Földrajzi nevek Helységnevek
Készítette:
Neuchâteli Egyetem Alkalmazott Nyelvészeti Központ Eva Fernandez és Marinette Matthey
Munkatársak: Elisabeth Zurbriggen Claire de Goumoens Jean-François de Pietro Christiane Perregueux Dominiaue Jeannot Wulf Müller Magyar változat: Lőrincz Ildikó Nyugat-Magyarországi Egyetem Apáczai Csere János Tanítóképző Főiskolai Kar, Győr
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
Földrajzi nevek Tárgyalt terület:
A nyelvek története (2) és a szavak kialakulása (9)
javasolt ütemezés:
Lehetőleg a Latin, mint élő nyelv című oktatócsomag után
Korosztály:
9-1o év
Nyelvek:
francia, német, angol, olasz, spanyol, hindi stb.
Időtartam:
2 x 45 perc, amelyből az első, a lakóhely földrajzi neveit feldolgozó foglalkozás fakultatív.
Általános leírás:
A feladatok a földrajzi nevek, illetve tágabb értelemben a tulajdonnevek értelmezésébe vezetnek be. A földrajzi nevek alkotóelemeinek felismerésén kívül a tanulók megállapíthatják, hogy a földrajzi nevek kialakulása általában néhány nagyon elterjedt elv szerint történik. Ezen túlmenően a feladatok érintőlegesen a nyelvek változását is tárgyalják. A feladatok két szakaszban végezhetők el. Az első, bevezető foglalkozás során a tanulók lakóhelyük és környékének földrajzi neveit vizsgálják. A második foglalkozás feladatai a világ számos nyelvéből hoznak példákat. • 1. foglalkozás: előkészítés, iskolához közeli földrajzi nevek. A témát helyi szinten próbálja megközelíteni, mert így a tanulók könnyen motiválhatók. A fő cél az, hogy felkeltsük érdeklődésüket, valamint felmérjük a bennük élő képzeteket és képességeiket a földrajzi nevek elemzése terén. • 2. foglalkozás: több nyelvből vett földrajzi nevek csoportosítása különböző szempontok szerint, amely magában foglalja 1) azonos vagy hasonló szóképek kikeresését 2) alakilag különböző de azonos vagy hasonló jelentésű szavak keresését. Egyes példák « módosult » formában más szavakban fellelhető elemeket tartalmaznak, így a nyelvváltozás, nyelvfejlődés témája is érinthető. Megjegyzés: Az első foglalkozást minden iskolában az adott településre és környékére kell kidolgozni, ami bizonyos felkészülést igényel. A pedagógusnak olyan helyi földrajzi neveket kell keresnie, amelyeken a később bemutatandó elemzési szempontokat érvényesíteni lehet. Ismernie kell ezen kívül az adott nevek etimológiáját is. Vagyis az első foglalkozáson használt feladatlapot « méretre » kell szabni. A tananyag tartalmaz erre a foglalkozásra is kidolgozott feladatokat, amelyhez javítókulcsot is mellékelünk, de szakirodalom alapján bármely más helységnév stb. értelmezhető. Szakirodalomként Kiss Lajos (198o) Földrajzi nevek etimológiai szótára, Akadémiai Kiadó, Budapest kiadványt ajánljuk. Amennyiben az idegen nyelvi feladatlap feldolgozását megelőzi egy előkészítő beszélgetés, az első foglalkozás el is hagyható.
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
Célkitűzések
A gyermek legyen képes •
felismerni idegen nyelvi földrajzi nevek hasonló jegyeit
•
felismerni több szóban előforduló közös jegyet
•
felismerni idegen nyelven egyes jellemző tagot a földrajzi nevekben (pl. vár, villa stb.)
Az attitűdfejlesztés terén: •
keltse fel a tanuló érdeklődését a helynevek története (etimológiája) iránt.
A foglalkozások táblázatos összefoglalója Foglalkozás
Feladat
1. foglalkozás • a földrajzi nevek jelentéséhez kapcsolódó képzetek, ismeretek felmérése • az iskolához közel eső földrajzi helyek nevének tárgyalása 2. foglalkozás • nem magyar földrajzi nevek csoportosítása • szavak összetételének elemzése
Tárgyalt Időigény Tantárgyi integráció nyelvek magyar, illetve 45 perc Földrajz: szűkebb az iskolában környezetünk földrajza, beszélt egyéb történelem (nem idegen) nyelv
angol, francia, spanyol stb.
minimum Tágabb környezetünk 45 perc földrajza, általános földrajz
Megjegyzés: a * jelnél megjelőlt anyagokat fénymásolni kell az T jelű szövegek a pedagógus számára tájékoztatók és háttéranyagok
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
A szűkebb környezetben fellelhető földrajzi nevek A feladat leírása
A feldolgozás módszere
Az iskola szűkebb környezetének földrajzi neveinek feldolgozása. A beszélgetés során felmérhető, hogy a tanulóknak milyen elképzeléseik vannak a nevek jelentéséről, eredetéről, (Utalhat ez a beszélgetés a néveredetet magyarázó népmondákra is.) A tanulók magyarázatokat javasolnak az egyes nevek jelentésére. Ezeket a magyarázatokat összegezik, majd a megoldások során megadjuk azoknak a neveknek az etimológiáját, ahol nem sikerült magyarázatot találni.
• Munkaforma: osztálymunka majd egyénileg megoldott feladatok • Segédanyag: * feladatlap: « Mit jelentenek az alábbi földrajzi nevek? » • Tanári segédanyag: T « Miről mesélnek a földrajzi nevek? • Ha van, földrajzi nevek etimológiai szótára • térkép (szűkebb és tágabb környezet) • Óraszám: 1 tanóra
Megjegyzés: Amennyiben a pedagógus el kívánja hagyni ezt a foglalkozást, a bevezetés-ráhangolás során előkészítheti a témát a szűkebb környezetből vett példákkal.
Célkitűzések: • Képzetek felmérése • A tanuló ismerje fel, hogy a földrajzi neveknek jelentése és története van.
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
A foglalkozás menete
A pedagógus és a tanulók kötetlen beszélgetés formájában megtárgyalják egyes földrajzi nevek, személynevek vagy más tulajdonnevek jelentését. A feladat fő célja annak felismertetése, hogy a tulajdonnevek jelentése, a köznevekével szemben valamilyen logikus indok alapján alakult ki, vagyis egy személy vagy egy közösség tudatosan nevezett meg egy helyet, személyt stb. Megkérdezhetjük a tanulókat, hogy ők adtak-e már nevet helynek, állatnak stb., hogyan és mit, milyen alkalomból. Esetleg a tanulók ismerhetik a saját vezetéknevűk vagy keresztnevük jelentését, vagy ki is találhatják. Ugyanez a menete a földrajzi nevek feldolgozásának. Ezt követően a pedagógus feljegyzi a táblára a feladatlapon található 5 földrajzi nevet. (« Mit jelentenek a földrajzi nevek? » című feladatlap), amelyet még nem oszt ki. Megkéri a tanulókat, hogy alkossanak hipotézist a nevek jelentésére vonatkozóan. A javasolt magyarázatokat feljegyzi a táblára. Ezután a tanulók által megnevezett földrajzi neveket elemezik hasonló módon. A tárgyalt neveket a térképen is szemléltetjük. Nagy segítség a feladat megoldásában a földrajzi nevek etimológiai szótára. Megjegyzés: A közvetlen vagy tágabb környezetből kétféle földrajzi neveket válasszunk, nevezetesen - könnyen értelmezhető példák mint Dunaföldvár, Hidas - etimológiailag nehezebben értelmezhető nevek pl. Csorna (fekete) A hipotézisek ellenőrzése a feladatlapok kiosztása után történik. A pedagógus lehetőség szerint a szó jelentésének magyarázatát történelmi keretben is helyezze el (kor megnevezése, utalás történelmi személyiségekre stb.) Hívja fel a figyelmet, hogy egyes nevek nagyon régiek, és a történelem során bizonyos változáson mentek át. Összegzés: A foglalkozás befejezéseként a pedagógus megkéri a tanulókat, hogy röviden foglalják össze az órán hallottakat. Az összefoglalás térjen ki arra hogy, - egyes földrajzi nevek jelentése kitalálható, másoké nem - a földrajzi nevek a történelem során gyakran változtak, így eredeti jelentésük elmosódik, nem felismerhető
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
Mit jelentenek a földrajzi nevek?
Az alábbi földrajzi neveket helyezd el a táblázatban a megfelelő meghatározás mellett. - Csorna - Székesfehérvár - Ménfőcsanak - Dunaszeg - Lovászi
A szóban a csődör és a fej szó található, valamint egy személynév, amely török eredetű és kehely, merítóedény jelentésű. A szláv eredetű szó jelentése fekete, talán az itteni jó minőségű fekete földre utal.
Fehér kőből épült vár. Fehér kőből való építkezés a középkorban az uralkodóra volt jellemző. Ez a város az Árpád-korban a király székhelye volt. Királyi szolgálatban levő lovászok lakóhelyére utal.
A falu a Mosoni-Duna egyik kanyarulatánál található, innen kapta a nevét.
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
MINISZÓTAR Magyar földrajzi nevek Csorna Város Győr-Moson-Sopron megyében. Szláv eredetű a név, cserná jelentése fekete. A helységnév előzményeként azonban figyelembe vehető a Churna személynév is. Dunaszeg Helység Győr-Moson-Sopron megyében. A falu a Mosoni-Duna egyik kanyarulatánál, szegénél épült. Helyzetéről kapta a nevét. Lovászi Helység Zala megyében. Királyi szolgálatban levő lovászok lakóhelyére utal. Értelme lovászoké. Ménfőcsanak 197o-ben Győrhöz csatolt település. 1934-ben Ménfő, Csanakfalu és Csanak helységeket Ménfőcsanak néven egyesítették. A ménfő a magyar mén « csődör » és a fő, « fej » összetétele. Eredetileg egy dombtetőre vagy a ma Csanaknak hívott dombsor kezdetére vonatkozhatott. A Csanak személynévből keletkezett magyar névadással. Az alapjául szolgáló személynév etimológiailag azonos lehet a török eredetű csanak « kehely, merítőedény, cserépedény » főnévvel. (v.ö. Rábacsanak !) Székesfehérvár Fejér megye székhelye. A Fehérvár helységnév fehér kőből épült várra utal. Az Árpád-kor elején a kőből való építkezés általában az uralkodóra volt jellemző, s ezért a fehér kőből emelt, esetleg fehérre is meszelt épületekhez a nagyszerűség, kiválóság, előkelőség, nemesség képzete kapcsolódott. A Székes előtag tkp. értelme ‘királyi székhelyül szolgáló’. Azzal kapcsolatos, hogy a középkorban Fehérvár a királyi család szakrális székhelye volt, ahol a királyokat koronázták, a királyi párok esküvőjét tartották, az elhunyt királyokat és családtagjaikat eltemették. Szemere Puszta személynévből keletkezett magyar névadással a Zemera, Zemere névből. Az alapjául szolgáló személynév a magyar szem főnévből képzett zemer régi nyelvi származéka. v.ö. Győrszemere, Mezőszemere, Répceszemere Szil Helység Győr-Moson-Sopron megyében, A magyar szil főnévből alakult ki. szilfával benőtt helyre utal. v.ö. Somogyszil, Ruszt. A meghatározások visszakereshetők Kiss Lajos (198o) Földrajzi nevek etimológiai szótára, Akadémiai Kiadó, Budapest c. kiadványban.
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
Nézzünk szét a világban! Földrajzi nevek a Föld különböző országaiból
A feladatok leírása: Ha az első foglalkozást elmaradt, a foglalkozást a tulajdonnevekre és jelentésükre vonatkozó általános bevezetéssel kezdjük, ez lehet kötetlen beszélgetés. Névadás személyeknek. Földrajzi helyek elnevezése. Kitérhetünk a személynevek jelentésére, illetve azok elemezhetőségére.
A feldolgozás módszere: • Munkaforma: kiscsoport a csoportosításkor, majd osztálymunka az összegzéskor és ellenőrzéskor
1. szakasz • Tanulói segédanyag: szavak listája csoportonként A tanulók először kis csoportokban csopor- • Oktatói segédanyag: 1. számú javítókulcs tosítják a megadott földrajzi neveket az elnevezésekben felfedezhető nyelvi jelek alap- (Megjegyzés: Osszesen 3 db. tizenkettes sorozat áll a ján. Ez tulajdonképpen az azonos jelentésű pedagógus rendelkezésére, így a csoportok részben különböző földrajzi neveket dolgoznak fel.) szótagok, szavak felismerését jelenti. A csoportosítás eredményeit az osztály kö2. szakasz zösen ellenőrzi, összeveti, melynek eredméminden csoport nyeképpen több halmaz alakul ki. Ezeket • * a földrajzi nevek listája azután a miniszótár segítségével a tanulók • * miniszótár ellenőrzik. minden tanuló • * üres halmazábra a csoportosításhoz Pedagógus • 2. számú javítókulcs (halmazok)
Célok: - azonos jelentésű szóelem felismerése különböző nyelveken - szavak csoportosítása hasonló szóelemek alapján
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
A foglalkozás menete
A pedagógus utal (adott esetben) az előző foglalkozás összegzésére és javasolja, hogy a 2. foglalkozáson a világ számos országából válogatott földrajzi nevekkel foglalkozik az osztály. Kiosztja az egyenként 12 nevet tartalmazó névlistát a tanulóknak, akik kis csoportokban fogják azt feldolgozni. Minden csoport 12 kártyát kap. Megjegyzés: Mivel ősszesen 3 sorozatot tartalmaz ez az oktató csomag, bizonyos csaoportok azonos listát fognak feldolgozni. A 3 sorozat összekeveredését elkerülendő, mindhárom különböző tipográfiai formátumban készült.
Utasítás: Minden sorozatot három csoportba kell osztani és meg is kell indokolni, hogy mi volt a csoportosítás szempontja. Ha van kérdéses, tehát nem csoportosítható név, azt a tanulók félre teszik. Megoldások összevetése: Az azonos listán dolgozó csoportok összevetik megoldásaikat és megegyeznek a közös megoldásban. Ezt követően a pedagógus a táblára vagy fóliára felirja mindhárom sorozathoz a kapott eredményeket.(háromszor három halmaz !) Majd a pedagógus minden csoportnak kioszt egy mini szótárt és a « Tudom, miről mesélnek a helynevek. » elnevezésű feladatlapot. minden tanuló kap egy üres halmazábrát a csoportosításhoz. Utasítás: A mini-szótár segírségével próbáljátok meg a listán szereplő neveket a jelentés alapján csoportosítani, majd az eredményeket jelöljétek a megfelelő halmazon. Közös ellenőrzés: Lásd a 2. számú javítókulcsot. Az összegzés szintén a táblánál vagy fólián történjen. Közös összegzés: A halmazok azokat a szavakat emelik ki, melyek jelentése jellemzően szerepel a földrajzi nevek képzésekor. Megállapítható, hogy ugyanazok a szavak jelennek meg a legtöbb nyelven. A pedagógus kérhet ezekre további példákat a magyar nyelvből, pl. vár, kút stb. Végezetül a tanulók JALING naplójukban feljegyzik, hogy mit tanultak a foglalkozás során.
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
Felvágható szókártyák : Három darab 12 földrajzi nevet tartalmazó sorozat. A tanulók létszámának megfelelően fénymásolat készíthető. 1. sorozat
New Haven Chandernagor Neuch•tel Angkor
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
Edinburg Newport Burgos Novgorod Villeneuve
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
Napoli Newcastle Freiburg
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
2. sorozat
Baden Castelsarrasin Jaipur Fontaines Newcastle
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
Kassel Marienbad Neuchậtel Fonseca Singapour Schönbrunn Trégastel JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
3. sorozat
São Paulo Ciudad Real Libreville Sébastopol Villeneuve
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
Civitavecchia Minneapolis Sankt Anton Villajoyosa Tripoli
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
Napoli Santiago
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
1. számú javítókulcs Földrajzi nevek csoportosítása 1. sorozat 1. Angkor (Kambodzsa) Chandernagor (India) 2. Neuchâtel (Svájc) New Hawen (Nagy-Britannia) New Castel (Ausztrália, Kanada, Nagy-Britannia) Newport (nagy-Britannia) Novgorod (Oroszország) Napoli, Nápoly (Olaszország) Villeneuve (Svájc, Franciaország) 3. Burgos (Spanyolország) Freiburg (Németország, Svájc) Edinburgh (Skócia) 2. sorozat 1. Baden (Svájc) Fonseca (Spanyolország) Fontaines (Svájc, Franciaország) Marienbad (1 cseh város német neve) Schönbrunn (Ausztria) 2. Jaipur (India) Singapour (Ázsia, ország és főváros neve egyben) 3. Neuchâtel (Svájc) Kassel (Németország) Newcastle (Nagy-Britannia) Trégastel (Franciaország) Castelsarrasin (Franciaország) 3. sorozat 1. Libreville (Gabon) Villajoyosa (Spanyolország Villeneuve (Franciaország, Svájc) CiudadReal (Spanyolország) CivitaVecchia (Olaszország) 2. Mineapolis (USA) Napoli Nápoly (Olaszország) Szevasztopol (Ukrajna) Tripoli (Líbia) 3. Sankt Anton (Ausztria) Santiago (Chile, Spanyolország) Sao Paolo (Brazília) JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
MINISZÓTAR Néhány földrajzi név jelentése a világból... Angkor (Kambodzsa) A szanszkrit eredetű nagara/nagar módosult formája, jelentése város. A szanszkrit India ősi nyelve. Baden (Svájc) Német szó, jelentése fürdő. A földrajzi nevekben hévizi forrásokra utal. Burgos (Spanyolország) A latin Burgus, vár, erődítmény jelentésű szóból ered. Castelsarrasin (Franciaország) Jelentése Cérius (személynév) vára vagy kastélya, mely a latin castrum Cerrucium elnevezésből ered. Chandernagor (India) A hold városa. Ez a név is szanszkrit eredetű, a chandra (hold) és a nagara/nagar (város) tagokból képezték. Ciudad Real (Spanyolország) Jelentése királyi város. Civitavecchia (Olaszország) Jelentése óváros, régi város. Edinburgh (Skócia) A kelta eredetű Dunedin (domb) és burgh (vár, erőd) szavakból alakult ki. Jelentése: a dombon található vár. Freiburg (Németország) Szabad vár(os). A név eredete a középkorra nyúlik vissza, amikor ennek a városnak a lakói mentesültek a vidék hűbérurának fizetendő adók alól. Burg jelentése, ugyanúgy mint a kelta burgh és a latin burgus szavaké: vár Fonseca (Spanyolország) A név egy kiszáradt (seca) forrásra (fontana) utal. Jaipur (India) Jelentése: Jai városa. Jai szanszkrit személynév, a Jayas rövidebb változata, melynek jelentése győző, diadalmas. Kassel (Németország) Frank nyelven (a frank germán népcsoport volt a népvándorlás korában, és később) a latin castellum módosult formája, jelentése vár, kastály. JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
Libreville (Gabon) Szabad város Marienbad (Csehország) Mária fürdője Minneapolis (USA) Minnesota állam és az azonos nevű folyó előtagjából képzett szó. Mine a sziú indiánok nyelvén folyót jelent (sota pedig égbolt). Polis görög szó, jelentése város. Vagyis Minneapolis város nevének jelentése: « égszínkék víz ». Napoli vagy magyarul Nápoly (Olaszország) Ógörögül Neapolis vagyis új város. Neuchâtel (Svájc) Neu= új, chatel = kastély, vár New Haven (Nagy-Britannia) Jelentése új kikötő. A kifejezést a hafan ónémet szóból származtatják (ez a nyelv az angol és a német közös « őse »). A new angol szó jelentése új. Newcastle (Ausztrália, Kanada, Nagy-Britannia) Ez is egy új vár. New (angolul) új, a castel pedig középfrancia (a középkorban beszélt francia nyelv) eredetű, a latin castellum vár, kastály jelentésű szóból ered. Newport (Nagy-Britannia) Új kikötő, az összetett szó utótagja a latin portus(kikötő), az előtag pedig az angol new, új jelentésű szóból ered. Novgorod (Oroszország) Megint egy új város, ezúttal oroszul, melynek nevét a novüj új és a gorod város kifejezésekből képezték. Sankt-Anton (Ausztria) Szent Antal Santiago (Chile) Szent Jakab, a latin sanctus szent és a Iacobus Jakab személynévből alakult ki. Sao Paulo (Brazília) Ismét egy szent, mégpedig Szent Pál, portugálul, ugyanis Brazíliában a portugál nyelvet beszélik. Schönbrunn (Ausztria) Németesek, figyelem ! Schön = szép, brunn = forràs.
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
Sébastopol (Ukrajna) A város mai neve az ókori görög város, Sebastopolis nevéből ered, melynek jelentése a sevastos görögül tiszteletreméltó, jelentős és a polis görögül város szavakból vezethető le. Singapour (Ázsia) Az oroszlánok városa. Szanszkrit eredetű szó a város nevében található két kifejezés. Simha oroszlánt jelent, pur pedig város, házak. Trégastel (Franciaország) Megerősített plébánia. A város nevének előtagja a breton treb/trev parókia, plébánia, egyházközség szóbólm utótagja pedig a latin castellum vagyis vár erődítmény szóból alakult ki. Tripoli (Líbia és Libanon) A város három kisebb város egyesülésével jött létre, erre utal a görög tri három és a polis város szó a mai városnévben. Villeneuve (Franciaország) Jelentése új város, franciául. Villajoyosa (Spanyolország) Boldog város. A villa latin szó, jelentése tanya, majorság, amelynek kiterjesztett változatából alakult ki a francia ville vagyis város kifejezés. A város nevének utótagja a latin gaudiosa, boldog szóból alakult ki.
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JALING Tudom, mit jelentenek ezek a földrajzi nevek! Jelentésük alapján csoportosítani is tudom őket... Feladatlap
Ankor Baden Burgos Castelsarrasin Civitavecchia Kassel Libreville Marienbad Napoli (Nápoly) Neufchâteau New Haven Newcastle Newport Novgorod Santiago Sao Paulo Villeneuve JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
JaLing – A nyelvek kapujában Sokrates program 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD