HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DQC840BE1 MOSOGATÓGÉP
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
99644531_a_ml.qxp
28/09/2007
17:10
Page 2
Kedves Vásárlónk! Ön egy DE DIETRICH gyártmányú mosogatógépet vásárolt, köszönjük bizalmát. Fejlesztő csapatunk egy új generációs termékcsaládot tervezett Önnek, melyben a készülékek minőségük, formatervezésük és technológiai fejlettségük által hűen tükrözik egyedi és megbízható gyártási technológiánk eredményességét. Új DE DIETRICH mosogatógépe harmonikusan illeszkedik konyhájába, és a kiváló teljesítményt az egyszerű használhatósággal ötvözi. Az a szándék vezérelt bennünket, hogy a lehető legjobb terméket nyújtsuk az Ön számára. A DE DIETRICH termékcsaládban egyaránt megtalálja sütők, mikrohullámú sütők, főzőlapok, páraelszívók, valamint beépíthető hűtőszekrények egymáshoz illő széles választékát, amelyekkel kiegészítheti új DE DIETRICH mosogatógépét. Kérjük, látogasson el weboldalunkra: www.dedietrich-electromenager.com. Itt megtalálhatja legújabb fejlesztéseinket, valamint további hasznos, kiegészítő információkhoz juthat. DE DIETRICH Új értéket teremtünk
Termékeink folyamatos tökéletesítésének érdekében fenntartjuk a jogot, hogy a technikai fejlődéssel párhuzamosan módosítsuk a készülékek műszaki, funkcionális, vagy esztétikai tulajdonságait.
Figyelmeztetés: A készülék üzembe helyezése és használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, melynek segítségével a lehető legrövidebb idő alatt megismerkedhet a készülék működésével.
2 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
TARTALOMJEGYZÉK
1/ A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBE • Biztonsági figyelmeztetések • Környezetvédelem • Gazdaságos és környezetbarát mosogatás
4 5 5
2/ A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE • A mosogatógép általános bemutatása • A vezérlőpanel bemutatása
6 7
3/ TÁJÉKOZTATÓ
8
4/ AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTI TEENDŐK • A vízkeménység beállítása és a mosogatószer kiválasztása • Vízlágyítás beállítása a gombok segítségével
9 9
5/ A TISZTÍTÓSZEREK KIVÁLASZTÁSA, BEÁLLÍTÁSOK • A tisztítószerek kiválasztása • Beállítások a multifunkciós tabletták használatához
10 10
6/ A TISZTÍTÓSZEREK BETÖLTÉSE • A mosogatószer betöltése • A regeneráló só betöltése • Az öblítő betöltése
11 11 12
7/ A PARAMÉTEREK BEÁLLÍTÁSA
13
8/ A MOSOGATÓGÉP TARTOZÉKAI • Kosarak • Rács a nagyméretű tányérokhoz • Evőeszköztartó kosár
15 17 17
9/ A MOSOGATÓPROGRAMOK
18
10/ PROGRAMOZÁS
20
11/ A MOSOGATÓGÉP BIZTONSÁGI RENDSZEREI
22
12/ A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA • A szűrők tisztítása
23
13/ TEENDŐK MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉG ESETÉN • Az izzó cseréje
25 30
14/ VEVŐSZOLGÁLAT
31
15/ INFORMÁCIÓK A TESZTLABORATÓRIUMOK SZÁMÁRA
32
3 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
1/ A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBE • Gyermekbiztonság - A készüléket gyermekek vagy csökkent képességű személyek saját biztonságuk érdekében kizárólag felügyelet mellett használhatják. - A készüléket csak felnőttek használhatják. Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne játsszanak a mosogatógéppel, és ne nyúljanak a készülékhez, illetve a vezérlőgombokhoz. - Amikor a mosogatógép működik, tartsa távol a kisgyermekeket a készüléktől. - A mosogatószerek irritációt okozó és felületsúroló anyagokat tartalmazhatnak. Ezek a termékek maró hatással lehetnek a szemre, a szájra és a torokra. Lenyelésük rendkívül veszélyes lehet. Ügyeljen, hogy a mosogatószer ne érintkezzen a bőrével, és ne kerüljön a szemébe. Győződjön meg arról, hogy a mosogatási ciklus végére a mosogatószer tartálya kiürült. - A mosogatószereket tartsa gyermekek számára elérhetetlen helyen, és csak akkor tegyen mosogatószert a készülékbe, amikor elindít egy mosogatóprogramot. - A mosogatógépben lévő víz nem iható, ezért a gyermekek nem mehetnek a készülék közelébe, amikor nyitva van az ajtaja. - Ne engedje, hogy a gyermekek ráüljenek a nyitott ajtóra, vagy azon játsszanak. - Miután eltávolította a készülék csomagolását, helyezze gyermekek számára elérhetetlen helyre. - Tartsa az összes csomagolóanyagot (pl.: műanyag zacskók, polisztirén, stb.) gyermekek számára elérhetetlen helyen, mert veszélyesek lehetnek számukra (fulladásveszély).
Fontos: Őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket eladja, vagy másnak átadja, mindenképpen mellékelje a használati útmutatót is. Köszönjük, hogy figyelembe veszi az alábbi javaslatokat a készülék üzembe helyezése, és használata előtt. Javaslatainkat az Ön és környezete biztonsága érdekében fogalmaztuk meg.
• BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK • Beüzemelés - A készülék átvétele után azonnal távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy a készülék nem sérült-e meg a szállítás közben. Esetleges észrevételeit írja rá az átvételi elismervényre, amelyből egy példány Önnél marad. Sérült készüléket soha ne csatlakoztasson az elektromos hálózathoz. Ha a készülék megsérült, lépjen kapcsolatba az eladóval. - A készülék csatlakoztatása előtt kérjük, olvassa el a Beüzemelés instrukcióit. - Amíg a beüzemelés tart, a készüléket nem szabad a hálózathoz csatlakoztatni. - A készülék adattábláján feltüntetett elektromos csatlakozatásra vonatkozó adatoknak meg kell felelniük a hálózat tulajdonságainak. - Az elektromos aljzatnak a beépítés után is hozzáférhetőnek kell maradnia. - Ne módosítsa, és ne próbálja meg módosítani a készülék tulajdonságait, mert veszélynek teheti ki magát. - Amennyiben a készülék beüzemeléséhez az elektromos hálózat vagy a vízvezetékrendszer módosítására van szükség, bízza a munkát szakképzett villanyszerelőre, illetve vízvezeték-szerelőre. - A készülék általános háztartási használatra készült. Ne használja kereskedelmi, ipari, vagy egyéb, nem a rendeltetésének megfelelő célra. - A mosogatógép válaszfalait semmilyen esetben sem szabad átfúrni.
• Használat - Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal és kellő ismeretekkel nem rendelkező személyek (ideértve a gyermekeket is) használják, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy előzetesen megtanította számukra a készülék használatát. - Működés közben ne nyissa ki a mosogatógép ajtaját, mert gőz csapódhat ki, vagy kifröccsenhet a víz.
4 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
1/ A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBE - Kizárólag mosogatógéphez kifejlesztett termékeket használjon (lágyító só, mosogatószer és öblítő). - Működés közben, különösen a vízmelegítés fázisában, lehetőleg ne nyissa ki a mosogatógép ajtaját, mert a forró gőz kiáramlik, és a meleg víz kifröccsenhet. A mosogatógépet biztonsági rendszerrel láttuk el, amely az ajtó kinyitásakor azonnal leállítja a készüléket. - Soha ne használjon vegyi oldószereket a készülékben, mert robbanásveszély állhat elő. - Mindig zárja be a készülék ajtaját az edények behelyezését vagy kivételét követően. - Ne támaszkodjon a készülék nyitott ajtajára, és ne üljön rá. - A program befejeződése után áramtalanítsa a készüléket, és zárja el a vízcsapot. - Javítási munkák előtt mindig áramtalanítsa a készüléket. - Ne helyezze el a készüléket tűzhely vagy fűtőtest mellett a hő által okozott esetleges károsodás elkerülése érdekében. - Ne tegyen a mosogatógépbe olyan eszközöket, amelyeket nem szabad gépben tisztítani. - Ha valamilyen edényt a mosogatóprogram vége előtt kivesz a készülékből, mindenképpen öblítse le alaposan tiszta vízzel, hogy eltávolítsa az esetleg rajta maradt mosogatószert. - Üzemzavar esetén soha ne próbálja meg saját kezűleg megjavítani a készüléket. A nem szakképzett személy által végzett javítás következtében jelentős károk és működési zavarok keletkezhetnek. - A készülék megfelel a biztonsági követelményeknek. Bármilyen javításhoz szakképzett szerelőt kell hívni. A nem megfelelő javítás vagy módosítás veszélyt jelenthet a használókra. Csere esetén csak gyári alkatrészeket használjon. - A készülék útmutatóban nem ismertetett üzemzavara esetén húzza ki a mosogatógépet (húzza ki a csatlakozódugaszt) vagy szakítsa meg az elektromos csatlakozást, és hívja a vevőszolgálatot.
• KÖRNYEZETVÉDELEM A készülék csomagolásához felhasznált anyagok újrahasznosíthatók. Vegyen részt az újrahasznosításban, és járuljon hozzá a környezetvédelemhez: dobja a csomagolóanyagot szelektív hulladékgyűjtőbe. A készülék nagy mennyiségű újrahasznosítható anyagot tartalmaz. Az ilyen anyagokat címke jelöli, hogy az Európai Unió tagországaiban a leselejtezett készülékeket ne keverjék egyéb hulladék közé. A készülék gyártója így szervezheti meg a lehető legjobban az újrahasznosítást, az elektronikai hulladékokra és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2002/96/EK irányelvnek megfelelően. A használt készülékek Önhöz legközelebbi gyűjtőhelyével kapcsolatosan vegye fel a kapcsolatot a helyi önkormányzattal vagy a termék értékesítőjével. Köszönjük, hogy részt vesz a környezetvédelemben.
• GAZDASÁGOS ÉS KÖRNYEZETBARÁT MOSOGATÁS - Távolítson el az edényekről minden ételmaradékot (csontok, magok stb.) - Nincs szükség kézi előmosogatásra (fölösleges vízfogyasztás). - Teljes mértékben használja ki a mosogatógép képességeit, így a mosogatás gazdaságos és környezetbarát lesz. - Mindig az edény típusának és a szennyezettség mértékének megfelelő programot válasszon. - Ne adagolja túl a mosogatószert, a regeneráló sót és az öblítőt. Vegye figyelembe az útmutatóban leírt javallatokat (10, 11, 12. és 13. oldal), valamint a termékek csomagolásán feltüntetett útmutatásokat. - Bizonyosodjon meg a vízlágyító helyes beállításáról (lásd 9. oldal).
5 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
2/ A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE
• A MOSOGATÓGÉP ÁLTALÁNOS BEMUTATÁSA A QUATTRO CONCEPT mosogatógép két teljesen különálló kosárral rendelkezik, amelyeket külön-külön és egyszerre is használhat. Ennek köszönhetően négyféle mosogatási módra van lehetősége:
PRIMO: Egyidejű mosogatás a két kosárban, ugyanazzal a programmal.
TERTIO: Csak a felső kosárban lévő edények mosogatása.
QUATTRO: Egyidejű mosogatás a betöltött alsó és felső kosárban, különböző programokkal.
SECUNDO: Csak az alsó kosárban lévő edények mosogatása.
SET
A Fogantyú, Felső kosár B Felső permetezőkar L B
A C
D F
E
C Válaszfal D Mosogatószer-adagoló E Fogantyú, Alsó kosár F Alsó permetezőkar G Regeneráló só tartálya H Ételmaradék-szűrő I Főszűrő
G
J K
H I
J Öblítőszer-adagoló Adattábla (VevőK szolgálati hivatkozáshoz L Belső világítás izzója (modelltől függően)
1. ábra Javallat: Ez a használati útmutató több modellre vonatkozik. A részletek és a felszereltség tekintetében apró eltérések lehetnek az Ön készüléke és a bemutatott modell között.
6 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
2/ A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE
• A VEZÉRLŐPANEL BEMUTATÁSA
Fig. 02-A AA Fig. 02-A A A 2.02-A ábra Fig. 02-A A Fig. 02-A A A Fig.
B C B C B C B BB SETCCC
A A A AAA Start / Stop B Nyomja meg ezt a gombot a mosogatógép bekapB Bcsolásához. B BB
G G G FG G G
E E E E E EEJelzőfények: Só: Ha világít, kifogyott a regeneráló só.
B A kosarak és a megfelelő programok kiválasztása Nyomja meg a 4 gomb egyikét a kosarak kiválasztásához. Nyomja meg újra ugyanazt a gombot a programok kiválasztásához. C (ld. 10. fejezet: Programozás)
Öblítő: Ha világít, kifogyott az öblítő. Multifunkciós termékek: Ha világít, akkor a „TABS AUTO” funkció aktiválva van, azaz multifunkciós tabletták használata esetén a programok automatikusan alkalmazkodnak.
C C CCC C
SET: A beállítások menüjében: (ld. 7. fejezet: A paraméterek beállítása) - a pontos idő beállítása, - a vízlágyító beállítása, - a regeneráló só, öblítő és a „TABS AUTO” funkció jelzőfényeinek be- és kikapcsolása (a vízlágyító beállítása alapján, amit a következő oldalakon ismertetünk), - a program végét jelző sípszó be- és kikapcsolása, D - a kijelző fényerősségének beállítása.
D E D D E E DDD E EE
FF Késleltetett mosogatás: F F Állítsa be a mosogatás végének idejét negyedóráF FFpontossággal, a +/- gombok megnyomásával. nyi GG START/C G G Nyomja meg ezt a gombot a program elindításáG GG hoz. Hiba esetén: egy kiválasztott funkció vagy egy folyamatban lévő program törléséhez tartsa lenyomva ezt a gombot 2 másodpercen keresztül.
D D DDDD A vezérlőpanel kijelzője:
A pontos időt, a mosogatás végének idejét, a programból hátralévő időt, a paraméterek beállítását és az előmelegítés előrehaladását mutatja, az aktuális funkció szerint.
Javallat: Rövid hangjelzés (sípszó) erősíti meg a gombok lenyomását, a Start/Stop gomb kivételével. Az energiatakarékosság érdekében a kijelző fényerőssége csökken, illetve a fény kialszik, ha a mosogatógép egy ideje használaton kívül van. Az edények behelyezésekor a belső világítás az ajtó kinyitásakor felgyullad, bezárásakor pedig kialszik, függetlenül attól, hogy a Start/Stop gomb 39 melyik pozícióban van.
39 39 3939
7 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
SET
3/ TÁJÉKOZTATÓ
Fontos: A kifogástalan és foltmentes mosogatás és szárítás érdekében megfelelően be kell állítani a mosogatógép regeneráló sóval működő vízlágyító rendszerét.
Fontos: Soha ne használjon hagyományos folyékony mosogatószert!
Bizonyos körülmények között, ha a vízkeménység < 25°F, a multifunkciós termékek megkönnyítik a készülék használatát, és feleslegessé teszik az öblítő és a só használatát. • A „2 az 1-ben” tabletták mosogatószert, valamint öblítőt vagy a só szerepét betöltő összetevőt tartalmaznak. • A „3 az 1-ben” tabletták mosogatószert, öblítőt, és a só szerepét betöltő összetevőt tartalmaznak. • A „4 az 1-ben”, „5 az 1-ben”, stb. tabletták ezen kívül olyan adalékokat tartalmaznak, amelyek megakadályozzák a gyengébb minőségű üvegek felületének elhasználódását és/vagy gátolják a rozsdamentes acél korrózióját.
A talajba szivárgó esővíz megtelik ásványi sókkal. Egyes ásványok szilárd halmazállapotúak, ezek hétköznapi elnevezése a mészkő. Ez csökkenti a mosogatószer hatékonyságát, vízkövet képez a mosogatógépben, és fehér foltokat hagy az edényeken. A víz annál keményebb, minél magasabb a mésztartalma.
- Használjon a lakóhelyén található víz keménységének leginkább megfelelő termékeket. - Különféle termékek közül választhat:
Fontos: Tartsa be a használati útmutató utasításait és a multifunkciós mosogatószerek csomagolásán feltüntetett javallatokat.
A kifogástalanul tiszta edények érdekében használja együtt a klasszikus termékeket:
Megjegyzés: Ha kérdése van, vagy ha a program végén az edény nem elég száraz, illetve vízkőfoltok jelennek meg a felületén, lépjen kapcsolatba a mosogatószer gyártójával.
① Mosogatószer az edények tökéletes tisztaságáért (szokványos por, folyadék, vagy tabletta).
② Regeneráló só a mosogatógép vízlágyító
rendszerének megfelelő működése érdekében.
③ Öblítő a gyors és cseppmentes száradás érdekében.
8 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
4/ AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTI TEENDŐK
99644531_a_ml.qxp
28/09/2007
17:10
Page 2
Fontos: Vegye ki a kosarakban lévő beállító elemeket és távolítsa el a vezérlőpanel védőfóliáját. • MÉRJE MEG A VÍZKEMÉNYSÉGET ÉS VÁLASSZA KI A MOSOGATÓSZER TÍPUSÁT: KLASSZIKUS VAGY MULTIFUNKCIÓS Mindenekelőtt a mosogatógéphez mellékelt tesztszalaggal egyszerűen mérje meg a víz mésztartalmát, vagy a helyi vízszolgáltatónál érdeklődjön a víz keménységi fokáról. - Folyassa a csapból a vizet néhány másodpercen keresztül. - Töltsön meg egy poharat vízzel. - Vegye ki a tesztszalagot a tokjából, és mártsa a vízbe 3 másodpercre. - Várjon egy percig, rázza meg a szalagot, és a szalag színei alapján állapítsa meg a víz keménységét.
• ÁLLÍTSA BE A VÍZLÁGYÍTÓT A �
0-10°F
H0
�GOMBOK
HI
H2
Tesztszalag
H3
H4
H5
H6
Vízkeménység 40-55°F 55-70°F 0-10°F > 70°F 10-18°F
— You can leave the settings menu atKlasszikus any time by pressing the “Start/C” button
H2
H3
�
- A beállítások menüjéhez nyomja le egyidejűleg egy pillanatra a „Set” funkció két gombját. Ezek után a két gomb valamelyikének újbóli lenyomásával keresse meg a vízlágyító beállítását (ld. 7. fejezet: A paraméterek beállítása). - A kijelzőn megjelenik a vízlágyító beállítása H0-tól H6-ig; a vízlágyító gyári beállítása H4. - A beállítás H0-tól H6-ig terjedő – a vízkeménység szerint történő – módosításához nyomja le röviden 25-40°F 10-18°F 18-25°F 40-55°F 55-70°F > 70°F egymás után többször a „+” vagy a „-” gombot; a kijelzőn megjelenik a beállítás:
— Validation occurs automatically after around 10 seconds or by pressing � one of the “Set” func-
tion buttons. 25-40°F 18-25°F
SEGÍTSÉGÉVEL
H4termékek H5
H0 H6
HI
25-40°F
18-25°F
.
H2
H3
40-55°F
H4
55-70°F
> 70°F
H5
H6
“Set” —- AValidation occurs automatically after around 10 seconds or by pressing of ezt theÖn func� one készülék mintegy 10 másodperc elteltével automatikusan érvényesíti a beállítást, vagy is meground 10 seconds or by pressing the “Set” func� one of tion buttons. teheti a „Set” funkció valamelyik gombjának lenyomásával.
— You can leave the settings menu at any time by pressing the “Start/C” button y time by pressing the “Start/C” button . gomb - A Start/C megnyomásával bármikor kiléphet a beállítások menüjéből. 41
Fontos: A vízlágyító helyes beállítása nagyon fontos. - Túl alacsony beállítás esetén vízkőnyomok maradhatnak az edényen. - Túl magas beállítás esetén az üvegfelületek opálossá válhatnak. Amennyiben elköltözik, állítsa be újra a vízlágyítót.
41
41
9 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
.
99644531_a_ml.qxp
28/09/2007
17:10
Page 2
99644531_a_ml.qxp
28/09/2007
17:10
Page 2
5/ A TISZTÍTÓSZEREK KIVÁLASZTÁSA, BEÁLLÍTÁSOK
• A TISZTÍTÓSZEREK KIVÁLASZTÁSA (Kizárólag mosogatógépekhez készült speciális termékeket használjon.) Tesztszalag
> 70°F> 0-10°F0-10°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F Vízkeménység 10-18°F 18-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F 0-10°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F Víz
18-25°F
25-40°F
Nem kemény
0-10°F
Kicsit kemény
10-18°F
Kicsit kemény
18-25°F
Kemény
25-40°F
70°F > 70°F > 70°F 55-70°F
40-55°F
Kemény
Kemény
Nagyon kemény
NélkülözheNélkülözheKlasszikus NélkülözheVízlágyítás és Opcionális Klasszikus > 70°F > 70°FNélkülözhe> 70°F 0-10°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 55-70°F 0-10°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F tetlen40-55°F tetlen tetlen termékek hasztetlen termékek haszsóhasználat0-10°F > 70°F 0-10°F 10-18°F 0-10°F 18-25°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 55-70°F 40-55°F > 70°F 55-70°F nálata esetén25-40°F nálata esetén40-55°F >nélkülözhetetlen 70°F 40-55°F 55-70°F nélkülözhetetlen > 70°F 0-10°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F
0-10°F
10-18°F
18-25°F
25-40°F
40-55°F
> 70°F
55-70°F
Használhatók a következő termékek Possible use40-55°F ofuse the Use only of Possible offollowing the following Use only of of Kizárólag a klasszikus Possible use of the following Use only 25-40°F 55-70°F Possible use of the> 70°F followingtraditional Use of vagy products or � products products or � traditional products termékek használhatók � � only � �� products or � traditional products � or � traditional > 70°Fproducts 0-10°F 10-18°F products 18-25°F � 25-40°F 40-55°F 55-70°F � use following of the following Use Possible usefollowing of the Use ofonly of Possible use ofPossible the Use only of only Possible of � theorfollowing Use only of products Possible use of � the Use of or � traditional products or traditional products � traditional products � following �vagy � R� �only � products �use vagy vagy vagy lowing Use only ofproducts � products R R or � products products or+� R traditional traditional products � � � � � R R R � traditional � Possible use ofproducts the following Use only of or � traditional products �of R � �use � products � Possible of the following Usetabletták only R R Multifunkciós R R R használata lehetséges, � � Multi-purpose Multi-purpose Multifunkciós termékek se of the following � � � productsMulti-purpose Use only R� R Rof R or � traditional products � Multi-purpose sóval, illetve öblítővel kiegészítve. � R R� ucts � or products � usetraditional ofproducts: the following Use only of mosogatószer � Traditional products: �Possible �❶Traditional Traditional products: �Klasszikus termékek: P: por L: folyékony R R alakú mosogatószer; vagy Traditional products: � � Multi-purpose Multi-purpose Multi-purpose products or � traditional products � � � � � vagy egyszerű tabletta + S: regeneráló só + R: öblítő Multi-purpose Multi-purpose � � R R � Traditional products:products: � Traditional � Traditional R Rproducts: � � Traditional Fontos:products: Multi-purpose �Traditional � products: R R kapcsolja ki a „TABS AUTO” funkciót: állítsa „OFF”-ra. Ha klasszikus termékeket használ, Multi-purpose �products: � Traditional ❷ Multifunkciós termékek: „multifunkciós tabletták” ti-purpose � Traditional products: Multi-purpose � ts:
°F
10-18°F
18-25°F
+
+
+ ++ +
+
+ ++ + + ++
+ + +
+
+ + ++ +++ +++ +++ ++
++ +
+
+
+
+
+
Fontos:
Ha multifunkciós termékeket használ, kapcsolja be a „TABS AUTO” funkciót: állítsa „ON”-ra, és ha � Traditional products: óhajtja, válassza ki a „Csillogás és átlátszóság” vagy az „Extra szárítás” opciókat. Valamennyi terméket tartsa gyermekek számára elérhetetlen és nedvességtől védett helyen.
• BEÁLLÍTÁSOK A MULTIFUNKCIÓS TABLETTÁK HASZNÁLATÁHOZ Fontos: A funkció csak a H0, H1 és a H2 vízlágyító beállításhoz választható (vízkeménység <25°F). Ha multifunkciós terméket használ, a „só” és az „öblítő” jelzőfényeit kiiktathatja; ezt a beállítást a „Set” funkció segítségével tudja elvégezni. •A
funkció beállítása:
- Nyomja le a „Set” funkció valamelyik ❶ gombját, míg a jelzőfény villogni kezd, majd a „+” vagy a „-” gomb segítségével válasszon az alábbi 3 lehetséges változat közül: –a funkció kikapcsolása. -a funkció bekapcsolása a Csillogás és átlátszóság beállításával. A „Csillogás és átlátszóság” funkcióval az edény még ragyogóbbá tehető. -a funkció bekapcsolása a Extra szárítás beállításával. Az „Extra szárítás” funkció javítja a szárítás hatékonyságát. - A készülék mintegy 10 másodperc elteltével automatikusan érvényesíti a beállítást, vagy ezt Ön is megteheti a „SET” gomb megnyomásával. � � � - Ha ezt a funkciót választja, a jelzőfény folyamatosan világít. � - A Start/C
gomb megnyomásával bármikor kiléphet a menüből (ld. 7. fejezet: A paraméterek beállítása). � � � � � � � �
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
10
� �
+
R
6/ A TISZTÍTÓSZEREK BETÖLTÉSE
• A MOSOGATÓSZER BETÖLTÉSE A két kosárhoz28/09/2007 közös mosószer-adagoló 99644531_a_ml.qxp 17:10 Page 2 tartozik. Tablettát, por alakú vagy folyékony mosogatószert is beletehet.
POR / FOLYADÉK
TABLETTA
vagy Töltse fel a ½ jelölésig
1 TABLETTA
KEVÉSSÉ SZENNYEZETT: Töltse fel a ½ jelölésig.
1 TABLETTA
vagy
SZENNYEZETT: Töltse fel a MAX jelölésig.
NAGYON SZENNYEZETT = lehetőség van 2 tabletta behelyezésére
vagy 3. ábra
• A REGENERÁLÓ SÓ BETÖLTÉSE Fontos: kizárólag mosogatógéphez való speciális regeneráló sót használjon! Semmi esetre se használjon asztali vagy étkezési sót, mert kárt tehet a készülék vízlágyító rendszerében.
1 2
1 Csavarja ki, és vegye le a sótartály fedelét. 2 Töltse fel a tartályt mosogatógéphez előállított speciális regeneráló sóval. Használja a mosogatógéphez adott tölcsért.
3 Az első alkalommal töltsön vizet a tartály széléig. SÓ
VÍZ
3
1
2
1
2
3
3
• A regeneráló só szintje: Ha só utánpótlására van szükség, a jelzőfény felgyullad. Miután a tartályt újra feltöltötte sóval, a jelzőfény égve maradhat mindaddig, amíg a só teljesen feloldódik, általában egy ciklus idejéig (vagy akkor is, ha nem tett elegendő sót a tartályba, például ha egy mintaadaggal indította el a készüléket). Multifunkciós tabletta használatakor a funkció kikapcsolható (ld. a 7. fejezet A paraméterek beállítása).
Fontos: Ha a só túlfut a tartály szélén, ajánlatos a sókristályokat eltávolítani a mosogatóüst oxidációjának megelőzése érdekében, és tanácsos lefuttatni egy áztató vagy egy gyors programot (modelltől függően). Csavarja rá erősen a fedelet a sótartályra.
43
43
11 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
99644531_a_ml.qxp
28/09/2007
17:10
Page 2
6/ A TISZTÍTÓSZEREK BETÖLTÉSE • Az öblítő betöltése (4. ábra) Fontos: Használjon mosogatógéphez való speciális öblítőt, aminek köszönhetően az edény száraz és csillogó lesz.
1 2 1 2
1
①② A készülék beindítása előtt töltse fel az öblítő 1 tartályát úgy, hogy a folyadék a beállító kar felső szintjével egyvonalban legyen. Az eredeti beállítás a 3. - Zárja le teljesen.
• Az öblítő szintjének jele: Ha pótolni kell az öblítőt, a jelzőfény felgyullad. Multifunkciós tabletta használatakor kikapcsolható (ld. a 7. fejezet A paraméterek beállítása). 3
12 2
4. ábra
Fontos: Ha a feltöltés során bármelyik termék túlcsordul, törölje le egy szivaccsal, hogy ne képződjön hab.
44
44
12 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
3
2
1
2
7/ A PARAMÉTEREK BEÁLLÍTÁSA
• LEHETSÉGES BEÁLLÍTÁSOK A SET FUNKCIÓ ÉS A SEGÍTSÉGÉVEL:
GOMBOK
- Ha a „SET” funkció 2 gombját egy-két pillanatig egyidejűleg nyomva tartja, a beállítások menüjéhez jut. - Ugyanezen gombok bármelyikének lenyomásával végigfuttathatja a paramétereket. választógombok lenyomásával állítsa be a paramétereket. -A - 10 másodperc várakozás után a készülék automatikusan elmenti a beállításokat, és visszatér a program kiválasztási menühöz.
tartsa lenyomva a gombokat
Nyomja le a gombot
Hozzáférés a készülék menüjéhez, és automatikus órabeállítás.
1 Az óra beállítása (óra) Amint belépett a beállítások menübe a kal állítsa be a kívánt időt.
Nyomja le a gombot
2 Az óra beállítása (perc) Mint fent, a percet.
Nyomja le a gombot
Nyomja le a gombot
gombok-
gombok lenyomásával állítsa be a
3 A vízlágyító beállítása Állítsa be a mért vízkeménységi fok alapján, H0-tól H6-ig. 4 Az egyes termékek használata Az optimális hatásfok elérése érdekében nagyon fontos a vízlágyítás megfelelő beállítása (lásd 5. fejezet, Tisztítószerek és vízlágyítás beállítása) - Só : Válassza az OFF lehetőséget, ha nem használ sót, vagy multifunkciós tablettát használ. - Öblítő : Válassza az OFF lehetőséget, ha nem használ öblítőt, vagy multifunkciós tablettát használ.
13 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
7/ A PARAMÉTEREK BEÁLLÍTÁSA
Nyomja le a gombot
5 Multifunkciós tabletták akkor használhatók, ha a vízlágyítás beállítása H0, H1 vagy H2. (lásd 5. fejezet, Tisztítószerek kiválasztása és vízlágyítás beállítása) Miután belépett a beállítások menübe a +/- gombok lenyomásával: - kikapcsolhatja, ha nem használ multifunkciós tablettát, - bekapcsolhatja a „Csillogás és átlátszóság” funkciót, - bekapcsolhatja az „Extra szárítás” funkciót (alapbeállítás).
Nyomja le a gombot
6 Program végét jelző sípszó A funkció aktiválásához állítsa ON-ra. Ha nem szeretné hallani a sípolást, állítsa OFF-ra.
SET
Nyomja le a gombot
7 A kijelző fényerőssége Állítsa be a fényerősséget Önnek megfelelően, a minimális L1-től a maximális L5-ig.
Nyomja le a gombot
Kilépés a beállítások menüből és visszatérés a programkiválasztáshoz.
Javallat: A készülék automatikusan érvényesíti a beállításokat a következő paraméterre történő áttéréskor, vagy 10 másodperc elteltével, a „Set” gomb megnyomása nélkül.
14 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
8/ A MOSOGATÓGÉP TARTOZÉKAI Nagyon fontos: Mosogatógépben nem tisztítható edények: - Fa vágódeszkák - Rozsdamentes acélból vagy nem hőálló műanyagból készült eszközök - Ón- és réztárgyak - Ragasztott edények és evőeszközök - Fa, csont vagy gyöngyház nyelű evőeszközök - Antik vagy kézzel festett porcelán. Edények, poharak, evőeszközök vásárlásakor győződjön meg arról, hogy tisztíthatók mosogatógépben. SET
Javallat: Mielőtt az edényeket a mosogatógépbe helyezné, távolítsa el róluk a nagyobb szennyeződéseket. A mosogatás így hatékonyabb lesz.
• A MOSOGATÓGÉP KOSARAI A QUATTRO CONCEPT mosogatógép kosarait úgy terveztük, hogy a nagyobb és kisebb tányérokat, evőeszközöket, lábasokat, csészéket, tálakat, csészealjakat és poharakat egyszerre el lehessen mosogatni az alsó és felső kosarak használatával (6-7. ábra). A QUATTRO CONCEPT megkönnyíti a mosogatást a különböző feltöltési módokkal: Primo mód: hagyományos feltöltés Secundo és Tertio módok: csak az egyik kosár feltöltése Quattro mód: mindkét kosár feltöltése, különböző programok használatával. - Az edényeket úgy helyezze el, hogy a víz az ös�szes konyhai eszközt szabadon körbejárhassa és permetezhesse. - A lapos és mélytányérokat ne helyezze egymásba vagy egymás közé. - Az edényt módszeresen helyezze el, hogy helyet takaríthasson meg: a poharakat, csészéket, bögréket stb. rendezze sorokba.
6. ábra
Javallat: Ügyeljen arra, hogy a tányérok ne érjenek össze. Ha szükséges, hagyjon szabad helyet az edények között. 7. ábra
15 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
8/ A MOSOGATÓGÉP TARTOZÉKAI • Elülső Quattro rács Ez a felső kosáron lévő lehajtható tartó csészékhez, illetve hosszú konyhai eszközökhöz és evőeszközökhöz használható (8. ábra). A kések, merőkanalak és egyéb hosszú konyhai eszközök elhelyezésének megkönnyítésére a „QUATTRO” rácsra illeszthet 6 átlátszó tartót, amelyeket a „Quattro CONCEPT” tartozékaival kapott (9. ábra).
SET
..... 6 ..... 5 ..... 4 ..... 3 ..... 2 ..... 1
8. ábra
9. ábra
• Oldalsó tartók - Négy lehajtható rács használható mindkét kosárnál a csészékhez, hosszú konyhai eszközökhöz, evőeszközökhöz és a talpas poharakhoz. - A rácsot le lehet pattintani, és vissza lehet pattintani a megfelelő pozícióba fentről lefelé mozgatva (10. ábra). - felső pozíció, függőleges rács (11. ábra): több hely jut a tányéroknak - felső pozíció, kihajtott rács: csészéknek, hosszú konyhai eszközöknek, evőeszközöknek és talpas poharaknak
10. ábra
11. ábra
Javallat: A poharakat, csészéket, bögréket lefelé fordítva helyezze el. • Pohártartó keret Mindkét kosár elején lehajtható keret található a poharak elhelyezésére (12. ábra).
12. ábra
16 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
99644531_a_ml.qxp
28/09/2007
17:10
Page 2
8/ A MOSOGATÓGÉP TARTOZÉKAI
• Rács a nagyméretű tányérokhoz
A nagy tányérok (például a „dísztányérok”) normál helyzetben nem férnek el a tányértartóban. Forgassa el a felső kosár középső karját, és emelje fel a rácsot, ami a nagy tányérokat (285 mm-ig) döntött helyzetben megtartja a kosár középső részén (13-14. ábra).
13. ábra
14. ábra
• Evőeszköztartó kosár
A QUATTRO CONCEPT mosogatógéphez 4 evőeszköztartó kosár tartozik. A kosarakat számos pozícióban elhelyezheti: - Lehetőség szerint mindegyik kosárban 2 evőeszköztartót használjon (az elhelyezést ld. a 15. ábrán). - Az evőeszközök hosszától függően a tartók máshová is helyezhetők. Az evőeszközök rendezett elhelyezéséhez kivehető rácsok állnak a rendelkezésére (16. ábra). A minél hatékonyabb mosogatás és szárítás érdekében használja az edényeket részben vagy teljesen elválasztó rácsokat. Az evőeszközöket nyelükkel lefelé tegye a tartóba. 15. ábra
Fontos: Biztonsági okokból azt javasoljuk, hogy a hegyes késeket hegyükkel lefelé helyezze el az evőeszköztartó kosárban (a balesetek elkerülése érdekében). A hosszú pengéjű késeket és az egyéb éles konyhai eszközöket a nagy kosárban, fektetve kell elhelyezni. A szaruból készült evőeszközöket ne mosogassa mosogatógépben. Az ezüst evőeszközöket válassza el a többi fémtől az elválasztó ráccsal.
17 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
16. ábra
9/ A MOSOGATÓPROGRAMOK
• PROGRAMTÁBLÁZAT PROGRAMOK:
EDÉNY TÍPUSA (porcelán, lábasok, evőeszközök, poharak) Az ételmaradék mennyisége, fajtája, állapota.
PROGRAM LEFOLYÁS
Normal Nagyon szen�nyezett. Nagyon szennyezett nagy tányérok és lábasok, ráégett szennyeződések, zsírok, sültek, olvasztott sajt, mártás stb.
A mosogatási mennyiség és a szennyezettség mértékének automatikus érzékelése. Normál mennyiségű rászáradt maradékot tartalmazó mindennapos használatú edények. Gyorsabb, viszont több energiát fogyaszt.
Átlagosan szennyezett, hagyományos, odatapadt és zsíros maradékokat tartalmazó edények.
Forró előmosás
Előmosás
Előmosás
Mosogatás 70°C-on
Mosogatás 55/65°C-on
Mosogatás 60°C-on
Öblítés
Öblítés
Öblítés
Meleg öblítés
Meleg öblítés
Meleg öblítés
Ventilációs szárítás
Ventilációs szárítás
Ventilációs szárítás
Használható üzemmódok
min.
L.
Kwh
Primo
145
19
1.8
Secundo
min.
L.
Kwh
130/140 17/19 1.4/1.6
100
18
1.6
110
90/100
75
11
1.1
Tertio
130
110/120
90
13
1.3
Quattro
min.
L.
Kwh
min.
L.
Kwh
min.
L.
Kwh
145
19
1.8
145
19
1.8
130
18
1.6
BOOST / ICS
18 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
min.
L.
Kwh
BOOST // CRYSTAL BOOST
ICS// CRYSTAL CRYSTAL ICS
9/ A MOSOGATÓPROGRAMOK 9 / WASHING PROGRAMMES EN
Crystal + Átlagosan Normally dirty szennyezett. Ordinary dishes Odatapadt with a moderate maradékokkal és amount of sticky zsírokkal közepefatty sen and szennyezett residues. edények. Faster, but Gyorsabb, de energiaigényeconsumes more sebb. energy.
Quick Átlagosan dirty Normallyszen�nyezett. Ordinary dishes Odatapadt és zsíwith a moderate ros maradékokkal amount of sticky közepesen szen�and fatty residues. nyezett edények. Washing at low Alacsony temperature, hőmérsékletű, energiatakarékos economical and mosogatás. Kifeparticularly jezetten enzimes suitable for mosogatószecompact – enzymatic rekhez megfelelő detergents. program.
Quick Quick
Talpas poharakFor glasses and hoz és törékeny delicate crockery edényekhez. Meaning a smaller Kis mennyiségű quantity of not nem odatapadt very sticky szennyeződés.
Mosogatószer Nagyon rövid Very short Very quick mosogatás. nélküli, 15 wash washing, Speciális program perces, nagyon specially without washing kis mennyiségű, rövid mosogadesigned for a products, in 15 kevéssé szennyetás. small amount of minutes, of a Kis mennyiségű, zett mindennapi daily itemsmosowith a kevéssé load of szen�lightly edények limited amount gatására, nem nyezett edény soiled dishes of non-greasy rászáradt és nem elmosogatása (pl. (for example, zsíros maradékok aperitif után, residue, not after anstb.), eltávolítására. előmelegítést dried on. aperitif), after követően.
residues.
Cocktail
Előmelegítés Preheating
Mosogatás Washing at 55°C
Mosogatás Washing at 50°C
Mosogatás Washing at 45°C
Öblítés Rinse
Öblítés Rinse
Öblítés Rinse
50°C-on
45°C-on
Meleg Hotöblítés rinse
Meleg Hotöblítés rinse
Ventilációs Air Drying
Ventilációs Air Drying szárítás
Ventilációs Air Drying szárítás
szárítás
L.
Kwh
min.
L.
min. L. min. min. L. Kwh
Kwh min. L. Kwh min. min. L. L. Kwh
Kwh min. L. Kwh min. min. L. L. Kwh
17
1.5
180
14
150 1.05150
1.5 1.5 15
14 4514
1.05 1.05 12
180 1.1 180
85 1.0 85
110
120 120
75
110 110
45
8
75 75
150
150 150
85
150 150
45
9
85 85
15 15
15
Mosogatás Mosogatás Washing at 45°C Washing at 60°C 45°C-on
60°C-on
Öblítés Rinse
Meleg Hotöblítés rinse
17 8517
Qu
preheating.
Előmosás Pre-wash
55°C-on
Crystal +
Crystal Crystal ++
Meleg Hot öblítés rinse
Rövid szárítás Natural drying
Rövid szárítás Natural drying
min. L. Kwh min. L. Kwh Kwh min. min. Kwh min. L. L. Kwh Kwh min. L. L. Kwh Kwh L. Kwh 1.1 1.1
150 45 45
17 12 12
120 45 45
88
150 45 45
99
1.5 1.0 1.0
180
14
1.05
min.
L.
Kwh
min.
85
15
1.1
45
110
75
45
150 15 15
85
45
Ezek értékek átlagos feltételek melletti működés ésusing a különálló termékek (mosogatószer, öblítő) Theseazvalues refer to normal operating conditions separate products (detergent,só, salt, rinsing agent). használata esetén érvényesek. They may avary according to the load,awater temperature, setting, presence of rinsing Az értékek feltöltés, a vízhőmérséklet, vízlágyítás beállításasoftener és a hálózati feszültség függvényében agent and the supply voltage. változhatnak. They are increased to 30 minutes when tablets are used. Multifunkciós tabletta 0használata esetén 0-30 multi-function perccel megnövekednek.
On the other hand, the cycle time can be reduced by up to 40% by using Secundo
Tertiokívül a ciklusidő modes. 40%-kal csökkenthető a Secundo Ezen
51
51 51
19 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
és a Tertio
and
módok alkalmazásával.
51
10/ PROGRAMOZÁS
SET
Fig. 2-A02-A ábra
A
B
D
C
E
F G
Javallat: Az előző oldalakon olvasható programtáblázat alapján válassza ki azt a programot, amelyik az edény fajtája és a szennyezettség mértéke alapján a legmegfelelőbb Önnek. • A készülék elindítása
A A készülék elindításához nyomja meg a Start/Stop A gombot.
PRIMO = FENT + LENT azonos programokkal TERTIO = csak FENT
• B A mosogatáshoz igénybe vett kosarak és a B megfelelő programok kiválasztása: Alapbeállításként az Ön által leggyakrabban használt kosarak és programok szerepelnek. Ettől eltérő beállításhoz nyomja meg a megfelelő gombot. Nyomja le újra a gombot másik program vagy programkombináció kiválasztásához:
SECUNDO = csak LENT QUATTRO = FENT + LENT különböző programokkal
Megjegyzés: Néhány „betanuló” ciklus után a QUATTRO CONCEPT mosogatógép közvetlenül felajánlja Önnek kedvenc programját. - A kiválasztott üzemmódtól függően bizonyos programok vagy programkombinációk nem elérhetők. - A gomb lenyomását rövid hangjelzés (sípszó) erősíti meg, kivétel ez alól a Start/Stop gomb.
20 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
10/ PROGRAMOZÁS • A program azonnali indítása:
A programból fennmaradó idő:
Nyomja le a Start/C G gombot, és a program elindul, amint az ajtót bezárja. • A program késleltetett indítása: Válassza ki a programot, és állítsa be a program végének idejét a + vagy - F gombokkal: lépegessen előre negyedóránként, míg eléri a kívánt időpontot. Érvényesítse a beállítást a Start/C G gomb meg-
SET
A program végének ideje:
A programból hátralévő idő a ciklus kezdetekor:
nyomásával.
• „Cocktail” előmelegítés:
Elindított előmelegítés:
A Cocktail program elindításához nyomja meg többször a gombot, amíg a Cocktail jelzőfény felgyullad.
A programból hátralévő idő:
Miután kiválasztott egy Cocktail programot, megjelenik a jel. Nyomja meg a „Start/C” gombot G az előmelegítés elindításához, és zárja be az ajtót. Miután a felső kosárban elrendezte a mosatlan poharakat, csészéket, stb., nyomja meg újra a Start/C gombot G a Cocktail öblítés megkez-
déséhez. Az előmelegítést bármikor leállíthatja, és elindíthatja a Cocktail programot a Start/C megnyomásával.
Javallat: A QUATTRO CONCEPT mosogatógép előmelegítés funkciója alatt a készülék automatikusan felkészül a Cocktail öblítésre, amit Ön akkor indít el, amikor azt alkalmasnak találja. Ily módon lerövidül a ciklus ideje, és lehetővé válik a Cocktail ciklus 15 perc alatti lefuttatása. • A készülék leállítása
A program befejeztével nyomja le a Start/Stop A gombot. A program vége:
21 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
11/ A MOSOGATÓGÉP BIZTONSÁGI RENDSZEREI
• BIZTONSÁGI RENDSZEREK • Rosszul zárt ajtó
A program érvényesítése után (Start gomb G ) a mosogatógép 3 rövid éles sípszót hallat, ami arra figyelmeztet, hogy az ajtó rosszul van bezárva, és a kiválasztott program jelzőfénye villog. • A programhoz való hozzáférés lezárása A program idejére a készülék automatikusan lezárja a programválasztó és egyéb gombokat a program esetleges megzavarásának megelőzése érdekében. A zár a program végén automatikusan kiold, illetve kioldható a „Start” gomb 2 másodperces lenyomásával is. • Javallatok a szűrők tisztításával kapcsolatban A mosogatógép gyakorlatilag minden hónapban jelzi, hogy ajánlatos a szűrőket kitisztítani (Az ételmaradék-szűrők tisztítása c. fejezet, 13-14. ábra). - A kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: • Túlfolyás elleni védelem Ez a rendszer automatikusan működésbe lépteti a víztelenítő szivattyút, ha a vízszint túl magasra emelkedik a mosogatóüstben. • Szivárgás elleni védelem Ez a rendszer megszakítja a mosogatógép vízellátását, ha a készülék alatt vízszivárgást észlel. • Teljes védelem Ez a tápvezeték egy olyan szerkezettel van ellátva, ami vízszivárgás esetén közvetlenül a csapnál szakítja meg a vízellátást.
• Figyelmeztető jelzőfény Programhiba vagy üzemzavar (ld. a 13. fejezet: Teendők működési rendellenesség esetén). - Rendellenesség esetén a kijelzőn az ezt jelző kód jelenik meg:
22 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
99644531_a_ml.qxp
28/09/2007
17:10
Page 2
12/ A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA
• A SZŰRŐK TISZTÍTÁSA
�
A szűrőrendszer több elemből tevődik össze: A
Az ételmaradék-szűrő
B
A központi főszűrő
C
A mikroszűrő
B
A
C
�
A szűrők az üst közepén helyezkednek el, és a hatékony mosogatás érdekében rendszeres tisztítást igényelnek.
A
• Teendők:
A szűrők szétszerelése előtt egy szivaccsal táB volítsa el a központi főszűrőn B összegyűlt maradékokat, nehogy a szennyeződésD eltömítse a permetezőkarokat. A karokat D fordítsa el a rajzon
� D
látható módon (17. ábra).
Negyed fordulattalAcsavarja ki és vegye ki az ételmaradék-szűrőt A B Vegye ki a központi szűrőt B
Vegye ki a mikroszűrőt
C
C
Folyóvíz alatt gondosan tisztítsa meg az és C szűrőket. (18. ábra) A
B
B
C
�
A, B
�
Visszaszerelés:
Helyezze vissza fordított sorrendben a C , B és A szűrőket. C
B
C
17. ábra
A
A
Fontos:
Ne felejtse rögzíteni az ételmaradék-szűrőtA A : forgassa el negyed fordulattal ütközésig.
18. ábra
55
23 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
B
C
12/ A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA • Rendszeresen: 3-4 havonta futtasson le edények nélkül egy speciális tisztítóprogramot az esetleges maradék szen�nyeződések eltávolítása érdekében. Használjon az üzletekben kapható speciális mosogatógép-tisztító terméket. Fontos: A tisztítószert tárolja gyermekek számára elérhetetlen helyen! • Ha a mosogatógép hosszú időn át használaton kívül van: Tisztítsa ki teljesen a mosogatógépet, áramtalanítsa a készüléket, és zárja el a bemenő víz csapját.
Javallat: Ne használjon súrolóport, fém súrolószivacsot, alkoholos szereket és oldószert. Használjon rongyot vagy szivacsot. Amennyiben elköltözik, futtasson le előbb egy áztatóprogramot, hogy ne folyjon ki a víz a készülékből.
• A készülék tisztítása és karbantartása A készülék jó állapotának megőrzése érdekében javasoljuk, hogy használjon Clearit tisztítószereket.
Szaktudás az Önök szolgálatában
A Clearit olyan professzionális termékeket és megoldásokat kínál, amelyek rendeltetése a háztartási gépek, konyhai berendezések mindennapi ápolása, karbantartása. Ezek kiskereskedelmi forgalomban kaphatók, teljes körű kiegészítőkkel és üzemeltetési segédanyagokkal együtt.
24 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
13/ TEENDŐK MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉG ESETÉN • A MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK ÖSSZEFOGLALÁSA: d01: a vízellátás (csap) hibája
d07: túlfolyás / szivárgás
d02: víztelenítési hiba
d08: a vízpermetező hibája
d03: melegítési hiba
d11: a nyomásérzékelő hibája
d04: hőmérsékleti rendellenesség
d12: vízfeltöltési hiba (bemenő víz érzékelése)
d05: motorhiba
d13: hőhiba
d06: motorhiba
d14: beépítési hiba (víztelenítés helytelen csatalakoztatása, vagy nem elegendő bemenő víz)
Javallat: Amikor a fenti hibák valamelyike jelentkezik, és szerelőt hív, ne felejtse el megemlíteni a kijelzőn megjelenő üzenetet (d01, d02, stb.): ezzel megkönnyíti a munkát.
• MIELŐTT SZERELŐT HÍVNA Probléma
Lehetséges okok
Mit kell tenni?
Az ajtó nyitáskor nagy erővel kidől (beépíthető modellek).
- Az ajtó rugói nem eléggé feszesek az ajtólap megtartásához.
- Húzza meg a két feszítőcsavart az alsó részen, az elülső lábak fölött.
A nyitott ajtó nem marad vízszintes helyzetben, vagy túl gyorsan bezáródik (beépíthető modellek).
- Az ajtó rugói túlzottan feszesek.
- Lazítsa meg a két feszítőcsavart az alsó részen, az elülső lábak fölött.
- Hiányzó falap.
- Szereljen a mosogatógépre falapot (vagy átmenetileg préselt lemezt), és állítsa be a rugókat.
Az ajtó záráskor beakad.
- A készülék nem vízszintes. - Az ajtó az üsthöz képest nem középen helyezkedik el.
- Állítsa be a lábakat - A hátsó lábak beállításával központozza a készüléket.
A felső kosár nem marad felső helyzetben.
- Helytelen kezelés (a kosár túl gyorsan emelkedik).
- Fokozatosabban kezelje (ld. az útmutatót), egyik oldalt a másik után.
Kis vízszivárgás észlelhető a készülék - Szivárog a csap. körül vagy alatt (mozdítsa el a - Készülékből eredő szivárgás (ld. készüléket, hogy megállapíthassa a szivárgás helyét). hibatáblázat: d07)
- Ellenőrizze a tömítést és húzza meg az anyát. - Szorítsa meg a bemenő víz csatlakozását, és hívjon szerelőt.
Kis vízszivárgás az ajtónál.
- Állítsa be a lábakat.
- Nem vízszintes a készülék, nincs beszintezve. - Az üsthöz képest rosszul központozott ajtó.
25 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
- Állítsa be a hátsó lábakat.
13/ TEENDŐK MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉG ESETÉN • A JELZŐFÉNYEK Lehetséges okok
Mit kell tenni?
A só jelzőfény nem alszik ki.
Probléma
- A tartályban nincs, vagy túl kevés a só, ezért az úszó nem kapcsolja ki a jelzőfényt.
- Töltse fel a tartályt, és várja meg a ciklus végét. Ha a víz lágy, és nincs szükség sóra, a jelzőfény folyamatosan tovább ég.
A jelzőfények egymás után mind felgyulladnak.
- Hibás programozás.
Ha valamelyik jelzőfény villog, a program nem indul el.
- A programválasztó pozíciója nem megfelelő (két jel között van).
- Törölje a folyamatban lévő programot a Start gomb 3 másodperces lenyomásával, majd programozza be újra a készüléket. - A programválasztót állítsa pontosan a programhoz.
• PROGRAMOZÁS ÉS KIJELZŐ Probléma
Lehetséges okok
Mit kell tenni?
Túl sokáig tart a ciklus.
- Az energiatakarékos programok tovább tartanak, mivel az alacsonyabb hőmérsékletet hosszabb vízkeveréssel és szárítással kompenzálják.
- Lehetőleg éjjel használja az ilyen programokat, amikor az időtartamnak és a program befejeződésének nincs jelentősége.
A készülék lekapcsolja a biztosítékot.
- Nincs elegendő áramerősség az egy időben működő összes készülék áramellátására. - A készülék belső hibája.
- Ellenőrizze a konnektor áramerősségét (min. 10A), és a villanyóra kapacitását. - Hívjon szerelőt.
A készülék nem indul.
- Nincs feszültség a konnektorban.
- Ellenőrizze a konnektort és a biztosítékot. - Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a csap.
- A csap el van zárva (ld. hibatáblázat: d01). - A bemenő víz csöve meg van törve. - Hibás programválasztás, és a program blokkolása. - Túl hosszan nyomta le (több mint 2 másodpercig) a Start gombot. - Biztonsági leállás (vízszivárgás esetén) (ld. hibatáblázat: d07).
26 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
- Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a cső vonalvezetése. - Törölje a programot a Start gomb 3 másodperces lenyomásával, majd programozza újra a készüléket. - Nyomja le röviden a Start gombot a program elindításához. - Hívjon szerelőt.
13/ TEENDŐK MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉG ESETÉN
Probléma
Lehetséges okok
A készülék nem lép működésbe.
- Kinyílt az ajtó a mosogatási ciklus alatt.
- Várja meg, amíg a készülék belső időzítő szerkezete újraindítja a ciklust.
A készülék nem ereszti le a vizet (ld. hibatáblázat: d02).
- A mosogatószifon kupakját nem vette le. - A vízleeresztő cső meghajlott.
- Vegye le a kupakot.
- A szűrők teljesen eltömődtek. - A szivattyú leblokkolt.
A készülék leállt (ld. hibatáblázat: 14. hiba).
- A vízleeresztés kiépítése nem megfelelő: a fali leeresztő nyílás túl alacsonyan van, vagy a leeresztő cső túlzottan be van tolva. - Szifon effektus: a készülék egy időben veszi fel és ereszti le a vizet.
Mit kell tenni?
- Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a vízleeresztő cső vonalvezetése a készülék mögött. - Szerelje szét, és tisztítsa meg a szűrőket, és tisztítsa ki a leeresztő nyílást. - Indítson el egy áztatóprogramot. Ha a hiba továbbra is fennáll, hívjon szerelőt. - Tartsa be a vízleeresztő cső beépítésére vonatkozó szabályokat.
• A MOSOGATÁS EREDMÉNYE NEM KIELÉGÍTŐ Probléma
Lehetséges okok
Mit kell tenni?
Ételnyomok, lerakódások, homokszemek a poharakban.
- Helyezze el megfelelően az edényt. Használja az egyes edényeknek leginkább megfelelő helyeket és tartozékokat (lásd az útmutatót). - Ellenőrizze a permetezőkar szabad mozgását (szintjelző pálca), ha szükséges, tegye a kosarat felső helyzetbe. - A rosszul rögzített szűrő a mosogatás - Ellenőrizze a szűrő illeszkedését közben felemelkedik. és rögzítését (forgassa el jobbra ütközésig). - Szennyezett mikroszűrő. - Szerelje szét és tisztítsa meg (langyos vízzel) az összes szűrőt, beleértve a mikroszűrőt (havonta egyszer). - A permetezőkar egy vagy több fúvó- - Szerelje szét a permetezőkart kája eltömődött. fordítsa el a kart negyed fordulattal - és tisztítsa meg csapvíz alatt. (Ne használjon semmilyen eszközt, ami esetleg kárt tehet a fúvókákban.) Szerelje össze a permetezőkart.
Zsírfoltok.
- Kicsi mosogatószer-adag, nem hatékony mosogatószer, lejárt termék. - Rosszul megválasztott program (túl alacsony hőmérséklet, túl rövid időtartam).
- Az edény rosszul helyezkedik el a mosogatógépben (nagyobb edény takarásában vagy alatta van; az edények összeérnek, egymáshoz illeszkednek). - A felső permetezőkart egy evőeszköz, tányér, stb. megakasztja.
27 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
- Növelje az adagot, próbáljon ki másik mosogatószert. - Válasszon magasabb hőmérsékletű programot.
13/ TEENDŐK MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉG ESETÉN • A MOSOGATÁS EREDMÉNYE NEM KIELÉGÍTŐ Probléma Fehér foltok (azonosítsa be a foltok fajtáját).
Lehetséges okok - Vízkőlerakódás (ecettel eltávolítható).
- Sónyomok (sós íz az edény felületén).
Mit kell tenni? - Ellenőrizze, hogy van-e só a tartályban (a jelzőfény nem ég = OK). - Ellenőrizze a csapvíz keménységét és a vízlágyító megfelelő beállítását. Ha szükséges, állítsa be hosszabb időtartamra. - A víz túl kemény ahhoz, hogy egy „4 az 1-ben” típusú mosogatószert só hozzáadása nélkül használjon. - Ellenőrizze, hogy a sótartály fedele jól le van-e zárva.
Fehér foltok (azonosítsa be a foltok fajtáját).
- A pohár felülete elhomályosodik a túl lágy víz következtében (nem lehet letörölni).
- Ellenőrizze a csapvíz keménységét és a vízlágyító megfelelő beállítását. Egyes mosogatótabletták agresszívebbek a poharakkal és díszítésekkel szemben (váltson másik termékre, ha szükséges használjon védőadalékot).
Elszíneződések (tea, bor, kávé).
- Rosszul elhelyezett edények.
- Az edényeket lefelé, a vízsugár felé fordítva helyezze el. - Növelje az adagot, próbáljon ki másik mosogatószert. - Válasszon magasabb hőmérsékletű programot. - Alkalmazza a „4 az 1-ben” opciót (modelltől függően).
- Túl kicsi mosogatószer-adag, vagy nem elég hatékony mosogatószer. - Túl alacsony hőmérsékletű program. - Ha multifunkciós terméket használ:
Cseppnyomok és rászáradt cseppek a - Nincs, vagy túl kevés az öblítő a készülékben. poharakon. - Lejárt szavatosságú vagy nem hatékony öblítő. - Ha multifunkciós terméket használ:
Száraz nyomok az üvegen, nem kielé- - Ha multifunkciós terméket használ: gítő tisztaság.
28 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
- Ellenőrizze a jelzőfényt, és töltse fel teljesen a tartályt. Ha szükséges, az adagolót állítsa felső helyzetbe. - Töltse fel a tartályt friss termékkel (a megfelelő minőségű termékek könnyen oldódnak, és habzanak a vízben). - Alkalmazza a „4 az 1-ben” opciót, a szárítást elősegítő beállítással (menüparaméterek beállítása - modelltől függően).
- Alkalmazza a „4 az 1-ben” opciót, a csillogást elősegítő beállítással (menüparaméterek beállítása - modelltől függően).
13/ TEENDŐK MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉG ESETÉN
• HELYTELEN MŰKÖDÉS Probléma Folyamatos vízfeltöltés. A ciklus végén túl sok szennyeződés van a főszűrőben.
Oxidációs nyomok a rozsdamentes acélon.
Lehetséges okok - A fali leeresztő nyílás a készülékhez képest túl alacsonyan helyezkedik el (ld. hibatáblázat: d012). - A szűrőket és a készülék leeresztő nyílását eltömítette a túl sok szen�nyeződés.
Mit kell tenni? - A leeresztő cső a földre esett. - Szerelje szét, és tisztítsa meg a szűrőket, valamint a leeresztő nyílás alját. Mielőtt az edényeket a mosogatógépbe helyezi, távolítsa el róluk a nagyobb szennyeződéseket.
- A rozsdamentes acél minősége - Használjon speciális, gépben tisztít(különösen kések esetében) nem teszi ható evőeszközöket. - Ellenőrizze, hogy a sótartály fedele lehetővé a gépi mosogatást. jól le van-e zárva.
• NEM KIELÉGÍTŐ SZÁRÍTÁS Probléma
Lehetséges okok
Mit kell tenni?
- Az edények elrendezése:
- Ellenőrizze a jelzőfényt, és töltse fel teljesen a tartályt. - Ha a tartály nem üres - mintegy 60 mosogatás után, - hívjon szerelőt. - A jelenség mérséklése érdekében úgy rendezze el az edényeket, hogy a lehető legkevesebb víz maradjon vissza. Ha lehetséges, néhány percre kissé nyissa ki az ajtót.
Vízcseppek a műanyag és teflon felületeken.
- Az ilyen szigetelő típusú anyagok hőtömege nagyon alacsony.
- Helyezze el a lehető legjobban az edényeket, lehetőleg a felső kosárban.
Kevésbé hatékony szárítás a gyors programokban.
- A gyors programok hőmérséklete és - Válasszon megfelelő gyors prograszárítási ideje korlátozott a ciklus lehe- mot, vagy kissé hagyja nyitva az ajtót tő legrövidebb időtartama érdekében. néhány percig.
Számos csepp marad a poharakon.
- Nincs, vagy nem elég az öblítő. - Az adag nem került a mosogatógépbe.
Víz csapódik le az ajtó belső rekeszfa- - A válaszfalakon vízlecsapódás keletkezhet, különösen hűtés után lán, vagy az üst válaszfalán. (a hangszigetelés felerősíti ezt a jelenséget).
29 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
99644531_a_ml.qxp
28/09/2007
17:10
Page 2
99644531_a_ml.qxp
28/09/2007
17:10
Page 2
13/ TEENDŐK MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉG ESETÉN
• AZ IZZÓ CSERÉJE A baloldalon, a fedlap alatt elhelyezkedő izzót (G412V-5W típusú halogénizzó) a következőképpen cserélheti ki: Csavarok
A
Fontos: Az izzócsere előtt húzza ki a tápvezetéket.
(Modelltől függően)
• Ha a készüléknek van fedlapja: - Szerelje le a fedlapot: csavarja ki a fedlap széle alatt lévő csavarokat (19. ábra A ).
A hát- Szerelje le a fedlapot: akassza ki a készülék só részén, és tolja el néhány centiméterre, hogy elmozdíthassa (19. ábra B ). B - Emelje meg, és vegye le a fedlapot (19. ábra B ).
B
•B Ha a készülék munkapult alá van beépítve: - Csavarja ki a készülék elülső részén a munkapult alatt lévő csavarokat. - Kissé húzza ki a készüléket a helyéről. Ezek után minden esetben: - Csavarja ki a védőlap 2 csavarját, és vegye le a védőlapot (19. ábra C ). C D
C Fontos: Biztonsági okokból ne nyúljon a másik két csavarhoz.
- A két kapocs megnyomásával nyissa ki a fedelet (19. ábra D ).
- Vegye ki a helyéről az izzót a foglalattal együtt D (19. ábra E )
E
E
Fontos: Egy puha ronggyal fogja meg az izzót. F
- Vegye ki az izzót a foglalatból, és cserélje ki (19. ábra F ). F
19. ábra
- A visszahelyezéshez hajtsa végre a fenti műveleteket fordított sorrendben.
62
30 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
14 / VEVŐSZOLGÁLAT
• JAVÍTÁSOK A készülék esetleges javítását a márka hivatalos szakembereinek kell elvégezni. Híváskor adja meg a készülék valamennyi adatát (modell, típus, sorozatszám). Ezek az adatok megtalálhatók a készülék adattábláján (20. ábra).
EREDETI ALKATRÉSZEK
Javításkor és karbantartáskor kérje tanúsított eredeti alkatrészek kizárólagos használatát.
20. ábra
31 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
15/ INFORMÁCIÓK A TESZTLABORATÓRIUMOK SZÁMÁRA • Közös adatok
• Common data •— Common data • Common data capacity - -.................................................................12 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - szokványos 12 standard plates -Washing Mosogatási kapacitás. teríték
-- -- --standard -- -- -- -- -- -- -- --plates -- -- - az12 standard plates — Washing capacity— —Washing --Dish -Az - - edény - storage - - capacity - - elrendezése.................................................................ld. - - - - -- -- -- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- -- -- -- 12 fig. A-B-C see next page oldalon A-B-C ábrát a következő - - - A-B-C - - - - - see - - - next - - page fig. A-B-C see next page — Dish storage - - —- -Dish - - - -storage - - - - - - - - -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - - - fig. Mindegyik megtalálható tányérThe plastickosárban plate holders in all műanyag of the drawers • Common data The plastic of The plastic plate capacity holders tartó elemeket előre el. need toin-be in — Washing -all -plate - -ofthe - - the -holders -"forward" -helyezze -drawers - - - - in - -position. -all- -Ehhez: - - -the - To - - drawers -do - - -this: ----12 standard plates need in need to— be in storage the "forward" position. To -- Akassza műanyag tartó hátsó unclip the Dish - to - - -be - the -ki - -athe -back - - "forward" - - left -do - - and -this: - - position. -back -bal - - -hátsó -right - - To - és -of -do -jobb - this: - - plas----fig. A-B-C see next page - részét. unclip the back andplasback right of the plas- unclip the back left and back right left of the tic rack. tic rack. • Common data tic rack. data Emelje meg, és húzza előre a műanyag tartótrack (kb. • Common Pull forwards whilst lifting the plastic The plastic plate holders in all of the drawers forwards — Washing capacity -- -- -position. -- -- -- --To -- -the -- -- - - - 12 - -rack -standard - - - - - - - -plates -12 standard plates - Pull• forwards 1be Common — Washing capacity - -whilst ---data -Pull -cm-t). -in -lifting -the - 1cm) - - "forward" - -the - - -- -plastic -whilst - -- -- -lifting -rack - -do - -- --plastic (about need to this: --left -- -- --and -- --a--rack -back --right -- -- --tartót. --in. -of -- -- --plas-- - - - fig. - - - A-B-C - - - - - see - 12 - - next -standard - page fig. A-B-C --the Akassza műanyag 1cm)- --—- unclip — Washing capacity --the -- -- vissza platessee next page — Dish(about storage -Dish - - -(about -storage -Clip - -back -1cm) - -- -- --back - -- --the plastic - Minden Clip plastic - Clip the plastic rack in. — Dish storage - back - - -the - -egyes -the - - -cutlery -evőeszköztartó - -rack - - -separator -back - - - - -in. - kosárban - from - - - - -all - -megtalálha- - - cutlery ----fig. A-B-C see next page Remove the tic rack. Remove cutlery separator from thedrawers cutlery tó elválasztó elemet vegye ki ábra). The plastic plate holders in (B1 all of all the Remove the plate separator from the cutlery The plastic inthe all of all the drawers baskets (fig.B.1) -cutlery Pull holders forwards whilst lifting the plastic rack baskets (fig.B.1) need to be in the "forward" To do this: baskets (fig.B.1) The plastic plate holders in do all this: of position. the drawers need to be in(about the "forward" position. To 1cm) - unclip the back left andplasback right of the plasneed to left be in theback "forward" position. To do this: - unclip the and right of the -back Clip the plastic rack back in. rack. Aztic edények elhelyezése mosogatógépben következő oldalon található útmutatás unclip the back left and backafrom right of the the cutlery plas- toathe tic rack. - Remove •• Dish loading performed according instructions on the next page,szerint: with: the cutlery separator all •rack. loading performed according to the instructions onwith: the next page, with: - drawer Pull forwards whilst lifting the plastic rack • Dish loading performed according to the instructions on the next page, ticbaskets - Pull forwards whilst lifting the plastic rack - Dish Top Fig.A: (fig.B.1) - Top drawer Fig.A: (about 1cm) - Felső kosár, A ábra: - Top drawer Fig.A: - Pull forwards whilst rack (about 1cm) - Only the 2lifting Right the Cup plastic Racks are used -back the 2are Right Cup arekell used - Csak aOnly jobboldali csészetartó használni - Clip the plastic rack backRacks in. - Only 2 Right Cup Racks used (about 1cm) - Clip the the plastic rack in. -két Front "Quattro" racks + rácsot 6 holders - Front racks + 6 from holders - the Elülső „Quattro” rácsok + 6cutlery fésű Remove cutlery separator all theinstructions cutlery - Front racks +the 6"Quattro" holders -"Quattro" Cliploading plastic rack back in. Remove cutlery separator from allGlass the - performed Row no. Guard removed � • the Dish according to the on the next page, with: Row no. Glass Guard removed � baskets (fig.B.1) - Row no. Glass Guard removed sor, visszahúzva Pohártartó rúd, Remove the cutlery separator from all the cutlery � baskets (fig.B.1) Glass Holder Row number kept under the plastic plate rack � - Top drawer Fig.A: - number Glass Holder Row number keptplate under the plastic plate rack �removed - Glass baskets Holder Row kept theused plastic (fig.B.1) �Cup Pohártartó sor, aunder műanyag tányértartó alárack helyezve - Large Plate Central Guard -- Only the 2 rúd, Right Racks are Large Plate Central Guard removed - Large Plate--Central Guard removed Középső rúd a nagy tányérokhoz, visszahúzva 2 Left Cup Racks removed Front "Quattro" racks + 6 holders -removed 2 Left Cup Racks removed • Dish loading performed according to the instructions onwith: the next page, with: - 2 Left Cup - Row 2 baloldali csészetartó rács visszahúzva • Dish loading performed according to removed the instructions on the next page, -Racks no. Glass Guard � Top drawer Fig.A: • Dish performed according to the instructions on the next page, with: - Top drawer Fig.A:-loading - Bottom Drawer Fig.C: - Glass Holder Row number � kept under the plastic plate rack - 2Bottom Drawer Fig.C: Alsó C ábra: -kosár, Only the 2are Cup Racks Fig.C: - Bottom Drawer Top the drawer Fig.A: - -Only Right Cup Racks used - Only the 2Right Left Cupremoved Racks are are used used -- Large Plate Central Guard -aCup Only 2� Left Cup Racks arein used csészetartó kell használni Front "Quattro" racks + 6rácsot holders - Only 2- Only Left Cup Racks are used the Right Cup Racks are used Frontthe "Quattro" racks + baloldali 6the holders -2két Row no. Glass Guard left place -- 2Csak Left Racks removed -Guard Row no. left -Glass Pohártartó rúd, hagyva Glass Guard removed - Row no.� left place �in�sor, - Front "Quattro" racks + 6a helyén holders removed - Row no. Glass Guard leftininplace place -Glass Pohártartó rúd, aremoved helyén hagyva Row no. Glass Guard leftplastic in kept place Glass Holder Row number under the plastic plate rack Row no. left in sor, place �removed �- Row no.-Guard Glass - Glass Holder Row number kept under the plate rack � �Guard - Large Plate Central Guard - Bottom Drawer Fig.C: Középső rúd a nagy tányérokhoz, visszahúzva Large Plate Central Guard removed - Large Plate Central Guard removed - Glass Holder RowCup number kept under the plastic plate rack �are - 22Right Cup Racks removed -- Only the Left Racks used 2 jobboldali csészetartó rács visszahúzva Right CupGuard Racks removed -removed 2removed Left Cup Racks removed RightCup Cup Racks - Large Plate Central Guard removed - 2 Left -Racks Row no. Glass left in place � -—2-Setting Left Cup Racks the rinsing product 3 Row no. Glassremoved Guard leftdistributor: in place - - - - - - - - - - - - - - - - - � — the product - Bottom Drawer Fig.C: — Setting Drawer the rinsing product distributor: - Guard - -- -- -- --distributor: - Bottom Fig.C: —Setting therinsing softener --removed -- -- -- -- -- -- -- -- -- --- --- -- -- -- 3-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - 3 H2 --Setting Large Plate Central Öblítő adagoló beállítása............................................................3 Setting -- --Cup -- -- -- --Racks -- -- -- -- -- --are -- -- --used -- -- - - - H2 ------------H2 — Setting -the softener -Right - Cup - Fig.C: --the -Only - Cup - softener - - the - Racks - -are -2-Left - used -removed -Only Bottom the—2Drawer Left Racks -- 2Vízlágyító beállítása....................................................................H2 -Guard Row no. left in place �in Glass -For Only the 2 Left Cup Racks arecomparative used - Row no.� Glass left place detailed information onGuard the tests dealing with the degree of soiling, the type of dish detailed information on the comparative with3 the degree soiling, -Guard Row no. Guard left in place For detailed on the comparative tests dealing type �Guard Row no. Glass left in place - Row no.For Glass leftcontact in Glass place � �-and cutlery, etc., the appliance thethe start of of thedish tests. the type of dish —information Setting the rinsing product distributor: - - -with - - manufacturer - -the -tests - -degree - - dealing - - - - of -before - soiling, and cutlery, etc., contact the appliance manufacturer before the start of the tests. Large Plate Central Guard removed and cutlery, etc., contact the appliance manufacturer before the start of the tests. Row no. Glass Guard left in place - Large Plate Central Guard removed � — Setting the softener - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - H2 ATest különböző szennyezettségű, különféle edényeken, evőeszközökön, stb. végzett összehasonlító - conducted 2removed Right CupGuard Racks removed -• Large Plate Central removed - 2 Right Cup Racks according to típusú the EN 50242 standard: tesztekkel kapcsolatos részletes információkért a tesztek megkezdése előtt - lépjen kapcsolatba a ké•-—2Test conducted according • Test conducted according to the EN 50242 Right Cup Racks removed Recommended - - to - tests -standard: - the - - -dealing - EN - - - -50242 - with - - - - the - -standard: - degree - - - - - of“2 Drawer For detailed information onprogramme the comparative soiling, theWASH” type of dish szülék gyártójával. Recommended programme “2 Drawer WASH”powder — Setting the rinsing product distributor: 3 — Setting Recommended programme “2 Drawer WASH” theand rinsing —product Washing product - - -manufacturer - - - - - - - - - - - before - 3- - - - - the - - - start - - - - -of- the30 g B washing cutlery, etc., distributor: contact thedosage appliance tests. Washing 30 g B washing powder —dosage Setting softener - - -g- -B- washing - - - 3- - - - powder H2 Washingthe 30 —product Setting the rinsing — Setting softener - - - - the - product - -product - - - - - dosage - -distributor: - - -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - - - H2 • Az EN 50242 tesztek: —• Setting the softener - according -szabvány - - - - - -according - - szerint - - to - - -the - végzett - - -EN - - -the -50242 - - -IEC - - - standard: -436/DIN --H2 44990 mixed method: •conducted Test conducted to Test •— Test conducted according IEC mixed method For detailed information on comparative with degree soiling, the: type of dish • Test conducted according toprogramme the IEC mixed : type For detailed on the comparative tests of2dish “ECO Drawers” -- --with --the -- --44990 --the --tests -- --degree -- -- dealing -436/DIN -method - “2 -44990 -the -Drawer -the —information Recommended - -the - - dealing -436/DIN - -- -- -- to - -- -- -- -of - -- -soiling, -Recommended Ajánlottprogramme program:.........................................................................„WASH 2WASH” kosár” “ECO 225g Drawers” — —Recommended ----tests ------------manufacturer -----dealing -----------start ------“ECO ---with ----of -----the -2-----Drawers” --tests. -- -- -30 -- --g-start and cutlery, etc., before the of the tests. — Recommended programme -product - - on - contact -programme -the - manufacturer -dosage --comparative -- --the -- -- -- appliance -- ---------------before --the detailed information the degree of soiling, the type of dish and cutlery,For etc., contact the appliance Washing 5 + washing — Washing product dosage B washing powder - Mosogatószer-adag....................................................................30 g -B5por alakú mosószerpowder C —dosage Washing -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -before - - - -5-+-the -25g - - start - washing - - - of - - the + 25g — Washingand product - product - - - - - the - - dosage - -appliance - - - - - - -- --manufacturer powder C washing powder C cutlery, etc., contact tests. •NB: Test according toIEC the436/DIN EN 50242 standard: for conducted tests with tablets: • Test conducted tomultipurpose the EN 50242 standard: • Test conducted to the 44990 mixed method: • according Az IEC / according DIN 44990 vegyes módszer szerint végzett tesztek: NB: for tests436 with multipurpose tablets: NB: for tests multipurpose tablets: — Recommended programme - -“ECO - - to 2the “2Drawers” Drawer WASH” •—with Test conducted according to the EN 50242 standard: — Recommended programme “2 Drawer Make sure the softener is set correctly to H0 or H1 according water hardness. Recommended programme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - WASH” - dosage Make the to H0 or according to the hardness. - Make sure softener issure set correctly or — Washing -----according --30 --H1 --water -g --hardness. - - “2 - -- -Drawer 302water gkosár” B washing powder —product Recommended programme ------set -------H1 WASH” — Washing - product -program:.........................................................................„ECO -dosage - - -softener - - dosage - - to -- ---H0 --is --correctly - Ajánlott —the Washing product ---------------------------to -----the ----B---washing 5- +powder 25g washing powder C — Washing product dosage 30 g B washing powder - Noise Mosogatószer-adag.................................................................... 5 + 25 g C por alakú mosószer • measurement according to the EN60704-2-3 standard: Test conducted according to the 436/DIN 44990 • Test according to the IEC 436/DIN 44990 mixed method : mixed method: NB: for•tests with multipurpose Noise measurement according toIEC the EN60704-2-3 standard: Noiseconducted measurement according totablets: the EN60704-2-3 standard: —Recommended Line up the flush fitting casing plinth with the door panel. 2 Drawers” “ECO — programme • Test conducted according to the IEC 436/DIN 44990 mixed method : “ECO 2 Drawers” — Recommended programme ● Megjegyzés: multifunkciós tablettákkal végzett tesztek esetén: sure set correctly to H0with or H1the according to the water hardness. —fitting Linethe up softener the flush casing door panel. — Line up the- Make flush — casing plinthisfitting with the doorplinth panel. Washing -- -- -- -- -- -- -- - - H0 - - -5vagy -+- -25g - H1 - - washing -a“ECO - vízkeménység - - - 2 powder - 5 + 25g Drawers” Recommended programme -- -- -- -- -- -- -- -- beállítását: — Washing—product dosage - product - - - -a- vízlágyító - - dosage - - - -- -- -- megfelelő C washing powder C - Ellenőrizze függvényében. — Washing product dosage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 64 - -64 ---- 5 + 25g washing powder C 64 Noise according to the EN60704-2-3 standard: NB:• measurement for tests with multipurpose tablets: NB: for tests•with multipurpose tablets: Az EN60704-2-3 szabvány szerint végzett zajszint mérés: NB: for tests with multipurpose tablets: Line fitting casing with the to door panel. -up Make sure the softener isplinth set correctly H0 or H1water according to the water hardness. -the A befoglaló test lábazatát azH1 ajtópanellel egy kellhardness. állítani. - Make sure —the softener isflush set correctly to H0 or according to vonalba the - Make sure the softener is set correctly to H0 or H1 according to the water hardness.
64 • Noiseaccording measurement according to the EN60704-2-3 standard: • Noise measurement to the EN60704-2-3 standard: • Noise measurement according to the EN60704-2-3 Line casing up the flush casing the door panel.standard: — Line up the flush —fitting plinthfitting with the doorplinth panel.with — Line up the flush fitting casing plinth with the door panel.
64
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
64
64
32
15/ INFORMÁCIÓK A TESZTLABORATÓRIUMOK SZÁMÁRA
A
� �
B
2 2 2 2 2 2 7 8 8
8 8
8 8
8 8
1 3 3
3 3
1 2 5
1 2 2
2 2 2
1 8 8
3 3 1 8 8
6 6
1 4 4
NEM OK NOK
1 2 3 4 5 6 7 8
1 3 3
3 3
1 4 4
1 4 4
1 4 4
OK OK
3 3 1 4 4
1 4 4
Fig. B1 B1 ábra
C
OK OK
NOK
NEM OK
� �
33 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
JEGYZETEK
34 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
JEGYZETEK
35 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
VEVŐSZOLGÁLAT A készülék bármilyen karbantartását kizárólag: - a kereskedő, - a márka készülékeinek javítására jogosultsággal rendelkező szakképzett szerelő végezheti. Időpont egyeztetéskor adja meg a készülék minden adatát (modell, típus és sorozatszám). Ezek az információk a gyártó készüléken található adattábláján találhatók.
Termékeinkre vonatkozó további információért kérjük lépjen velünk kapcsolatba: FAGOR HUNGÁRIA KFT. 1071 BUDAPEST, DAMJANICH U. 11-15. Tel: 06-1-479-5870 E-mail:
[email protected]
36 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals