GOETHE-INSTITUT BUDAPEST
Goethe Intézet
1092 Budapest, Ráday utca 58.
www.goethe.de/budapest
SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
1
Tartalomjegyzék ■ Berlin-Budapest. Német-magyar Irodalmi Fesztivál ■ Új német könyvek a Könyvfesztiválon ■ Német elismerések magyar szerzőknek és fordítóknak ■ Kiemelt irodalmi programjaink ■ Kiadói metropoliszok ■ A Goethe Intézet Pécsett, Európa Kulturális Fővárosában ■ INPUT: a közszolgálati televíziózás nemzetközi konferenciája Goethe Intézet 1092 Budapest, Ráday utca 58. www.goethe.de/budapest ■ Németül Hanzi nyuszival: a budapesti Goethe Intézet ■ ■ ■ ■
nyelvoktatási programja gyerekeknek A Goethe Intézet a német nyelvtanulás népszerűsítéséért Művészet vendégségben 2010-ben Névjegykártya: magunkról Honlapjaink
SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
22
Berlin-Budapest. Német-magyar Irodalmi Fesztivál ■ ■ ■ ■ ■
2010. április 22-25. a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál keretében 3 német és 3 magyar szerző részvételével 4 helyszínen a Goethe Intézet, a Petőfi Irodalmi Múzeum, a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál és az ELTE Germanisztika közös rendezvénye ■ a Lelbach Alapítvány szervezésében ■ koncepció: Graf & Frey Ügynökség
SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
3
Berlin-Budapest. Német-magyar Irodalmi Fesztivál ■ Arnold Stadler Kleist-díjas író német nyelvű poétika-előadása április 22., 14.00, ELTE Germanisztikai Intézet
A poétika-előadás irodalmi művek keletkezését és alkotójuk látásmódjának formálódását mutatja be. Stadler Esterházy Péter javaslatára kapta meg a Kleist-díjat.
■ Esterházy Péter és Arnold Stadler felolvasása és beszélgetése április 23., 14.00, Millenáris Park, Könyvfesztivál "Nagyon rokonszenves nekem Stadler komolysága. Nem magát veszi komolyan, hanem a világot, és ebbe a komolyságba engedi be a maga iróniáját vagy inkább ironikus mélabúját, humorát és a nyelvét." (Esterházy Péter)
SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
4
Berlin-Budapest. Német-magyar Irodalmi Fesztivál ■ Kiss Noémi és Tilman Rammstedt felolvasása április 24., 18.00, Goethe Intézet, moderátor: Dalos György
Kiss Noémi Trans című novelláskötete - amelyben többször is feltűnnek Berlinre emlékeztető helyszínek - Was geschah, während wir schliefen címmel látott napvilágot 2009-ben Németországban. Az Ingeborg Bachmann-díjas Tilman Rammstedt A közelben maradunk című,humoros, cselekményes, ironikus és melankolikus hangvételű regénye 2008-ban jelent meg magyarul.
■ Dragomán György és Moritz Rinke felolvasása április 25., 17.00, Petőfi Irodalmi Múzeum
Egy fiatal, Németországban sikeres magyar prózaíró, és egy fiatal, Magyarországon jól ismert német drámaíró találkozása. SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
5
Új német könyvek a Könyvfesztiválon ■ A Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválra 9 németből fordított szépirodalmi és 6 szakirodalmi mű jelenik meg 7 magyar kiadó gondozásában.
■ A Goethe Intézet fordítástámogatási programja német nyelven íródott tudományos, szépirodalmi, gyermek- és ifjúsági irodalmi művek fordításához nyújt anyagi támogatást. 1998 óta a Goethe Intézet mintegy 80 mű magyarra fordítását támogatta. www.goethe.de/uebersetzungsfoerderung
■ Könyvek, amelyekről beszélnek Újdonságok a német könyvpiacról, 1999 óta évente kétszer, nyomtatott formában Átfogó információk német nyelven, megújult online változat: www.goethe.de/buecher
SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
6
Kiemelt irodalmi programjaink ■
Műfordítók Első Szakmai Hétvégéje 2010. május 28.-30, Diósjenő Workshopok, felolvasások és beszélgetések profi műfordítók, egyetemisták és kezdő fordítók, irodalombarátok, tanárok és irodalomtörténészek részére Szervező: Magyar Műfordítók Egyesülete (MEGY) Támogató: Magyar Szak- és Szépirodalmi Szerzők Reprográfiai Egyesülete (MASZRE)
■
Blind Date 2010. augusztus 18-án megjelenik a Német Könyvdíjra jelölt 10 író névsora, egyikük szeptember 13. és 17. között Budapestre érkezik. A 25.000 euróval járó Német Könyvdíj a legnevesebb német irodalmi díj. Partner: Börsenverein, a Német Könyvkereskedők Egyesülete
■
Költők párban Egy magyar és egy német költő közös bemutatkozása szeptemberben Budapesten, októberben Regensburgban A „donumenta”, a Duna menti országok művészeti és kulturális fesztiválja keretében Társszervező: Petőfi Irodalmi Múzeum
SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
7
Kiadói metropoliszok ■ Hat kortárs német szerző bemutatkozása a világ
nagyvárosaiban a Literarisches Colloqium Berlin szervezésében. - Budapesten november első hetében lépnek fel. - Sztárvendég: Rüdiger Safranski filozófiatörténész-író, akinek a romantika korszakáról írt monográfiája ősszel magyarul is megjelenik - További írók: Forgó Léda, Jenny Erpenbeck, Judith Kuckart, Marcel Beyer, Lutz Seiler
SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
8
Német elismerések magyar szerzőknek és fordítóknak ■ A Lipcsei Könyvvásár díja az európai népek közti megértésért 2010-ben Dalos Györgynek ítélték eddigi munkásságáért, valamint Felgördül a függöny - A diktatúrák vége Kelet-Európában (2009) c. könyvéért. Dalos György a Lipcsei Könyvvásár nyitóünnepségén, 2010. március 17-én vette át az elismerést.
■ A Német Nyelvi és Költészeti Akadémia Johann Heinrich Voss Fordítói Díja 2010-ben Zsuzsanna Gahsénak ítélték a díjat magyar irodalmi művek németre való kiváló fordításáért. Zsuzsanna Gahse kortárs magyar szerzők, többek között Esterházy Péter, Nádas Péter, Mészöly Miklós, Garaczi László, Rakovszky Zsuzsa és Vörös István műveit ültette át németre. A díjat a fordítónő 2010. május 15-én Isztambulban veheti át.
■ „Brücke Berlin” irodalmi és fordítói díj A díjra jelölt könyvek között található Krasznahorkai László elbeszéléskötete, a Seiobo járt odalent. A kötet német fordítója: Heike Flemming, a zsűri tagja a Goethe Intézet elnöke, Prof. Klaus-Dieter Lehmann. A díjat 2010. június 9-én adják át Berlinben. SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
9
Europe Mania Festival ■ A fesztivál keretében fiatal európai popzenekarok és utcai színjátszó-társulatok mutatkoznak be. Helyszín és időpont: Pécs, 2010. május 7-9. Szervező: EUNIC Hungary, az európai kulturális szervezetek magyarországi hálózata 12 európai kulturális intézet és diplomáciai képviselet részvételével Védnök: Páva Zsolt, Pécs polgármestere
SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
10
Europe Mania Festival ■ NÉMET RÉSZTVEVŐK: Chicks on Speed: a három lány alkotta csapat Berlinből érkezik a pécsi Europe Mania Fesztiválra, hogy mozgásba hozza a közönséget és ízelítőt adjon bátor, szabályokat elutasító zenéjéből, amely valahol az elektropunk és az elektroclash határán táncol. Jazzanova: a DJ-kből és producerekből álló csapat a berlini LIVE Klub-estek igazi nagyágyúja. A stúdiózenélés mellett a csapatnak egyre fontosabbak a fellépések, a kifinomult hangzásvilágot ígérő színpadi produkciók. Eva Meyer-Keller: Eva Meyer-Keller performanszművész rejtélyes árnyszínházában a nézők nem csupán megfigyelői, hanem részesei, alakítói is lehetnek a színpadi eseményeknek.
■ További információk: www.europemania.hu SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
11
Bauhaus-épületek, Szemrevaló Filmfesztivál ■ BAUHAUS-ÉPÍTÉSZET PÉCSETT A Goethe Intézet megbízásából Hans Engels német fotóművész lefényképezett 16 pécsi „Bauhaus-épületet“. A fotókon 1932 és 1938 között épült villa, bérház, szálloda, mozi, mentőállomás és templom látható. A kiállítás ma még megtekinthető az Eckermann Kávéházban, 2010 júliusától pedig nagy formátumban a pécsi Janus Pannonius Múzeum Kertjében.
■ SZEMREVALÓ – SEHENSWERT A Goethe Intézet saját szervezésű filmfesztiválja, 2010-ben 15. alkalommal, ezúttal Budapest mellett Pécsett is. Válogatás a legújabb és legjobb német filmekből, beszélgetés a filmekről rendezők és színészek részvételével, tavasz helyett október elején. Augusztustól saját honlap aktuális információkkal a fesztiválról. SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
12
INPUT 2010
www.input2010.hu ■ INPUT: INternational PUblic Television
■
2010. május 8-12.: a közszolgálati televíziózás legfontosabb nemzetközi konferenciája, filmvetítésekkel és szakmai beszélgetésekkel Idén 25. alkalommal szervezik meg, vendéglátó: a Magyar Televízió, helyszín: Budapest, az MTV óbudai gyártóbázisa A Goethe Intézet az INPUT keretében két panelbeszélgetést szervez:
május 9., 20.00: A kultúra szerepe a közszolgálati televíziózásban Közép-európai szakértők beszélgetnek arról, milyen szerepe és perspektívája van a kulturális műsoroknak a közszolgálati televíziókban.
május 10., 20.00: Koprodukciók az európai televíziózásban A Francia Intézet és a Goethe Intézet közös szervezésében az arte tévécsatorna munkatársai beszélnek a koprodukciós lehetőségekről illetve tapasztalataikról. SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
13
Hanzi nyuszival németül ■ „Deutsch mit Hans Hase”: a budapesti Goethe Intézet saját fejlesztésű nyelvoktatási programja A korai idegennyelv-elsajátítás legfrissebb kutatási eredményein alapul Játékos ismerkedés a német nyelvvel nagycsoportos óvodásoknak és első osztályos kisiskolásoknak 2010 márciusában elkészült a teljes oktatócsomag: oktatócsomag májustól, továbbképzések 2010 nyarától a Goethe Intézetben
SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
14
Némettanulás ■ Iskolák – a jövő partnerei Az 1000 iskolát tömörítő globális hálózat célja a fiatalok érdeklődésének felkeltése a modern Németország és a német társadalom iránt. Magyarországon három iskola részesül speciális támogatásban: Révai Miklós Gimnázium (Győr), SZTE Ságvári Endre Gimnázium (Szeged), a Debreceni Egyetem Kossuth Lajos Gyakorló Gimnáziuma
■ A Goethe Intézet a németnyelv-tanulás népszerűsítéséért Érvek a németnyelv-tanulás mellett: némettanároknak összeállított, a honlapunkról letölthető anyag „A német nyelv távlatokat nyit”: szülőknek összeállított ingyenes tájékoztató az iskolai nyelvválasztásról SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
15
Művészet vendégségben 2010-ben ■ Kiállítás a Goethe Intézet tereiben 2010-ben Megnyitó: ma este, a kiállítás egy évig lesz látható, kurátor: Katja Melzer
■ SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
Téma: a kulturális sokszínűség. Festmények, fényképek, szobrok és objektek – olyan művészek munkái, akik más országokból költöztek Budapestre, s itt telepedtek le Kiállító művészek: Baráth Áron (Újvidék, Szerbia), Christa Bartesch (Münster, Németország), Bruno Bourel (Párizs, Franciaország), Farkas Roland (Komárom,Szlovákia), Shandor Hassan (Kalifornia, USA), Alexander Schikowski (Bamberg, Németország), Szabó Péter (Marosvásárhely, Románia), Ninni Wager (Uppsala, Svédország, gyermekkorát Finnországban töltötte), Mamikon Yengibarian (Jereván, Örményország) A sajtótájékoztatót követően előzetes tárlatvezetés a kurátorral! 16
„Névjegykártya“ ■ Globális hálózat 136 intézet 91 országban, 13 intézet Németországban NGO, a Német Szövetségi Köztársaság megbízásából működik Németországi központ: München 2.800 munkatárs világszerte, évente közel 5000 kulturális program 3 fő tevékenységi terület: kultúra, könyvtár, nyelvoktatás
■ Budapest Alapítás: 1988-ban 30 munkatárs 2009-ben 1500 nyelvtanfolyami hallgató, 970 vizsgázó, közel 6000 könyvtári látogató, 14.785 könyvtári kölcsönzés és 169 rendezvény SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
Honlap: www.goethe.de/budapest
17
Online újdonságok
www.goethe.de/sajto
■ www.goethe.de/budapest megújított honlap + tematikus tartalomszolgáltatás pályázatok, ösztöndíjak ingyenes németgyakorlás az interneten
■ www.goethe.de/sajto letölhető fotók, logók tematikus médiaajánlók a sajtó munkatársainak összeállított cikkválogatás aktuális események médiainformációkkal SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
18
Várjuk szíves kérdéseiket!
Goethe Intézet
SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
1092 Budapest, Ráday utca 58.
www.goethe.de/budapest
19 19