GESTRA
GESTRA Steam Systems
VK 14 VK 16
Gebruikershandleiding 818581-00 Kijkglazen Vaposkop® VK 14, VK 16
1
Inhoud Blz. Belangrijke instructies Toepassing ............................................................................................................................................ 4 Veiligheidsinstructies ............................................................................................................................. 4 Gevaar ................................................................................................................................................... 4 DGRL (richtlijnen voor drukapparaten) ................................................................................................... 4 Verklaringen Verpakkingsinhoud ................................................................................................................................ 5 Systeembeschrijving .............................................................................................................................. 5 Werking ................................................................................................................................................. 5 Technische gegevens Corrosiebestendigheid ........................................................................................................................... 6 Ontwerp ................................................................................................................................................. 6 Typeplaat / markering ........................................................................................................................... 6 Constructie VK 14, VK 16 .......................................................................................................................................... 7 Legenda ................................................................................................................................................. 8 Inbouw Gevaar ................................................................................................................................................... 9 VK 14, VK 16 .......................................................................................................................................... 9 Uitvoering met flens ............................................................................................................................... 9 Uitvoering met schroefdraadmof ........................................................................................................... 9 Uitvoering met lasmof .......................................................................................................................... 10
2
Inhoud
vervolg
Blz. Inbedrijfname VK 14, VK 16 ........................................................................................................................................ 10 Bedrijf VK 14, VK 16 ........................................................................................................................................ 10 Onderhoud VK 14, DN 15, 20, 25 / MAXOS® veiligheidsglas vervangen ................................................................ 11 VK 14, DN 40, 50 / MAXOS® veiligheidsglas vervangen. ..................................................................... 11 VK 16, DN 15, 20, 25, 40, 50 / MAXOS® veiligheidsglas vervangen .................................................... 11 Gereedschappen .................................................................................................................................. 12 Aandraaimomenten ............................................................................................................................. 12 Sleutelmaten ....................................................................................................................................... 12 Reserveonderdelen Reserveonderdelenlijst. ....................................................................................................................... 13 Uit bedrijf nemen Gevaar ................................................................................................................................................. 13 Afvoeren .............................................................................................................................................. 13 Appendix Conformiteitverklaring ......................................................................................................................... 14
3
Belangrijke instructies Toepassing VK 14, VK 16: De kijkglasarmaturen mogen alleen als controletoestel voor de doorstroming van media door leidingen worden toegepast. Toepassing in leidingen binnen de toegestane druk- en temperatuurgrenzen, rekening houdend met de chemische en corrosieve invloeden op het drukapparaat. Veiligheidsinstructies Het instrument mag alleen door gekwalificeerd vakpersoneel worden gemonteerd en in bedrijf worden genomen. Onderhouds- en ombouwwerkzaamheden mogen alleen door geautoriseerd personeel worden uitgevoerd, die daarvoor speciaal zijn opgeleid. Gevaar Het instrument staat tijdens bedrijf onder druk! Wanneer flensverbindingen of afsluitschroeven worden losgemaakt, stroomt heet water of stoom naar buiten. Zware brandwonden over het gehele lichaam zijn mogelijk! Het instrument is tijdens bedrijf heet! Zware brandwonden aan handen en armen zijn mogelijk. Montage- of onderhoudswerkzaamheden mogen alleen in koude toestand worden uitgevoerd! Voordat onderhoudswerkzaamheden aan het instrument worden uitgevoerd resp. voordat flensverbindingen of afsluitschroeven worden losgemaakt, moeten alle aangesloten leidingen drukloos (0 bar) worden gemaakt en afgekoeld zijn tot kamertemperatuur (20 °C)! Scherpe inwendige onderdelen kunnen snijwonden aan de handen veroorzaken! Bij het vervangen van de kijkglazen werkhandschoenen dragen! DGRL (richtlijnen voor drukapparaten) De instrumenten voldoen aan de eisen van de richtlijnen voor drukapparaten 97/23/EG toepasbaar in medium 2. CE-markering aanwezig, uitgezonderd instrumenten conform art. 3.3.
4
Verklaringen Verpakkingsinhoud VK 14 1 Kijkglas Vaposkop® VK 14 1 Gebruiksaanwijzing VK 16 1 Kijkglas Vaposkop® VK 16 1 Gebruiksaanwijzing Systeembeschrijving De Gestra Vaposkop® is een speciaal kijkglas, waarmee de doorstroming in leidingen zichtbaar kan worden gemaakt. Door deze in de doorstroomrichting voor een condenspot te installeren, kan de werking van de condenspot worden beoordeeld. Met behulp van de Vaposkop® kan worden vastgesteld of een condenspot correct werk, of dat er condensaatophoping of stoomverlies optreedt. ■ VK 14 kijkglas PN 16. ■ VK 16 kijkglas PN 40. Werking Het controlerende effect in de GESTRA Vaposkop® wordt zonder bewegende onderdelen gerealiseerd. De controle vindt in het kijkglas plaats. Condensaat resp. stoom (gas) in de toevoer moet het water in het reservoir bij de starre omkeerrib passeren. Stoom als specifiek lichter medium drukt daarbij het condensaatniveau naar beneden.
5
Technische gegevens Corrosiebestendigheid Bij een correcte toepassing wordt de veiligheid van het instrument niet door corrosie beïnvloed. Ontwerp De behuizing kan niet worden toegepast bij een hogere belasting dan de ontwerpdruk. Dimensionering en corrosietoeslagen zijn conform de laatste stand der techniek uitgevoerd. Typeplaat / markering Druk- en temperatuurgrenzen zie de markering op de behuizing resp. de specificaties op de typeplaat. Zie voor meer informatie de GESTRA brochures, specificatiebladen en technische informatie. Conform EN 19 zijn op de typeplaat en de behuizing het type en de uitvoering aangegeven. ■ Typecodering ■ Drukklasse PN of Class ■ Materiaalnummer ■ Maximale temperatuur 4 ■ Stempel op de behuizing, bijv. 04 staat voor het fabricagekwartaal en -jaar (Voorbeeld: 4e kwartaal 2004).
Nom. doorlaat Doorstroomrichting
Nom. druk
{ Maximale temperatuur
CE-markering indien nodig
6
Nom. druk
Opbouw VK 14, VK 16
A
B C B D E Fig. 1 VK 14, DN 15-25
A
F B
B
C
G Fig. 2 H VK 14, DN 40, 50 VK 16, DN 15–50 7
Legenda A Typeplaat B Kijkglasafdichting C MAXOS® veiligheidsglas D Kogelschijf E Wartelmoer F Micaschijfje (standaard bij VK 16) G Flens H Bout
MAXOS® is een gedeponeerd handelsmerk van SCHOTT AG, Grünenplan, Duitsland
8
Inbouw Gevaar Ernstig letsel, de dood en schade door explosie van ontstekingsgevaarlijke mengsels zijn mogelijk! Bij elektrisch geïsoleerde inbouw tussen leidingflenzen kan statische elektriciteit worden opgebouwd! Bij toepassing in explosiegevaarlijke omgevingen moeten maatregelen worden genomen voor het afleiden van statische elektriciteit (aarding)! VK 14, VK 16 Met de pijl in de richting van de doorstroomrichting wijzend, omkeerrib naar beneden wijzend. Zonder ombouw toepasbaar in horizontale en verticale leidingen. Uitvoering met flens 1. Let op de inbouwpositie. 2. Let op de doorstroomrichting. De pijl die de doorstroomrichting aangeeft staat op de typeplaat! 3. Houdt rekening met de benodigde vrije ruimte. Wanneer de Vaposkop® vast is ingebouwd, is voor vervangen van het kijkglas C een vrije ruimte van minimaal 70 mm nodig. 4. Kunststof afsluitplug verwijderen. De kunststof afsluitpluggen zijn alleen bedoeld voor de transportborging! 5. Afdichtingsoppervlakken aan beide flenzen reinigen. 6. Vaposkop® inbouwen. Uitvoering met schroefdraad 1. Let op de inbouwpositie. 2. Let op de doorstroomrichting. De pijl die de doorstroomrichting aangeeft staat op de typeplaat! 3. Houdt rekening met de benodigde vrije ruimte. Wanneer de Vaposkop® vast is ingebouwd, is voor vervangen van het kijkglas C een vrije ruimte van minimaal 70 mm nodig. 4. Kunststof afsluitplug verwijderen. De kunststof afsluitpluggen zijn alleen bedoeld als transportborging! 5. Binnendraad reinigen. 6. Vaposkop® inbouwen.
9
Inbouw vervolg Uitvoering met lasmof 1. Let op de inbouwpositie. 2. Let op de doorstroomrichting. De pijl die de doorstroomrichting aangeeft staat op de typeplaat! 3. Houdt rekening met de benodigde vrije ruimte. Wanneer de Vaposkop® vast is ingebouwd, is voor vervangen van het kijkglas C een vrije ruimte van minimaal 70 mm nodig. 4. Kunststof afsluitplug verwijderen. De kunststof afsluitpluggen zijn alleen bedoeld als transportborging! 5. Lasmof reinigen. 6. Montage alleen met vlambooglassen (lasproces 111 en 141, ISO 4063). Opgelet ■ Het lassen van kijkglazen in drukvoerende leidingen mag alleen door lassers worden
uitgevoerd die zijn gecertificeerd conform EN 287-1. ■ De kijkglazen hoeven bij het inlassen niet te worden gedemonteerd. Alleen wanneer
een gloeibehandeling wordt uitgevoerd, moeten de kijkglazen vooraf worden gedemonteerd.
Inbedrijfname De flensverbindingen op de VK 14, VK 16 moeten dicht zijn en vastgeschroefd.
Bedrijf VK 14 en VK 16 hebben onder bepaalde bedrijfsomstandigheden onderhoud nodig (zie onderhoud).
10
Onderhoud Het kijkglas Gestra Vaposkop® VK 14, VK 16 is in principe onderhoudsvrij. Bij toepassing in ongespoelde nieuwe installaties moet echter na de eerste inbedrijfname een controle en reiniging van de armatuur worden uitgevoerd. VK 14, DN 15, 20, 25 / MAXOS® veiligheidskijkglas vervangen 1. Veiligheidsinstructies op blz. 4 aanhouden! 2. Wartelmoer E losmaken en voorzichtig afschroeven, kogelschijven D, oude kijkglasafdichtingen B en oude veiligheidskijkglazen C wegnemen. 3. Oude kijkglasafdichtingen B uit de zitting van de behuizing verwijderen. 4. Afzettingen en vervuiling uit de kijkglasbehuizing verwijderen. 5. Nieuwe kijkglasafdichting B in de behuizing plaatsen. 6. Kogelschijven D, nieuwe kijkglasafdichtingen B en nieuwe MAXOS® veiligheidskijkglazen C in de wartelmoeren E plaatsen. 7. Wartelmoeren E opschroeven en vastdraaien met een aandraaimoment 130 Nm. VK 14, DN 40, 50 / MAXOS® veiligheidskijkglas vervangen 1. Veiligheidsinstructies op blz. 4 aanhouden! 2. Bouten H losmaken en uitdraaien, flens G, ouder kijkglasafdichtingen B en oude veiligheidsglazen C afnemen. 3. Oude kijkglasafdichtingen B uit de zitting van de behuizing verwijderen. 4. Afzettingen en vervuiling uit de kijkglasbehuizing verwijderen. 5. Nieuwe kijkglasafdichting B in de behuizing plaatsen. 6. Bouten H met temperatuurbestendig smeermiddel insmeren (bijv. WINIX® 2150). 7. Nieuwe kijkglasafdichtingen B en nieuwe MAXOS® veiligheidskijkglazen C met de flenzen G en de bouten H monteren. 8. Bouten H met 55 Nm vastdraaien. VK 16, DN 15, 20, 25, 40, 50 / MAXOS® veiligheidskijkglas vervangen 1. Veiligheidsinstructies op blz. 4 aanhouden! 2. Bouten H losmaken en uitdraaien, flens G, oude kijkglasafdichtingen B, micaschijfjes F en oude veiligheidskijkglas C afnemen. 3. Oude kijkglasafdichtingen B uit de zitting van de behuizing verwijderen. 4. Afzettingen en vervuiling uit de kijkglasbehuizing verwijderen. 5. Nieuwe kijkglasafdichting B in de behuizing plaatsen. 6. Bouten H met temperatuurbestendig smeermiddel insmeren (bijv. WINIX® 2150). 7. Nieuwe kijkglasafdichtingen B, nieuwe micaschijfjes F en nieuwe MAXOS® veiligheidskijkglazen C met de flenzen G en de bouten H monteren. 8. Bouten H SW 18 (19) met 30 Nm vastdraaien, SW 24 met 55 Nm vastdraaien. MAXOS® is een gedeponeerd handelsmerk van SCHOTT AG, Grünenplan, Duitsland WINIX® 2150 is een gedeponeerd handelsmerk van WINIX GmbH, Norderstedt
11
Onderhoud
vervolg
Gereedschappen ■ Ringsteeksleutel SW 60, DIN 3113, vorm B ■ Ringsteeksleutel SW 24, DIN 3113, vorm B ■ Ringsteeksleutel SW 18, DIN 3113, vorm B ■ Momentsleutel 25-130 Nm, ISO 6789
Aandraaimomenten in Nm
VK 14 Deel
Naam
DN 15 – 25
DN 40 – 50
E
Wartelmoer
13 0
H
Bout
Deel
Naam
DN 15 – 25
DN 40 – 50
H
Bout
30
60
60
VK 16
Alle aandraaimomenten zijn gerelateerd aan een kamertemperatuur van 20 °C. Sleutelmaten
VK 14 Deel
Naam
DN 15 – 25
DN 40 – 50
E
Wartelmoer
SW 60
H
Bouten
Deel
Naam
DN 15 – 25
DN 40 – 50
H
Bouten
SW 18
SW 24
SW 24
VK 16
12
Reserveonderdelen Reserveonderdelenlijst
VK 14
1)
Set bestaande uit: 2 kijkglazen 45 x 10 4 kijkglasafdichtingen 35 x 46 x 1 2 micaschijfjes 2) Set bestaande uit: 2 kijkglazen 80 x 15 4 kijkglasafdichtingen 66 x 82 x 1
VK 16
1)
Set bestaande uit: 2 kijkglazen 45 x 10 4 kijkglasafdichtingen 35 x 46 x 1 2 Micaschijfjes 2) Set bestaande uit: 2 kijkglazen 80 x 20 4 kijkglasafdichtingen 66 x 82 x 1 2 Micaschijfjes
Uit bedrijf nemen Gevaar Ernstige brandwonden over het gehele lichaam zijn mogelijk! Voordat flensverbindingen of afsluitschroeven worden losgemaakt moeten alle aangesloten leidingen drukloos zijn (0 bar) en zijn afgekoeld tot kamertemperatuur (20 °C)! Afvoeren Demonteer het instrument en scheidt de afvalstoffen. Bij het afvoeren van het instrument moeten de wettelijke voorschriften worden aangehouden.
13
Appendix Conformiteitverklaring Voor de instrumenten VK 14 en VK 16 verklaren wij de conformiteit met de volgende Europese richtlijnen: ■ Richtlijnen voor drukapparaten 97/23/EG van 29. 05.1997, voor zover de instrumenten niet onder de uitzonderingsregel conform artikel 3.3 vallen. Gebruikte conformiteitscontrolemethode: appendix III, module H, gecontroleerd door geautoriseerd instituut 0525. Bij niet met ons overeengekomen verandering aan het instrument verliest deze verklaring haar geldigheid.
Bremen, 02. 02. 2004 GESTRA AG
14
Dipl.-Ing. Uwe Bledschun
Lars Bohl
Manager constructie
Kwaliteitsmanager
15
Vertegenwoordigd door:
Netherlands
Belgium
FCX Netherlands b.v. Coenecoop 19 NL-2741 PG Waddinxveen Postbus 385 NL-2740 AJ Waddinxveen Telefoon 0031/182-642222 Telefax 0031/182-642233 E-mail
[email protected] Internet www.fcx.nl
FCX Belgium n.v. Bredastraat 129/133 B-2060 Antwerpen België Tel: 0032/3/205.13.20 Fax: 0032/3/232.84.34 E-mail
[email protected]
GESTRA AG Postfach 10 54 60, D-28054 Bremen Münchener Str. 77, D-28215 Bremen Telefon +49 (0) 421 35 03 - 0 Telefax +49 (0) 421 35 03 - 393 E-Mail
[email protected] Internet www.gestra.de 818584-00/805c · © 2004 GESTRA AG · Bremen · Printed in Germany
16