GENERAL TERMS AND CONDITIONS ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN ALGEMENE LEVERINGS- EN BETALINGSVOORWAARDEN
GENERAL TERMS AND CONDITIONS of
Addcomp Holland BV Situated in Nijverdal, Rudolf Dieselstraat 8 (7442 DR), The Netherlands. These General Terms and Conditions were filed with the Chamber of Commerce in Enschede, on June 18, 2013 under Number 06084062 ARTICLE 1 - GENERAL 1.1. As used in these General Terms and Conditions, the following terms shall have the following meanings: Addcomp: Addcomp Holland B.V. Buyer: any (legal) person entering or wishing to enter a contract with Addcomp as well as such person’s representative(s), agent(s), proxies, successors (in interest) and legatee(s) Product: any product produced or sold by Addcomp Quotation: any offer or proposal from Addcomp to supply Product These Conditions: the conditions of contract contained in this General Terms and Conditions document
1.2.
These Conditions shall apply to all Quotations and all contracts concluded between Addcomp and any Buyer, unless expressly agreed in writing to the contrary. Any general conditions employed by or referred to by a Buyer shall not apply unless expressly accepted in writing by Addcomp.
4.2 .
4.3.
Separate administration costs and/or freight surcharges may be charged for orders of less than a certain minimum size. In case of an increase in the prices of energy, raw materials or other materials necessary for the manufacture of the Product ordered by the Buyer occurring prior to the agreed date of delivery, Addcomp shall have the right to increase the price of the Product ordered accordingly, provided that Addcomp shall give fourteen days prior written notice of each such increase and that the Buyer shall have the option to cancel the contract within seven days of receipt of such notice.
ARTICLE 5 - DELIVERY AND TERM OF DELIVERY 5.1. Unless otherwise agreed in writing, Product shall be delivered at our factory/warehouse. (FCA Incoterms 2010) The moment the Product is tendered at our premises, the risks of loss or damage will transfer to the Buyer. Carriagepaid delivery will be made only if, when and in as far as stated by us in the order confirmation or as previously agreed in writing. 5.2.
ARTICLE 2 - QUOTATIONS 2.1. All our Quotations remain valid only for the period of time indicated by us, unless revoked earlier. If such a period is not mentioned, our Quotations are non-binding and revocable.
The Buyer is obliged to inspect the Product for shortage or damage promptly upon delivery or else to have such inspection take place upon our notice that the Product is at the Buyer's disposal. Any damage or shortage of the Product and/or packaging on delivery must be stated by the Buyer on the delivery receipt and/or delivery/transportation documents. In the absence thereof, claims will be barred.
2.2.
All data/information supplied in our Quotations remains fully our (intellectual) property. Buyer shall treat all such information (including correspondence) confidentially and return it to us at our first request.
5.3.
We reserve the right to deliver orders specifically made for the Buyer in more than one lot (partial deliveries) and to invoice for these individually. Buyer will be advised in advance .
2.3
Our transmission of Quotations and/or (other) documentation shall not oblige us to accept orders or to deliver Product unless the Quotation is irrevocable and the Buyer confirms its acceptance.
5.4.
We shall have the right to deliver, and to charge for, up to 10% more or less than the agreed quantity.
5.5.
Delivery dates stated in Quotation shall be best estimates only and not legally binding. Consequently we cannot be held liable for any compensation if we fail to make a delivery by the specified date. In such case, the Buyer may serve us with notice of a reasonable new date of delivery. If we fail to deliver by the new date, the Buyer’s sole remedy will be to cancel the Contract in writing unless late delivery is due to circumstances beyond our control.
5.6.
If the Buyer wrongfully cancels or refuses to accept the Product which it has ordered, the Buyer shall be liable to pay us liquidated damages in the amount of 25% of the net invoice value of the Product involved. If the Product has already been manufactured, however, Buyer shall be liable for 100% of the net invoice value.
5.7.
The quantities stated in shipping documents, such as weight certificates, bills of lading, sea-way bills, liner-way bills, and freight receipts, shall be deemed correct unless affirmatively proven to be incorrect.
ARTICLE 3 - CONTRACT. 3.1. Subject to the provisions hereinafter, a Contract with us shall be concluded only by our acceptance/confirmation in writing. The confirmation is deemed to represent the Contract correctly and in full, unless within 5 (five) days after its transmission we have received, written objections from the Buyer. 3.2.
Any additions or changes or (oral) arrangements and/or promises by our staff or by our sales-representatives, agents or any other intermediaries shall be binding only if confirmed in writing by us.
3.3.
For all activities not covered by a Quotation or order confirmation due to their extent and nature, our invoice shall function as such confirmation and be deemed to represent the Contract correctly and in full.
3.4.
Regarding the provisions in Article 3.1, 3.2 and 3.3., our records are decisive except for written evidence to the contrary.
3.5.
our performance of any contract shall be subject to the condition that the Buyer - in our judgement - remain sufficiently solvent to comply with the financial consequences of the contract.
3.6.
We are entitled, either at the time the contract is concluded or at any later stage, ,to require and receive security from the Buyer for fulfilment of both financial and other duties, prior to (further) performance of our contractual obligations.
3.7.
We are authorised to subcontract to a third party, if we deemed it necessary or desirable in connection with any production disruptions, for a proper execution of the contract. The cost of such sub-contracting will be charged to the Buyer.
ARTICLE 4 - PRICES 4.1. Unless stated otherwise, our prices shall be: - based on the purchase prices and other costs as of the date of our Quotation or of the order; - based on delivery at our factory, warehouse or other storage area; - exclusive of V.A.T, import-duties or other taxes, levies and duties; - exclusive of the costs of transport and insurance; - exclusive demands arising from (changes in) Customer Quality Assurance Requirements - inclusive of the costs of packaging.
7.3.
Buyer remains liable for payment for all performance rendered by Addcomp prior to the occurrence of Force Majeure.
7.4.
We shall also be entitled to invoke Force Majeure should it arise during the term allowed after we have been served a notice of default.
ARTICLE 8 - QUALITY AND RESPONSIBILITY 8.1. The Product will be produced according to good manufacturing practices and standards, in accordance with the then prevailing laws of the Netherlands and according to the internal specifications applicable. Customer-specific specifications will apply only when these have been agreed. 8.2.
With the delivery of each Product, a Certificate of Analysis will be provided. This Certificate will be either sent in advance, or at the time of delivery, per fax or per e-mail. The Certificate confirms that the Product has been manufactured in accordance with the prevailing specifications and quality standards.
8.3.
The specifications of the Product may be adjusted if we consider this to be necessary, and, in the case of customer-specific specifications, following prior consultation with the Buyer.
8.4.
The provision of a Certificate of Analysis with each delivery, does not discharge the Buyer from the obligation to test all Products pursuant to Article 8.7 at the time of the Article 5.2 inspection.
8.5.
With the exception of legally binding regulations regarding (product) liability, and with the exception of intentional and gross negligence on our part, we are not liable to pay any compensation for damages of any kind whatsoever, direct or indirect, including damages for loss of profits, consequential damages, damage to property, or to persons, including the Buyer and third parties. All damages, such as regarding business apparatus, the result of manufacturing processes and any waste or failure, and the quality of the Product which is ultimately manufactured and/or indirect damage such as loss of turnover, business stagnation etc. are explicitly excluded. Considering the other provisions of this Article, we are in no event liable for damages caused by improper use, storage or handling of the delivered Product or through their use for purposes other than those for which they are intended. Neither are we liable for damages caused by a defect in Products if: a. We have not manufactured the product; b. The Buyer cannot establish that the fault which caused the damage existed at the time when we sold the Product and that this fault did not develop at a later stage; c. Our Product was not manufactured by us for the purpose of sale or any other form of commercial distribution, and was not manufactured or distributed within the scope of our normal business activities; d. The defect results from the fact that the Product complies with compulsory government regulations; e. It would have been impossible, on the basis of the level of scientific and technical knowledge at the time when we sold the Product, to detect the existence of a defect; f. The defect is the result of injudicious use, and/or application or use of our Product not in accordance with, (1) the operating advice given by us or (2) the indicated application therefor, or (3) what is considered reasonable. g. The defect is attributable to the design of the product of the Buyer of which our product forms a part, or is attributable to the instructions supplied by the Buyer or to the lack of instructions with regard thereto. Technical advice and all other information given to the Buyer about our products, including processing and applicability thereof, advice about quantity and anticipated performance, if applicable, as a result of using our product, which is made available by way of data sheets, e-mail and/or other correspondence and/or our website, are for general reference only and may only be relied upon at Buyer’s risk. Addcomp disclaims liability for the accuracy and completeness of such information, except to the extent expressly stated to be warranted in the contract.
ARTICLE 6 - TRANSPORT/RISK 6.1. Unless the Buyer supplies us with specific instructions, we will decide the method of transport, mailing, packaging etc., as prudent merchants, and shall bear no liability for this. Any specific instructions of the Buyer in the matter of transport or shipping will be carried out only when Buyer has accepted all extra expenses thereof. 6.2.
The transport of Product will be effected at the risk and expense of the Buyer, even if the (carrier should specify that) transport documents contain a clause that all transport damage be at the risk and expense of sender.
ARTICLE 7 - FORCE MAJEURE 7.1. Force Majeure is defined as: any unforeseen circumstances independent of the will of the parties, by which (timely) performance of an obligation can no longer be reasonably required from us by the Buyer, including without limitation: . strike, excessive absenteeism of personnel due to illness, transport complications, fire, government regulations (including import and export restrictions, quota regulations) and disturbances of production either within our company or that of our suppliers. 7.2.
If Force Majeure occurs, we are excused from performance of the contract for a corresponding period of time, or, at our option, may dissolve the contract definitely, without being liable for damages to the Buyer and without the requirement of giving prior notice to the Buyer. Addcomp will consult with the Buyer regarding alternative possibilities, with the objective of trying to reduce any adverse effects of the Force Majeure for the Buyer.
8.6.
8.7.
The Buyer must sufficiently verify for itself if our Product is suitable for the intended purpose or proposed use of the Buyer. Should, for the purpose of such verification, a sample or a trial specimen be supplied by us, no claims whatsoever will be accepted with regard hereto.
Page
1 of 2
considered the day of payment. Payment by way of a bill of exchange or cheque will not be accepted.
The Buyer accepts that the costs of verification and all other costs and possible damage as a result of the verification (trial) is at Buyer’s own expense and risk. 8.8.
Should Buyer place a repeat order for our Product, this is considered as an automatic confirmation by the Buyer to us, that the Buyer has verified that our product is suitable for the intended use and application, and has given approval.
8.9.
No warranty is given and no representation is made by Addcomp, whether express or implied, as to the usefulness, sufficiency, merchantability or fitness for any purpose whatsoever of the Product supplied, unless explicitly given made in writing. The correctness of information provided by Addcomp regarding the quality, composition or possible applications of the Product is warranted only if such warranty is explicitly stated in the contract.
8.10. Subject to the provisions elsewhere in this Article, our total liability arising out of any legal theory or basis regarding any damage caused to the Buyer is limited at all times to 2 (two) times the net invoice amount of the Product. 8.11. Fulfilment of the current guarantee/claims obligations and/or payment by us or our insurers of the Buyer’s direct damages shall be Buyer’s sole remedy for any Addcomp liability. The Buyer waives any right to other relief or redress. ARTICLE 9 - CLAIMS 9.1. Subject to the provisions elsewhere in these Conditions, all claims relating to the quality of the delivered Product must be received by us in writing, within 8 (eight) days of delivery, accurately stating the cause and nature of the complaint.
11.2. Every payment of the Buyer shall first be applied to cover the interest due as well as our costs of recovery and/or administration under Article 13. The remainder shall thereafter be applied against the principal amount of the oldest unpaid claim. 11.3. In the event that the Buyer: a. is subject to proceedings in bankruptcy or under insolvency laws (including suspension of payments) or for receivership, dissolution or liquidation; b. suffers an assignment for the benefit of creditors or an attachment over its property; c. should decease or be put under guardianship; d. should not comply with any obligation under law or under These Conditions; or e. should be in default to pay the amount of an invoice or any part thereof within the stated term; we shall be entitled either (1) to terminate the contract by written notice thereof, (2) to require (after notice of default) immediate payment of the entire sum owed by the Buyer for work we have performed and/or deliveries we have made and/or (3) to repossess Product which have been delivered but not (yet) paid for, without prejudice to our entitlement to costs, damages and interest. 11.4. From the moment that a payment term expires without the amounts due having been paid, we shall be entitled to dissolve the contract in whole or in part, unless the nonperformance is insufficient grounds for dissolution and the consequences thereof on account of its special character or minor importance, notwithstanding our right to demand security of payment or suspend deliveries.
9.2.
Upon the expiry of such period of time, claims shall be barred.
If our claim on the Buyer is insured with a credit insurance company (in the broadest sense of the word), we shall conform with the policy conditions in regard thereto. The policy conditions prevail over the (payment) terms made between the parties.
9.3.
If a claim is found justified, we shall only be liable to replace the faulty Product, and the Buyer shall not be entitled in any way to any compensation whatsoever.
ARTICLE 12 - DESIGNS AND MODELS 12.1. The designs and/or product formulations, and the like, are and shall remain our (intellectual) property.
9.4.
The submission of a claim shall under no condition whatsoever relieve the Buyer of any financial obligations towards us.
9.5.
Deliveries may be returned only following our consent in writing, under the conditions specified therein.
12.2. The composition of our Product is confidential, unless such composition forms part of the sale-specification. If the exact composition is not disclosed by way of the salespecification, the Buyer is not permitted to analyse our product (quantitatively or qualitatively) without our prior written permission to do so.
9.6.
Addcomp reserves the right to supply deviations in shades and in quality as long as they have no major influence on the usability of the Product.
10. ARTICLE 11 - RESERVATION OF OWNERSHIP 10.1. All Product delivered by us which are in the possession or control of the Buyer shall remain our property until full payment has been made of all accounts whatsoever payable by the Buyer to us. During the period the Product delivered by us remains our property, the Buyer shall hold the Product in trust for Addcomp. If the Buyer fails to pay the purchase price of the Product in accordance with the payment term stated in the invoice, Addcomp shall have the right to repossess the Product, without any prior notice being required. 10.2. If the Product is transported to North America before it has been paid for in full, the Buyer agrees immediately upon Addcomp’s request to complete, sign and file a UCC Financing Statement confirming a security interest in favor of Addcomp in the Product and any other product into which it is incorporated. 10.3. The Product can be used by the Buyer in the course of its regular business, but shall not be subjected to any lien nor in any way pledged or encumbered to a third party. 10.4. We will at all times be entitled to repossess the delivered Product from the Buyer or its holders, on the basis of the provisions of this Article, in the event the Buyer should not fulfil its obligations. 10.5. In the event the Buyer should resell Product not (yet) fully paid for, the Buyer hereby assigns to Addcomp the proceeds or rights to receivables from its buyer (second buyer) resulting from this resale. For this purpose, the Buyer shall sign an instrument confirming this assignment at Buyer’s first request. The Buyer will be committed to inform us at our first request of the relevant information so that we can claim the amount due directly from the second buyer. The amount paid to us by the second buyer will be deducted from the total amount the Buyer owes us. In case of resale, the Buyer will also be obliged to make the same reservation of ownership as stated in this provision and obtain the same security interest.
11.5
12.3. If the confidential composition of our Product should unexpectedly become known to the Buyer, the Buyer is obliged to treat such information as confidential proprietary information which should not, in any way whatsoever, be disclosed to a third party. 12.4. Samples of our Product shall not be given to third parties without our written permission, unless the third party is an authorised distributor or a contractual partner. 12.5. Our Product shall not be used in, or form or become part of, any patented application or patented invention without our prior written permission or by a licence therefor granted by us. ARTICLE 13 - INTEREST AND COSTS 13.1. Whenever payment is not effected within the term specified in Article 11, the Buyer shall legally be in default, and, from the due date, will owe 1.5% interest per (part of a) month over the outstanding amount. 13.2. All costs of collection, both in and out of court, shall be for the account of the Buyer. Costs of collection shall amount to no less than 20% of the monies owed by the Buyer, including the aforementioned interest. ARTICLE 14 - APPLICABILITY OF LAW 14.1. All our Quotations, contracts and their execution are subject to Dutch law only. ARTICLE 15 - DISPUTES 15.1. All disputes arising in connection with a contract or further contracts resulting herefrom shall be finally settled in accordance with the Rules of the Netherlands Arbitration Institute (Nederlands Arbitrage Instituut). Judgment upon the award of the arbitrators may be entered in any court having jurisdiction thereof. The parties acknowledge that the contract and any award rendered pursuant to it shall be governed by the 1958 United Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards. 15.2. The place of arbitration shall be The Hague. The language of the arbitration shall be the language of Addcomp’s order confirmation. A party shall not be entitled to suspend the performance of its obligations under this Contract because an arbitral proceeding has been initiated.
ARTICLE 11 - PAYMENT 11.1. Payment shall be effected in advance prior to delivery, or net cash on delivery, or if agreed in writing beforehand within 30 days of the date of invoice, by (electronic) transfer of the invoice amount to a bank account indicated by us. The value date on our bank statement shall be
Page
2 of 2
ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN der
Addcomp Holland BV, mit Sitz in 7442 DR Nijverdal (Niederlande), Rudolf Dieselstraat 8, am 18. Juni 2013 bei der Geschäftsstelle der Industrie- und Handelskammer Veluwe en Twente in Enschede (Niederlande) unter Nummer 06084062 hinterlegt ARTIKEL 1 – ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN 1.1
Sämtliche Angebote und Verträge sowie deren Ausführung unterliegen den vorliegenden Geschäftsbedingungen. Abweichungen können nur schriftlich vereinbart werden.
1.2
In diesen Bedingungen schlieβt “Vertragspartner“ sowohl (juristische) Personen in ihrer Eigenschaft als (potenzielle) Vertragspartner als auch ihre Vertreter, Bevollmächtigten, Rechtsnachfolger und Erben mit ein.
1.3
Die Anwendung der allgemeinen Geschäftsbedingungen des Vertragspartners wird hiermit ausgeschlossen.
5.2
ARTIKEL 2 – ANGEBOTE 2.1
2.2
2.3
Vor oder zur Zeit der Lieferung wird entweder per Fax oder eMail ein Analysezertifikat (Certificate of Analysis) erteilt, das die spezifikations- und qualitätsgerechte Herstellung bescheinigt.
Der Vertragspartner verpflichtet sich zur sofortigen Prüfung der gelieferten Produkte auf Defizite oder sichtbare Beschädigungen bzw. die Prüfung nach unserer Zurverfügungstellungsbestätigung vorzunehmen. Der Vertragspartner hat die bei der Lieferung festgestellten Defizite und Beschädigungen der Produkte und/oder Verpackungen auf dem Lieferschein und/oder Frachtbrief zu vermerken bzw. vermerken zu lassen. Fehlt ein entsprechender Vermerk, so wird die Reklamation nicht anerkannt.
8.4
Das Qualitätssystem findet Anwendung auf sämtliche kommerziellen Produkte. Der Vertragspartner ist berechtigt, diese Qualitätssysteme zu prüfen. Ein entsprechender Antrag wird gewöhnlich innerhalb 14 Tagen nach Eingang genehmigt.
8.5
Falls erforderlich werden wir die Spezifikationen überarbeiten. Betrifft es Kundenspezifikationen, so werden wir uns diesbezüglich vorher mit dem Vertragspartner beraten.
8.6
Das gelieferte Analysezertifikat entbindet den Vertragspartner nicht von der Verpflichtung zur Prüfung der Sendung und deren Qualität.
8.7
Zwingende Vorschriften niederländischen Rechts auf dem Gebiet der Haftung sowie Mutwille und grobe Fahrlässigkeit unsererseits ausgenommen, haften wir nicht für direkten und indirekten Schäden, darunter Betriebsschäden, an beweglichen und unbeweglichen Sachen oder Personen des Vertragspartners oder von Dritten. Unter Berücksichtigung der Artikel vorliegender Geschäftsbedingungen haften wir nicht für Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch der gelieferten Produkte oder deren unsachgemäßen Verwendung für Zwecke, für die sie nach objektiven Maßstäben nicht geeignet sind. Wir haften ebenfalls nicht für Schäden durch Produktmängel, wenn: a. wir das Produkt nicht in den Verkehr gebracht haben; b. es in Anbetracht der Umstände annehmbar ist, dass der Mangel noch nicht existierte als der Schaden verursacht wurde, bzw. sich der Mangel zu einem späteren Zeitpunkt offenbarte; c. unser Produkt weder für den Verkauf noch für eine anderweitige Form der Verbreitung zu wirtschaftlichen Zwecken, bzw. im innerbetrieblichen Rahmen hergestellt wurde; d. der Mangel infolge der Berücksichtigung zwingender behördlicher Vorschriften entstanden ist; e. es aufgrund wissenschaftlicher und technischer Erkenntnisse zum Zeitpunkt der Lieferung nicht möglich war, den Mangel auszuschließen; f. der Mangel als Folge eines unfachmännischen oder vorschriftswidrigen Gebrauchs bzw. einer unfachmännischen oder vorschriftswidrigen Anwendung unseres Produkts entstanden ist; g. der Mangel verursacht wird durch einen Entwurf vom Vertragspartner, wobei unser Produkt Bestandteil des vom Vertragspartner entworfenen Gesamtprodukts ist, oder aufgrund der vom Vertragspartner erteilten Instruktionen bzw. aufgrund fehlender Instruktionen i.B.a. sein Produkt. Technische Gutachten sowie sonstige Informationen i.B.a. unsere Produkte einschließlich der Verarbeitungs- und Anwendungsmöglichkeiten bzw. Dosierungsempfehlungen und der zu erwartenden Leistungen als Folge der Anwendung unseres Produkts, die über Sicherheitsdatenblätter, eMail, unsere Website bekanntgegeben werden, werden in gutem Glauben und nach bestem Wissen und entsprechend dem letzten technischen Stand erteilt; wir leisten hierfür keine Gewähr.
8.8
Der Vertragspartner hat sich selbst davon zu überzeugen, dass unser Produkt sich für die vorgesehene Anwendung eignet. Wird für die diesbezügliche Prüfung eine Probemenge geliefert, so übernehmen wir hierfür keinerlei Gewähr. Die Kosten der Prüfung sowie sonstige Kosten und eventuelle Schäden als Folge der Prüfung gehen zu Lasten und Risiko des Vertragspartners.
8.9
Wird unser Produkt ein weiteres Mal bestellt, so gilt dies als Bestätigung dafür, dass der Vertragspartner es auf seine Anwendung geprüft und für gut befunden hat.
8.10
Die Bestimmungen vorliegender Geschäftsbedingungen ausgenommen, beschränkt sich unsere Haftung i.B.a. die verursachten Betriebsschäden auf 2 (zwei) Mal den netto Rechnungswert der gelieferten Produkte. Sonstige Schäden, wie Folgeschäden i.B.a. Betriebsgeräte, Produktionsausfall sowie die Qualität der herzustellenden Produkte und/oder indirekte Schäden, wie Umsatz- oder Gewinnverlust, Folgeschäden, betriebliche Störungen usw. sind nachdrücklich von unserer Haftung ausgeschlossen.
8.11
Die Befriedigung geltender Garantie- oder Gewährleistungsverpflichtungen und/oder Zahlung des festgesetzten Schadens durch uns bzw. unsere Versicherungsgesellschaft(en) gilt als einzige und volle Entschädigung. Unser Geschäftspartner schützt uns nachdrücklich gegen sonstige Ansprüche.
5.3
Sämtliche Angaben in unseren Angeboten sind als unser geistiges Eigentum zu betrachten und unterliegen der Vertraulichkeit. Von uns gefertigte Unterlagen sind vertraulich zu behandeln und auf unsere erste Aufforderung herauszugeben.
Wir sind berechtigt, eigens für den Vertragspartner angefertigte Produkte nach Rücksprache mit dem Vertragspartner als Teillieferung zu verschicken und fakturieren.
5.4
Überschreitungen bzw. Unterschreitungen der Bestellmengen bis zu 10% sind erlaubt und werden entsprechend fakturiert.
5.5
Die Lieferzeiten werden in gutem Glauben anberaumt und sind somit unverbindlich. Aus diesem Grunde können wir für eine Überschreitung der Lieferfrist nicht zur Rechenschaft gezogen werden. Der Vertragspartner kann uns im Falle einer Überschreitung der Lieferfrist schriftlich in Verzug setzen und eine neue Lieferfrist vereinbaren. Wird auch diese überschritten, so ist er berechtigt (schriftlich) vom Vertrag zurückzutreten, es sei denn, dass wir aufgrund höherer Gewalt für die Überschreitung der Lieferfrist nicht haftbar gemacht werden können. Verweigert der Vertragspartner die Abnahme der bestellten Produkte so hat er eine Entschädigung von zumindest 25% des entsprechenden netto Rechnungsbetrages zu entrichten. Sind die bestellten Produkte bereits hergestellt, so sind wir im Falle einer Nichtabnahme berechtigt, dem Vertragspartner für 100% des entsprechenden netto Rechnungsbetrages zu belasten.
Die Zusendung von Angeboten und/oder sonstigen Unterlagen ist unverbindlich. Wir sind erst nach einem unwiderruflichen und vom Vertragspartner bestätigten Angebot zur Lieferung gehalten.
3.1
Vorbehaltlich nachfolgender Bedingungen ist ein Vertrag erst dann rechtsgültig, wenn der Auftrag unsererseits schriftlich akzeptiert bzw. bestätigt wurde. Wird unsere Auftragsbestätigung nicht innerhalb 5 (fünf) Tagen schriftlich beanstandet, so gilt sie als richtige und vollständige Wiedergabe des Vertrags.
3.2
Nachträgliche Vereinbarungen oder Änderungen sowie (mündliche) Vereinbarungen mit und/oder Zusagen von unserem Personal bzw. in unserem Namen durch unsere Verkäufer, Agenten, Vertreter oder sonstige Vermittler sind nur dann verbindlich, wenn sie von uns schriftlich bestätigt worden sind.
3.3
Rechnungen für Tätigkeiten, für die aufgrund ihrer Art und Umfang kein Angebot bzw. keine Auftragsbestätigung zugesandt wird, gelten gleichzeitig als Auftragsbestätigung und somit ebenfalls als richtige und vollständige Wiedergabe des Vertrages.
3.4
Vorbehaltlich des schriftlichen Gegenbeweises sind unsere Geschäftsunterlagen bezüglich der Artikel 3.1, 3.2, und 3.3 ausschlaggebend.
3.5
Vereinbarungen unterliegen unsererseits der aufschiebenden Bedingung, dass der Vertragspartner nach unserem Ermessen zur finanziellen Erfüllung des Vertrages ausreichend kreditwürdig ist.
3.6
Bei Abschluss des Vertrages sind wir vor der (weiteren) Leistungserfüllung berechtigt, von unserem Vertragspartner Gewährleistung für die Zahlungs- und sonstigen Verpflichtungen zu verlangen.
3.7
Falls nach unserem Ermessen erforderlich bzw. aufgrund möglicher Herstellungskalamitäten erwünscht, sind wir berechtigt, für eine ordnungsgemäße Erfüllung des Vertrages die Expertise Dritter einzuholen. Die diesbezüglichen Kosten werden dem Vertragspartner gemäß Preisangabe in Rechnung gestellt. Gegebenenfalls werden wir uns diesbezüglich mit unserem Vertragspartner beraten.
ARTIKEL 6 – TRANSPORT/GEFAHRÜBERGANG 6.1
Werden wir mit dem Transport beauftragt, so erfolgen, falls keine speziellen Anweisungen erteilt werden, der Versand, die Verpackung usw. auf allgemein üblicher Weise und ohne Haftung unsererseits. Diesbezügliche Sonderwünsche des Vertragspartners werden nur berücksichtigt, insofern der Vertragspartner sich bereit erklärt, die Kosten zu übernehmen.
6.2
Der Transport der Produkte erfolgt grundsätzlich auf Rechnung und Gefahr des Vertragspartners, auch dann, wenn der Spediteur auf Frachtbriefen, Lieferscheinen usw. die Klausel verlangt, dass sämtliche Transportschäden auf Rechnung und Gefahr des Absenders gehen.
ARTIKEL 7 – NICHTERFÜLLUNG (Unmöglichkeit) 7.1
7.2
ARTIKEL 4 – PREISE Unsere Preise stehen für die Gültigkeitsdauer des Angebots fest, Sondervereinbarungen ausgenommen. Unsere Preise: basieren auf den zur Zeit des Angebots bzw. Auftragsdatums geltenden Einkaufspreisen und sonstigen Kosten; basieren auf Lieferung ab Werk oder Lager; sind ausschließlich Mehrwertsteuer, Einfuhrzoll,, sonstiger Steuern, Abgaben oder Rechte; ausschließlich Transportkosten und Versicherungen; ausschließlich Konsequenzen aus Qualität Anforderungen einschließlich der Verpackungskosten.
ARTIKEL 5 – LIEFERUNG, LIEFERFRIST 5.1
8.3
Unsere Angebote sind befristet. Wird in unseren Angeboten keine Gültigkeitsfrist gesetzt, so sind sie unverbindlich.
ARTIKEL 3 – VERTRAG
4.1
oder per e-Mail bestätigt worden sind. Wird eine gewisse Auftragsgröße unterschritten, so werden zusätzliche Verwaltungs- und/oder Transportaufschläge in Rechnung gestellt.
Lieferungen erfolgen ab Werk oder Lager (FCA Incoterms 2010) , Sondervereinbarungen ausgenommen. Sobald die Produkte unseren Betrieb verlassen, geht das Risiko auf den Vertragspartner über. Lieferungen erfolgen nur dann frei Haus, wenn sie von uns in der Auftragsbestätigung
Unter Nichterfüllung (Unmöglichkeit) ist zu verstehen: Eine vom Willen der Vertragspartner unabhängige Leistungsstörung, dessen bewirkenden Umstand wir nicht zu vertreten haben. Hierunter sind zu verstehen: Streiks, übermäßigen Krankheitsausfall unserer Belegschaft, Transportbehinderungen, Feuer, behördliche Maßnahmen, darunter Ein- oder Ausfuhrverbote, und Quotierungsmaßnahmen, Betriebsstörungen in unserem Unternehmen bzw. bei unseren Lieferanten sowie die Nichterfüllung durch unsere Lieferanten, die uns an der (weiteren) Erfüllung unserer Verpflichtungen den Vertragspartnern gegenüber hindern. Im Falle einer Unmöglichkeit entsprechend Artikel 7.1 sind wir berechtigt, die Erfüllung des Vertrages auf einen späteren, näher festzusetzenden Zeitpunkt zu verschieben oder den Vertrag zu kündigen, und zwar ohne Haftung für Schäden des Vertragspartners. Vorkommendenfalls werden wir uns zur Reduzierung negativer Folgen durch die Nichterfüllung mit dem Vertragspartner beraten.
7.3
Wir sind berechtigt, für Leistungen, die bei der Ausführung des Vertrages vor der Nichterfüllung vollbracht worden sind, Zahlung zu verlangen.
7.4
Die Berufung auf Unmöglichkeit gilt ebenfalls für eine uns nach einer Inverzugsetzung gesetzten Frist.
ARTIKEL 8 – QUALITÄT UND GEWÄHRLEISTUNG 8.1
8.2
Die Produkte werden fachgerecht und entsprechend dem niederländischen Gesetz und internen Spezifikationen bzw. Kundenspezifikationen ("best manufacturing practices and standards") hergestellt. Die Produkte werden vor Versand spezifikationsgerecht getestet. Nicht-spezifikationsgerechte Produkte werden nur mit vorheriger Zustimmung des Vertragspartners geliefert.
Seite
1 von 2
ARTIKEL 9 – HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN 9.1
Die Bestimmungen vorliegender Geschäftsbedingungen ausgenommen, müssen uns Reklamation i.B.a. die gelieferten Produkte innerhalb 8 (acht) Tagen unter genauer Angabe der Art und Gründe schriftlich gemeldet werden.
9.2
Für Reklamationen nicht erkennbarer (bei Ablieferung nicht sichtbarer) Mängel gilt eine äußerste Frist von 12 (zwölf) Monaten nach Ablieferung. Der Mangel ist jedoch innerhalb 8 (acht) Tagen nach Feststellung zu reklamieren.
9.3
Nach Ablauf dieser Fristen werden Reklamationen nicht mehr behandelt.
9.4
Ist die Reklamation begründet, so sind wir ausschließlich zur Neulieferung des mangelhaften Produkts verpflichtet; der Vertragspartner kann keine weiteren Ansprüche geltend machen.
9.5
Bei Reklamationen bleiben die Zahlungsverpflichtungen unberührt.
9.6
Rücksendungen werden nur nach unserer vorheriger Zustimmungen und zu unseren Bedingungen akzeptiert.
9.7
Wir behalten uns Abweichungen in den Farbstellungen und der Qualität der gelieferten Produkte vor, insofern diese deren Brauchbarkeit nicht wesentlich beeinträchtigen.
ARTIKEL 10 – EIGENTUMSVORBEHALT 10.1
10.2
Sämtliche gelieferten und sich im Besitz des Vertragspartners befindlichen Produkte sind bis zur völligen Bezahlung der entsprechenden Rechnung unser Eigentum. Die Produkte dürfen im Rahmen normaler betrieblichen Tätigkeiten verwendet werden, können jedoch weder in Pfand gegeben noch zur Verbürgung von Forderungen Dritter angewendet werden.
10.3
Aufrund dieses Artikels sind wir berechtigt, die gelieferten Produkte zurückzuholen bzw. zurückholen zu lassen, wenn der Vertragspartner seine Verpflichtungen nicht erfüllt.
10.4
Weiterverkauf von nicht oder teilweise bezahlten Produkten verpflichtet den Vertragspartner, gegebenenfalls die sich aus diesem Weiterverkauf ergebende Forderung auf seinen Käufer (den zweiten Käufer) auf uns zu übertragen, welche Übertragung in solchen Fällen als (teilweise) Zahlung angerechnet wird. Diesbezüglich werden wir dem Vertragspartner eine private Urkunde zur Unterzeichnung vorlegen. Der Vertragspartner ist gehalten, uns die betreffenden Informationen auf Verlangen zu erteilen, damit wir den entsprechenden Betrag direkt vom zweiten Käufer einfordern können. Die vom zweiten Käufer entrichtete Zahlung wird auf unsere Gesamtforderung an den Vertragspartner angerechnet. Der Weiterverkauf verpflichtet den Vertragspartner ebenfalls zu einer dieser Bestimmung entsprechenden Vorbehaltsanmeldung.
ARTIKEL 11 – ZAHLUNG 11.1
Zahlung erfolgt im Voraus bzw. netto bei Lieferung oder – falls schriftliche vereinbart – innerhalb 30 Tagen nach Rechnungsdatum, durch (elektronische) Überweisung des netto Rechnungsbetrages auf ein von uns bestimmtes Bankkonto. Das Valutadatum der Bankauszüge gilt als Tag der Bezahlung. Zahlungen durch Wechsel oder Scheck werden nicht akzeptiert.
11.2
Zahlungen werden zunächst auf die fälligen Zinsen bzw. auf die Inkasso- oder Bearbeitungskosten angerechnet, danach auf die älteste unbezahlte Forderung.
11.3
Wenn der Vertragspartner: a. in Konkurs gerät, sich zur Vermögensabtretung entschlieβt, Zahlungsaufschub beantragt bzw. wenn sein Besitz (teilweise) gepfändet wird; b. Verstirbt oder unter Vormundschaft gestellt wird; c. ihm die kraft des niederländischen Gesetztes bzw. vorliegender Bedingungen obliegenden Verpflichtungen nicht erfüllt; d. in Verzug ist, sind wir aufgrund obenaufgeführter Umstände berechtigt, den Vertrag schriftlich zu kündigen bzw. fällige Beträge für unsere Dienstleistungen und/oder Lieferungen unmittelbar (nach Inverzugsetzung) einzufordern und die bereits gelieferten aber unbezahlten Produkte zurückzuverlangen, und zwar unbeschadet unserer Ansprüche auf Entschädigung und Zinsen.
11.4
11.5
Nach Überschreitung der Zahlungsfrist sind wir berechtigt, den Vertrag zu kündigen, es sei denn, die Kündigung ist angesichts der Art oder geringen Bedeutung der Nichterfüllung nicht gerechtfertigt, die Möglichkeit eine Sicherheitsleistung zu verlangen bzw. die Lieferung zu verschieben ausgenommen. Ist unsere Forderung an den Vertragspartner bei einer Kreditversicherungsgesellschaft (in weitestem Sinne) versichert, so haben wir uns nach den diesbezüglichen Versicherungsbedingungen zu richten. Die Versicherungsbedingungen überwiegen die zwischen den Vertragspartnern vereinbarten (Zahlungs-)Bedingungen.
12.4
Ohne unsere schriftliche Zustimmung dürfen unsere Produktproben Dritten nicht übergeben werden, autorisierte Verteiler und vertragliche Partner ausgenommen.
12.5
Ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung bzw. ohne eine von uns erteilte Lizenz dürfen unsere Produkte nicht in patentierten Anwendungen oder Erfindungen bzw. als deren Bestandteil verwendet werden.
ARTIKEL 13 – ZINSEN UND KOSTEN 13.1
Hat innerhalb der im entsprechenden Artikel erwähnten Frist keine Zahlung stattgefunden, so ist der Vertragspartner in Verzug, und hat ab Verfalltag über den fälligen Betrag einen Zinssatz von 1,5% je (angefangenen) Monat zu entrichten.
13.2
Sämtliche gerichtlichen und auβergerichtlichen Kosten gehen zu Lasten des Vertragspartners. Die auβergerichtlichen Inkassokosten belaufen sich auf mindestens 20% des vom Vertragspartner schuldigen Betrages, einschlieβlich der Zinsen.
ARTIKEL 14 – ANWENDBARES RECHT UND GERICHTSSTAND 14.1
Unsere Angebote, Vereinbarungen und deren Ausführung unterliegen dem niederländischen Recht, ausgenommen das Abkommen der Vereinigten Nationen über internationale Kaufverträge (Wiener Kaufverträge).
14.2
Der niederländische Text vorliegender Bedingungen ist verbindlich. Im Falle gesetzwidriger Klauseln bleiben die sonstigen Bedingungen unberührt.
14.3
Die Interpretation internationaler kaufmännischer Fachausdrücke unterliegt den von der internationalen Industrie- und Handelskammer in Paris (I.C.C.) aufgestellten “Incoterms”.
ARTIKEL 15 – STREITIGKEITEN ARTIKEL 12 – ENTWÜRFE UND PROBEN 12.1
Die Entwürfe bzw. Produktformulierungen usw. bleiben unser (geistiges) Eigentum.
12.2
Die Zusammensetzungen unserer Produkte sind rein vertraulich, es sei denn, sie gehören zur Verkaufsspezifikation. Anderenfalls ist es dem Vertragspartner untersagt, unsere Produkte ohne unsere vorherige Erlaubnis quantitativ oder qualitativ zu analysieren.
12.3
Sollte dem Vertragspartner die vertrauliche Zusammensetzung unserer Produkte bekannt sein, so ist er Dritten gegenüber ebenfalls zur absoluten Vertraulichkeit gehalten.
15.1
Streitigkeiten, die nicht auf gütlichem Wege geregelt werden können, unterliegen - insofern zulässig - dem Urteil des in unserem Niederlassungsbezirk zuständigen Zivilgerichts.
15.2
Unbeschadet der Bestimmung des Absatzes 1 können Streitigkeiten ebenfalls dem nach dem normalen Kompetenzregeln zuständigen Zivilgericht vorgelegt bzw. mittels Schlichtung oder verbindlicher Gutachten geregelt werden.
Seite 2 von 2
ALGEMENE LEVERINGS- EN BETALINGSVOORWAARDEN van:
Addcomp Holland BV Gevestigd te Nijverdal, Rudolf Dieselstraat 8 (7442 DR), Nederland. Deze Algemene Voorwaarden zijn gedeponeerd bij de Kamer van Koophandel en Fabrieken te Enschede op 18 juni 2013 onder nummer 06084062 ARTIKEL 1 – ALGEMEEN 1.1
1.4
1.5
Al onze aanbiedingen, overeenkomsten en de uitvoering daarvan worden uitsluitend beheerst onder de onderhavige voorwaarden. Afwijkingen dienen uitdrukkelijk schriftelijk met ons te worden overeengekomen.
ARTIKEL 5 – LEVERING EN LEVERTIJD 5.6
Onder "de wederpartij" wordt In deze voorwaarden verstaan ieder (rechts)persoon, die met onze onderneming een overeenkomst heeft afgesloten, respectievelijk wenst af te sluiten, en behalve deze, diens vertegenwoordiger(s), gemachtigde(n) rechtverkrijgende(n) en erfgenamen. 5.7 De toepasselijkheid van de door de wederpartij gehanteerde Algemene (Inkoop-) Voorwaarden wordt uitdrukkelijk uitgesloten.
ARTIKEL 2 – AANBIEDINGEN 2.4
Alle gedane aanbiedingen blijven gedurende een door ons aan te geven termijn geldig. Bij gebreke van een dergelijke termijn zijn onze aanbiedingen vrijblijvend.
2.5
Alle bij een aanbieding verstrekte gegevens/informatie blijven/blijft ons (intellectueel) eigendom. Onze desbetreffende bescheiden (documenten, e-mails, etc.) dienen vertrouwelijk behandeld te worden en op eerste verzoek te worden geretourneerd.
2.6
Toezending van offertes en/of (andere) documentatie verplicht ons niet tot levering c.q. acceptatie van de order tenzij er sprake is van een onherroepelijk aanbod en de wederpartij kenbaar maakt dit aanbod te aanvaarden.
Behoudens het hierna gestelde komt een overeenkomst met ons eerst dan tot stand nadat wij een opdracht uitdrukkelijk schriftelijk hebben aanvaard, respectievelijk hebben bevestigd. De opdrachtbevestiging wordt geacht de overeenkomst juist en volledig weer te geven, tenzij binnen 5 (vijf) dagen na verzending hiertegen schriftelijk bezwaar is ontvangen.
3.9
Eventueel later gemaakte aanvullende afspraken of wijzigingen evenals (mondelinge) afspraken en/of toezeggingen door ons personeel of namens ons gedaan door onze verkopers, agenten, vertegenwoordigers of andere tussenpersonen, binden ons slechts indien deze door ons schriftelijk zijn bevestigd.
3.10
Voor werkzaamheden waarvoor naar hun aard en omvang geen offerte c.q. opdrachtbevestiging wordt verzonden, wordt de faktuur tevens als opdrachtbevestiging beschouwd, welke ook wordt geacht de overeenkomst juist en volledig weer te geven.
3.11
Terzake van het In artikel 3.1, 3.2, en 3.3 gestelde is onze administratie beslissend behoudens schriftelijk tegenbewijs.
3.12
Elke overeenkomst wordt onzerzijds aangegaan onder opschortende voorwaarde dat de wederpartij uitsluitend te onzer beoordeling voldoende kredietwaardig blijkt voor de geldelijke nakoming van de overeenkomst.
3.13
Wij zijn gerechtigd bij of na het aangaan van de overeenkomst alvorens (verder) te presteren van de wederpartij zekerheid te eisen dat zowel aan betalingsals aan de overige verplichtingen zal worden voldaan.
3.14
Wij zijn bevoegd om -indien wij dit noodzakelijk dan wel wenselijk achten in verband met eventuele productiecalamiteiten - voor een juiste uitvoering van de overeenkomst anderen in te schakelen waarvan de kosten aan de wederpartij zullen worden doorberekend conform de verstrekte prijsopgaven. Zo nodig zullen wij hieromtrent met de wederpartij overleg plegen.
Wij zijn gerechtigd om zaken welke specifiek voor de wederpartij worden/zijn vervaardigd, na overleg met de wederpartij te leveren in gedeelten (deel leveranties) welke wij afzonderlijk kunnen factureren.
5.9
Wij hebben het recht maximaal 10% meer of minder te leveren en in rekening te brengen dan de overeengekomen hoeveelheden.
5.10
De levertijden worden te goeder trouw opgegeven en zijn daarom niet als bindend te beschouwen. Uit hoofde hiervan verplicht overschrijding van de levertijd ons niet tot het verstrekken van enige vergoeding. De wederpartij kan na overschrijding van de levertijd ons schriftelijk in gebreke stellen en vervolgens dient een nieuwe termijn aan ons gegund te worden. Bij overschrijding hiervan heeft de wederpartij het recht de overeenkomst (schriftelijk) te ontbinden tenzij de oorzaak van de overschrijding van de levertijd niet aan ons is toe te rekenen (“force majeure”). Indien de wederpartij weigert door haar bestelde zaken af te nemen is wederpartij gehouden een schadevergoeding aan ons te voldoen ter grootte van minimaal 25% van het netto faktuurbedrag van die zaken. Indien de bestelde zaken reeds geproduceerd zijn brengen wij bij het niet afnemen van de zaken 100% van de netto faktuurwaarde in rekening bij de wederpartij.
Tenzij anders vermeld, zijn alle prijsopgaven geldig gedurende de opgegeven termijn in onze offerte. Tenzij anders vermeld, zijn onze prijzen: gebaseerd op de tijdens de offerte respectievelijk orderdatum geldende inkoopprijzen en andere kosten; gebaseerd op levering af ons bedrijf, magazijn of andere opslagplaats; exclusief BTW, invoerrechten, andere belastingen, heffingen en rechten; exclusief de kosten van vervoer en verzekering; exclusief consequenties voortkomende uit Kwaliteitseisen inclusief de kosten van verpakking.
7.7
7.8
6.3
Slechts in die gevallen waarin wordt overeengekomen om voor transport zorg te dragen wordt de wijze van transport, verzending, verpakking e.d. indien geen nadere aanwijzing door de wederpartij is verstrekt, door ons als goed huisvader/koopman bepaald, zonder dat wij hiervoor enige aansprakelijkheid dragen. Eventuele specifieke wensen van de wederpartij inzake het transport/ de verzending worden slechts uitgevoerd indien de wederpartij heeft verklaard de meerdere kosten daarvan te zullen dragen.
6.4
Het transport van zaken geschiedt in beginsel steeds voor rekening en risico van de wederpartij, zelfs dan wanneer de vervoerder vordert dat op vrachtbrieven, vervoersadressen en dergelijke de clausule voorkomt dat alle vervoerschaden voor rekening en risico van de afzender zijn.
ARTIKEL 7 – NIET TOEREKENBARE TEKORTKOMING (overmacht) 7.5
Onder niet toerekenbare tekortkoming (overmacht of “force majeure”) wordt verstaan: elke van de wil van partijen onafhankelijke c.q. onvoorzienbare, omstandigheid waardoor nakoming van de overeenkomst redelijkerwijs door de wederpartij niet meer van ons kan worden verlangd. Onder “niet toerekenbare tekortkoming” wordt in ieder geval begrepen: werkstaking, bovenmatig ziekteverzuim van ons personeel, transportmoeilijkheden, brand, overheidsmaatregelen waaronder in ieder geval inen uitvoerverboden, contingenteringen, en bedrijfsstoringen bij ons c.q. bij onze leveranciers, alsmede wanprestatie door onze leveranciers waardoor wij onze verplichtingen jegens de wederpartij niet (meer) kunnen nakomen.
7.6
Indien zich een overmachtsituatie voordoet, zoals in artikel 7.1 omschreven zijn wij gerechtigd om de uitvoering van de overeenkomst, gedurende een nader te bepalen periode, op te schorten, dan wel de overeenkomst definitief te ontbinden, zonder dat wij aansprakelijk zijn voor schade van wederpartij. Met de wederpartij zal overleg worden gevoerd ten aanzien van alternatieve
mogelijkheden met als doel eventuele negatieve gevolgen van de overmachtsituatie voor de wederpartij zo veel mogelijk te reduceren. Wij zijn gerechtigd betaling te vorderen bij de prestaties die bij de uitvoering van de overeenkomst zijn verricht, voordat van de overmachtveroorzakende omstandigheid is gebleken. Wij hebben het recht ons ook op overmacht te beroepen gedurende de termijn die is gegund nadat er een ingebrekestelling is geweest.
ARTIKEL 8 – KWALITEIT & AANSPRAKELIJKHEID 8.12
Het produkt wordt geproduceerd volgens de normen van goed producentschap (“best manufacturing practices and standards”) in overeenstemming met de geldende Nederlandse wetgeving en volgens de intern geldende specificaties. Eventueel kunnen klantspecifieke specificaties van toepassing zijn, indien overeengekomen.
8.13
Het produkt wordt voor verzending getest conform de geldende specificaties. Indien het produkt niet voldoet aan deze specificaties zal het product niet worden geleverd tenzij hierover vooraf overleg is gevoerd met de wederpartij.
8.14
Bij iedere levering van het produkt wordt standaard een analyse certificaat (Certificate of Analysis) verstrekt. Dit certificaat wordt vooraf of ten tijde van levering per fax of per e-mail verstuurd. Het certificaat bevestigt dat het product is geproduceerd in overeenstemming met de geldende specificaties en kwaliteitsnormen.
8.15
Het kwaliteitssysteem is van toepassing op alle commerciële produkten. Indien gewenst wordt de wederpartij in de gelegenheid gesteld om onze kwaliteitssystemen te beoordelen (audit). Dit is alleen mogelijk indien hierover vooraf een afspraak is gemaakt ten aanzien van een passend tijdstip, normaliter binnen 14 dagen nadat hiertoe een verzoek is ingediend.
8.16
De specificaties van het produkt kunnen worden aangepast indien dit ons inziens nodig is en indien het klantspecifieke specificaties betreft zal hierover vooraf overleg plaatsvinden met de wederpartij.
8.17
Het leveren van een analyse certificaat bij iedere levering ontslaat de wederpartij niet van de plicht om de geleverde zaken te inspecteren en op kwaliteit te controleren.
8.18
Behoudens bepalingen van dwingend recht op het gebied van (produkt)aansprakelijkheid, en behoudens opzet en grove schuld onzerzijds, zijn wij niet gehouden tot enige vergoeding van schade, van welke aard dan ook, direct of indirect, waaronder bedrijfsschade, aan roerende of onroerende zaak, dan wel personen, zowel bij de wederpartij als bij derden. Met in acht neming van het elders in dit artikel gestelde, zijn wij in ieder geval niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door onoordeelkundig gebruik van het geleverde of door het gebruik daarvan, voor een ander doel dan waarvoor het naar objectieve maatstaven geschikt is. Tevens zijn wij niet aansprakelijk voor de schade veroorzaakt door een gebrek in ons produkt indien: h. wij het produkt niet in het verkeer hebben gebracht; i. het, gelet op de omstandigheden, aannemelijk is dat het gebrek dat de schade heeft veroorzaakt, niet bestond op het tijdstip waarop wij het produkt in het verkeer hebben gebracht, dan wel dat het gebrek later is ontstaan; j. ons produkt noch voor de verkoop of voor enige andere vorm van verspreiding met een economisch doel door ons is vervaardigd, noch is vervaardigd of verspreid in het kader van de uitoefening van ons bedrijf; k. het gebrek een gevolg is van het feit dat het produkt in overeenstemming is met de dwingende overheidsvoorschriften; l. het op grond van de stand van de wetenschappelijkeen technische kennis op het tijdstip waarop wij het produkt in het verkeer brachten, onmogelijk was de aanwezigheid van een gebrek te ontdekken; m. het gebrek is ontstaan als gevolg van ondeskundig gebruik, en/of toepassing en gebruik van ons produkt niet in overeenstemming met, of anders dan, de door ons verstrekte verwerkingsadviezen en/of aangegeven toepassingen, en/of redelijkerwijs gebruikelijk is. n. het gebrek te wijten is aan het ontwerp van het produkt van de wederpartij waar van ons produkt een bestanddeel vormt, dan wel aan de instructies die door de wederpartij zijn verstrekt, dan wel aan het ontbreken van instructies, ten aanzien van zijn produkt.
ARTIKEL 6 – TRANSPORT/RISICO
ARTIKEL 4 – PRIJZEN 4.1
De wederpartij is verplicht het geleverde terstond bij aflevering op eventuele tekorten of zichtbare beschadigingen te controleren, dan wel deze controle uit te voeren na mededeling onzerzijds dat de goederen ter beschikking van de wederpartij staan. Eventuele tekorten of beschadigingen van het geleverde en/of de verpakking welke bij (af)levering aanwezig zijn, dient de wederpartij op de afleveringsbon en/of de vervoersdocumenten te (laten) vermelden, bij gebreke waarvan reclame dienaangaande niet meer In behandeling wordt genomen.
5.8
ARTIKEL 3 – OVEREENKOMST 3.8
Tenzij anders overeengekomen, geschiedt levering af ons bedrijf/magazijn (FCA Incoterms 2010). Op het moment dat de goederen ons bedrijf verlaten gaat het risico van de goederen op de wederpartij over. Franco levering geschiedt alleen indien en voorzover dit door ons, in de orderbevestiging of vooraf per e-mail wordt aangegeven. Beneden een bepaald minimum ordergrootte worden additioneel administratie-kosten en/of vrachttoeslagen in rekening worden gebracht.
Pagina 1 van 2
Technische adviezen en alle andere informatie met betrekking tot onze produkten aan de wederpartij, inclusief verwerkings- en toepassingsmogelijkheden, indien van toepassing doseringsadviezen en verwachte prestaties als gevolg van gebruik van ons produkt, zoals die beschikbaar worden gesteld via databladen, e-mail en/of andere correspondentie en/of onze website, worden te goeder trouw en naar beste weten en inspanning verstrekt, als mede naar de huidige stand der techniek, vrijblijvend zonder resultaatsverplichting en/of resultaatsgarantie en zonder enige aansprakelijkheid. 8.19
8.20
8.21
8.22
Wederpartij dient zelf voldoende te verifiëren of ons produkt geschikt is voor het bedoelde gebruik of beoogde toepassing van de wederpartij. Indien ten behoeve van de verificatie door ons een monster of proefhoeveelheid wordt geleverd dan zal met betrekking tot deze levering geen enkele reclamatie worden geaccepteerd. Wederpartij accepteert dat de kosten van verificatie en alle andere kosten en mogelijke schades als gevolg van de verificatie (proef) voor risico en rekening zijn van de wederpartij. Indien ons produkt voor een tweede keer besteld wordt dan is dit een automatische bevestiging van de wederpartij aan ons, dat de wederpartij ons produkt op geschiktheid voor het bedoelde gebruik en toepassing heeft geverifieerd én heeft goedgekeurd. Behoudens het elders in dit artikel gestelde is onze aansprakelijkheid met betrekking tot de veroorzaakte schade aan de wederpartij (bedrijfsschade) te allen tijde beperkt tot 2 (twee) keer de netto faktuurwaarde van de geleverde zaken. Alle andere schade, zoals vervolgschade met betrekking tot bedrijfsapparatuur, het verloop van produktieprocessen en eventuele afval of uitval, en de kwaliteit van het uiteindelijk te fabriceren produkt en/of indirecte schade zoals omzet- en winstderving, gevolgschade, bedrijfsstagnaties, etc. worden uitdrukkelijk uitgesloten.
De wederpartij is gehouden om ons de betreffende gegevens op eerste verlangen door te geven, opdat wij het verschuldigde rechtstreeks bij de tweede koper kunnen invorderen. Het door de tweede koper aan ons betaalde wordt in mindering gebracht op het door de wederpartij totaal aan ons verschuldigde. De wederpartij is tevens gehouden bij doorverkoop een zelfde eigendomsvoorbehoud te maken, zoals in deze bepaling is vermeld.
11.6
11.7
11.8
Voldoening aan de geldende garantie-/reklameverplichtingen en/of betaling van de vastgestelde schade door ons en/of onze assuradeur(en) wordt aangemerkt als enige en algehele schadevergoeding. Voor het overige vrijwaart onze wederpartij ons uitdrukkelijk en volledig.
Behoudens het elders in deze voorwaarden bepaalde dienen alle reclames, de kwaliteit van het geleverde betreffende binnen 8 dagen (acht) dagen na aflevering schriftelijk bij ons te zijn ingediend, onder nauwkeurige opgave van de aard en de grond van de klachten.
9.9
Voor reclames inzake verborgen gebreken (bij aflevering niet zichtbare gebreken) geldt een uiterste termijn van 12 (twaalf) maanden na aflevering, terwijl deze binnen 8 (acht) dagen na constatering moeten zijn ingediend.
9.10
Na het verstrijken van deze termijnen, worden reclames niet meer door ons in behandeling genomen.
9.11
Indien de reclame gegrond wordt bevonden,dan zijn wij uitsluitend verplicht de ondeugdelijke goederen te herleveren zonder dat de wederpartij daarnaast enig recht kan doen gelden op welke vergoeding dan ook.
9.12
Het indienen van een reclame ontslaat de wederpartij nimmer van zijn betalingsverplichting ten opzichte van ons.
9.13
Retournering van het geleverde kan slechts geschieden na onze voorafgaande toestemming onder de door ons te bepalen voorwaarden.
9.14
Bij verkoop behoudt verkoper zich afwijkingen in de kleurnuance, evenals in de kwaliteit, voor, voor zover deze de bruikbaarheid van de hieruit vervaardigde zaken niet belangrijk beïnvloeden.
11.9
Alle door ons geleverde, en zich nog bij/onder de wederpartij bevindende zaken, blijven tot op het moment van volledige betaling van hetgeen de wederpartij jegens ons schuldig is ons eigendom.
10.6
De zaken kunnen door de wederpartij in het kader van diens normale bedrijfsuitoefening worden gebruikt, doch mogen niet in onderpand worden gegeven en evenmin strekken tot zekerheid voor een vordering van een derde.
10.7
Wij zijn te allen tijde gerechtigd om de geleverde zaken, op basis van het in dit artikel bepaalde, bij de wederpartij of diens houders weg te (doen) halen, indien de wederpartij zijn verplichtingen niet nakomt.
10.8
Ingeval van doorverkoop door de wederpartij van (nog) niet geheel of gedeeltelijk betaalde zaken is de wederpartij gehouden reeds nu voor alsdan, de uit deze doorverkoop ontstane vordering op diens koper (de tweede koper) aan ons over te dragen, welke overdracht dan als (gedeeltelijke) betaling wordt aangemerkt. Terzake hiervan zullen wij aan de wederpartij een onderhandse akte ter ondertekening overleggen, welke akte de wederpartij ook dient te ondertekenen.
14.4
Op al onze aanbiedingen, overeenkomsten en de uitvoering daarvan is uitsluitend Nederlands Recht van toepassing, met uitsluiting van het Verdrag der Verenigde Naties inzake internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken (Weens Koopverdrag).
14.5
De Nederlandse tekst van deze voorwaarden is (ver)bindend. Ingeval van strijdigheid met de wet van één of meerdere clausules van deze voorwaarden blijven de overige clausules van deze voorwaarden onverkort geldig.
14.6
Terzake van de uitleg van Internationale handelstermen zijn de “Incoterms”, zoals samengesteld door de Internationale Kamer van Koophandel te Parijs (I.C.C.) van toepassing.
Iedere betaling van de wederpartij strekt primair ter voldoening van de door hem verschuldigde interest, alsmede van de door ons gemaakte invorderingskosten en/of administratiekosten en wordt daarna in mindering gebracht op de oudste openstaande vordering. In gevallen dat de wederpartij: e. in staat van faillissement wordt verklaard, tot boedelafstand overgaat, een verzoek tot surséance van betaling indient, dan wel beslag op het geheel of een gedeelte van zijn eigendom wordt gelegd; f. komt te overlijden of onder curatele wordt gesteld; g. enige uit kracht der Wet of van deze condities op hem rustende verplichting niet nakomt; h. nalaat een faktuurbedrag of een gedeelte daarvan binnen de daarvoor gestelde termijn te voldoen; hebben wij door het enkel plaatsvinden van een van de hierboven vermelde omstandigheden het recht hetzij de overeenkomst door schriftelijke aanzegging te ontbinden, hetzij enig bedrag verschuldigd door de wederpartij op grond van de door ons verrichte werkzaamheden en/of leveringen terstond (na ingebrekestelling) in zijn geheel op te eisen en het geleverde maar het (nog) niet betaalde als ons eigendom terug te vorderen, alles onverminderd ons recht om vergoeding van kosten, schaden en renten.
ARTIKEL 15 – GESCHILLEN 15.3
Alle geschillen, voor zover niet minnelijk te schikken, zullen worden beslecht door de, binnen ons vestigingsgebied, bevoegde Burgerlijke Rechter, zulks voorzover de Wettelijke Bepalingen dit toestaan.
15.4
Het in lid 1 bepaalde laat onverlet ons recht het geschil voor te leggen aan de, volgens de normale competentieregels bevoegde Burgerlijke Rechter, dan wel te laten beslechten middels arbitrage of bindend advies.
Vanaf het moment dat de betalingstermijn is verstreken, zonder dat het verschuldigde voldaan is, zijn wij gerechtigd de overeenkomst geheel of gedeeltelijk te ontbinden, tenzij de tekortkoming, gezien haar bijzondere aard of geringe betekenis, deze ontbinding met haar gevolgen niet rechtvaardigt, behoudens de mogelijkheid om zekerheid voor betaling te eisen of de levering op te schorten.
11.10 Indien onze vordering op de wederpartij verzekerd is bij een kredietverzekeringsmaatschappij (in de ruimste zin des woords) dan dienen wij ons te conformeren aan de polisvoorwaarden dienaangaande. De polisvoorwaarden prevaleren boven de tussen de partijen overeengekomen (betalings-) afspraken.
ARTIKEL 12 – ONTWERPEN EN MODELLEN 12.6
De ontwerpen c.q. produktformuleringen e.d. zijn en blijven ons (intellectueel) eigendom.
12.7
De samenstelling van ons produkt is confidentieel, tenzij de samenstelling deel uit maakt van de verkoopspecificatie. Indien de exacte samenstelling niet wordt vrijgegeven door middel van de verkoopspecificatie dan is het de wederpartij niet toegestaan om ons produkt te analyseren (kwantitatief of kwalitatief) zonder dat hiervoor door ons, vooraf, schriftelijke toestemming is verleend.
12.8
Indien de confidentiële samenstelling van ons produkt toch onverhoopt bekend mocht worden bij de wederpartij dan is deze gehouden om deze informatie te behandelen als confidentiële informatie die op geen enkele wijze ter beschikking mag komen of worden overgedragen aan derden.
12.9
Monsters van ons produkt mogen niet zonder onze schriftelijke toestemming verstrekt worden aan derden, behalve indien de derde partij een geautoriseerde distributeur betreft of een gecontracteerde partner.
ARTIKEL 10 – EIGENDOMSVOORBEHOUD 10.5
Betaling dient plaats te vinden bij vooruitbetaling voorafgaand aan de levering, of netto-contant bij (af)levering, of indien dit vooraf schriftelijk wordt overeengekomen, binnen 30 dagen na faktuurdatum, door het netto faktuurbedrag te storten of (elektronisch) over te maken op een door ons aangewezen bankrekening. De op onze bankafschriften aangegeven valutadag is bepalend en wordt daarom als betalingsdag aangemerkt. Een betaling door middel van een wissel of cheque zal niet worden geaccepteerd.
Alle te maken gerechtelijke en buitengerechtelijke kosten komen voor rekening van de wederpartij. De buitengerechtelijke incassokosten bedragen tenminste 20% van het, met inbegrip van voornoemde rente, door de wederpartij verschuldigde bedrag.
ARTIKEL 14 – TOEPASSELIJK RECHT
ARTIKEL 11 – BETALING
ARTIKEL 9 – RECLAMES 9.8
13.4
12.10 Ons produkt mag niet gebruikt worden in, of een onderdeel (gaan) vormen van, een gepatenteerde toepassing of gepatenteerde uitvinding zonder dat hiervoor vooraf schriftelijke toestemming is verkregen of hiervoor door ons een licentie is verleend.
ARTIKEL 13 – RENTE EN KOSTEN 13.3
Indien betaling niet binnen de in het vorige artikel (Artikel 11) vermelde termijn heeft plaatsgevonden, is de wederpartij van rechtswege in verzuim, en vanaf de vervaldatum een rente van 1,5% per (gedeelte van een) maand verschuldigd over het nog openstaande bedrag.
Pagina 2 van 2