TELEPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS
Réf.:
NPM32HO
GÁZÉRZÉKELÉS Nagy örömünkre szolgál, hogy az INDUSTRIAL SCIENTIFIC készülékét választotta, amit ezúton is köszönünk. Mindent megtettünk annak érdekében, hogy a készülék a jövoben teljes megelégedésére szolgáljon. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következo dokumentumot.
A FELELOSSÉG MEGHATÁROZÁSA * Az INDUSTRIAL SCIENTIFIC elhárít magától minden felelosséget, a készülék részleges vagy teljes rendeltetésellenes használata, az utasításoknak és figyelmezetéseknek vagy/és a hatályos eloírásoknak és szabályzatoknak nem megfelelo elhelyezése és tárolása miatt bekövetkezo anyagi károk, személyi sérülések és halálesetek tekintetében. * Az INDUSTRIAL SCIENTIFIC beleegyezésével és felhatalmazásával egyetlen vállalat, személy vagy jogi személy sem vállalhatja át az INDUSTRIAL SCIENTIFIC felelosségét, még akkor sem, ha részt vesz az INDUSTRIAL SCIENTIFIC .termékek értékesítésében. * Az INDUSTRIAL SCIENTIFIC nem tartozik sem közvetlen sem közvetett felelosséggel, sem közvetlen vagy közvetett kártérítési kötelezettséggel a termékei forgalmazásából vagy használatából eredo károkért, HA AZ ADOTT FELHASZNÁLÁSI CÉLRA NEM MAGA AZ INDUSTRIAL SCIENTIFIC HATÁROZTA MEG ÉS VÁLASZTOTTA KI A TERMÉKEKET.
TULAJ DONJ OGRA VONATKOZÓ KIKÖTÉS * A kézikönyvben található muszaki rajzok, sémák és specifikációk bizalmas jelleguek, és az INDUSTRIAL SCIENTIFIC tulajdonát képezik. * Ezeket az információkat sem részben, sem egészben, sem papíron sem elektronikus úton vagy bármely más formában nem lehet az INDUSTRIAL SCIENTIFIC elozetes beleegyezése nélkül sokszorosítani, lemásolni, terjeszteni, lefordítani, illetve INDUSTRIAL SCIENTIFIC készülékek gyártása vagy értékesítése céljából felhasználni.
FIGYELMEZTETÉS * Ez a dokumentum nem tekintendo szerzodésnek. Az ügyfelek érdekében az INDUSTRIAL SCIENTIFIC fenntartja a jogot, hogy – a teljesítmény javítása érdekében – elozetes bejelentés nélkül módosítsa a készülékek muszaki jellemzoit. * AZ ELSO HASZNÁLATBA VÉTEL ELOTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT AZ UTASÍTÁST: ezt az utasítást minden személynek el kell olvasni, aki felelosséget vállal a készülék használatáért, karbantartásáért vagy javításáért. * Ez a készülék csak akkor felel meg a feltüntetett teljesítménynek, ha az INDUSTRIAL SCIENTIFIC személyzete vagy az INDUSTRIAL SCIENTIFIC által meghatalmazott személyzet az INDUSTRIAL SCIENTIFIC utasításának megfeleloen végzi a készülék használatát, karbantartását és javítását.
3
Figyelmeztetés Telepítés elott olvassa el figyelmesen ezt az utasítást, különösen azokat a pontokat, amelyek a berendezés biztonságával kapcsolatosak a köztes vagy a végfelhasználó vonatkozásában. A telepítést és a villamos vezetékek bekötését szakképzett személyzetnek kell végeznie, a gyártó utasításainak és a szakterületet felügyelo hatóság eloírásainak megfeleloen. Az utasítások be nem tartásának súlyos következményei lehetnek a személyi biztonságra nézve. Villamossági és szerelési téren fokozott szigorúságra van szükség (csatlakozások, hálózati bekötések). Az alkatrészek megváltoztatása, illetve a nem eredeti alkatrészek használata érvényteleníti a garanciát. A méroegység használata a muszaki jellemzokben meghatározott esetekre szól. A meghatározott értékek túllépése semmi esetben sem megengedett. Ez a dokumentum nem tekintendo szerzodésnek. Az ügyfelek érdekében az INDUSTRIAL SCIENTIFIC fenntartja a jogot, hogy – a teljesítmény javítása érdekében – elozetes bejelentés nélkül módosítsa a készülékek muszaki jellemzoit.
Szimbólumok
Funkcionális földelés
Vigyázat! Áramütés veszély!
Vigyázat! (lásd a kíséro dokumentációt)
4
Tartalom
1. ISMERTETÉS.................................................................................................................. 6 2. MUSZAKI SPECIFIKÁCIÓ............................................................................................ 7 2.1
JELLEMZOK ................................................................................................................. 7
3. AZ EGYSÉG TELEPÍTÉSE............................................................................................. 8 3.1 AZ EGYSÉG RÖGZÍTÉSE ............................................................................................. 8 3.2 AZ EGYSÉG ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSA ....................................................... 9 3.2.1 Földelés ................................................................................................................ 9 3.2.2 Tápforrás.............................................................................................................. 9 3.2.3 Közös hiba relé ................................................................................................... 11 3.2.4 Mérocsatornák ................................................................................................... 11 4. HASZNÁLATI UTASÍTÁS............................................................................................ 14 4.1 UTASÍTÁSOK FESZÜLTSÉG ALÁ HELYEZÉSHEZ ...................................................... 14 4.1.1 Egy mérocsatorna pillanatnyi kijelzése.............................................................. 16 4.1.2 A 2. mérocsatorna ciklikus kijelzése .................................................................. 16 4.1.3 Nincs érték kijelzés egy manuális kijelzés után.................................................. 17 4.1.4 Nincs kijelzés egy ciklikus kijelzés után ............................................................. 17 4.2 A MENÜK................................................................................................................... 18 4.2.1 A menük megjelenítése....................................................................................... 18 4.2.2 Egy menü megerosítése ...................................................................................... 20 4.2.3 Kilépés menübol menet közben (ESCAPE)........................................................ 21 4.2.4 Menü programozás............................................................................................. 21 4.2.5 Menü inicializáció (INI) ...................................................................................... 28 4.2.6 Kalibrálás menü ................................................................................................. 30 4.2.7 Menü (hozzáférési) kód....................................................................................... 34 4.2.8 Buzzer menü........................................................................................................ 35 4.3 TISZTÍTÁS ................................................................................................................. 36 4.4 AZ EGYSÉG KARBANTARTÁSA ................................................................................. 36 4.5 AZ OLVADÓ BIZTOSÍTÉKOK KICSERÉLÉSE ÉS REFERENCIÁK ................................ 37 5. SCRAPPING OF MX32 ................................................................................................ 37 6. ALKATRÉSZEK............................................................................................................ 37 7. KAPCSOLÁSI MINTÁK .............................................................................................. 38
5
1. Ismertetés Az MX32 méroegységet könnyu egységekhez tervezték, amelyekhez nem szükséges villamos elosztószekrény. Az MX32 méro- és riasztóegység 1 vagy 2 független csatornán képes mérni. Minden csatorna egy vagy több, a vizsgált helyszínen elhelyezett, érzékelofejhez van kötve. A mérési egység az érzékelofejbol érkezo mérési értéket kijelzi és összehasonlítja a riasztási küszöbökkel. A küszöb túllépése esetén az egység reléket hoz muködésbe, amelyeket külso berendezések vezérlésére lehet használni. Az MX32 méroegység a következo részekbol áll (lásd 1. ábra): • tápkártya (analóg), • kijelzo kártya (mikro), • fali szekrény.
Elosztókapocs védofedél: Analóg kártya Mikro kártya:
Elolap Védofedél
1. Ábra
6
2. Muszaki specifikáció 2.1 Jellemzok Fém fali szekrény Méretek : 240 * 205 * 120 mm Kábel bemenetek / kimenetek : 6 db PG9, PG11 és PG13.5 típusú tömszelence Védelem : IP65 Elektromos tápforrás
Teljesítmény : Üzemeltetési körülmények Környezo homérséklet : Környezeti páratartalom :
115 vagy 230 V∼ (gyári beállítás) 24 V 30 VA
-10 à +45°C 5 % -95 % nem kondenzált
Hangteljesítmény Nem szignifikáns Mérési csatorna Szám : Típus : Kábelhosszúság : Mérés :
1 vagy 2 exploziméter típusú Wheatstone híd, 4/20 mA 2 vagy 3-eres Wheatstone híd : csatornánként max 300 m ( 1,5 mm²-nél) 4 / 20 mA : csatornánként max. 2000 m (1,5 mm²-nél) egyideju mérés a csatornákon
Mérési tartomány Típus : csatornánként egymástól függetlenül programozható Mérési pontok száma : folyamatosan programozható 0 – 9999 között Kijelzés Típus :
Az egység felirata : A gáz felirata :
Riasztások Típus :
folyadékkristályos képernyo 4 digit 7szegmens, 3 karakter 14 szegmens, piktogramm fix vagy legördülo csatornánként csatornánként 4 elektrolumineszcenciás dióda csatornánként meghatározandó felhasználónként 3 kinyomtatható leütés csatornánként meghatározandó felhasználónként 3 kinyomtatható leütés
csatornánként 2 független küszöb felhasználónként meghatározandó kézi vagy automatikus törlés beprogramozásonként növekvo vagy csökkeno piros jelzofénnyel vizualizált relé kimenet csatornánként (1 és 2 riasztás)
7
Relé Típus :
Megszakító képesség
csatornánként 2 független riasztórelé 1 közös zavarjelzo relé a gyártó által a riasztó reléken beállítható pozitív vagy negatív biztonság pozitív biztonság zavar esetén munka- illetve nyugvóáramú érintkezo minden relére egy jumper segítségével konfigurálható (példa 12 old. – 3. ábra, 7. jelz.) 2A / 250 Volt
3. Az egység telepítése A telepítés megkezdése elott áramtalanítsa az egységet. 3.1 Az egység rögzítése Az MX32 egység elhelyezheto minden helyiségben, amely nem robbanásveszélyes. Lehetoleg felügyelet alatt álló helyiségben kell elhelyezni (felügyelofülke, vezérlo terem, gépterem…) Az egységet olyan környezetben kell üzembe helyezni, amely megfelel a II. túlfeszültségi kategóriának és szennyezettségi foknak. Az egység fedelének a teljes kinyitásához a fedelet 90°-ban el kell fordítani. Falra történo rögzítéshez a doboz a méreteit a hátoldalon találja meg.
Rögzítés3 db M4 csavarral:
8
3.2 Az egység elektromos csatlakoztatása Az elektromos csatlakoztatást szakembernek kell végeznie az érvényben levo szabályok betartásával. A csatlakoztatásnak meg kell felelnie az NF C 15-100 szabványnak. Ellenorizni kell az áram típusát és a hálózat feszültségét (a hálózat feszültségének meg kell felelnie az egységen található gyári lapon feltüntetett feszültségnek.) A feszültség gyárilag van beállítva. 3.2.1 Földelés Az egységet feltétlenül rá kell kötni egy funkcionális földelésre. A sorkapcsot a következo szimbólum jelzi :
ÉRZÉKELOFEJ (SZENZOR) :
ÉRZÉKELOFEJ (SZENZOR) :
A használandó kábelnek minimum 1,5 mm² és maximum 2,5 mm2 átmérojunek kell lennie. 3.2.2 Tápforrás 115 VAGY 230 VOLTOS TÁPFORRÁS (INDUSTRIAL SCIENTIFIC BEÁLLÍTÁSSAL)
Az egységet a bemeneti oldalon egy bipoláris differenciál megszakítóval kell védeni. A válaszgörbének D típusúnak kell lennie. Tápfeszültség Kaliber
115 V~ 2X2 A
230 V~ 2X1 A
A szektor tápforrásnak kábelesnek kell lennie a tápkártya 12 pontos elosztókapcsának N és P színnel jelzett végein ÉRZÉKELOFE J (SZENZOR) :
ÉRZÉKELOFEJ (SZENZOR) :
Két transzformátor opció lehetséges az MX32 tápforrás ellátásához: 1) dobozolt transzformátor (vagy szabvány) 2) toroid transzformátor (speciális érzékelok csatlakoztatásához, mint amilyen a lángérzékelo, stb… A 24 Voltos tápforrást a tápkártya 12 pontos elosztókapcsának 0 (fekete) és +24 Voltos (narancs) végére lehet rácsatlakoztatni ÉRZÉKELOFEJ (SZENZOR) :
ÉRZÉKELOFEJ (SZENZOR) :
9
A használandó kábelnek minimum 1,5 mm² és maximum 2,5 mm2 átmérojunek kell lennie.
10
3.2.3 Közös hiba relé ( 2. ábra, 1. jelz.)
A közös hiba relét a tápkártya 12 pontos elosztókapcsának DEF jelzésu pontjaira lehet rácsatlakoztatni.
ÉRZÉKELOFEJ (SZENZOR) :
ÉRZÉKELOFEJ (SZENZOR) :
Az MX32 egység mérocsatornánként egy-egy «Hiba»riasztóval van felszerelve (vizuális és akusztikus), de a 2 csatornához csak egy közös «Hiba» relé tartozik.
1 csatorna 2 csatorna
2. ÁBRA 1. jelz.
3.2.4 Mérocsatornák Az MX32 1 vagy 2 modulálható és vegyes mérocsatornával lehet felszerelve (lásd a 2. ábrát) Vásárláskor 3 opció lehetséges : - MX32 2 mérocsatornával (vegyes) - MX32 1 mérocsatornával (vegyes) - 1 bovítheto kártya (egy kezdetben 1 csatornás egységhez) Az MX32 automatikusan felismeri a telepített mérocsatornák számát (kijelzés)
11
3.2.4.1 Érzékelofejek
Az érzékelofejeket rá kell csatlakoztatni az egyes csatornakártyák 12 pontos kapcsolójának C1, C2 és C3 pontjaira.
ÉRZÉKELOFEJ (SZENZOR) :
ÉRZÉKELOFEJ (SZENZOR) :
"Wheatstone híd" típusú "explo" érzékelofej 3 aktív eres : 1: középpont 2: detektorszál 3: kompenzátorszál 4/20 mA 2 aktív eres érzékelofej: 1: jel (földvisszavezetés) 2: nem csatlakoztatott 3: pozitív tápforrás (24 Volt) 4/20 mA 3 aktív eres : 1: jel (földvisszavezetés) 2: negatív tápforrás(0 Volt) 3: pozitív tápforrás (24 Volt) Minden érzékelo családhoz, a mérocsatornák pályáján: - egy programozást készít az INDUSTRIAL SCIENTIFIC (Vázlatok). - egy hordozót fognak használni (3. ábra, 6. jelz.)
3.2.4.2 Riasztórelé
Minden csatornához két riasztórelé tartozik, amelyek az 1. és 2. pillanatnyi riasztási küszöbnek felelnek meg (lásd a 3. ábrát, 2. jelz.). Az 1. riasztásnak megfelelo relé az egyes csatornakártyák 12 pontos kapcsolójának az RL1 (zöld) sorkapcsolóira van csatlakoztatva.
ÉRZÉKELOFEJ (SZENZOR) :
ÉRZÉKELOFEJ (SZENZOR) :
A 2. riasztásnak megfelelo relé az egyes csatornakártyák 12 pontos kapcsolójának az RL2 (szürke) sorkapcsolóira van csatlakoztatva. ÉRZÉKELOFEJ (SZENZOR) :
ÉRZÉKELOFEJ (SZENZOR) :
12
C jelz.
7. JELZ. 2. jelz. 2. JELZ.
6. JELZ.
B jelz. Olvadóbizt osíték « 24VDC »
A jelz. Olvadóbizt osítékok Vált.áramú szakasz
3. ábra
13
4. Használati utasítás 4.1 Utasítások feszültség alá helyezéshez A kijelzo szintjén :
130ver
r
1000 t
A program jelenlegi verziója + buzzer teszt
Menü hozzáférési kódok (jelenleg beprogramozott)
1
t
20
Az 1. csatorna jelenlegi AL1 küszöbének a kijelzése, miközben az AL1 és a hiba/1.csatorna jelzofényei világítani kezdenek.
40 2
Az 1. csatorna jelenlegi AL2 küszöbének a kijelzése, miközben az AL2 és a hiba/1 csatorna jelzofényei világítani kezdenek.
1
t 1
t
2
t
20 1
A 2. csatorna jelenlegi AL1 küszöbének a kijelzése, miközben az AL1 és a hiba/2. csatorna jelzofényei világítani kezdenek.
2
t t
40 14
Az 2. csatorna jelenlegi AL2 küszöbének a kijelzése, miközben az AL2 és a hiba/2. csatorna jelzofényei világítani kezdenek.
2
1
t
0.52
MIN
A mérocsatorna stabilizációs idejének (1) a visszaszámlálása (másodpercben) folyamatban van. Ez alatt az ido alatt a két sárga «hiba » jelzofény világít.
↓
0
% LIE
Majd a (használaton kívüli) mérocsatornák ciklikus kijelzése. A váltakozó mérési érték kijelzése : például :
** % LIE ** CH4
0CH4
(1) gyárilag beprogramozható ido
15
4.1.1 Egy mérocsatorna pillanatnyi kijelzése
0 TEST
+
VAGY
Az 1. vagy 2. csatorna kézi kijelzése
↓ 1
t
0CH4
Az adott csatorna mérési értékének a kijelzése
↓
VAGY 2
Och4
Egy perccel késobb a gombok lenyomása nélkül - vagy + è vissza a 2. mérocsatorna (ha használatban vannak) ciklikus kijelzéséhez.
4.1.2 A 2. mérocsatorna ciklikus kijelzése
----
OK
↓
0 TEST 1
+
ÉS
2 gomb egyideju megnyomása
↓
t
0
% LIE
2
A 2. mérocsatorna váltakozó kijelzése 16
t % 4.1.3 Nincs érték kijelzés egy manuális kijelzés után LIE
0
1
t
-
0
% LIE
és
+
nyomja meg egyszerre ezt a 2 gombot
↓
----
OK
érték kijelzés nélkül
4.1.4 Nincs kijelzés egy ciklikus kijelzés után 1
t %
0
0
LIE
t %
LIE
↓ 0
ÉS
+
Nyomja meg egyszerre ezt a 2 gombot
↓
----
ok
érték kijelzés nélkül
17
4.2 A menük
Emlékezteto : biztonsági okokból csak a jogosult és szakképzett személyeknek van engedélyük az alábbi menük használatára. 4.2.1 A menük megjelenítése
MENU ENTER
Ha megnyomja a «menü» gombot
0000COD (1)
↓
0 ÉS
MENU ENTER
Hozzáférési kód lekérdezés. (ha egy percen belül nem érkezik válasz èvisszatérés normál üzemmódba) (1) az elso számjegy villog
+ erosítsen meg minden egyes DIGIT-et az Ön KÓD-jának a beírásához - : DIGIT váltáshoz + : a DIGIT szám növeléséhez enter : a szám megerosítéséhez
↓
1000 A hozzáférési KÓD végso kijelzése
ENTER
Erosítse meg az Ön kódját
↓ 18
PRG (villogó) PROGRAMOZÁS
PRG
↓
+ ↓
cal
CAL (villogó) = KALIBRÁLÁS
↓
+ ↓
INI (villogó) = INICIALIZÁCIÓ
INI ↓
+ ↓ COD (villogó) = Hozzáférési KÓD
COD ↓ 19
+ ↓ BUZ (villogó) = BUZZER
BUZ ↓
0
Az elozo menük kijelzéséhez
4.2.2 Egy menü megerosítése
A kívánt menü kijelzése az elozo 1. eljárás szerint.
↓ MENU ENTER
A használni kívánt menü megerosítése
20
•
4.2.3 Kilépés menübol menet közben (ESCAPE) Egy használatban levo menübol a következoképpen lehet kilépni :
0
+
ÉS
Nyomja meg egyidejuleg ezt a két gombot
↓
EnrG
non
villogó
↓
0
+
ÉS
Válasszon az IGEN vagy NEM közül
↓ ENTER
Erosítse meg a választását
↓
----
OK Visszatérés a normál üzemmódhoz (kijelzéssel vagy anélkül)
•
4.2.4 Menü programozás Lehetové teszi egy mérocsatorna paramétereinek a beprogramozásását.
PRG
PRG : villogó
↓
21
MENU ENTER
1. JELZ.
Ennek a menüpontnak a megerosítéséhez
↓
1
t PRG (1. jelz.) piktogram «1. csatorna» villogó
↓
+ ↓
2
2. JELZ.
t PRG
(2. jelz.) : piktogram «2. csatorna» villogó
↓
0
VAGY
+
válassza ki a programozni kívánt csatornát
↓ erosítse meg a programozni kívánt csatornát
ENTER
↓
1
t
ON : villogó (1. jelz.) Megjelenik a karbantartó kulcs (2. jelz.) A megfelelo csatorna sárga jelzofénye villog (a csatorna relé tiltása)
On
1. JELZ. 2. JELZ.
0 22
1
↓
t OFF 1. JELZ.
0
-(1. jelz.) piktogram off villogó
↓
VAGY
+
Válassza ki az «ON» (BE) vagy «OFF» (KI) opciót
↓ ENTER
Erosítse meg vagy nem a csatorna használatát
↓ t
On
CH4
(1. jelz.) : piktogram CH4 villogó ( gáz szimbólumot választani)
↓
-
VAGY
+ a különbözo szimbólumok legördítése
↓ ENTER
Erosítse meg az érzékelt gáz szimbólumát
↓ t 1. jelz. : piktogram villogó ( mértékegységet választani)
On lie ↓
23
VAGY
a különbözo mértékegységek legördítése
↓ Erosítse meg a választott mértékegységet
ENTER
↓
1
t
100LIE
mérési tartomány
↓
+
ÉSE T
enter
Módosítsa a mérési tartományt (digitenként)
↓ enter
Erosítse meg a kívánt mérési tartományt
↓
(2) 1
t t
(3)
20MAN 1
0
+
(1)
Az 1.(2) csatorna jelenlegi 1.riasztási küszöbe (1) = 20 % ARH/ (3) és manuális nyugtázáson (4) van, a hozzátartozó piros jelzofény világítani kezd. (4)
↓ enter
↓
24
0
+ ↓
Szükség esetén módosítani kell a küszöböt
VAGY
↓ Erosítse meg az 1 csatorna AL1 küszöbét
ENTER
↓
1
t
(1)
t
20MAN
Piktogram s (1) villogó
1
↓
0
+
VAGY
Válassza az 1. csatorna 1. riasztót: • Növekvo s vagy • Csökkeno t
↓ ENTER
Erosítse meg a riasztó típust
↓ t t
20MAN
Piktogram (1) «MAN» vagy «AUT» villogó
1
0
↓ VAGY
+ Válassza az 1. csatorna 1. riasztás törlését • MAN : manuális (a) vagy • AUT : automatikus (b) módon
↓ Erosítse meg a törlési módot
ENTER 25
a) ha a gázkoncentráció újra alacsonyabb lesz a beállított riasztási küszöbnél: manuálisan kell majd nyugtázni ezt a riasztást a + gomb megnyomásával (nyugtázás) b) ha a gázkoncentráció újra alacsonyabb lesz a beállított riasztási küszöbnél: a riasztás nyugtázása automatikusan megtörténik.
↓
1
t
00.05MIN
A riasztó relé bekapcsolódásának az idozítése (percben)
1
A riasztás aktiválás áttekinto táblázata A riasztási küszöb átlépése
DEL Riasztó és Buzzer
Idozítés (perc)
Az AL relé bekapcsolása
↓
0
VAGY
+
Digitenként beprogramozni az idozítést (0 perc = azonnali riasztás)
↓ Erosítse meg az idozítést
ENTER 1
↓
t
20MAN
Programozza be az 1. csatorna 2. riasztóját az 1. riasztónál már leírt módon
2
majd
26
Híd: villogó (érzékelofej típus)
1
t Pont
man Gördítse le a különbözo érzékelofej típusokat • Híd : Hídban (tekercselt fémszál) • EHP : EXPLO (explo. 4/20mA) • InC : tuzvész (ionikus, optikus…) • Aut : egyéb (láng, stb.…)
VAGY
Erosítse meg az érzékelofej típusát
ENTER
↓ 1 - Piktogram «MAN» villogó
Pont MAN
-
- A «MAN» kijelzéséhez
Test VAGY
+
- Az «AUT» kijelzéséhez
MAN : A kalibrálás nem jelenik meg az érzékelofej szintjén (villogó sárga led) . (karbantartási megszakító az érzékeloben). AUT : A kalibrálás megjelenik (villogó sárga led) az érzékelofej szintjén.
(1)
EnrG
NON
NEM (1) : villogó
↓ 27
0
+
VAGY
Jelölje meg a «NEM» vagy «IGEN» választ : regisztrálni akarja ezt a programozást ?
↓ ENTER
Erosítse meg a NEM © vagy IGEN (d)választ
↓
- - - OK•
Visszatérés a normál kijelzési módhoz (a mérési érték kijelzésével vagy anélkül)
Szükség esetén végezze el ugyanazt a muveletet a 2. csatornán.
© A «NEM» megerosítése esetén : a régi programozás lesz elmentve. (d) Az «IGEN»megerosítése esetén : az új programozás lesz elmentve.
•
•
4.2.5 Menü inicializáció (INI) Ezt a menüpontot foleg arra használják, hogy automatikusan INICIALIZÁLJÁK a mikroprocesszor által vezérelt mérési görbét, az adott csatornára csatlakoztatott érzékelofejnek megfeleloen. A következo esetekben használják : - az INDUSTRIAL SCIENTIFIC
az új berendezés leszállításakor
- az elso telepítéskor - cella vagy érzékelofej cseréjekor
INI
INI : villogó (menü inicializáció)
↓ ENTER 28
1
↓
t
Piktogram 1 vagy 2 villogó
t
t
↓
0
+
Válassza ki az inicializálni kívánt csatornát
↓ Erosítse meg a választását
ENTER
↓
EnrG
NON
Enr = regisztrálás NEM : villogó
↓
+
Jelölje meg az IGEN vagy NEM választ
↓ Erosítse meg a választását
ENTER 1
↓
t
2
0ch4 t
Visszatérés normális üzemmódba: a mért érték kijelzése
felváltva
0lie 29
FONTOS: Miután ez a beállítás befejezodött, végezze el ugyanennek a mérocsatornának a kalibrálását a NULLPONT és ÉRZÉKENYSÉG potencióméterek használatával;
4.2.6 Kalibrálás menü Az egyetlen módszer az MX32 egységhez csatlakoztatott érzékelofej(ek) érzékelo funkciójának az ellenorzésére a kalibrálás, amelyet egy mintagázzal végeznek el. Gas detection instruments are potential life-saving devices. Recognizing this fact, Industrial Scientific Corporation recommends that a functional “bump” test be performed on every fixed gas-monitoring instruments as part of a regular maintenance program. A functional test is defined as a brief exposure of the detector to a concentration of gas(es) in excess of the lowest alarm set-point for each sensor for the purpose of verifying sensor and alarm operation and is not intended to be a measure of the accuracy of the instrument. Industrial scientific further recommends that a full instrument calibration be performed using a certified concentration(s) of calibration gas(es) quarterly, every 3 months.* Calibrations may be necessary more or less frequently based, for example, on application, field conditions, exposure to gas, sensor technology, and environmental conditions. The frequency of calibration is best determined by company policy or local regulatory agencies. If an instrument fails to operate properly during any functional “bump” test, a full instrument calibration should be performed successfully prior to use. These recommendations are based on safe work procedures, industry best practises, and regulatory standards to ensure worker safety. Industrial scientific is not responsible for setting safety practices and policies. * For new installations it may be prudent to carry out bump tests frequently at first (perhaps weekly), increasing the time intervals (to, perhaps, monthly or more) as confidence grows with experience in the installation concerned, on the basis of the maintenance record.
Emlékezteto : biztonsági okokból csak a jogosult és szakképzett személyeknek van engedélyük az alábbi menüpontok használatára. A KALIBRÁLÁS menü lehetové teszi a nullpont valamint a mintagázra való érzékenység tiszta levegon történo ellenorzését és beállítását. FONTOS : A KALIBRÁLÁST 2 féleképpen lehet elvégezni: 1) INICIALIZÁLÁS után (lásd az INICIALIZÁLÁS menüt) 2) megelozo karbantartáskor (minimális és rendszeres karbantartás)
30
4.2.6.1
1) INICIALIZÁLÁS után
CAL
CAL : villogó (KALIBRÁLÁS menü)
↓ ENTER 1
Erosítse meg a menüt
↓
t CAL
Piktogram 51 vagy 52 villogó
↓
0
VAGY
+
Válassza ki a kalibrálandó csatornát
↓ Erosítse meg a kalibrálandó csatornát A megfelelo sárga DEL villog
ENTER
↓
t
0xo
A jelenlegi érték kijelzése (- +0)
XO = Nullpont beállítás
↓ emlékezteto : gyozodjön meg róla, hogy tiszta levegon van, vagy injektáljon be levegot az érzékelo szintjére (mintavételi készlettel) 60 l/h teljesítménnyel, majd várja meg a jel stabilizálódását.
↓ Szükség esetén (NULLPONT-tól eltéro kijelzés), szabályozza be a mérés NULLPONT-ját az érintett csatorna NULLPONT-jának potencióméterével (1. jelz., 4. ábra)
31
Potencióméter « érzékenység » 2. csatorna (2. jelz.)
Potencióméter « nullpont » 2. csatorna (1. jelz.) Potencióméter « érzékenység » 1. csatorna (2. jelz.)
Potencióméter « nullpont » 1. csatorna (1. jelz.)
4. ÁBRA
↓ Erosítse meg a NULLPONTOT
ENTER
↓ Most injektálja be a mintagázt (60l/h) az érzékelo szintjére, várja meg a jel stabilizációját.
t 1
↓
30XF
villogó (Az érzékenység beállítása)
↓ Enter
Erosítse meg, hogy be akarja állítani az érzékenységet. Szükség esetén (ha a kijelzés eltér a mintagáz értékétol), állítsa be az érzékenységet az érintett csatorna «Érzékenység» potencióméterével (2. jelz., 4. ábra)
32
Erosítse meg az érzékenységet
ENTER
EnrG
Figyelem : soha ne erosítse meg gáz beinjektálás és beállítás elott, mivel ez hibához vezethet
non
A kalibrálás megerosítési kérelme
↓
0
VAGY
+
villogó Jelölje meg Ön választását IGEN vagy NEM
↓
EnrG
oui IGEN vagy NEM villogó a gombok segítségével1
↓ Erosítse meg az IGEN-t © vagy a NEM-et (f)
Enter
↓ 1
t
0LIE
Visszatérés normál üzemmódba
2) megelozo karbantartáskor Ismételje meg az elobbi muveletsort a nullpont beállításáig 1
t
0XO
A jelenlegi érték kijelzése
XO = a nullpont beállítása. 1
Az « IGEN » megerosítése esetén : a kalibrálás jóvá van hagyva. A « NEM » megerosítése esetén : a kalibrálás nincs megerosítve és ön megtartja a régi paramétereket.
33
↓ Szükség esetén (nullponttól eltéro kijelzés), szabályozza be a mérés NULLPONT-ját a – és + gombok segítségével. Erosítse meg a nullpontot
enter
↓ Injektálja be a mintagázt, mint az elobb
↓ Szükség esetén állítsa be most az érzékenységet a – és + gombok segítségével. 1
t
30XF
XF VILLOGÓ érzékenység beállítás
↓ Erosítse meg az érzékenységet
ENTER
↓ Majd fejezze be a muveletsort, mint az elobb.
4.2.7 Menü (hozzáférési) kód Ez a menüpont a különbözo menüpontokhoz való hozzáférési kód módosítását teszi lehetové. villogó
COD
↓ ENTER
Erosítse meg a KÓD menüpontot
↓
1000COD
A jelenlegi kód kijelzése
↓
0
és
+
Jelezze ki az Ön új kódját.
↓ Enter
34
↓ ENTER
Erosítse meg az Ön új kódját
↓ villogó
EnrG
NON
↓
+
Ezzel a gombbal jelenítse meg a NEM vagy IGEN választ.
↓ ENTER
Erosítse meg a választását (1)
↓ Visszatérés a normál kijelzéshez (1) Az IGEN megerosítése esetén : Ön az új kódját menti el A NEM megerosítése révén: Ön a régi kódját tartja meg
4.2.8 Buzzer menü
buz
BUZ : villogó
↓ Enter
Erosítse meg a menüpontot
↓
35
villogó
On
buz Buzzer használat?
↓
0
+
ÉS
Jelenítse meg az ON vagy OFF parancsot ON = aktív buzzer OFF =buzzer használaton kívül
↓ Erosítse meg a választását
ENTER
↓
EnrG
villogó
NON
Regisztrálás ?
↓
+
Jelölje meg az IGEN vagy a NEM választ
↓ enter
↓
Erosítse meg a választását Visszatérés a normál kijelzéshez
4.3 Tisztítás Az egység tisztításához ne használjon alkohol vagy ammóniák bázisú folyadékokat. Szükség esetén tisztítsa le a doboz külsejét egy megnedvesített ronggyal. 4.4 Az egység karbantartása Az egység nem igényel különösebb karbantartást. Ha szükségessé válna az érzékelok utánigazítása, ezt a muveletet csak szakképzett személyzet végezheti el.
36
Ebben az esetben ki kell nyitni az egység fedelét. LÁSD A 4.2.1. A MENÜK MEGJELENÍTÉSÉ CÍMU FEJEZETET
Nullpont utánállítása : 1. CSATORNA P3 2. CSATORNA P5
(LÁSD 4. ÁBRA)
Érzékenység utánállítása : 1. CSATORNA P4 2. CSATORNA P6
(LÁSD 4. ÁBRA)
4.5 Az olvadó biztosítékok kicserélése és referenciák Az olvadó biztosítékok cseréjét csak szakképzett személyzet végezheti. Az MX32 egységben használt olvadó biztosítékok felsorolása és típusa Minden használt olvadó biztosítéknak meg kell felelni a CEI 127 eloírásnak: temporizált és alacsony megszakító képesség feszültség 250 V. Tápkártya (Lásd 3. ábra) 115 V ∼
230 V ∼
315 mA T 250 V ref.6.154.722
160 mA T 250 V ref.6.154.723
Tápfeszültség F8 F9 A jelz. F7 B jelz.
1.25 AT 250 V ref. 6.154.624
F11 F13 C jelz.
400 mA T 250 V
5. Scrapping of mx32 Concerning the conservation, of the protection and the improvement of the quality of the environment, as well as for the protection of the health of the persons and the careful and rational use of natural resources, MX32 has to be the object of a selective collection for the electronic equipments and cannot be scrapped with the normal domestic waste. The user thus has the obligation to separate the MX32 of the other waste so as to guarantee that it is recycled in a sure way at the environmental level. For more details of the existing sites of collection, contact the local administration or the distributor of this product.
6. Alkatrészek Analóg kártya 2 csatornás
6 451 476
Analóg kártya 1 csatornás
6 451 477
Bovítheto csatornás kártya
6 451 478
Mikro kártya (kijelzo)
6 451 475
37
7. Kapcsolási minták
Telepítési minták az MX32 egységen: - 1 exploziméter érzékelo az 1. csatornán - 1 kettos exploziméter érzékelo telepítése a 2. csatornán
Olvadó biztosíték vagy megszakító Fázis Váltakozó áramú szakasz
2. Riasztóérintkezo 2. csatorna
Nulla Érzékel o
Föld
1. Riasztóérintkezo 2. csatorna
1. csatorna Telefon adókészülék
24 DC Olvadó biztosíték
Telefon vonalra
Nyomáson kívül zárt gázszelep* Kapcsolási doboz :
A érzékelo
B érzékelo
Közös Közös hiba hiba led led
Fontos : az AL1 és AL2 relék pozitív vagy negatív biztonsági programozásúak lehetnek (menü programozás). A "Hiba" relé pozitív biztonsági programozású. A relé érintkezok az elosztókapcson helyezkednek el "NO" nyitott vagy "NF" zárt állapotban, az egyes relék oldalánál elhelyezett jumper helyzetének megfeleloen. * A relék megszakító képessége : 120 VA vagy 30 W rezisztív (szükség esetén használjon külso teljesítményu relét)
38
Telepítési minták az MX32 egységen: - 1 exploziméter érzékelo az 1. csatornán - 5 parking típusú "CO" érzékelo a 2. csatornán (max. 5 érzékelo hurokban)
Olvadó biztosíték vagy megszakító Fázis Váltakozó áramú szakasz Nulla
2. Riasztóérintkezo 2. csatorna
Érzékel o
Föld
1. Riasztóérintkezo 2. csatorna
1. csatorna
24 DC Telefon adókészülék
1. Érzékelo
(4/20mA-2 eres)
Olvadó biztosíték 2. Érzékelo
Telefon vonalra 3. Érzékelo
Nyomáson kívül zárt gázszelep*
4. Érzékelo
Közös hiba led 5. Érzékelo
Fontos : az AL1 és AL2 relék pozitív vagy negatív biztonsági programozásúak lehetnek (menü programozás). A "Hiba" relé pozitív biztonsági programozású. A relé érintkezok az elosztókapcson helyezkednek el "NO" nyitott vagy "NF" zárt állapotban, az egyes relék oldalánál elhelyezett jumper helyzetének megfeleloen. * A relék megszakít ó képessége : 120 VA vagy 30 W rezisztív (szükség esetén használjon külso teljesítményu relét)
39
40
Az INDUSTRIAL SCIENTIFIC kötelezettséget vállal Mivel az INDUSTRIAL SCIENTIFIC elsodlegesnek tartja az emberek biztonságát és a környezet védelmét, kötelezettséget vállal az alább meghatározott minoségi követelmények betartására.
1. A PLUSZOK Az INDUSTRIAL SCIENTIFIC kötelezettséget vállal, hogy szakképzett személyzetével a világ minden pontján gyors és hatékony szaktanácsadásban részesíti Önt és figyelemmel kíséri a hozzá érkezett megrendeléseket. Az INDUSTRIAL SCIENTIFIC kötelezettséget vállal, hogy minden muszaki jellegu kérdésre a leheto legrövidebb határidon belül válaszol. 2. MINOSÉG Az INDUSTRIAL SCIENTIFIC kötelezettséget vállal a tekintetben, hogy termékeinek és szolgáltatásainak a minosége megfeleljen az Ön elvárásainak, az ISO 9001 és az ATEX muszaki követelményrendszerének megfeleloen. 3. MEGBÍZHATÓSÁG ÉS ELLENORZÉS Az INDUSTRIAL SCIENTIFIC kötelezettséget vállal, hogy megbízható terméket szállít az Ön részére. A megbízhatóság alapfeltétele gyártmányaink jó minosége, amit szigorú ellenorzések biztosítanak, a nyersanyag beérkezésétol a gyártási folyamat végéig (minden leszállított termék konfigurációját az Ön igényeinek megfeleloen alakítjuk ki). 4. ÜZEMBE HELYEZÉS Az INDUSTRIAL SCIENTIFIC kötelezettséget vállal, hogy a leszállított terméket, kívánságra, szakemberei üzembe helyezik, ami garanciát jelent a biztonságos muködéshez. 5. KÉPZÉS Az INDUSTRIAL SCIENTIFIC kötelezettséget vállal, hogy termékei felhasználói számára teljes köru képzést biztosít, amihez mérnök pedagógusokat, tanácstermet, bemutató munkadarabokat valamint számítástechnikai és szemlélteto anyagokat bocsát rendelkezésre. 6. KARBANTARTÁSI SZERZODÉS Az INDUSTRIAL SCIENTIFIC kötelezettséget vállal, hogy karbantartási szerzodést ajánl fel Önnek, amely az Ön szükségletei szerint alakítható, garantálva a tökéletes biztonságot: § évente egy vagy több látogatás, teljes köru vagy részleges garancia § a garancia hallgatólagos meghosszabbítása § beleértve a mérési központok beállítását, a készülékek hitelesítését és a kiszolgáló egységek ellenorzését 7. HELYSZÍNI ÜZEMZAVAR ELHÁRÍTÁS Az INDUSTRIAL SCIENTIFIC kötelezettséget vállal, hogy a Vevoszolgálatnál dolgozó technikusai segítséget nyújtanak Önnek. Ezt elosegíti, hogy képviseleteink Franciaországban és külföldön is mindenütt megtalálhatók. 8. ÜZEMZAVAR ELHÁRÍTÁS A GYÁRTÓ ÜZEMBEN Az INDUSTRIAL SCIENTIFIC kötelezettséget vállal, hogy minden olyan problémát, amelyet nem lehet a helyszínen megoldani, a termék visszaküldésével a gyárban fog orvosolni Készüléke megjavítását szakképzett technikus csapat végzi, rövid határidovel, a minimálisra csökkentve ezzel az Ön számára a kiesési idot. Minden problémájával forduljon a franciaországi Vevoszolgálathoz, amelyet a következo kék számon hívhat: 0 825 842 843.
41
42