getting started guide
before setup • Windows: Install the printer software first. Only connect the USB or parallel cable when prompted. • Network and Mac OS: Connect the printer before installing the printer software.
panduan untuk mulai
sebelum setup • Windows: Instal perangkat lunak untuk printer dulu. Hubungkan kabel USB atau kabel paralel hanya setelah diinstruksikan. • Jaringan dan Mac OS: Hubungkan printer sebelum menginstal perangkat lunak printer.
CurieGSG_new graphics.fm Page 2 Thursday, August 7, 2003 1:06 PM
Copyright Information © 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. Edition 1, 11/2003 Trademark Credits Microsoft®, Windows®, and Windows NT® are U.S. registered trademarks of Microsoft Corporation. All other products mentioned herein may be trademarks of their respective companies.
Safety Information
Always follow basic safety precautions when using this product to reduce risk of injury from fire or electric shock. 1 Read and understand all instructions in the documentation that comes with the printer. 2 Use only a grounded electrical outlet when connecting this product to a power source. If you do not know whether the outlet is grounded, check with a qualified electrician. 3 Observe all warnings and instructions marked on the product. 4 Unplug this product from wall outlets before cleaning. 5 Do not install or use this product near water, or when you are wet. 6 Install the product securely on a stable surface. 7 Install the product in a protected location where no one can step on or trip over the line cord, and the line cord cannot be damaged. 8 If the product does not operate normally, see “Maintaining and troubleshooting” in the onscreen user’s guide on the Starter CD. 9 There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
2
CurieGSG_new graphics.fm Page 3 Thursday, August 7, 2003 1:06 PM
Informasi Keselamatan
Selalu ikuti acuan dasar untuk keselamatan ketika menggunakan produk ini supaya risiko luka bakar atau kejutan listrik dapat dihindarkan. 1 Baca dan pahami semua petunjuk yang diberikan di dalam dokumentasi yang disertakan dengan printer ini. 2 Gunakan produk ini hanya dengan sumber listrik yang telah dihubungkan ke tanah (grounded). Apabila Anda tidak yakin apakah sumber listrik Anda telah dihubungkan dengan tanah, harap panggil teknisi listrik yang kompeten untuk memeriksanya. 3 Simak semua peringatan dan petunjuk yang dicetak di atas produk. 4 Lepaskan kabel dari sumber listrik sebelum Anda membersihkan produk. 5 Jangan meletakkan atau menggunakan produk ini dekat dengan air atau apabila Anda sendiri basah. 6 Letakkan produk ini di atas permukaan yang kokoh dan stabil. 7 Letakkan produk ini di tempat yang terlindung sehingga kabelnya tidak mungkin terinjak, terjerat dan menjadi rusak. 8 Apabila produk tidak beroperasi secara normal, harap mengacu pada “Merawat dan mengatasi masalah” (Maintaining and troubleshooting) di dalam panduan pengguna onscreen yang ada di CD Starter. 9 Tidak ada bagian-bagian di dalam printer ini yang dapat diperbaiki sendiri oleh pengguna. Apabila diperlukan perbaikan, bawalah printer ini ke personil layanan yang kompeten. 3
CurieGSG_new graphics.fm Page 4 Thursday, August 7, 2003 1:06 PM
1
2
8
1
2
4 2003 Company, paper Hewlett-Packard on recycled
© copyright printed
printed
in China
3 290 mm* (11.4 in)
6
5
7 Getti Getti ng Getti ng Start Getti ng Start ed Guid Getti ng Start ed Guid e Getti ng Start ed Guid e Start ed Guid ng Start e ed Guid e ed Guid e e
prepare
you will for addresse need setup 1) IP addresss to set the following 2) SMTP up 3) LDAP gateway(network)the product: gateway prepare (e-mail you (directory server) will for addresse need setup services) 1) IP addresss to set the following 2) SMTP - optional up 3) LDAP gateway(network)the product: gateway (e-mail (directory server) services) - optional
prepare
you will for addresse need setup 1) IP addresss to set the following 2) SMTP up 3) LDAP gateway(network)the product: gateway prepare (e-mail you (directory server) will for addresse need setup services) 1) IP addresss to set the following 2) SMTP - optional up 3) LDAP gateway(network)the product: gateway (e-mail (directory server) services) - optional
prepare
you will for addresse need setup 1) IP addresss to set the following 2) SMTP up 3) LDAP gateway(network)the product: gateway prepare (e-mail you (directory server) will for addresse need setup services) 1) IP addresss to set the following 2) SMTP - optional up 3) LDAP gateway(network)the product: gateway (e-mail (directory server) services) - optional
Bahasa Indonesia
English
416 mm (16.4 in)
553 mm (21.8 in)
Step 1: Check the package contents. 1) HP Business Inkjet 2300 series printer, 2) installing supplies flyer, 3) power cord, 4) ink cartridges and printheads, 5) printed documentation (setup poster, getting started guide, HP customer support guide), 6) Starter CD (software and electronic documentation), 7) Tray 2, 8) auto-duplex unit (HP Business Inkjet 2300dtn only)
Step 2: Prepare the location. The surface must be sturdy, level, and located in a well-ventilated area. Allow space around the printer, including 50 mm (2 inches) for ventilation. *Includes Tray 2 height (80 mm or 3.1 inches). For the HP Business Inkjet 2300dtn, Tray 2 height is 145 mm (5.7 inches), giving a total printer height of 355 mm (14 inches). With the auto-duplex unit installed, the depth is 463 mm (18.2 inches).
Langkah 1: Memeriksa isi kemasan. 1) Printer seri HP Business Inkjet 2300, 2) flyer pemasangan persediaan untuk mencetak, 3) kabel listrik, 4) kartrid tinta dan printhead, 5) dokumentasi cetakan (panduan pemasangan, panduan praktis untuk mulai, panduan dukungan pelanggan HP), 6) CD Starter (perangkat lunak dan dokumentasi elektronik), 7) Baki 2, 8) unit auto-duplex (hanya untuk HP Business Inkjet 2300dtn)
Langkah 2: Menyiapkan lokasi. Permukaan harus kokoh, rata, dan berada di tempat yang peredaran udaranya baik. Luangkan ruang sedikitnya 50 mm (2 inci) di sekeliling printer untuk ventilasi. *Termasuk tinggi Baki 2 (80 mm atau 3.1 inci). Untuk HP Business Inkjet 2300dtn, tinggi Baki 2 adalah 145 mm (5.7 inci), sehingga tinggi printer keseluruhan adalah 355 mm (14 inci). Apabila unit auto-duplex dipasang, lebar (kedalaman) printer adalah 463 mm (18.2 inci).
4
CurieGSG_new graphics.fm Page 5 Thursday, August 7, 2003 1:06 PM
Do not place the printer in direct sunlight or near chemicals. Make sure that the environment does not experience abrupt changes in temperature or humidity. z Temperature: 15° to 35° C (59° to 95° F) z Relative humidity: 10 to 80%
Make sure that the location has an adequate power supply. Check the voltage rating on your printer, located on the rear corner next to the alternating current (AC) socket. Power requirements: z 100 to 240 volts AC z 50/60 Hz (±3 Hz)
Jangan letakkan printer di bawah sinar matahari langsung atau di dekat bahan kimia. Pastikan suhu dan kelembaban udara disekitar printer tidak berubah-ubah secara drastis. z Suhu: 15° sampai 35° C (59° sampai 95° F) z Kelembaban nisbi: 10 sampai 80%
Pastikan di lokasi printer terdapat sumber listrik yang cukup. Periksa besarnya tegangan listrik untuk printer Anda di pojok bagian belakang printer di sebelah soket listrik arus bolak-balik (AC). Kondisi listrik yang diperlukan: z 100 sampai 240 volt AC z 50/60 Hz (±3 Hz)
5
CurieGSG_new graphics.fm Page 6 Thursday, August 7, 2003 1:06 PM
3
4
2003 d Company, paper
Hewlett-Packar on recycled
printed © copyright
Bahasa Indonesia
English
printed
in China
Step 3: Remove the packing materials. 1) Remove all packing tape from the outside and inside of the printer. 2) Unpack Tray 2, and remove the packing tape and packing material. 3) Move the printer and Tray 2 to the prepared location.
Step 4: Install Tray 2. Set the printer on top of Tray 2. WARNING! Be careful to keep your fingers and hands clear of the bottom of the printer.
Langkah 3: Menyingkirkan bahan-bahan kemasan. 1) Buang pita kemasan atau lakban yang ada di bagian luar maupun di dalam printer. 2) Keluarkan Baki 2 dari pembungkusnya, dan buang pita maupun bahan-bahan kemasan. 3) Pindahkan printer dan Baki 2 ke lokasi yang sudah disiapkan.
Langkah 4: Memasang Baki 2. Letakkan printer di atas Baki 2. PERINGATAN! Hati-hati dan jauhkan tangan dan jari-jari Anda dari bagian bawah printer.
6
CurieGSG_new graphics.fm Page 7 Thursday, August 7, 2003 1:06 PM
5
2
2
3
1 3 1
4
5 4 9 6 8
7
Step 5: Identify printer parts (front). 1) Control panel, 2) top cover, 3) ink cartridge cover, 4) output tray, 5) media level indicators, 6) tray extension, 7) Tray 1, 8) Tray 2, 9) side cover
Identify printer parts (printing supplies area). 1) printhead slots, 2) printhead latch, 3) ink cartridge slots, 4) ink cartridge cover
Langkah 5: Mengenali bagian-bagian printer (depan). 1) Panel kontrol, 2) penutup bagian atas, 3) penutup kartrid tinta, 4) baki hasil cetakan, 5) penunjuk batas kertas, 6) sambungan baki, 7) Baki 1, 8) Baki 2, 9) penutup samping
Mengenali bagian-bagian printer (di bagian persediaan mencetak - printing supply). 1) slot printhead, 2) pengancing printhead, 3) slot kartrid tinta, 4) penutup kartrid tinta
7
CurieGSG_new graphics.fm Page 8 Thursday, August 7, 2003 1:06 PM
1
2
6
1
9
5
English
4
Bahasa Indonesia
3
2
4
5
6
7
8
10
3
Identify printer parts (back). 1) Parallel port, 2) EIO slot, 3) universal serial bus (USB) port, 4) power input, 5) rear access panel (this panel is removed when installing the optional auto-duplex unit)
Step 6: Identify control panel items. 1) Power button, 2) Help button, 3) LCD display, 4) Back button, 5) Up and Down arrow buttons, 6) Select button, 7) Cancel Job button, 8) Resume button, 9) Ready light, 10) Attention light
Mengenali bagian-bagian printer (belakang). 1) Port paralel, 2) slot EIO, 3) port USB (universal serial bus), 4) tempat masuk listrik, 5) panel akses belakang (panel ini harus dilepas ketika memasang unit auto-duplex)
Langkah 6: Mengenali bagian-bagian panel kontrol. 1) Tombol listrik, 2) Tombol bantuan, 3) Layar LCD, 4) Tombol balik, 5) Tombol panah ke atas dan ke bawah, 6) Tombol pilih, 7) Tombol membatalkan, 8) Tombol melanjutkan, 9) Lampu siap, 10) Lampu perhatian
8
CurieGSG_new graphics.fm Page 9 Thursday, August 7, 2003 1:06 PM
7
1
2
3
4
5
1
2
Navigating the control panel menus. 1) The button returns you to the previous menu. 2) The and buttons scroll through menus. 3) The button enters the menus and selects items. 4) The button cancels a selection and exits all menus. 5) The button also exits all menus.
Step 7: Install auto-duplex unit (HP Business Inkjet 2300dtn). 1) Push the buttons on the rear access panel and pull it out of the printer. 2) Slide the auto-duplex unit into the printer until it locks into place.
Mengendalikan menu panel kontrol. 1) Tombol mengembalikan Anda ke menu sebelumnya. 2) Tombol dan menggeser posisi Anda di sepanjang menu. 3) Tombol untuk memasuki menu dan memilih item. 4) Tombol untuk membatalkan pilihan dan meninggalkan semua menu. 5) Tombol juga untuk keluar dari semua menu.
Langkah 7: Menginstal unit auto-duplex (HP Business Inkjet 2300dtn). 1) Tekan tombol-tombol pada panel akses belakang dan tarik keluar panel ini dari printer. 2) Geser unit auto-duplex ke dalam printer sehingga terpasang dengan baik di tempat yang telah disediakan.
9
CurieGSG_new graphics.fm Page 10 Thursday, August 7, 2003 1:06 PM
8
3
1 1 2
Bahasa Indonesia
English
2
Step 8: Install optional accessories. If you have purchased other optional accessories* for the printer, install them at this time. *1) auto-duplex unit (C8247A), 2) EIO accessories: EIO Jetdirect print servers (J6057A, J6058A, J4167A), 3) memory modules (Q1887A, C9121A)
Install memory module (optional). 1) On the left side of the printer, unlatch and remove the side cover. 2) Remove the DIMM cover.
Langkah 8: Memasang aksesori opsional. Jika Anda telah membeli aksesori opsional* untuk printer, pasanglah sekarang. *1) unit auto-duplex (C8247A), 2) aksesori EIO: print server EIO Jetdirect (J6057A, J6058A, J4167A), 3) modul memori (Q1887A, C9121A)
Memasang modul memori (opsional). 1) Pada sisi kiri printer, buka dan lepaskan penutup samping. 2) Lepaskan penutup DIMM.
10
CurieGSG_new graphics.fm Page 11 Thursday, August 7, 2003 12:50 PM
5
4
3) Remove the DIMM from the antistatic package. CAUTION: Always wear a grounding wrist strap (or similar device) when handling sensitive electronic components. Failure to do so could result in damage to the parts.
4) Align the DIMM so that the notches on the lower edge line up with the raised marks in the DIMM slot. 5) Insert and press the DIMM into the slot until it snaps into place.
3) Keluarkan DIMM dari kemasan anti listrik statis. HATI-HATI: Gunakan selalu gelang penyalur listrik statis (atau alat yang sejenis) ketika menangani komponen listrik yang sensitif. Bila tidak dipatuhi, ada kemungkinan komponen-komponen terkena listrik statis dan rusak.
4) Sejajarkan DIMM sehingga potongan pada sisi bawah lurus dengan bagian yang timbul pada permukaan slot DIMM. 5) Sisipkan dan tekan DIMM ke dalam slot sehingga persis masuk ke posisinya.
11
CurieGSG_new graphics.fm Page 12 Thursday, August 7, 2003 12:50 PM
9
7
6
Step 9: Connect the power cord. Connect the power cord to the printer and an AC power outlet. Note: Do not connect the printer to the computer at this time.
6) Pasang kembali penutup DIMM. 7) Tutup kembali penutup samping.
Langkah 9: Hubungkan kabel listrik. Hubungkan kabel listrik dengan printer dan di ujung kabel lainnya hubungkan ke sumber listrik AC. Catatan: Pada tahap ini, jangan hubungkan printer dengan komputer.
Bahasa Indonesia
English
6) Replace the DIMM cover. 7) Replace the side cover.
12
CurieGSG_new graphics.fm Page 13 Thursday, August 7, 2003 12:50 PM
10
2
3
3
Step 10: Load paper in Tray 1 or Tray 2. 1) Pull the tray out of the printer. 2) If you are loading Tray 1, raise and remove the output tray.
3) For paper between 356 mm and 279 mm (11 inches and 14 inches) long, move the latch on the tray to the right and lower the front of the tray.
Langkah 10: Memuat kertas ke dalam Baki 1 atau Baki 2. 1) Tarik keluar baki dari printer. 2) Jika Anda mengisi Baki 1, angkat dan keluarkan baki hasil cetakan (output).
3) Untuk kertas yang panjangnya antara 356 mm dan 279 mm (11 inci dan 14 inci), geser pengancing pada baki ke kanan dan turunkan bagian depan baki.
13
CurieGSG_new graphics.fm Page 14 Thursday, August 7, 2003 12:50 PM
5
6 4 4
English
4) Slide the media length guide and media width guide to the markings in the tray for the size you are loading. 5) Place up to 150 sheets of paper (or 30 transparencies) into Tray 1 or up to 250 sheets of plain paper into Tray 2*. *Tray 2 of the HP Business Inkjet 2300dtn can hold up to 500 sheets of plain paper.
6) If you are loading Tray 1, reattach and close the output tray. 7) Slide the tray into the printer. 8) Pull out the extension on the output tray.
Bahasa Indonesia
7
4) Geser pemandu panjang kertas (media) dan pemandu lebar kertas ke tanda yang tertera di atas baki sesuai dengan ukuran kertas yang Anda masukkan. 5) Masukkan maksimum 150 lembar kertas (atau 30 transparan) ke dalam Baki 1 atau 250 lembar kertas polos biasa (HVS) ke dalam Baki 2*. *Baki 2 HP Business Inkjet 2300dtn dapat memuat hingga 500 lembar kertas polos biasa.
6) Apabila Anda mengisi Baki 1, pasang dan tutup kembali baki hasil cetakan. 7) Geser baki ke dalam printer. 8) Tarik keluar sambungan pada baki hasil cetakan (output).
14
CurieGSG_new graphics.fm Page 15 Thursday, August 7, 2003 12:50 PM
11
12
Step 11: Turn on the printer. Press the power button on the control panel to turn on the printer.
Step 12: Set the control panel language. The control panel displays SELECT LANGUAGE: ENGLISH. To choose another language for the LCD display, press or highlight the language, and then press .
Langkah 12: Mengatur bahasa untuk panel kontrol. Panel kontrol menampilkan SELECT LANGUAGE: ENGLISH (Pilih ahasa: Bahasa Inggris). Untuk memilih bahasa lain untuk layar LCD, tekan atau untuk menyorot bahasa yang dikehendaki, dan kemudian tekan .
Langkah 11: Menghidupkan printer. Tekan tombol listrik pada panel kontrol untuk menghidupkan printer.
15
to
CurieGSG_new graphics.fm Page 16 Thursday, August 7, 2003 12:50 PM
13 4
3
Bahasa Indonesia
English
1
Step 13: Install the ink cartridges. 1) Open the ink cartridge cover. 2) Remove each ink cartridge from its package.
3) Align the arrow on each cartridge with the arrow on its color-coded slot, and then insert the cartridge into the slot. 4) To ensure proper contact, press down firmly on the cartridges until they snap into place. Note: All four ink cartridges must be correctly installed for the printer to work.
Langkah 13: Memasang kartrid tinta. 1) Buka penutup kartrid tinta. 2) Keluarkan setiap kartrid tinta dari kemasannya.
3) Luruskan tanda panah pada masing-masing kartrid dengan tanda panah pada slot yang telah diberi kode warna, kemudian masukkan kartrid ke dalam slotnya. 4) Untuk menjamin pemasangan yang benar, tekan kartrid dengan mantap hingga kartrid tepat masuk ke tempatnya. Catatan: Printer hanya bisa dioperasikan apabila keempat kartrid tinta telah dipasang dengan benar .
16
CurieGSG_new graphics.fm Page 17 Thursday, August 7, 2003 12:50 PM
14
7 3 4
2
6
5
Step 14: Install the printheads. 1) Check that the printer is turned on. 2) Open the top cover. 3) Lift the printhead latch from the rear, and then pull it forward and down to release the hooks from the metal catch bar. 4) Pull the latch up and back to uncover the printhead slots. 5) Remove the packing material from the printhead carriage.
6) Remove each printhead from its package, and then remove the protective tape from each printhead. 7) Insert each printhead into its color-coded slot, and then press down firmly on each printhead to ensure proper contact after installation.
Langkah 14: Menginstal printhead. 1) Periksa apakah printer sudah dihidupkan. 2) Buka penutup atas. 3) Angkat pengancing printhead dari belakang, dan kemudian tarik ke depan dan ke bawah untuk melepaskan kait dari penahannya yang terbuat dari logam. 4) Tarik pengancing ke atas dan ke belakang untuk menampilkan slot printhead. 5) Singkirkan bahan kemasan dari kereta printhead.
6)Keluarkan setiap printhead dari kemasannya, dan kemudian singkirkan pita pelindung dari masing-masing printhead.. 7)Masukkan setiap printhead ke dalam slot yang telah diberi kode warna, setelah itu tekan masing-masing printhead ke bawah dengan mantap untuk memastikan pemasangan yang benar.
17
CurieGSG_new graphics.fm Page 18 Thursday, August 7, 2003 12:50 PM
9
8
Bahasa Indonesia
English
9
8) Pull the printhead latch all the way forward and down, engage the metal catch bar with the hooks, and then push the latch towards the back of the printer. Note: You might have to apply some pressure to close the latch.
9) Close the top cover and the ink cartridge cover. The printer automatically aligns the printheads and prints two pages in about 5 minutes. If the control panel shows an error message, see “Troubleshooting installation issues” in the onscreen user’s guide on the Starter CD.
8) Tarik pengancing printhead sejauh mungkin ke depan dan ke bawah hingga kaitnya terpasang pada penahannya yang terbuat dari logam, kemudian dorong pengancing ke arah belakang printer. Catatan: Anda mungkin perlu menekan agak kuat untuk menutup pengancingnya.
9) Tutupkan penutup atas dan penutup kartrid tinta. Printer akan meluruskan printhead secara otomatis dan mencetak dua halaman setelah kira-kira 5 menit. Apabila panel kontrol menampilkan peringatan karena ada suatu kesalahan, lihat “Mengatasi permasalahan instalasi” (Troubleshooting installation issues) pada panduan pengguna onscreen di dalam CD Starter.
18
CurieGSG_new graphics.fm Page 19 Thursday, August 7, 2003 12:50 PM
15
1
2
1 2
2
2
Step 15: Install the software and connect the printer. Follow the instructions for your connection type. For details, see the onscreen user’s guide on the Starter CD. Parallel connection (Windows): 1) Insert the Starter CD into the CD-ROM drive, and then follow the installation procedure for your operating system and connection (parallel). 2) When prompted by the installer software, connect the parallel cable to the printer and to the computer.
USB connection (Windows): 1) Insert the Starter CD into the CD-ROM drive, and then follow the installation procedure for your operating system and connection (USB). 2) When prompted by the installer software, connect the USB cable to the printer and to the computer.
Langkah 15: Menginstal perangkat lunak dan menghubungkan printer. Ikuti petunjuk-petunjuk yang sesuai dengan jenis sambungan Anda. Untuk keterangan rinci, lihat panduan pengguna onscreen di dalam CD Starter. Sambungan paralel (Windows): 1) Masukkan CD Starter ke dalam drive CD-ROM, dan kemudian ikuti prosedur instalasi yang sesuai dengan sistem operasi dan jenis sambungan Anda (parallel). 2) Pada saat diinstruksikan oleh software penginstal, hubungkan printer dengan komputer menggunakan kabel parelel.
Sambungan USB (Windows): 1) Masukkan CD Starter ke dalam drive CD-ROM, dan kemudian ikuti prosedur instalasi yang sesuai dengan sistem operasi dan sambungan Anda (USB). 2) Pada saat diinstruksikan oleh software penginstal, hubungkan printer dengan komputer menggunakan kabel USB.
19
CurieGSG_new graphics.fm Page 20 Thursday, August 7, 2003 1:10 PM
1 2 1
1
1
Bahasa Indonesia
English
2
USB connection (Mac): 1) Connect the USB cable to the printer and the computer. 2) Insert the Starter CD into the CD-ROM drive, and then follow the appropriate procedure for your operating system and connection (USB).
Network connection: 1) Connect the network cable (included only with the HP Business Inkjet 2300n and 2300dtn) to the printer and the network. 2) Insert the Starter CD into the CD-ROM drive, and then follow the installation procedure for your operating system and connection (network).
Sambungan USB (Mac): 1) Hubungkan printer dengan komputer menggunakan kabel USB. 2) Masukkan CD Starter ke dalam drive CD-ROM, dan kemudian ikuti prosedur yang sesuai dengan sistem operasi dan sambungan Anda (USB).
Sambungan jaringan: 1) Gunakan kabel jaringan (sudah termasuk tapi hanya untuk HP Business Inkjet 2300n dan 2300dtn) untuk menghubungkan printer dengan jaringan. 2) Masukkan CD Starter ke dalam drive CD-ROM, dan kemudian ikuti prosedur instalasi yang sesuai untuk sistem operasi dan sambungan Anda (jaringan).
20
CurieGSG_new graphics.fm Page 21 Thursday, August 7, 2003 1:10 PM
16
17
Step 16: Test the software installation. After you complete the software installation and connect the printer to the computer, print a document from an application you use frequently.
Step 17: Register the printer. Register the printer to receive important support and technical information. If you did not register the printer while installing the software, you can register later at http://www.register.hp.com.
Langkah 16: Menguji instalasi perangkat lunak. Setelah Anda menyelesaikan instalasi perangkat lunak dan menghubungkan printer dengan komputer, cetaklah satu dokumen menggunakan aplikasi yang sering Anda gunakan.
Langkah 17: Meregistrasikan printer. Registrasikan printer Anda agar Anda dapat memperoleh dukungan penting selain memperoleh informasi teknis. Jika Anda belum melakukan registrasi ketika menginstal perangkat lunak, Anda dapat melakukannya kemudian di http://www.register.hp.com.
21
CurieGSG_new graphics.fm Page 22 Thursday, August 7, 2003 1:10 PM
Gettin Gettin g Started Gettin Gettin g g Started Guide Started Guide Gettin Gettin g g Started Guide Started Guide g Started Guide Guide
services) - optional
prepare
you will for addresses need setup the 1) IP following to 2) SMTP address set up the 3) LDAP product: gateway(network) prepare gateway (e-mail you will for addresses need setup(directory server) the 1) IP services) following to 2) SMTP address set up - optional the 3) LDAP product: gateway(network) gateway (e-mail (directory server)
prepare
you will addresses needfor setup the 1) IP following to 2) SMTP address set up the 3) LDAP product: gateway(network) prepare gateway (e-mail you will addresses needfor setup(directory server) the 1) IP services) following to 2) SMTP address set up - optional the 3) LDAP product: gateway(network) gateway (e-mail (directory server)
services) prepare
- optional
you will addresses needfor setup the 1) IP following to 2) SMTP address set up the 3) LDAP product: gateway(network) prepare gateway (e-mail you will addresses needfor setup(directory server) the 1) IP services) following to 2) SMTP address set up - optional the 3) LDAP product: gateway(network) gateway (e-mail (directory server) services)
Bahasa Indonesia
English
- optional
Congratulations! The printer is ready to use. For information about using the printer and troubleshooting, refer to the following resources: z onscreen user’s guide on the Starter CD z HP Instant Support (see the onscreen user’s guide) z product support site at http://www.hp.com/support/businessinkjet2300 z HP customer support guide (in the box)
Selamat! Printer Anda sudah siap digunakan. Untuk memperoleh informasi mengenai penggunaan printer dan cara mengatasi masalah, silakan membaca sumber-sumber berikut ini: z panduan pengguna onscreen (pada layar) dalam CD Starter. z Dukungan Instan HP (lihat panduan pengguna onscreen) z situs dukungan produk di http://www.hp.com/support/businessinkjet2300 z Panduan dukungan pelanggan HP (di dalam kotak) 22
CurieGSG_new graphics.fm Page 23 Thursday, August 7, 2003 1:10 PM
Hewlett-Packard Limited Warranty Statement HP product
Duration of Limited Warranty
Software
1 year
Accessories
1 year
Ink cartridges
90 days
Printheads
1 year
Printer peripheral hardware (see below for details)
1 year
Extent of Limited Warranty
Limitations of Warranty
1 Hewlett-Packard warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects in materials and workmanship for the duration specified above, which duration begins on the date of purchase by the customer.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
2 For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not warrant that the operation of any product will be uninterrupted or error free.
Limitations of Liability
3 HP’s limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, including those that arise as a result of:
1 To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer’s sole and exclusive remedies. 2 TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
a Improper maintenance or modification; b Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP; c Operation outside the product’s specifications; d Unauthorized modification or misuse. 4 For HP printer products, the use of a non-HP ink cartridge or a refilled ink cartridge does not affect either the warranty to the customer or any HP support contract with the customer. However, if printer failure or damage is attributable to the use of a non-HP or refilled ink cartridge, HP will charge its standard time and materials charges to service the printer for the particular failure or damage.
Local Law 1 This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country/region to country/region elsewhere in the world.
5 If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP’s warranty, HP shall either repair or replace the product, at HP’s option.
2 To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed modified to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers and limitations of this Warranty Statement may not apply to the customer. For example, some states in the United States, as well as some governments outside the United States (including provinces in Canada), may:
6 If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP’s warranty, HP shall, within a reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product. 7 HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP.
a Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty Statement from limiting the statutory rights of a customer (e.g. the United Kingdom);
8 Any replacement product may be either new or like new, provided that it has functionality at least equal to that of the product being replaced. 9 HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance.
b Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such disclaimers or limitations; or
10 HP’s Limited Warranty Statement is valid in any country/region where the covered HP product is distributed by HP. Contracts for additional warranty services, such as on-site service, are available from any authorized HP service facility in countries/regions where the product is distributed by HP or by an authorized importer.
c Grant the customer additional warranty rights, specify the duration of implied warranties which the manufacturer cannot disclaim, or allow limitations on the duration of implied warranties. 3 FOR CONSUMER TRANSACTIONS IN AUSTRALIA AND NEW ZEALAND, THE TERMS IN THIS WARRANTY STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO, THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS APPLICABLE TO THE SALE OF THE HP PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS.
23
CurieGSG_new graphics.fm Page 24 Thursday, August 7, 2003 1:10 PM
+HZOHWW3DFNDUG ᎌሢۣኀဉී +3 ޘອ
ᎌሢۣኀ໐
软件
年
附件
年
墨盒
天
打印头
年
打印机外围硬件
有关详细信息
年
请参阅下文
ᎌሢۣኀपᆍ
ۣኀࡼሢᒜ
+HZOHWW3DFNDUG 向最终用户客户保证 上文指定的 +3 产品在上文指定 的期限内没有材料和工艺上的缺陷 该期限自客户购买之日算起
ᒑገࡩजേᏤ +3 ྯऱ።ࡻݙᔪྀ߲ੜ࡛ۣਖࢾ ᇄ൙ဵීာڗာࡼ࣪းሾቶ ൸ፀࡼᒠጲૺᑣ࣪ᄂࢾᅆࡼးቶࡼ ࡛ۣਖࢾ
对于软件产品 +3 有限保修仅适用于无法执行程序指令的情况 保证任何产品的运行无中断或没有错误
+3 不
ᐊྀሢᒜ
不适用于任何其
+3 有限保修仅适用于因产品的正常使用产生的缺陷 它问题 包括因以下原因产生的缺陷
只要当地法律允许 保修声明中提供的赔偿是对客户的全部赔偿 ᒑገࡩजേᏤ ߹೫ۣ۾ኀဉීᒦීཀྵᄋ߲ࡼᐊྀ +3 ྯ ऱ።࣪ᒇ ମ ᄂၐ ๔खखႼပগݙঌᐊ ᇄ൙ো ᄴ ༪ཚથဵྀੜजേᏇಯ ૾ဧጯۻসᒀభถᐆ߅ၤႼပ
D 维护或改动不当 E 使用不是由 +3 提供的或 +3 不支持的软件
介质
部件或耗材
F 操作条件超出了产品的规格
ࡩजേ
G 未经授权地改动或误用
本保修声明为客户提供特定的法律权利 根据在美国所处的州的不同 在加拿大所处的省的不同以及在世界其它地方所处的国家 地区的不同 客户可能还拥有其它权利
对于 +3 打印机产品 使用非 +3 的墨盒或重注的墨盒不会影响对客户 的保修或任何 +3 与客户的支持合同 不过 如果打印机的故障或损坏 是因为使用非 +3 的墨盒或重注的墨盒 +3 在维修打印机时 将根据 具体的故障或损坏 按照标准的时间和材料费用收费
只要本保修声明与当地法律不一致 应修改本保修声明 以便与当地法 律一致 根据此类当地法律 本保修声明中的某些免责声明和限制可能 对客户不适用 例如 在美国的某些州以及美国以外的某些政府 包括 加拿大的省 可能会
如果在适用的保修期内 +3 收到 +3 提供保修的产品存在缺陷的通知 +3 将自行选择修理或更换产品 如果 +3 无法对 +3 保修所适用的缺陷产品进行修理或更换 +3 将在 被通知存在缺陷后合理的时间内返还本产品的购买价格 只有客户将存在缺陷的产品返还给 +3 退款
+3 才有义务进行修理 更换或
任何更换的产品可能是新的或类似新的 产品的功能相同
不过其功能要至少与被更换的
D 禁止本保修声明中的免责声明和限制对客户的法定权利进行限制 如英国 E 或禁止生产商强行执行此类免责声明或限制 F 授予客户其它保修权利 限制暗示保修期
+3 产品可能包含性能上与新的相当的再制造零件 原件或材料 +3 有限保修声明在 +3 销售相关 +3 产品的任何国家 地区生效 其它 保修服务的合同 例如上门服务 可以从 +3 或授权进口商销售相应产 品的国家 地区的任何授权 +3 服务机构获得
例
或者
指定生产商无法免责的暗示保修期
或允许
࣪᎖ࡍڦಽਜ਼ቤᇝ౾ࡼఱઓୣጵ ۣ۾ኀဉීᒦ۞ࡼᄟྦऻजേ Ꮴ ࡻݙ߹ ሢᒜኀখ ݀༦၊း᎖ሶࠥಢఱઓሾ၉ +3 ޘອ ࡼ༓ᒜजࢾཚಽࡼሢᒜ
24
CurieGSG_new graphics.fm Page 25 Thursday, August 7, 2003 1:10 PM
25
CurieGSG_new graphics.fm Page 26 Thursday, August 7, 2003 1:10 PM
惠普科技㈲限保固聲明 +3 產品
㈲限保固的㈲效時間
㽬㽬
㽬
㽬
㽬
鿈㽬
類
鿈 鿈㽬
㽬 鿈ᅸ㽬 㽬
鿈ᅸ㽬㽬㽬
鿈ᅸ㽬㽬
㽬
㈲限使用保證範圍
㈲限使用保證
ೌ鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 +3 鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 㽬鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬
在當㆞法律所允許之最大範圍內,+3 及其㈿力供應商,對商品性、滿意 程度、以及㈵定用途的㊜用性,不承擔任何其他擔保,不論其為明示或默 示。
鿈㽬㽬 鿈㽬㽬 +3 㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 㽬+3 舦㽬㽬㽬㽬 鿈㽬㽬㽬㽬舦㽬㽬㽬㽬舦㽬㽬㽬㽬㽬
㈲限的賠償責任
+3 㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬舦㽬㽬㽬㽬 㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬
㽬㽬㽬鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 㽬鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬
D 舦㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 E 㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 +3
F
鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬
G
鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬舦㽬㽬㽬㽬
在當㆞法律所允許之最大範圍內,除非本保固聲明㈵別陳述之責任,否 則 +3 及其㈿力供應商不承擔直接、間接、㈵殊、附隨性或衍生性損害 之任何責任,不論其為基於合約、侵權行為或任何法律理論,以及是否 已被告知此類損害之可能性皆然。
鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬
㽬 +3 鿈㽬 鿈㽬㽬㽬㽬 +3 鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 鿈㽬㽬舦㽬㽬 㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 +3 㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 鿈㽬㽬㽬㽬 鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 +3 㽬㽬㽬㽬㽬㽬 鿈㽬㽬+3 鿈 㽬㽬㽬㽬㽬 鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬 鿈㽬㽬㽬㽬㽬 㽬㽬㽬㽬 +3 㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬鿈 +3 㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 㽬+3 㽬鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 鿈㽬
當㆞法律 㽬㽬㽬㽬㽬㽬 㽬㽬㽬㽬㽬鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 㽬鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬
D 鿈鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬囤㽬㽬㽬㽬㽬鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 㽬舦İ 㽬㽬㽬
㽬㽬㽬 㽬㽬鿈㽬㽬 +3 㽬鿈㽬+3 舦鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 㽬㽬鿈㽬㽬鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬 㽬㽬㽬鿈㽬 㽬㽬
E 㽬鿈㽬㽬㽬㽬㽬먤㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬
鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬
F 㽬 㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 㽬㽬㽬İ㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬
+3 㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 +3 鿈㽬 +3 鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 㽬鿈㽬㽬 㽬鿈舦㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 +3 㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 鿈㽬 鿈 㽬㽬㽬㽬 㽬鿈㽬㽬㽬㽬㽬 +3 㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬
㽬㽬㽬㽬㽬㽬 㽬㽬鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬鑔 㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 㽬㽬㽬㽬㽬㽬舦㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬舦㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 㽬㽬㽬㽬 㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬
鿈㽬㽬㽬㽬
舦鿈 +3 鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 +3 㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬鿈㽬+3 鑔㽬㽬 鿈㽬㽬㽬 㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬 鿈㽬㽬㽬㽬
+3
鿈㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬
鿈㽬㽬㽬İ㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬㽬
與澳洲以及紐西蘭客戶進行商業交易時,除了法律允許的範圍之外,本 保證聲明內的各㊠聲明對於㊜用於 +3 販賣產品給這兩個㆞區客戶的行 為所受到的強制法律權益,並無任何排除、限制、修改與增加之處。
26
CurieGSG_new graphics.fm Page 27 Thursday, August 7, 2003 1:10 PM
Hewlett-Packard 社限定保証規定 HP 社製品
限定保証期間
ソフトウェア
1年
アクセサリ
1年
インク カートリッジ
90 日間
プリント ヘッド
1年
プリンタ周辺ハードウェア ( 詳細については、次の説明を参照してください )
1年
限定保証の適用範囲
保証の制限
1 HP 社は、エンドユーザーのお客様に対して、ご購入日から上記の期間 中、材料または製造上の欠陥がないことを保証します。
当該地域の法律で許可される範囲内で、HP 社およびそのサードパーティ はいずれも、市場性、品質に対する満足度、および特定の目的に対する適 合性に関する保証または条件など、書面または口頭を問わず、他のいかな る保証および条件に対して責任を負いません。
2 ソフトウェア製品に関する限定保証では、プログラム命令の実行エ ラーが発生しないことのみを保証します。本製品の動作が中断しない こと、またはエラーがないことを保証するものではありません。
責任の制限
3 この限定保証は、本製品を正常に使用した際に生じた欠陥のみに適用 されます。下記の原因による欠陥には適用されません。
1 当該地域の法律で許可される範囲で、 この保証に記載された救済措置の みが唯一の救済措置となります。
a メンテナンスまたは変更が不適切な場合
2 当該地域の法律で許可される範囲で、この保証に記載されている責務 を除き、HP 社またはそのサードパーティ サプライヤは、契約、不法 行為、またはその他の法律的根拠の如何を問わず、損害発生の可能性 について告知された場合であっても、直接的、間接的、特殊的、偶発 的、あるいは結果的な損害に対して責任を負いません。
b HP 社以外のソフトウェア、メディア、部品、またはサプライ品 c 製品の仕様に逸脱した操作 d 未承認の変更や誤用 4 HP 社のプリンタ製品に対して、HP 社以外のインク カートリッジ、ま たはインクを再充填したインク カートリッジを使用した場合、お客様 に対する保証およびお客様との HP サポート契約は適用されません。 ただし、プリンタの不良や故障の原因が、HP 社以外のインク カート リッジや再充填したインク カートリッジの使用にある場合、そのプリ ンタのサービスに対しては、標準の時間制料金と材料費をお客様に負 担していただきます。
当該地域の法律 1 この保証は、お客様に特定の法的権利を与えます。お客様の権利は、米 国内の州、カナダ国内の州、およびその他の国または地域により異なる 可能性もあります。 2 この保証が当該地域の法律と一致しない場合に限り、その当該地域の 法律と一致するように修正されます。当該地域の法律では、この保証 に記載されている特定の免責事項と制限事項が、お客様に適用されな いことがあります。たとえば、米国内の一部の州および米国以外の国 ( カナダの州を含む ) の行政当局では、次の事項が定められています。
5 HP 社は、保証期間中に欠陥品である旨の連絡を受けた場合、自社の判 断に基づいて欠陥品を修理または交換いたします。 6 HP 社は、保証対象の欠陥品を適切に修理または交換できない場合、欠 陥に関する通知を受理した後の妥当な期間内に、製品の購入代金を払 い戻します。
a この保証の免責事項と制限事項は、消費者の法定権利を制限するも のではない ( 英国など )。
7 お客様が欠陥品を HP 社に返品するまで、修理、交換、または払い戻 しの義務は HP 社に生じません。
b 製造業者による免責事項と制限事項の履行を規制すること。 c 消費者に追加の保証権利を提供すること、製造業者が責任を放棄で きない黙示保証の期間を規定すること、または黙示保証の限定期間 を拒否しないこと。
8 交換用の製品は、少なくとも交換前の製品と同等の機能を備えた新品 もしくは新品に近い製品とします。 9 HP 社の製品には、性能面で新品同様の再生部品、コンポーネント、ま たは材料が使用されることがあります。
3 オーストラリアおよびニュージーランドでは、法律で許可される範囲を 除き、この保証の条項によって、本製品の販売に対して適用される義 務的な法的権利を排除、制限、変更することはできません。この保証 の条件は、これらの法的権利に加えて適用されます。
10 HP 社限定保証規定は、対象製品が HP 社によって販売されている国ま たは地域において有効です。現地サービスなどの追加保証サービスの契 約については、HP 社または正規輸入代理店によって製品が販売されて いる国または地域の最寄の正規 HP サービス機関にご相談ください。
27
CurieGSG_new graphics.fm Page 28 Monday, August 11, 2003 3:31 PM
Pernyataan Garansi Terbatas Hewlett-Packard Produk Hewlett-Packard
Duration of Limited Warranty
Perangkat lunak
1 tahun
Aksesori
1 tahun
Tabung tinta (Ink cartridge)
90 hari
Printhead
1 tahun
Perangkat keras pendukung printer(Printer peripheral hardware) (lihat di bawah untuk perincian)
1 tahun
Cakupan Garansi Terbatas
Batasan Garansi
1 Hewlett-Packard ("HP") memberikan garansi kepada pelanggan akhir (end-user costumer) bahwa semua produk HP yang dicantumkan di atas akan bebas dari kerusakan bahan maupun pengerjaan selama masa yang ditentukan di atas, sejak tanggal pembeliannya oleh pelanggan.
SESUAI DENGAN YANG DIIZINKAN OLEH HUKUM SETEMPAT, BAIK HP MAUPUN PEMASOK PIHAK KETIGANYA TIDAK MENYEDIAKAN GARANSI ATAU PERSYARATAN LAIN APAPUN, BAIK GARANSI ATAUPUN PERSYARATAN YANG DINYATAKAN SECARA TERSURAT ATAUPUN TERSIRAT YANG MENYANGKUT DATA JUAL, MUTU YANG MEMUASKAN, DAN KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.
2 Untuk perangkat-lunak, garansi terbatas HP hanya berlaku jika perangkat lunak gagal melaksanakan berbagai pertunjuk pemrograman. HP tidak memberikan garansi bahwa pengoperasian produk akan bebas gangguan atau kesalahan.
Batasan Tanggung Jawab 1 Sesuai dengan yang diizinkan oleh hukum setempat, ganti-rugi yang tercantum dalam Pernyataan Garansi ini adalah ganti-rugi satu-satunya dan menyeluruh bagi pelanggan.
3 Garansi terbatas HP hanya mencakup cacat yang diakibatkan oleh penggunaan produk dengan normal, dan tidak mencakup masalah lain, termasuk yang diakibatkan oleh:
2 SESUAI DENGAN YANG DIIZINKAN OLEH HUKUM SETEMPAT, KECUALI UNTUK KEWAJIBAN YANG SECARA SPESIFIK DITETAPKAN DALAM PERNYATAAN GARANSI INI, DALAM PERISTIWA APA PUN HP ATAU PEMASOK PIHAK KETIGA TIDAK BERTANGGUNG JAWAB ATAS KERUSAKAN LANSUNG, TIDAK LANGSUNG, KHUSUS, INSIDENTAL, ATAU KERUGIAN SEBAGAI AKIBAT, BAIK BERDASARKAN KONTRAK, KELALAIAN, ATAU TEORI HUKUM LAINNYA, DAN BAIK DIBERITAHUKAN TENTANG KEMUNGKINAN TERJADINYA KERUSAKAN TERSEBUT.
a Perawatan dan modifikasai yang tidak benar; b Perangkat lunak, media, suku cadang, atau pasokan yang tidak disediakan atau didukung oleh HP; c Pengoperasian yang tidak sesuai dengan spesifikasi produk; d Modifikasi yang tidak resmi atau penyalahgunaan. 4 Untuk produk printer HP, penggunaan tabung tinta non HP atau tabung tinta isi ulang tidak mempengaruhi garansi ataupun kontrak bantuan HP untuk pelanggan. Tetapi, jika gangguan atau kerusakan printer disebabkan oleh penggunaan tabung tinta non HP atau isi ulang, HP akan membebankan biaya sesuai dengan waktu standar dan bahan yang digunakan untuk memperbaiki gangguan atau kerusakan tertentu pada printer.
Hukum Setempat 1 Pernyataan Garansi ini memberikan hak khusus kepada pelanggan. Pelanggan dapat juga memiliki hak-hak lain yang bisa berbeda-beda di berbagai negara bagian di Amerika Serikat, di berbagai provinsi di Kanada, dan di berbagai nergara/wilayah lain di dunia.
5 Jika selama masa garansi yang berlaku HP menerima pemberitahuan mengenai cacat pada produk yang dicakup oleh garansi HP, HP akan memperbaiki atau mengganti produk itu, menurut pilihan HP.
2 Jika Pernyataan Garansi ini tidak sesuai dengan hukum setempat, Penyataan Garansi ini akan dianggap telah dimodifikasi agar sesuai dengan hukum setempat. Menurut hukum setempat tersebut, pengesampingan dan pembatasan tertentu dari Pernyataan Garansi ini mungkin tidak berlaku untuk pelanggan. Misalnya, beberapa negara bagian di Amerika Serikat, dan juga beberapa pemerintahan di luar Amerika Serikat, dan juga beberapa negara di luar Amerika Serikat (termasuk provinsi-provinsi di Kanada), dapat:
6 Jika HP tidak bisa memperbaiki atau mengganti produk cacat yang tercakup oleh garansi HP sebagaimana mestinya, maka dalam kurun waktu yang wajar setelah diberitahu tentang adanya cacat itu, HP akan menggembalikan uang pembelian produk. 7 HP tidak berkewajiban memperbaiki, mengganti, atau mengembalikan uang pembelian sebelum pelanggan mengembalikan produk cacat itu ke HP.
a mengecualikan pengesampingan dan pembatasan Pernyataan Garansi ini sehingga tidak membatasi hak yang wajib dimiliki pelanggan (misalnya Inggris);
8 Produk pengganti bisa berupa produk baru atau seperti baru, dengan ketentuan bahwa kegunaannya minimal setara dengan produk yang diganti.
b membatasi kemampuan pabrik pembuat untuk melaksanakan pengesampingan atau pembatasan seperti itu; atau
9 Produk HP dapat mengandung suku-cadang, komponen, atau bahan hasil daur-ulang yang kinerjanya setara dengan yang baru.
c memberikan hak tambahan kepada pelanggan, menentukan kurun waktu masa garansi tersirat yang tidak bisa dikesampingkan oleh pabrik pembuat, atau mengizinkan batas kurun waktu masa garansi tersirat.
10 Pernyataan Garansi Terbatas HP berlaku di setiap negara/wilayah di mana produk HP yang dijamin garansi didistribusikan oleh HP. Kontrak untuk layanan garansi tambahan, seperti layanan di tempat, dapat diperoleh dari setiap fasilitas layanan HP resmi di negara/wilayah di mana produk itu didistribusikan oleh HP atau oleh importir resmi.
3 UNTUK TRANSAKSI PELANGGAN DI AUSTARALIA DAN SELANDIA BARU, KETENTUAN DALAM PERNYATAAN GARANSI INI, KECUALI SEJAUH YANG DIIZINKAN OLEH HUKUM, TIDAK MENGECUALIKAN, MEMBATASI, ATAU MENGUBAH, DAN MERUPAKAN TAMBAHAN ATAS HAK YANG WAJIB MENURUT UNDANG-UNDANG YANG BERLAKU UNTUK PENJUALAN PRODUK HP KEPADA PELANGGAN.
28
CurieGSG_new graphics.fm Page 29 Thursday, August 7, 2003 1:10 PM
CurieGSG_new graphics.fm Page 30 Thursday, August 7, 2003 1:10 PM
CurieGSG_new graphics.fm Page 31 Thursday, August 7, 2003 1:10 PM
printed on recycled paper
© 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. printed in Singapore
http://www.hp.com/support/businessinkjet2300