Használati utasítás
GB · PL · RO · HR · HUN · SK · BG
105
Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött.
Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez, mert a HANSATON hallókészülékével egy legkorszerűbb technikával felszerelt, nagy értékű, minőségi terméket tudhat magáénak. Rendszereinkkel több, mint 50 éve segítjük hozzá az embereket a jobb halláshoz és a beszéd jobb megértéséhez s ezáltal a jobb életminőséghez. Termékeink mögött sok éves fejlesztési és gyártási tapasztalatunk, valamint cégünk filozófiája áll, melynek középpontjában az ember és szükségletei találhatók. 106
Ha ezeket az oldalakat alaposan végigolvassa, és a használatra és ápolásra vonatkozó javaslatokat betartja, akkor új hallókészülékét sokáig örömmel fogja használni. Ez a termék a HANSATON egy független szerv által tanúsított minőségirányítási rendszerének minden fokozatán átment.
Tartalom
A hallókészülék Rendeltetésszerű használat Általános megjegyzések a biztonsággal kapcsolatban Az elemek kezelése A hallókészülék behelyezése és kivétele A hallókészülék be- és kikapcsolása – Az elemtartóval – A nyomógombbal Oldalmegjelölés A hallóprogram módosítása – A nyomógombbal – A távirányítóval
Oldal 108 Oldal 110 Oldal Oldal Oldal Oldal Oldal Oldal Oldal Oldal Oldal Oldal
111 113 115 116 116 116 117 117 117 118
Funkciók – i-com/i-com2 – Késleltetett bekapcsolás Útmutatás az ápoláshoz – Napi tisztítás – Füldugó, rácsos füldugó és vevőegység – A vevőkészülék cseréje Tartozékok Hibaelhárítás Műszaki adatok Hulladékelhelyezési tudnivalók
Oldal Oldal Oldal Oldal Oldal Oldal Oldal Oldal Oldal Oldal Oldal
119 119 119 120 120 121 124 125 126 128 128
107
A hallókészülék
Jellemzők
2 7
1 Vevőkészülék 1
5 3
6
3 Mikrofon burkolata 4 Elemtartó rekesz 5 Nyomógomb 6 Vevőegység
2 7 108
2 Füldugó
4
7 Védőív
VIGYÁZAT
Az Füldugó nem megfelelő használata sérülésveszéllyel jár.
• A külső hallókészüléket és az Füldugó egységet mindig együtt kell hordani. • Ügyeljen arra, hogy az Füldugó állandóan összeköttetésben legyen a külső hallókészülékkel. • Ha az Füldugó véletlenül a fülében marad, orvossal vagy hallókészülékekkel foglalkozó akusztikus szakemberrel távolíttassa el a hallójáratból. • Ha az Füldugó vagy az Vevőegység megsérül, cserélje ki.
• A külső hallókészüléket az Füldugó egységgel együtt óvatosan és ne túl mélyre helyezze a fülébe. • A külső hallókészülék és az Füldugó kizárólag az útmutatóban szereplő módon használható. Az akusztikus különböző hosszúságú külső hallókészülékekből és különböző méretű Füldugó egységekből az Ön füléhez optimális rendszert állította össze.
! 109
Rendeltetésszerű használat
A hallókészülékek a hallássérült személyek hallásának javítására szolgálnak. A diagnózis felállítását és a hallókészülék felírását fülspecialistának, pl. fülorrgégésznek, fülész szakorvosnak vagy akusztikusnak kell végeznie. Olvassa el és kövesse a jelen használati útmutató utasításait, hogy elkerülje a sérüléseket és a hallókészülék károsodását. Mindenképpen olvassa el a következő figyelmeztető jelekkel ellátott információkat VIGYÁZAT és FIGYELEM! 110
Jelek
A VIGYÁZAT olyan helyzetet jelöl, amely súlyos sérüléshez vezethet, a FIGYELEM pedig olyan helyzetet jelöl, amely könnyű vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet.
!
lehetséges anyagi kárt jelez.
i Tanácsok és tippek a készülék jobb kezeléséhez.
• Utasítás. Teendőt jelez. Olyan opciót jelöl, amellyel nem minden hallókészülék rendelkezik. Kérdezze meg hallókészülék-specialistáját, hogy az ön készülékére vonatkozik-e az információ.
Általános megjegyzések a biztonsággal kapcsolatban
A hallókészülék érzékeny a nagy hőre, a magas páratartalomra, az erős mágneses mezőkre (> 0,1 T), a röntgensugarakra és a mechanikai behatásokra. • Ne tegye ki a hallókészüléket szélsőséges hőmérséklet vagy magas páratartalom hatásának. • Ne hagyja tűző napon. • Ne viselje zuhanyzáskor, sminkeléskor, parfüm, borotválkozás utáni arcszesz, hajlakk vagy naptej használata közben. • Ne hordja a hallókészüléket, ha rövidhullámú sugárzásnak, erős mágneses vagy nagy frekvenciájú mezőnek, vagy röntgensugaraknak van kitéve.
!
111
VIGYÁZAT A kis alkatrészek fulladásveszélyt okozhatnak. • A hallókészüléket, az elemeket és a tartozékokat tartsa gyermekektől elzárva. • Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz vagy keressen fel egy kórházat. • Ha csecsemő, kisgyermek vagy szellemi fogyatékos személy kényszerül a hallókészülék használatára, gondoskodjon megfelelő felügyeletről.
112
VIGYÁZAT Robbanásveszélyes környezetben, pl. bányában kockázatot jelenthet! • Ne használja a hallókészüléket (és a távirányítót) robbanásveszélyes területen.
i Egyes országokban korlátozások vonatkoznak a
vezeték nélküli készülékek használatára. • További részletekről tájékozódjon a helyi hatóságoknál.
Az elemek kezelése
Elemtípus Elemtípus: 312 valós mérete • Ha a hang halkabb lesz, vagy figyelmeztető jelzést hall, cserélje ki a elemeket. • Mindig a megfelelő méretű elemet használja. • Nyissa ki az elemtartót, és oly módon helyezze bele az elemet, hogy a negatív pólus a tartó irányába mutasson.
• Csukja be az elemtartót. • Ha az elemtartó nem zárható könnyen, ellenőrizze, hogy megfelelően helyezte-e be az elemet. • A hallókészülék akkor üzemkész, ha teljesen lezárta az elemtartót. Új elem használata esetén néhány percbe telhet, hogy az elem elérje a maximális teljesítményét. Csak ezután csukja be az elemfiókots.
! 113
Figyelmeztetések az elemekkel kapcsolatban
! 114
VIGYÁZAT Biztonsági figyelmeztetés Soha ne próbálja az egyszer használatos elemeket újra feltölteni (robbanásveszély). A szivárgó elemek károsíthatják a hallókészüléket. • Vegye ki az elemeket a hallókészülékből, ha azt hoszszabb ideig nem használja. • Az elemek kímélése céljából kapcsolja ki a hallókészüléket, ha nem használja.
!
Az elemek környezetszennyező, káros anyagokat tartalmaznak. • Az elemeket ne dobja a háztartási hulladékok közé! • Az elemeket az országában érvényes rendeleteknek megfelelően ártalmatlanítsa, vagy juttassa vissza a hallókészülék-specialistának.
A hallókészülék behelyezése és kivétele
!
A behelyezésnél ne használjon krémet, mert az eldugaszolhatja a hallókészüléket. • Ha hallókészüléke Vevőegység egységgel van felszerelve, a behelyezés és a kivétel során ne a hallókészülék kábelénél fogva húzza.Behelyezéskor és kivételkor mindig a fülillesztéket fogja meg. Behelyezés • Kapcsolja ki a hallókészüléket. • Fogja meg az Füldugó/Vevőegység egységet a hüvelyk- és mutatóujjával, és óvatosan helyezze a hallójáratba.
Segíthet, ha a fülkagylót finoman felfelé vagy hátrahúzza. • Helyezze a hallókészüléket a füle mögé. • Kapcsolja be a hallókészüléket. Kivétel • Kapcsolja ki a hallókészüléket. • Fogja meg a fülhallgatót/Vevőegység egységet a hüvelyk- és mutatóujjával, és óvatosan húzza ki a hallójáratból. Segíthet, ha a fülkagylót hátulról enyhén előrenyomja. 115
VIGYÁZAT • Ügyeljen arra, hogy az Füldugó/Vevőegység állandóan összeköttetésben legyen a hallókészülékkel. Ha az Olive egyséó/Vevőegység a hallókészülék kivételekor a fülében marad, orvossal vagy akusztikussal távolíttassa el.
A hallókészülék be- és kikapcsolása Az elemtartóval Bekapcsolás • Csukja be az elemtartót. Kikapcsolás • Nyissa ki az elemtöltőt az első nyugvópontig. A nyomógombbal Bekapcsolás • Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercig.
116
Kikapcsolás • Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercig.
i A hallókészülék be- és kikapcsolásához a távi-
rányító is használható.
Oldalmegjelölés
Kikapcsolt állapotban színjelölés segítségével ismerhető fel, melyik fülére optimalizálták a hallókészüléket. Piros = jobb
Kék = bal
A hallóprogram módosítása A nyomógombbal • A hangerő-szabályozó rövid megnyomásával átválthat az Ön számára beállított egyedi programok között. • Átváltás során a hallókészülék jelzőhangokkal jelzi, hogy melyik programot választotta. A jelzőhangok száma az adott programhoz igazodik (pl. 1. program 1 jelzőhang, 2. program 2 jelzőhang, 3. program 3 jelzőhang, 4. program 4 jelzőhang, 5. program melody). 117
• Ezáltal a hallókészüléket mindig hozzáigazíthatja a külső körülményekhez és így kihasználhatja a többmikrofonos technika (MultiMic) előnyeit, főként csoportokban folytatott beszélgetések során.
A távirányítóval • A távirányító működésének leírását külön használati utasítás tartalmazza. 118
Hallóprogram / A hallóprogram leírása 1 2 3 4 5
Funkciók
A hallókészülék-specialista a következő funkciókat engedélyezheti és tilthatja. i-com/i-com2 • automatikusan beállítja mindkét hallókészüléket, ha a beállítás, pl. a hangerő vagy a program módosul. • lehetővé teszi a távirányító használatát.
génlámpa-rendszer. • Ha zavart észlel, távolodjon el a zavarforrástól. Késleltetett bekapcsolás
• lehetővé teszi a hallókészülék 6, 12 vagy 18 másodperces automatikus késleltetéssel történő bekapcsolását a visszacsatolás (sípolás) elkerülése érdekében).
i Az i-com2 működését zavarhatja az elektro-
mágneses interferencia, például egy számítógépes monitor vagy kapcsolóüzemű táppal vezérelt halo119
Útmutatás az ápoláshoz
! 120
Napi tisztítás • A tisztításhoz ajánljuk HADEO termékeinket, amelyeket külön az Ön hallókészüléke számára fejlesztettünk ki. A HADEO termékeket csak hallókészülék-akusztikus szakembernél szerezheti be.
A hallókészüléket ne tegye vízbe. • A hallókészüléket rendszeresen tisztítsa annak károsodása és az egészségügyi problémák elkerülése érdekében. • Szükség esetén puha, száraz papírtörlővel tisztítsa meg a hallókészüléket.
• Helyezze a hallókészüléket egy éjszakára a szárító csomagba a speciális, nedvességelnyelő kapszulával együtt. • A hallókészüléket szárazon kell tartani. Kérjük, hogy éjszaka HADEO szárító tasakba, vagy a HADEO szárító dobozba helyezze, hogy kivonja a nedvességet a készülék belsejéből.
Ápolási ábécé
HADEO ápolási ábécénket hallókészülék-akusztikus szakembertől kaphatja meg, aki szívesen tanácsot ad a készülék ápolásához.
Útmutatás az ápoláshoz
Füldugó, rácsos füldugó és vevőegység
FIGYELEM
A füldugó helytelen használata sérülésveszélyes.
• A vevőegységet mindig felszerelt füldugóval viselje. • Ügyeljen arra, hogy a füldugó megfelelően rögzítve legyen a vevőkészülékhez. • Ha a füldugó a fülében marad, orvossal távolíttassa el.
121
• Cserélje ki a füldugót, ha eltörött. • Helyezze a vevőkészülék füldugóját a fülbe, nem túl mélyen. • A vevőkészüléket és a füldugót kizárólag a jelen használati útmutatóban leírt módon használja.
122
A hallókészülék az alábbi illesztékek egyikével rendelkezik:
Füldugó
Rácsos füldugó
Vevőegység
• A füldugót, a rácsos füldugót és a vevőegységet közvetlenül a kivétel után tisztítsa meg. Ilyenkor a fülzsír még nem száradt keményre. • Távolítsa el a fülzsírt egy puha papírtörlővel. Ha szükséges, nedvesítse meg a papírtörlőt fülzsíroldóval.
i A füldugó, a rácsos füldugó és a vevőegység
teljes funkcionalitása csak működő fülzsírvédővel biztosítható. • Ne szerelje szét a vevőegységet. Kérje a hallókészülék-specialista segítségét, ha a vevőegységet
alaposan meg kell tisztítani. Az Füldugó és Vevőegység egységek nem megfelelő kezelés esetén könnyen megsérülhetnek. • Ne használjon kefét vagy hegyes tárgyat a tisztításhoz. • Ne használjon folyó vizet a tisztításhoz, és semmiképpen ne merítse vízbe a hallókészüléket. • A tisztítás során ne fejtsen ki nyomást a készülékre, és ne tegyen körkörös törlő mozdulatokat. • Ne permetezze a tisztítószert közvetlenül a cerumenfilterre.
! 123
• Ne húzza ki a külső hallókészüléket az Vevőegység egységből. A cerumenfilteren lévő cerumen (fülzsír) hátrányosan befolyásolja a hangminőséget.
Ápolási ábécé
A vevőkészülék cseréje
i A vevőkészüléket a hallókészülék-specialista
igény szerint ki tudja cserélni. Ha saját kezűleg kell kicserélnie a vevőkészüléket, gondosan kövesse az alábbi utasításokat.
• Fordítsa el a vevőkészüléket 45°-kal az óramutató járásával ellentétes irányba. 124
Tartozékok • Távolítsa el a vevőkészüléket. • Csatlakoztassa a hallókészüléket és a vevőkészüléket. A jelzéseknek illeszkedniük kell egymáshoz. • Fordítsa el a vevőkészüléket 45°-kal az óramutató járásával megegyező irányba.
Távvezérlő eMote2 A hallókészülék vezeték nélküli funkciója lehetővé teszi a távirányító segítségével történő programváltást vagy hangerőszabályzást. Erről további információt akusztikusától kaphat vagy a távirányító útmutatójában találhat.
i Ha azt tapasztalja, hogy a hallókészülékét egy
másik személy távirányítójával vezérelni lehet, javasoljuk, hogy keressen fel a hallókészülékkel és a távirányítóval egy akusztikus szakembert. 125
Távvezérlő Media A média-távirányítóval vezeték nélkül használhatja a hallókészülékét a legújabb technológiákkal. A speciális Bluetooth-kapcsolat segítségével a mobiltelefon, tévékészülék vagy MP3-lejátszó hangjeleit is foghatja. Erről további információt akusztikusától kaphat vagy a média-távirányító kezelési útmutatójában találhat.
126
Hibakeresés
A felmerülő problémák a következő tanácsok segítségével rendszerint gyorsan elháríthatók. Ha a problémát e javaslatok segítségével nem tudja megoldani, forduljon akusztikushoz.
Probléma
Feltételezhető okok
Lehetséges megoldások
Nagyon halk a hang.
Majdnem lemerült az elem. Az Füldugó/Vevőegység cerumennel (fülzsírral) van eltömődve. A hangerő beállítása túl alacsony.
Cserélje ki az elemet. Az Füldugó/Vevőegység tisztítása vagy cseréje. Növelje a hangerőt (a távirányítóval).
A hangerő beállítása túl magas. Majdnem lemerült az elem.
Csökkentse a hangerőt (a távirányítóval). Cserélje ki az elemet.
Sípol a hallókészülék.
Torz a hang. A hallókészülék jelzőhangokat küld. A hallókészülék nem működik.
A hallókészülék nem megfelelően van a fülében. A hangerő beállítása túl magas. Az Füldugó/Vevőegység cerumennel (fülzsírral) van eltömődve. Túl sok cerumen (fülzsír) gyűlt össze a fülében. Az elemtartó nincs teljesen lezárva. Majdnem lemerült az elem.
A hallókészülék nincs bekapcsolva. Az elemtartó nincs teljesen lezárva. Majdnem lemerült az elem. Fordított polaritással tette be az elemet. Aktiválta a bekapcsoláskésleltetést.
Az Füldugó/Vevőegység újbóli behelyezése. Csökkentse a hangerőt (a távirányítóval). Az Füldugó/Vevőegység tisztítása vagy akusztikus felkeresése. Zárja le teljesen az elemtartót. Cserélje ki az elemet.
Kapcsolja be a hallókészüléket. Zárja le teljesen az elemtartót. Cserélje ki az elemet. Helyezze be megfelelően az elemet. Várjon 18 másodpercet, és ellenőrizze újra.
127
Műszaki adatok
Átviteli frekvencia: Fc=3,28 MHz A gyártó által kifejezetten nem jóváhagyott módosítások a felhasználó jogosulatlan készülékhasználatát eredményezik.
Hulladékelhelyezési tudnivalók
128
Az Európai Unióban a jelzéssel ellátott készülékekre az „Európai Parlament és a Tanács 2002/96/ EC jelű, 2003. január 27-én kiadott, elektromos és elektronikus készülékek hulladékelhelyezésére vonatkozó, a 2003/108/EC jelű direktívával módosított
direktíva“ (WEEE) vonatkozik.
i
A hallókészüléket az országában érvényes rendelkezések szerint hasznosítsa újra. A CE-jelöléssel a HANSATON igazolja, hogy a készülék megfelel az orvosi készülékekre vonatkozó 93/42/EEC jelű direktíva követelményeinek.
0124