HU
Használati utasítás
RO
Ghid de instalare
HU
Tartalom
RO
Conþinut
1 Biztonsági ajánlások
1 Recomandãri de securitate
2 A készlet összetétele
2 Compoziþia setului
3 Az elektronikus vezérlés csatlakozásai
3 Descrierea unitãþii electronice de control
4 A szerelés folyamata
4 Procesul de montare
5 Bekötés
5 Conectare
6 A fogasléc felszerelése
6 Montarea cremalierei
7 A beállítás folyamata
7 Procesul de ajustare
8 Távirányítók beprogramozása
8 Memorizarea telecomenzii
9 Önbeállítási folyamat
9 Procesul de autoinstruire
10 Mûködés
10 Funcþionare
11 SOMFY tartozékok
11 Accesorii SOMFY
12 Technikai adatok
12 Date technice
HU
Biztonsági ajánlások
RO
Recomandãri de securitate
HU
Rendszeresen ellenõrizze a kapu állapotát. A kapunyitó szerkezet felszerelése elõtt a rossz állapotban levõ kaput meg kell javítani, vagy meg kell erõsíteni vagy ki kell cserélni. A rossz állapotban levõ kapu motorizálása a kapunyitó szerkezet hibás mûködését valamint a kapu idõ elõtti kopását eredményezheti.
RO
Verificaþi regulat starea porþii. Porþile în condiþii necorespunzãtoare trebuie reparate, reinforþate sau schimbate, înainte de a instala Axovia. O poartã în stare defectã, motorizatã, poate cauza o funcþionare necorespunzãtoare a Axoviei ºi uzura prematurã a poartei.
HU
HU
Fúrás közben viseljen védõszemüveget !
RO
Purtaþi ochelari de protecþie în timpul gãuririi.
Az ütközõket erõsen rögzíteni kell a talajra hogy meg tudják állítani a kaput. HU
RO
Opritorile trebuie sã fie bine fixate pe sol ca sã opreascã poarta.
HU
Ne engedje, hogy a mozgó kapu közelében gyermekek játszanak vagy a nyitás és zárás ideje alatt bárki is áthaladjon a kapun.
RO
RO
HU
Nu lãsaþi copiii sã se joace lângã porþi miºcãtoare, ºi atenþionaþi vizitatorii sã nu treacã în timpul procesului de închidere sau deschidere a porþii.
Pentru o funcþionare corectã Axovia trebuie alimentat cu 230V 50 Hz. Linia electricã trebuie: rezervat exclusiv pentru Axovia sã aibã secþiunea minimã de 2,5 mm2 sã fie protejat corespunzãtor (siguranþã sau disjunctor calibrat la 16A) cu dispozitiv diferenþial (30mA) instalat conform normelor de siguranþã existente Este recomandat sã prevedeþi cu un paratrãsnet conform normelor NFC 61740 (voltaj maxim rezidual 2 kV).
Soha ne végezzen szerelési munkálatokat a kapunyitó szerkezeten, amikor az be van kapcsolva vagy a feszültségforrásra van csatlakoztatva. Ha a 230 V -os világítás a területvilágítás ("area lighting") kimenetéhez van csatlakoztatva, akkor azt érintésvédelmi földeléssel vagy kettõs szigeteléssel kell ellátni. RO Dacã iluminatorul este alimentat cu 230V ºi este conectat la ieºirea “iluminator zonal” atunci trebuie sã fie legat la pãmânt sau dublu izolat. HU
RO
A megfelelõ mûködés érdekében a kapunyitó szerkezet mûködtetéséhez 230 V 50 Hz hálózat szükséges. A mûködtetés elektromos vezetékei: - kizárólag a kapunyitó szerkezet mûködtetéséhez legyenek használva, - legalább 2.5 mm2 keresztmetszetûek legyenek, - megfelelõen legyenek biztosítva (16 A -es olvadóbiztosíték vagy kismegszakító) és 30 mA -es érzékenységû védõ-relével legyenek ellátva, - az érvényes elektromos biztonsági szabályoknak megfelelõen legyenek felszerelve. Ajánlatos az NF C 61740 szabványnak megfelelõ túlfeszültség-levezetõ beépítése is (maximális maradékfeszültség 2 kV).
Înainte de orice intervenþie sau manevrare deconectaþi motorul de la reþea ºi îndepãrtaþi bateria din ansamblu.
HU
A készlet összetétele
RO
Compoziþia setului
HU HU
RO RO
Szám 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Leírás Motor áttétellel Elektronikus vezérlés Burkolat Keytis 4 RTS Fogasléc Rögzítõ csavarszár Csavaralátét Csavaranya Burkolat rögzítõ csavar Szerelõsablon Szigetelés Antenna Descriere Bloc motor Unitate electronicã de control Înveliº Keytis 4 RTS Cremalierã Prezon de fixare ªaibã Piuliþã Piuliþa-capac cu fund plat ªablon de montare Garniturã Cablu de antenã
Ref: 1215036 1 1 1 2 12 x 33,7 cm 4 8 12 2 1 1 1 Ref: 1215036 1 1 1 2 12 x 33,7 cm 4 8 12 2 1 1 1
Ref: 1216005
0
Ref: 1216005
0
HU
Az elektronikus vezérlés csatlakozásai
HU HU
RO RO
Szám
Leírás
M1
Motor
M2
Nincs használva
RO
Descrierea unitãþii electronice de control
1
Hálózati csatlakozó kábel
2
Antennahuzal
3
Területvilágítás kimenete (kontaktus nélküli; 230 V és maximum 500 W)
4
Kimenet a narancssárga villogó jelzõfény számára (24 V - 15 W)
5
A fotocella-kontaktusok bemenete
6
Feszültségkimenet a tartozékok számára (24 V DC / 12 V AC)
7
Kontaktus a ”teljes nyitás” funkció számára
8
Kontaktus a ”nyitás személy közlekedéshez” funkció számára
Nr.
Descriere
M1
Motor
M2
Nu se utilizeazã
1
Cablu de alimentare
2
Cablu de antenã
3
Ieºire iluminator zonal (max. 500W 230V)
4
Ieºire luminã de semnalizare portocalie intermitentã (24V-15W)
5
Intrare contact fotocelulã
6
Ieºire pentru alimentare accesorii (24Vdc/12Vac)
7
Control deschidere totalã
8
Control deschidere pentru pietoni
HU
HU
Szükséges szerszámok.
RO
Unelte necesare
A szerelés folyamata
HU
A motor méretei
RO
RO
Procesul de montare
Dimensiunile motorului
A készre szerelt berendezés ábrája
Imaginea instalaþiei complete
Axovia 400C
Axovia 400C
Narancsszínû jelzõfény (opcionális)
Luminã de avertizare portocalie (opþional)
Külsõ antenna (opcionális)
Antena (opþional)
Ütközõ (opcionális)
Opritor (opþional)
Infrasorompó készlet (opcionális)
Set de fotocelule (opþional)
Fogasléc
Cremalierã
Kulcsos kapcsoló (opcionális)
Comutator cu cheie (opþional)
Térvilágítás (opcionális)
HIluminator zonal (opþional)
HU
A kapunyitó szerkezet rögzítõ csavarjait mindig szilárdan a talajhoz kell rögzíteni. Az alapozás típusa és mérete a talajtól függ. Ne felejtse el a helyi szabványoknak megfelelõ módon beépíteni a tápkábelt is.
RO
Suportul de fixare Axovia trebuie fixat solid în sol. Tipul ºi mãrimea fundaþiei depinde de tipul solului. Reþineþi: pentru instalarea cablurilor de alimentare trebuie sã respectaþi normele de instalare existente.
HU
Helyezze fel a rögzítõ csavarokat a sablonra és szorítsa meg az anyákat kézzel. HU
RO
Poziþionaþi prezoanele pe ºablonul de montare ºi fixaþi piuliþele cu mâna.
RO
HU
Nyomja le a sablont az alapszintig és nyomja be a rögzítõ csavarokat a még nedves alapozásba. Ellenõrizze a szintezést és hagyja az alapot megkötni.
RO
Luaþi ºablonul ºi introduceþi prezoanele în fundaþia neântãritã. Coborâþi ºablonul la nivelul fundaþiei. Verificaþi orizontalitatea ºi lãsaþi fundaþia sã se întãreascã.
HU
- Távolítsa el a sablont. - A 4 db anyát csavarja le a betonig és tegyen rájuk egy-egy alátétet. - Vegye le a kapunyitó szerkezet burkolatát. - Helyezze a kapunyitó szerkezetet a rögzítõ csavarokra és gyõzõdjön meg arról, hogy a perem nincs 25 mm -nél távolabb az alapszinttõl. A perem és az alapszint közötti ajánlott távolság 15 mm és 25 mm között van - Ha a kapunyitó szerkezetet lerögzítette az alapszint feletti megfelelõ magasságban, akkor a 4 db alátét és 4 db csavaranya segítségével rögzítse.
- Înlãturaþi ºablonul - Înºurubaþi cele 4 piuliþe pânã la beton ºi puneþi cele 4 ºaibe. - Înlãturaþi capacul. - Poziþionaþi Axovia în prezoane: asiguraþi-vã cã placa de bazã nu este mai mai sus de 25mm deasupra solului. Spaþiul recomandat între sol ºi placa de bazã este între 15-25 mm. - Odatã ce aþi poziþionat Axovia la înãlþimea potrivitã, montaþi ºaibele ºi strângeþi cele 4 piuliþe.
Függõleges illeszthetõség: gyõzõdjön meg arról, hogy a kapunyitó szerkezet a nyitás és a zárás során mindvégig a kapu mozgásterén belül van-e. Függõleges illeszthetõség: gyõzõdjön meg arról, hogy a kapunyitó szerkezet mindig kissé az alapszint felett van-e elkerülendõ a motorba történõ nedvesség beszivárgást.
HU
RO
Poziþionare verticalã: asiguraþi-vã cã Axovia este totdeauna în câmpul de miºcare a porþii. Poziþionare orizontalã: asiguraþi-vã cã Axovia este totdeauna poziþionat uºor deasupra solului, pentru evitarea scurgerii apei în motor.
HU
Bekötés
RO
HU
RO
HU
1/ Baloldali motor, belülrõl nézve: b = kék vagy fekete; a = barna vagy zöld 2/ Jobboldali motor, belülrõl nézve: b = kék vagy fekete; a = barna vagy zöld
RO
1/ Motor montat pe stânga, din vedere interioarã: b = albastru sau negru; a = marou sau verde 2/ Motor montat pe dreapta, din vedere interioarã: b = albastru sau negru; a = marou sau verde
Conectare
A tápegység leválasztásához szükséges lehetõséget be kell építeni a rendszerbe. 2 megoldás lehetséges: - egy csatlakozódugóval ellátott kábel - egy kapcsoló, amelynek kontaktusai között legalább 3 mm hézag van minden póluson (ld. az EN 60335-1 szabványt). Procedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi: cablu cu prizã un întrerupãtor cu o distanþã de aproximativ 3 mm dintre polurile contactelor (conform standardului EN 610335-1)
HU
A fogasléc felszerelése
HU
RO
RO
Montarea cremalierei
A kapu anyagának (fém, fa) megfelelõ 6 mm-es csavarokat használjon. Szerelje fel a fogasléc elsõ elemét egy vonalzó segítségével majd szerelje fel a többit is. Úgy is el lehet végezni a szerelést, hogy a már felszerelt elemet fokozatosan a fogas meghajtó modulon úgy csúsztatja el a kézi ”kényszer mûködtetés” segítségével, hogy a következõ felszerelendõ elemet is minden esetben a fogas meghajtó modulra lehessen csúsztatni. Kényszer mûködtetés: Vezérlõegység OFF helyzetben (B1 kikapcsolva). A B2 hosszú megnyomására = nyitás B2 felengedve = megállítás Újabb hosszú lenyomás = zárás A motort úgy állítsa meg, hogy a fogasléc mindig teljesen a fogaskeréken legyen.
Utilizaþi ºuruburile de Ø 6, conform tipului porþii (metal, lemn). Poziþionaþi primul element al cremalierei folosind o riglã. Rulaþi elementele de cremalierã pe pinion, pe rând cum ele sunt instalate, utilizând operaþia “forþare manualã” de pe unitatea electronicã: Unitatea electronicã trebuie sã fie în poziþia OFF (B1 oprit). Apãsaþi lung pe B2 = deschidere Eliberare B2 = oprire A doua apãsare lungã = închidere Opriþi motorul în aºa fel ca elementul cremalierei sã fie fixat de fiecare datã pe pinion.
HU
Helyezze el az elektronikus vezérlést.
HU
Csatlakoztassa az antennát
RO
Poziþionaþi unitatea electronicã.
RO
Conectaþi antena
HU
A beállítás folyamata
RO
Procesul de ajustare
HU A MÛKÖDÉSI JELLEMZÕK
RO CONFIGURAREA UNITÃÞII ELECTRONICE / SELECTAREA CARACTERISTICILOR
- Válassza ki a motor sebességét:
Selectaþi viteza motorului:
Lassú mozgás
Vitezã lentã
Gyors mozgás
Vitezã rapidã
- Válassza ki a motor teljesítményét
Selectaþi puterea motorului
Könnyû és törékeny kapu
Poartã uºoarã ºi fragilã
Álltalános (standard) kapu
Poartã standard
A MÛKÖDÉSI MÓD KIVÁLASZTÁSA
ALEGEREA MODULUI DE OPERARE
Két különbözõ mûködési mód lehetséges: félautomatikus vagy automatikus.
Se pot alege douã moduri de operare: semiautomat sau automat.
• Félautomatikus (szekvenciális) mód
• Semiautomat (secvential)
Amennyiben a távirányító egységen benyom egy gombot, a kapu kinyílik. A nyomógomb ismételt benyomása a kapu bezárását eredményezi. Amennyiben nyitási vagy zárási mozgás van folyamatban, abban az esetben a nyomógomb benyomása megállítja a kaput. A nyomógomb ismételt benyomása az ellentétes mozgásirányt érvényesíti.
O apãsare a tastei telecomenzii va deschide poarta. Încã o apãsare va duce la închiderea porþii. Apãsarea tastei de pe telecomandã în timpul miºcãrii de deschidere sau închidere va duce la oprirea porþii. Apãsarea încã o datã a tastei telecomenzii valideazã miºcarea în direcþia opusã.
• Automatikus mód Amennyiben a távirányító egységen benyom egy gombot, a kapu kinyílik. A zárás automatikus (a zárás elõtti késleltetés állítható). Nyitás közben a távirányító gombjainak megnyomása hatástalan. Zárás közben a távirányító gombjainak megnyomása a kapu újra kinyitását eredményezi. Ne feledje, hogy az NFP 25362 szabványnak megfelelõen ez a mûködési mód fotocella készlet, narancssárga jelzõfény és területvilágítás felszerelését teszi szükségessé. A fotocellák hiánya tiltja az automatikus mûködési módot. Az alapbeállítás szerint az Axovia kapunyitó szerkezet félautomatikus módban mûködik.
• Automat Apãsând tasta telecomenzii obþineþi deschiderea porþii. Închiderea este automatã (timpul de închidere este reglabil). Apãsarea tastei telecomenzii în timpul deschiderii nu va avea nici un efect. Apãsarea tastei în timpul închiderii va cauza redeschiderea porþii. Nu uitaþi: conform standardului NFP 25362, acest mod de operare necesitã instalarea unui set de fotocelule, o lampã portocalie ºi un iluminator zonal. Absenþa fotocelulelor va interzice operarea automatã. În lipsa acestora Axovia funcþioneazã în mod semiautomat.
HU
A távirányító gombjainak betanítása
TÁVIRÁNYÍTÓK BEPROGRAMOZÁSA A betanítható nyomógombok maximális száma (kód+csatorna) 32 (pl. 32 teljes nyitás vagy 16 teljes nyitás és 16 nyitás személyközlekedéshez).
Beprogramozás B1 az ON (bekapcsolva) állásban, V1 világít
RO
Memorizarea butoanelor telecomenzii
MEMORIZAREA TELECOMENZII Numãr maxim de taste (cod+canal) ce pot fi memorizate este de 32 (16 deschidere totalã + 16 deschidere pentru pietoni)
Procesul de memorare B1 este pornit (ON) V1 aprins
• Tartsa benyomva a távirányító nyomógombját. A távirányító L1 jelzõfénye villog, akárcsak a vezérlõ V4 jelzõfénye. • Anélkül, hogy a nyomógombot felengedné, nyomja meg a B4 -et => V4 égve marad 2 másodpercig, majd újra villogni kezd. • Ekkor engedje fel a távirányító nyomógombját. A nyomógomb el van mentve a memóriában (kód+csatorna). • A "nyitás személyközlekedéshez" funkció használatához a távirányító egy második gombját kell memorizálni. Hajtsa végre a folyamatot mindazon további nyomógombokra, amelyeket még használni akar. Hibás adatbevitel esetén törölje a bevitt kódokat és kezdje újra az eljárást. • Távirányítók törlése Nem kívánt adatbevitel, valamint elveszett vagy ellopott távirányító esetén a memóriában levõ összes vezérlõ kódot törölnie kell. - állítsa B1-et az OFF (kikapcsolva) helyzetbe. V1 nem világít. - tartsa lenyomva B4-et és közben nyomja meg a B1-t is => V1 felgyullad. - engedje fel a B1-et => V4 felgyullad. - várjon addig, amíg a V4 kialszik és csak azután engedje fel a B4-et Ekkor az összes távirányító törlõdik.
Tartsa lenyomva
• Þineþi apãsat tasta de pe telecomandã. Pâlpâie indicatorul luminos L1 de pe telecomandã, ca ºi indicatorul luminos V4 de pe panoul de control. • Apãsaþi tasta B4 fãrã sã eliberaþi tasta telecomenzii V4 rãmâne aprins 2 secunde dupã care începe sã pâlpâie. • Eliberaþi tasta telecomenzii. A fost înregistratã tasta (cod + canal) Pentru a utiliza funcþia „deschidere pentru pietoni”, trebuie memorizatã o a doua tastã a telecomenzii. Parcurgeþi aceste operaþii pentru toate tastele pe care doriþi sã le utilizaþi. În caz de introducere greºitã, eliminaþi codul registrat ºi reîncepeþi procesul. ªtergerea telecomenzii În caz de înregistrare involuntarã, pierdere sau furtul telecomenzii, trebuie sã ºtergeþi toate telecomenzile memorizate. - etaþi B1 în poziþia opritã (OFF), V1 este stins - apãsaþi B4 dupã care, fãrã sã eliberaþi, apãsaþi B1 => V1 se aprinde - eliberaþi B1 => V4 se aprinde - aºteptaþi pânã când V4 se stinge ºi eliberaþi tasta B4 Toate telecomenzile au fost ºterse. Þine apãsat
HU
Önbeállítási folyamat
A VEZÉRLÕEGYSÉG PROGRAMOZÁSA
RO
Faza de autoinstruire
PROGRAMAREA UNITÃÞII ELECTRONICE
Önbeállítás
Faza de autoinstruire
A betanulási fázis lehetõvé teszi, hogy a vezérlõdoboz: - automatikusan megjegyezze az ön rendszerének beállításait,
Autoinstruirea permite unitãþii electronice sã:
- felismerje a mûködési módot, amelyet Ön kiválasztott,
- recunoascã modul de operare pe care aþi ales
- felismerje a nyomógombot (kód + csatorna), amelyet Ön a "teljes nyitás" valamint a "nyitás személyközlekedéshez" nyitásmódokhoz rendelt.
- recunoascã tasta (codul+canal) pe care aþi ales-o pentru deschiderea totalã sau pentru pietoni
Az elsõ távirányító elsõ nyomógombja (csatorna), amelyet a betanításhoz kíván használni, a "teljes nyitás" funkciót vezérli majd. Minden más memorizált nyomógomb (csatorna) a "nyitás személyközlekedéshez" funkciót vezérli majd. A többi csatornák, amelyeket a memóriába ír (kivéve a "teljes nyitás" funkciónak megfelelõt), a "nyitás személyközlekedéshez" funkcióhoz lesznek hozzárendelve.
- memorizeze automat toþi parametrii instalaþiei Dvs
Prima tastã (canal) de pe prima telecomandã pe care urmeazã sã o utilizaþi pentru autoinstruire, va controla deschiderea totalã a porþii. Celelalte taste memorizate (canal) vor controla deschiderea pentru pietoni. Celelalte canale pe care le-aþi memorizat (excepþie canalul pentru deschiderea totalã) vor fi pentru funcþia “deschidere pieton”.
FÉLAUTOMATIKUS
AUTOMATIKUS Csatlakoztassa a fotocellákat
Elsõ lépés A kapu zárva van, B1 az ON (bekapcsolva) állásban van, V1 világít. Nyomja meg röviden a B4-et. V4 villogni fog.
AUTOMAT
SEMIAUTOMAT
Conectaþi fotocelulele
Primul pas Poarta este închisã. B1 este pornit (ON), V1 aprins. Apãsaþi scurt tasta B4, V4 pâlpâie.
Második lépés
Pasul doi
Nyomja meg azt a távirányító nyomógombot, amelyet a teljes kinyitáshoz tervez használni. A kapu lassan kinyílik és mindaddig nem lassul le, ameddig el nem éri a nyitásnak megfelelõ megállási pozíciót. V4 villogni fog.
Apãsaþi tasta destinatã deschiderii totale: poarta se va deschide uºor (încet) pânã când ajunge la capãtul poziþiei de deschidere (la opritor). V4 pâlpâie.
Harmadik lépés
Pasul trei
Nyomja meg azt a távirányító nyomógombot, amelyet a teljes bezáráshoz tervez használni. A kapu lassan bezárul és mindaddig nem lassul le, ameddig el nem éri a zárásnak megfelelõ megállási pozíciót. V4 villogni fog.
Apãsaþi tasta destinatã deschiderii totale: poarta se va închide uºor (încet) pânã când ajunge la capãtul poziþiei de închidere. V4 se opreºte din pâlpâit.
Negyedik lépés
Pasul patru
Ne nyomja meg a távirányítók gombjait. Tartsa lenyomva a B4-et. -az elsõ 5 másodpercben a V4 állandóan ég, azután villogni kezd, ami azt közli, hogy automatikus módba állt a rendszer - a B4 benyomása és felengedése között eltelt idõ annak az idõnek fog megfelelni, ameddig a kapu nyitva marad (a minimális idõtartam 5 másodperc) - az automatikus módra való áttérés megtörtént - az idõzítés leteltével a kapu bezáródik
A betanítás befejezõdött.
Nu atingeþi telecomenzile. Þineþi apãsat B4. - în primele 5 secunde V4 va rãmâne aprins, dupã care începe sã pâlpâie, indicând trecerea la modul automat - timpul între momentul de apãsare a tastei B4 ºi cel de eliberare, trebuie sã corespundã cu timpul cât poarta Dvs. rãmâne deschis (timpul minim este de 5 secunde). - a fost efectuatã trecerea la modul automat - dupã scurgerea timpului temporizat poarta se închide
Autoinstruirea este finalizatã.
HU
Mûködés
RO
Funcþionare
RO
HU
Teljes vagy részleges nyitás
Deschidere totalã sau parþialã
- Nyitás: a kapu nyitását a távirányító valamelyik gombjának benyomása vagy egy kapcsoló használatával kiadott parancs eredményezi. - Zárás: a gomb újabb megnyomása a kapu zárását eredményezi
- Deschidere: apãsarea unei taste de pe telecomandã sau de pe comutator va cauza deschiderea porþii - Închidere: apãsarea încã o datã a tastei are ca efect închiderea porþii
Félautomata módban
În modul semiautomat
FOTOCELLÁK NÉLKÜL
FÃRÃ FOTOCELULE
Akadályérzékelés:
Detectare de obstacole:
- Nyitás: az Axovia kapunyitó szerkezet azonnal megáll, amint egy akadályba ütközik. A távirányítóról kiadott impulzus a kapu ellenkezõ irányban történõ újraindulását eredményezi.
- Deschidere: Axovia se opreºte imediat când identificã un obstacol. Cu un impuls pe tasta telecomenzii poarta reporneºte în direcþia opusã.
- Zárás: ha az Axovia akadályt érzékel a kapu megáll és automatikusan elindul az ellentétes irányba. FOTOCELLÁKKAL - Zárt kapu: a fotocella egy akadály jelenlétét érzékeli => a kapu nyitása nem lehetséges. - Nyitott kapu: a fotocella egy akadály jelenlétét érzékeli => a kapu zárása nem lehetséges. Nyitó mozgás közben a fotocella egy akadály jelenlétét érzékeli: a kapu folytatja a mozgását anélkül, hogy reagálna a fotocellák állapotára. Záró mozgás közben a fotocella egy akadály jelenlétét érzékeli: => a kapu megáll 1 másodpercre, majd nyitó mozgásba kezd. Automatikus módban FOTOCELLÁKKAL (KÖTELEZÕEN) Nyitó mozgás közben a fotocella egy akadály jelenlétét érzékeli: a kapu folytatja a mozgását anélkül, hogy reagálna a fotocellák állapotára. Záró mozgás közben a fotocella egy akadály jelenlétét érzékeli: => a kapu megáll 1 másodpercre, majd nyitó mozgásba kezd. Akadályérzékelés: - Nyitás: az Axovia kapunyitó szerkezet azonnal megáll, amint egy akadályba ütközik és az idõzítés leteltével bezár. - Zárás: ha az Axovia akadályt érzékel a kapu megáll és automatikusan elindul az ellentétes irányba.
- Închidere: dacã Axovia detecteazã un obstacol poarta se opreºte ºi porneºte automat în direcþia opusã. CU FOTOCELULE - Poartã închisã: fotocelulele detecteazã prezenþa obstacolelor => deschiderea porþii nu este posibilã - Poartã deschisã: fotocelulele detecteazã prezenþa obstacolelor => închiderea porþii nu este posibilã În timpul deschiderii, fotocelulele detecteazã prezenþa unui obstacol => poarta continuã procesul de deschidere neluând în considerare fotocelulele. În timpul închiderii, fotocelulele detecteazã prezenþa obstacolelor => poarta se opreºte pentru 1 secundã, dupã care se deschide În modul automat CU FOTOCELULE (OBLIGATORIU) În timpul deschiderii, fotocelulele detecteazã o prezenþa obstacolelor => poarta continuã procesul de deschidere neluând în considerare fotocelulele. În timpul închiderii, fotocelulele detecteazã prezenþa obstacolelor => poarta se opreºte pentru 1 secundã, dupã care se deschide. Detecþia de obstacole: - La deschidere: Axovia se opreºte ºi se închide automat încã odatã dupã scurgerea timpului de aºteptare - La închidere: Axovia detecteazã un obstacol poarta se opreºte ºi porneºte automat în direcþia opusã
HU
HU
SOMFY tartozékok
1 fotocella készlet
RO
Accesori SOMFY
2 fotocella készlet
A fotocellakészlet (CE = adó, CR = vevõ) kötelezõ az automatikus üzemmódban.
RO
1 set de fotocelule
2 seturi de fotocelule
Setul de celule ( CE emiþãtor; CR receptor) este obligatoriu in modul automat.
HU
Akkumulátor A kapu távirányítóval való mûködtetéséhez használandó áramkimaradás vagy feszültségesés esetén. Az akkumulátort az elektronika tölti. Az elsõ használat elõtt az akkumulátornak legalább 24 órát kell töltõdnie.
RO
Acumulator de siguranþã Folosit pentru deschiderea porþii în cazul unei cãderi de tensiune sau întrerupere a energiei electrice. Unitatea de control pãstreazã acumulatorul încãrcat. Înainte de prima folosire acumulatorul trebuie lãsat sã se încarce 24 ore.
Térvilágítás: az automatikus üzemmódban kötelezõ. A területvilágításhoz szükséges vezetékek keresztmetszete legalább 0.75 mm2 legyen. Nem áramjárta kontaktus (kapcsoló típusú). A megengedett teljesítmény legfeljebb 500 W lehet 230 V esetén, míg 24 V esetén legfeljebb 120 W. Megfelelõ olvadó-biztosítékkal (F) kell ellátni. A fény egy parancs jóváhagyása esetén azonnal kigyullad, és 1 perccel a kapu leállását követõen alszik ki. Áramkimaradást vagy szerelést követõen a feszültség visszatérésével a fény bekapcsolva marad - 2 másodpercig félautomatikus üzemmódban, - 1 percig automatikus módban. A zárt helyzetnek megfelelõ információ Lehetõség van arra, hogy a területvilágítás kimenetét megváltoztassuk (ha nincs használatban) és jelzõfény csatlakoztatásához használjuk (pl. garázsban). A jelzõfény ekkor azt jelzi, hogy a kapu teljesen bezáródott. Ebben az esetben a jelzõfény égve marad a kapu mozgásának ideje alatt. A jelzõfény kialvása megerõsíti a "zárt kapu" helyzetet. Erre az üzemmmódra a B2 3 másodpercnél tovább tartó lenyomásával lehet áttérni. Ha ismét a területvilágításhoz szeretne visszatérni, nyomja meg a B2-t és tartsa lenyomva legalább 3 másodpercig.
HU
Iluminator zonal: obligatoriu în mod automat. Secþiunea transversalã minimã a cablului iluminatorului zonal este de: 0,75 mm2. Contact nealimentat (tip întrerupãtor). Putere admisã max 500 W pentru 230V, max 120W pentru 24V. Alimentare prin siguranþã fuzibilã potrivitã (F). Lumina apare imediat ce comanda a fost validatã ºi funcþioneazã 1 minut de la oprirea porþii. In timpul instalãrii sau dupã cãdere de tensiune, lumina rãmâne aprins pânã când se conecteazã la energie electricã: 2 secunde în mod semiautomat, 1 minut în mod automat. Informaþii despre poziþia închisã Este posibilã schimbarea ieºirii circuitului (în cazul în care nu este folosit) pentru conectare la un indicator luminos (exemplu: în garaj) indicând poarta închisã complet. Pentru aceasta þineþi apãsat butonul B2 mai lung de 3 secunde. În acest caz indicatorul rãmâne aprins în timpul miºcãrii porþii. Indicatorul strins confirmã poziþia de “poartã închisã”. Pentru revenire la „iluminator zonal” þineþi apãsat mai lung de 3 secunde butonul B2.
RO
HU Számkódos kapcsoló Távirányító hiánya esetén a ”teljes nyitás” vagy a ”nyitás személyközlekedéshez” (a bekötéstõl függõen) és/vagy a kapu zárásához (a mûködési módtól függõen) használatos. Általában az ingatlanon kívül helyezkedik el.
RO Tastatura cu coduri Utilizat în lipsa telecomenzii pentru deschiderea sau închiderea totalã sau pentru pietoni (depinde de modul de conectare). În general este montatã în afara proprietãþii private.
Kaputelefon A kapunak a kaputelefon nyomógombjával való nyitására.
HU
RO
Interfon
Deschiderea porþii de la interfon
Kulcsos kapcsoló Távirányító hiánya esetén a ”teljes nyitás” vagy a ”nyitás személyközlekedéshez” (a bekötéstõl függõen) és/vagy a kapu zárásához (a mûködési módtól függõen) használatos. Általában az ingatlanon kívül helyezkedik el.
HU
B1: nyomógomb1 B2: nyomógomb 2 Csatlakozó1: közös Csatlakozó 2: személyközlekedés nyitás Csatlakozó 3: teljes nyitás
Întrerupãtor cu cheie Utilizat în lipsa telecomenzii, pentru deschiderea sau închiderea totalã sau pentru pietoni (depinde de modul de conectare). n general este instalat în afara proprietãþii private
RO
B1: buton1 B2: buton 2 Terminal1: alimentare Terminal2: deschidere pentru pietoni Terminal3: deschidere totalã (maximã)
HU A zárás külsõ feloldása A kapu zárásának feloldása egy belsõ valamint egy külsõ kulcsos kapcsoló segítségével egyaránt lehetséges. A kapu zárásának feloldása még akkor is lehetséges, amikor nincs hálózati feszültség, vagy a tápegység meghibásodott. A zárás feloldása a motort leválasztja a fékezési funkcióról, amelyet az elektronika biztosít. Egy egyszerû kétállásos megbízható kontaktust kell sorba kapcsolni a motor csatlakozó vezetékeivel. Még részletesebben, az alábbi három összeköttetést kell biztosítani: - b jelû vezetékkimenet a motoron => az elektronika M1 csatlakozási pontjához - a jelû vezetékkimenet a motoron => a kulcsos kapcsoló 1 csatlakozópontja - a kulcsos kapcsoló másik csatlakozópontja => az elektronika M1 csatlakozási pontjához.
Erõsen húzza meg a mozgatót és a kaput, hogy meggyõzõdjön arról, vajon a fogasléc megfelelõ helyzetben van-e.
RO
Deblocare exterioarã Este posibil scoaterea în exterior a deblocãrii cu un comutator exterior sau interior. Deblocarea este funcþionalã în caz de cãdere de tensiune sau panã de curent. Elibereazã simplu motorul, deconectând frâna acestuia, funcþie asiguratã de partea electronicã. Trebuie conectat un comutator cu cheie simplu cu 2 poziþii (fãrã arc de revenire) în serie cu una din cablurile de alimentare a motorului. Mai exact, realizaþi conexiunile urmãtoare: - firul b de la motor => la terminalul M1 a electronicii - firul a de la motor => la primul contact de pe comutator - terminalu al doilea de pe comutator => la terminalul M1 a electronicii Apãsaþi puternic pe poartã, asigurându-vã cã aceasta rãmâne poziþionat pe cremalierã.
HU
HU
Technikai adatok
RO
Technikai adatok
RO
Date tehnice
Date tehnice
MOTOR
MOTOR 230V 50/60 Hz
Tensiune de alimentare
230V 50/60 Hz
Motor tápfeszültség
24V
Tensiune de alimentare la motoare
24V
Motorteljesítmény
300W
Putere motor
300W
Teljesítményfelvétel készenlét esetén
4,5W
Consum stand-by
4,5W
Használati gyakoriság
20 ciklus/nap
Frecvenþa de utilizare
20 cicluri/zi
Mûködési hõmérséklettartomány
-20º +60ºC
Temperatura de funcþionare
-20º +60ºC
Termikus védelem
van
Protecþia termicã
Da
IP 54 (burkolattal)
Grad de protecþie
IP 54 (cu carcasã)
Tápfeszültség
Védelmi osztály
ELECTRONICA
ELECTRONICA 32
Numarul canalelor memorabile
32
Narancssárga jelzõfény
24V 15W, villogó
Lumina portocalie
24V 15W pâlpâitor
Térvilágítás
max. 500W
Iluminator zonal
Max. 500W
Tápfeszültség tartozékokhoz
24V DC / 200mA
Tensiune accesorii
24V DC / 200mA
Akkumulátor bemenet
van
Intrare baterie
Da
Fotocella bemenet
van (1 vagy 2 szett)
Intrare set fotocelule
Da (1 sau 2 seturi)
Potenciálmentes kontaktus
van
Intrare contact sec
Da
Betanítható csatornák száma