HeartSine samaritan® PAD SAM 300P Uživatelská příručka
HeartSine®
Obsah Úvod
1
Konfigurace přístroje samaritan® PAD, model SAM 300P
2
Směrnice pro KPR z roku 2010
3
Přístroj samaritan® PAD
4
Prvky na přístroji samaritan® PAD SAM 300P
5
Příprava přístroje k použití
6
Údržba
7
Kdy přístroj samaritan® PAD použít
10
Dospělý nebo pediatrický (dětský) pacient
11
Základy KPR s defibrilací (KPR-D)
12
Postup při defibrilaci
14
Po použití přístroje
16
Odstraňování závad
17
Upozornění a bezpečnostní opatření
18
Technické údaje
19
Bifázická křivka SCOPE™
21
Algoritmus pro analýzu arytmie EKG
22
Návod a prohlášení výrobce
23
Výklad pojmů
25
O tomto vydání V této příručce jsou informace pro automatický externí defibrilátor samaritan® PAD 300P firmy HeartSine Technologies, a to konkrétně pro výrobky, jejichž výrobní číslo začíná dvojčíslím ”08” nebo vyšším. Informace v tomto dokumentu mohou být bez předchozího upozornění měněny a nepředstavují ze strany společnosti HeartSine Technologies žádný závazek. Bez výslovného písemného souhlasu společnosti HeartSine Technologies nesmí být žádná část tohoto dokumentu pro žádný účel reprodukována ani přenesena jakýmkoliv způsobem, ať již elektricky nebo mechanicky, například fotokopírováním nebo záznamem. Copyright© 2011 HeartSine® Technologies. Všechna práva vyhrazena. „samaritan“ je zapsaná ochranná známka společnosti HeartSine Technologies. Saver™ EVO a SCOPE jsou ochranné známky společnosti HeartSine Technologies. Všechny ostatní ochranné známky a zapsané ochranné známky jsou vlastnictvím svých příslušných vlastníků. Význam symbolů
Poznámka
!
Upozornění, varování Hlasový pokyn Pokyn
www.heartsine.com
Úvod Přístroj SAM 300P SAM 300P je automatický externí defibrilátor (AED) sloužící k rychlé defibrilaci elektrickým výbojem při resuscitaci osob s náhlou srdeční zástavou (Sudden Cardiac Arrest – SCA). Náhlá srdeční zástava (SCA) Náhlá srdeční zástava je stav, kdy srdce v důsledku nefunkčnosti svého elektrického systému přestane náhle účinně pumpovat. Náhlé srdeční zástavě často nepředcházejí žádné varovné příznaky ani symptomy. SCA nastává také u osob s diagnózou srdečních obtíží. K tomu, aby postižený náhlou srdeční zástavu přežil, je zapotřebí okamžitá kardiopulmonální resuscitace (KPR). Pacientova šance na přežití se výrazně zvyšuje, pokud je v několika prvních minutách použit externí defibrilátor. Infarkt a SCA nejsou totéž, i když infarkt může někdy k SCA vést. Pokud na sobě pozorujete symptomy infarktu (bolest, tlak, dechová nedostatečnost, svíravý pocit na prsou nebo jinde v těle), vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. Srdeční rytmus Normální elektrický rytmus, kterým se srdeční sval stahuje a vytváří v těle tok krve, se nazývá (normální) sinusový rytmus (NSR). Při chaotických elektrických signálech v srdci dochází k tzv. ventrikulární fibrilaci (VF), která je častou příčinou SCA; k znovunastolení NSR pak lze použít elektrický výboj. Tomuto zákroku se říká defibrilace. Samaritan® PAD je přístroj sloužící k automatické detekci VF a k provedení defibrilace u osob postižených náhlou srdeční zástavou. Detekce fibrilace Elektrický rytmus, kterým se srdeční sval stahuje, je možno měřit a využít k lékařské diagnóze; záznam tohoto měření se nazývá elektrokardiogram (EKG). Přístroj SAM 300P dokáže pacientův elektrokardiogram analyzovat s cílem odhalit v srdci případnou ventrikulární fibrilaci. Jestliže je VF detekována, připraví přístroj SAM 300P elektrický výboj o přesně vypočtených parametrech, jehož účelem je zastavit chaotickou elektrickou aktivitu, která v srdečním svalu při SCA probíhá. Díky tomu se může srdce postižené osoby vrátit do NSR. Výcvik SCA je stav vyžadující okamžitý lékařský zákrok. Díky povaze tohoto stavu může být zákrok proveden ještě předtím, než je na místě přítomen lékař. Ke správné diagnóze tohoto
SAM 300P Uživatelská příručka
stavu firma HeartSine doporučuje, aby byli všichni potenciální uživatelé přístroje SAM 300P přinejmenším plně vyškoleni a vycvičeni v kardiopulmonální resuscitaci (KPR), podpoře základních životních funkcí (BLS) a zejména v práci s automatickým externím defibrilátorem, konkrétně s přístrojem SAM 300P. Rovněž se doporučuje udržovat tyto znalosti a schopnosti trvale na výši pořádáním udržovacích kurzů konaných pravidelně, případně podle doporučení vedoucího výcviku. Pokud potenciální uživatelé přístroje SAM 300P v těchto technikách vyškoleni nejsou, obraťte se na vašeho distributora výrobků firmy HeartSine nebo přímo na firmu HeartSine a požádejte je o uspořádání školení. Jinou možností je obrátit se na místní státní zdravotnický orgán se žádostí o informace o oprávněných školicích organizacích ve vašem regionu. Společnost HeartSine Technologies doporučuje ! uživatele školit v kardiopulmonální resuscitaci za použití defibrilátoru (KPR-D). Na místním odboru pro zdravotnictví si zjistěte, ! jestli v daném regionu platí pro vlastnictví a používání defibrilátoru nějaké zvláštní předpisy. Tuto příručku uchovávejte u přístroje (lze ji vložit do zadního oddílu pouzdra). Postarejte se, aby si všichni potenciální uživatelé přístroje SAM 300P příručku prostudovali a obeznámili se s prací s přístrojem.
! Záruka a registrace Na základě mezinárodně uznávaných předpisů o zdravotnických prostředcích se na nás požaduje, abychom soustavně sledovali, kde se všechny naše zdravotnické prostředky používají. Proto je důležité, abyste vyplnili Záruční a registrační kartu a zaslali ji vašemu autorizovanému distributorovi nebo přímo společnosti HeartSine Technologies. Umožní nám to se s vámi spojit, pokud vám budeme potřebovat sdělit k přístroji SAM 300P nějakou důležitou informaci, například o budoucích aktualizacích softwaru nebo o nápravných opatřeních k bezpečnosti činnosti v terénu. Proto neopomeňte Záruční a registrační kartu dodanou s výrobkem vyplnit. Na registraci je také vázána záruka na výrobek. Informace, které v kartě uvedete, zůstanou přísně utajené a nebudou předány žádné jiné organizaci.
1
Konfigurace přístroje samaritan® PAD model SAM 300P Štítek SAM 300P
SAM 300P může být identifikován pomocí „SAM 300P“ a obrázku výše uvedeného na přední straně přístroje.
Směrnice AHA/ERC z roku 2010 Technologie HeartSine vám poskytuje plně konfigurovaný systém tak, abyste mohli dodržovat zvolený léčebný protokol zákroku při SCA. Náš současný výrobek je nakonfigurován tak, aby splňoval požadavky směrnic pro kardiopulmonální resuscitaci (KPR) a emergentní kardiovaskulární péči z roku 2010 vydaných společně Americkým kardiologickým sdružením (AHA) a Evropskou radou pro resuscitaci (ERC). V platné verzi směrnic AHA/ERC a v používání konfigurace Vašeho přístroje byste již měli být vyškoleni. Bližší informace si můžete vyžádat od svého autorizovaného distributora HeartSine nebo přímo od firmy HeartSine.
2
www.heartsine.com
Směrnice pro KPR z roku 2010 Dále je uveden stručný přehled základů KPR pro záchranáře-neodborníky, jak je ve společných směrnicích pro kardiopulmonální resuscitaci a emergentní kardiovaskulární péči (EEC) z roku 2010 doporučuje Americké kardiologické sdružení (AHA) a Evropská rada pro resuscitaci (ERC). Přehled má sloužit pouze jako rychlá orientační pomůcka pro kvalifikované poskytovatele KPR. Společnost HeartSine doporučuje, aby před tím, než bude přístroj SAM 300P zařazen k používání, byli všichni jeho potenciální uživatelé vyškoleni odbornou školicí organizací, a to jak v KPR, tak přímo v práci s přístrojem.
ZAVOLEJTE tísňovou službu (155/112 apod.) Pošlete pro AED
Pohled, pohmat, poslech
30x stlačit 2 vdechy
Postižený nereaguje? Promluvte na postiženého a zatřeste mu ramenem.
Otevřete dýchací cesty, zkontrolujte dýchání Promluvte na postiženého a zatřeste mu ramenem.
Dokud nebude k dispozici AED NEBO dokud nepřijede lékař záchranné služby, PROVÁDĚJTE KPR. Zapojte i další osoby, ať vám pomáhají a při KPR se s vámi střídají.
Pokud je k dispozici AED, zapněte ho a postupujte podle pokynů. Analýza: použít výboj? Pokud je k dispozici AED, použijte jej.
ANO
NE
APLIKOVAT VÝBOJ V KPR pokračujte, dokud nepřijede záchranná služba. Po jednom cyklu nebo po dvou minutách se vystřídejte s druhou osobou.
SAM 300P Uživatelská příručka
V KPR 2 minuty / 5 cyklů pokračujte.
3
Přístroj samaritan® PAD Rozbalení
a. b. c. d. e. f.
a.
Otevřte krabici. Přístroj SAM 300P a veškeré příslušenství vyndejte.
b.
Vyplňte Záruční a registrační kartu a zašlete ji firmě HeartSine Technologies.
c.
Prostudujte si tuto uživatelskou příručku.
d.
Postarejte se, aby byli všichni potenciální uživatelé příslušně vyškoleni.
e.
Uveďte přístroj SAM 300P do provozu.
Záruka SAM 300P je dodáván se zárukou s pevnou dobou od data výroby. Zkontrolujte, prosím, přiloženou záruku pro další podrobnosti. Rok výroby přístroje udávají první dvě číslice výrobního čísla. Záruka soupravy Pad-Pak a Pediatric-Pak prodlužuje datum použitelnosti uvedené na obalu. Soupravy Pad-Pak a Pediatric Pak by neměly být používány po uplynutí uvedené doby použitelnosti. Doba použitelnosti je uvedena vedle symbolu uvedeného níže.
g.
byly na výrobku provedeny nepovolené úpravy; jsou použity nestandardní součásti; byl výrobek použit v rozporu se svým účelem nebo s pokyny v této příručce; výrobní číslo bylo z přístroje odstraněno nebo bylo poškozeno, nesprávně použito nebo pozměněno; zařízení, elektrody nebo baterie jsou uchovávány nebo používány v podmínkách, které neodpovídají stanoveným specifikacím prostředí; není vráceno balení soupravy Pad-Pak™ resp. Pediatric-Pak™; přístroj byl testován neschválenými postupy nebo za použití nevhodného vybavení (viz oddíl o údržbě).
Reklamace v rámci záruky se uplatňují u distributora, u něhož byl výrobek původně zakoupen. K provedení záručního zásahu vyžaduje firma HeartSine Technologies předložení dokladu o koupi. Výrobek musí být používán pro stanovený účel v souladu s uživatelskou příručkou. V případě jakéhokoli dotazu se laskavě obraťte na útvar podpory na e-mailové adrese:
[email protected]. Doplňkový soubor programů pro správu dat Jakožto příslušenství je možno u firmy HeartSine přiobjednat k přístroji SAM 300P soubor programů pro správu dat (“Data Management package”). Soubor se dodává i s kabelem, takže je možno z paměti přístroje SAM 300P stahovat a následně spravovat zaznamenané příhody. Bližší informace o tomto doplňkovém příslušenství si můžete vyžádat od vašeho autorizovaného distributora výrobků firmy HeartSine.
USB port Soupravy Pad-Pak™ resp. Pediatric-Pak™ jsou předměty jednorázové spotřeby. Souprava Pad-Pak™ resp. PediatricPak™, která již byla u pacienta použita, se znovu použít nesmí. Kdy pozbývá záruka platnosti Firma HeartSine Technologies ani její autorizovaní distributoři nejsou povinni provést servisní zásah nebo opravu v rámci záruky, pokud:
4
! !
Doplňkový soubor programů pro správu dat Software Saver™ EVO Software a USB kabel SAM 300P by měl být připojen pouze k IEC60950 PC Neprovádějte defibrilaci během připojení SAM 300P k počítači
Aktualizace softwaru Software v SAM 300P může být aktualizován pomocí balíku pro správu dat. Aktualizace softwaru jsou k dispozici na našich internetových stránkách (HYPERLINK “http://www. heartshine.com” www.heartshine.com).
www.heartsine.com
Prvky na přístroji samaritan® PAD 300P
B A
Hlavní vypínač Tímto tlačítkem se přístroj zapíná a vypíná.
C D
K
Tlačítko „Výboj“ Tímto tlačítkem se aktivuje terapeutický výboj.
Stavový ukazatel Když ukazatel zeleně bliká, je přístroj připraven k použití.
J E
I H A B C D E F G H I J K
G
F
Datový port Stavový ukazatel Tlačítko pro výboj Ukazatel bezpečného dotyku Reproduktor Souprava Pad-Pak Hlavní vypínač Ukazatel „Nedotýkat se“ Ukazatel pro přiložení podložek Štítek SAM 300P Instrukční šipky
SAM 300P Uživatelská příručka
Ukazatel pro přiložení podložek Instrukční šipky kolem této ikony blikáním vedou uživatele j tomu, aby k pacientovu tělu přiložit podložky SAM 300P, jak je znázorněno. Ukazatel bezpečného dotyku Když instrukční šipky kolem této ikony blikají, lze se pacienta bez nebezpečí dotknout. Je možno provádět KPR nebo kontrolovat pacientův stav. Ukazatel “Nedotýkat se” Když instrukční šipky kolem této ikony blikají, pacienta se nedotýkejte. Přístroj SAM 300P může právě analyzovat pacientův srdeční rytmus nebo připravovat výboj. Instrukční šipky Instrukční šipky kolem ikony blikáním uživateli ukazují, kterou akci má provést.
5
Příprava přístroje k použití Instalace Pad-PakTM Pad-Pak obsahuje baterii a defibrilační elektrody v jedné kartridži. Viz doba použitelnosti uvedená na štítku. Instalace 1 Vyjměte soupravu Pad-Pak™ z obalu a položte přístroj SAM 300P i soupravu na rovnou plochu.
Zasuňte soupravu Pad-Pak™ do otvoru; při správném vložení musí být slyšet zaklapnutí. Když je souprava Pad-Pak™ správně založena, začne stavový ukazatel přístroje v pětisekundových intervalech zeleně blikat. Až do doby, kdy bude přístroj použit k urgentnímu zákroku a podložky se budou přikládat pacientovi na tělo, zásuvku Pad-Pak™ ani ochranný obal defibrilačních podložek neotvírejte.
Instalace 4 – Uložení přístroje Uložte přístroj na nástěnnou poličku nebo na jiné bezpečné viditelné místo. Nástěnné poličky se v některých zemích liší. Bližší informace si můžete vyžádat od firmy HeartSine nebo od vašeho autorizovaného distributora výrobků HeartSine. Přístroj SAM 300P by měl být uložen poblíž na vhodném místě. Nejvhodnější je uložit jej vedle dalšího vybavení pro mimořádné situace, jako jsou prostředky první pomoci, soupravy pro přípravu KPR, hasicí přístroje apod. Pokud je to možné, měl by přístroj ležet poblíž telefonu, aby mohla osoba poskytující záchranu zavolat tísňovou službu a vzít si přístroj SAM300P, aniž by ztrácela čas. Při výběru vhodného místa pro uložení přístroje mějte na paměti tato hlediska: a.
Musí být možno se k přístroji kdykoli snadno dostat. Firma HeartSine doporučuje zvolit místo, které není pod uzamčením, protože hledáním osoby, která má klíč u sebe, se může zákrok zbytečně zdržet.
b.
Zvolené místo musí být čisté a suché. Vlhká nebo prašná místa jsou pro uložení zcela nevhodná.
Dospělý pacient nebo Dětský pacient
c.
PŘIVOLEJTE lékařskou pomoc
Teplota v místě musí ležet v rozmezí od 0 do 50 ˚C. Místa, kde by byl defibrilátor vystaven vysokým teplotám, byť i na krátkou dobu, jsou pro jeho uložení zcela nevhodná.
d.
Přístroj by měl být pokud možno uložen společně s dalším příslušenstvím pro KPR, jako je maska pro KPR, břitva, nůžky apod.
e.
Dbejte, aby byl vidět stavový ukazatel přístroje.
f.
Postarejte se, aby byl přístroj kdykoli přístupný. O tom, kde je přístroj uložen, všechny potenciální uživatele informujte. Firma HeartSine doporučuje mít u přístroje uloženu jednu záložní soupravu Pad-Pak™. Záložní souprava Pad-Pak™ může být uložena v zadní části pouzdra na přístroji SAM 300P. K objednání náhradních nebo záložních souprav Pad-Pak™ kontaktujte firmu HeartSine nebo autorizovaného distributora.
Instalace 2 – Vyzkoušení přístroje Hlavním vypínačem přístroj zapněte. Musejí být slyšet hlasové pokyny:
Stisknutím vypínače přístroj vypněte. Instalace 3 Přístroj SAM 300P uložte do pouzdra. Ve věci jiných přepravních pouzder se obraťte na firmu HeartSine nebo na vašeho distributora.
6
!
www.heartsine.com
Údržba Firma HeartSine doporučuje provádět u přístroje pravidelné kontroly. Nejvhodnější je, když kontrola sestává z těchto úkonů: a.
b.
c.
d.
e. f.
Kontrola stavového ukazatele. Pokud stavový ukazatel nebliká nebo bliká červeně, byla zjištěna závada. Postupujte podle pokynů uvedených v této příručce v oddíle o odstraňování závad. Kontrola lhůty použitelnosti soupravy Pad-Pak™, která je právě do přístroje SAM 300P vložena. Pokud má souprava Pad-Pak™ prošlou dobu použitelnosti, vyměňte ji za novou. Náhradní soupravy si můžete objednat u místního autorizovaného distributora výrobků HeartSine. Kontrola dodávek, příslušenství a náhradních dílů z hlediska neporušenosti a platné doby použitelnosti. Pokud u některého dílu příslušenství zjistíte, že je poškozené nebo má prošlou dobu použitelnosti, vyměňte jej. Kontrola neporušenosti vnějšího povrchu přístroje (praskliny, trhliny nebo jiné známky poškození]. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, spojte se s autorizovaným distributorem výrobků HeartSine. Kontrola, zda vyškolení potenciální uživatelé přístroje SAM 300P vědí, kde je přístroj uložen, a zda mají k přístroji kdykoli snadný přístup. Dbejte, aby všichni vyškolení potenciální uživatelé měli absolvované aktuální školení jak v KPR, tak v používání AED. Pokud jde o doporučené intervaly udržovacího školení, obraťte se na organizaci či orgán, který školení zajišťuje.
Vnitřní test Přístroj SAM 300P provádí automaticky jednou týdně vnitřní test. Test je samostatnou záležitostí přístroje a žádný zásah obsluhy k němu není zapotřebí. Vnitřní test provádí přístroj obvykle vždy v neděli o půlnoci GMT. Během testu bliká stavový ukazatel červeně. Po úspěšném dokončení testu se barva stavového ukazatele vrátí k zelené. Celý vnitřní test netrvá déle než 10 sekund. Blikající zelená kontrolka ukazuje, že je přístroj připraven k okamžitému použití. Po skončení vnitřního testu přístroj SAM 300P pípne. Vnitřním testem se přístroj přezkouší a ověří, že má všechny funkce v pořádku. Pokud přístroj při vnitřním testu nevyhověl, kontrolka bliká červeně a přístroj zhruba v pětisekundových intervalech pípá. Vnitřním testem se nepozná, jestli baterie a defibrilační podložky, které jsou právě do přístroje vloženy, nemají prošlou lhůtu použitelnosti. Nezapomínejte kontrolovat na soupravě lhůtu použitelnosti.
SAM 300P Uživatelská příručka
Roční údržba není zapotřebí, protože v přístroji nejsou žádné součásti, které by mohl uživatel ošetřovat sám. Stavový ukazatel Přístroj SAM 300P je vybaven stavovým ukazatelem. Tento ukazatel v pětisekundových intervalech zeleně bliká. Když bliká zeleně, je to znamení, že je přístroj přípraven k použití. Pokud ukazatel bliká červeně nebo nebliká vůbec, je na přístroji nějaká závada. Jestliže tato situace nastane, postupujte podle rad a doporučení uvedených v oddíle věnovaném odstraňování závad. Tento ukazatel v přibližně pětisekundových intervalech zeleně bliká. Když bliká zeleně, je to znamení, že je přístroj přípraven k použití. Zkontrolujte, jestli je stavový ukazatel dobře vidět. Má zhruba v pětisekundových intervalech zeleně blikat. Ke kontrole stavu není třeba přístroj zapínat.
!
Každou neděli o půlnoci GMT provádí přístroj vnitřní test. Během testu bliká stavová kontrolka červeně. Po úspěšném dokončení testu se barva stavového ukazatele vrátí k zelené.
Pravidelné zapínání přístroje Firma HeartSine doporučuje přístroj pravidelně ke kontrole jeho funkčnosti nezapínat. Pravidelné zapínání není zapotřebí, protože pokud s přístrojem nastane nějaký problém, je na něj uživatel upozorněn stavovým ukazatelem. Mějte na paměti tuto skutečnost: Pokaždé, když se přístroj SAM 300P zapne, využívá elektrickou energii z baterie, která je součástí soupravy Pad-Pak™. Soustavným zapínáním přístroje ke kontrole funkčnosti přístroje se může snižovat pohotovostní životnost soupravy Pad-Pak™, kterou je pak kvůli tomu třeba předčasně vyměnit. Také se při zapnutí přístroje aktivuje zařízení pro záznam příhod. Každým zapnutím se obsazuje část paměti, což může nakonec vést k situaci, kdy pro záznam defibrilační události nezbude dostatek paměti. Pomocí softwaru Saver™ EVO je možno paměť v přístroji SAM 300P vymazat.
7
Údržba Výměna soupravy Pad-Pak™ Baterie vydrží v provozu až 6 hodin monitorování nebo 60 výbojů, popřípadě kombinaci obojího. Souprava Pad-Pak™ v pohotovostním režimu (zasunutá do přístroje SAM 300P) má dobu použitelnosti vyznačenou datem expirace (4 roky od data výroby)*. Baterii a defibrilační soupravu je třeba vyměnit, pokud:
Na přístroji samaritan® PAD zkontrolujte kontakty. Společnost HeartSine doporučuje při výměně soupravy PadPak vždy kontrolovat v přístroji SAM 300P stav kontaktních kolíčků. Pod těmito kolíčky jsou pružinky, takže při zasouvání soupravy Pad-Pak se kolíčky zatlačí dovnitř. Na obrázku níže vidíme, jak kontaktní kolíčky přístroje SAM 300P vypadají, když je souprava Pad-Pak™ vyjmuta.
Doba použitelnosti pro Pad-Pack byla překročena Pad-Pak byl použit (je to položka pro jedno použití) Pokud stavový ukazatel přístroje SAM 300P bliká červeně nebo nebliká vůbec, může být zapotřebí soupravu Pad-Pak™ vyměnit. Ke zjištění příčiny, proč stavový ukazatel bliká červeně nebo nebliká vůbec, postupujte, jak je v této příručce uvedeno v oddíle věnovaném odstraňování závad. Jak se souprava Pad-Pak™ vyměňuje a.
Vyjměte náhradní soupravu Pad-Pak™ z obalu.
b.
Vyjměte předchozí, vyměňovanou soupravu Pad-Pak™ z přístroje.
c.
Postupujte podle pokynů k instalaci soupravy Pad-Pak™ uvedených na stránce s titulkem „Příprava přístroje k použití“.
d.
Důkladně soupravu Pad-Pak™ zasuňte, aby byla přesně na svém místě.
e.
Zkontrolujte stavový ukazatel. Pokud je souprava Pad-Pak™ správně zasunuta, bliká stavový ukazatel zhruba každých 5 sekund zeleně.
f.
Přístroj hlavním vypínačem zapněte. Poslouchejte, jestli zazní správné hlášení ke startu, potom přístroj hlavním vypínačem opět vypněte. Počkejte, jestli z přístroje nezazní nějaké varovné upozornění a jestli stavový ukazatel bude zhruba v pětisekundových intervalech zeleně blikat.
g.
Pokud je třeba, informujte příslušného bezpečnostního technika nebo osobu odpovědnou za údržbu přístroje.
h.
Doplňte příslušné záznamy o datum založení nejnovější soupravy Pad-Pak™ do přístroje.
Ke kontrole funkčnosti přístroje je dobře kolíčky jeden po druhém prstem lehce stisknout. Kolíček se má do přístroje zasunout. Přesvědčte se, že když kolíček uvolníte, vysune se opět ven. Testování přístroje samaritan® PAD Jestli je přístroj SAM 300P připraven k použití, určí svým vnitřním testem. Pomocí běžných simulátorů EKG se přístroj SAM 300P zkoušet nemá.
!
Pokud by se přístroj SAM 300P testoval za použití neschváleného zkušebního zařízení, mohl by se poškodit a záruka by pozbyla platnosti. Na podrobnosti o tom, jak dát přístroj SAM 300P odzkoušet, se můžete dotázat vašeho autorizovaného distributora výrobků HeartSine nebo přímo u firmy HeartSine Technologies.
i. Předchozí soupravu Pad-Pak™ zlikvidujte. *Jeden instalační test a bez další aktivace
8
www.heartsine.com
Údržba Podmínky pro provoz a pohotovostní stav Přístroj SAM 300P je možno uchovávat za teplot v rozmezí od 0 do 50 ˚C. Firma HeartSine doporučuje uchovávat přístroj SAM 300P pokud možno za běžné pokojové teploty; tím bude zajištěna optimální funkčnost jak vlastního přístroje, tak soupravy Pad-Pak.
Pouzdro přístroje samaritan® PAD Díky designu přístroje SAM 300P a jeho pouzdra může uživatel přístroj použit, aniž by musel pouzdro otevírat.
Neuchovávejte HeartShine produkty na místech, kde jsou • vlhkost nebo kondenzace tvořící se na površích • nadměrné výkyvy teploty, i když jsou teploty udržovány v teplotních rozmezích uvedených výše
!
Zajistěte, aby v místě, kde je přístroj uchováván, teplota nevybočovala z rozmezí 0 – 50 ˚C. Pokud by byl přístroj dlouhodobě uchováván za teplot mimo toto rozmezí, mohlo by to negativně ovlivnit jeho funkčnost. Firma HeartSine doporučuje, pokud je třeba použít přístroj samaritan PAD při teplotě ve spodní hranici doporučovaného teplotního rozmezí, aby nebyl přístroj této nízké teplotě vystaven dříve, než se přímo použije.
Přepravní teplota Přístroj SAM 300P může být dočasně po dobu až dvou dnů uchováván za teplot v rozmezí od 10 ˚C do +50 ˚C. Pokud je předpoklad, že byl přístroj uchováván za teploty pod 0 ˚C, je třeba jej uložit alespoň na 24 hodin do prostředí o teplotě 0 – 50 ˚C; teprve potom je přístroj připraven k použití.
!
Přístroj není určen k použití v situacích, kdy okolní teplota klesne pod 0 ˚C nebo přesáhne 50 ˚C.
Teplotní čidlo přístroje Přístroj SAM 300P má zabudované teplotní čidlo, které po zapnutí přístroje změří teplotu prostředí. Pokud leží teplota okolí mimo povolené skladovací rozmezí od 0 do 50˚C, zazní při vypnutí přístroje trojí pípnutí.
Pohled zepředu
Průhledný plastový kryt poskytuje přístroji během činnosti ochranu. Když je přístroj v pouzdře uchováván, není třeba jej pro jeho použití z pouzdra vyjmout.
K vyjmutí elektrodové soupravy zatáhněte za zelený jazýček. Čištění přístroje samaritan® PAD Přístroj SAM 300P očistíte tak, že jej otřete tkaninou smočenou v některé z těchto kapalin: mýdlová voda. izopropylalkohol (70% roztok)
!
! SAM 300P Uživatelská příručka
Pohled zezadu – s průhledným okénkem pro kartu pro rychlou orientaci
Žádnou část přístroje SAM 300P do vody ani do žádné jiné tekutiny neponořujte. Kontaktem s tekutinou by se mohl přístroj vážně poškodit a mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Přístroj nečistěte žádným obrušujícím materiálem, odírajícím čisticím prostředkem ani rozpouštědlem.
9
Kdy přístroj samaritan® PAD použít Kdy přístroj samaritan® PAD použít Přístroj SAM 300P je určen k zákroku při náhlé srdeční zástavě (SCA). Smí se použít pouze u osob, které jsou zřejmě postiženy SCA a: nereagují na podněty normálně nedýchají neprojevuje se u nich krevní oběh Pokud postižený nereaguje, ale tím, jestli u něj došlo k SCA, si nejste jisti, stejně zahajte KPR. Podle situace aplikujte defibrilátor a postupujte podle hlasových pokynů.
!
Přístroj SAM 300P je určen pro případy, kdy je pacient v bezvědomí a nereaguje. Pokud pacient reaguje nebo je při vědomí, zákrok s přístrojem neprovádějte.
Činnosti před defibrilací Doporučuje se před použitím přístroje provést u pacienta tyto kontrolní a přípravné úkony: Sejměte oblečení tak, abyste odhalili hruď. Je třeba sejmout veškeré oblečení, včetně spodního prádla. Pokud má pacient hruď nadměrně zarostlou, na místech, kam přijdou defibrilační podložky, ji oholte. Pacient musí mít hruď suchou; pokud je to třeba, osušte mu ji. Postarejte se, aby v okamžicích, kdy přístroj měří pacientův srdeční rytmus nebo kdy je aplikován defibrilační výboj, se pacienta žádná osoba poskytující záchranu ani žádná jiná okolostojící osoba nedotýkala.
10
www.heartsine.com
Dospělý nebo pediatrický (dětský) pacient Dospělý nebo pediatrický (dětský) pacient Přístroj SAM 300P je možno použít k zákroku jak u dospělé osoby, tak u dítěte postiženého SCA. Děti, které jsou mladší než osm let a váží méně než 25 kilogramů, se posuzují jako pediatričtí pacienti. V případě pediatrického pacienta vyjměte z přístroje soupravu Adult Pad-Pak™ (pro dospělé) a vložte do něj soupravu Pediatric-Pak™ (pro děti). K soupravě PediatricPak™ jsou také přiloženy podrobné instrukce pro zákrok u pediatrických pacientů
!
Souprava Pad-Pak™ nebo Pediatric-Pak™ Firma HeartSine Technologies vyvinula dvě verze soupravy Pad-Pak™. Standardní souprava Pad-Pak™ je určena pro případy, kdy je postižená osoba starší než osm let nebo kdy váží více než 25 kg. Souprava Pediatric-Pak (dětský) je určený pro osoby postižené náhlou srdeční zástavou ve věku do osmi let s tělesnou hmotností do 25 kg. Otevřená souprava PediatricPak s elektrodami je znázorněna níže.
Firma HeartSine Technologies doporučuje tam, kde se mohou v místě často vyskytovat děti mladší než osm let, uchovávat s přístrojem SAM 300P i soupravu Pediatric-Pak™.
Pokud pacient váží více než 25 kg, je třeba jej posuzovat jako dospělou osobu. V takovém případě použijte přístroj SAM 300P se soupravou Pad-Pak™ pro dospělé.
!
Zjišťováním přesného věku a hmotnosti pacienta však neztrácejte čas.
V případech, kdy souprava Pediatric-Pak™ (pro děti) není k dispozici a jiný defibrilátor s pediatrickými funkcemi se nedá narychlo obstarat, doporučují směrnice Amerického kardiologického sdružení a Evropské rady pro resuscitaci provést defibrilaci se zařízením pro dospělé.
Soupravy Pad-Pak™ (pro dospělé) a Pediatric-Pak™ (pro děti) lze od sebe snadno rozeznat barvou a tvarem. Obeznamte se s oběma typy bateriové a elektrodové soupravy, abyste dokázali v naléhavé situaci vybrat správnou verzi.
!
Dbejte, abyste věděli, jak se souprava PadPak™ vyměňuje.
Společnost HeartSine doporučuje uchovávat přístroj SAM 300P s vloženou soupravou Pad-Pak™ (pro dospělé) tak aby byl připraven na zákrok u dospělého pacienta.
Při zasunutí do přístroje SAM 300P souprava Pediatric-Pak™ ze spodku přístroje samaritan PAD vyčnívá, jak je vidět nahoře na obrázku.
SAM 300P Uživatelská příručka
11
Základy KPR s defibrilací (KPR-D) 1. Bezpečnost
2. Nereaguje? Žádné známky života? Zkontrolujte dýchání, uvolněte dýchací cesty.
3. Kontaktujte tísňovou službu.
4. Do doby, než budete mít PAD k dispozici provádějte KPR. 30:2
155/ 112 etc
! Přemístěte pacienta z nebezpečného prostoru! Pamatujte přitom na svou vlastní bezpečnost!
5. Přístroj zapněte a postupujte podle pokynů.
8. Postupujte podle pokynů.
6. Svlékněte z hrudi oblečení.
9. Buď stiskněte tlačítko pro VÝBOJ ...
Zapojte i další lidi, ať vám pomohou, sežeňte PAD.
7. Otevřete soupravu Pad-Pak™, vyjměte elektrody, odtrhněte je od fólie a přiložte je na odhalenou hruď, jak je vidět dole na obrázku.
Pokud je to potřeba, hruď v místech, kam přijdou elektrody, vyholte. Pokožku vysušte.
... NEBO 10. provádějte 2 minuty (5 cyklů) KPR. 30:2
Po každém cyklu se střídejte s jinou osobou, dokud nedorazí profesionální záchranná služba.
12
www.heartsine.com
Postup při defibrilaci 1. krok
Přivolejte lékařskou pomoc!
2. krok Položte přístroj SAM 300P na rovnou plochu.
!
Abyste předešli elektromagnetickému rušení, musíte s přístrojem pracovat ve vzdálenosti minimálně 2 metrů od všech vysokofrekvenčních přístrojů a dalších citlivých zařízení. Jiným řešením je všechna potenciálně rušící nebo rušená zařízení vypnout.
5. krok Sejměte z pacientovy hrudi veškeré oblečení. Pokud je pacient má hruď nadměrně zarostlou, pak mu ji na místech, kam přijdou elektrody, vyholte. Odtrhněte podložky od ochranné fólie
3. krok
Podle obrázku položte podložky na pacientovu holou hruď Stiskněte hlavní vypínač a otevřete zelený jazýček pouzdra. Poslouchejte hlasové pokyny. Dospělý nebo dětský pacient Vyžádejte si lékařskou pomoc Sejměte z pacientovy hrudi oblečení až na holé tělo 4. krok
Přitiskněte pevně podložky na pacientovu holou kůži Přiložte elektrody pacientovi na hruď, jak je znázorněno na dole obrázku. Která elektroda patří na hrudní kost a která na hrot, je na nich zřetelně vyznačeno.
K vyjmutí podložek zatáhněte za zelený jazýček Uchopte druhý zelený jazýček soupravy Pad-Pak™ a táhněte.
SAM 300P Uživatelská příručka
Elektrody pacientovi na holou hruď pevně přitiskněte, aby byl zajištěn dokonalý kontakt.
13
Postup při defibrilaci 6. krok Když jsou elektrodové podložky správně pacientovi na tělo připevněny, zazní hlasové pokyny: Měří se srdeční rytmus
7. krok Pokud je pro pacienta zapotřebí terapeutický výboj, začne se přístroj SAM 300P nabíjet. Při tomto scénáři vydává přístroj tyto hlasové pokyny: Doporučen výboj
Pacienta se nedotýkejte
Zdržujte se v dostatečné vzdálenosti od pacienta
Zdržujte se v dostatečné vzdálenosti od pacienta
!
Výše znázorněný ukazatel „Nedotýkat se“ na přístroji samaritan® PAD svítí.
!
!
14
Postupujte podle hlasových pokynů. Dokud přístroj provádí analýzu, pacienta se nedotýkejte a ani nikomu jinému to nedovolte. Když přístroj analýzu dokončí, sdělí vám, jaký zákrok doporučuje. Je třeba dbát na to, aby pacient zůstal v klidu. Pokud by se s pacientem hýbalo, mohlo by to vést k nesprávné, opožděné nebo méně účinné diagnóze a terapii. Kdyby se někdo pacienta ve stadiu analýzy dotkl, mohlo by to narušit diagnostický proces a doba analýzy by se mohla prodloužit. Dbejte, aby k žádnému kontaktu s pacientem v průběhu analýzy nedošlo. Až bude možné se pacienta zase bezpečně dotknout, přístroj vám to sdělí. Velmi záleží na uložení elektrod. Je naprosto nezbytné přesně dodržet pokyny k uložení elektrod, jak je na štítcích vyznačeno a jak jste se to při výcviku naučili. Pokud by podložky dobře nepřilnuly, mohla by být léčba neúčinná a navíc by elektrický výboj mohl pacientovi způsobit na kůži popáleniny.
Elektrický výboj přístroje by mohl obsluze i okolostojícím osobám způsobit vážnou zdravotní újmu. Je třeba dbát, aby se v době, kdy probíhá výboj, nikdo pacienta nedotýkal.
8. krok Když je přístroj SAM 300P na potřebnou úroveň nabit, zazní hlasový pokyn: Nyní stiskněte tlačítko pro výboj
Nahoře je vlevo znázorněna ikona „Nedotýkat se pacienta“. Když je jistota, že se nikdo pacienta nedotýká, stiskněte tlačítko pro výboj (viz nahoře vpravo), čímž se provede zákrok.
!
Přístroj se stará o to, aby byl zákrok s výbojem proveden pouze v situaci, kdy je ho skutečně zapotřebí. Kdy se k defibrilačnímu zákroku má tlačítko pro výboj stisknout, vám hlasový pokyn sdělí.
www.heartsine.com
Postup při defibrilaci 9. krok Po provedení výboje nebo skončené analýze EKG zazní pokyny:
Váš dealer firmy HeartSine vám zajistil v oblasti zvoleného protokolu SCA školení a výcvik. V každém případě postupujte podle hlasových a zrakových pokynů přístroje.
Zahajte KPR Je bezpečné dotýkat se pacienta
Okamžitě začněte s KPR. Hrudník stlačujte v tempu metronomu, který z přístroje zaznívá; přístroj vydává tón rychlostí odpovídající 100 úderům za minutu (v souladu se současnými směrnicemi AHA/ERC). Také si všimněte, že jako další pomůcka bliká ve stejném rytmu ikona „Pacienta se lze bezpečně dotknout“ (viz nahoře). Během KPR sledujte přístroj a naslouchejte mu. Ikona „Pacienta se lze bezpečně dotknout“ bliká. Jako vodítko pro KPR vydává přístroj zvuky rychlostí 100 pípnutí za minutu. Toto tempo je pro stlačování hrudníku doporučeno směrnicemi AHA/ERC z roku 2005.
Bezpečnost obsluhy a okolostojících osob Pokud se defibrilátor používá podle návodu a pokynů a v době, kdy je stisknuto tlačítko pro výboj, se pacienta nikdo nedotýká, nehrozí osobě poskytující záchranu ani okolstojícím osobám žádné nebezpečí. Pokud nejsou osobě, která vykazuje známky náhlé srdeční zástavy a jejíž srdce vyžaduje výboj, elektrody přiloženy, nedokáže přístroj SAM 300P výboj provést.
! !
!
10. krok Přístroj SAM 300P setrvává v režimu KPR po dobu 2 minut. Po dvou minutách zazní hlasový pokyn: Ukončete KPR
Postupujte podle hlasových pokynů až do příjezdu rychlé zdravotnické služby.
SAM 300P Uživatelská příručka
Souprava Pad-Pak™ se používá pouze u osob starších 8 let. V případě dětí mladších než 8 let je třeba použít soupravu Pediatric-Pak™. Zjišťováním věku a hmotnosti dítěte však při poskytování záchrany neztrácejte čas. Bylo ověřeno že je možno s přístrojem SAM 300P bezpečně pracovat i ve spojení se zařízeními s kyslíkovou maskou. Kvůli nebezpečí výbuchu se však výslovně nedoporučuje používat přístroj SAM 300P v prostředí výbušných plynů, jako jsou vznětlivá anestetika nebo koncentrovaný kyslík. Úplný seznam varovných upozornění a bezpečnostních opatření je uveden v oddíle „Upozornění a bezpečnostní opatření“.
! Nyní se přístroj vrátí k 6. kroku. Postarejte se, aby se pacienta nikdo nedotýkal, a postupujte jako předtím.
V okamžicích, kdy přístroj SAM 300P provádí defibrilační terapii, se pacienta nedotýkejte. Defibrilační energie může přivodit úraz.
Ohlašování nehod Je velice důležité,abyste jako uživatelé AED oznámili společnosti HeartSine Technologies každou nehodu, u které je podezření, že přístroj SAM 300P způsobil smrt, vážný úraz nebo nemoc. Pokud existuje podezření, že tomu tak u vás je, musíte společnost HeartSine Technologies informovat buď přímo nebo prostřednictvím vašeho autorizovaného distributora.
15
Po použití přístroje Postup po činnosti Firma HeartSine Technologies doporučuje postupovat po použití přístroje SAM 300P takto: a.
Ve věci stažení dat se spojte s vaším autorizovaným distributorem nebo přímo s firmou HeartSine Technologies.
b.
Vyjměte z přístroje soupravu Pad-Pak™ a vhodným způsobem ji zlikvidujte. (Doporučené metody likvidace naleznete v oddíle věnovaném likvidaci.)
c.
Zkontrolujte, jestli na vnějším povrchu přístroje nejsou praskliny, trhliny nebo jiné známky poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, spojte se s autorizovaným distributorem nebo přímo s firmou HeartSine Technologies.
d.
Zkontrolujte, jestli vnější povrch přístroje není znečištěn nebo kontaminován. Podle potřeby přístroj schváleným čisticím prostředkem očistěte.
e.
Zkontrolujte dodávky, příslušenství a náhradní díly, jestli nemají závadu nebo prošlou dobu použitelnosti. Pokud na nich zjistíte jakékoliv poškození nebo prošlou dobu použitelnosti, vyměňte je. Spojte se s vaším místním distributorem výrobků HeartSine.
f.
Založte do přístroje novou soupravu Pad-Pak™. Nejprve se ovšem přesvědčte, že nová souprava Pad-Pak™ nemá prošlou dobu použitelnosti. Úplný návod najdete v oddíle věnovaném instalaci soupravy Pad-Pak™.
g.
Po založení nové soupravy Pad-Pak™ zkontrolujte stavový ukazatel. Pokud nebliká zeleně, postupujte, jak je v této příručce uvedeno v oddíle věnovaném odstraňování závad. Jestliže problém přetrvává, vyžádejte si od firmy HeartSine Technologies nebo od vašeho autorizovaného distributora technickou pomoc.
h.
Zapněte přístroj SAM 300P a zkontrolujte, jestli funguje správně, tedy jestli zazní hlasový pokyn „Vyžádejte si lékařskou pomoc“. Potom přístroj vypněte.
i.
Po použití přístroje kontaktujte firmu HeartSine Technologies. Firma HeartSine se chce dovědět o všech případech, kdy zákazník některý z jejích výrobků použil, a to i těch, kdy se při nehodě terapeutický zákrok neprovede. Tyto informace hrají pro firmu zásadní roli při dalším vývoji a trvalém zlepšování výrobků pro zákrok při .SCA
16
Pokyny k likvidaci Přístroj SAM 300P Přístroj SAM 300P je zařízení pro opakované použití. Pokud je udržován podle pokynů uvedených v této příručce, vztahuje se na něj záruka po dobu sedmi let od data výroby. Rok výroby udávají první dvě číslice výrobního čísla. Likvidace Pokud je třeba přístroj SAM 300P zlikvidovat, je třeba tak učinit ve vhodném recyklačním závodě v souladu s celostátními a místními předpisy. Přístroj je také možno k likvidaci vrátit místnímu distributorovi nebo přímo firmě HeartSine Technologies. V rámci Evropské unie Přístroj SAM 300P se nesmí likvidovat jako netříděný obecní odpad. Je třeba jej uložit zvlášť k opětovnému použití nebo k recyklaci v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady Evropské unie 2002/96/EHS o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) nebo jej k likvidaci vrátit místnímu distributorovi nebo firmě HeartSine Technologies. Souprava Pad-Pak™ Souprava Pad-Pak™ je příslušenství pro jednorázové použití, které se musí po použití nebo po uplynutí doby použitelnosti vyměnit za nové. Soupravu Pad-Pak™ je možno zlikvidovat podle pokynů pro přístroj SAM 300P, zvláštní pozornost je však třeba věnovat baterii a defibrilačním elektrodám, které jsou součástí soupravy. Můžete se také obrátit na vašeho místního distributora, který se o likvidaci soupravy postará. Baterie Baterii ze soupravy Pad-Pak™ je třeba recyklovat zvlášť v souladu s celostátními a místními předpisy. Ve věci likvidace se obraťte na vašeho místního distributora nebo přímo na firmu HeartSine Technologies. Elektrody Při likvidaci použité soupravy Pad-Pak™ je třeba mít na paměti, že defibrilační elektrody mohou být kontaminovány lidskou tělesnou tkání či tekutinou nebo krví. Odpojte elektrody od soupravy Pad-Pak™ a dejte je k sobě. Elektrody je třeba likvidovat zvlášť jako infekční odpad; ten likvidujte v souladu s celostátními a místními předpisy. Pokud elektrody soupravy Pad-Pak™ nebyly použity, je možné s nimi zacházet jako s neinfekčním odpadem.
www.heartsine.com
Odstraňování závad Zjištění závady Když přístroj SAM 300P zjistí problém, oznámí tuto skutečnost uživateli dvěma způsoby. Stavový ukazatel Stavový ukazatel má v pětisekundových intervalech zeleně blikat. Pokud bliká červeně nebo nebliká vůbec, může to signalizovat problém. Bližší pokyny lze nalézt v oddíle věnovaném odstraňování závad (podrobnosti viz v oddíle o údržbě). Varovné hlášení. Po zapnutí přístroje SAM 300P z něj mohou zaznít hlasová upozornění na možný problém. Jsou to tato upozornění: Pozor, paměť je plná. Toto hlášení upozorňuje, že paměť pro záznamy událostí přístroje SAM 300P je plná. Terapeutické účinnosti přístroje se tato skutečnost nedotýká, přístroj však již nemůže zaznamenat žádné informace o případu, při kterém bude použit. Pokud toto upozornění zazní v době, kdy provádíte urgentní zákrok, pokračujte normálně v činnosti až do příjezdu tísňové služby. Pozor, baterie je téměř vybita. Toto hlášení upozorňuje, že baterie soupravy Pad-Pak může vystačit na méně než deset defibrilačních výbojů. Pokud toto upozornění zazní v době, kdy provádíte urgentní zákrok, pokračujte normálně v činnosti až do příjezdu tísňové služby. Pokud máte k dispozici náhradní soupravu Pad-Pak, připravte si ji a buďte připraveni ji rychle vyměnit. Pozor, přístroj potřebuje servisní zásah Toto hlášení upozorňuje, že přístroj SAM 300P detekuje závadu. Spojte se s vaším autorizovaným distributorem nebo přímo s firmou HeartSine Technologies a vyžádejte si další pokyny. Pokud toto upozornění zazní v době, kdy provádíte urgentní zákrok, okamžitě si najděte náhradní defibrilátor.
SAM 300P Uživatelská příručka
Odstraňování závad Níže jsou uvedeny stručné pokyny, jak máte postupovat, pokud se domníváte, že přístroj SAM 300P má nějakou závadu nebo pokud přístroj na tuto možnost sám upozorňuje (viz oddíl věnovaný zjištění závady). a.
Zkontrolujte, jestli baterie soupravy Pad-Pak nemá prošlou dobu použitelnosti. Pokud ano, okamžitě soupravu Pad-Pak™ vyměňte. Ve věci náhradních souprav Pad-Pak se spojte s vaším autorizovaným distributorem nebo přímo s firmou HeartSine Technologies. b. Zkontrolujte, jestli je souprava Pad-Pak správně založena do přístroje. Soupravu na místo důkladně zatlačte. Přístroj zapněte a vyslechněte první hlasové hlášení. Potom přístroj zase vypněte. Pokud z přístroje SAM 300P nezní žádné varovné upozornění a stavový ukazatel bliká zeleně, lze přístroj vrátit k používání. c. Přístroj SAM 300P zapněte a poslouchejte, jestli zazní správné hlasové pokyny. Potom přístroj zase vypněte. Přesvědčte se, že nezní žádná varovná upozornění. Zkontrolujte, že stavový ukazatel zeleně bliká. Pokud nezazněla žádná varovná upozornění a stavový ukazatel zeleně bliká, můžete přístroj SAM 300P vrátit k používání. d. Zkontrolujte, jestli na přístroji nejsou nějaké známky poškození, třebas praskliny v plastu. Pokud nějaké takové známky zjistíte, vyřaďte přístroj z používání a vyžádejte si od firmy HeartSine Technologies nebo od vašeho autorizovaného distributora pokyny pro další postup. e. Vyměňte soupravu Pad-Pak a opět zkuste přístroj zapnout a vypnout. Pokud nezní žádná varovná upozornění a stavový ukazatel zeleně bliká, můžete přístroj SAM 300P vrátit k používání. Pracovní soupravu Pad-Pak v přístroji ponechte. Spojte se s vaším autorizovaným distributorem nebo přímo s firmou HeartSine Technologies a sdělte jim podrobnosti o závadě. V přístroji SAM 300P nejsou žádné součásti, u ! nichž by si uživatel mohl sám provádět servisní úkony. Není bezpečné, aby se uživatel pokoušel přístroj nebo kterékoliv jeho příslušenství otevřít. Otevřením přístroje pozbývají veškeré záruky platnosti. Pokud je tento postup neúspěšný nebo jestliže máte z nějakého důvodu dojem, že přístroj SAM 300P nefunguje správně, vyžádejte si od vašeho autorizovaného distributora nebo přímo od firmy HeartSine Technologies pomoc.
17
Upozornění a bezpečnostní opatření
! !
! !
!
!
!
!
18
Společnost HeartSine Technologies doporučuje uživatele školit v kardiopulmonální resuscitaci za použití defibrilátoru (CPR-D). Na místním odboru pro zdravotnictví si zjistěte, jestli v daném regionu platí pro vlastnictví a používání defibrilátoru nějaké zvláštní předpisy.
Přístroj SAM 300P je určen pro případy, kdy je pacient v bezvědomí a nereaguje. Pokud pacient reaguje nebo je při vědomí, zákrok s přístrojem neprovádějte. Přístroj SAM 300P dokáže provádět na pacientech terapeutické elektrické výboje. Obsluze přístroje a okolostojícím osobám by ovšem elektrický výboj mohl způsobit vážnou zdravotní újmu. Proto je třeba důsledně dbát na to, aby se během výboje pracovník provádějící zákrok ani žádné další osoby pacienta nedotýkaly. Aby se předešlo elektromagnetickému rušení, musí se přístroj SAM 300P během zákroku nacházet ve vzdálenosti alespoň 2 metrů od veškerých vysokofrekvenčních zařízení a dalších citlivých přístrojů. Jiným řešením je všechna potenciálně rušící nebo rušená zařízení vypnout. Kdyby se někdo pacienta ve stadiu analýzy dotkl, mohlo by to narušit diagnostický proces a doba analýzy by se mohla zbytečně prodloužit. Dbejte, aby k žádnému kontaktu s pacientem v průběhu analýzy nedošlo. Kdy se bude možno pacienta zase bezpečně dotknout, vám přístroj sdělí. Bylo ověřeno že s přístrojem SAM 300P je možno bezpečně pracovat i ve spojení se zařízeními s kyslíkovou maskou. Na druhé straně se však kvůli nebezpečí výbuchu výslovně nedoporučuje používat přístroj SAM 300P v prostředí výbušných plynů, jako jsou vznětlivá anestetika nebo koncentrovaný kyslík. Věcí zásadní důležitosti je správné položení podložek. Je naprosto nezbytné přesně dodržet pokyny k uložení elektrod, jak je na štítcích vyznačeno a jak jste se to při výcviku naučili. Je třeba dbát na to, aby podložky k pacientově pokožce dokonaly lnuly. Je nutno eliminovat veškeré vzduchové kapsy mezi lepicí podložkou a pokožkou. Pokud by podložky dobře nepřilnuly, mohla by být léčba neúčinná a navíc by výboj mohl pacientovi způsobit na kůži popáleniny.
! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
Přístroj se stará o to, aby byl zákrok s výbojem proveden pouze v situaci, kdy je ho zapotřebí. Kdy se k defibrilačnímu zákroku má tlačítko pro výboj stisknout, vám hlasový pokyn sdělí. Souprava Pad-Pak™ se používá pouze u osob starších 8 let. V případě dětí mladších než 8 let je třeba použít soupravu Pediatric-Pak™. Se zjišťováním přesného věku a hmotnosti pacienta však neztrácejte čas. Souprava Pad-Pak™ slouží k jednorázovému použití a po každém použití je třeba ji vyměnit. Výměna je také nutná, pokud je sáček, ve kterém jsou dokonale uzavřeny defibrilační podložky, nalomený nebo jinak narušený. V případě podezření, že je souprava porušena, je třeba ji vyměnit okamžitě. Firma HeartSine doporučuje mít u přístroje uložený jednu náhradní soupravu Pad-Pak™. Dbejte, abyste věděli, jak se souprava Pad-Pak™ vyměňuje. Zajistěte, aby na místě, kde je přístroj uchováván, nevybočovala teplota z rozmezí 0 – 50 ˚C. Pokud by byl přístroj dlouhodobě uchováván za teplot mimo toto rozmezí, mohlo by to negativně ovlivnit jeho funkčnost. Aby bylo zajištěno, že přístroj SAM 300P bude trvale v dobrém stavu, je zapotřebí jej mimo jiné pravidelně kontrolovat. Pokud by byl přístroj SAM 300P testován za použití neschváleného zkušebního zařízení, mohl by se poškodit a záruka by pozbyla platnosti. Přístroj nečistěte žádným obrušujícím materiálem, odírajícím čisticím prostředkem ani rozpouštědlem. Krytí třídy IP56 výrobek neochrání, pokud by byl přístroj nebo jeho díl ponořen do vody nebo do jiné tekutiny. Kontaktem s tekutinou by se mohlo zařízení závažně poškodit a mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. V přístroji SAM 300P nejsou žádné součásti, u nichž by si uživatel mohl sám provádět servisní úkony. Není bezpečné, aby se uživatel pokoušel přístroj nebo kterékoliv jeho příslušenství otevřít. Otevřením přístroje pozbývají veškeré záruky platnosti. Obvykle každou neděli o půlnoci GMT provádí přístroj samočinně vnitřní test. Během testu bliká stavová kontrolka červeně. Po úspěšném dokončení testu se barva stavového ukazatele vrátí k zelené. Celý vnitřní test netrvá déle než 10 sekund.
www.heartsine.com
Technické údaje Fyzikální údaje S vloženou baterií Pad-Pak™ Rozměry: 20 x 18,4 x 4,8 cm Hmotnost: 1,1 kg Defibrilátor Křivka výboje: Bifázická vzrůstající křivka SCOPE (Self Compensating Output Pulse Envelope). Optimalizovaná bifázická technologie kompenzuje energii, sklon a obálku vzhledem k pacientově impedanci. Energie výboje: Tovární přednastavení pro vzrůstající energii odpovídá směrnicím AHA/ERC 2005 Dospělý: 1. výboj 150 J, 2. výboj 150 J, 3. výboj 200 J Dítě: 1. výboj 50 J, 2. výboj 50 J, 3. výboj 50 J Doba nabíjení Nová baterie: obvykle 150 J za méně než 8 s, 200 J za méně než 12 s Po 6 výbojích: obvykle 150 J za méně než 8 s, 200 J za méně než 12 s Délka analýzy a výboje: Maximální doba od první analýzy k připravenosti k výboji Nová baterie: Obvykle: 150 J za 12 s Po 6 výbojích: Obvykle: 150 J za 12 s Doba do výboje po KPR: kolem 8 s Ovládací tlačítka: Hlavní vypínač a „Výboj“ Rozmezí impedancí: 20Ω - 230Ω Systém analýzy pacienta: (bližší údaje viz v oddíle klinických informací) Metoda: K posouzení, zda je zapotřebí defibrilace, vyhodnocuje systém pacientův EKG, kvalitu signálu, těsnost kontaktu elektrod a pacientovu impedanci. Specifičnost a citlivost: V souladu s požadavky norem ISO 60601-2-4 a AAMI DF80:2003. Displej: Vizuální a hlasové pokyny vedou uživatele po jednotlivých krocích tak, aby výsledkem byl bezpečný a správný léčebný zákrok. Vizuální pokyny: Připojit PAD, Odstoupit od pacienta, Provést KPR, Provést výboj, Vnitřní test - Připraveno. Hlasové pokyny: Četné hlasové pokyny provádějí uživatele všemi kroky zákroku. Výstrahy: Upozornění na nízký stav baterie (při skladování a údržbě podle doporučení výrobce vystačí ještě zhruba na 10 výbojů), hlasová upozornění (odpojené elektrody), při neúspěšném vnitřním testu nebo při nutnosti servisního zásahu bliká stavový ukazatel červeně, kdežto je-li přístroj připraven k použití, bliká stavový ukazatel zeleně. Dokumentace zákroků Typ: Vnitřní paměť Kapacita paměti: 90 minut EKG (plný záznam) a záznam události (nehody). Vyvolání záznamů: Pomocí kabelu USB přímo připojeného k PC a zobrazovací aplikace Saver™ EVO pro Windows
SAM 300P Uživatelská příručka
19
Technické údaje Jazyky: Kontaktujte vašeho autorizovaného distributora výrobků HeartSine Technologies. Podmínky prostředí Teplota pro provoz a pohotovost: 0 až 50 ˚C Teplota při přepravě: -10 až +50 ˚C po dobu až dvou dnů. Pokud byl přístroj skladován za teploty pod 0 ˚C, je třeba jej před použitím nechat alespoň 24 hodin vyhřívat v prostředí o teplotě od 0 d 50 ˚C. Relativní vlhkost: 5 až 95 % (bez kondenzace) Odolnost proti vodě: IP56 podle normy IEC 60529 resp. EN 60529 Nadmořská výška: 0 až 4 500 metrů Rázová odolnost: Metoda 516.5, postup I, podle MIL STD 810F (40 G) Vibrace: MIL STD 810F metoda 514.5+ kategorie 4 přeprava nákladním automobilem – dálnice USA MIL STD 810F metoda 514.5+ kategorie 7 letecký transport tryskovým letadlem (Boeing 737) + všeobecná letecká doprava Elektromagnetická kompatibilita: V souladu s normou EN 60601-1-2 z r. 2002 Vyzařování: EN55011:1999 + A2:2001 Odolnost vůči elektrostatickému výboji: EN 61000-4-2:2001 (8 kV) Vysokofrekvenční odolnost: EN 61000-4-3:2001, 80 MHz – 2,5GHz, (10 V/m) Odolnost vůči magnetickému poli: EN 61000-4-8:2001 (3 A/m) Letadlo: RTCA/DO-160D:1997, oddíl 21 (kategorie M) RTCA DO-227 (TSO-C142) Soupravy Pad-Pak™ a Pediatric-Pak™ Doba použitelnosti: Hmotnost: Typ baterie: Kapacita:
Jednorázová souprava baterie a defibrilačních elektrod. Podle vyznačeného data expirace (4 roky od data výroby)* 0,2 kg LiMnO2 18 V Více než 60 výbojů o síle 200 J nebo 6 hodin nepřetržitého monitorování
Souprava Pad-Pak™ Určena pro pacienty starší osmi let a vážící více než 25 kg. S každým přístrojem samaritan PAD se standardně dodává jedna souprava Pad-Pak™. Elektrody pro dospělé: Předem připojené jednorázové defibrilační elektrody s vestavěným čidlem pro EKG. Uložení: Anteriorně-laterální Aktivní plocha: 100cm2 Délka kabelu: 1m Doba použitelnosti: Podle vyznačeného data expirace (4 roky od data výroby)* Souprava Pediatric-Pak™ Určena pro pacienty mladší osmi let vážící méně než 25 kg Dodává se jako příslušenství na objednávku. Elektrody pro děti: Předem připojené jednorázové defibrilační elektrody s vestavěným čidlem pro EKG. Uložení: Anteriorně-posteriorní nebo anteriorně-laterální Aktivní plocha: 100cm2 Délka kabelu: 1m Doba použitelnosti: Podle vyznačeného data expirace (4 roky od data výroby)* *Jeden instalační test a bez další aktivace
20
www.heartsine.com
Bifázická křivka SCOPE™ Křivka výboje přístroje HeartSine SAM 300P má bífázický tvar typu SCOPE (Self Compensating Output Pulse Envelope). Zde se automaticky optimalizuje obálka křivky pulzu (amplituda, sklon a doba) podle pacientovy impedance v širokém rozmezí od 20 do 230 ohmů. Výboj, který pacient dostává, má optimalizovaný impedančně kompenzovaný bifázický oříznutý exponenciální tvar vyhovující protokolu s nárůstem energie 150 J, 150 J a 200 J. Délka jednotlivých fází se automaticky upravuje tak, aby kompenzovala pacientovu proměnlivou impedanci. Délka první fáze (T1) je vždy stejná jako délka druhé fáze (T3). Prodleva mezi fázemi je bez ohledu na pacientovu impedanci konstantní, a to 0,4 ms. Konkrétní charakteristiky křivky SCOPE při impulzu 150 J jsou uvedeny níže.
Odpor (Ω)
Napětí křivky (V)
Doba (ms)
V1
Sklon (%)
T1
T3
25
1630
63.1
3
3
50
1640
52.7
4.5
4.5
75
1650
51.4
6.5
6.5
100
1660
48.7
8
8
125
1660
50.4
10.5
10.5
150
1660
48.7
12
12
175
1660
48.7
14
14
200
1660
47.6
15.5
15.5
225
1670
467.
17
17
Specifikace křivky u soupravy Pad-Pak™ pro dospělé
Odpor (Ω)
Energie (J)
Napětí křivky (V)
Doba (ms)
V1
Sklon (%)
T1
T3
25
47.4
514
55.6
7.8
5.4
50
51.3
671
50.4
8.8
6
75
52.1
751
47.1
10
6.6
100
51.8
813
44.3
10.8
6.8
125
52.4
858
41.4
11.5
7.3
Specifikace křivky u soupravy Pediatric-Pak
SAM 300P Uživatelská příručka
21
Algoritmus pro analýzu arytmie EKG V přístroji SAM 300P se používá algoritmus pro analýzu arytmie EKG HeartSine samaritan®. Tímto algoritmem se vyhodnocuje pacientův EKG k určení, jestli je použití terapeutického výboje vhodné. Když je výboj zapotřebí, přístroj samaritan® PAD se nabije a vyzve osobu provádějící zákrok, aby stiskla tlačítko Výboj. Jestliže výboj vhodný není, ponechá přístroj uživateli čas k provádění KPR. Funkčnost algoritmu pro analýzu EKG HeartSine SAM 300P byla podrobena rozsáhlému hodnocení za použití řady databází reálných záznamů EKG, včetně databáze Amerického kardiologického sdružení (AHA) a databáze Massachusettského technologického institutu (MIT), tj. databáze NST. Citlivost a specifičnost algoritmu HeartSine SAM 300P splňuje požadavky normy AAMI DF80a 2003 a doporučení AHA. Funkční parametry algoritmu pro analýzu EKG HeartSine SAM 300P jsou uvedeny níže v tabulce.
Druh rytmu
Velikost zkušebního vzorku EKG
Specifikace funkčnosti
Výsledky funkčnosti
90% jednostranná spodní mez spolehlivost
Rytmus vyžadující výboj: ventrikulární fibrilace (VF) a ventrikulární tachykardie (VT)
2453
citlivost > 90 %
93.48%
90.58%
Non-Shockable Rhythm: Asystole
1902
specifičnost > 95%
100%
100*%
Rytmus nevyžadující výboj: Všechny ostatní rytmy
46711
specifičnost > 95%
99.11%
95.04%
*
Žádná měřitelná chyba
a
Association for the Advancement of Medical Instrumentation. DF-80 – 2003 Standard for Medical electrical equipment part 2 – 4; particular requirements for the safety of cardiac defibrillators (including automated external defibrillators) [Sdružení pro pokrok v oblasti lékařských přístrojů. Norma DF-80 – 2003: Norma pro lékařské elektrické prostředky. Část 2-4: Speciální požadavky na bezpečnost srdečních defibrilátorů (včetně automatických externích defibrilátorů)].
22
www.heartsine.com
Návod a prohlášení výrobce – elektromagnetická vyzařování Přístroj SAM 300P je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí specifikovaném níže. Je věcí zákazníka nebo uživatele zajistit, aby byl přístroj v takovém prostředí používán. Zkouška vyzařování Vysokofrekvenční vyzařování ISPR 11
Shoda
Elektromagnetické prostředí – návod
Skupina 1
Přístroj SAM 300P používá vysokofrekvenční energii pouze pro svoji vnitřní funkci. Proto jsou jeho vysokofrekvenční vyzařování velmi nízká a není pravděpodobné, že způsobí jakékoliv rušení blízkých elektronických zařízení.
Vysokofrekvenční vyzařování CISPR 11
Třída B
Harmonická vyzařování IEC 61000-3-2
Nevztahuje se
Kolísání napětí a blikání IEC 61000-3-3
Nevztahuje se
Přístroj SAM 300P je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí specifikovaném níže. Je věcí zákazníka nebo uživatele zajistit, aby byl přístroj v takovém prostředí používán. Zkouška odolnosti
Zkušební úroveň podle IEC 60601
Vyhovující úroveň
Elektrostatický výboj IEC 61000-4-2
± 6 kV kontakt ± 8 kV vzduch
± 6 kV kontakt ± 8 kV vzduch
3 A/m
3 A/m
Magnetické pole síťového kmitočtu (50/60 Hz) IEC 61000-4-8
SAM 300P Uživatelská příručka
Elektromagnetické prostředí - návod Podlahy mají být dřevěné, betonové nebo z keramických dlaždic. Pokud jsou podlahy pokryty syntetický materiálem, má být relativní vlhkost alespoň 30 %. Magnetická pole síťového kmitočtu mají odpovídat charakteristickým úrovním typického komerčního nebo nemocničního prostředí.
23
Návod a prohlášení výrobce – elektromagnetická vyzařování Přístroj SAM 300P je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí specifikovaném níže. Je věcí zákazníka nebo uživatele zajistit, aby byl přístroj v takovém prostředí používán. Zkouška odolnosti
Zkušební úroveň podle IEC 60601
Vyhovující úroveň
Elektromagnetické prostředí - návod√
Vyzařovaný vysoký kmitočet IEC 61000-4-3
10 V/m 80 MHz až 2,5 GHz
10V/m
d = 1,2 √P pro 80 MHz až 800 MHz d = 2,3 √P pro 800 MHz až 2,5 GHz kde P je jmenovitý maximální výstupní výkon vysílače ve wattech (W) podle výrobce vysílače a d je doporučená oddělovací vzdálenost v metrech (m).1 Intenzity pole ze stálých vysokofrekvenčních vysílačů, určené elektromagnetickým průzkumem daného místa2, mají být v každém kmitočtovém rozsahu nižší než vyhovující úroveň.3 V okolí přístroje označeného následující značkou může dojít k rušení:
POZNÁMKA 1 Při 80 MHz a 800 MHz platí vyšší kmitočtový rozsah. POZNÁMKA 2 Tyto informace nemusí platit ve všech situacích. Šíření elektromagnetických vln ovlivňuje pohltivost a odrazivost prostředí, předmětů a osob. 1 Při vyhovujících úrovních v kmitočtových pásmech ISM od 150 kHz do 80 MHz a v kmitočtovém rozsahu od 80 MHz do 2,5 GHz se má snížit pravděpodobnost, že mobilní či přenosná komunikační zařízení náhodně přinesená do prostorů s pacienty budou moci způsobit rušení. Proto byl do vzorců pro výpočet doporučené oddělovací vzdálenosti začleněn pro vysílače v těchto kmitočtových rozsazích začleněn další faktor ve výši 10/3. 2 Intenzitu pole vysílačů základen rádiových (mobilních či bezdrátových) telefonů a pozemních mobilních i amatérských stanic, AM a FM rozhlasu a televize, nelze teoreticky předpovídat s naprostou přesností. Při posuzování elektromagnetického prostředí vyvolaného vysokofrekvenčními vysílači je třeba provést měření elektromagnetických charakteristik v daném místě. Pokud naměřená intenzita pole v místě užívání přístroje SAM 300P překračuje přípustnou klasifikovanou úroveň vysokofrekvenčního vyzařování uvedenou výše, je třeba zkontrolovat, zda přístroj SAM 300P funguje normálně. Pokud přístroj správně nefunguj, je třeba provést nápravné opatření, např. změnit jeho polohu nebo umístění. 3 V kmitočtovém rozmezí od 150 kHz do 80 MHz má být intenzita polí nižší než [V1] V/m.
24
www.heartsine.com
Výklad pojmů Pad-Pak™ resp. Pediatric-Pak™ Pad-Pak™ resp. Pediatric-Pak™ je souprava, která se zasouvá do přístroje samaritan® PAD. Obsahuje defibrilační elektrody a baterii, která přístroj samaritan® PAD napájí. K přístupu k defibrilačním podložkám je třeba zatáhnout za zelený jazýček. Bifázický výboj Bifázický výboj je elektrický proud procházející srdcem nejprve v jednom směru a potom ve druhém směru. Defibrilační podložky Defibrilační podložky jsou elektrody, které se přikládají k pacientově hrudi k provedení léčebného zákroku. Elektromagnetické rušení Elektromagnetické rušení je rádiové rušení, které může narušovat chod elektronických zařízení. Měření impedance Měření impedance slouží ke kontrole, že přístroj má dobrý kontakt s pacientovým tělem.
Sinusový rytmus Sinusový rytmus je normální elektrický rytmus, kterým se srdeční sval stahuje a vytváří v těle krevní oběh. Vnitřní test Vnitřní test je automatický test, kterým si přístroj samaritan® PAD kontroluje, zda funguje správně. Ventrikulární fibrilace Ventrikulární fibrilace je srdeční rytmus, jenž ohrožuje život postižené osoby a který je možno upravit léčebným zákrokem pomocí přístroje samaritan PAD. DALŠÍ INFORMACE Tuto příručku si lze stáhnout ze stránek www.heartsine.com; v USA je také možno si ji objednat na CD. ZKRATKY KPR Kardiopulmonální resuscitace
samaritan® PAD samaritan® PAD je poloautomatické zařízení sloužící k externí defibrilační terapii při resuscitaci osob, které jsou postiženy náhlým srdečním selháním, nereagují na podněty, nedýchají a neprojevují známky života.
KPR-D Kardiopulmonální resuscitace s defibrilací
Saver™ EVO Saver™ je software, který lze používat ve spojení s přístrojem PAD a s kabelem USB. Slouží k vyhledávání a zobrazování informací o terapeutických zákrocích provedených pomocí přístroje samaritan® PAD. Software Saver™ je také možno používat ke konfigurování přístroje.
VF Ventrikulární fibrilace
SCOPE™ SCOPE™ je zkratka anglického výrazu “Self-Compensating Output Pulse Envelope” (Obálka kompenzujícího se výstupního pulzu) Křivka výboje Jde o bifázickou technologii vyvinutou firmou HeartSine a zabudovanou do přístroje samaritan® PAD.
SAM 300P Uživatelská příručka
SCA Náhlá srdeční zástava (sudden cardiac arrest)
BLS Základní podpora života (Basic Life Support) ACLS Pokročilá srdeční podpora života (Advanced Cardiac Life Support) NSR Normální sinusový rytmus
25
HeartSine® Sídlo společnosti: HeartSine Technologies Inc 121 Friends Lane Suite 400 Newtown, PA 18940 Tel: 1.215.860.8100 Fax: 1.215.860.8192 Výrobce: HeartSine Technologies Ltd Canberra House 203 Airport Road West Belfast BT3 9ED Severní Irsko Tel: +44 (0)28 9093 9400 www.heartsine.com
[email protected]
Autorizovaný distributor
H017-001-430-1 březen 2011
Czech