alarmu, bude-li srdeční frekvence nižší, než:
Nebo vyšší, než:
30
100
60
140
90
160
120
200
Chcete-li nastavit alarm srdeční frekvence, procházejte stisknutím HR ALARM limity, dokud se nezobrazí požadovaný limit. Nastavení alarmu srdeční zobrazeným za hodnotou srdeční frekvence je označeno symbolem frekvence. VÝSTRAHA
4-10
Alarmy srdeční frekvence jsou dočasně potlačeny v režimu AED při provádění analýzy EKG nebo po stisknutí PAUSE (po dobu trvání pauzy). Alarmy srdeční frekvence jsou také potlačeny během nabíjení defibrilátoru a aplikace výboje.
Monitorování EKG
Deaktivace alarmu srdeční frekvence
Deaktivace alarmu srdeční frekvence Ocitne-li se srdeční frekvence vně limitů alarmu srdeční frekvence (HR), zazní alarm. Chcete-li alarm deaktivovat, stiskněte HR ALARM . Ikona signalizuje, že je alarm deaktivován.
Úprava velikosti EKG Chcete-li zvětšit nebo zmenšit velikost EKG, stiskněte
nebo
na
ovládacím prvku zesílení . Lze nastavit následující velikosti EKG: x.25, x.5, x1.0, x2.0 a x4.0. Přednastavena je hodnota x1.0.
Nastavení hlasitosti zvukové indikace QRS a hlasitosti zvukové výzvy Chcete-li zvýšit nebo snížit hlasitost zvukové indikace QRS a hlasových nebo na ovládacím výzev používaných v režimu AED, stiskněte prvku hlasitosti . Při nejnižším nastavení hlasová indikace QRS ustane, avšak hlasové výzvy zůstanou slyšitelné. POZNÁMKA
Při použití defibrilátoru HeartStart XL pro novou událost má hlasitost EKG přednastavenou úroveň. Vypnete-li však přístroj a pak jej do 2 minut zapnete (nepřetržité používání), nastavení hlasitosti zůstane stejné jako před vypnutím defibrilátoru.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
4-11
4
Odstranění závad
Odstranění závad V tabulce 4-5 jsou uvedeny pokyny pro odstranění závad při monitorování EKG. Tabulka 4-5 Odstranění závad při monitorování EKG Situace Zpráva Leads Off
z
nebo
4-12
Řešení
Příčina Monitorovací elektrody nejsou připevněny nebo nemají dobrý kontakt s pokožkou. Monitorovací kabel není připojen.
z
Zkontrolujte, zda jsou monitorovací elektrody správně připevněny.
z
Zkontrolujte, zda je monitorovací kabel správně připojen.
přerušovaná čára (------)
z
Zpráva Pads Off
z
Elektrody nemají správný kontakt s pokožkou.
z
Zkontrolujte, zda jsou elektrody připevněny správně.
Špatná kvalita signálu EKG
z
Monitorovací elektrody nemají správný kontakt s pokožkou.
z
z
Monitorovací elektrody jsou již nepoužitelné nebo lepicí vrstva oschla.
z
z
Artefakt způsobený vysokofrekvenční interferencí.
z
Zkontrolujte, zda jsou monitorovací elektrody připevněny správně. V případě potřeby připravte pokožku a použijte nové elektrody. Zkontrolujte datum použití na elektrodách. Balení elektrod otevírejte bezprostředně před jejich použitím. Přemístěte nebo vypněte zařízení způsobující vysokofrekvenční interferenci.
Monitorování EKG
Odstranění závad
Situace Hlasitost QRS
z z z
Zvuková indikace QRS nefunguje, nebo se pípnutí neozve při každém komplexu QRS.
Řešení
Příčina
z
z
Není zvuk Příliš potichu Příliš nahlas
z
Zvuková indikace QRS je nastavena na Off (vypnuto). Amplituda komplexu QRS je příliš malá, než aby byla detekována.
z
z
z z
Upravte hlasitost. Zkontrolujte nastavení. Zkontrolujte, zda je zvuková indikace QRS nastavena na On (zapnuto). Upravte hlasitost. Upravte velikost EKG.
4
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
4-13
5
Monitorování SpO2
Tato kapitola popisuje:
z
funkci pulzní oxymetrie výběr a použití správného snímače monitorování SpO2
z
přerušení monitorování SpO2
z z
5
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
5-1
Úvod
Úvod Pulzní oxymetrie je neinvazivní metodou nepřetržitého měření saturace arteriální krve kyslíkem (SpO2). Výsledná hodnota SpO2 představuje procento molekul hemoglobinu v arteriální krvi, které jsou nasyceny kyslíkem. Monitorování SpO2 je jedním z nástrojů sloužících k posouzení srdečního a dýchacího systému pacienta. Tato kapitola vysvětluje, jak funkce pulzní oxymetrie funguje, a popisuje, jak používat defibrilátor HeartStart XL pro monitorování SpO2. Funkce monitorování SpO2 je vždy dostupná jak v režimu AED, tak v manuálním režimu (bylo-li zakoupeno příslušné provedení přístroje). Informace o ukládání, načítání a tisku pacientských údajů pořízených během monitorování jsou uvedeny v kapitole 9. VÝSTRAHA
5-2
Nespoléhejte výhradně na hodnotu SpO2, vždy provádějte kontrolu pacienta. Hodnoty SpO2 mohou být nepřesné při vysokých hladinách karboxyhemoglobinu nebo methemoglobinu, u pacientů se sníženým krevním oběhem v končetinách (např. při šoku nebo podchlazení), nebo při značném pohybu.
Monitorování SpO2
Popis pulzní oxymetrie
Popis pulzní oxymetrie Snímač pulzní oxymetrie vysílá světlo přes tkáň pacienta do přijímače na opačné straně snímače. Jak je uvedeno na Obr. 5-1, světlo emitující diody vysílají červené a infračervené světlo přes periferní část těla, například prst. Obr. 5-1 Snímač pulzní oxymetrie Diody emitující světlo
Fotodetektor
Fotodetektor nacházející se proti světlo emitujícím diodám porovnává pohlcení světla během pulzace. Množství prostupujícího světla odpovídá krevnímu průtoku v arteriolách. Toto měření světelné absorpce během pulzace se převádí na procento saturace kyslíkem a zobrazuje se jako hodnota SpO2. Pro přesné měření SpO2 musí být splněny následující podmínky: z z z z z
Příslušná končetina musí být prokrvena. Emitor světla a fotodetektor se musí nacházet přesně proti sobě. Veškeré světlo z emitoru musí procházet tkání pacienta. Snímač nesmí být vystaven vibracím ani značnému pohybu. Napájecí kabely nesmí být vedeny poblíž kabelu a konektoru snímače.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
5
5-3
Výběr snímače
Výběr snímače V tabulce 5-1 jsou uvedeny snímače SpO2, které lze použít s defibrilátorem HeartStart XL. Tabulka 5-1 Schválené snímače
Snímač
Typ
Pacient
Váha pacienta
Místo použití
M1191A
opakovaně použitelný
dospělý
> 50 kg
prst na ruce
M1192A
opakovaně použitelný
dospělý malé postavy dítě
15 - 50 kg
prst na ruce
M1194A
opakovaně použitelný
dítě dospělý
> 40 kg
ušní boltec
M1903B (Nellcor D-20)
jednorázový
dítě
10 - 50 kg
prst na noze/ prst na ruce
M1904B (Nellcor D-25)
jednorázový
dospělý
>30 kg
prst na noze/ prst na ruce
M1131A
jednorázový
dítě dospělý
> 20 kg
prst na ruce
POZNÁMKA
Chcete-li použít snímače Nellcor, musíte k defibrilátoru HeartStart XL připojit přechodový pacientský kabel Nellcor M1943A. (Viz Obr. 10-3, “Připojení pacientského kabelu SpO2”, strana 10-5.)
POZNÁMKA
S defibrilátorem HeartStart XL lze používat 2-metrový prodlužovací kabel SpO2 (M1941A).
5-4
Monitorování SpO2
Výběr snímače
Nejdůležitějším faktorem při výběru snímače je poloha diod emitujících světlo ve vztahu k fotodetektoru. Po nasazení snímače se diody a fotodetektor musí nacházet proti sobě. Jednotlivé snímače jsou určeny po pacienty konkrétního váhového rozsahu a pro použití na určitých místech. Nezapomeňte: z z z z
Vybrat snímač dle váhy pacienta. Vybrat místo použití s vhodnou perfúzí. Nepoužívat snímač v místech s edematózní tkání. Nepoužívejte jednorázové snímače na pacientech, kteří jsou alergičtí na lepicí prostředky.
Opakovaně použitelné snímače Opakovaně použitelné snímače lze nasazovat různým pacientům poté, co byly očištěny a dezinfikovány (viz pokyny výrobce dodávané se snímačem).
Jednorázové snímače Jednorázové snímače lze použít pouze jednou, poté musí být vyřazeny. Neposkytne-li první místo použití požadované výsledky, lze je přemístit jinam. Jednorázové snímače nelze opakovaně používat u různých pacientů.
5
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
5-5
Použití snímače
Použití snímače Při nasazování a používání snímače se řiďte pokyny výrobce. Nezapomeňte se seznámit s příslušnými upozorněními. Pro dosažení nejlepších výsledků: z z z
z
z
z
Přesvědčte se, zda je snímač suchý. Pokud se pacient hýbe, zajistěte kabel. Vyvarujte se značného tlaku v místě použití snímače, přesvědčte se, zda nedošlo k narušení oběhu. Napájecí kabely se nesmí nacházet poblíž kabelu a konektoru snímače. Nepoužívejte snímač v prostředí s jasným světlem (v případě potřeby zakryjte snímač neprůsvitnou látkou). Nepoužívejte snímač na končetině, na které je umístěn arteriální katétr, manžeta pro měření krevního tlaku nebo nitrožilní infuze.
VÝSTRAHA
Při nesprávném nasazení snímače může dojít k naměření nepřesných hodnot SpO2.
VÝSTRAHA
Kontrolujte místo nasazení snímače nejméně jednou za dvě hodiny, zda nedošlo ke změně vzhledu pokožky. Zároveň kontrolujte polohu optických prvků a správné umístění snímače. Zjistíte-li změnu stavu pokožky, přemístěte snímač jinam. Místo aplikace střídejte alespoň každé čtyři hodiny. Některé stavy pacienta mohou vyžadovat častější provádění kontrol.
5-6
Monitorování SpO2
Připojení kabelu snímače
Připojení kabelu snímače Chcete-li připojit kabel snímače: 1. Uchopte konektor plochou stranou nahoru tak, aby bylo vidět jeho číslo. 2. Zasuňte konektor do zásuvky tak, aby nebyla vidět jeho modrá část. Obr. 5-2 Připojení kabelu snímače
5
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
5-7
Monitorování
Monitorování Chcete-li monitorovat SpO2: 1. Není-li defibrilátor HeartStart XL zapnut, nastavte knoflík pro nastavení energie na AED On nebo Manual On. 2. Nasaďte pacientovi příslušný snímač. 3. Zkontrolujte, je-li kabel snímače připojen k defibrilátoru HeartStart XL. 4. Stisknutím SpO2 ON/OFF zapněte monitorování SpO2. Během měření saturace kyslíkem a výpočtu hodnoty SpO2 se pod SpO2 ALARM zobrazuje přerušovaná čára (---). Po několika senkundách se namísto přerušované čáry zobrazí hodnota SpO2. Hodnota SpO2 se aktualizuje dle změn saturace kyslíkem krve pacienta. Obr. 5-3 Zobrazení monitorování SpO2 v režimu AED SpO2 HR ALARM
78
LEAD SELECT Pads
SpO2 ON/OFF
SpO2 ALARM
98 Pulse 78
Monitoring Rhythm Shocks: 3 00:00:49 PAUSE
ANALYZE
Napravo od hodnoty SpO2 se zobrazuje pletysmografický pruh a indikátor alarmu SpO2. Na pletysmografickém pruhu lze pozorovat pulzaci, která je indikací pulzací detekovaných snímačem. Je to indikátor pulzací registrovaných snímačem. Tento pletysmografický pruh se nesmí používat jako jediný indikátor pulzací, protože může být ovlivněn pohybem a artefaktem. Symbol označuje, že není nastaven žádný alarm. Pod hodnotou SpO2 je uvedena tepová frekvence odvozovaná od pulzní oxymetrie.
5-8
Monitorování SpO2
Nastavení alarmů
Nastavení alarmů Alarm lze nastavit tak, aby vás přístroj upozornil, pokud hodnota SpO2 klesne pod nastavený spodní limit. Spodní limit má následující možnosti nastavení (žádný alarm), 90, 85 nebo 80. Horní limit je přednastaven na 100 a nelze jej změnit. Opakovaným stisknutím SpO2 ALARM lze procházet možnosti nastavení. Po zobrazení požadovaného nastavení přestaňte klávesu tisknout. Do tří sekund se zobrazí označující, že je nastavený alarm aktivní. Pro zobrazení limitu alarmu stiskněte SpO2 ALARM . VÝSTRAHA
Alarmy SpO2 jsou dočasně potlačeny v režimu AED při provádění analýzy EKG nebo po stisknutí PAUSE (po dobu trvání pauzy). Alarmy SpO2 jsou také potlačeny během nabíjení defibrilátoru a aplikace výboje.
Činnost při výskytu alarmu Klesne-li hodnota SpO2 pod limit alarmu, začne znít nepřetržitý tón a hodnota SpO2 se zobrazí inverzně. Obr. 5-4 Aktivován alarm SpO2 HR ALARM
LEAD SELECT
78
Pads
SpO2 ON/OFF
SpO2 ALARM
87 Pulse 78
Monitoring Rhythm
5
Shocks: 3 00:00:49 PAUSE
ANALYZE
Vypněte alarm stisknutím SpO2 ALARM . Chcete-li aktivovat následující alarmy, viz “Nastavení alarmů”.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
5-9
Přerušení monitorování SpO2
Přerušení monitorování SpO2 Chcete-li vypnout monitorování SpO2, stiskněte jednou SpO2 ON/OFF . Programová klávesa SpO2 ALARM a příslušné informace zmizí. Obr. 5-5 Monitorování SpO2 vypnuto HR ALARM
LEAD SELECT
78
Pads
SpO2 ON/OFF
Monitoring Rhythm Shocks: 3 00:00:49 PAUSE
ANALYZE
Péče o snímače Péče o snímače a jejich čištění je popsáno v dokumentaci výrobce. Pro dosažení nejlepších výsledků zacházejte s opakovaně použitelným snímačem SpO2 a jeho kabelem opatrně a chraňte je před ostrými předměty. Pod krytem snímače se nachází citlivé elektronické zařízení, které se může poškodit. Neopatrné zacházení se snímači podstatně snižuje jejich životnost. VÝSTRAHA
5-10
Nepoužívejte poškozený snímač, ani snímač s odkrytými elektrickými obvody.
Monitorování SpO2
Odstranění závad
Odstranění závad V tabulce 5-2 jsou uvedeny systémové zprávy, které se mohou zobrazit při monitorování SpO2. Tabulka 5-2: Odstranění závad při monitorování SpO2 Problém nebo zpráva Non Pulsatile
Možná příčina z
Pulz není nebo je příliš slabý, aby byl detekován.
Náprava z
z z
z z
SpO2 Low Signal
z
Signál SpO2 je příliš slabý, aby poskytl přesnou hodnotu.
z
z
SpO2 Noisy Signal
z
Značný pohyb pacienta, elektrická, vysokofrekvenční nebo optická interference.
z
z z
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
Zkontrolujte, zda je snímač nasazen správně. Přesvědčte se, zda je v místě snímače pulz. Přemístěte snímač na místo s lepším oběhem. Zkuste použít snímač jiného typu. Ověřte, zda na nehty není nanesen lak. Zkontrolujte, zda je snímač nasazen správně. Zkuste použít snímač jiného typu. Omezte pohyby pacienta nebo nasaďte snímač na místo s menším pohybem. Uchyťte kabel snímače k pacientovi. Snižte elektrickou, vysokofrekvenční nebo optickou interferenci.
5-11
5
Odstranění závad
Tabulka 5-2: Odstranění závad při monitorování SpO2 Problém nebo zpráva
Náprava
z
Okolní světlo je příliš jasné, aby snímač mohl pořídit hodnotu SpO2.
z
Snímač nebo kabel je poškozen.
SpO2 Cable Off
z
Kabel SpO2 není připojen k přístroji.
z
Připojte kabel k přístroji.
SpO2 Sensor Fail
z
Snímač má poruchu.
z
Použijte nový snímač.
SpO2 Light Interf
5-12
Možná příčina z z
Zakryjte snímač neprůsvitnou látkou. Zkontrolujte, není-li snímač poškozen, zkuste použít jiný snímač.
Monitorování SpO2
6
Provádění defibrilace v manuálním režimu
6
V manuálním režimu lze provádět analýzu EKG, rozhodovat o tom, je-li nutné provádět defibrilaci, volit úroveň energie, nabíjet přístroj a aplikovat výboj. Provádění defibrilace řídí uživatel. V tomto režimu přístroj neposkytuje hlasové výzvy. Avšak během celého procesu systémové a okamžité zprávy poskytují příslušné informace. Těmto zprávám je nutné věnovat pozornost. Tato kapitola popisuje provádění defibrilace v manuálním režimu. Funkce manuálního režimu jako synchronizovaná kardioverze a stimulace jsou popsány v kapitole 7, “Provádění synchronizované kardioverze”, a kapitole 8, “Stimulace (volitelná)”. Informace o ukládání, načítání a tisku pacientských údajů pořízených v manuálním režimu jsou uvedeny v kapitole 9, “Uložení, načtení a tisk”.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
6-1
Zobrazení manuálního režimu
Zobrazení manuálního režimu Na následující ilustraci (Obr. 6-1) jsou uvedeny hlavní prvky zobrazení v manuálním režimu. Na rozdíl od zobrazení v režimu AED, manuální režim poskytuje přístup k synchronizované kardioverzi a samostatně voleným úrovním energie. Obr. 6-1: Zobrazení manuálního režimu
HR ALARM
LEAD SELECT
ě Sp02 ALARM
SpO2 ON/OFF
Pads
Srdeční frekvence
Pulse
Alarm srdeční frekvence Aktuální svod
Hodnota Sp02 Pletysmografický pruh Tepová frekvence Zesílení EKG Křivka EKG
Stav synchronizace
Sync
Programová klávesa zap./vyp. synchronizace
SYNC ON/OFF
Shocks SHOCK
CHARGE
Čítač výbojů Uplynulý čas Programová klávesa výboje
Programová klávesa nabití/vybití
Aktivace manuálního režimu Chcete-li aktivovat manuální režim, nastavte knoflík nastavení energie na Manual On.
6-2
Provádění defibrilace v manuálním režimu
Defibrilace v manuálním režimu
Defibrilace v manuálním režimu Tato podkapitola popisuje, jak připravit a provádět nesynchronizovanou defibrilaci v manuálním režimu pomocí vícefunkčních nalepovacích defibrilačních elektrod a přikládacích elektrod.
6
POZNÁMKA
V manuálním režimu se defibrilace vždy provádí pomocí přikládacích nebo nalepovacích elektrod. Během defibrilace však lze zvolit monitorování EKG pomocí EKG z jiného zdroje (3- nebo 5-svodové monitorovací elektrody).
POZNÁMKA
Impedance je odpor mezi nalepovacími nebo přikládacími elektrodami, který musí defibrilátor překonat pro aplikaci účinného energetického výboje. Stupeň impedance se u pacientů liší a je ovlivněn různými faktory včetně ochlupení hrudníku, vlhkosti a kosmetických přípravků na pokožce. Nízkoenergetická dvoufázová křivka SMART Biphasic je impedančněkompenzační křivkou, která je navržena tak, aby byla účinná u mnoha různých pacientů. Zobrazí-li se však zpráva „No Shock Delivered“, zkontrolujte, zda pokožka pacienta byla omyta a osušena, a zda ochlupení hrudníku bylo odstraněno. Zobrazuje-li se zpráva stále, vyměňte nalepovací elektrody a/nebo jejich kabel.
Použití externích přikládacích elektrod Příprava pro defibrilaci v manuálním režimu pomocí externích přikládacích elektrod se provádí následujícím způsobem: 1. Je-li potřeba, vložte datovou kartu (dle pokynů v podkapitole “Použití datové karty (volitelné)” na straně 2-13). 2. Nastavte knoflík nastavení energie na Manual On. 3. Vyjměte současně obě přikládací elektrody z držáků směrem nahoru a ven. 4. Přesvědčte se, zda jsou přikládací elektrody připojeny k defibrilátoru. Viz “Zapojení kabelu do konektoru pacientského kabelu” na straně 10-3.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
6-3
Defibrilace v manuálním režimu
5. Naneste vodivý gel. POZNÁMKA
Nenanášejte vodivý gel třením přikládacích elektrod o sebe. Nesprávný postup vede ke vzniku události “Paddles On”, která bude zaregistrována v přehledu událostí. Zároveň může dojít k poškození přikládacích elektrod. 6. Přiložte elektrody k hrudníku pacienta, použijte přední-přední umístění.
POZNÁMKA
Kontakt mezi elektrodami a pacientem lze optimalizovat změnou tlaku na elektrody a úpravou jejich polohy. Po dosažení dobrého kontaktu se rozsvítí zelená kontrolka indikátoru kontaktu s pacientem (PCI) nacházející se na sternální elektrodě. (Viz Obr. 6-2.) Obr. 6-2 Indikátor kontaktu s pacientem na sternální elektrodě
Indikátor kontaktu s pacientem
Použití přikládacích elektrod pro děti Dodávaná sada externích přikládacích elektrod defibrilátoru HeartStart XL obsahuje přikládací elektrody pro děti. Použití sady přikládacích elektrod pro děti: 1. Stiskněte západku na přední straně sady externích přikládacích elektrod a zatlačte na přikládací elektrodu pro dospělé. 2. Uložte přikládací elektrody pro dospělé do držáků. 3. Viz “Použití externích přikládacích elektrod” na straně 6-3, kde je popsáno provádění defibrilace.
6-4
Provádění defibrilace v manuálním režimu
Defibrilace v manuálním režimu
Použití vícefunkčních nalepovacích defibrilačních elektrod Příprava pro defibrilaci v manuálním režimu pomocí nalepovacích elektrod se provádí následujícím způsobem: 1. Je-li potřeba, vložte datovou kartu (dle pokynů v podkapitole “Použití datové karty (volitelné)” na straně 2-13). 2. Otočte knoflík nastavení energie na Manual On. 3. Používáte-li vícefunkční nalepovací defibrilační elektrody, připevněte je dle pokynů na balení. Použijte buď přední-přední nebo přední-zadní umístění elektrod. 4. Připojte nalepovací elektrody k pacientskému kabelu, viz Obr. 6-3. Obr. 6-3 Připojení nalepovacích elektrod k pacientskému kabelu
5. Zapojte pacientský kabel do konektoru pacientského kabelu defibrilátoru následujícím způsobem: a. Vyrovnejte bílou značku na kabelu s bílou šipkou na konektoru pacientského kabelu defibrilátoru, viz Obr. 6-4. b. Zapojte kabel do konektoru pacientského kabelu. Správné zapojení je signalizováno cvaknutím.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
6-5
6
Defibrilace v manuálním režimu
Použití spínaných interních přikládacích elektrod Příprava pro defibrilaci v manuálním režimu pomocí spínaných interních přikládacích elektrod se provádí následujícím způsobem: 1. Je-li potřeba, vložte datovou kartu (dle pokynů v podkapitole “Použití datové karty (volitelné)” na straně 2-13). 2. Otočte knoflík nastavení energie na Manual On. 3. Vyrovnejte bílou značku na kabelu s bílou šipkou na konektoru pacientského kabelu defibrilátoru, viz Obr. 6-4. 4. Zapojte kabel do konektoru pacientského kabelu. Správné zapojení je signalizováno cvaknutím. Obr. 6-4 Připojení kabelu přikládacích elektrod k HeartStart XL
Značka
Konektor pacientského kabelu
6-6
Provádění defibrilace v manuálním režimu
Defibrilace v manuálním režimu
VÝSTRAHA
Pro dětské pacienty musí lékař nastavit odpovídající úroveň energie.
VÝSTRAHA
Při použití přikládacích elektrod se u defibrilátoru HeartStart XL automaticky aktivuje vestavěné omezení na 50 J.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
6
6-7
Defibrilace v manuálním režimu
Použití nespínaných interních přikládacích elektrod Příprava pro defibrilaci v manuálním režimu pomocí nespínaných interních přikládacích elektrod se provádí následujícím způsobem: 1. Je-li potřeba, vložte datovou kartu (dle pokynů v podkapitole “Použití datové karty (volitelné)” na straně 2-13). 2. Otočte knoflík nastavení energie na Manual On. 3. Připojte přikládací elektrody k přechodovému kabelu. 4. Zapojte pacientský kabel do konektoru pacientského kabelu defibrilátoru následujícím způsobem: a. Vyrovnejte bílou značku na kabelu s bílou šipkou na konektoru pacientského kabelu defibrilátoru, viz Obr. 6-4. b. Zapojte kabel do konektoru pacientského kabelu. Správné zapojení je signalizováno cvaknutím. VÝSTRAHA
Pro dětské pacienty musí lékař nastavit odpovídající úroveň energie.
VÝSTRAHA
Při použití přikládacích elektrod se u defibrilátoru HeartStart XL automaticky aktivuje vestavěné omezení na 50 J.
6-8
Provádění defibrilace v manuálním režimu
Defibrilace v manuálním režimu
Provádění defibrilace Po provedení přípravy pro defibrilaci v manuálním režimu proveďte následující.
6
1. Nastavte energii Pro výběr energie otočte knoflík nastavení energie na požadovanou úroveň, viz Obr. 6-5. Energie se nastavuje v rozsahu od 2 do 200 joulů, pro dospělé je nabídnuta hodnota 150 joulů. Obr. 6-5 Knoflík nastavení energie Nastavení energie
Manual zap.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
AED zap.
6-9
Defibrilace v manuálním režimu
2. Nabití Stiskněte
CHARGE
nebo tlačítko nabíjení na přikládacích elektrodách.
Při nabíjení defibrilátoru se nad čítačem výbojů (je-li nastaven na “zapnuto”) zobrazuje aktuální nabití, viz Obr. 6-6. Do dosažení požadované úrovně energie zní přerušovaný tón, který se po nabití změní na nepřetržitý. Obr. 6-6 Zobrazení nabíjení HR ALARM
LEAD SELECT
SpO2 ON/OFF
Sp02 ALARM
Pads Pulse
47J Shocks SYNC ON/OFF
DISARM
Po stisknutí tlačítka CHARGE lze zvýšit nebo snížit zvolenou úroveň energie. Stačí pouze otočit knoflík nastavení energie na požadovanou úroveň. Defibrilátor se nabije na nastavenou úroveň energie automaticky. VÝSTRAHA
6-10
Před otáčením knoflíku nastavení úrovně energie vyčkejte, dokud aktuální nabíjení nedosáhne zvolené úrovně energie.
Provádění defibrilace v manuálním režimu
Defibrilace v manuálním režimu
3. Výboj Ověřte, zda je výboj stále ještě indikován a zda aktuální nabití dosáhlo zvolené úrovně energie. Přesvědčte se, že se pacienta nikdo nedotýká a k pacientovi není nic připojeno. Zřetelně a hlasitě zvolejte “ustupte výboj”. Používáte-li nalepovací eklektrody nebo nespínané interní přikládací elektrody, stiskněte SHOCK pro aplikaci výboje pacientovi. Používáte-li externí přikládací elektrody, stiskněte současně tlačítka na elektrodách pro aplikaci výboje. Používáte-li spínané interní přikládací elektrody, stiskněte tlačítka na elektrodách. Obr. 6-7 Zobrazení výboje v manuálním režimu HR ALARM
LEAD SELECT
SpO2 ON/OFF
Sp02 ALARM
Pads Pulse
150J Shocks SYNC ON/OFF
DISARM
Chcete-li defibrilátor vybít, stiskněte DISARM . Nebude-li tlačítko SHOCK nebo tlačítka pro aplikaci výboje stisknuty do 30 sekund, defibrilátor se vybije automaticky. Je-li zapotřebí aplikovat další výboje, opakujte uvedený postup. VÝSTRAHA
Defibrilační proud může zranit obsluhu přístroje nebo okolostojícího. Při provádění defibrilace se nedotýkejte pacienta ani přístrojů připojených k pacientovi.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
6-11
6
Aktivace režimu AED
Aktivace režimu AED Chcete-li aktivovat režim AED z manuálního režimu, stačí pouze otočit knoflík nastavení energie z Manual On na AED On. Monitorování EKG anebo SpO2 se v režimu AED provádí automaticky. Jsou-li tato nastavení stále aktivní, alarmy nastavené v manuálním režimu zůstanou aktivní i po aktivaci režimu AED.
6-12
Provádění defibrilace v manuálním režimu
7
Provádění synchronizované kardioverze
Tato kapitola popisuje provádění synchronizované kardioverze pomocí defibrilátoru HeartStart XL.
7
Synchronizovaná kardioverze je funkcí manuálního režimu a umožňuje synchronizovat výboj defibrilátoru s kmitem R monitorovaného EKG. Pro provádění synchronizované kardioverze musíte vybrat způsob monitorování EKG a způsob aplikování synchronizovaného výboje. Defibrilátor HeartStart XL umožňuje monitorovat EKG třemi způsoby: pomocí defibrilačních elektrod, monitorovacích elektrod nebo externích přikládacích elektrod. Synchronizovaný výboj se aplikuje prostřednictvím vícefunkčních nalepovacích defibrilačních elektrod nebo externích přikládacích elektrod nezávisle na monitorovaném svodu. POZNÁMKA
Informace o připevnění elektrod a výběru svodu jsou uvedeny v kapitole 4, “Monitorování EKG”.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
7-1
Monitorování EKG
Monitorování EKG Monitorování EKG pro synchronizovanou kardioverzi lze provádět třemi způsoby: z
z
z
pomocí vícefunkčních nalepovacích defibrilačních elektrod prostřednictvím pacientského kabelu, pomocí monitorovacích elektrod prostřednictvím 3- nebo 5-svodových kabelů EKG a svodů, nebo externích přikládacích elektrod.
Při provádění synchronizované kardioverze lze také použít externí monitor EKG společnosti Philips (Agilent nebo Hewlett-Packard). Při výběru svodu vyberte takový, který poskytuje nejlepší a největší zobrazení komplexu QRS.
Použití vícefunkčních nalepovacích defibrilačních elektrod Pro monitorování EKG pro kardioverzi pomocí vícefunkčních nalepovacích defibrilačních elektrod proveďte následující: 1. Je-li potřeba, vložte datovou kartu (dle pokynů v podkapitole “Použití datové karty (volitelné)” na straně 2-13). 2. Otočte knoflík nastavení energie na Manual On. 3. Dle pokynů na balení připevněte vícefunkční nalepovací defibrilační elektrody na pacienta. Použijte buď přední-přední nebo přední-zadní umístění elektrod. 4. Připojte nalepovací elektrody k pacientskému kabelu, viz Obr. 6-3. LEAD 5. Pomocí tlačítka SELECT vyberte nalepovací elektrody (pads). (Viz “Výběr svodu” na straně 4-7.)
7-2
Provádění synchronizované kardioverze
Monitorování EKG
Použití 3- nebo 5-vodičových svodů EKG Pro monitorování EKG pro kardioverzi pomocí monitorovacích elektrod a 3- nebo 5-vodičových svodů EKG proveďte následující: 1. Je-li potřeba, vložte datovou kartu (dle pokynů v podkapitole “Použití datové karty (volitelné)” na straně 2-13). 2. Připevněte monitorovací elektrody. (Viz “Připevnění monitorovacích elektrod” na straně 4-4.) 3. Otočte knoflík nastavení energie na Manual On. 4. Připojte kabel EKG k defibrilátoru HeartStart XL. (Viz Obr. 4-1.)
7
LEAD 5. Pomocí tlačítka SELECT vyberte nejlepší svod EKG zobrazující největší komplex QRS. (Viz “Výběr svodu” na straně 4-7.)
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
7-3
Monitorování EKG
Použití externích přikládacích elektrod Pro monitorování EKG pro kardioverzi pomocí externích přikládacích elektrod proveďte následující: 1. Je-li potřeba, vložte datovou kartu (dle pokynů v podkapitole “Použití datové karty (volitelné)” na straně 2-13). 2. Otočte knoflík nastavení energie na Manual On. LEAD 3. Pomocí tlačítka SELECT vyberte přikládací elektrody (paddles). (Viz “Výběr svodu” na straně 4-7.) 4. Vyjměte z držáků současně obě elektrody směrem nahoru a ven. 5. Naneste na elektrody vodivý gel.
POZNÁMKA
Nenanášejte vodivý gel třením přikládacích elektrod o sebe. Nesprávný postup vede ke vzniku události “Paddles On”, která bude zaregistrována v přehledu událostí. Zároveň může dojít k poškození přikládacích elektrod. 6. Přiložte elektrody na obnaženou pokožku pacienta.
VÝSTRAHA
7-4
Artefakt způsobený pohybem přikládacích elektrod se může podobat kmitu R a může spustit aplikaci defibrilačního výboje. Při provádění synchronizované kardioverze doporučujeme používat pro monitorování EKG nalepovací elektrody nebo elektrody EKG.
Provádění synchronizované kardioverze
Monitorování EKG
Použití externích monitorů EKG Pro odesílání nebo příjem signálu EKG lze k defibrilátoru HeartStart XL připojit externí monitor Philips (Agilent nebo Hewlett-Packard). Pro toto propojení se používá synchronizační kabel. Jeden konec tohoto kabelu se zapojí do konektoru výstupu EKG lůžkového monitoru a druhý konec do konektoru EKG defibrilátoru HeartStart XL. Tím přivedete signál EKG z monitoru do defibrilátoru HeartStart XL, kde se zobrazuje a provádí se synchronizace. POZNÁMKA
Signál z externího monitoru je na defibrilátoru HeartStart XL označen jako Lead I nebo Lead II (svod I nebo II), i když nemusí nutně pocházet ze svodu I nebo II externího monitoru. Chcete-li použít externí monitor s defibrilátorem HeartStart XL, proveďte následující: 1. Je-li potřeba, vložte datovou kartu (dle pokynů v podkapitole “Použití datové karty (volitelné)” na straně 2-13). 2. Otočte knoflík nastavení energie na Manual On. LEAD 3. Pomocí tlačítka SELECT vyberte na defibrilátoru HeartStart XL Lead I nebo Lead II. (Viz “Výběr svodu” na straně 4-7.) 4. Zapojte kabel do výstupní zdířky EKG externího monitoru 5. Druhý konec kabelu zapojte do konektoru EKG defibrilátoru HeartStart XL. (Viz obr. 2-2.)
VÝSTRAHA
Kdykoli je to možné, doporučujeme provádět synchronizovanou kardioverzi při přímém monitorování pacienta prostřednictvím elektrod nebo vstupů svodů defibrilátoru. Používáte-li jako zdroj EKG externí monitor, technický pracovník musí zkontrolovat, zda bude defibrilátor HeartStart XL v kombinaci s externím monitorem dodávat synchronizovaný výboj do 60 ms špičky kmitu R. Použijte 1 mV komplex QRS s šířkou 40 ms. Tento výkon nelze zaručit u všech běžně prodávaných monitorů.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
7-5
7
Aplikace synchronizovaného výboje
Aplikace synchronizovaného výboje Je-li monitorování zapojeno a řádně funguje, proveďte následující. 1. Stiskněte (pod displejem) pro aktivaci režimu synchronizace. Na displeji se zobrazí zpráva SYNC. 2. Pomocí ovládacího prvku zesílení
upravte velikost EKG tak, aby
se označovací bod objevoval pouze jednou při každém kmitu R. 3. Nastavte požadovanou úroveň energie. 4. Stiskněte CHARGE nebo žluté tlačítko nabíjení na hrotové (Apex) elektrodě. Vyčkejte, dokud nabití nedosáhne zvolené úrovně energie a dokud nezazní nepřetržitý tón signalizující ukončení nabití. Figure 7-1: Nabíjení v režimu synchronizace HR ALARM
LEAD SELECT
78
Pads
SpO2 ON/OFF
SpO2 ALARM
87 J Shocks:0 00:00:8
Sync SYNC ON/OFF
7-6
DISARM
Provádění synchronizované kardioverze
Aplikace synchronizovaného výboje
Chcete-li po stisknutí CHARGE zvýšit nebo snížit zvolenou úroveň energie, otáčejte nastavovacím knoflíkem, dokud se nezobrazí požadovaná úroveň energie. Defibrilátor se nabije na novou úroveň energie automaticky. Před dalším pokračováním vyčkejte, dokud nabití nedosáhne zvolené úrovně. 5. Přesvědčte se, že se pacienta nikdo nedotýká a k pacientovi není nic připojeno. Zřetelně a hlasitě zvolejte “ustupte - výboj”. Pak stiskněte SHOCK . 6. Stiskněte a podržte SHOCK . Používáte-li externí přikládací elektrody, současně stiskněte a podržte oranžová tlačítka na obou přikládacích elektrodách. Defibrilátor vyšle výboj při výskytu následujícího kmitu R. POZNÁMKA
Je nezbytně nutné tisknout SHOCK (nebo tlačítka přikládacích elektrod) do té doby, dokud nebude výboj aplikován. Defibrilátor vyšle výboj při výskytu následujícího kmitu R.
VÝSTRAHA
Defibrilační proud může zranit obsluhu přístroje nebo okolostojícího. Při provádění defibrilace se nedotýkejte pacienta ani přístrojů připojených k pacientovi.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
7-7
7
Aplikace dalších synchronizovaných výbojů
Aplikace dalších synchronizovaných výbojů Vznikne-li nutnost aplikovat další synchronizované výboje, proveďte následující: 1. Přesvědčte se, zda je stále aktivován režim synchronizace, což je na displeji označeno zprávou Sync. 2. Opakujte úkony 2 až 5 uvedené v podkapitole “Aplikace synchronizovaného výboje”. Defibrilátor HeartStart XL je přednastaven tak, aby po aplikaci výboje režim synchronizace zůstal aktivní. HeartStart XL lze nastavit tak, aby se po aplikaci výboje režim synchronizace deaktivoval.
Deaktivace režimu synchronizace Chcete-li deaktivovat režim synchronizace, stiskněte nacházející se pod označením Sync. Zpráva Sync po stisknutí tohoto tlačítka zmizí. Režim synchronizace se také deaktivuje po opuštění manuálního režimu.
7-8
Provádění synchronizované kardioverze
8
Stimulace (volitelná)
Neinvazivní zevní stimulace je funkcí manuálního režimu sloužící ke stimulaci srdce stimulačními impulzy. Impulzy jsou aplikovány prostřednictvím vícefunkčních nalepovacích defibrilačních elektrod upevněných na obnažený hrudník pacienta. Tato kapitola popisuje volitelnou stimulaci prováděnou pomocí defibrilátoru HeartStart XL a vysvětluje, jak se stimulace provádí.
8
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
8-1
Ovládací prvky stimulace
Ovládací prvky stimulace V manuálním režimu se na panelu defibrilátoru HeartStart XL nacházejí následující ovládací prvky. Obr. 8-1 Ovládací prvky stimulace (pouze manuální režim)
Režim stimulace “na požadavek” (“on demand”) a režim “s pevnou frekvencí” (“fixed rate”) Defibrilátor HeartStart XL může aplikovat stimulační impulzy buď v režimu “na požadavek” nebo v režimu “s pevnou frekvencí”. V režimu “na požadavek” stimulátor aplikuje stimulační impulzy tehdy, je-li srdeční frekvence pacienta nižší, než zvolená frekvence stimulace. V režimu “s pevnou frekvencí” stimulátor aplikuje stimulační impulzy o zvolené frekvenci.
8-2
Stimulace (volitelná)
Monitorování během stimulace
Monitorování během stimulace Vícefunkční nalepovací defibrilační elektrody nelze použít současně pro monitorování EKG a aplikaci stimulačních impulzů. Defibrilátor HeartStart XL při stimulaci vždy používá jako zdroj EKG 3- nebo 5-svodový kabel EKG a monitorovací elektrody. V režimu “na požadavek” se musí používat elektrody EKG, protože HeartStart XL z tohoto zdroje detekuje kmit R, podle kterého stanoví potřebu aplikace stimulačního impulzu. V režimu “s pevnou frekvencí” se elektrody EKG používat mohou, ale také nemusí, avšak EKG se zobrazí pouze tehdy, použijete-li monitorovací elektrody EKG. VÝSTRAHA
Kdykoli je to možné, používejte režim stimulace “na požadavek”. Režim stimulace “s pevnou frekvencí” používejte tehdy, když je detekce kmitu R z důvodu artefaktu od pohybu nebo jiných šumů EKG nespolehlivá.
VÝSTRAHA
Zobrazení a alarmy srdeční frekvence fungují i při použití interních a externích kardiostimulátorů, ale nemusí poskytovat spolehlivé údaje. Během stimulace pozorně sledujte pacienta. Nespoléhejte výhradně na alarmy srdeční frekvence nebo na uváděnou srdeční frekvenci jako na měřítko stavu krevního oběhu pacienta.
VÝSTRAHA
Při stimulaci v režimu „na požadavek“ musí být kabel EKG připojen přímo od pacienta k defibrilátoru HeartStart XL.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
8-3
8
Příprava ke stimulaci
Příprava ke stimulaci Pro přípravu ke stimulaci proveďte následující: 1. Připevněte vícefunkční nalepovací defibrilační elektrody dle pokynu na jejich balení. Použijte buď přední-přední nebo přední-zadní umístění. 2. Připojte nalepovací elektrody k pacientskému kabelu. (Viz Obr. 6-3.) 3. Je-li potřeba, vložte datovou kartu (dle pokynů v podkapitole “Použití datové karty (volitelné)” na straně 2-13). 4. Otočte knoflík nastavení energie na Manual On. Chcete-li provádět stimulaci v režimu “na požadavek”, proveďte také následující: 1. Je-li třeba, připevněte monitorovací elektrody. (Viz “Připevnění monitorovacích elektrod” na straně 4-4.) LEAD 2. Pomocí tlačítka SELECT vyberte nejlepší svod EKG umožňující snadno detekovat kmit R. (Viz “Výběr svodu” na straně 4-7.) Nevyberete-li svod (tj. zvoleným zdrojem EKG jsou nalepovací elektrody), po zapnutí funkce stimulace se automaticky vybere Lead I.
POZNÁMKA
8-4
Provádí-li se stimulace dlouhodobě, může vzniknout potřeba pravidelně měnit monitorovací elektrody a vícefunkční nalepovací defibrilační elektrody. Doporučení týkající se četnosti výměny jsou uvedeny v dokumentaci výrobce.
Stimulace (volitelná)
Provádění stimulace
Provádění stimulace Pro použití funkce stimulace proveďte následující. 1. Stiskněte Pacer . Za tlačítkem Pacer a na displeji se objeví dialogové okno.
se rozsvítí zelená kontrolka
Obr. 8-2: Zobrazení stimulace pomocí elektrod pro monitorování EKG HR ALARM
LEAD SELECT
78
Lead II
SpO2 ON/OFF
Pacer Stop Demand Mode 70ppm 30mA
8
Shocks:0 00:00:8
SYNC ON/OFF
Zpráva Pacer Stop informuje, že funkce stimulace je aktivní, ale stimulační impulzy se neaplikují. Stimulátor se zapne v naposledy použitém režimu. 2. Zkontrolujte, zda se ve středu QRS komplexů EKG zobrazují bodové značky. Pokud se bodové značky nezobrazují, nebo se nacházejí na nesprávném místě, upravte velikost EKG nebo vyberte jiný svod. (Viz kapitola 4, “Monitorování EKG”.) 3. Upravte frekvenci na požadovaný počet stimulačních impulzů za minutu. Chcete-li zvýšit nebo snížit počet stimulačních impulzů za minutu, stiskněte nahoru (
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
) nebo dolů (
) na tlačítku
Rate
.
8-5
Provádění stimulace
4. Pro zahájení stimulace stiskněte
Start Stop
.
Zpráva Pacing informuje o tom, že se stimulační impulzy aplikují ve zvoleném režimu a o zobrazené frekvenci a výstupní úrovni. Vyžaduje-li se fixní stimulace (s pevnou frekvencí) nebo není-li detekce kmitu R spolehlivá, stiskněte
Mode
pro přechod k fixnímu režimu.
Pro přechod zpět k režimu „na požadavek“ stiskněte opět
Mode
.
Obr. 8-3: Zobrazení stimulace pomocí nalepovacích elektrod HR ALARM
LEAD SELECT
78
Lead II
SpO2 ON/OFF
Pacer Stop Demand Mode 70ppm 30mA
Shocks:0 00:00:8
SYNC ON/OFF
8-6
Stimulace (volitelná)
Provádění stimulace
5. Zvyšujte výstup, až se objeví odpověď srdeční činnosti na stimulaci. Stisknutím
na tlačítku
Output
se výstup zvyšuje po 10 mA.
6. Snižte výstup na nejnižší možnou úroveň, při které ještě registrujete odpověď srdeční činnosti na stimulaci. Stisknutím 7. Stisknutím
na tlačítku Start Stop
Output
se výstup snižuje po 5 mA.
stimulaci zastavíte.
8. Stisknutím Pacer opustíte funkci stimulace. Zelená kontrolka za tlačítkem zhasne, což znamená, že stimulace již není aktivní. POZNÁMKA
Stimulace nezačne, nebude-li v pořádku připojení vícefunkčních nalepovacích defibrilačních elektrod. V režimu “na požadavek” stimulace nezačne, nebude-li v pořádku připojení elektrod pro monitorování EKG. V obou případech se při vzniku problému zobrazí systémová zpráva.
8
POZNÁMKA
Po celou dobu, kdy je režim stimulace aktivní, zůstává okno stimulace zobrazeno.
VAROVÁNÍ
Používáte-li funkci stimulace při napájení z akumulátoru a zobrazí se zpráva Low Battery, zapojte přístroj do elektrické sítě. Po přepojení napájení nebude funkce stimulace aktivní. Stiskněte stimulace.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
Pacer
pro opětovnou aktivaci funkce
8-7
Změna režimu stimulace
Změna režimu stimulace Probíhá-li stimulace, musíte před změnou režimu stimulace tuto stimulaci ukončit. Například: 1. Stiskněte
Start Stop
2. Stiskněte
Mode
pro ukončení stimulace. pro změnu režimu.
3. V případě potřeby upravte frekvenci. 4. Stiskněte
Start Stop
pro obnovení stimulace.
5. Upravte výstup tak, aby přístroj registroval odpověď srdeční činnosti na stimulaci.
Defibrilace během stimulace Vznikne-li potřeba defibrilovat pacienta při provádění stimulace, postupujte dle pokynů na straně 6-1 pro defibrilaci v manuálním režimu. Když defibrilátor nabijete a dialogové okno stimulace z displeje zmizí, stimulace se automaticky vypne. Po aplikaci výboje stimulace zůstane vypnuta. Chcete-li stimulaci obnovit, viz “Provádění stimulace” na straně 8-5. Po obnovení zůstanou nastavení (frekvence, režim a výstup) zachována jako před defibrilací.
8-8
Stimulace (volitelná)
Odstranění závad
Odstranění závad V tabulce 8-1 jsou uvedeny systémové a okamžité zprávy vztahující se ke stimulaci, které se mohou vyskytnout při používání funkce stimulace. Tabulka 8-1: Systémové zprávy týkající se stimulace Zpráva
Leads Off
Možná příčina z
z
Zvolený monitorovací svod nemá dobrý kontakt s pacientem. Pokus o stimulaci v režimu “na požadavek”, aniž by byly připojeny monitorovací elektrody.
Náprava z
z
Zkontrolujte, zda jsou monitorovací elektrody připevněny správně. Zkontrolujte, zda jsou správně připojeny monitorovací elektrody a jejich kabel.
Pacer Failure
Systém stimulace nefunguje.
Přestaňte přístroj používat a obraťte se na servisní oddělení.
Pacer Output Low
Z důvodu vysoké impedance pacienta se pacientovi aplikuje méně proudu než je specifikováno v nastavení výstupního proudu.
Zkontrolujte, zda jsou nalepovací elektrody připevněny správně.
Stop Pacer
Během aplikace impulzů bylo
Ukončete stimulaci před změnou režimu stimulace.
stisknuto
Key Inactive
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
Mode
.
Bylo stisknuto Pacer nebo některá z dalších funkčních kláves stimulace při neaktivním manuálním režimu.
Před stisknutím
8
Pacer
nebo některé z dalších funkčních kláves stimulace se přesvědčte, zda je manuální režim aktivní.
8-9
9
Uložení, načtení a tisk
Tato kapitola popisuje, jak defibrilátor HeartStart XL vytváří přehled událostí nebo pacientský záznam pro pozdější načtení a tisk. Také je zde popsáno označování událostí pro uložení v přehledu událostí a tisk jednotlivých událostí při jejich výskytu.
9
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
9-1
Přehled
Přehled Defibrilátor HeartStart XL automaticky vytváří přehled událostí pro každého pacienta. Přehled událostí se ukládá jak do vestavěné paměti, tak na datovou kartu (pokud ji používáte). Interní přehled událostí defibrilátoru HeartStart XL může obsahovat: z z
až 300 událostí (kritických údajů) a 50 křivek EKG (každá obsahuje údaje za dobu 11 sekund).
K událostem se vztahuje nabíjení, aplikace výboje a překročení limitů alarmů. Záznam události se také iniciuje každým stisknutím tlačítka Strip
Mark
nebo
.
Ukládání na datovou kartu je omezeno kapacitou této karty. Společně s událostmi, které se vyskytly, se také ukládá nepřetržitá kopie zobrazeného EKG a kontaktní impedance pacienta. Interní přehled událostí lze kdykoli vytisknout. Defibrilátor HeartStart XL lze také nastavit tak, aby se jednotlivé události vytiskly při jejich výskytu. Jednotlivé události a pacientské údaje lze kdykoli vytisknout stisknutím tlačítka
Summary
.
Chcete-li vytisknout přehled událostí uložený na datové kartě, tyto údaje musí být načteny pomocí systému pro spravování údajů HeartStart Event Review Data Management. Pokyny pro načtení údajů jsou uvedeny v příručce k systému HeartStart Event Review.
9-2
Uložení, načtení a tisk
Označování událostí
Označování událostí Tlačítko Mark umožňuje označovat (anotovat) křivku EKG v místě, kdy bylo toto tlačítko stisknuto. V režimu AED při deaktivovaném monitorování je událost označena symbolem . V manuálním režimu nebo při aktivním monitorování v režimu AED lze pro výběr anotace ze zobrazené nabídky použít programové klávesy (viz Obr. 9-1)*. Neprovedete-li žádný výběr, událost bude označena pouze symbolem . Obr. 9-1 Anotování EPI
ATRO
72
Pads
LIDO
OTHER
Shocks:0 00:00:8 CHARGE
POZNÁMKA
9
* V Austrálii a Velké Británii je zkratka EPI nahrazena zkratkou ADRN (adrenalin). Označená událost se ukládá do přehledu událostí. Je-li tiskárna nastavena na Print on Mark, křivka EKG se vytiskne po stisknutí Mark . Je-li tiskárna nastavena na 6 second delay (6-sekundové zpoždění), křivka je 9-ti sekundová a obsahuje údaje za 6 sekund před událostí a 3 sekundy po události. Je-li nastaveno No Delay, 3-sekundová křivka EKG se vytiskne v reálném čase. Chcete-li zastavit tisk před vytištěním celé křivky, stiskněte
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
Strip
.
9-3
Zaznamenávané události
Zaznamenávané události Do přehledu událostí se ukládají následující události a k nim se vztahující údaje: Tabulka 9-1: Události a údaje Typy událostí
9-4
Ukládané údaje událostí
Napájení
Power On (zapnutí napájení), Power off (vypnutí napájení), Continued use (pokračuji v používání), Battery low (vybitý akumulátor).
Změna nalepovacích elektrod
Pads on (elektrody aktivní), Pads off (elektrody neaktivní).
Analýza v režimu AED
Analyzing (analyzuji), Analysis Stopped (analýza zastavena), Artifact Detected (zjištěn artefakt), Cannot Analyze (nelze analyzovat), Shock Advised (doporučen výboj), No Shock Advised (výboj nedoporučen).
Změna režimu
AED Mode (režim AED) nebo Manual Mode (manuální režim).
Monitorování rytmu
Check Patient (zkontrolujte pacienta), Pause (pauza), Resume (pokračovat).
Nabíjení
ECG waveform (křivka EKG), Energy charged to (energie nabita na).
Výboj
ECG waveform (křivka EKG), Shock# (výboj č.), Delivered energy (aplikovaná energie), Peak current (špičkový proud) a Patient impedance (impedance pacienta).
Neaplikování výboje
No Shock Delivered (výboj nebyl aplikován).
Vybití
Křivka EKG
Monitorování EKG
Leads on/off (svod aktivní/neaktivní)
Uložení, načtení a tisk
Zaznamenávané události
Tabulka 9-1: Události a údaje (pokračování) Typy událostí
Ukládané údaje událostí
Překročení limitů alarmu srdeční frekvence
Lead (svod), Heart Rate (srdeční frekvence) a Heart Rate alarm limits (limity alarmu srdeční frekvence).
Překročení limitů alarmu SpO2
SpO2 value (hodnota SpO2) a SpO2 alarm limit (limit alarmu SpO2).
Označení
Křivka EKG s anotací ( nebo Other (jiné)).
Tisk křivky
Křivka EKG.
Synchronizace
Sync on (synchronizace zapnuta), Sync off (synchronizace vypnuta), Sync marker (označovač synchronizace).
Stimulace
Pacer start (spuštění stimulátoru), Pacer stop (zastavení stimulátoru), Pacer settings (nastavení stimulátoru).
, Epi, Atro, Lido
9
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
9-5
Tvorba pacientského záznamu
Tvorba pacientského záznamu Defibrilátor HeartStart XL vytváří pacientský záznam přehledu událostí pro každého nového pacienta. Každému záznamu je přiřazeno samostatné číslo případu. HeartStart XL uchovává přehled události v interní paměti, dokud přístroj nebude použit pro poskytování péče jinému pacientovi. Při vypnutí napájení přístroj reaguje následujícím způsobem: Tabulka 9-2: Napájení a pacientský záznam Pokud:
Pak:
Napájení bylo vypnuto na dobu delší než 2 minuty a provedl se záznam nové události.
Defibrilátor HeartStart XL předpokládá, že péče je poskytována novému pacientovi. Poslední interní přehled událostí se vymaže, založí se nový přehled událostí a vytvoří se záznam nového případu.
Napájení bylo vypnuto na dobu kratší než 2 minuty.
Defibrilátor HeartStart XL předpokládá, že pokračujete v poskytování péče témuž pacientovi. Do stávajícího přehledu události se budou přidávat další události, v přehledu událostí se vytiskne poznámka “Continued Use” (pokračuji v používání), pokud tento přehled nebyl vytištěn před vypnutím defibrilátoru HeartStart XL anebo nedošlo k vytvoření kontaktu s pacientem.
Bude-li defibrilátor HeartStart XL vypnut po dobu delší než dvě minuty a pak zapnut, aniž by došlo k výskytu nové události, údaje se uloží. Funkce Continued use (pokračuji v používání) umožňuje vyměnit akumulátory nebo vypnout přístroj na krátkou dobu (na domu 2 minut nebo méně) a současně uchovat aktuální pacientský záznam. Události uložené po přerušení napájení se přidají do pacientského záznamu. Při použití této funkce se také uchovají nastavení alarmu.
9-6
Uložení, načtení a tisk
Tisk interního přehledu událostí
Tisk interního přehledu událostí Chcete-li vytisknout interní přehled událostí, stiskněte
Summary
. Pro zastavení
tisku před úplným vytištěním přehledu opět stiskněte
Summary
nebo stiskněte
Strip
.
Přehled událostí obsahuje následující údaje v uvedeném pořadí: z
z
z
záhlaví s vynechaným místem, kam uživatel napíše jméno pacienta a obsluhy přístroje, výpis událostí, které se vyskytly v daném případu, a doba jejich výskytu, křivky EKG vztahující se k uvedeným událostem.
Na Obr. 9-2 je uveden začátek přehledu událostí. Obr. 9-2 Přehled událostí
Patient ___________________ Operator __________________ Device On
03 Jan 00 12:41:00
Last Event
03 Jan 00 01:09:04
Total Shocks 2 Incident: 0000045 Serial Number 123456789
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
Device On AED Mode Pads On Leads On Analyzing Shock Advised Shock #1 Analyzing Shock Advised Shock #2 Manual Mode
12:41:00 12:41:00 12:41:01 12:41:03 12:41:03 12:41:11 12:41:17 12:41:24 12:41:31 12:41:38 12:41:42
9
9-7
Tisk interního přehledu událostí
Přehled událostí také obsahuje křivky a příslušné poznámky pro každou z následujících událostí: Tabulka 9-3: Údaje přehledu událostí Událost
Uložená křivka
Shock Advised (doporučen výboj)
11 sekund EKG bezprostředně před výskytem zprávy Shock Advised.
No Shock Advised (výboj nedoporučen)
11 sekund EKG bezprostředně před výskytem zprávy No Shock Advised.
Cannot Analyze (nelze analyzovat)
11 sekund EKG bezprostředně před výskytem zprávy Cannot Analyze.
Shock Delivered (výboj aplikován)
11 sekund; 3 sekundy před výbojem plus 8 sekund po výboji.
Stisknuto
Strip
11 sekund; 3 sekundy před stisknutím Strip Strip
Stisknuto
Mark
plus 8 sekund po stisknutí .
11 sekund; 3 sekundy před stisknutím Mark Mark
Alarm srdeční frekvence nebo alarm SpO2
9-8
plus 8 sekund po stisknutí .
11 sekund; 3 sekundy před alarmem plus 8 sekund po alarmu.
Uložení, načtení a tisk
Tisk událostí
Tisk událostí Defibrilátor HeartStart XL lze nakonfigurovat tak, aby se tisk prováděl automaticky při výskytu určité události. V následující tabulce jsou uvedeny jak tyto události, tak délka vytištěné křivky v závislosti na tom, je-li tiskárna nastavena na tisk v reálném čase nebo s 6-sekundovým zpožděním. Tabulka 9-4: Nastavení pro délku tištěných křivek
Událost
Délka reálné křivky
Délka zpožděné křivky
Defibrillator charges (nabíjení defibrilátoru)
nepřetržitá
6 sekund bezprostředně před nabíjením plus nepřetržitý tisk během nabíjení.
Shock Delivered (výboj aplikován)
12 sekund
6 sekund bezprostředně před výbojem plus 12 sekund po výboji.
Shock Failed (výboj neaplikován)
6 sekund
6 sekund bezprostředně před zprávou No Shock Delivered plus 6 sekund po zprávě.
Defibrillator disarmed (defibrilátor vybit)
6 sekund
6 sekund bezprostředně před vybitím plus 6 sekund po vybití.
Překročení limitů alarmu SpO2 nebo srdeční frekvence
6 sekund
6 sekund bezprostředně před aktivací alarmu plus 6 sekund po aktivaci alarmu.
Stisknuto
Mark
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
6 sekund
6 sekund bezprostředně před označením plus 6 sekund po stisknutí tlačítka.
9-9
9
Tisk událostí
Tisk se nastavuje nezávisle pro každou z těchto událostí. Stisknutím lze tisk zastavit před vytištěním celé křivky.
Strip
Chcete-li vytisknout další události, které se vyskytly při poskytování péče danému pacientovi, stiskněte POZNÁMKA
Strip
.
Křivka EKG se bude tisknout nepřetržitě, dokud tisk nezastavíte opětovným stisknutím Strip . Bude-li tiskárna nastavena na 6-sekundové zpoždění, výtisk bude obsahovat 6 sekund údajů EKG, které se vyskytly bezprostředně před stisknutím
9-10
Strip
.
Uložení, načtení a tisk
10 Nastavení a konfigurace defibrilátoru HeartStart XL
Tato kapitola popisuje jak se nastavuje a konfiguruje defibrilátor HeartStart XL. V této kapitole je popsáno: z z
připojení pacientských kabelů, konfigurace defibrilátoru HeartStart XL.
10
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
10-1
Připojení a odpojení pacientských kabelů
Připojení a odpojení pacientských kabelů Tato podkapitola popisuje připojení a odpojení:
z
kabelu nalepovacích a přikládacích elektrod ke konektoru pacientského kabelu, pacientského kabelu SpO2 ke konektoru SpO2
z
pacientského kabelu EKG (3- nebo 5-svodového) ke konektoru EKG
z
10-2
Nastavení a konfigurace defibrilátoru HeartStart XL
Připojení a odpojení pacientských kabelů
Zapojení kabelu do konektoru pacientského kabelu Nalepovací elektrody a interní/externí přikládací elektrody se k HeartStart XL připojují prostřednictvím konektoru pacientského kabelu na defibrilátoru. Pro připojení nespínaných přikládacích elektrod se používá přechodový kabel. Konektor pacientského kabelu defibrilátoru HeartStart XL se používá pro připojení: z
z z z
pacientského kabelu víceúčelových defibrilačních nalepovacích elektrod, externích přikládacích elektrod, přechodového kabelu nespínaných interních přikládacích elektrod, spínaných interních přikládacích elektrod.
Chcete-li připojit některý z těchto kabelů k defibrilátoru: 1. Vyrovnejte bílou značku na pacientském kabelu s bílou šipkou na konektoru kabelu defibrilátoru, viz Obr. 10-1. 2. Zapojte kabel do konektoru. Správné připojení konektoru je signalizováno cvaknutím. Obr. 10-1 Zapojení kabelu do konektoru pacientského kabelu
Značka
Konektor pacientského kabelu
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
10
10-3
Připojení a odpojení pacientských kabelů
Chcete-li odpojit pacientský kabel od defibrilátoru: 1. Otočte na doraz zeleným zamykacím mechanizmem kabelu ve směru modré šipky (ve směru pohybu hodinové ručičky) na defibrilátoru (viz Obr. 10-2). 2. Při odpojování kabelu z defibrilátoru přidržte zamykací mechanizmus v této poloze. Obr. 10-2 Odpojení kabelu od konektoru pacientského kabelu
Modrá šipka
10-4
Nastavení a konfigurace defibrilátoru HeartStart XL
Připojení a odpojení pacientských kabelů
Připojení pacientského kabelu SpO2 Chcete-li připojit pacientský kabel SpO2: 1. Uchopte konektor tak, aby plochá strana směřovala od defibrilátoru HeartStart XL, viz Obr. 10-3. 2. Zapojte kabel do konektoru SpO2 defibrilátoru HeartStart XL a zatlačte jej, aby nebyla vidět jeho modrá část. Obr. 10-3 Připojení pacientského kabelu SpO2
Chcete-li odpojit pacientský kabel SpO2, opatrně vytáhněte kabel z konektorové zásuvky SpO2.
10
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
10-5
Připojení a odpojení pacientských kabelů
Připojení pacientského kabelu EKG Chcete-li připojit 3- nebo 5-svodový pacientský kabel EKG: 1. Vyrovnejte zástrčnou část konektoru pacientského kabelu s konektorovou zásuvkou EKG, viz Obr. 10-4. 2. Zasuňte konektor pacientského kabelu do konektorové zásuvky na doraz tak, aby bílá část nebyla viditelná. Obr. 10-4 Konektor/zásuvka pacientského kabelu EKG
Chcete-li kabel odpojit, opatrně vytáhněte konektor pacientského kabelu z konektorové zásuvky EKG.
10-6
Nastavení a konfigurace defibrilátoru HeartStart XL
Konfigurace defibrilátoru HeartStart XL
Konfigurace defibrilátoru HeartStart XL Volby konfigurace umožňují přizpůsobit defibrilátor HeartStart XL tak, aby nejlépe vyhovoval potřebám uživatele. Tato podkapitola popisuje: z z z z z z
přístup do menu konfigurace, konfigurovatelné funkce a možnosti jejich nastavení, změnu konfigurace, uložení konfigurace na datovou kartu, načtení konfigurace z datové karty, tisk konfigurace.
Přístup do menu konfigurace Současným stisknutím určité kombinace programových kláves se aktivuje konfigurační režim defibrilátoru HeartStart XL. Z tohoto důvodu byla programovým klávesám přiřazena čísla, viz obr 10-5. Obr. 10-5 Očíslované programové klávesy
10
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
10-7
Konfigurace defibrilátoru HeartStart XL
Chcete-li zapnout defibrilátor HeartStart XL v konfiguračním režimu: 1. Je-li přístroj již zapnut, otočte knoflík nastavení energie na Off (vypnuto). 2. Podržte stisknuté programové klávesy 4 a 5, otočte knoflík nastavení energie na AED On. Objeví se menu konfigurace uvedené na Obr. 10-6. V menu jsou uvedeny kategorie nastavení, které lze konfigurovat. Obr. 10-6 Menu konfigurace ENTER MAIN General Settings AED Settings Manual Settings ECG Filter Settings Save Settings to Data Card Load Settings from Data Card Print All Settings
Turn Off To Exit Configuration
Konfigurovatelné parametry V následující tabulce jsou uvedeny konfigurovatelné parametry pro každou kategorii nastavení. Je zde uveden popis každého parametru společně s možnými volbami. Předprogramované nastavení je uvedeno tučně. Tabulka 10-1: Společná nastavení
Parametr
10-8
Popis
Volby nastavení
Date (dd mmm yyyy)
Aktuální datum, kde dd je den, mmm je měsíc a yyyy je rok.
jakékoli platné datum
Time (hh:mm)
Aktuální čas, kde hh je hodina a mm je minuta. Čas se uvádí ve 24-hodinovém formátu.
jakýkoli platný čas
Nastavení a konfigurace defibrilátoru HeartStart XL
Konfigurace defibrilátoru HeartStart XL
Parametr Print on Mark
Print on Charge
Popis
Po stisknutí Mark se vytiskne 3-sekundová křivka. Tisk nepřetržité křivky při nabíjení. Tisk trvá, dokud nebude aplikován výboj, přístroj vybit nebo dokud nebude stisknuto Strip
Print on Shock Print on Alarm Printer Delay
Pace Pulse Markers
ECG Lead Cable
Volby nastavení On / Off (zap. / vyp.)
On / Off (zap. / vyp.)
.
Tisk 12-sekundové křivky při aplikaci výboje.
On / Off
Tisk 6-sekundové křivky při aktivaci alarmu.
On / Off
Tisk zobrazených údajů. Všechny vytištěné křivky včetně křivek generovaných událostí (označení, nabíjení, výboj nebo alarm) obsahují dalších 6 sekund údajů, které se vyskytly před zahájením tisku.
6 Sec Delay / No Delay
Zobrazuje značky stimulačních impulzů uvedené na EKG, byl-li zjištěn interní kardiostimulátor.
Leads & Pads / Leads Only
Výběr zdroje monitorovacích elektrod.
3-lead / 5-lead
(zap. / vyp.)
(zap. / vyp.)
(zpoždění 6 sec / bez zpoždění)
(svody a nalep. elektr. / jen svody)
(3 svody / 5 svodů)
Power On Lead
Umožňuje nastavit, který svod EKG bude vybrán po prvním zapnutí přístroje.
Paddles* / any lead available/ Lead II**/Pads (přikl. elektrody / jakákoli dostupný svod / Svod II/ nalep. elektrody)
QRS Beeper
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
Akustická signalizace každého zjištěného komplexu QRS.
On / Off (zap. / vyp.)
10-9
10
Konfigurace defibrilátoru HeartStart XL
*Vyberete-li volbu nastavení přikládacích elektrod, HeartStart XL zobrazí křivku pořizovanou prostřednictvím buď přikládacích elektrod nebo víceúčelových defibrilačních nalepovacích elektrod. **Výchozím nastavením je Lead II. Bude-li defibrilátor HeartStream XL používán personálem zajišťujícím základní kardiopulmonální resuscitaci, doporučujeme změnit toto nastavení na Paddles. Zajistíte tím, že pokud personál provádějící základní kardiopulmonální resuscitaci neúmyslně aktivuje před režimem AED manuální režim, křivka EKG pořizovaná víceúčelovými nalepovacími defibrilačními elektrodami se bude zobrazovat a hlasové a textové výzvy režimu AED budou aktivní. VÝSTRAHA
10-10
Parametr Power On Lead musí být nastaven na Paddles, chcete-li zajistit, aby se zobrazovala křivka pořizovaná prostřednictvím nalepovacích elektrod a hlasové a textové výzvy byly aktivní, když aktivujete režim AED do 2 minut od opuštění manuálního režimu. Nebude-li parametr Power On Leads nastaven na Paddles, hlasové a textové výzvy jsou potlačeny a nebude se provádět analýza křivky, dokud nestisknete ANALYZE, nevyberete nalepovací elektrody (Pads) jako svod nebo nepřipojíte monitorovací elektrody.
Nastavení a konfigurace defibrilátoru HeartStart XL
Konfigurace defibrilátoru HeartStart XL
Tabulka 10-2: Nastavení AED Parametr
Popis
Volby nastavení
AED Shock Series (pro softwarovou verzi – Main 20)
Definuje maximální počet aplikovaných výbojů před výzvou If Needed Press PAUSE And Begin CPR.
1, 2, 3, 4
AED Shock Series (pro softwarovou verzi – Main 19 a nižší)
Definuje maximální počet aplikovaných výbojů před výzvou Check Patient, Check Pulse, If Needed Press PAUSE And Begin CPR.
2, 3, 4
Shock Series Timer
Definuje, kolik sekund musí uplynout, než bude následující výboj považován za první v nové sérii výbojů, a nikoli za další výboj ve stávající sérii výbojů.
30, 60, 90, 120, 150, 180, 210, Off
Device Initiated Analysis
Iniciuje analýzu EKG, když se HeartStart XL zapne v režimu AED pro nové použití.
On, Off
Automatic Re-Analysis
Iniciuje analýzu EKG mezi výboji stejné série.
On, Off
Rhythm Monitoring
Monitorování EKG na výskyt rytmů vyžadujících aplikaci výboje, když HeartStart XL neprovádí analýzu, nedefibriluje nebo byla-li aktivována pauza.
On, Off
“Check Patient” Timer
Definuje (v sekundách), jak často se bude výzva Check patient opakovat, když funkce monitorování rytmu zjistí výskyt rytmu vyžadujícího aplikaci výboje.
30, 45, 60, 90, Off (vyp.)
European Protocol
Upravuje výzvy o stavu pauzy a nahrazuje časovač pauzy buď časovačem Post Shock CPR Timer nebo časovačem “NSA” Timer v závislosti na události předcházející pauze.
Off/On
(vyp.)
(zap. / vyp.)
(zap. / vyp.)
(zap. / vyp.)
(zap. / vyp.)
10
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
10-11
Konfigurace defibrilátoru HeartStart XL
Tabulka 10-2: Nastavení AED Parametr
Popis
Volby nastavení
Je-li European Protocol nastaveno na On (zapnuto), zobrazí se dvě následující konfigurační volby: Post Shock CPR Timer* (pro softwarovou verzi – Main 20)
Zobrazuje se pouze tehdy, je-li European Protocol nastaveno na „zapnuto“. Definuje trvání pauzy (v sekundách), když je stisknuto PAUSE a doba od posledního výboje je kratší nebo stejná jako nastavení Shock Series Timer – obvykle po ukončení série výbojů.
30, 60, 120, 180
Post Shock CPR Timer* (pro softwarovou verzi – Main 19 a nižší)
Zobrazuje se pouze tehdy, je-li European Protocol nastaveno na „zapnuto“. Definuje trvání pauzy (v sekundách), když je stisknuto PAUSE a doba od posledního výboje je kratší nebo stejná jako nastavení Shock Series Timer – obvykle po ukončení série výbojů.
30, 60, 120, 180
"NSA" Timer*
Zobrazuje se pouze tehdy, je-li European Protocol nastaveno na “zapnuto”. Definuje trvání pauzy (v sekundách), když je stisknuto PAUSE a dobu, je-li tato od posledního výboje delší než nastavení časovače Shock Series Timer, obvykle když není doporučen výboj (No Shock Advised).
30, 60, 120, 180
Je-li European Protocol nastaveno na Off (vypnuto), zobrazí se následující konfigurační volby:
10-12
„Pause“ Timer* (pro softwarovou verzi – Main 20)
Definuje trvání pauzy (v sekundách), když je stisknuto PAUSE (je-li European Protocol nastaveno na Off). Zobrazuje se pouze tehdy, je-li European Protocol nastaveno na Off. Funkce Pause Timer je přednastavena.
30, 60, 120, 180
„Pause“ Timer* (pro softwarovou verzi – Main 19 a nižší)
Definuje trvání pauzy (v sekundách), když je stisknuto PAUSE (je-li European Protocol nastaveno na Off). Zobrazuje se pouze tehdy, je-li European Protocol nastaveno na Off. Funkce Pause Timer je přednastavena.
30, 60, 120, 180
Nastavení a konfigurace defibrilátoru HeartStart XL
Konfigurace defibrilátoru HeartStart XL
Tabulka 10-2: Nastavení AED Parametr
Popis
Volby nastavení
Následující dvě konfigurační volby jsou vždy dostupné nezávisle na nastavení European Protocol: Lead Select
Zapne monitorování EKG prostřednictvím svodů EKG.
On, Off (zap. / vyp.)
SpO2
Power On Lead
Zapne monitorování SpO2. Uvedeno jako konfigurovatelná položka pouze v případě, bylo-li zakoupeno provedení přístroje umožňující monitorovat SpO2.
On, Off
Umožňuje vybrat, který svod EKG bude aktivní po prvním zapnutí přístroje.
Paddles/any lead available/Lead II
(zap. / vyp.)
(přikládací elektr. / jakýkoli dostupný svod / Svod II)
* Je-li European Protocol nastaveno na Off (vypnuto), během pauzy se používá časovač Pause Timer a zobrazuje se jako konfigurovatelný parametr. Je-li European Protocol nastaveno na On (zapnuto), během pauzy se používá časovač Post Shock CPR Timer nebo časovač “NSA” Timer a zobrazuje se jako konfigurovatelný parametr namísto časovače Pause Timer. POZNÁMKA
Je-li European Protocol nastaveno na On (zapnuto), nastavení pro časovač Shock Series Timer musí být < Post Shock CPR Timer < NSA Timer. Časovač Shock Series Timer nelze také nastavit ani na Off (vypnuto), ani na 210. Tabulka 10-3: Manuální nastavení Parametr
Popis
Sync After Shock
Určuje, zda funkce synchronizace zůstane zapnuta po aplikaci synchronizovaného výboje.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
10
Volby On, Off (zap. / vyp.)
10-13
Konfigurace defibrilátoru HeartStart XL
Parametr
Popis
Volby
Display Shock Counter
Určuje, zda se během události bude na displeji zobrazovat počet aplikovaných výbojů.
On, Off
Display Incident Timer
Určuje, zda se během události bude na displeji zobrazovat uplynulý čas.
On, Off
(zap. / vyp.)
(zap. / vyp.)
Tabulka 10-4: Nastavení filtru EKG Položka
10-14
Popis
Volby nastavení
AC Line Filter
Výběr nastavení používaného pro odfiltrování šumů zaviněných elektrickou sítí.
60 Hz, 50 Hz
Pads ECG for Display
Výběr frekvence filtru displeje pro připojený terapeutický kabel.
Monitor (.15-40Hz), EMS (1 - 30 Hz)
Pads ECG for Printer
Výběr frekvence filtru tiskárny pro připojený terapeutický kabel.
Monitor (.15-40Hz), EMS (1 - 30 Hz)
Leads ECG for Display
Výběr frekvence filtru displeje pro monitorovací elektrody EKG.
Monitor (.15-40Hz), EMS (1 - 30 Hz)
Leads ECG for Printer
Výběr frekvence filtru tiskárny pro monitorovací elektrody EKG.
Diag (.05 - 150 Hz), EMS (1 - 30 Hz, Monitor (.15 - 40 Hz)
Nastavení a konfigurace defibrilátoru HeartStart XL
Konfigurace defibrilátoru HeartStart XL
Úprava konfigurace Chcete-li upravit konfiguraci z hlavního menu: 1. Pomocí programových kláves ( 2. 3. 4. 5. 6. 7.
and
) zvýrazněte požadovanou
kategorii nastavení. Stiskněte ENTER . Pomocí programových kláves zvýrazněte položku, kterou chcete upravovat. Stiskněte CHANGE . Pomocí programových kláves vyberte požadovanou položku. Stiskněte SAVE pro uložení změny. Chcete-li opustit nastavování bez uložení změny, stiskněte CANCEL . Stiskněte MAIN pro návrat do hlavního okna.
Chcete-li provést další změny, opakujte úkony v bodech 1 až 7.
Návrat k přednastavené konfiguraci Při aktivním hlavním konfiguračním menu stiskněte současně
a
na
, aby se veškerá nastavení vrátila k předprogramovaným. I když na displeji viditelné změny neuvidíte, obnoví se předprogramované nastavení.
10
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
10-15
Konfigurace defibrilátoru HeartStart XL
Uložení nastavení na datovou kartu Nastavení konfigurace lze uložit na datovou kartu a použít pro načtení stejné konfigurace jiným defibrilátorem HeartStart XL nebo v případě potřeby pro obnovení konfigurace. Chcete-li uložit konfiguraci: 1. Před zapnutím defibrilátoru/monitoru HeartStart XL se přesvědčte, zda je do přístroje založena datová karta. 2. V hlavním konfiguračním menu vyberte Save Settings to Data Card. 3. Na otázku Save Settings to Data Card? odpovězte stisknutím SAVE . Defibrilátor HeartStart XL uloží nastavení konfigurace na datovou kartu a vrátí se do hlavního konfiguračního menu. POZNÁMKA
Aby nedošlo k nežádoucí záměně, zřetelně označte jednu datovou kartu nápisem “Konfigurační karta”. Tuto kartu uchovávejte odděleně od ostatních karet používaných pro ukládání pacientských údajů.
Načtení nastavení z datové karty Chcete-li načíst konfigurační nastavení: 1. Před zapnutím defibrilátoru/monitoru HeartStart XL se přesvědčte, zda je do přístroje založena datová karta. 2. V hlavním konfiguračním menu vyberte Load Settings from Data Card. 3. Na otázku Load Settings from Data Card? odpovězte stisknutím LOAD . Defibrilátor HeartStart XL načte nastavení konfigurace z datové karty a vrátí se do hlavního konfiguračního menu.
Tisk nastavení Chcete-li vytisknout nastavení konfigurace, vyberte z hlavního konfiguračního menu Print All Settings.
10-16
Nastavení a konfigurace defibrilátoru HeartStart XL
11 Údržba defibrilátoru HeartStart XL
11 Tato kapitola popisuje péči o defibrilátor/monitor HeartStart XL a jeho příslušenství. Popis zahrnuje: z z z z z z
provozní kontroly, údržbu akumulátoru, pokyny pro založení papíru do tiskárny, pokyny pro čištění, seznam schválených spotřebních materiálů a příslušenství a pokyny pro likvidaci přístroje.
Popisované provozní kontroly se musí provádět v uvedených intervalech, aby byly včas zjištěny problémy týkající se elektrické a mechanické části přístroje. Pokyny pro údržbu akumulátorů musí být dodržovány, aby bylo zajištěno, že akumulátory budou mít dostatek energie požadované pro provozování defibrilátoru a poskytování odpovídající péče.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
11-1
Provozní kontroly
Provozní kontroly Níže uvedené provozní kontroly slouží k rychlému ověření provozuschopnosti defibrilátoru HeartStart XL. Provádějte tyto kontroly pravidelně v uvedených intervalech společně s vizuální kontrolou přístroje a všech kabelů, ovládacích prvků, příslušenství a spotřebního materiálu. Také pravidelně kontrolujte datum použitelnosti spotřebního materiálu, jako vícefunkčních nalepovacích defibrilačních elektrod a monitorovacích elektrod.
Dříve než začnete defibrilátor používat Před provedením kontroly “Shift/System Check”: z
z
z
z
11-2
Nedotýkejte se žádných ovládacích prvků defibrilátoru HeartStart XL, když se provádá kontrola “Shift/System Check”. Zobrazí-li se zpráva Failure nebo Service Unit, nebo neočekávaný netestovaný výsledek, zkontrolujte, zda byl test nastaven správně. Přesvědčte se, že: je v tiskárně založen papír je připojeno testovací zatížení je do defibrilátoru HeartStart XL založena datová karta s dostatečnou volnou kapacitou je do defibrilátoru HeartStart XL vložen nabitý akumulátor Opět proveďte kontrolu “Shift/System Check”, zajistěte, aby se nikdo nedotýkal ovládacích prvků defibrilátoru, pokud se nezobrazí příslušná výzva. Funkce stimulace (Pacing) nebyla testována s externími přikládacími elektrodami. Tato funkce byla testována pouze s pacientským kabelem pro externí nalepovací elektrody. Je-li datová karta zaplněna, ve spodní části displeje se zobrazí zpráva Service Unit a v horní části displeje se zobrazí zpráva Data Card Full. Vyměňte datovou kartu a opět proveďte kontrolu “Shift/System Check”. Pokud se zpráva Service Unit stále zobrazuje, přístroj nepoužívejte a obraťte se na servisní oddělení firmy S&T Plus s.r.o.
Údržba defibrilátora HeartStart XL
Provozní kontroly
Kontrola prováděná každou směnu Každou směnu proveďte kontrolu “Shift/System Check”. Pomocí této kontroly ověříte, zda defibrilátor HeartStart XL funguje správně, zda je připraven nezbytný spotřební materiál a příslušenství a zda jsou v použitelném stavu. Zkontrolujte každou metodu aplikace výboje používanou s tímto přístrojem: z
z
z
z
11
Používáte-li pouze externí přikládací elektrody, test provádějte pouze s těmito elektrodami (viz “Použití externích přikládacích elektrod” na straně 11-4). Používáte-li pouze nalepovací defibrilační elektrody, test provádějte pouze s těmito elektrodami (viz “Použití vícefunkčních nalepovacích defibrilačních elektrod” na straně 11-5). Používáte-li jak nalepovací, tak přikládací elektrody, test provádějte s elektrodami obou typů. Budete-li používat také interní přikládací elektrody, proveďte dle popisu v podkapitole “Použití externích přikládacích elektrod“ na straně 11-4 kontrolu “Shift/System Check” s kabelem nalepovacích elektrod. Pak dle pokynů v podkapitole “Použití interních přikládacích elektrod“ na straně 11-6 proveďte bezprostředně před použitím kontrolu přístroje a interních přikládacích elektrod.
Kontrola prováděná každý měsíc Každý měsíc zkontrolujte datum použitelnosti vícefunkčních nalepovacích defibrilačních elektrod. Zjistíte-li, že je datum použitelnosti nevyhovující, elektrody vyměňte.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
11-3
Provozní kontroly
Použití externích přikládacích elektrod Chcete-li provést kontrolu Shift/System Check (kontrola systému prováděná každou směnu) pomocí externích přikládacích elektrod: 1. Vypněte defibrilátor HeartStart XL. 2. Používáte-li datové karty, založte do defibrilátoru HeartStart XL datovou kartu. 3. Odpojte síťovou šňůru. 4. Založte nabitý akumulátor. 5. Přesvědčte se, zda jsou přikládací elektrody řádně usazeny v držácích. 6. Spusťte provádění testu: stiskněte a podržte tlačítko Strip a otočte knoflík nastavení energie na Manual On. 7. Při provádění testu se řiďte výzvami na displeji. Zobrazí-li se zpráva Service Unit, viz pokyny v tabulce 12-2 a 12-3. Pokud se zpráva stále zobrazuje, přístroj nepoužívejte a obraťte se na servisní oddělení firmy S&T Plus s.r.o. 8. Připojte defibrilátor HeartStart XL zpět k elektrické síti. Provedení testu trvá méně než jednu minutu. Po ukončení testu se vytiskne zpráva, viz Obr. 11-1. Obr. 11-1 Zpráva o provedení kontroly Shift/System Check pomocí externích přikládacích elektrod Shift/System Check Last Checked 25 Nov 00 Current Tests: General System Test: ECG Test: Backup Power Test: SpO2 Test: Data Card Test: Defib Test: Pacer Test:
VÝSTRAHA
11-4
8 Jan 1999 13:52:17 M4735A Serial Number:00000001 1:25:30 Pass Qty/Check List: Pass ___ Defibrillator Inspection Pass ___ Cables/Connectors Pass ___ Paddles/Pads Pass ___ Monitoring Electrodes Pass ___ Charged Batteries 2:07 (h:mm remaining) ___ AC Power Cord Pass/External Paddles ___ Printer Paper Not tested ___ Data Card ___ Ancillary Supplies ___ SpO2 Sensor
Nezapomeňte vybít externí přikládací elektrody.
Údržba defibrilátora HeartStart XL
Provozní kontroly
Použití vícefunkčních nalepovacích defibrilačních elektrod Chcete-li provést kontrolu Shift/System Check (kontrola systému prováděná každou směnu) pomocí vícefunkčních nalepovacích defibrilačních elektrod: 1. Vypněte defibrilátor HeartStart XL. 2. Připojte k pacientskému kabelu (namísto nalepovacích elektrod) testovací zatížení o 50 ohmech. 3. Používáte-li datové karty, založte do defibrilátoru datovou kartu. 4. Odpojte síťovou šňůru. 5. Založte nabitý akumulátor. 6. Spusťte provádění testu: stiskněte a podržte tlačítko Strip a otočte knoflík nastavení energie na AED On. 7. Při provádění testu se řiďte výzvami na displeji. Zobrazí-li se zpráva Service Unit, viz pokyny v tabulce 12-2 a 12-3. Pokud se zpráva stále zobrazuje, přístroj nepoužívejte a obraťte se na servisní oddělení firmy S&T Plus s.r.o. 8. Připojte defibrilátor HeartStart XL zpět k elektrické síti. Provedení testu trvá méně než jednu minutu. Po ukončení testu se vytiskne zpráva, viz Obr. 11-2. Obr. 11-2 Zpráva o provedení kontroly Shift/System Check pomocí nalepovacích elektrod Shift/System Check Current Tests: General System Test ECG Test Backup Power Test Data Card Test Defib Test Pacer Test
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
8 Jan 1999 13:52:17 Pass Pass Pass Pass Pass Pass/Pads Pass
SN:00000001 Qty/Check List: ___ Defibrillator Inspection ___ Cables/Connectors ___ Defibrillation Pads/Paddles ___ Monitoring Electrodes ___ Charged Batteries ___ AC Power Cord ___ Printer Paper ___ Data Card ___ Ancillary Supplies ___ Pads
11-5
11
Provozní kontroly
Ve zprávě o provedení kontroly Shift/System Check jsou uvedeny výsledky testu a další kontroly, které byste měli provést. Proveďte každou z těchto kontrol a poznamenejte si výsledky. Pokyny pro provádění kontrol jsou následující: Kontrola defibrilátoru - přesvědčte se, zda je defibrilátor HeartStart XL čistý, zda se na něm nenacházejí žádné předměty a zda nenese známky poškození. Přikládací elektrody / kabely / konektory - přesvědčte se, zda uvedené díly nemají praskliny, zda vodiče nejsou přerušeny, nebo zda nenesou viditelné známky poškození. Přesvědčte se, zda jsou konektory řádně připojeny. Akumulátor - přesvědčte se, zda: z z z
v defibrilátoru HeartStart XL je založen nabitý akumulátor, náhradní akumulátor je nabit nebo se nabíjí, akumulátory nenesou viditelné známky poškození.
Napájení z elektrické sítě 1. Přesvědčte se, zda je v defibrilátoru HeartStart XL založen akumulátor. 2. Zapojte napájecí šňůru do zásuvky elektrické sítě a do defibrilátoru HeartStart XL. 3. Ověřte, zda svítí indikátory napájení z elektrické sítě a dobíjení na předním panelu defibrilátoru/monitoru. 4. Vyjměte akumulátor z defibrilátoru HeartStart XL a ověřte, zda zhasnul indikátor dobíjení na předním panelu přístroje. Vyměňte akumulátor. Audio – ověřte, zda po zapnutí defibrilátoru HeartStart XL zazní akustický tón. Tiskárna - přesvědčte se, zda tiskárna: z z
11-6
má dostatečné množství papíru, tiskne správně.
Údržba defibrilátora HeartStart XL
Provozní kontroly
Použití interních přikládacích elektrod Jelikož jsou interní přikládací elektrody sterilizovány, jejich testování před použitím vyžaduje jiný postup než při obvyklé kontrole Shift/System Check. Pro ověření funkce spínaných nebo nespínaných interních přikládacích elektrod postupujte dle následujících pokynů. POZNÁMKA
Sterilizace je popsána v Pokynech pro použití sterilizovatelných defibrilačních přikládacích elektrod. 1. Pro provedení tohoto testu použijte schválené zařízení pro testování sterilních defibrilačních přikládacích elektrod. 2. Připojte interní přikládací elektrody k defibrilátoru. 3. Otočte knoflík nastavení energie na Manual a vyberte 2 J. 4. Umístěte přikládací elektrody na testovací zařízení. 5. Stiskněte CHARGE . 6. Stiskněte tlačítko výboje (Shock) na pravé rukojeti (spínané přikládací elektrody) nebo na defibrilátoru (nespínané přikládací elektrody). 7. Sledujte testovací zařízení. 8. Pro ukončení testu se řiďte požadavky testovacího zařízení. Testování interních přikládacích elektrod provádějte dle postupů platných ve vašem zdravotním ústavu.
VÝSTRAHA
Nepoužívejte a netestujte defibrilátor v hořlavé atmosféře (např. v kyslíkovém stanu nebo jiných místech s koncentrovanými hořlavými anestetiky).
VÝSTRAHA
Nezapomeňte řádně vybít interní přikládací elektrody.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
11-7
11
Údržba akumulátoru
Údržba akumulátoru Defibrilátor HeartStart XL používá jednotku bateriových zdrojů M3516A. Jedná se o dobíjitelný hermetický olověný akumulátor. Údržba se provádí od obdržení nového akumulátoru a po celou dobu jeho životnosti. Podrobnější informace o péči o akumulátor jsou uvedeny v pokynech k použití hermetických olověných akumulátorů "About Sealed Lead Acid Batteries". Tyto pokyny se dodávají společně s defibrilátorem HeartStart XL. V tabulce 11-1 uvedeny úkony údržby akumulátoru a časový údaj jejich provádění. Tabulka 11-1: Úkony údržby akumulátoru Úkon:
11-8
Kdy se provádí:
Proveďte vizuální kontrolu.
Každý den, jako součást kontroly Shift/ System Check (při každé směně).
Nabijte akumulátor.
Po každém použití nebo zobrazí-li se zpráva Low Battery.
Proveďte test kapacity akumulátoru.
Pravidelně, dle ustanovení platných ve vašem zdravotním ústavu (viz “Test kapacity akumulátoru”).
Řádně uložte akumulátor.
Když se nepoužívá.
Údržba defibrilátora HeartStart XL
Údržba akumulátoru
Dobíjení akumulátorů Akumulátory lze dobíjet buď v defibrilátoru HeartStart XL, nebo pomocí volitelné soupravy M4747A pro dobíjení akumulátorů. Provádí-li se dobíjení akumulátoru v defibrilátoru/monitoru (při zapnutém defibrilátoru HeartStart XL), vybitý akumulátor se nabije na 90% za 3 hodiny (při 25°C). Tento stupeň nabití je signalizován kontrolkou na předním panelu: přestane svítit žlutě a začne svítit zeleně. Poté, co kontrolka začne svítit zeleně, akumulátor se plně dobije za dalších 12 hodin (při 25°C). VAROVÁNÍ
Úplné dobití akumulátoru by se mělo provést vždy, kdy je to možné. Bude-li se akumulátor opakovaně dobíjet pouze na 90%, dojde ke snížení jeho životnosti a kapacity. Pokyny pro dobíjení akumulátoru jsou uvedeny v průvodní dokumentaci k soupravě pro dobíjení akumulátorů.
Test kapacity akumulátoru Jelikož hermetické olověné akumulátory při používání a skladování stárnou, jejich schopnost uchovávat a dodávat energii slábne. Test kapacity akumulátoru poskytuje kvantitativní míru kapacity. Pravidelné provádění tohoto testu vám poskytne informaci o stárnutí akumulátoru a úrovni jeho výkonu.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
11-9
11
Údržba akumulátoru
Kapacita akumulátoru je nejvíce ovlivněna dobou jeho používání a mírou vybití před nabíjením. V následující tabulce jsou uvedeny obecné pokyny pro provádění testu kapacity akumulátoru: Provádění testu kapacity akumulátoru
Používání akumulátoru
Každých 6 měsíců
Občasné, krátkodobé používání*
Každé 3 měsíce
Časté nebo dlouhodobé používání
* “Občasné používání” znamená méně než jednou denně. “Krátkodobé používání” znamená < 15 výbojů nebo < 30 minut monitorování, nebo < 6 výbojů a 20 minut monitorování.
Test kapacity akumulátoru provádějte vždy, když máte pochybnosti o jeho výkonu. Pokud máte vždy připraven jiný nabitý akumulátor, test kapacity můžete provádět méně často. Chcete-li provést test kapacity akumulátoru (CT): 1. Vypněte defibrilátor HeartStart XL. 2. Označte defibrilátor HeartStart XL štítkem, že se přístroj testuje a že se akumulátor nesmí používat. 3. Vložte nabitý akumulátor. 4. Je-li síťová šňůra připojena, odpojte ji. Při stisknutém Mark otočte knoflík nastavení energie na AED On. Začne provádění testu.
11-10
Údržba defibrilátora HeartStart XL
Údržba akumulátoru
5. Počkejte, až skončí provádění testu. Tento test trvá přibližně tři hodiny, po jeho ukončení se vytisknou výsledky testu a přístroj se sám vypne. 6. Zkontrolujte výsledky testu, v případě potřeby přijměte následující opatření: Tabulka 11-2: Výsledky testu kapacity akumulátoru Pokud Uplynulá doba > 95 minut a Doba zobrazování zprávy o snížené kapacitě akumulátoru > 10 minut
Pak... 1. 2.
3. Uplynulá doba < 85 minut nebo Doba zobrazování zprávy o snížené kapacitě akumulátoru < 10 minut
1. 2.
3.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
Akumulátor prošel testem. Na spodní stranu akumulátoru si poznamenejte “prošel CT” a datum. Před použitím akumulátor nabijte. Akumulátor neprošel testem. Na spodní stranu akumulátoru si poznamenejte “neprošel CT” a datum. Proveďte likvidaci akumulátoru dle příslušných ustanovení.
11-11
11
Údržba akumulátoru
Kapacita akumulátoru Nový, plně nabitý akumulátor M3516A používaný při pokojové teplotě (25°C) poskytne 100 minut monitorování nebo více než 50 cyklů výbojů o 200 joulech.
Předpokládaná životnost akumulátoru Předpokládaná životnost akumulátoru závisí na četnosti a době použití. Je-li akumulátor udržován a skladován správně, předpokládaná životnost akumulátoru činí kolem 1,5 roku. Při náročnějším používání může být předpokládaná životnost nižší. Datum výroby je uveden ve spodní části štítku na zadní straně akumulátoru.
Skladování akumulátorů Akumulátory by se měly používat pravidelně tak, aby žádný nebyl v nečinnosti příliš dlouho. U skladovaných akumulátorů se přesvědčte, zda se jejich kontakty nedotýkají kovových předmětů. Neskladujte akumulátory bez nabíjení déle než jeden měsíc, jsou-li instalovány v defibrilátoru. Neskladujte akumulátory déle než tři měsíce bez nabíjení, nejsou-li instalovány v defibrilátoru. Pro maximální uchování předpokládané životnosti musí být teplota skladování v rozsahu 15°C až 30°C. VAROVÁNÍ
Budou-li akumulátory delší dobu skladovány při teplotě nad 40°C, může dojít ke značnému zkrácení jejich předpokládané životnosti.
Likvidace akumulátorů Zjistíte-li, že akumulátor nese viditelné známky poškození, nebo neprojde-li testem kapacity, musíte provést jeho likvidaci. Tato likvidace se musí provádět dle místních předpisů pro ochranu životního prostředí. VÝSTRAHA
11-12
Akumulátory nerozebírejte, nepoškozujte ani nepalte. Zkratujete-li kontakty akumulátoru, může dojít k požáru.
Údržba defibrilátora HeartStart XL
Založení papíru do tiskárny
Založení papíru do tiskárny Chcete-li založit papír do tiskárny: 1. Odsuňte dvířka přihrádky na papír doprava tak, aby se zvedl váleček na podávání papíru. 2. Pokud v přístroji již není žádný papír, nebo je ho málo, uchopte umělohmotnou destičku a vytáhněte roličku nahoru. Obr. 11-3 Otevření tiskárny
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
11-13
11
Založení papíru do tiskárny
3. Umístěte do přihrádky novou roličku papíru (40457C/D). Rolička musí být umístěna tak, aby se konec pruhu papíru nacházel nahoře a rastr byl na sporní straně. Založenou roličku papíru zasuňte dolů na doraz, aby byla usazena správně. 4. Povytáhněte pruh papíru. 5. Odsuňte dvířka tiskárny doprava a přidržte je otevřená. Přitiskněte váleček dolů na papír a pusťte dvířka. Obr. 11-4 Založení papíru
11-14
Údržba defibrilátora HeartStart XL
Pokyny pro čištění
Pokyny pro čištění Níže jsou uvedena doporučení pro čištění defibrilátoru HeartStart XL a příslušných kabelů, přikládacích elektrod atd.
11
Čištění defibrilátoru HeartStart XL Následující čisticí prostředky lze použít pro čištění vnějších povrchů jak defibrilátoru HeartStart XL, tak akumulátoru a datové karty: z z z z
izopropylalkohol (70% vodný roztok), měkké mýdlo a voda, chlornan sodný (3% vodný roztok), kvarterní amonné sloučeniny, jako lysol (10% vodný roztok).
Při čištění nesmí dojít k vylití kapalin na přístroj, kapalina se také nesmí dostat pod kryt přístroje. Pro čištění displeje používejte měkký hadřík, aby nedošlo k poškrábání. VAROVÁNÍ
Defibrilátor nelze sterilizovat v autoklávu, ultrazvukem. Přístroj nesmí být ponořen do kapaliny. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo silná rozpouštědla jako aceton nebo čisticí prostředky na bázi acetonu.
Čištění tiskací hlavy Je-li tisk nezřetelný nebo má proměnnou kvalitu, očistěte tiskací hlavu od nečistot nebo zbytků papíru. Chcete-li provést čištění tiskací hlavy: 1. Odsuňte dvířka přihrádky na papír doprava tak, aby se zvedl váleček na podávání papíru. 2. Uchopte umělohmotnou destičku a vytáhněte roličku papíru nahoru. 3. Očistěte povrch tiskací hlavy (nad kartáčkem) vatovým tamponem navlhčeným čisticím alkoholem. 4. Založte zpět roličku papíru (viz “Založení papíru do tiskárny” na straně 11-13).
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
11-15
Pokyny pro čištění
Čištění nalepovacích defibrilačních elektrod a monitorovacích elektrod Defibrilační nalepovací elektrody a monitorovací elektrody slouží pouze pro jedno použití a nevyžadují čištění.
Čištění externích a interních přikládacích elektrod Při čištění sad přikládacích elektrod doporučujeme postupovat následujícím způsobem. z
Povrch elektrody a rukojeť čistěte standardními prostředky. Nepoužívejte aceton, enzymatické prostředky nebo prostředky na bázi čpavku.
z
Pro odstranění nečistot z povrchu elektrod a jejich okrajů použijte jemný kartáček a čisticí roztok.
z
Před prováděním sterilizace odstraňte z rukojetí nebo povrchů elektrod zbytky čisticího prostředku.
z
Nesmí dojít k ponoření konektoru do čisticího roztoku. Tento díl není určen k ponoření do čisticí kapaliny, čištění se provádí pouze otíráním povrchu.
VAROVÁNÍ
Přikládací elektrody a jejich kabel nelze čistit ultrazvukem, ani ponořit do kapaliny.
POZNÁMKA
Informace o sterilizaci přikládacích elektrod jsou uvedeny v uživatelské příručce M4741-91000 Sterilizable Paddles.
11-16
Údržba defibrilátora HeartStart XL
Pokyny pro čištění
Čištění kabelu nalepovacích elektrod Kabel defibrilačních nalepovacích elektrod lze čistit následujícími prostředky: z z z z z
VAROVÁNÍ
11
mýdlo na mytí rukou neobsahující alkohol, 2% roztok glutaraldehydu (např. Cidex), 10% vodný roztok chlornanu sodného, kvarterní amonné sloučeniny (např. Lysol), izopropylalkohol.
Kabel nalepovacích elektrod nelze čistit ultrazvukem, ani ponořit do kapaliny. Také jej nelze sterilizovat v autoklávu nebo v parním sterilizátoru.
Čištění kabelu EKG Kabely EKG lze čistit otíráním jedním z následujících prostředků: z z z
VAROVÁNÍ
2% roztok glutaraldehydu (např. Cidex®), mýdlo na mytí rukou neobsahující alkohol, chlornan sodný (100 ml/l).
Kabel EKG nelze čistit ultrazvukem, ponořit do kapaliny, sterilizovat v autoklávu nebo v parním sterilizátoru. Kabel EKG se nesmí čistit alkoholem. Alkohol může zavinit lámavost umělé hmoty a kabel bude muset být předčasně vyřazen z používání.
Čištění snímače SpO2 a kabelu Při čištění snímače a kabelu SpO2 se řiďte pokyny výrobce.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
11-17
Spotřební materiál a příslušenství
Spotřební materiál a příslušenství V tabulce níže je uveden spotřební materiál a příslušenství pro defibrilátor HeartStart XL. Potřebujete-li objednat některou z položek, obraťte se na obchodní oddělení firmy S&T Plus s.r.o. Tabulka 11-3: Softwarová aktualizace, spotřební materiál a příslušenství Číslo
Popis
Softwarová aktualizace M4738A
Funkce “Stimulace”
M4739A
Funkce “SpO2“
Defibrilační elektrody, kabely elektrod a testovací zatížení (bílý konektor s pojistkou)
11-18
M3501A
Vícefunkční defibrilační elektrody pro dospělé, AAMI
M3502A
Vícefunkční defibrilační elektrody pro dospělé, IEC
M3503A
Vícefunkční defibrilační elektrody pro děti, IEC
M3504A
Vícefunkční defibrilační elektrody pro děti, AAMI
M3507A
Kabel pro defibrilační elektrody, válcový konektor
M1781A
Testovací zatížení defibrilátoru, válcový konektor
05-10200
Adaptér elektrod HeartStart, válcový konektor. Připojuje se ke kabelu M3507A.
Údržba defibrilátora HeartStart XL
Spotřební materiál a příslušenství
Tabulka 11-3: Softwarová aktualizace, spotřební materiál a příslušenství Číslo
Popis
11 Defibrilační elektrody, kabely elektrod, adaptéry a testovací zatížení (plochý šedý konektor)
M3713A
Vícefunkční nalepovací elektrody Adult Plus - vícefunkční defibrilační elektrody pro dospělé (obecné použití)
M3716A
Vícefunkční nalepovací elektrody Adult Radiolucent vícefunkční defibrilační elektrody pro dospělé (speciální - pro rentgenové vyšetření a speciální procedury)
M3717A
Vícefunkční nalepovací elektrody Pediatric Plus - vícefunkční defibrilační elektrody pro děti (obecné použití)
M3718A
Vícefunkční nalepovací elektrody pro dospělé, RTG průsvitné / snížené podráždění pokožky (speciální - pro rentgenové vyšetření a speciální procedury)
M3719A
Vícefunkční nalepovací elektrody pro děti, RTG průsvitné / snížené podráždění pokožky (speciální - pro rentgenové vyšetření a speciální procedury)
M3508A
Kabel pro nalepovací defibrilační elektrody, zástrčkový konektor
M3725A
Testovací zatížení defibrilátoru, zástrčkový konektor
Papír 40457C
50 mm registrační pás, termopapír, 1 krabice (10 rolí)
40457D
50 mm registrační pás, termopapír, 1 krabice (80 rolí)
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
11-19
Spotřební materiál a příslušenství
Tabulka 11-3: Softwarová aktualizace, spotřební materiál a příslušenství Číslo
Popis
Externí přikládací elektrody
11-20
M4745A
Sterilizovatelné externí přikládací elektrody s PCI
M4746A
Externí přikládací elektrody s PCI
M1789A
Výměnná přikládací elektroda pro dospělé (uchycuje se na externí přikládací elektrodu)
Údržba defibrilátora HeartStart XL
Spotřební materiál a příslušenství
Tabulka 11-3: Softwarová aktualizace, spotřební materiál a příslušenství Číslo
Popis
11
Interní přikládací elektrody (spínané/nespínané) M1741A
7,5 cm nespínané interní přikládací elektrody
M1742A
6,0 cm nespínané interní přikládací elektrody
M1743A
4,5 cm nespínané interní přikládací elektrody
M1744A
2,8 cm nespínané interní přikládací elektrody
M4741A
7,5 cm spínané interní přikládací elektrody
M4742A
6,0 cm spínané interní přikládací elektrody
M4743A
4,5 cm spínané interní přikládací elektrody
M4744A
2,8 cm spínané interní přikládací elektrody
M4740A
Přechodový kabel interních přikládacích elektrod
989803127121
Velké jednorázové spínané
989803127131
Střední jednorázové spínané
989803127141
Malé jednorázové spínané
989803127151
Velké jednorázové nespínané
989803127161
Střední jednorázové nespínané
989803127171
Malé jednorázové nespínané
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
11-21
Spotřební materiál a příslušenství
Tabulka 11-3: Softwarová aktualizace, spotřební materiál a příslušenství Číslo
Popis
Kabely EKG
11-22
M1500A
3-svodový kmenový kabel EKG (AAMI)
M1605A
3-svodová sada svodů EKG s úchytkami (AAMI)
M1510A
3-svodový kmenový kabel EKG (IEC)
M1615A
3-svodová sada svodů EKG s úchytkami (IEC)
M1520A
5-svodový kmenový kabel EKG (AAMI)
M1625A
5-svodová sada svodů EKG s úchytkami (AAMI)
M1530A
5-svodový kmenový kabel EKG (IEC)
M1635A
5-svodová sada svodů EKG s úchytkami (IEC)
Údržba defibrilátora HeartStart XL
Spotřební materiál a příslušenství
Tabulka 11-3: Softwarová aktualizace, spotřební materiál a příslušenství Číslo
Popis
11
Synchronizační kabel M1783A
12-vodičový synchronizační kabel
Monitorovací elektrody M2202A
Vysoce přilnavé pěnové elektrody EKG - 5 elektrod v sáčku (300 elektrod v krabici)
Kabely/snímače SpO2 M1191A
Opakovaně použitelný snímač SpO2 pro dospělé (délka = 2 m)
M1192A
Opakovaně použitelný snímač SpO2 pro děti
M1131A
Jednorázový snímač SpO2 pro dospělé/děti (délka = 45 cm)
M1194A
Úchytka na ucho pro dospělé/děti, opakovaně použitelný snímač SpO2
M1903B
Jednorázový snímač SpO2 – prst dítěte (Dostupné pouze mimo USA)
M1904B
Jednorázový snímač SpO2 – prst dospělého (Dostupné pouze mimo USA)
M1941A
2-metrový prodlužovací kabel
M1943A
Přechodový kabel snímače SpO2 Nellcor (délka = 1,1 m)
Datová karta 989803147711
Datová karta
Akumulátor M3516A
Hermetický olověný akumulátor
M4747A
Souprava pro nabíjení akumulátorů
M3506A
Adaptér pro nabíjení akumulátorů
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
11-23
Likvidace defibrilátoru HeartStart XL
Tabulka 11-3: Softwarová aktualizace, spotřební materiál a příslušenství Číslo
Popis
Zařízení pro nabíjení akumulátorů 989803135291
Zařízení pro nabíjení akumulátorů Cadex C7200 (pro 2 akumulátory XL)
989803135321
Zařízení pro nabíjení akumulátorů Cadex C7400 (pro 4 akumulátory XL)
989803135341
Zařízení pro nabíjení akumulátorů Cadex C7400 (pro 2 akumulátory XL a 2 akumulátory MRx)
Brašna na příslušenství M4751A
Brašna na příslušenství
Prodlužovací kabel M4748A
Prodlužovací kabel adaptéru
CD-ROMy pro školení uživatelů M4735-91000
Sada CD-ROMů pro školení uživatelů
Likvidace defibrilátoru HeartStart XL Před likvidací defibrilátoru HeartStart XL vyjměte akumulátor. Likvidaci přístroje proveďte v souladu s místními předpisy pro ochranu okolního prostředí. VÝSTRAHA
11-24
Bude-li se přístroj likvidovat s vloženým akumulátorem, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Údržba defibrilátora HeartStart XL
12 Odstranění závad
Zjistí-li defibrilátor HeartStart XL během provozu poruchu nebo potenciální problém, zobrazí se systémová nebo okamžitá zpráva. Tyto zprávy jsou obvykle doprovázeny hlasovou výzvou. Tato kapitola popisuje zprávy a požadovanou reakci na ně. Tato kapitola také uvádí základní pokyny pro odstranění závad a informace, kam se obrátit v případě potíží. POZNÁMKA
Pokyny pro opravu a podrobnější technické údaje jsou uvedeny v servisním manuálu M4735-90900 k defibrilátoru HeartStart XL.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
12-1
12
Systémové zprávy
Systémové zprávy Systémové zprávy zůstávají zobrazeny na displeji, dokud nebude provedeno příslušné opatření, nebo dokud příslušný stav nepomine. Každá nová zobrazená zpráva je doprovázena upozorňujícím trojím pípnutím. Systémové zprávy jsou uvedeny v tabulce 12-1. Tabulka 12-1 Systémové zprávy Zpráva
Popis
Náprava
Attach Pads Cable
Kabel nalepovacích elektrod není správně zapojen do přístroje.
Zkontrolujte připojení kabelu.
Configuration Lost
Konfigurace se vrátí k předprogramovaným nastavením.
z z z z
Překonfigurujte HeartStart XL. Zkontrolujte, zda je akumulátor správně nabit. Vyměňte akumulátor. Pokud zpráva přetrvává, obraťte se na servisní oddělení firmy S&T Plus s.r.o.
Data Card Disabled
Datová karta se nepoužívá, protože je zaplněna, nekompatibilní, nebyla založena nebo byla založena po zapnutí defibrilátoru HeartStart XL.
Je-li to možné, vypněte HeartStart XL na dobu delší než 2 minuty, vložte prázdnou kompatibilní datovou kartu a pak přístroj zapněte. Také můžete aktivovat konfigurační režim, přístroj vypnout a pak jej opět zapnout.
ECG Fault
Závada systému pro pořizování údajů EKG, údaje z 3- nebo 5-vodičových monitorovacích elektrod a/nebo víceúčelových defibrilačních elektrod nejsou dostupné.
Přestaňte přístroj používat a obraťte se na servisní oddělení firmy S&T Plus s.r.o.
Low Battery
Zbývající kapacita akumulátoru umožňuje asi deset minut monitorování a pět výbojů, než se defibrilátor HeartStart XL vypne.
z
12-2
z
Namísto vybitého instalujte plně nabitý akumulátor. Připojte přístroj k elektrické síti.
Odstranění závad
Systémové zprávy
Tabulka 12-1 Systémové zprávy
(pokračování)
Zpráva Leads Off
Popis z z z
No Pads
Nejsou připevněny monitorovací elektrody. Monitorovací elektrody nemají dobrý kontakt s pacientem. Není připojen monitorovací kabel.
Náprava z z
Zkontrolujte, zda jsou správně připevněny monitorovací elektrody. Zkontrolujte, zda je správně připojen monitorovací kabel.
Vícefunkční nalepovací defibrilační elektrody nejsou správně připojeny k defibrilátoru HeartStart XL.
Zkontrolujte připojení kabelu nalepovacích elektrod.
Pads Cable Off
Kabel nalepovacích elektrod není připojen k defibrilátoru.
Zkontrolujte, zda je konektor nalepovacích elektrod zajištěn v požadované poloze.
Pads Off
Nalepovací elektrody nemají správný kontakt s pacientem.
Přesvědčte se, zda jsou pacientovi správně připevněny nalepovací elektrody.
50J Maximum
Při používání interních přikládacích elektrod je max. aplikovaná energie omezena na 50 J.
Nastavte nižší energii.
Pacer Failure
Nefunguje systém stimulace.
Přestaňte přístroj používat a obraťte se na servisní oddělení firmy S&T Plus s.r.o.
Pacer Output Low
Z důvodu vysoké impedance pacient při stimulaci dostává méně proudu, než je specifikováno nastavením.
Zkontrolujte, zda jsou nalepovací elektrody připevněny správně.
No Paddles Connected
Přikládací elektrody nejsou k defibrilátoru HeartStart XL připojeny správně.
Zkontrolujte připojení externích přikládacích elektrod.
Service Unit
Zobrazuje se při kontrole “Shift/System Check”. Může znamenat, že je datová karta zaplněna.
z z z
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
12
Vyměňte datovou kartu. Proveďte kontrolu “Shift/System Check”. Pokud se zpráva Service Unit stále zobrazuje, přístroj nepoužívejte a obraťte se na servisní oddělení firmy S&T Plus s.r.o.
12-3
Systémové zprávy
Tabulka 12-1 Systémové zprávy Zpráva
(pokračování) Popis
Náprava
SpO2 Cable Off
Kabel SpO2 není připojen k přístroji.
Připojte kabel SpO2 k defibrilátoru HeartStart XL.
SpO2 Light Interf
Okolní světlo je natolik jasné, že snímač nemůže zjistit hodnotu SpO2, nebo je poškozen snímač nebo kabel.
z
Pacient nemá pulz, nebo je pulz příliš slabý, aby mohl být detekován.
z
SpO2 Non Pulsatile
z
z z z
Zakryjte snímač neprůsvitnou látkou. Zkontrolujte, zda snímač není poškozen. Zkuste použít jiný snímač. Zkontrolujte, zda je snímač nasazen pacientovi správně. Přesvědčte se, zda se v místě připevnění snímače vyskytuje pulz. Přemístěte snímač tam, kde je lepší krevní oběh. Zkuste použít jiný snímač.
SpO2 Failure
Závada v obvodu SpO2.
Přestaňte přístroj používat a obraťte se na servisní oddělení firmy S&T Plus s.r.o.
SpO2 Low Signal
Signál SpO2 je příliš slabý, aby hodnota mohla být přesná.
z z
SpO2 Noisy Signal
Značný pohyb pacienta, elektrická nebo optická interference.
z
z z
SpO2 Sensor Fail
12-4
Vadný snímač SpO2.
Zkontrolujte, zda je snímač nasazen pacientovi správně. Zkuste použít snímač jiného typu. Minimalizujte pohyb pacienta, nebo nasaďte snímač na místo s menším pohybem. Uchyťte kabel snímače k pacientovi. Omezte zdroje elektrické nebo optické interference.
Zkuste použít jiný snímač.
Odstranění závad
Systémové zprávy
Okamžité zprávy
ě
Okamžité zprávy jsou dočasné a zobrazují se na displeji po dobu několika sekund. Na každou zprávu budete upozorněni třísekundovým pípnutím. Okamžité zprávy jsou uvedeny v tabulce 12-2. Tabulka 12-2 Okamžité zprávy Zpráva Attach Pads
Možná příčina Vícefunkční nalepovací defibrilační elektrody nemají správný kontakt s pacientem.
Náprava z
z
Zkontrolujte, zda jsou nalepovací elektrody připevněny pacientovi dle pokynů na jejich obalu. Nemizí-li tato výzva, vyměňte nalepovací elektrody.
Attach Leads
Byl učiněn pokus zahájit stimulaci v režimu “na požadavek”, aniž by byly k pacientovi připojeny elektrody EKG.
Připojte k pacientovi svody.
Attach Paddles
Byl učiněn pokus nabít defibrilátor v manuálním režimu, aniž by byly připojeny přikládací elektrody.
Připojte přikládací elektrody.
Select Leads
Byl učiněn pokus aktivovat synchronizovanou kardioverzi při připojených přikládacích elektrodách a zvolených jako vstup EKG.
Použijte svody pro EKG.
Aniž by byly připojeny svody, uživatel připojil přikládací elektrody a zvolil je jako vstup EKG, pak byly připojeny svody.
Použijte svody pro EKG.
Defib Disarmed
z z
z
z
No Shock Delivered
Sporné připojení nalepovacích elektrod. Během nabíjení defibrilátoru byla provedena změna režimu z manuálního na AED. SHOCK nebo tlačítka výboje nebyly stisknuty do 30 sekund od nabití defibrilátoru. Bylo stisknuto DISARM .
Špatný kontakt s pokožkou, elektrody nejsou k pacientovi připevněny správně. V této situaci se pacient může pohybovat pouze minimálně, jelikož se defibrilátor pokusí aplikovat výboj. Čítač výbojů zůstane na nule.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
z z z
z z
12
Zkontrolujte, zda jsou nalepovací elektrody připevněny pacientovi správně. Jste-li přístrojem vyzváni aplikovat výboj, učiňte tak před změnou režimu. Chcete-li aplikovat výboj, stiskněte SHOCK nebo tlačítka výboje do 30 sekund od nabití defibrilátoru. Zkontrolujte, zda jsou nalepovací elektrody připevněny pacientovi správně. V případě potřeby vyměňte nalepovací elektrody.
12-5
Systémové zprávy
Tabulka 12-2 Okamžité zprávy (pokračování) Zpráva Check Printer
Data Card Full
Možná příčina V tiskárně došel papír nebo došlo k jeho vzpříčení. Dvířka tiskárny nejsou správně zavřena. z z
Data Card Interrupted
Případ trvá déle než 2 hodiny a datová karta je zaplněna. Pro daný případ nebyla vložena prázdná datová karta, proto došlo k jejímu zaplnění dříve.
Během případu byla vyjmuta datová karta.
Náprava z z
z z
z z
Založte papír do tiskárny. Zkontrolujte, zda jsou dvířka zavřena správně. Žádná náprava. Během případu nelze vložit novou datovou kartu. Pro každý případ/pacienta použijte jednu datovou kartu, čímž snížíte pravděpodobnost zaplnění karty. Žádná náprava. Během případu nelze provádět výměnu datové karty. Nevyjímejte datovou kartu během případu.
Data Card Not In Service
Datová karta vložena do zapnutého defibrilátoru HeartStart XL.
Žádná náprava. Datová karta musí být po daného pacienta vložena před zapnutím defibrilátoru HeartStart XL.
Incompatible Data Card
Vložena jiná datová karta, než datová karta kompatibilní s HeartStart XL.
Používejte pouze datové karty kompatibilní s HeartStart XL (viz kapitola 11).
No Data Card Present
Do defibrilátoru HeartStart XL není vložena datová karta.
Před první událostí daného pacienta vypněte defibrilátor HeartStart XL a vložte datovou kartu.
Key Inactive
Stisknuta momentálně neaktivní klávesa
Pro stisknutí klávesy použijte příslušný režim.
(např. Stop Pacer
Attach Cable
12-6
Pacer
není aktivní v režimu AED).
Klávesa Mode byla stisknuta při aplikování stimulačních impulzů. Pacientský kabel není správně připojen k defibrilátoru HeartStart XL.
Před změnou režimu stimulace tuto zastavte.
Zkontrolujte připojení kabelu.
Odstranění závad
Doporučení k odstranění závad
Doporučení k odstranění závad V tabulce 12-3 jsou uvedeny některé situace, se kterými se můžete setkat, jejich možné příčiny a navrhovaná řešení. Tabulka 12-3 Doporučení k odstranění závad Situace Defibrilátor HeartStart XL se samostatně nezapíná ani nevypíná.
Možné řešení
Přičina Přístroj se nenapájí.
Vložte plně nabitý akumulátor. Připojte šňůru pro napájení z elektrické sítě. z
Závada datové karty. z z z
Hardwarová závada.
z z z
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
Otočte knoflík nastavení energie na Off (vypnuto). Vyjměte datovou kartu. Vložte novou datovou kartu (máte-li ji). Zapněte přístroj. Pokud se přístroj nezapne normálně, nelze jej používat. Vyřaďte přístroj z používání a obraťte se na poskytovatele servisních služeb.
12-7
12
Doporučení k odstranění závad
Tabulka 12-3 Doporučení k odstranění závad (pokračování) Situace Na displeji se nic nezobrazuje, kromě “SYSTEM FAILURE - CYCLE POWER” nebo “DEFIB FAILURE CYCLE POWER”
Možné řešení
Přičina Interní závada.
Závada datové karty
Dojde-li k této závadě během aktuálního používání: z Je-li to možné, použijte jiný defibrilátor. Vyřaďte přístroj z používání a obraťte se na poskytovatele servisních služeb. Dojde-li k této závadě během pravidelného testování: z Vyřaďte přístroj z používání a obraťte se na poskytovatele servisních služeb. z
z z z z z z
Namísto EKG se na displeji zobrazuje přerušovaná čára (----).
Nejsou pořizovány údaje EKG.
z z
z
12-8
Pokud se provádí stimulace, pokračujte v jejím provádění a současně tiskněte nepřetržitou křivku EKG, dokud nebude bezpečné stimulaci přerušit. Otočte knoflík nastavení energie na Off (vypnuto). Vyjměte datovou kartu. Vložte novou datovou kartu (máte-li ji). Zapněte přístroj. Pokud se přístroj nezapne normálně, nelze jej používat. Vyřaďte přístroj z používání a obraťte se na poskytovatele servisních služeb. Zkontrolujte připojení pacientského kabelu. Zkontrolujte, zda jsou správně připevněny nalepovací, přikládací nebo monitorovací elektrody. Zkontrolujte, zda byl zvolen požadovaný svod.
Odstranění závad
Doporučení k odstranění závad
Tabulka 12-3 Doporučení k odstranění závad (pokračování) Situace
Možné řešení
Přičina
Defibrilátor HeartStart XL nefunguje správně.
z
Zobrazuje se nesprávný čas.
Nesprávně nastavený čas v konfiguraci přístroje.
Nastavte čas v menu General Settings konfiguračního režimu.
Vytištěno nesprávné datum.
Nesprávně nastavené datum v konfiguraci přístroje.
Nastavte datum v menu General Settings konfiguračního režimu.
Během kontroly “Shift/ System Check” se zobrazila se zpráva Failure nebo Service Unit nebo neočekávaný netestovaný výsledek.
Někdo se během kontroly “Shift/System Check” dotkl ovládacích prvků defibrilátoru HeartStart XL.
Zkontrolujte, zda byl test nastaven správně. Přesvědčte se, že: z je v tiskárně založen papír z je připojeno testovací zatížení z je do defibrilátoru HeartStart XL založena datová karta s dostatečnou volnou kapacitou z je do defibrilátoru HeartStart XL vložen nabitý akumulátor Opět proveďte kontrolu “Shift/System Check”, zajistěte, aby se nikdo nedotýkal ovládacích prvků defibrilátoru, pokud se nezobrazí příslušná výzva.
z
Akumulátor je vybitý. Porucha systému.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
z z
Vyměňte akumulátor. Přestaňte přístroj používat a obraťte se servisní oddělení firmy S&T Plus s.r.o.
12-9
12
Spojení na servisní oddělení
Spojení na servisní oddělení Obraťte se na místního zástupce společnosti Philips Medical Systems nebo navštivte naše webové stránky: www.medical.philips.com/cms. Severní Amerika Kanada
800-323-2280
USA
800-722-9377
Latinská Amerika Odborná pomoc
954-835-2600
Evropa
12-10
Mezinárodní evropské prodejní středisko
800-323-2280
Rakousko
01 25125 333
Belgie
02 778 3531
Finsko
09 615 80 400
Francie
0803 35 34 33
Německo
01805 47 50 00
Itálie
0800 825087
Nizozemsko
040 278 7630
Švýcarsko
0800 80 3000 (německy) 0800 80 3001 (francouzsky)
Spojené království Velké Británie
07002 43258472
Odstranění závad
Spojení na servisní oddělení
Asie / Tichomořská Asie Austrálie
1800 251 400
Čína (Beijing (Peking))
800 810 0038
Hong Kong Macau
852 2876 7578 0800 923
Indie New Delhi Mumbai Kalkata Chennai Bangalore Hyderabad
011 6295 9734 022 5691 2463/2431 033 485 3718 044 823 2461 080 5091 911 040 5578 7974
Indonésie
021 794 7542
Japonsko
0120 381 557
Korea
080 372 7777 02 3445 9010
Malajsie
1800 886 188
Nový Zéland
0800 251 400
Filipíny
02 845 7875
Singapur
1800 PHILIPS
Thajsko
02 614 3569
Tchaj-wan
0800 005 616
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
12
12-11
13 Technické údaje a bezpečnost
Tato kapitola uvádí: z z z z z
technické údaje defibrilátoru HeartStart XL, symboly uvedené na defibrilátoru HeartStart XL, údaje přehledu klinického výkonu, informace o bezpečnosti, informace o elektromagnetické kompatibilitě.
13
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-1
Technické údaje
Technické údaje Defibrilátor Křivka: Dvoufázová, zkosená, exponenciální. Parametry křivky se upravují jako funkce impedance pacienta. Aplikace výboje: Prostřednictvím vícefunkčních nalepovacích defibrilačních elektrod nebo přikládacích elektrod. Přesnost aplikované energie: Zvolená energie
13-2
Aplikovaná energie (J)
Přesnost
Impedance zatížení (Ohmy)
(J)
25
50
100
125
150
5
4,7
5
5,2
5,4
5,2
+2J
10
9,3
10
10,4
10,7
10,4
+2J
20
18,6
20
20,8
21,4
20,8
+4J
30
27,9
30
31,2
32,1
31,2
+4J
50
46,7
50
52,3
53,5
52,1
+15%
70
65,4
70
73,1
75,0
72,9
+15%
100
93,5
100
104,7
107,2
104,4
+15%
150
140,3
150
156,8
161,0
156,5
+15%
200
187
200
209,3
214,6
208,6
+15%
Technické údaje a bezpečnost
Technické údaje
Doba nabíjení: z
z
z
z
z
z
z
z
z
Méně než 3 sekundy na 200 joulů při použití nové, plně nabité jednotky bateriových zdrojů SLA M3516A při 25oC. Méně než 15 sekund při provozu bez akumulátoru, při 90 – 100% napájení z elektrické sítě. Méně než 15 sekund při použití nové, plně nabité jednotky bateriových zdrojů SLA M3516A při 25oC vybité patnácti 200 J výboji. Méně než 25 sekund od prvního zapnutí při použití nové, plně nabité jednotky bateriových zdrojů SLA M3516A při 25oC vybité patnácti 200 J výboji. Méně než 25 sekund od prvního zapnutí při provozu bez akumulátoru, při 90 – 100% napájení z elektrické sítě. Méně než 30 sekund od iniciace analýzy rytmu (režim AED) při použití nové, plně nabité jednotky bateriových zdrojů SLA M3516A při 25oC vybité patnácti 200 J výboji. Méně než 30 sekund od iniciace analýzy rytmu (režim AED) při provozu bez akumulátoru, při 90 – 100% napájení z elektrické sítě. Méně než 40 sekund od prvního zapnutí (režim AED) při použití nové, plně nabité jednotky bateriových zdrojů SLA M3516A při 25oC vybité patnácti 200 J výboji. Méně než 40 sekund od prvního zapnutí (režim AED) při provozu bez akumulátoru, při 90 – 100% napájení z elektrické sítě.
Rozsah impedance pacienta: • •
Minimální: 10 - 25 Ohmů v závislosti na úrovni energie Maximální: 180 Ohmů
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-3
13
Technické údaje
Manuální režim ě Manuální výstupní energie (aplikovaná): 2, 3, 5, 7, 10, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200 joulů. Při používání interních přikládacích elektrod je aplikovaná energie omezena na 50 J. Ovládací prvky: knoflík pro nastavení energie a výběr manuálního režimu a režimu AED, tlačítka Charge/Disarm (nabití/vybití), Shock (výboj), ECG Lead Select (výběr svodu EKG), SpO2 On/Off (SpO2 zap./ vyp.), SpO2 Alarm (alarm SpO2), HR Alarm (alarm srdeční frekvence), Sync On/Off (synchronizace zap./vyp.), Pacer (stimulátor), Pacer Start/ Stop (start/stop stimulátoru), Pacer Rate (frekvence stimulátoru), Pacer Current (proud stimulátoru), Pacer Mode (režim stimulátoru), ECG Gain (zesílení EKG), Volume (hlasitost), Strip (křivka), Summary (přehled), Mark (označení). Indikátory: EL displej pro zobrazování křivek EKG a textových výzev, akustická upozornění, pípnutí při zjištění platného QRS, tón nabíjení (pro režim synchronizace a asynchronní režim), kontrolka napájení z elektrické sítě, kontrolka dobíjení akumulátoru, kontrolka synchronizace, kontrolka stimulátoru. Indikace nabití defibrilátoru: tón po ukončení nabíjení a hodnota dostupné energie zobrazená na displeji. Nastavení energie: otočný knoflík na předním panelu. Ovládací prvek nabíjení (Charge): Klávesa č. 2 na předním panelu nebo tlačítka na přikládacích elektrodách. Ovládací prvek výboje (Shock): Klávesa č. 3 na předním panelu nebo tlačítka na přikládacích elektrodách. Synchronizátor: na displeji se zobrazí zpráva SYNC, která je uvedena také na výtisku (provádí-li se tisk v režimu synchronizace). Pípnutí při každém zjištěném kmitu R, místo výboje je na displeji a na výtisku označeno tečkou. Zpoždění synchronizátoru je menší než 60 msec od vrcholu kmitu R do vrcholového proudu defibrilačního výboje.
13-4
Technické údaje a bezpečnost
Technické údaje
Režim AED Profil energie AED: pevně stanovená energie (150 joulů). Série výbojů AED: 1, 2, 3 nebo 4 výbojů v jedné sérii. Časovač série výbojů: off (vypnuto), 30, 60, 90, 120, 150, 180, nebo 210 sekund. Textové a hlasové výzvy: obsáhlé textové/hlasové zprávy navádějící uživatele protokolem. Ovládací prvky AED: On (zapnout), Off (vypnout), Pause/Resume (pauza/pokračovat), Analyze/Stop Analysis (analýza / zastavit analýzu), Shock (výboj), Lead Select (výběr svodu), SpO2 On/Off (SpO2 zap./vyp.), SpO2 Alarms (alarmy SpO2), HR Alarms (alarmy srdeční frekvence), ECG Gain (zesílení EKG), Volume (hlasitost), Strip (křivka), Summary (přehled), Mark (označení). Indikátory: EL displej pro zobrazování křivek EKG a textových výzev, akustická upozornění, pípnutí při zjištění platného QRS, tón nabíjení (pro režim synchronizace a asynchronní režim), kontrolka napájení z elektrické sítě, kontrolka dobíjení akumulátoru, kontrolka synchronizace, kontrolka stimulátoru. Indikace nabití defibrilátoru: tón po ukončení nabíjení, hodnota dostupné energie zobrazená na displeji, hlasová zpráva. Analýza pacienta: dle protokolu, vyhodnocuje se EKG pacienta a kvalita signálu, aby se určilo, zda je nutné aplikovat výboj, a také se vyhodnocuje impedance spojení pro správný kontakt defibrilačních nalepovacích elektrod. Rytmus vyžadující aplikaci výboje: komorová fibrilace s amplitudou >100 µV a široký komplex tachykardií vyžadujících aplikaci výboje. Tachykardie vyžadující aplikaci výboje zahrnují široký komplex rytmů komorového a neznámého původu se srdeční frekvencí vyšší než 150 tepů/ min a polymorfní komorovou tachykardii o libovolné srdeční frekvenci. Citlivost a specificita: vyhovuje požadavkům AAMI.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-5
13
Technické údaje
Monitorování EKG Vstupy: na displeji lze zobrazovat a na tiskárně tisknout jeden kanál EKG. Pro monitorování EKG lze použít 2 vícefunkční defibrilační nalepovací elektrody. Svod I, II nebo III je poskytován 3-svodovým kabelem EKG a samostatnými monitorovacími elektrodami. 5-svodový kabel také poskytuje svody aVR, aVL, aVF a kterýkoli ze svodů V (1 – 6). Porucha svodu: dojde-li k odpojení elektrody nebo vodiče svodu, na displeji se zobrazí zpráva LEADS OFF (svody odpojeny) a přerušovaná čára. Porucha přikládacích elektrod: dojde-li k odpojení přikládacích elektrod, na displeji se zobrazí zpráva NO PADDLES CONNECTED (nejsou připojeny přikládací elektrody) a přerušovaná čára. Porucha nalepovacích elektrod: dojde-li k odpojení nalepovacích elektrod, na displeji se zobrazí zpráva PADS OFF (nalepovací elektrody odpojeny) a přerušovaná čára. Zobrazení srdeční frekvence: číselná hodnota na displeji v rozsahu od 15 do 300 tepů za minutu, přesnost ±10%. Alarmy srdeční frekvence: nastavitelná dvojice spodních a horních limitů alarmu srdeční frekvence: 30 až 100, 60 až 140, 90 až 160 a 120 až 200 tepů za minutu. Délka kabelu pro Hands Free defibrilaci: 2,74 m. Délka kabelu EKG: 3,7 m. Potlačení rušivých signálů: více než 90 dB, měřeno dle standardu AAMI pro kardiologické monitory (EC 13).
13-6
Technické údaje a bezpečnost
Technické údaje
Velikost EKG: 2,5; 5; 10; 20; 40 mm/mV. Frekvenční charakteristika : Síťový filtr:
60 Hz nebo 50 Hz.
Nalepovací elektrody EKG pro displej:
Monitor (0,15 - 40 Hz) nebo EMS (1 - 30 Hz).
Nalepovací elektrody EKG pro tiskárnu:
Monitor (0,15 - 40 Hz) nebo EMS (1 - 30 Hz).
Svody EKG pro displej:
Monitor (0,15 - 40 Hz) nebo EMS (1 - 30 Hz).
Svody EKG pro tiskárnu:
Diagnostika (0,05 - 150 Hz) nebo EMS (1 - 30 Hz) nebo Monitor (0,15 - 40 Hz).
Oddělení pacienta (ochrana proti defibrilaci): EKG:
typ CF
SpO2:
typ CF
13
Defib: typ BF Další upozornění: HeartStart XL lze provozovat při používání elektrochirurgického zařízení. Ochranu proti popáleninám zajišťuje ochranný omezovací odpor 1K obsažený v každém vodiči svodu EKG.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-7
Technické údaje
Provádění analýzy EKG
Druh rytmu
Velikost vzorkua pro testování ekg
Jmenovitá specifikace
Rytmus vyžadující aplikaci výboje — komorová fibrilace
600
Vyhovuje požadavkům AAMI DF39 a doporučenía AHA (citlivost > 90%) pro defibrilaci dospělých.
Rytmus vyžadující aplikaci výboje — komorová tachykardie
300
Vyhovuje požadavkům AAMI DF39 a doporučenía AHA (citlivost > 75%) pro defibrilaci dospělých.
Rytmus nevyžadující aplikaci výboje — normální sinusový rytmus
250
Vyhovuje požadavkům AAMI DF39 (specificita > 95%) a doporučenía AHA (specificita >99%) pro defibrilaci dospělých.
Rytmus nevyžadující aplikaci výboje — asystolie
500
Vyhovuje požadavkům AAMI DF39 a doporučenía AHA (specificita >95%) pro defibrilaci dospělých.
Rytmus nevyžadující aplikaci výboje — všechny ostatný rytmy nevyžadující aplikaci výboje
600
Vyhovuje požadavkům AAMI DF39 a doporučenía AHA (specificita >95%) pro defibrilaci dospělých.
a. Z databází rytmů EKG společnosti Philips Medical Systems. b. American Heart Association (AHA) AED Task Force, Subcommittee on AED Safety & Efficacy. Automatic External Defibrillators for Public Access Use: Recommendations for Specifying and Reporting Arrhythmia Analysis Algorithm Performance, Incorporation of New Waveforms, and Enhancing Safety. American Heart Association (AHA) AED Task Force, Subcommittee on AED Safety & Efficacy. Circulation 1997;95:1677-1682.
13-8
Technické údaje a bezpečnost
Technické údaje
Displej Typ: EL – elektroluminiscenční* Rozměry: 115 mm x 86 mm Rozlišení: 320 x 240 pixelů Rychlost aktualizace: 29 mm/s jmen. (nehybná křivka; aktualizační výmazový pruh). Doba prohlížení: 4 sekundy. NEBO Typ: LCD – barevný displej TFT s kapalnými krystaly* Rozměry: 111,4 mm x 83,5 mm Rozlišení: 320 x 240 pixelů Rychlost aktualizace: 29 mm/s jmenovitě (nepohybující se křivka; pohybující se pruh).
13
Doba prohlížení: 4 sekundy. *Jsou-li na primárním štítku ve spodní části přístroje uvedeny informace o displeji, znamená to, že HeartStart XL je vybaven LCD displejem.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-9
Technické údaje
Akumulátor Typ: 2 Ah, 12 V, dobíjitelný, hermetický olověný akumulátor. Rozměry: 61,7 mm (výška) x 23,9 mm (šířka) x 182 mm (hloubka). Váha: 0,65 kg. Doba nabíjení: přibližně 14,5 hod. na 100%. Přibližně 3 hod. na 90%, indikováno kontrolkou na předním panelu. Kapacita: 100 minut monitorování EKG, nebo 50 plně energetických výbojů, nebo 75 minut monitorování EKG při stimulaci (při použití nového, plně nabitého akumulátoru, při pokojové teplotě 25°C). Indikace stavu akumulátoru: zpráva LOW BATTERY (vybitý akumulátor) se na displeji zobrazí v případě, že zbývá energie pro minimálně 10 minut monitorování a 5 výbojů o maximální energii (při použití nového akumulátoru, při pokojové teplotě 25°C). Skladování akumulátoru: akumulátor nesmí být dlouhodobě skladován při teplotě vyšší než 40°C. Napájení: přístroj lze používat, když je připojen k elektrické síti, aniž by byl vložen akumulátor.
13-10
Technické údaje a bezpečnost
Technické údaje
Tepelná tiskárna Nepřetržitá reálná křivka: Uživatel spouští a zastavuje tisk křivky. Tištěná křivka odpovídá zvolenému svodu EKG. Společně s křivkou se vytisknou následující údaje: Záhlaví 1: datum, čas, srdeční frekvence, hodnota SpO2 (je-li dostupná) a text “Delayed”, byl-li tisk nastaven pro režim zpoždění. Tiskne se každých 12 sekund. Záhlaví 2: aktuální režim (AED/manuální), svod, zesílení, nastavení filtru, text “Sync” (byla-li aktivována synchronizace) a nastavení stimulátoru (obsahující režim stimulátoru, frekvenci a proud, provádí-li se současně stimulace pacienta). Tiskne se každých 12 sekund společně se záhlavím 1. Záhlaví 3: změny režimu, zesílení, svod, synchronizace a nastavení stimulátoru. Pata: označení léků, limity alarmů srdeční frekvence / SpO2, výsledky analýzy v režimu AED (výboj nedoporučen, výboj doporučen nebo nelze analyzovat), nabíjení na xxx J, výboj aplikován, výboj neaplikován, vybití, akumulátor vybit. Symboly: trojúhelníková značka (označující stisknutí klávesy Mark), zvonek alarmu (překročení limitů alarmů), blesk (výboj aplikován, za bleskem je uvedeno b pro “biphasic” (dvoufázový)), svislé okraje křivky / stimulátor / synchronizační tečka. Tisk událostí: Při provádění defibrilace klávesa Mark automaticky zaznamenává EKG a události. Pomocí klávesy Mark lze označit událost jedním z následujících výrazů: Epinephrine (Adrenaline), Atropine, Lidocaine a Other (jiný).
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-11
13
Technické údaje
Automatický tisk: Tiskárnu lze nastavit na automatický tisk po stisknutí klávesy Mark, Charge, Shock a Alarm. Zpožděný tisk: Tiskárnu lze nastavit, aby tiskla v reálném čase nebo s 6-sekundovým zpožděním. Zprávy: Lze vytisknout: Event Summary (přehled událostí), Configuration (konfiguraci), Extended Self Test (rozšířený samočinný test), System Log (systémový protokol), Battery Capacity Test (test kapacity akumulátoru), Shift/System Check (kontrola prováděná každou směnu / kontrola systému). Rychlost: 25 mm/s s přesností ± 5%. Přesnost amplitudy: ± 10% nebo ± 50 µV, podle toho, co je větší. Rozměry papíru: 50 mm x 30 m.
Neinvazivní stimulace Křivka: Jednofázová, zkosená, exponenciální. Proudová pulzní amplituda: 10 mA až 200 mA (rozlišení 5 mA); přesnost 10 mA až 50 mA ± 5 mA, 50 mA až 200 mA ± 10%. Šířka pulzu: 20 ms s přesností +0, -5 ms. Frekvence: 30 až 180 pulzů za minutu (přírůstek 10 pulzů za minutu); přesnost ± 1,5%. Režimy: “na požadavek” nebo “s pevnou frekvencí”. Refrakterní fáze : 340 msec (30 až 80 pulzů za minutu); 240 msec (90 až 180 pulzů za minutu).
13-12
Technické údaje a bezpečnost
Technické údaje
Pulzní oxymetrie SpO2 Rozsah: SpO2 – 0 až 100%. Tepová frekvence – 30 až 300 tepů/min. Přesnost: M1191A snímač – 1 směrodatná odchylka 70% až 100%, ± 2,5%. M1192A snímač – 1 směrodatná odchylka 70% až 100%, ± 2,5%. M1194A snímač – 1 směrodatná odchylka 70% až 100%, ± 4,0%. M1131A snímač – 1 směrodatná odchylka 70% až 100%, ± 3,0%. M1903B snímač – 1 směrodatná odchylka 70% až 100%, ± 3,0%. M1904B snímač – 1 směrodatná odchylka 70% až 100%, ± 3,0%. Přesnost tepové frekvence: 2% nebo 1 tep/min (podle toho, co je větší). Rozsah vlnové délky: 500 až 1000 nm. Emitovaná světelná energie: < až 15 mW. Interval aktualizace zobrazení: < 60 sekund. Rozlišení: 1%. Limity alarmů Sp02: Tři přednastavené spodní limity alarmu: 90%, 85% a 80%. Upozornění na INOP: Spouští se odpojeným snímačem, signálem s šumy, světelnou interferencí nebo slabým signálem (nepulzatilním). Zpoždění alarmu: < 10 sekund.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-13
13
Technické údaje
Ukládání událostí Interní přehled událostí: Interní přehled událostí pojme až 300 událostí a až 50 křivek. Události lze označit symbolem Mark, také lze přidat následující poznačení, je-li nastaveno označování léků: Epinephrine (Adrenaline ve Velké Británii a Austrálii), Atropine, Lidocaine nebo Other (jiný). Pro tisk interního přehledu událostí se používá klávesa Summary na předním panelu. Přehled událostí na datové kartě: Jedna karta pojme minimálně 2 hodiny nepřetržité křivky EKG a událostí. Rozměry a váha Rozměry: 19,0 cm (výška) x 37,6 cm (šířka) x 34,6 cm (délka) Váha: 6,0 kg včetně akumulátoru a jedné role papíru.
Okolní prostředí Teplota: 0°C až 55°C provozní, -20°C až 70°C při skladování. z
z
Bude-li se nabíjení akumulátoru provádět při teplotě vyšší než 35°C, může dojít ke zkrácení životnosti tohoto akumulátoru. Bude-li akumulátor skladován delší dobu při teplotě nad 40°C, značně se sníží jeho kapacita a životnost.
Vlhkost: až do 95% relativní vlhkosti z z
13-14
Navlhne-li papír v tiskárně, může dojít k jeho vzpříčení. Necháte-li vlhký papír uschnout při kontaktu s díly tepelné tiskárny, může dojít k jejímu poškození.
Technické údaje a bezpečnost
Technické údaje
Nadmořská výška: Provozní: až do 4500 m. Při skladování: až do 4500 m. Náraz: Philips Medical Systems, oddíl 760 třída B1 Zkouška pádem (200 G, < 3 msec pulz). Vibrace: Philips Medical Systems, oddíl 759 třída B1 Vibrace. Odolnost proti účinku vody : vyhovuje IEC 601-2-4, IPX0. Elektromagnetická kompatibilita: vyhovuje EN 60601-1-2. Bezpečnost: vyhovuje IEC 601-1 (EN 60601-1), UL 2601-1, CAN/CSA C22.2 No. 601-1. Další ustanovení: Přístroj není vhodný pro použití v přítomnosti směsi hořlavých anestetik se vzduchem, kyslíkem nebo oxidem dusným. Režim provozu: nepřetržitý.
13
Napájení z elektrické sítě: 100 - 240 V stř., 50/60 Hz, 1,5 A (třída 1) Napájení z akumulátoru: 12 V dobíjitelný, SLA
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-15
Definice symbolů
Definice symbolů V následující tabulce je uveden význam symbolů vyobrazených na defibrilátoru HeartStart XL a akumulátoru M3516A: Tabulka 13-1: Symboly na defibrilátoru a akumulátoru Symbol
Definice Defibrilační výboj
!
Pozor - viz pokyny v uživatelské příručce.
Vstup
Vyhovuje IEC, typ BF, požadavkům na svodový proud, ochrana proti defibrilátoru (díl použitý na pacientovi je oddělen, chráněn proti defibrilaci a je vhodný pro přímý kontakt s pacientem kromě srdce nebo hlavních artérií.) Vyhovuje IEC, typ CF, požadavkům na svodový proud, ochrana proti defibrilátoru (díl použitý na pacientovi je oddělen, chráněn proti defibrilaci a je vhodný pro přímý kontakt s pacientem včetně srdce a hlavních artérií.) Alarmy jsou aktivní.
Alarmy jsou neaktivní.
Recyklovatelný materiál.
13-16
Technické údaje a bezpečnost
Definice symbolů
Tabulka 13-1: Symboly na defibrilátoru a akumulátoru (pokračování) Symbol
Definice Používá se dvoufázová energie.
b Musí se recyklovat nebo likvidovat dle předpisů.
Odemčeno
Reproduktor
Ochranné zemnění
13
Střídavý proud Nebezpečné napětí
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-17
Definice symbolů
Tabulka 13-2: Zkratky Zkratka
13-18
Definice
AC
Střídavý proud
AED
Automatický externí defibrilátor
ECG
Elektrokardiogram
SpO2
Pulzní oxymetrie
Batt
Akumulátor
ECG Out
Monitorovací signál z defibrilátoru
Technické údaje a bezpečnost
Definice symbolů
V následující tabulce jsou uvedeny symboly vyobrazené na balení defibrilátoru HeartStart XL: Tabulka 13-3: Symboly na balení defibrilátoru Symbol
Definice Rozsah atmosférického tlaku
NEBO Rozsah teplot NEBO Rozsah relativní vlhkosti NEBO
13
Vyrobeno z recyklovatelného papíru
Křehké
Touto stranou nahoru
Nesmí navlhnout
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-19
Definice symbolů
Tabulka 13-3: Symboly na balení defibrilátoru (pokračování) Symbol
Definice Skladovací životnost .
Podmínky pro dlouhodobé skladování
Krátkodobé skladování po dobu přepravy
13-20
Technické údaje a bezpečnost
Klinická charakteristika - defibrilace
Klinická charakteristika - defibrilace Pro posouzení účinnosti křivky SMART Biphasic při náhlých srdečních zástavách (SCA) mimo zdravotnické zařízení ve srovnání s jednofázovými křivkami byl proveden rozsáhlý mezinárodní namátkový klinický výzkum. Jeho hlavním cílem bylo porovnání procenta pacientů s komorovou fibrilací jako výchozím monitorovaným rytmem, kteří byli defibrilováni v první sérii tří a méně počtu výbojů. Tato podkapitola shrnuje metody a výsledky zmíněného výzkumu.
Metody Osoby, u kterých došlo k náhlým srdečním zástavám mimo zdravotnické zařízení byly sledovány u čtyřech záchranných služeb první pomoci. Bylo u nich použito buď 150 J SMART Biphasic AED, nebo 200 až 360 J AED s jednofázovou křivkou. Byla aplikována sekvence až tří defibrilačních výbojů. U dvoufázového AED byl použit jeden energetický výstup o 150 J pro všechny výboje. Pro jednofázové AED byla použita sekvence výbojů o 200 J, 200 J, 360 J. Defibrilace byla definována jako ukončení komorové fibrilace na dobu minimálně pěti sekund bez ohledu na hemodynamické faktory.
Výsledky Náhodné použití jednofázových nebo SMART Biphasic automatických externích defibrilátorů (AED) bylo sledováno v 338 případech náhlé srdeční zástavy mimo zdravotnické zařízení na základě údajů čtyř záchranných služeb první pomoci. Komorová fibrilace byla pozorována jako první monitorovaný rytmus u 115 pacientů. Pacienti dvoufázové a jednofázové skupiny těchto 115 pacientů měli podobný věk, pohlaví, váhu, primární strukturální srdeční vadu, příčinu nebo místo zástavy a svědky zástavy nebo provádění kardiopulmonální resuscitace. První série tří a méně výbojů stačila při použití křivky 150 J SMART Biphasic pro defibrilaci 98% pacientů s komorovou fibrilací, při použití výbojů s jednofázovou křivkou pro defibrilaci pouze 69% pacientů. Výsledky jsou shrnuty v tabulce 13-4, “Klinické shrnutí - defibrilace”.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-21
13
Klinická charakteristika - defibrilace
Tabulka 13-4: Klinické shrnutí - defibrilace Dvoufázoví pacienti počet (procenta)
Jednofázoví pacienti počet (procenta)
P hodnota (chí kvadrát)
Účinnost defibrilace Pouze jeden výboj <2 výboje <3 výboje
52/54 (96%) 52/54 (96%) 53/54 (98%)
36/61 (59%) 39/61 (64%) 42/61 (69%)
<0,0001 <0,0001 <0,0001
Defibrilovaní pacienti
54/54 (100%)
49/58 (84%)
0,003
Obnovení spontánního oběhu
41/54 (76%)
33/61 (54%)
0,01
Přežilo do přijetí do nemocnice
33/54 (61%)
31/61 (51%)
0,27
Přežilo do propuštění z nemocnice
15/54 (28%)
19/61 (31%)
0,69
CPC = 1 (dobře)
13/15 (87%)
10/19 (53%)
0,04
Závěr U křivky 150 J SMART Biphasic byla účinnost defibrilace vyšší než u jednofázové křivky 200 až 360 J, což mělo za následek obnovení spontánního oběhu (p = 0,01) většího počtu pacientů. Mezi počty lidí, kteří přežili, není v údajích záchranných služeb podstatný rozdíl. Nicméně, pacienti resuscitovaní pomocí nízkoenergetické křivky SMART Biphasic měli tendenci k lepšímu cerebrálnímu výkonu (p = 0,04).
13-22
Technické údaje a bezpečnost
Klinická charakteristika - kardioverze
Klinická charakteristika - kardioverze Pro posouzení účinnosti křivky SMART Biphasic při léčbě síňové fibrilace (AF) ve srovnání s jednofázovými křivkami byl proveden rozsáhlý mezinárodní namátkový klinický výzkum. Hlavním cílem výzkumu bylo určit, jaká je požadovaná energie pro kardioverzi síňové fibrilace při použití křivky SMART Biphasic ve srovnání s jednofázovou tlumenou sinusovou křivkou. Tato podkapitola shrnuje metody a výsledky zmíněného výzkumu.
Metody Do studie byli zahrnuti dospělí pacienti z 11 zdravotních ústavů navržení na elektivní kardioverzi síňové fibrilace. Lékaři použili jak defibrilátor nabízející křivku SMART Biphasic, tak defibrilátor nabízející jednofázovou křivku. Byl aplikován sled až pěti výbojů: čtyři výboje byly aplikovány prvním defibrilátorem, v případě potřeby byl pátý přechodový výboj aplikován druhým defibrilátorem. U defibrilátorů obou typů byla energie prvních tří výbojů nastavena na 100 J, 150 J a 200 J. Bylo-li zapotřebí aplikovat čtvrtý výboj, jeho energie byla nastavena na 200 J, pokud byl počáteční defibrilátor dvoufázový, a na 360 J, pokud byl počáteční defibrilátor jednofázový. Přechodový výboj byl 360 J jednofázový, pokud byl počáteční defibrilátor dvoufázový, a 200 J dvoufázový, pokud byl počáteční defibrilátor jednofázový. Úspěšnost kardioverze byla definována výskytem dvou vln P nepřerušených síňovou fibrilací do 30 sekund od aplikace výboje, nebo přechodem k jinému nesíňovému fibrilačnímu rytmu.
Výsledky Náhodné použití defibrilátorů jednofázových nebo SMART Biphasic bylo provedeno u 212 elektivních kardioverzí na 210 pacientech v jedenácti zdravotních ústavech USA a Evropy. Z toho 203 výsledků vyhovělo kritériím protokolu pro zahrnutí do této analýzy. Pacienti dvoufázové a jednofázové skupiny měli podobný věk, pohlaví, váhu, stávající zdravotní potíže, příčinu srdeční vady a odhadovanou ejekční frakci.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-23
13
Klinická charakteristika - kardioverze
Křivka SMART Biphasic 150 J se úspěšně projevila u mnohem většího počtu pacientů, kterým byl aplikován počáteční výboj o 100 J (60% v porovnání s 22% u jednofázové křivky). Úspěšně se projevila také u pacientů, kterým byl aplikován maximální výboj o 200 J, v porovnání s pacienty, kterým byl aplikován jednofázový výboj o 360 J (91% v porovnání s 85% u jednofázové křivky). Celkově lze konstatovat, že dvoufázová křivka vyžaduje aplikaci méně výbojů (1,7 v porovnání s 2,8 u jednofázové křivky) a nižší aplikovanou energii (217 J v porovnání s 548 J u jednofázové křivky). Výsledky jsou shrnuty v tabulce 13-5, “Klinické shrnutí - kardioverze”. Tabulka 13-5: Klinické shrnutí - kardioverze Dvoufázoví pacienti počet (procenta)
Jednofázoví pacienti počet (procenta)
P hodnota
Souhrnná účinnost kardioverze Pouze jeden výboj <2 výboje <3 výboje <4 výboje
58/96 (60%) 74/96 (77%) 86/96 (90%) 87/96 (91%)
24/107 (22%) 47/107 (44%) 57/107 (53%) 91/107 (85%)
<0,0001 <0,0001 <0,0001 0,29
Popálení pokožky Žádné Mírné Střední Závažné
25/90 (28%) 50/90 (56%) 15/90 (17%) 0/90 (0%)
15/105 (14%) 47/105 (45%) 41/105 (39%) 2/105 (2%)
1,7 + 1,0
2,8 + 1,2
<0,0001
217 + 176J
548 + 331J
<0,0001
Počet výbojů Celková aplikovaná energie
0,0001
Reakce pokožky: (24 - 48 hodin po defibrilaci) Mírná - zrudnutí, pokožka není citlivá na tlak Střední - zrudnutí, bolestivost při tlaku Závažná - puchýře nebo nekróza, bolestivost při tlaku
13-24
Technické údaje a bezpečnost
Klinická charakteristika - kardioverze
Závěr Křivka SMART Biphasic byla účinnější než jednofázová tlumená sinusová křivka v každém bodě protokolu, přestože se po aplikaci 4 výbojů kumulativní účinnost dvoufázové a jednofázové křivky podstatně nelišila. Poškození tkáně bylo větší u pacientů, kterým byly aplikovány jednofázové výboje.
13
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-25
Klinická charakteristika – interní defibrilace
Klinická charakteristika – interní defibrilace Úvod Studie byla provedena v první polovině roku 2002 a jejím cílem bylo posouzení účinnosti defibrilátoru HeartStart XL (dvoufázová defibrilace) při nitrohrudní aplikaci v porovnání s řídicí dvoufázovou křivkou. Tento dodatek shrnuje metody a výsledky studie.
Metody Dvanáct prasat, každé o hmotnosti přibližně 30 kg, bylo anestezováno a intubováno. Pro odkrytí srdce byla provedena sternotomie. Komorová fibrilace byla vyvolána elektricky, proudem o 60 Hz, prostřednictvím katétru v pravé komoře. Po 15 sekundách komorové fibrilace byl aplikován defibrilační výboj pomocí ručních „chirurgických“ přikládacích elektrod (o průměru 5 cm) aplikovaných bezprostředně na epikard. V náhodném pořadí byly použity energie výboje o 2, 5, 10, 20 a 30 J. Pro získání „% úspěšných“ datových bodů pro danou energii byly aplikovány minimálně 4 výboje na každé úrovni energie pro 4 samostatné epizody komorové fibrilace. Úspěšný výsledek byl definován jako převod fibrilačního rytmu do nefibrilačního rytmu pět sekund po aplikaci výboje.
13-26
Technické údaje a bezpečnost
Klinická charakteristika – interní defibrilace
Výsledky Výsledky ukázaly, že průměrná impedance v této studii činila přibližně 40 ohmů, což je stejné jako údaje impedance u člověka zaznamenané při přímé defibrilaci srdce. V následující tabulce jsou uvedeny výsledky účinnosti defibrilátoru HeartStart XL společně s výsledky účinnosti standardní jednofázové tlumené sinusové křivky (MDS).1
Energie 2J
5J
10 J
20 J
30 J
Střední úspěšnost defibrilátoru HeartStart XL (dvoufázový)
4%
47%
77%
86%
88%
Počet vzorků
48
53
53
51
41
10%
60%
93%
92%
92%
49
48
54
49
40
0,436
0,232
0,032
0,526
0,712
3%
25%
34%
57%
76%
Střední úspěšnost řídicí dvoufázové křivky Počet vzorků p hodnota dle Fisherovy rovnice (p<0,050) Střední úspěšnost standardních jednofázových tlumených sinusových křivek (MDS)
Závěr Celková úspěšnost nitrohrudní defibrilace prováděné přístrojem HeartStart XL (dvoufázový) v porovnání s řídicí dvoufázovou křivkou se podstatně nelišila (p<0,05), kromě hodnoty při 10 J.
1. Zhang, Y., Davies R., Coddington W., Jones J., Kerber RE., Open Chest Defibrillation:Biphasic versus Monophasic Waveform Shocks, JACC 2001;37;320A.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-27
13
Bezpečnostní ustanovení
Bezpečnostní ustanovení Následující obecná varování a upozornění se týkají používání defibrilátoru HeartStart XL. Další varování a upozornění týkající se příslušných funkcí jsou uvedeny v jednotlivých kapitolách. VÝSTRAHA
Defibrilátor HeartStart XL nesmí používat neproškolená osoba. V tomto případě může dojít ke zranění nebo úmrtí.
VÝSTRAHA
HeartStart XL se v aktuálním čase používá pro defibrilaci pouze jednoho pacienta.
VÝSTRAHA
Při poskytování péče sledujte pacienta. Opožděná aplikace výboje může zavinit výskyt rytmu, který byl posouzen jako vyžadující aplikaci výboje, následně může být posouzen jako rytmus nevyžadující aplikaci výboje a výboj proto nemusí být aplikován správně.
VÝSTRAHA
Používejte pouze vícefunkční nalepovací defibrilační elektrody, akumulátor a příslušenství uvedené na straně 11-14. Použití jakýchkoli jiných dílů může zavinit nesprávnou činnost defibrilátoru HeartStart XL.
VÝSTRAHA
Používejte vícefunkční nalepovací defibrilační elektrody s platnou dobou použitelnosti. Po použití nalepovací elektrody likvidujte a nepoužívejte je znovu. Nepoužívejte je pro nepřetržitou stimulaci delší než 8 hodin.
VÝSTRAHA
V režimu AED musí být vícefunkční nalepovací defibrilační elektrody v přední-přední poloze, jak je uvedeno na balení. Defibrilátor HeartStart XL není navržen pro příjem údajů pořízených z nalepovacích elektrod v přední-zadní poloze.
13-28
Technické údaje a bezpečnost
Bezpečnostní ustanovení
VÝSTRAHA
Používejte pouze třívodičové síťové šňůry vybavené zástrčkou se zemnicím kolíkem.
VÝSTRAHA
Nedotýkejte se rukama ani nohama okrajů přikládacích elektrod. Tlačítka pro aplikaci výboje na rukojetích elektrod aktivujte palci.
VAROVÁNÍ
Vodivé části elektrod a příslušné konektory použitých dílů včetně neutrální elektrody se nesmí dotýkat jiných vodivých dílů včetně země.
VÝSTRAHA
Nepřipusťte, aby se vícefunkční nalepovací defibrilační elektrody dotýkaly vzájemně nebo jiných elektrod pro monitorování EKG, vodičů svodů, obvazů atd. Při kontaktu s kovovými předměty může dojít k elektrickému oblouku a následně k popálení pokožky pacienta při provádění defibrilace, také může dojít k odklonění proudu od srdce.
13 VÝSTRAHA
Při provádění defibrilace mohou vzduchové kapsy mezi pokožkou a vícefunkčními nalepovacími defibrilačními elektrodami způsobit popálení pokožky pacienta. Aby se netvořily zmíněné vzduchové kapsy, přesvědčte se, zda nalepovací elektrody přiléhají k pokožce celou plochou. Nepoužívejte oschlé nalepovací elektrody, balení nalepovacích elektrod otevírejte bezprostředně před použitím.
VÝSTRAHA
Při provádění defibrilace se nikdy nedotýkejte pacienta nebo jiného zařízení připojeného k pacientu (včetně lůžka).
VÝSTRAHA
Nikdy nepoužívejte defibrilátor HeartStart XL, stojíte-li ve vodě. Defibrilátor HeartStart XL neponořujte ani nerozlévejte kapaliny na žádnou z jeho částí.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-29
Bezpečnostní ustanovení
VÝSTRAHA
Nepoužívejte defibrilátor HeartStart XL v hořlavé atmosféře nebo v atmosféře bohaté na kyslík. Může dojít k výbuchu.
VÝSTRAHA
Nepřipojujte pacienta k několika zařízením současně. Může dojít k překročení limitů svodových proudů. Provádíte-li stimulaci pacienta pomocí defibrilátoru HeartStart XL, nepoužívejte na pacientovi druhý defibrilátor.
POZNÁMKA
Defibrilátor HeartStart XL může být napájen pouze z elektrické sítě, pouze z 12 V akumulátoru SLA M3516A nebo z elektrické sítě a akumulátoru SLA M3516A současně.
VÝSTRAHA
Nepřipusťte kontakt mezi pacientem a vodivými kapalinami anebo kovovými předměty. Při kontaktu s kovovými předměty může vzniknout proudová dráha.
VÝSTRAHA
Budete-li používat defibrilátor HeartStart XL nebo jeho příslušenství při jiných okolních podmínkách než bylo uvedeno, může dojít k poruše přístroje nebo příslušenství. Před použitím musíte HeartStart XL nechat 30 minut, aby se přístroj přizpůsobil provozní teplotě.
VÝSTRAHA
Při provádění defibrilace musíte odpojit zdravotnické elektrické přístroje, které nemají ochranu proti defibrilátoru.
VÝSTRAHA
Při demontáži přístroje hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nedemontujte kryt přístroje. Provádění údržby svěřte kvalifikovanému personálu.
13-30
Technické údaje a bezpečnost
Bezpečnostní ustanovení
VAROVÁNÍ
Tento přístroj není určen pro použití s elektrochirurgickým zařízením.
POZNÁMKA
Tento přístroj a jeho příslušenství nejsou určeny pro použití v domácích podmínkách.
VAROVÁNÍ
Nevybíjejte defibrilátor vzájemným kontaktem přikládacích elektrod.
VÝSTRAHA
Likvidaci nebo recyklaci vybitých akumulátorů provádějte dle místních předpisů. Akumulátory nepoškozujte, nerozebírejte ani nepalte.
VÝSTRAHA
Tam, kde máte pochybnosti o celistvosti externího ochranného zemnicího vodiče, provozujte přístroj z jeho interního napájecího zdroje.
VAROVÁNÍ
Používáte-li přístroj společně s vysokofrekvenčním chirurgickým zařízením, nezapomeňte na pacientské kabely včetně zařízení pro monitorování EKG.
VÝSTRAHA
Chcete-li přerušit napájení z elektrické sítě, vyjměte zástrčku ze zásuvky.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-31
13
Elektromagnetická kompatibilita (zařízení s výrobními čísly US001XXXXX)
Elektromagnetická kompatibilita (zařízení s výrobními čísly US001XXXXX) Při používání defibrilátoru/monitoru HeartStart XL M4735A musí být dosaženo elektromagnetické kompatibility s okolními zařízeními. Zdravotnické zařízení může generovat nebo přijímat elektromagnetickou interferenci. Testování elektromagnetické kompatibility s příslušným příslušenstvím a bez něj bylo provedeno dle mezinárodního standardu pro elektromagnetickou kompatibilitu pro zdravotnické přístroje (IEC 60601-1-2:1993). Tento standard IEC byl v Evropě přijat jako evropská norma (EN 60601-1-2:1993). Standardy pro elektromagnetickou kompatibilitu popisují testy jak pro emitovanou, tak pro přijímanou interferenci. Emisní zkoušky se týkají interference generované testovaným zařízením. VÝSTRAHA
13-32
Vysokofrekvenční interference od poblíž stojících vysílacích přístrojů může snížit výkon defibrilátoru/monitoru HeartStart XL M4735A. Při používání defibrilátoru musí být dosaženo elektromagnetické kompatibility s okolními zařízeními.
Technické údaje a bezpečnost
ElektromagnetickáElektromagnetická kompatibilita (zařízení s výrobními čísly US001XXXXX) kompatibilita (zařízení s výrobními čís-
Zeslabení elektromagnetické interference Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL a jeho příslušenství mohou být citlivé na interferenci od jiných zdrojů vysokofrekvenční energie a nepřetržitých, opakovaných výbojů elektrického vedení. Zdrojem vysokofrekvenční interference mohou být zdravotnické přístroje, mobilní telefony, přístroje informační technologie a radiotelevizní vysílání. Zjistíte-li výskyt interference, což se projeví artefaktem na křivce EKG nebo značným kolísáním hodnoty SpO2, pokuste se zjistit zdroj. Posuďte následující: • Je interference přerušovaná nebo stálá? • Dochází k výskytu interference pouze v určitém místě? • Dochází k výskytu interference pouze poblíž určitých zdravotnických přístrojů? • Dochází ke značné změně hodnoty SpO2 při odpojení napájecí šňůry?
13
Po zjištění zdroje se pokuste zmírnit vazbu elektromagnetické kompatibility největším možným oddálením defibrilátoru od zdroje. V případě potřeby se obraťte na servisní oddělení firmy S&T Plus s.r.o.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-33
Elektromagnetická kompatibilita (zařízení s výrobními čísly US001XXXXX)
Omezení použití Artefakt na křivce EKG zaviněný elektromagnetickou interferencí musí být posouzen lékařem nebo určenou osobou, která stanoví, zda tento artefakt bude mít záporný vliv na diagnózu nebo léčbu pacienta.
Úroveň odolnosti Standardy elektromagnetické kompatibility stanoví, že výrobce zařízení, které má vazbu s pacientem, musí specifikovat úrovně odolnosti svých systémů. Bylo potvrzeno, že defibrilátor/monitor HeartStart XL je navržen na příjem a zesílení nízkoúrovňových signálů ve stejné šířce pásma jako interference. Odolnost je standardem definována jako schopnost systému pracovat bez snížení výkonu v přítomnosti elektromagnetických poruch. Snížení kvality EKG je kvalitativním posouzením, což může být subjektivní. Při porovnávání úrovní odolnosti různých zařízení se musí postupovat opatrně. Kritéria používaná pro snížení výkonu standardem specifikována nejsou a mohou se u různých výrobců lišit.
13-34
Technické údaje a bezpečnost
Elektromagnetická Elektromagnetická kompatibilita (zařízení s výrobními čísly US002XXXXX) kompatibilita (zařízení s výrobními čís-
Elektromagnetická kompatibilita (zařízení s výrobními čísly US002XXXXX) Při používání defibrilátoru/monitoru M4735A HeartStart XL si ověřte jeho elektromagnetickou kompatibilitu s okolními přístroji. Zdravotnický přístroj může buď generovat, nebo přijímat elektromagnetickou interferenci. Testování elektromagnetické kompatibility s odpovídajícím příslušenstvím a bez něj se provádělo dle mezinárodního standardu elektromagnetické kompatibility pro zdravotnické přístroje (IEC 60601-1-2:2001). Tento standard IEC byl v Evropě přijat jako evropská norma (EN 60601-1-2:2002). Standardy EMC popisují testy jak generované, tak přijímané interference. Emisní testy se týkají interference generované testovaným zařízením. VÝSTRAHA
Vysokofrekvenční interference od sousedních vysílacích zařízení může snížit výkon defibrilátoru/monitoru M4735A HeartStart XL. Před použitím defibrilátoru si ověřte jeho elektromagnetickou kompatibilitu s okolními přístroji. Trvale umístěné, přenosné a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení mohou ovlivnit výkon zdravotnických přístrojů. Viz tabulka 13-10, kde je uveden minimální doporučený odstup mezi vysokofrekvenčním komunikačním zařízením a defibrilátorem HeartStart XL.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-35
13
Elektromagnetická kompatibilita (zařízení s výrobními čísly US002XXXXX)
Zeslabení elektromagnetické interference Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL a jeho příslušenství mohou být citlivé na interferenci od jiných zdrojů vysokofrekvenční energie a nepřetržitých, opakovaných výbojů elektrického vedení. Jako příklad jiných zdrojů vysokofrekvenční interference lze uvést zdravotnické elektrické přístroje, mobilní telefony, zařízení informační technologie a rádiové/televizní vysílání. Vyskytne-li se interference, což se projeví artefaktem na křivce EKG nebo značnými odchylkami hodnot SpO2, pokuste se zjistit zdroj této interference. Posuďte následující: Je interference přerušovaná nebo stálá? z Dochází-li k interferenci pouze v určitých místech? z Dochází k interferenci pouze v těsné blízkosti k určitým zdravotnickým přístrojům? z Dochází ke značným změnám hodnoty SpO2, když je odpojena síťová šňůra? Po zjištění zdroje se pokuste zeslabit elektromagnetickou vazbu umístěním defibrilátoru od zdroje interference co nejdále. V případě potřeby se obraťte na poskytovatele servisních služeb. z
Omezení použití Artefakt na křivce EKG zaviněný elektromagnetickou interferencí musí být posouzen lékařem nebo jím určeným pracovníkem. Příslušní odborníci stanoví, zda zmíněný artefakt nemá záporný vliv na diagnózu nebo léčbu pacienta.
13-36
Technické údaje a bezpečnost
Emise a odolnost
Emise a odolnost Defibrilátory HeartStart XL (s výrobními čísly ve tvaru US002XXXXX) jsou navrženy a testovány tak, aby vyhovovaly požadavkům na vyzařované a odváděné emise stanoveným v mezinárodních a národních standardech IEC 60601-1-2:2001 a EN 60601-1-2:2002. Podrobnější informace o shodě se standardy jsou uvedeny v tabulkách 13-6 až 13-10. VÝSTRAHA
Použití příslušenství, snímačů a kabelů jiných, než které jsou specifikovány níže, může zvýšit emise a/nebo snížit odolnost defibrilátoru HeartStart XL. Kabely, snímače a jiné příslušenství, pro které společnost Philips prohlašuje shodu s požadavky na emise a odolnost standardu IEC 60601-1-2, jsou uvedeny v kapitole “Údržba defibrilátoru HeartStart XL” . Standardy EMC stanoví, že výrobci zařízení přicházejících do styku s pacienty musí specifikovat úrovně odolnosti jimi vyráběných systémů.
13
Odolnost je standardem definována jako schopnost systému pracovat bez poklesu výkonu v přítomnosti elektromagnetického rušení. Pokles kvality EKG je kvalitativním odhadem, který může být subjektivní. Porovnávání úrovní odolnosti různých zařízení je nutno provádět opatrně. Kritéria poklesu kvality nejsou standardem specifikována a u každého výrobce mohou být různá.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-37
Emise a odolnost
Ustanovení a prohlášení výrobce Defibrilátor HeartStart XL lze používat v elektromagnetickém prostředí specifikovaném v následujících tabulkách. Provozovatel nebo uživatel defibrilátoru HeartStart XL by se měl přesvědčit, že se tento používá ve specifikovaném prostředí. Tabulka 13-6: Elektromagnetické emise Test na emise
13-38
Kompliance
Poznámka k elektromagnetickému prostředí
Vysokofrekvenční emise CISPR 11
Skupina 1
Defibrilátor HeartStart XL používá vysokofrekvenční energii pouze pro své interní funkce. Proto jsou jeho vysokofrekvenční emise velice nízké a nemohou být příčinou interference u elektronických přístrojů, které se nachází poblíž.
Vysokofrekvenční emise CISPR 11
Třída B
Harmonické emise IEC 61000-3-2
Třída A
Defibrilátor HeartStart XL lze používat ve všech objektech včetně domácností a objektů, jejichž elektroinstalace je napojena na veřejnou nízkonapěťovou síť sloužící pro napájení obytných budov.
Kolísání napětí / emise při blikání monitoru IEC 61000-3-3
Vyhovuje
Technické údaje a bezpečnost
Emise a odolnost
Tabulka 13-7: Elektromagnetická odolnost – obecná ustanovení
Test odolnosti
Testovací úroveň dle IEC 60601
Úroveň kompliance
Poznámka k elektromagnetickému prostředí
Elektrostatický výboj (ESD) IEC 61000-4-2
+ 6 kV kontakt + 8 kV vzduch
+ 6 kV kontakt + 8 kV vzduch
Podlahy musí být ze dřeva, betonu nebo keramické dlažby. Jsou-li podlahy kryty syntetickým materiálem, relativní vlhkost musí činit alespoň 30%.
Elektrický rychlý zákmit / výboj IEC 61000-4-4
+ 2 kV pro elektrická vedení + 1 kV pro vstupní/ výstupní vedení
+ 2 kV pro elektrická vedení + 1 kV pro vstupní/ výstupní vedení
Kvalita elektrické sítě musí odpovídat obvyklému průmyslovému nebo nemocničnímu prostředí.
Náraz proudu IEC 61000-4-5
+ 1 kV rozdílového napětí + 2 kV společného napětí
+ 1 kV rozdílového napětí + 2 kV společného napětí
Kvalita elektrické sítě musí odpovídat obvyklému průmyslovému nebo nemocničnímu prostředí.
Poklesy, krátká přerušení a kolísání napětí v přívodním napájecím vedení IEC 61000-4-11
< 5% UTa (> 95% pokles v UT) po dobu 0,5 cyklu 40% UT (60% pokles v UT) po dobu 5 cyklů 70% UT (30% pokles v UT) po dobu 25 cyklů <5% UT (>95% pokles v UT ) po dobu 5 sec
< 5% UTa (> 95% pokles v UT) po dobu 0,5 cyklu 40% UT (60% pokles v UT) po dobu 5 cyklů 70% UT (30% pokles v UT) po dobu 25 cyklů <5% UT (>95% pokles v UT ) po dobu 5 sec
Kvalita elektrické sítě musí odpovídat obvyklému průmyslovému nebo nemocničnímu prostředí. Pokud uživatel defibrilátoru HeartStart XL vyžaduje nepřetržitý provoz při výpadku napájení z elektrické sítě, doporučujeme defibrilátor napájet ze zdroje nepřerušitelného napájení nebo akumulátoru.
Magnetické pole síťového kmitočtu (50/60 Hz) IEC 61000-4-8
3 A/m
3 A/m
Magnetická pole síťového kmitočtu by měla být na úrovních charakteristických pro obvyklé průmyslové nebo nemocniční prostředí.
13
aUT je napětí elektrické sítě před proveden testu.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-39
Emise a odolnost
Tabulka 13-8: Elektromagnetická odolnost – neodkladná resuscitační péče
Test odolnosti
Testovací úroveň dle IEC 60601
Úroveň kompliance
Poznámka k elektromagnetickému prostředí Přenosná a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení by se neměla u žádné části defibrilátoru HeartStart XL včetně kabelů používat blíž, než je doporučená vzdálenost vypočítaná na základě vzorce dle frekvence vysílače.
Odvedená vysokofrekvenční energie IEC 61000-4-6
13-40
3 V efekt. 150 kHz až 80 MHz mimo pásem ISMa 10 V efekt. 150 kHz až 80 MHz v pásmech ISMa
Doporučená vzdálenost odstupu 3 V efekt.
Doporučená vzdálenost odstupu 10 V efekt.
Technické údaje a bezpečnost
Emise a odolnost
Test odolnosti Vyzařovaná vysokofrekvenční energie IEC 61000-4-3
Testovací úroveň dle IEC 60601
Úroveň kompliance
10 V/m 80 MHz až 2,5 GHz
10 V/m
Poznámka k elektromagnetickému prostředí
80 MHz až 800 MHz
800 MHz až 2,5 GHz kde P je maximální jmenovitý výkon výstupu vysílače ve wattech (W) dle specifikovaného výstupu vysílače a d je doporučená vzdálenost odstupu v metrech (m).b Síla pole od stálých vysokofrekvenčních vysílačů stanoveného dle měření v místě elektromagnetického zářeníc by neměla být nižší než úroveň kompliance v každém frekvenčním rozsahud. K interferenci může docházet poblíž zařízení označených tímto symbolem:
Při 80 MHz a 800 MHz je rozsah frekvence vyšší. Tato ustanovení nemusí platit ve všech situacích. Elektromagnetický přenos je ovlivněn absorpcí a odrazem od struktur, objektů a lidí.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-41
13
Emise a odolnost
Test odolnosti
Testovací úroveň dle IEC 60601
Úroveň kompliance
Poznámka k elektromagnetickému prostředí
a Pásma ISM (průmyslové, vědecké a zdravotnické) v rozsahu 150 kHz až 80 MHz činí 6,765 MHz až 6,795 MHz; 13,553 MHz až 13,567 MHz a 26,957 MHz až 27,283 MHz; 40,66 MHz až 40,70 MHz. b Úroveň kompliance ve frekvenčních pásmech ISM od 150 kHz do 80 MHz a ve frekvenčním rozsahu 80 MHz až 2,5 GHz se snižuje, jelikož mobilní/přenosná komunikační zařízení mohou zavinit výskyt interference, ocitnou-li se v pacientském prostředí. Z tohoto důvodu se při výpočtu doporučeného odstupu pro vysílače v těchto frekvenčních rozsazích používá přídavný faktor 10/3. c Síla pole od stálých vysokofrekvenčních vysílačů jako základnové stanice pro mobilní/ bezdrátové telefony a mobilní radiostanice, radioamatérské přístroje, rozhlasové vysílání na frekvenci AM a FM a TV vysílání nemůže být odhadnuta přesně. Pro posouzení elektromagnetického prostředí stálých vysokofrekvenčních vysílačů musí být proveden příslušný výzkum. Pokud naměřená síla pole v místě používání defibrilátoru HeartStart XL přesahuje platnou úroveň vysokofrekvenční kompliance, musíte provést posouzení normálního provozu defibrilátoru. Zjistíte-li anomální činnost přístroje, proveďte dodatečná opatření jako přemístění defibrilátoru. d Ve frekvenčním rozsahu 150 kHz až 80 MHz by síla pole měla být nižší než 3 V/m.
13-42
Technické údaje a bezpečnost
Emise a odolnost
Tabulka 13-9: Elektromagnetická odolnost – vitální funkce
Test odolnosti
Testovací úroveň dle IEC 60601
Úroveň kompliance
Poznámka k elektromagnetickému prostředí Přenosná a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení by se neměla u žádné části defibrilátoru HeartStart XL včetně kabelů používat blíž, než je doporučená vzdálenost vypočítaná na základě vzorce dle frekvence vysílače. Doporučená vzdálenost odstupu
Odvedená vysokofrekvenční energie IEC 61000-4-6
3 V efekt. 150 kHz až 80 MHz
3 V efekt.
Vyzařovaná vysokofrekvenční energie IEC 61000-4-3
3 V/m 80 MHz až 2,5 GHz
3 V/m
13 80 MHz až 800 MHz
800 MHz až 2,5 GHz kde P je maximální jmenovitý výkon výstupu vysílače ve wattech (W) dle specifikovaného výstupu vysílače a d je doporučená vzdálenost odstupu v metrech (m). Síla pole od stálých vysokofrekvenčních vysílačů dle průzkumu dle měření v místě elektromagnetického zářenía by neměla být nižší než úroveň kompliance v každém frekvenčním rozsahub. K interferenci může docházet poblíž zařízení označených tímto symbolem:
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-43
Emise a odolnost
Test odolnosti
Testovací úroveň dle IEC 60601
Úroveň kompliance
Poznámka k elektromagnetickému prostředí
Při 80 MHz a 800 MHz je rozsah frekvence vyšší. Tato ustanovení nemusí platit ve všech situacích. Elektromagnetický přenos je ovlivněn absorpcí a odrazem od struktur, objektů a lidí. a
b
13-44
Síla pole od stálých vysokofrekvenčních vysílačů jako základnové stanice pro mobilní/ bezdrátové telefony a mobilní radiostanice, radioamatérské přístroje, rozhlasové vysílání na frekvenci AM a FM a TV vysílání nemůže být odhadnuta přesně. Pro posouzení elektromagnetického prostředí stálých vysokofrekvenčních vysílačů musí být proveden příslušný výzkum. Pokud naměřená síla pole v místě používání defibrilátoru HeartStart XL přesahuje platnou úroveň vysokofrekvenční kompliance, musíte provést posouzení normálního provozu defibrilátoru. Zjistíte-li anomální činnost přístroje, proveďte dodatečná opatření jako přemístění defibrilátoru. Ve frekvenčním rozsahu 150 kHz až 80 MHz by síla pole měla být nižší než 3 V/m.
Technické údaje a bezpečnost
Emise a odolnost
Doporučená vzdálenost odstupu Defibrilátor HeartStart XL se smí používat v elektromagnetickém prostředí, kde lze omezit rušivé vlivy vysoké frekvence. Provozovatel nebo uživatel defibrilátoru HeartStart XL může dle doporučení níže zabránit elektromagnetické interferenci zachováním minimální vzdálenosti mezi přenosným a mobilním vysokofrekvenčním komunikačním zařízením (vysílači) a defibrilátorem dle maximálního výstupního výkonu komunikačního zařízení. Tabulka 13-10: Doporučená vzdálenost odstupu Vzdálenost odstupu dle frekvence vysílače (m) Jmenovitý maximální výstupní výkon vysílače (W)
150 kHz až 800 MHz
800 MHz až 2,5 GHz
0,01
0,1 m
0,2 m
0,1
0,4 m
0,7 m
1
1,2 m
2,3 m
10
4m
7m
100
12 m
23 m
13
Pro vysílače, jejichž maximální výstupní výkon zde uveden není, lze doporučenou vzdálenost odstupu d v metrech (m) stanovit na základě vzorce platného pro frekvenci vysílače, kde P je hodnota maximálního výstupního výkonu vysílače ve Wattech (W) dle výrobce vysílače. Při 80 MHz a 800 MHz je rozsah frekvence vyšší. Tato ustanovení nemusí platit ve všech situacích. Elektromagnetický přenos je ovlivněn absorpcí a odrazem od struktur, objektů a lidí.
Defibrilátor/monitor M4735A HeartStart XL
13-45
Rejstřík A akumulátor 1-3 vložení a vyjmutí 2-10 akumulátory dobíjení 11-9 kontrola 11-6 objednávání 11-23 odstranění závad 12-2 skladování a likvidace 11-12 symboly 13-16 technické údaje 11-12 údržba 11-8 akustická signalizace QRS nastavení 10-9 alarm SpO2 5-9 alarm srdeční frekvence deaktivace 4-11 nastavení 4-10 přerušení napájení 9-6 zaznamenávané události 9-5 alarmy monitorování SpO2 59 přerušení napájení 9-6 srdeční frekvence 4-10 symboly 13-16
analýza 3-10 nastavení 3-5 opakování analýzy 3-14 režim AED 3-10 analýza iniciovaná přístrojem nastavení 3-5, 10-11 asynchronní defibrilace 1-6 asystolie 1-6 stimulace 1-7 audiovizuální ovládací prvky 2-4 automatické opakování analýzy 3-14 nastavení 3-5, 10-11
B bradykardie 1-7
Č čas 10-8, 12-9 časovač No Shock Advised Timer 3-20, 10-12 časovač Post Shock CPR Timer 3-20, 10-12 časovač případu 2-7 časovač série výbojů 10-11
čištění defibrilátor HeartStart XL 11-15 nalepovací elektrody a monitorovací elektrody 11-16 nalepovací elektrody, elektrody a kabely 11-16, 11-17 tiskací hlava 11-15
D datová karta 2-14 načtení a vymazání údajů 9-2 objednávání 11-23 odstranění závad 12-2, 12-6 uložení a načtení nastavení 10-16 založení a vyjmutí 2-15 datum 10-8, 12-9 defibrilace 1-2 definice 1-4 manuální režim 6-9 režim AED 3-4, 3-8 stimulace 8-8
i
Rejstřík defibrilátor HeartStart XL 1-2 čištění 11-15 použití 1-4 symboly 13-16 defibrilátor Heartstream XL bezpečnostní ustanovení 13-29 konfigurace 10-7 provozní kontroly 11-4 technické údaje 13-2 displej odstranění závad 12-8 uspořádání 2-6
E
F elektrody aplikace 3-9 čištění 11-16, 11-17 kontrola 11-3 nastavení 10-9 objednávání 11-23 odstranění závad 3-21 umístění 3-6, 4-5 zaznamenávané události 9-4 elektrody nalepovací čištění 11-16, 11-17 monitorování EKG 4-2
ii
elektrody přikládací použití nespínaných interních přikládacích elektrod v manuálním režimu 6-8 použití spínaných interních elektrod v manuálním režimu 6-6 elektromagnetická kompatibilita 13-32 elektromagnetická kompatibilita (EMC) 13-35 funkce Continued Use 9-6
H HeartStart XL odstranění závad 12-7 provozní kontroly 11-3, 11-5
I indikace pro použití monitorování SpO2 1-8 režim AED 1-5 stimulace 1-7 interference vysokofrekvenční 13-35 interní elektrody (nespínané) použití v manuálním režimu 6-8 interní přikládací elektrody (spínané) použití v manuálním režimu 6-6
Rejstřík K kabel SpO2 čištění 11-17 objednávání 11-23 připojení 10-5 kabely čištění 11-16, 11-17 EKG 4-3, 10-6 elektrody 3-8 kontrola 11-6 přechodový přikládacích elektrod 11-21 připojení 3-8 SpO2 5-7, 5-12, 10-5 kabely EKG čištění 11-17 objednávání 11-22 připojení 10-6 kalibrační impulz 2-4 kardiostimulátor alarm srdeční frekvence 4-10, 8-3 kardiostimulátory režim AED 1-5 klinická charakteristika 13-21, 13-23
komorová fibrilace manuální defibrilace 1-6 stimulace 1-7 komorová tachykardie 1-6 konfigurace 10-7 alarm srdeční frekvence 4-10 analýza iniciovaná přístrojem 3-5 automatické opakování analýzy 3-5 filtry EKG 10-14 monitorování rytmu 35 přednastavení 10-15 přístup do menu 10-7 režim AED 3-5 tisk nastavení 10-16 uložení na datovou kartu a načtení z datové karty 10-16 úprava 10-15 výpis konfigurovatelných funkcí 10-8 KPR 3-15
M manuální režim 6-1 aktivace 2-6 aktuální nabití 6-10 aplikace výboje 6-11 monitorování EKG 4-2 monitorování SpO2 5-2 nastavení energie 6-9 návrat k režimu AED 6-12 ovládací prvky 2-5 použití 1-6 provádění defibrilace 6-9 přehled 1-2 přehled událostí 9-3 příprava 6-3, 6-5 vyškolený personál 1-4 zobrazení 2-7 monitorovací elektrody připevnění 4-4 monitorování ECG kvalita signálu 4-12
iii
Rejstřík monitorování EKG 4-2 elektrody 4-4, 10-9 nastavení 10-9, 10-13, 10-14 odstranění závad 4-12 svody 4-8 synchronizovaná kardioverze 7-2 velikost 4-11 zaznamenávané události 9-4 monitorování rytmu 3-5, 3-17 konfigurace 10-11 nastavení 3-17 režim AED 3-10 zaznamenávané události 9-4 monitorování SpO2 5-2 definice 1-7, 5-2 nastavení 10-13 nepřesnosti 1-7 odstranění závad 5-11, 12-4 péče o snímače 11-17 postup 5-3, 5-8 přerušení 5-10 připojení kabelu 5-7 signál s šumy 5-11 snímače, aplikace 5-6 snímače, čištění 11-17
iv
snímače, péče 5-10 zaznamenávané události 9-5
N
nastavení Sync After Shock 10-13 nepravidelné impulzy 1-5
O nalepovací elektrody bezpečnostní upozornění 13-28 monitorování EKG 4-12 odstranění závad 12-3, 12-5 použití 13-29 napájecí moduly elektromagnetická kompatibilita 13-32, 13-35 napájení odstranění závad 12-7 přerušení napájení 9-6 zaznamenávané události 9-4 nastavení monitorování rytmu 3-17 načtení z datové karty 10-16 nastavení časovače kontroly pacienta 10-11 nastavení filtrů EKG 10-14
odstranění závad 12-1 čas a datum 12-9 monitorování EKG 4-12 monitorování SpO2 5-11, 12-4 režim AED 3-21 stimulace 8-7, 8-9, 12-3, 12-6 okamžité zprávy 2-8 výpis 12-5 okolní podmínky bezpečnostní ustanovení 13-30 opakování analýzy 3-5, 3-14 ovládací prvek synchronizace 2-6 ovládací prvky defibrilátoru 2-4 označování událostí 9-3
Rejstřík P Pacing 8-1 defined 8-1 papír odstranění závad 12-6 zakládání 11-13 papír pro tiskárnu objednávání 11-19 pauza režim AED 3-15, 3-18 podchlazení monitorování SpO2 5-2 Post 10-12 použití manuální režim 1-6 pozastavení nastavení 10-12 požadavek na proškolení 13-28 programové klávesy také viz ovládací prvky provozní kontroly 11-2 použití interních přikládacích elektrod 11-7
přehled událostí 9-2 obsažené údaje 9-7 označování událostí 9-3 přerušení napájení 9-6 tisk 9-7, 9-9 zaznamenávané události 9-4 připojení k elektrické síti přehled 2-9 příslušenství objednávání 11-18 pulz, kontrola 3-15, 5-11 pulzní oximetrie také viz monitorování SpO2 pulzní oxymetrie definice 1-7, 5-2 popis 5-3
monitorování EKG 4-2 monitorování rytmu 3-17 odstranění závad 3-21 opakování analýzy 3-14 pauza 3-15, 3-18 provádění defibrilace 3-8 přehled 1-2, 3-2, 3-3 přehled událostí 9-3 příprava 3-6 vyškolený personál 1-4 zaznamenávané události 9-4 zobrazení 2-7, 2-8 rytmy nevyžadující aplikaci výboje 13-8 rytmy vyžadující aplikaci výboje 13-8
Q QRS, zvuková indikace 4-10
S
R režim AED 3-1 aktivace z manuálního režimu 6-12 indikace pro použití 15 KPR 3-15
servisní oddělení 12-10 snímače aplikace 5-6 čištění 11-17 objednávání 11-23 odstranění závad 5-12, 12-4 péče 5-10
v
Rejstřík výběr 5-4 snímače Nellcor 5-4 snížení tělesné teploty stimulace 1-7 spotřební materiál objednávání 11-18 srdeční rytmy nevyžadující aplikaci výboje 13-8 vyžadující aplikaci výboje 13-8 stimulace defibrilace 8-8 definice 1-7 funkční tlačítka 2-6 indikace pro použití 17 monitorování EKG 83 odstranění závad 8-9, 12-6 provádění 8-5 příprava 8-4 režim "na požadavek" a režim "s pevnou frekvencí" 8-2, 8-8 režim „na požadavek“ versus „s pevnou frekvencí“ 8-6 systémové zprávy 8-9 výběr svodů 8-4, 8-9
vi
zaznamenávané události 9-5 zprávy 12-3 svody nastavení výběru svodů 10-13 odstranění závad 4-12, 8-9, 12-3 uspořádání 4-5 výběr 4-8, 7-2 symboly, vysvětlení 13-16 synchronizovaná kardioverze 7-1 aplikace výboje 7-6 deaktivace režimu synchronizace 7-8 systém Event Review 2-14, 9-2 systémové zprávy 2-8 výpis 12-2
T technické údaje citlivost rytmu vyžadujícího aplikaci výboje 13-8 defibrilátor 13-2 provádění analýzy EKG 13-8
specificita rytmu nevyžadujícího aplikaci výboje 13-8 tisk nastavení 10-16 ovládací prvky 2-5 přehled událostí 9-7 tisk křivek nastavení 10-9 tisk křivky zaznamenávané události 9-5 tisk událostí automatický 9-9 tiskárna čištění tiskací hlavy 11-15 kontrola 11-6
U uložení nastavení na datovou kartu 10-16 upozornění akumulátory 11-12 alarm SpO2 5-9 alarmy srdeční frekvence 4-10 analýza EKG 3-11 asystolie 1-6 bezpečnostní symboly 13-16
Rejstřík defibrilační proud (výboj) 3-14 elektrody 4-4 elektromagnetická kompatibilita 13-32, 13-35 kardiostimulátory 1-5, 4-10 monitorování rytmu 3-17 monitorování SpO2 5-2 snímače 5-6, 5-10 ustanovení 13-28 uživatelské zprávy 2-8 údržba akumulátory 11-8 čištění 11-15 provozní kontroly 11-2 spotřební materiál a příslušenství 11-18
V vysokofrekvenční interference 13-32 vysokofrekvenční interference (RF) 13-35 vyškolený personál 1-4
výboj nastavení 10-11 odstranění závad 3-22, 12-6 režim AED 3-13 zaznamenávané události 9-4
Z zakládání papír 11-13 značky stimulačních impulzů 10-9 zobrazení režim AED 2-7 zpráva Attach Leads 12-5 zpráva Attach Paddles 12-5 zpráva Attach Pads 12-5 zpráva Attach Pads Cable 12-2 zpráva Configuration Lost 12-2 zpráva Defib Disarmed 12-5 zpráva ECG Fault 12-2 zpráva Failure 8-9 zpráva Check Printer 12-6 zpráva Incompatible Data Card 12-6 zpráva Key Inactive 8-9, 12-6
zpráva Leads Off 4-12, 8-9, 12-3 zpráva Low Battery 12-2 zpráva No Data Card Present 12-6 zpráva No Pads 12-3 zpráva No Shock Delivered 12-6 zpráva Non Pulsatile 5-11, 12-4 zpráva o detekování artefaktu 3-21 zpráva o neaktivní klávese 3-22 zpráva o neaplikování výboje 3-22 zpráva o odpadnutí elektrod 3-21 zpráva o odpojení kabelu elektrod 3-21 zpráva Output Low 8-9 zpráva Pads Cable Off 123 zpráva Pads Off 4-12, 12-3 zpráva SpO2 Cable Off 5-12 zpráva SpO2 Light Interf 5-12 zpráva SpO2 Low Signal 5-11
vii
Rejstřík zpráva SpO2 Noisy Signal 5-11 zpráva SpO2 Sensor Fail message 5-12 zpráva Stop Pacer 8-9, 12-6 zprávy definice 2-8 výpis 12-2 zrpáva Select Leads 12-5 zvuková indikace QRS odstranění závad 4-13
Rejstřík-viii
M4735-91925 7. vydání Copyright © 2006 Koninklijke Philips Electronics N.V. Vytištěno v USA, duben 2006
*M4735-91925* *7*