L 2015
Gebruiksaanwijzing
73
Voor uw eigen veiligheid Gebruik de oplader L 2015 uitsluitend voor het opladen van de accupacks BA 2015! Probeer nooit om andere accu‘s of batterijen met de oplader op te laden! Voorkom dat vloeistoffen of andere vreemde voorwerpen in de oplader terecht komen! Gebruik de oplader nooit in een vochtige omgeving! Houd de contacten van de accupack en de oplader altijd schoon! Maak het apparaat uitsluitend schoon wanneer het is uitgeschakeld! Gebruik voor het schoonmaken een kwast of een licht vochtige doek. Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen. Stel de oplader nooit bloot aan warmtebronnen of de directe inwerking van zonnestralen! Zorg dat de lucht altijd ongehinderd door de ventielatiegleuven kan circuleren! Lever oude en defecte accu‘s uitsluitend in bij de daarvoor bestemde inzamelplaatsen.
74
De snellader L 2015 De snellader L 2015 is uitsluitend bedoeld voor het automatisch opladen van accupacks BA 2015 – andere accu‘s of geplaatste batterijen (primaire cellen) kunnen niet worden opgeladen! De accupack BA 2015 past in de apparaten uit de Sennheiser ew G2-serie en in het systeem 2015. De mobiele ontvangers (EK) en de zakzenders (SK) uit de Sennheiser ew 300 G2- en de ew 500 G2-serie, alsmede het systeem 2015 zijn voorzien van laadcontacten, d.w.z. dat een mobiel apparaat met geplaatste accupack in de oplader kan worden geplaatst. Daarbij worden SK en EK automatisch uitgeschakeld (uitzondering: EK 300 IEM moet met de hand worden uitgeschakeld). De kenmerken van de oplader: ! Het bijzonder laadcomfort door het snel opladen in ca. 2½ uur (bij een volledig ontladen accupack en op kamertemperatuur). ! Het automatische herkennen van een volledig opgeladen accu en vervolgens omschakelen naar druppellading, waardoor de accupacks ook langere tijd in de oplader kunnen blijven zitten. ! De grootstmogelijke bedrijfszekerheid, omdat de veiligheid van de contacten, de temperatuur en de spanning van de accucellen tijdens het opladenworden bewaakt. ! De lange levensduur van de accupacks door de overlaadbeveiliging en regeneratie van diepontladen accu‘s.
75
! Er kunnen maximaal twee accupacks – naar keuze in EK of SK geplaatst – in een willekeurige combinatie worden opgeladen. ! De opladers kunnen met slechts één voedingsadapter tot grotere oplaadstations worden gecombineerd.
Inhoud van de set ! 1 snellader L 2015 ! 1 gebruiksaanwijzing Geschikte voedingsapdaters zijn als toebehoren verkrijgbaar (zie ”Toebehoren“ op pagina 85).
76
Overzicht van de bedieningselementen 쐋
쐏
쐄
쐋
쐏
쐄
쐆 쐃 쐇
쐃 쐇
쐃 Rode LED CHARGE/ERROR (2 x) 쐇 Groene LED READY (2 x) 쐋 Laadschacht voor accupack BA 2015 (2 x) 쐏 Laadschacht voor SK/EK uit de ew 300 G2- c.q. ew 500 G2-serie en het systeem 2015 (2 x) 쐄 Ventilatiegleuven 쐂 Aansluitbus voor voedingsadapter 쐆 Geleiding met inwendige verbindingsrail (2 x) 77
LED-aanduidingen Bij iedere laadschacht horen twee LED‘s, die de onderstaande bedrijfstoestand aangeven: Er brandt geen enkele LED:
De laadschacht is bedrijfsklaar (voor zover het apparaat op de netspanning is aangesloten), er is echter geen accupack herkend.
Alle LED‘s branden De oplader is op de voedingsspanachtereenvolgens ning aangesloten en voert een zelfeenmaal kortstondig test uit. Rode LED 쐃 brandt:
De accupack wordt opgeladen.
Rode LED 쐃 knippert:
Er is een storing opgetreden (zie ”Indien storingen optreden“ op pagina 83).
Groene LED 쐇 brandt:
De accupack is opgeladen, de druppellading is ingeschakeld.
78
Meerdere opladers aan elkaar koppelen 왘 Overtuig u ervan dat de oplader niet op de netvoeding is aangesloten. 왘 Draai de beide schroeven 쐊 rechtsonder op het apparaat los.
쐎
쐊
왘 Trek de beide verbindingsrails 쐆 uit de geleiding en zet deze met de beide schroeven 쐊 weer vast. 왘 Draai de beide schroeven 쐎 linksonder op het apparaat los.
쐆
왘 Koppel de beide opladers met behulp van de verbindingsrails aan elkaar en bevestig deze met de beide schroeven 쐎. U kunt op deze manier meerdere opladers aan elkaar koppelen en op één voedingsadapter laten werken. Aantal beschikbare opladers 1 tot maximaal 3
Benodigde voedingsadapter NT 1 NT 3 79
Het apparaat plaatsen Het apparaat is voorzien van vier apparaatvoetjes van kunststof, waardoor het apparaat stevig op de ondergrond staat en niet weg kan glijden. Voorzichtig! Meubeloppervlakken zijn behandeld met lak, poetsmiddelen of kunststoffen, die bij contact met andere kunststoffen vlekken kunnen veroorzaken. Ondanks de zorgvuldige controles van de door ons gebruikte kunststoffen kunnen wij verkleuringen niet geheel uitsluiten.
De oplader in- of uitschakelen 왘 Om de oplader in te kunnen schakelen moet u de holle jackplugstekker van de voedingsadapterkabel (voedings-adapter wordt niet meegeleverd) in de bus 쐂 steken. 왘 Verbind de voedingsadapter met de netspanning. Alle LED‘s lichten achtereenvolgens even kort op.
80
쐂
Accupack BA 2015 opladen 왘 Plaats de accupack 쐅 zoals 쐅 afgebeeld in één van de beide laadschachten 쐋. De rode LED 쐃 van de desbetreffende laadschacht gaat branden.
쐋
Het opladen van een volleidg ontladen accupack duurt bij kamertemperatuur ca. 2½ uur. Het is normaal dat de accu-packs 쐃 tijdens het opladen warm worden. Het opladen van een accu-pack kan langer duren, wanneer: ! de accupack diepontladen is en eerst met een restauratielading moet worden geregenereerd, ! de omgevingstemperatuur dichtbij of boven de 40°C ligt, omdat het opladen ter bescherming van de accupack zo lang wordt onderbroken, tot de accutemperatuur is gedaald tot een toelaatbare waarde. Het opladen wordt uit veiligheidsoverwegingen afgebroken en de rode LED 쐃 knippert, wanneer: ! te hete accu‘s niet kunnen afkoelen,
81
! een accupack bijv. als gevolg van verouderde cellen niet binnen een periode van 6 uur volledig kunnen worden opgeladen. 왘 Nadat de accupack volledig is geladen, gaat de groene LED 쐇 branden. Let op: Accupacks kunnen voor het opladen in de zakzender (SK) of de ontvanger (EK) blijven zitten. Plaats, zoals hiernaast is afgebeeld, het 쐈 mobiele apparaat 쐈 met geplaatste accupack in de laadschacht 쐏. Daarbij wordt de EK/SK automa쐏 tisch uitgeschakeld (uitzondering: EK 300 IEM).
쐇
82
Indien storingen optreden Wanneer een rode LED knippert, is bij de bijbehorende laadschacht één van de onderstaande storingen opgetreden: ! Geen contact met de accupack (de contacten zijn verontreinigd of de accupack is niet correct geplaatst): maak de contacten schoon c.q. plaats de accupack op de correcte manier. ! Onjuiste accupack (verouderde of defecte accucellen): Vervang de accupack. ! De temperatuur van de accupack is te laag of te hoog: Laad de accupack altijd bij kamertemperatuur op. ! Er zijn batterijen (primaire cellen) of losse accu‘s geplaatst: U kunt uitsluitend de accupack BA 2015 opladen!
Onderhoud Maak de oplader, uitsluitend in uitgeschakelde toestand, schoon met een licht vochtige doek. Gebruik eventueel een kwastje om stof uit de laadschachten te verwijderen. Gebruik in geen geval oplos- of reinigingsmiddelen.
83
Technische gegevens Ingangsspanning:
12 V DC via holle jackplugbus
Holle jackplug: Ingangstroomsterkte: max. 750 mA Laadspanning:
2 x 2,9 V
Laadstroomsterkte:
2 x 700 mA
Laadprincipe:
–∆U-procedé Restauratielading Druppellading Accutemperatuurbewaking Herkenning te hoge/te lage spanning Oplaadtijdbegrenzing (max. 6 h)
Accutype BA 2015:
2 x 1,2 V 1500 mAh, NiMH
Oplaadtijd:
ca. 2,5 h bij volledig ontladen accupack en bij kamertemperatuur, automatische veiligheidsuitschakeling na maximaal 6 h
Bedrijfstemperatuur: 0 – 40°C Afmetingen:
ca. 145 x 80 x 110 mm
Gewicht:
ca. 310 g
84
Toebehoren BA 2015
Accupack voor de apparaten uit de Sennheiser ew G2-serie en het systeem 2015
NT 1
Voedingsadapter voor één oplader L 2015
NT 3
Voedingsadapter voor maximaal drie gekoppelde opladers L 2015
85
NEDERLANDS Wij hanteren voor onze producten een garantietermijn gedurende een periode van 24 maanden. Uitgezonderd hiervan zijn accessoires, accu's en batterijen die aan het product toegevoegd zijn; op grond van hun geaardheid beschikken deze producten over een kortere levensduur die van geval tot geval van hun gebruiksintensiteit afhangt. De garantietermijn begint vanaf de aankoopdatum. Daarom dient u de originele aankoop- bon goed te bewaren. Zonder dit bewijs, dat door de Sennheiser servicepartner wordt gecontroleerd, worden reparaties in principe tegen kostenvergoeding uitgevoerd. De garantievergoedingen bestaan naar onze keuze uit het kosteloze verhelpen van mate-riaal- of fabricagefouten op basis van vervanging (afzonderlijke onderdelen of het complete apparaat) danwel reparatie. De garantie vervalt bij verkeerd gebruik of onachtzaamheid (bijv. bedieningsfouten, mechanische beschadigingen, onjuiste bedrijfsspanning), slijtage gevallen van force majeure of gebreken welke u reeds bij de aankoop heeft gekend. Het recht op garantie vervalt indien reparaties of wijzigingen zijn uitgevoerd door niet bevoegde personen of werkplaatsen. Indien u aanspraak maakt op garantie dient u het apparaat, inclusief accessoires en aankoopbon, franco aan de bevoegde servicepartner toe te zenden. Om beschadigingen gedurende het transport te voorkomen adviseren wij de originele verpakking te gebruiken. Uw wettelijke garantieclaims tegenover de verkoper worden door deze garantie niet beperkt. De garantie kan wereldwijd in alle landen buiten de VS worden opgevorderd waarin de geldende nationale wetten niet in tegenstelling zijn met onze garantievoor- waarden.
86
Konformitätserklärung Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regulations. Certification Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil est en conformité avec les normes CE. Certificazione Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che questo apparecchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili. Autorizacion Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables. Vergunning Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
95
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany
Publ. 01/04
93903/A01