Handrail Set
4
KH 4238
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH4238-12/10-V2 IAN: 61363
Handrail Set Assembly Instructions
Poręcz Instrukcja montażu
Kapaszkodó készlet Összeszerelési utasítás
Stopniščno oprijemalo - komplet Navodila za montažo
Zábradlí Montážní návod
Držiak zábradlia Návod na montáž
Handlauf-Set Montageanleitung
HANDRAIL SET
2
Carefully read these assembly instructions before the first use and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.
PORĘCZ
4
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
KAPASZKODÓ KÉSZLET
6
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a szerelési útmutatót és őrizze meg arra az esetre, ha később kérdései merülnének fel. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.
STOPNIŠČNO OPRIJEMALO – KOMPLET
8
Pred montažo ta navodila skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Pri izročanju naprave tretji osebi je treba predati tudi ta navodila.
ZÁBRADLÍ
10
Před prvním použitím si pozorně přečtěte montážní návod a uschovejte jej pro budoucí použití. Při předávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod.
DRŽIAK ZÁBRADLIA
12
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na montáž a uschovajte si ho pre prípadné ďalšie použitie. Pri odovzdávaní zariadenia tretej osobe odovzdajte zariadenie spolu s návodom.
HANDLAUF-SET
14
Lesen Sie die Montageanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
-1-
HANDRAIL SET KH 4238
Assembly Unpack the individual items, check that all items as listed are available and they are undamaged.
Intended use
Note: As per DIN 18065, a handrail must be at least 90 cm high. The measurement is taken at the step front edge.
This handrail serves as a holding and guiding opportunity when climbing stairs. Assembly in commercially or publicly used buildings is considered to be improper use.
1. Measure the minimum height for the handrail from the step front edge and mark the two boreholes.
Technical Data Length:
approx. 155 cm (with fitted end caps) approx. 4.2 cm approx. 2 kg
Diameter: Weight :
Items supplied 1 x Handrail 2 x End caps (pre-assembled) 2 x Ball ring holders 2 x S12 Wall plugs 2 x Hanger bolts M8 x 70 4 x Sunken-head screws M5 x 8
Fig. Handrail minimum height
Attention: The supplied wallplugs are suitable only for an attachment being made to a concrete or brick wall. Please be sure to check your masonry for its suitability for the wallplugs before carrying out the attachment. If in doubt, consult a specialist.
Assembly material required Drill
2. Drill the holes with a 10 mm drill and insert the plugs into them. 3. Screw the ball ring holders to the wall.
Drill bit 10 mm Crosshead screwdriver Allen key SW4
Fig. Assembly of the ball ring holders -2-
Importer / Service
4. Place the handrail on the ball ring holders and secure it with the sunken-head screws.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com
Fig. Securing the handrail onto the ball ring holders
Note: By loosening the Allen screw (X) you can adjust the ball ring holders to the incline of the handrail. On completion of the assembly check all screw connections and, if needs be, tighten them down.
Cleaning and care For normal cleaning use a cloth and water with some mild detergent. For stubborn soiling you should additionally use a standard commercial cleaner for stainless steel. Pay heed to the instruction for use given by the manufacturer of the cleaning agent.
Disposal Dispose of the handrail through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
-3-
PORĘCZ KH 4238
Montaż Wyjmij z opakowania poszczególne elementy i sprawdź, czy nie brakuje żadnego elementu, i czy ewentualnie żaden element nie uległ uszkodzeniu.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Wskazówka: Poręcz zgodnie z normą DIN 18065 musi być przymocowana na wysokości co najmniej 90 cm. Pomiaru tego dokonuje się od przednich krawędzi stopni.
Poręcz służy za uchwyt pomocniczy przy wchodzeniu po schodach. Montaż w budynkach wykorzystywanych do celów komercyjnych lub użyteczności publicznej jest niezgodny z przeznaczeniem.
1. Przy przedniej krawędzi stopni zmierz minimalną wysokość montażu poręczy i wykonaj dwa zaznaczenia otworów.
Dane techniczne Długość: Średnica: Masa:
ok. 155 cm (z zamontowanymi końcówkami) ok. 4,2 cm ok. 2 kg
Zakres dostawy 1 x poręcz 2 x końcówki (zamontowane) 2 x uchwyty ścienne 2 x S12 kołki 2 x wkręty M8 x 70 4 x śruby z łbem wpuszczanym M5 x 8
Ilustr. Minimalna wysokość montażu poręczy
Uwaga: Dołączone kołki nadają się wyłącznie do mocowania w ścianie z betonu lub z kamienia. Przed przystąpieniem do montażu koniecznie sprawdź, czy ściana nadaje się do zamocowania kołków. W razie potrzeby skorzystaj z pomocy specjalisty.
Niezbędne narzędzia do montażu Wiertarka
2. Wiertłem o średnicy 10 mm wykonaj otwory i włóż do nich kołki. 3. Przykręć do ściany uchwyty.
Wiertło 10 mm Śrubokręt do śrub z łbem krzyżowym Klucz imbusowy SW4
Ilustr. Montaż uchwytów do ściany -4-
Importer / Serwis
4. Przyłóż poręcz do uchwytów i przykręć ją śrubami z łbem wpuszczanym.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com
Ilustr. Mocowanie poręczy w uchwytach
Wskazówka: Odkręcając śrubę z łbem wpuszczanym (X) możesz dopasować uchwyty do pochylenia poręczy. Po zakończeniu montażu sprawdź wszystkie połączenia i ewentualnie dokręć śruby.
Czyszczenie i konserwacja Do zwykłego czyszczenia używaj szmatki i wody z płynem do mycia. Do usuwania trudniej zabrudzeń używaj dodatkowo specjalnego, dostępnego w sprzedaży, środka do czyszczenia stali nierdzewnej. Przestrzegaj wskazówek producenta podanych na etykiecie używanego środka czyszczącego.
Utylizacja Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane lub komunalne zakłady utylizacji odpadów. Przestrzegaj obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji. Materiał opakowania oddawaj do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
-5-
KAPASZKODÓ KÉSZLET KH 4238
Összeszerelése Vegye ki a csomagolásból az egyes részeket és ellenőrizze, hogy a csomagból nem hiányzik-e valami és minden sértetlen állapotban van-e.
Rendeltetésszerű használat
Tudnivaló: a kapaszkodó a DIN 18065-tel megegyezően legalább 90 cm magas legyen. A lépcső elülső szegélyétől mérjük a távolságot.
A kapaszkodó kapaszkodási vagy vezetési lehetőséget kínál lépcsőkön. Ipari vagy kereskedelmi jellegű beszerelése vagy nyilvános épületekben nem minősül rendeltetésszerűnek.
1. Mérje le a lépcső elülső peremétől a kapaszkodó legkisebb kötelező magasságát és rajzolja meg a két furat helyét.
Műszaki adatok Hosszúság:
kb. 155 cm (felszerelt végzáró elemmel) kb. 4,2 cm kb. 2 kg
Átmérő: Súly:
Tartozékok 1 db kapaszkodó 2 db végzáró elem (előre felszerelve) 2 db fali konzol 2 db S12 dübel 2 db tőcsavar M8 x 70 4 db db süllyesztettfejű csavar M5 x 8
Ábra: A kapaszkodó legkisebb kötelező magasságá
Figyelem: a csomagban található dübelek csak beton- vagy kőfalba történő rögzítéshez valók. Szerelés előtt mindenképpen ellenőrizze a falat, hogy alkalmas-e a dübelhez. Ha nem tud eligazodni, forduljon szakemberhez.
Szükséges szerszámok fúrógép
2. Ezeket fúrja ki egy 10 mm-es fúróval és dugja beléjük adübelt. 3. Csavarozza a fali konzolt a falra.
10 mm-es fúró keresztcsavarhúzó imbuszkulcs SW4
Ábra: A fali konzol felszerelése -6-
Gyártja / Szerviz
4. Helyezze a kapaszkodót a fali konzolra és rögzítse a süllyesztett fejű csavarokkal.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com
Ábra : A kapaszkodó fali konzolra való rögzítése
Tudnivaló: A hatlapos csavar kioldásával (X) hozzá lehet igazítani a fali konzolt a kapaszkodó emelkedéséhez. A felszerelés után ellenőrizze a csavarkötéseket és ha szükséges, húzza meg őket szorosabbra.
Tiszítás és ápolás A szokásos tisztításhoz használjon mosogatórongyot és mosogatószeres vizet. Makacsabb szennyeződések esetén használjon pluszban rozsdamentes acélhoz való tisztítószert. Kövesse a felhasznált tisztítószer gyártójának utasításait.
Ártalmatlanítás A kapaszkodó ártalmatlanítását végeztesse engedélyezett céggel, vagy a helyi hulladékkezelő céggel. Vegye figyelembe az aktuális előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.
-7-
STOPNIŠČNO OPRIJEMALO Montaža – KOMPLET KH 4238
Vzemite posamezne dele iz embalaže in preverite obseg dobave glede popolnosti in morebitnih poškodb.
Predvidena uporaba
Napotek: V skladu s standardom DIN 18065 mora biti stopniščno oprijemalo visoko najmanj 90 cm. Višina montaže se izmeri od sprednjega roba stopnic.
Stopniščno oprijemalo služi kot pripomoček za oprijemanje in pomoč pri hoji po stopnicah. Montaža v zgradbah, ki se uporabljajo za izvajanje obrti ali v javne namene, velja za nepredvideno.
1. Izmerite najmanjšo potrebno višino stopniščnega oprijemala na sprednjem robu stopnic in zarišite dve vrtini.
Tehnični podatki Dolžina: Premer: Teža:
ca. 155 cm (z montiranima zaključnima kapicama) ca. 4,2 cm ca. 2 kg
Vsebina kompleta 1 x oprijemalo 2 x zaključna kapica (montirana) 2 x stenska konzola 2 x S12 stenski vložek 2 x vijak hanger M8 x 70 4 x vijak z ugrezno glavo M5 x 8
Sl. Potrebna višina oprijemala
Pozor: Priloženi zidni vložki so primerni le za pritrditev na betonsko ali kamnito steno. Pred montažo obvezno preverite, ali je vaš zid primeren za vstavljanje vložkov. Če dvomite o tem, za nasvet vprašajte strokovnjaka.
Potreben montažni material Vrtalni stroj
2. Z 10 mm svedrom izvrtajte luknji in vanju vtaknite stenska vložka. 3. Privijte stenski konzoli na zid.
Sveder 10 mm Križni izvijač Šestrobi ključ vel. 4
Sl. Montaža stenskih konzol -8-
Proizvajalec/servis
4. Namestite stopniščno oprijemalo na stenski konzoli in ga pritrdite z vijaki z ugrezno glavo.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com
Sl. Pritrditev oprijemala na stenskih konzolah
Napotek: Z odvijanjem šestrobega vijaka (X) stenski konzoli lahko prilagodite vzponu stopniščnega oprijemala. Po koncu montaže preverite vse vijačne povezave in jih po potrebi zategnite.
Čiščenje in nega Za normalno čiščenje uporabite krpo za pomivanje in vodo z malce sredstva za pomivanje. Pri močnejši umazaniji dodatno uporabite še običajno sredstvo za čiščenje jekla iz trgovine. Upoštevajte navodila proizvajalca sredstva za čiščenje, ki ga nameravate uporabiti.
Odstranitev Oprijemalo oddajte pri registriranem podjetju za predelavo odpadkov ali pri svojem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov. Embalažo oddajte za okolju primerno odstranitev.
-9-
ZÁBRADLÍ KH 4238 Účel použití Madlo slouží k držení a jako možnost vedení při chůzi do schodů. Montáž v živnostenských nebo veřejně používaných budovách platí jako nesprávná montáž dle předpisů.
Technické údaje Délka: Průměr: Hmotnost:
Montáž Vyjměte jednotlivé díly z balení a prověřte rozsah dodávky na úplnost a příp.poškození.
Poznámka: Madlo zábradlí musí být dle normy DIN 18065 minimálně 90 cm vysoko. Měří se na přední hraně schodu. 1. Na přední hraně schodu odměřte minimální výšku madla zábradlí a vyznačte si dvě značky pro dva vývrty.
cca 155 cm (s namontovanými koncovkami) cca 4,2 cm cca 2 kg
Rozsah dodávky 1 x madlo zábradlí 2 x koncovky (předběžně montované) 2 x nástěnné konzoly 2 x S12 hmoždinky 2 x závěsné šrouby M8 x 70 4 x šrouby se zápustnou hlavou M5 x 8
Potřebný montážní materiál
Obr. Minimální výška madla zábradlí
Pozor: Dodané hmoždinky jsou vhodné pouze pro montáž do betonové nebo kamenné zdi. Prosím, zkontrolujte bezpodmínečně pečlivě před montáží Vaše zdivo na vhodnost pro hmoždinky. V případě pochybností požádejte o pomoc odborníka.
vrtačka
vrták 10 mm
2. Vyvrtejte pomocí 10 mm vrtáku díry a zastrčte do nich hmoždinky. 3. Našroubujte na zeď nástěnné konzoly.
křížový šroubovák klíč s vnitřním šestihranem OK4
Obr. Montáž nástěnných konzol - 10 -
Dovozce / servis
4. Položte madlo zábradlí na nástěnné konzoly a upevněte jej šrouby se zápustnou hlavou.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com
Obr. Upevnit madla zábradlí na nástěnné konzoly
Poznámka: Povolením šroubů s vnitřním šestihranem (X) můžete nástěnné konzoly přizpůsobit sklonu madla zábradlí. Po ukončení montáže prověřte všechna šroubová spojení a resp. tyto dotáhněte.
Čištění a údržba Pro běžné čištění používejte hadřík na nádobí a vodu s trochou mycího prostředku. Při silném znečištění použijte dodatečně běžný čisticí prostředek na nerez. Dodržujte přitom pokyny výrobce použitého čisticího prostředku.
Likvidace Madlo zábradlí zlikvidujte prostřednictví autorizovaného recyklačního podniku nebo Vaším komunálním recyklačním zařízením. Dodržujte platné předpisy. V případě pochyb se poraďte s recyklační firmou. Zlikvidujte všechny obalové materiály ekologicky.
- 11 -
DRŽIAK ZÁBRADLIA KH 4238
Montáž Vyberte všetky diely z obalu a skontrolujte obsah dodávky z hľadiska jeho úplnosti a príp. poškodení.
Používanie primerané účelu Držadlo zábradlia slúži ako pomôcka na zachytenie a vedenie pri chôdzi po schodoch. Montáž v komerčných alebo verejnosťou používaných budovách sa považuje za nezodpovedajúcu účelu použitia.
Technické údaje Dĺžka: Priemer: Hmotnosť:
Upozornenie: Držadlo zábradlia musí byť podľa normy DIN 18065 aspoň 90 cm vysoko. Meria sa od prednej hrany schodového stupňa. 1. Od prednej hrany schodového stupňa odmerajte výšku držadla zábradlia, ktorá musí byť vyššia než je povolená najnižšia a vyznačte miesta pre dva otvory.
asi 155 cm (s namontovanými koncovými krytmi) asi 4,2 cm asi 2 kg
Obsah dodávky 1 ks držadlo zábradlia 2 ks koncové kryty (vopred namontované) 2 ks nástenné držiaky 2 ks hmoždinky S12 2 ks skrutky s metrickým aj obyčajným závitom M8 x 70 4 ks skrutky so zápustnou hlavou M5 x 8
Náradie potrebné pre montáž Vŕtačka
Vrták 10 mm
Obr. Minimálna výška držadla zábradlia
Pozor: Priložené hmoždinky sú vhodné len na upevnenie do betónovej alebo kamennej steny. Pred montážou bezpodmienečne skontrolujte murivo, či je vhodné na použitie týchto hmoždiniek. V prípade pochybností si zavolajte na pomoc odborníka. 2. Vyvŕtajte otvory 10 mm vrtákom a zasuňte do nich hmoždinky . 3. Naskrutkujte na stenu nástenné držiaky.
Krížový skrutkovač Imbusový kľúč SW4
Obr. Montáž nástenných držiakov - 12 -
Dovozca a servis
4. Položte držadlo zábradlia na nástenné držiaky a pripevnite ho skrutkami, ktoré majú na jednej strane závit do hmoždinky a na druhej metrický.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com
Obr. Upevnenie držadla zábradlia na nástenné držiaky
Upozornenie: Po uvoľnení imbusovej skrutky (X) môžete nástenné držiaky prispôsobiť stúpaniu držadla zábradlia. Po skončení montáže skontrolujte všetky skrutkové spoje a ak treba, pevne ich dotiahnite.
Čistenie a údržba Na normálne čistenie používajte handru a vodu s trochou umývacieho prostriedku. Pri odolnejších nečistotách použite aj bežne dostupné čistiace prostriedky na nehrdzavejúcu oceľ. Riaďte sa pritom pokynmi výrobcu použitého čistiaceho prostriedku.
Likvidácia Držadlo zábradlia zlikvidujte v oprávnenej firme na likvidáciu odpadu alebo v zariadení na likvidáciu komunálneho odpadu. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa spojte so zariadením na likvidáciu odpadu. Všetok obalový materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom.
- 13 -
HANDLAUF-SET KH 4238
Montage Entnehmen Sie die Einzelteile aus der Verpackung und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl. Beschädigungen.
Bestimmungsgemäße Verwendung Der Handlauf dient als Festhalte- und Führungsmöglichkeit beim Treppensteigen. Die Montage in gewerblich oder öffentlich genutzten Gebäuden gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Technische Daten Länge: Durchmesser: Gewicht:
Hinweis: Ein Handlauf muss gemäß DIN 18065 mindestens 90 cm hoch sein. Gemessen wird an der Stufenvorderkante. 1. Messen Sie an der Stufenvorderkante die Mindesthöhe des Handlaufs ab und zeichnen Sie die zwei Bohrlöcher an.
ca. 155 cm (mit montierten Endkappen) ca. 4,2 cm ca. 2 kg
Lieferumfang 1 x Handlauf 2 x Endkappen (vormontiert) 2 x Wandkonsolen 2 x S12 Dübel 2 x Stockschrauben M8 x 70 4 x Senkkopfschrauben M5 x 8
Benötigtes Montagematerial Bohrmaschine
Bohrer 10 mm
Abb. Mindesthöhe Handlauf
Achtung: Die mitgelieferten Dübel sind nur für die Befestigung in einer Beton- oder Steinwand geeignet. Bitte prüfen Sie unbedingt vor der Montage Ihr Mauerwerk auf Eignung für die Dübel. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu. 2. Bohren Sie mit einem 10 mm Bohrer die Löcher und stecken Sie die Dübel hinein. 3. Schrauben Sie die Wandkonsolen an die Wand.
Kreuzschraubendreher Innensechskantschlüssel SW4
Abb. Montage Wandkonsolen - 14 -
Importeur/Service
4. Platzieren Sie den Handlauf auf den Wandkonsolen und befestigen Sie ihn mit den Senkkopfschrauben.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com
Abb. Handlauf auf Wandkonsolen befestigen
Hinweis: Durch Lösen der Innensechskantschraube (X) können Sie die Wandkonsolen an die Steigung des Handlaufs anpassen. Überprüfen Sie nach Beendigung der Montage alle Schraubverbindungen und ziehen Sie diese evtl. nach.
Reinigen und Pflegen Für die normale Reinigung verwenden Sie ein Spültuch und Wasser mit etwas Spülmittel. Bei stärkeren Verschmutzungen verwenden Sie zusätzlich ein handelsübliches Reinigungsmittel für Edelstahl. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers des anzuwendenden Reinigungsmittels.
Entsorgen Entsorgen Sie den Handlauf über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 15 -