1
FÜGGELÉKEK a KÉSZ-hez
Figyelem: a mellékelt anyag nem része a 16/2000. (VIII. 15.) Kt. sz. rendelettel megalkotott Kerületi Építési Szabályzatnak. Adatai más jogszabályokon, ill. intézkedéseken alapulnak. Az egyes függelékek a 2009. január 1-jei állapotot tüntetik fel – a bekövetkező változások átvezethetők.
2
1. SZÁMÚ FÜGGELÉK TILALMAK (ÉPÍTÉSI, TELEKALAKÍTÁSI, VÁLTOZTATÁSI) (13.§) lehatárolás
hrsz.
tömbszám
6462
175
(utcanév, hsz.) 1) Dísz tér 17.
szelvényszám
tilalom jellege
tilalom hatálya
elrendelő intézkedés száma/kelte
változtatási tilalom
max. 2011. november 10.
27/2008. (XI.10.) Kt. rendelet
3
2. SZÁMÚ FÜGGELÉK ELŐVÁSÁRLÁSI JOGGAL ÉRINTETT TELKEK, ÉPÍTMÉNYEK (15.§) lehatárolás
hrsz
elrendelő intézkedés száma/kelte
(utca, házszám) A Budavári Önkormányzat tulajdonában álló közterületeken található összes építmény
16/2000. (VIII.15.) Önk. Rend. A KÉSZ-ról
Apród u. 6. sz.
6268
29/2003. (XII.1.) Kt. rendelet
Toldy F. u. 27. sz.
14003
29/2003. (XII.1.) Kt. rendelet
Toldy F. u. 59. sz.
14004
29/2003. (XII.1.) Kt. rendelet
Hunfalvy u. 12. sz.
14057
29/2003. (XII.1.) Kt. rendelet
Lánchíd u. 6. sz.
14391
29/2003. (XII.1.) Kt. rendelet
Bem rkp. 27. sz.
14441/2
29/2003. (XII.1.) Kt. rendelet
4
3. SZÁMÚ FÜGGELÉK KISAJÁTÍTÁSSAL ÉRINTETT INGATLANOK
KÜLÖN JOGSZABÁLY ALAPJÁN
5
4. SZÁMÚ FÜGGELÉK KISZOLGÁLÓ ÉS LAKÓÚT CÉLJÁRA TÖRTÉNŐ LEJEGYZÉSSEL/TELEKSZABÁLYOZÁSSAL ÉRINTETT INGATLANOK (16.§) utcanév, házszám
hrsz.
tömbszám
szelvényszám
Alsóhegy u. 4. Alsóhegy u. 6. Apród u. 5. (Váralja u.) Attila út 127. Attila út 125. Bérc u. 2. Bérc u. 4/b Déli pu.
5183 5181/3 6331 66790/1 6789/2 5331 5333 7619/3
131 131 89/A 66/A 66/B 141 141 128/A
298 298 271
Donáti u. 14. Donáti u. 33. (Iskola u. 8.) Feszti Á. u. 18.
1465/2 14259 7610
19 16 98
Fő u. 2. Győző u. 11. Iskola u. 8.(Donáti u. 33.) Krisztina krt. Mercure Hotel Kuny D. u. 8. Kuny D. u. 10. Logodi u. 66. Logodi u. 68. Márvány u. 7. Mihály köz Mihály köz
14337 7579 14259 7614/11
1/A 94 16 92/A
7581 7580 6789/1 6790/4 7578 5192/2131 5227
94 94 66/B 66/B 94 131 131
hrsz.
tömbszám
270 270 223 223 270 298 298 325 Szelvényszám
5241
135
299
14049/1
45
223
5973 5542 5223 6456/1 5241 5240 6331
141 143 134 173 135 136 89/A
299 299 299 271 299 299 271
utcanév, házszám Mihály u. 6.(Szirtes út 8.) Ostrom u. 3. (Hunfalvi u. 21.) Rácz fürdő Rudas Fürdő Sánc u. 9. Szent György tér Szirtes út 8.(Mihály u. 6.) Szirtes út 13. Váralja u. 22. (Apród u. 5.)
223 299 299 244 245 269 245 224 245 270 246 270 224 245
elrendelő intézkedés száma/kelte 16/2000. (VIII.15.) Önk. rend. a KÉSZ-ről
6
5. SZÁMÚ FÜGGELÉK TELEPÜLÉSRENDEZÉSI KÖTELEZÉSSEL ÉRINTETT INGATLANOK (16.§) Beépítési kötelezettség Külön jogszabály alapján, illetve eseti határozat szerint utcanév
Házszám
hrsz.
tömbszám
szelvényszám
elrendelő intézkedés száma/kelte
szelvényszám
elrendelő intézkedés száma/kelte
szelvényszám
elrendelő intézkedés száma/kelte
Helyrehozatali kötelezettség Külön jogszabály alapján, illetve eseti határozat szerint utcanév
Házszám
hrsz.
tömbszám
Beültetési kötelezettség Külön jogszabály alapján, illetve eseti határozat szerint utcanév
Házszám
hrsz.
tömbszám
7
6. SZÁMÚ FÜGGELÉK VÉDETTSÉGEK I. (ÉPÍTETT KÖRNYEZET) ORSZÁGOS MŰEMLÉKI VÉDETTSÉG (26.§ (1)) helyrajzi szám 13911 13917 14026 14042 14060/2
14065 14088 14089 14090 14111/4 14116
14126/2 14128 14152/1 14152/2 14156
14172 14208
14210 14217 14222
cím
megnevezés
Mária tér Batthyány u. 25. Szabó Ilonka u. 57., Jácint lépcső 3. Toldy Ferenc u. 80. Anjou bástya, Babits M. sétány, Bécsi kapu tér, Tóth Á. sétány Hunfalvy u. 2., Ilonka lépcső 3. Donáti u. 32., Franklin u. 3. Donáti u. 34., Toldy F. u. 13. Donáti u. 36., Toldy F. u. 15. Iskola u. 32. Iskola u. 31., Gyorskocsi u. 2-4., Markovits Iván u. 3. Batthyány tér 3. Batthyány tér 4. Gyorskocsi u. 3. Iskola u. 28., Franklin u. 2. Iskola u. 28., Franklin u. 2. Toldy Ferenc u. 9., Donáti u. 30., Franklin u. 6. Donáti u. 2., Hunyadi János út 21. Anjou bástya, Babits M. sétány, Bécsi kapu tér, Tóth Á. sétány Iskola lépcső Halászbástya Halászbástya
Mária-szobor Lakóház Lakóház Lakóház
törzsszám
védelem
15140 15110 15129
M III M II M III
16153 15009
M II MI
15898
M III
15120
M III
15121
M III
15122
M III
15145 15146
M III M III
15106 15107
M II M II
15147
M III
15147
M III
15132
M II
15199
M III
15009
MI
15040 15034 15034
M III MI MI
Budavár falai
Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Fehérkereszt vendégfogadó Lakóház Lakóház Iskolaépület Lakóház
Budavári falai Fedett lépcső Halászbástya és díszlépcsőzet Halászbástya és díszlépcsőzet
Műemléki környezet HRSZ
8 14223
14224 14225
14230 14242 14247/4 14248 14263 14265 14268/2 14270 14279 14283 14286
14292/2 14293 14313 14316 14323 14336 14339/3
14349 14357 14363/1 14363/2 14386 14397 14398 14400 14402 14403
Anjou bástya, Babits M. sétány, Bécsi kapu tér, Tóth Á. sétány Halászbástya Anjou bástya, Babits M. sétány, Bécsi kapu tér, Tóth Á. sétány Halászbástya Szalag u. 12. Szalag u. 18. Szalag u. 20. Iskola u. 12., Donáti u. 37. Iskola u. 14. Iskola u. 18. Iskola u. 20., Vám u. 6. Corvin tér 13. Szalag u. 19. Fő u. 30-32., Corvin tér 14., Ponty u. 1-3. Kapucinus u. 9., Pala u. 5. Fő u. 20., Pala u. 3. Pala u. 8. Jégverem u. 5. Fő u. 16., Kapucinus u. 5. Fő u. 4. Anjou bástya, Babits M. sétány, Bécsi kapu tér, Tóth Á. sétány Hunyadi János út 18., Csónak u. 7. Csónak u. 1-3. Clark Ádám tér Clark Ádám tér Ybl Miklós tér 9-11. Clark Ádám tér, Lánchíd, hídfők, lépcsők, Duna Clark Ádám tér, Lánchíd, hídfők, lépcsők, Duna Clark Ádám tér, Lánchíd, hídfők, lépcsők, Duna Fő u. 1., Bem rkp. 1. Fő u. 3., Bem rkp. 2.
15009
MI
15034 15009
MI MI
15034 15138 15137 15136 15151
MI M II M II M II M III
15150 15149 15148
M II M III M III
15118 15991
M III M III
15157
M II
15125
M III
15158
M III
15139 16179 15159
M II MI M III
15123 15009
M III MI
15152
M III
16025 15112 15112 15130 15141
M III MI MI MI MI
15112
MI
15141
MI
15124
M III
15887
M III
Budavári falai Halászbástya és díszlépcsőzet Budavár falai Halászbástya és díszlépcsőzet Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Középkori Ágostonos kolostortemplom maradványai Volt kapucinus templom és kolostor Lakóház Lakóház Lakóház Sőtér villa Középkori épületmaradvány Lakóház Budavári falai
Lakóház Arany-bástya Alagút keleti bejárata Alagút keleti bejárata Várkert kioszk Lánchíd Lánchíd Lánchíd Lakóház Lakóház
14348
9 14404 14405
14407
14409
14420 14431 14434 14441/1
14442 14448/1
14448/3 14448/4
23809/3 23810/1 5539 5540 5541 5542 5973 6184 6209 6234 6255 6259
6263 6267/1 6267/2
Fő u. 5., Bem rkp. 3. Jégverem u. 2., Fő u. 7., Bem rkp. 4. Jégverem u. 1., Fő u. 9., Bem rkp. 5. Fő u. 15., Bem rkp. 8., Pala u. 12. Corvin tér 2-3-4-5., Bem József rakpart 16. Szilágyi Dezső tér Szilágyi Dezső tér 1. Batthyány tér 7., Bem rakpart 27., Aranyhal u. 1. Batthyány tér 7., Fő u. 39. Fő u. 43., Bem rkp. 28., Csalogány u. 2. Fő u. 41., Bem rkp. 28. Fő u. 41., Batthyány tér 1., Bem rkp. 28. Clark Ádám tér, Lánchíd, hídfők, lépcsők, Duna Clark Ádám tér, Lánchíd, hídfők, lépcsők, Duna Döbrentei tér 9., Szent Gellért rakpart Döbrentei tér 9., Szent Gellért rakpart Döbrentei tér 9., Szent Gellért rakpart Döbrentei tér 9., Szent Gellért rakpart Hadnagy u. 8-10., Hegyalja út mentén Tabáni park Tabáni park Döbrentei Gábor u. 10. Döbrentei u. 17-23.?, Attila út 1-9. Döbrentei u. 15., Hegedűs köz 2., Attila út 11. Attila út 11. Döbrentei u. 9., Apród u. 10. Döbrentei u. 9., Apród u. 10.
Lakóház
15160
M III
15143
M III
15144
M III
15955
M III
15114-1516-17 15134 16180 15109
M II
15108
MI
15154
M II
15155
MI
15156
MI
15141
MI
15141
MI
15886
MI
15886
MI
15886
MI
15886
MI
15153
MI
15133 15133 15979 15126
M III M III M III M III
15127
M III
15101 15128
M II M II
15128
M II
Lakóház
Lakóház
Lakóház Lakóházak Református templom Lakóház
M II MI MI
Plébánia épület Szent Anna r.k. templom Marczibányi-féle menház R.k. templom, Erzsébetiek temploma Erzsébetiek kórháza Lánchíd Lánchíd Rudas fürdő Rudas fürdő Rudas fürdő Rudas fürdő Rácfürdő Középkori romok Középkori romok Lakóház Lakóház Lakóház Tabáni r.k. templom Lakóház Lakóház
10 6332 6336 6338 6477/1
6477/2
6481 6482 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6494
6497 6499 6500 6501 6504 6505
6507
6510 6516 6518 6519 6520 6521/1
Apród u. 1-3., Sándor Móric lépcső 2. Szarvas tér 1., Váralja u. 49. Attila út 15., Váralja u. 45. Móra Ferenc u. 2-4., Dísz tér 9., Tóth Árpád sétány 9. Móra Ferenc u. 2-4., Dísz tér 9., Tóth Árpád sétány 9. Úri u. 6., Tóth Árpád sétány 12. Úri u. 8., Tóth Árpád sétány 13. Úri u. 14., Tóth Árpád sétány 16. Úri u. 16., Tóth Árpád sétány 17. Úri u. 18., Tóth Árpád sétány 18. Úri u. 20., Tóth Árpád sétány 19. Úri u. 22., Tóth Árpád sétány 20. Úri u. 24., Tóth Árpád sétány 21. Szentháromság u. 2., Tárnok u. 28., Úri u. 21. Úri u. 19., Balta köz 3. Úri u. 17., Balta köz 4. Tárnok u. 20., Balta köz 2. Anna u. 1., Tárnok u. 18. Anna u. 2., Tárnok u. 16. Tárnok u. 14., Úri u. 13., Anna u. 4. Tárnok u. 10., Úri u. 9., Hajadon utca 1. Tárnok u. 6., Úri u. 5. Dísz tér 2. Dísz tér 3. Dísz tér 4-5. Dísz tér 7. Dísz tér 7.
15885
MI
15135
M II
15102
M III
15044
M II
15044
M II
15862
M II
15863
M II
15866
M II
15867
M II
15869
M II
15871
M II
15872
M II
15873
M II
15852
M II
15870
M II
15868
M II
15861
M II
15002
MI
15003
M II M II
Lakóház
15860, 15865 15858, 18864
M II
Lakóház
15856
M II
15009 15010 15011 15009 15009
MI M II M II MI MI
Semmelweis Ignác szülőháza, Múzeum Lakóház Lakóház Lakóház
Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház A régi budai városháza Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház
Lakóház Budavár falai Batthyány-palota Lakóház Budavár falai Budavár falai
11 6521/2 6522 6523 6524 6525
6526 6527/1 6527/2 6530
6531 6532 6533 6534 6536
6540 6541
6542
6543/3 6543/5 6543/6 6545 6546 6549 6550 6551
6553/1 6553/2
Dísz tér 7., Hunyadi János út Tárnok u. 1. Tárnok u. 3. Tárnok u. 5. Anjou bástya, Babits M. sétány, Bécsikapu tér, Tóth Á. sétány Tárnok u.7. Tárnok u. 13. Tárnok u. 9-11. Anjou bástya, Babits M. sétány, Bécsikapu tér, Tóth Á. sétány Szentháromság tér halászbástya Szentháromság tér Halászbástya Halászbástya
Budavár falai Lakóház Lakóház Lakóház
Lakóház Lakóház maradványai Lakóház maradványai
Halászbástya és díszlépcsőzet, Szentháromság szobor R.k., Nagyboldogasszonytemplom (Mátyás-templom) Halászbástya és díszlépcsőzet, és Budavár falai Halászbástya és díszlépcsőzet, és Budavár falai
Táncsics Mihály u. 1., Ibolya u. 1.
Lakóház, Az Országos Műemlékvédelmi hivatal székháza
Táncsics Mihály u. 13. Táncsics Mihály u. 15. Anjou bástya, Babits M. sétány, Bécsikapu tér, Tóth Á. sétány Táncsics Mihály u. 17., Babits köz 1. Táncsics Mihály u. 17., Babits köz 1.
15082 15083 15855 15009
M II M II M II MI
15857 15859 15859 15009
M II M II M II MI
15034, 15851 15850
M I-II
15034, 15009 15034, 15009 15036, 15037
MI
Budavár falai
Szent Miklós domonkos kolostor és templom maradványa
Táncsics Mihály u. 9.
MI
Budavár falai
Hess András tér 2., Ibolya u. 2., Szentháromság tér 5.
Anjou bástya, Babits M. sétány, Bécsikapu tér, Tóth Á. sétány Anjou bástya, Babits M. sétány, Bécsikapu tér, Tóth Á. sétány Táncsics Mihály u. 3. Táncsics Mihály u. 5. Táncsics Mihály u. 5. Táncsics Mihály u. 7.
15009
Budavár falai, Lakóház, az Országos Műemlékvédelmi Hivatal székháza
MI
MI MI
15061
MI
15009, 15061
MI
15009
MI
15062 15064 15064 15066 15068, 15009 15079 15072 15009
M II M II M II MI MI
15074
M II
15074
M II
Budavár falai Lakóház Lakóház Lakóház Erdődy-palota József-kaszárnya, Budai vár falai Lakóház Lakóház
M II M II MI
Budavár falai
Lakóház Lakóház
12 6553/3 65555/4 6556/1 6556/2 6557/3 6557/5 6558 6561/1 6563
6566 6567 6568 6569 6570 6572 6573 6574 6575 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584/1 6584/2 6585/1 6585/2 6586 6587
6590 6594 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602
Táncsics Mihály u. 21-23., Babits köz 2. Táncsics Mihály u. 21-23., Babits köz 2. Táncsics Mihály u. 21-23., Babits köz 2. Táncsics Mihály u. 21-23., Babits köz 2. Táncsics Mihály u. 25. Táncsics Mihály u. 21-23., Babits köz 2. Táncsics Mihály u. 27. Bécsikapu tér 1. Anjou bástya, Babits M. sétány, Bécsikapu tér, Tóth Á. sétány Fortuna u. 25. Fortuna u. 23. Táncsics Mihály u. 26. Fortuna u. 19. Fortuna u. 17. Fortuna u. 13. Fortuna u. 11. Fortuna u. 9. Táncsics Mihály u. 24., Fortuna u. 21. Táncsics Mihály u. 18. Táncsics Mihály u. 16. Táncsics Mihály u. 14. Táncsics Mihály u. 12. Táncsics Mihály u. 10. Táncsics Mihály u. 8. Fortuna u. 7. Táncsics Mihály u. 6. Táncsics Mihály u. 4. Fortuna u. 5. Fortuna u. 3. Hess András tér 3., Fortuna u. 1., Táncsics M. u. 2. Hess András tér 4., Szentháromság tér 6. Fortuna u. 18., Kard u. 2. Fortuna u. 14. Fortuna u. 12. Fortuna u. 10. Fortuna u. 8. Fortuna u. 6. Fortuna u. 4., Fortuna köz 1. Országház u. 5., Fortuna köz 3.
Zichy-palota Zichy-palota Zichy-palota Zichy-palota Lakóház Zichy-palota Lakóház Lakóház
15075
M II
15075
M II
15075
M II
15075
M II
15077 15075
M II M II
15081 15004 15009
M II M II MI
15033 15032 15080 15031 15029 15027 15025 15023 15076
M II M II M II M II M II M II M II M II M II
15078 15073 15071 15070 15069 15067 15021 15065 15063 15019 15017 15038
M II M II M II M II M II M II M II M II M II M II M II M II
15926, 15039 15030
M II-III
15028 15026 15024 15022 15020 15018
M II M II M II M II M II M II
15047
M II
Budavár falai Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Vörös Sün vendégfogadó Levéltár, egykori Pénzügyminisztérium Középkori épületmaradványok Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Fortuna szálló Lakóház
M II
13 6603 6604 6605 6606 6608 6609 6610 6612 6614 6618 6619 6620 6621 6630 6631 6632
6634
6635/1
6635/2
6636
6639/1 6639/2 6641
6643 6644 6645 6646 6647 6649 6650 6651
Országház u. 7. Országház u. 9. Országház u. 11. Országház u. 13. Országház u. 17. Országház u. 19., Kard u. 6. Kard u. 4. Országház u. 21., Kard u. 5. Országház u. 23. Bécsikapu tér 8., Kard u. 1. Bécsikapu tér 7. Bécsikapu tér 6. Bécsikapu tér 5., Petermann bíró u. 2. Petermann bíró u. 9., Országház u. 31. Országház u. 33. Anjou bástya, Babits M. sétány, Bécsi kapu tér, Tóth Á. sétány Országház u. Petermann bíró és Anjou b. közötti szakasza Kapisztrán tér 1., Anjou bástya 7., Országház u. 34. Kapisztrán tér 1., Anjou bástya 7., Országház u. 34. Kapisztrán tér 2-4., Anjou bástya 8., Tóth Árpád sétány 40. Kapisztrán tér 6., Úri u. 55. Kapisztrán tér 6., Úri u. 55. Úri u. 47-53., Országház u. 26-32. Országház u. 24. Országház u. 22. Országház u. 20. Országház u. 18. Országház u. 16., Dárda u. 1. Úri u. 45. Úri u. 43. Úri u. 41., Dárda u. 3.
Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Középkori várfalmaradványok
15049 15051 15053 15054 15057 15839
M II M II M II M II M II M II
15035 15841
M II M II
15843 15008
M II M II
15007 15006 15005
M II M II M II
15847
M II
16091 15009
M III MI
16091
M III
15041
M II
15041
M II
15042
MI
Budavár falai
Középkori várfalmaradványok
Állami Nyomda
Állami Nyomda Nándor-laktanya, Hadtörténeti Intézet és Múzeum
15043 Mária Magdolna-templom maradványai 15043 Mária Magdolna-templom maradványai Klarissza templom és Ferences 15845-46, kolostor, Régi Országház, 15091-93lakóház, hivatali épület 94,96 Lakóház 15844 Lakóház 15842 Lakóház, Vörös Ördög vendéglő 15840 Lakóház 15058 15056 Lakóház Lakóház Lakóház Középkori falmaradványok
15090 15089 15087
MI MI M I-II
M II M II M II M II M II M II M II M II
14 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6662 6663 6664 6665 6666 6670 6671 6672 6678 6679 6680 6681
6683
6684/2 6685 6686 6687 6688 6690
6692 6694 6695 6696/1
Úri u. 39., Dárda u. 4. Úri u. 37. Úri u. 35. Úri u. 33. Úri u. 31. Úri u. 29. Úri u. 27. Országház u. 14., Dárda u. 2. Országház u. 10. Országház u. 8. Országház u. 6. Országház u. 4. Országház u. 2. Szentháromság u. 5. Szentháromság u. 7. Úri u. 25. Úri u. 32., Tóth Árpád sétány 24. Úri u. 34., Tóth Árpád sétány 25. Úri u. 36., Tóth Árpád sétány 26. Úri u. 38., Nőegylet u. 2., Tóth Árpád sétány 27. Úri u. 40., Nőegylet u. 1., Tóth Árpád sétány 28. Úri u. 42-44., Tóth Árpád sétány 29. Úri u. 48-50., Tóth Árpád sétány 30. Úri u. 52., Tóth Árpád sétány 31. Úri u. 54-56. Úri u. 58., Tóth Árpád sétány 33. Úri u. 62., Lant u. 2., Tóth Árpád sétány 35. Úri u. 64-66., Tóth Árpád sétány 36. Úri u. 70., Tóth Árpád sétány 38. Úri u. 72., Tóth Árpád sétány 39. Anjou bástya, Babits M. sétány, Bécsi kapu tér, Tóth Á. sétány
Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház maradványai Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház maradványai Lakóház Lakóház
15085
M II
15883 15881 15879 15877 15876 15875 15055
M II M II M II M II M II M II M II
15052 15050 15048 15046 15045 15853 15854 15874 15878
M II M II M II M II M II M II M II M II M II
15880
M II
15882
M II
15084
M II
15086
M II
15088
M II
15092
M II
15095
M II
16071 15884
M II M II
15098
M II
15099
M II
15100
M II
15907
M II
15009
MI
Lakóház
Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Mailáth-palota Palota Lakóház Középkori épület maradványa Lakóház Lakóház
Budavár falai
15 Ideiglenes védelem 7546 Védelemre felterjesztve 14335
Mészáros u. 13.
Lakóépület
Hunyadi J. u. 3.
Északkeleti Vasút Társaság Székháza
16
FŐVÁROSI VÉDETTSÉG 26.§(2a)) HRSZ
CÍM
RENDELTETÉS
4882/5
Hegyalja út 26.
5220
Sánc u. 3/b
7232
Gellérthegy utca 13.
7408
Aladár utca 18
lakóház
7422
Aladár u. 24.
lakóház
7480
Zsolt utca 7.
7537
Mészáros utca 4.
lakóház
7538
Tigris utca 3.
villa
7592
Mészáros utca 5-7.
gimnázium
7599/2
Krisztina krt. 57.
Színházi Intézet
7608
Kuny Domonkos utca 9.
lakóépület
7609
Kuny Domonkos utca 11.
lakóépület
= Harkály u. 2.
lakóépület Uránia csillagvizsgáló
= Naphegy utca 20.
= Derék u. 23.
villa
lakóház
17
KERÜLETI HELYI VÉDELEM 26.§(2a)) hrsz.
cím
megnevezés
7081
Pauler u. 8.
lakóház
7085
Pauler u. 18.
lakóház
7088
Pauler u. 20.
lakóház
7087
Pauler u. 22.
lakóház
7075/2
Krisztina krt. 26.
lakóház
7076
Krisztina krt. 30.
lakóház
7078/1
Krisztina krt. 34.
lakóház
7099/1
Attila út 22.
lakóház
7078/2
Pauler u. 10.
lakóház homlokzat, látvány
7097
Pauler u. 19.
lakóház homlokzat, látvány
7167
Attila út 8.
lakóház homlokzat, látvány
7164
Attila út 10.
lakóház homlokzat, látvány
7096
Pauler u. 17.
lakóház kapuzat
Krisztina krt. páros oldal látvány a Krisztina krt. – Mikó u. kereszteződésből Pauler u mindkét oldal látvány a Pauler u. – Mikó u. kereszteződésből 7527
Ág u. 3.
lakóház
7390
Czakó u. 11.
lakóház
7388/1
Dezső u. 2.
lakóház
7379
Dezső u. 3.
lakóház
7326
Fenyő u. 7.
lakóház
4882/4
Hegyalja út 28.
lakóház
14232
Hunyadi János u. 19.
lakóház
7374
Lisznyai u. 25/b.
lakóház
7375
Lisznyai u. 27.
lakóház
7323/19
Naphegy tér 3.
lakóház
7323/12
Naphegy tér 6/a.
lakóház
7323/13
Naphegy tér 5/b.
lakóház
13999/4
Ostrom u. 7.
lakóház
14304
Szalag u. 7.
lakóház
18
7386/4
Tigris u. 54.
lakóház
7386/5
Tigris u. 56.
lakóház
5243
Mihály u. 2.
lakóház ideiglenes védelem
7309
Czakó u. 11.
Andrejka József által készített bronz szobor
19
EGYÉB VÉDETTSÉGEK (ÉPÍTETT KÖRNYEZET) BVKSZ 2. sz. melléklet szerint Városkép szempontjából kiemelt területek I. Településrészek I., II. XI., XII. kerület Világörökség területének határa - Budafoki út - Csiky utca - Bartók Béla út - Bercsényi utca - Október 23. utca - Fehérvári út - Vásárhelyi Pál utca - Bartók Béla út - Fadrusz utca - Villányi út - Jagelló utca - Hegyalja út - Czakó utca - Naphegy utca- Orvos utca - Krisztina körút - Csaba utca - Városmajor utca - Szilágyi Erzsébet fasor - Hidász utca - Pasaréti út - Pasaréti tér - Csévi út -Orsó utca - Virágárok utca - Lepke utca - Gábor Áron utca - Fillér lépcső - Ezredes utca mögötti első teleksor - Szilágyi Erzsébet fasor - Retek utca - Fény utca - át a GANZ VM területén - Kis Rókus utca - Petrezselyem utca - Bólyai János utca - Rózsahegyi utca - Mechwart lépcső - Margit körút - Margit tér - Mecset utca - Apostol utca - Frankel Leó utca mögötti zöldterületig - Kavics utca - Frankel Leó út - Zsigmond tér Lajos utca - Sajka utca - Bécsi út - Felhévizi út - Ürömi út - Ürömi köz - Seregély köz - Seregély utca által közrefogott terület I., II., III., XI. kerület Budai Duna-part a Mozaik utcától a déli Összekötő vasúti hídig és a Szent Gellért tér II. Útvonalak I., XI., XII. kerület Hegyalja út (a Zólyomi útig) I., XII. kerület Alkotás utca
I. KERÜLET Krisztina körút, Attila út BVKSZ 3. sz. melléklet szerint A Duna menti zóna lehatárolása az átmeneti és a belső zóna szakaszán I. kerület A Dunától kiindulva Csalogány utca - Fő utca - Szirtes utca beépített telkei - Clark Ádám tér Öntőház utca - Ybl Miklós tér - Apród utca - Szarvas tér - Krisztina körút - Kereszt utca - Hegyalja út - Sánc utca - Orom utca - a Bérc utca - Szirom utca - Szirtes utca utolsó telkeinek keleti határai XI. kerület határa - Duna
20
RÉGÉSZETI VÉDETTSÉG (26.§(3)) jelentősebb régészetileg védett területek (BVKSZ) I.
Budavári Palota - középkori Buda
I.
Tabán területe
I., XI.
Gellérthegy (régészetileg védett kelta oppidum)
I., III., XI., XXII. A Duna vonala mentén húzódó sáv, kiemelten Aquincum polgárvárosa, az aquincumi légiótábor és katonaváros területe, a gellérthegyi törzsi központ, az albertfalvai tábor, camponai tábor, Transaquincum, ill. Contra Aquincum tábora (római kor)
21
RÉGÉSZETI VÉDETTSÉGŰ TELKEK Helyrajzi Részletes megnevezés szám
Ált. földrajzi Történet környezet
5542
Döbrentei tér 9.
Tabán
5544
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
5959
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
5960
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
5966
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
A jelenlegi épület magját az 1566-ban épült török fürdő képezi. A mai fürdőépület műemlék A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek
5973
Hadnagy u.8.,10., Hegyalja Tabán u., Szem u.
A mai Rácz fürdő alatt török fürdő maradványai vannak. A fennálló épület műemlék
6000
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6006
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6184
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6209
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6228
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6229/1
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6229/2
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6230/1
Döbrentei u.2-4.
Tabán
6230/2
Döbrentei u.2.
Tabán
6231
Döbrentei u.6.
Tabán
6232
Fogas u.
Tabán
6233
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6234
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6235
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6236
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6239
Fátyol u.
6240
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6241
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6242
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6243
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6244
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6245
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6246
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6247
Döbrentei u.
6255
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6259
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek
Tabán
Tabán
22
Helyrajzi Részletes megnevezés szám
Ált. földrajzi Történet környezet
6261
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6262
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6263
Attila u.11.
6267/1
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6267/2
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6268
Erzsébet híd budai hídfője Tabán
6271/1
Apród u.
Tabán
6272
Szarvas tér
Tabán
6310/1
Attila u.
Tabán
6310/2
Attila u.
Tabán
6310/3
Attila u.
Tabán
6310/4
belterület
Tabán
6310/5
Attila u.
Tabán
6330
belterület
Tabán
6331
Váralja u.22.
Tabán
6332
Apród u.1.
Tabán
6335
Váralja u.
Budavári Palota
6336
Váralja u.49.
Tabán
6337
Attila u.13.
Tabán
6338
Váralja u.45.
Tabán
6339/1
Váralja u.43.
Tabán
6339/2
Attila u.17.
Tabán
6341
Váralja u.39.
Tabán
6343/1
Attila u.23.
Tabán
6343/2
Váralja u.33.
Tabán
6348/3
belterület
Budavári Palota
6348/4
Váralja u.25.
Budavári Palota
6349
Váralja u.23.
Budavári Palota
6350
Dózsa György tér
Budavári Palota
6351
Palota út
Budavári Palota
6452/1
belterület
Budavári Palota
6452/2
belterület
Budavári Palota
6452/3
belterület
Budavári Palota
6453/1
belterület
Várnegyed
A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A fennálló barokk templom helyén vagy közvetlen környékén állt Musztafa pasa dzsámija, Szinán török építész alkotása A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A középkori Kelenföld területének maradványai kerülhetnek elő, valamint a török fürdőhöz kapcsolódó emlékek A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A budavári Palota területe a királyi kertekkel, erődítésekkel. Őskori emlékek is találhatók a területen. A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A terület a középkori Kisebb Pest (Minor Pest)- Alhévíz település maradványait rejtik. Törökkori emlékek előkerülése is várható. A budavári Palota területe a királyi kertekkel, erődítésekkel. Őskori emlékek is találhatók a területen. A budavári Palota területe a királyi kertekkel, erődítésekkel. Őskori emlékek is találhatók a területen. A budavári Palota területe a királyi kertekkel, erődítésekkel. Őskori emlékek is találhatók a területen. A budavári Palota területe a királyi kertekkel, erődítésekkel. Őskori emlékek is találhatók a területen. A budavári Palota területe a királyi kertekkel, erődítésekkel. Őskori emlékek is találhatók a területen. A budavári Palota területe a királyi kertekkel, erődítésekkel. Őskori emlékek is találhatók a területen. A budavári Palota területe a királyi kertekkel, erődítésekkel. Őskori emlékek is találhatók a területen. A budavári Palota területe a királyi kertekkel, erődítésekkel. Őskori emlékek is találhatók a területen. Ez a terület a középkorban a polgári város részét képezte. Az itt vezető két utca középkori eredetű (Szent Zsigmond -Zsidó u. és Szent János u.) Polgárházak sora állt itt a Szent Zsigmond prépostsággal, ferences beginák és Ev. Szt. János temploma és kolostor
23
Helyrajzi Részletes megnevezés szám
Ált. földrajzi Történet környezet
6453/2
belterület
Várnegyed
6455/1
Lovarda u.
Várnegyed
6456/1
Szent György tér
Várnegyed
6457
Szent György tér
Várnegyed
6458
belterület
Várnegyed
6459
Színház u.1.
Várnegyed
6460
Színház u.5.
Várnegyed
6461
Színház u.
Várnegyed
6462
Dísz tér 17.
Várnegyed
6464
belterület
Várnegyed
6469
Tóth Árpád sétány
Várnegyed
6470
Dísz tér 16.
Várnegyed
6471
Dísz tér 15.
Budai Várhegy
6472
Dísz tér 14.
Várnegyed
6473
Dísz tér 13.
Várnegyed
6474
Dísz tér 12.
Várnegyed
Ez a terület a középkorban a polgári város részét képezte. Az itt vezető két utca középkori eredetű (Szent Zsigmond -Zsidó u. és Szent János u.) Polgárházak sora állt itt a Szent Zsigmond prépostsággal, ferences beginák és Ev. Szt. János temploma és kolostor Ez a terület a középkorban a polgári város részét képezte. Az itt vezető két utca középkori eredetű (Szent Zsigmond -Zsidó u. és Szent János u.) Polgárházak sora állt itt a Szent Zsigmond prépostsággal, ferences beginák és Ev. Szt. János temploma és kolostor Ez a terület a középkorban a polgári város részét képezte. Az itt vezető két utca középkori eredetű (Szent Zsigmond -Zsidó u. és Szent János u.) Polgárházak sora állt itt a Szent Zsigmond prépostsággal, ferences beginák és Ev. Szt. János temploma és kolostor Ez a terület a középkorban a polgári város részét képezte. Az itt vezető két utca középkori eredetű (Szent Zsigmond -Zsidó u. és Szent János u.) Polgárházak sora állt itt a Szent Zsigmond prépostsággal, ferences beginák és Ev. Szt. János temploma és kolostor Ez a terület a középkorban a polgári város részét képezte. Az itt vezető két utca középkori eredetű (Szent Zsigmond -Zsidó u. és Szent János u.) Polgárházak sora állt itt a Szent Zsigmond prépostsággal, ferences beginák és Ev. Szt. János temploma és kolostor Ez a terület a középkorban a polgári város részét képezte. Az itt vezető két utca középkori eredetű (Szent Zsigmond -Zsidó u. és Szent János u.) Polgárházak sora állt itt a Szent Zsigmond prépostsággal, ferences beginák és Ev. Szt. János temploma és kolostor Ez a terület a középkorban a polgári város részét képezte. Az itt vezető két utca középkori eredetű (Szent Zsigmond -Zsidó u. és Szent János u.) Polgárházak sora állt itt a Szent Zsigmond prépostsággal, ferences beginák és Ev. Szt. János temploma és kolostor Ez a terület a középkorban a polgári város részét képezte. Az itt vezető két utca középkori eredetű (Szent Zsigmond -Zsidó u. és Szent János u.) Polgárházak sora állt itt a Szent Zsigmond prépostsággal, ferences beginák és Ev. Szt. János temploma és kolostor Ez a terület a középkorban a polgári város részét képezte. Az itt vezető két utca középkori eredetű (Szent Zsigmond -Zsidó u. és Szent János u.) Polgárházak sora állt itt a Szent Zsigmond prépostsággal, ferences beginák és Ev. Szt. János temploma és kolostor Ez a terület a középkorban a polgári város részét képezte. Az itt vezető két utca középkori eredetű (Szent Zsigmond -Zsidó u. és Szent János u.) Polgárházak sora állt itt a Szent Zsigmond prépostsággal, ferences beginák és Ev. Szt. János temploma és kolostor A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori településszerkezetbe illeszkedő polgárházak maradványai találhatók itt. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható.
24
Helyrajzi Részletes megnevezés szám
Ált. földrajzi Történet környezet
6475
Dísz tér 11.
Várnegyed
6476
Dísz tér 10.
Várnegyed
6477/1
Dísz tér 9.
Várnegyed
6477/2
Tóth Árpád sétány 9.
Várnegyed
6478
Móra F. u.
Várnegyed
6479
Úri u.2.
Várnegyed
6480
Úri u.4.
Várnegyed
6481
Úri u.4.
Várnegyed
6482
Úri u.6.
Várnegyed
6483
Úri u.10.
Várnegyed
6484
Úri u.12.
Várnegyed
6485
Úri u.14.
Várnegyed
6486
Úri u.16.
Várnegyed
6487
Úri u.18.
Várnegyed
6488
Úri u.18.
Várnegyed
6489
Úri u.20.
Várnegyed
6490
Úri u.24.
Várnegyed
6491
Úri u.26.
Várnegyed
A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható.
25
Helyrajzi Részletes megnevezés szám
Ált. földrajzi Történet környezet
6492
Tóth Árpád sétány 22.
Várnegyed
6493
Úri u.
Várnegyed
6494
Uri u.21.
Budai Várhegy
6495
Tárnok u.
Várnegyed
6496
Tárnok u.22.
Budai Várhegy
6497
Úri u. 19.
Budai Várhegy
6498
belterület
Várnegyed
6498
belterület
Budai Várhegy
6499
Úri u. 17.
Várnegyed
6500
Tárnok u.20.
Várnegyed
6501
Tárnok u.20.
Várnegyed
6502
Úri u.15.
Várnegyed
6503
Anna u.
Várnegyed
6504
Tárnok u.16.
Várnegyed
6505
Tárnok u.14.
Várnegyed
6506
Úri u.11.
Várnegyed
6507
Úri u.9.
Várnegyed
6508
Hajadon u.
Várnegyed
6509
Úri u. 7.
Várnegyed
6510
Úri u. 5.
Várnegyed
A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. Ezen a területen kell keresni az középkori Buda városházának maradványait. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. Ezen a területen kell keresni az középkori Buda városházának maradványait. Ezen a területen kell keresni az középkori Buda városházának maradványait. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. Ezen a területen kell keresni az középkori Buda városházának maradványait. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható.
26
Helyrajzi Részletes megnevezés szám
Ált. földrajzi Történet környezet
6511
Úri u. 3.
Várnegyed
6512
Úri u. 1.
Várnegyed
6513
Tárnok u.
Várnegyed
6514
Dísz tér
Várnegyed
6514
belterület
Budai Várhegy
6515
belterület
Várnegyed
6516
Dísz tér 2.
Budai Várhegy
6518
Dísz tér 3.
Várnegyed
6519
Dísz tér 4.
Várnegyed
6520
Dísz tér 4.
Várnegyed
6521/1
Dísz tér 7.
Várnegyed
6521/2
belterület
Várnegyed
6522
Tárnok u. 5.
Várnegyed
6523
Tárnok u. 3.
Várnegyed
6524
Tárnok u. 5.
Várnegyed
6525
belterület
Várnegyed
6526
Tárnok u.7.
Várnegyed
6527/1
Tárnok u. 13.
Várnegyed
A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. Ezen a területen kell keresni az középkori Szent György kápolna maradványait. Ez a terület a középkorban a polgári város részét képezte. Az itt vezető két utca középkori eredetű (Szent Zsigmond -Zsidó u. és Szent János u.)Polgárházak sora állt itt a Szent Zsigmond prépostsággal, ferences beginák ás Ev. Szt. János temploma és kolostor. Itt található az esztergomi érsek városi palotájának a telke. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható.
27
Helyrajzi Részletes megnevezés szám
Ált. földrajzi Történet környezet
6527/2
Tárnok u. 9.
Várnegyed
6527/2
Tárnok u.9.
Budai Várhegy
6529
Tárnok u.15.
Budai Várhegy
6530
belterület
Várnegyed
6531
Szentháromság tér
Várnegyed
6532
belterület
Budai Várhegy
6533
belterület
Budai Várhegy
6533
belterület
Várnegyed
6534
belterület
Budai Várhegy
6534
belterület
Várnegyed
6536
belterület
Budai Várhegy
6539
belterület
Várnegyed
6540
Táncsincs M. u.1.
Várnegyed
6541
belterület
Várnegyed
6542
belterület
Budai Várhegy
6542
belterület
Várnegyed
6543/3
belterület
Várnegyed
6543/5
Táncsics M.u.5.
Várnegyed
6543/6
belterület
Várnegyed
6545
Táncsics Mihály u.7.
Budai Várhegy
6546
Táncsics Mihály u.9.
Budai Várhegy
6547
Babits M. sétány
Várnegyed
6548
belterület
Várnegyed
A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. Itt található a barokk lőportár és középkori Szent László kápolna maradványa. Középkori házmaradványokon kívül a középkori város temetőjének területe A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Nagyboldogasszony plébániatemplom területe A középkori városfal bástyái és a Szent Mihály kápolna maradványai találhatók itt. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A domonkosok Szent Miklós temploma és kolostora található itt. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A domonkosok Szent Miklós temploma és kolostora található itt. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. későközépkori városfal található itt. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A Szent Márton kápolna a hozzá csatlakozó palotával található itt. Itt állt a Magna Curiának vagy Kammerhof-nak nevezett királyi vagy királynéi szálláshely,a XIII.századi Buda egyik kapuja ("Szombat kapu") A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható.
28
Helyrajzi Részletes megnevezés szám
Ált. földrajzi Történet környezet
6549
Táncsics M. u.13.
Várnegyed
6550
Táncsics M. u.15.
Várnegyed
6551
Babits M. sétány
Várnegyed
6553/1
Táncsics M. u. 17.
Várnegyed
6553/2
Belterület
Várnegyed
6554
Belterület
Várnegyed
6555/1
Babits M. sétány
Várnegyed
6555/2
Babits M. sétány
Várnegyed
6555/3
Babits M. sétány
Várnegyed
6555/4
Babits M. sétány
Várnegyed
6556/1
Táncsics M. u. 21.
Várnegyed
6556/2
Belterület
Várnegyed
6557/3
Táncsics M. u. 25.
Várnegyed
6557/4
Belterület
Várnegyed
6557/5
Táncsincs M. u. 23.
Várnegyed
6557/6
Belterület
Várnegyed
6558
Táncsics M. u. 27.
Várnegyed
6559
Belterület
Várnegyed
A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható.
29
Helyrajzi Részletes megnevezés szám
Ált. földrajzi Történet környezet
6561/1
Bécsi kapu tér
Várnegyed
6561/2
Bécsi kapu tér
Várnegyed
6563
Bécsi kapu
Budai Várhegy
6564
Táncsics M. u.
Várnegyed
6565/1
Táncsics M. u. 28.
Várnegyed
6565/2
Fortuna u. 27.
Várnegyed
6566
Fortuna u. 25.
Várnegyed
6567
Fortuna u.23.
Várnegyed
6568
Táncsics M. u. 26.
Várnegyed
6569
Fortuna u. 19.
Várnegyed
6570
Fortuna u. 17.
Várnegyed
6571
Fortuna u. 15.
Várnegyed
6572
Fortuna u. 13.
Várnegyed
6573
Fortuna u. 11.
Várnegyed
6574
Fortuna u. 9.
Várnegyed
6575
Táncsics M. u. 24.
Várnegyed
6576
Táncsics M. u. 22.
Várnegyed
6577
Táncsics M. u. 20.
Várnegyed
A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A törökkori várfal maradványai vannak a területen. Középkori emlékek is várhatók. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható.
30
Helyrajzi Részletes megnevezés szám
Ált. földrajzi Történet környezet
6578
Táncsics M. u. 18.
Várnegyed
6579
Táncsics M. u. 16.
Várnegyed
6580
Táncsics M. u. 14.
Várnegyed
6581
Táncsics M. u. 12.
Várnegyed
6582
Táncsics M. u. 10.
Várnegyed
6583
Táncsics M. u. 8.
Várnegyed
6584/1
Fortuna u. 7.
Várnegyed
6584/2
Táncsics M. u. 6.
Várnegyed
6585/1
Táncsics M. u. 4.
Várnegyed
6585/2
Fortuna u. 5.
Várnegyed
6586
Fortuna u. 3.
Várnegyed
6587
Táncsics M. u. 2.
Várnegyed
6588
Hess András tér
Várnegyed
6590
Szentháromság tér 6.
Budai Várhegy
6592
Fortuna köz
Várnegyed
6593
Fortuna u.
Várnegyed
6594
Belterület
Várnegyed
6595
Fortuna u. 16.
Várnegyed
A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. Középkori polgárházak maradványai vannak a területen A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható.
31
Helyrajzi Részletes megnevezés szám
Ált. földrajzi Történet környezet
6596
Fortuna u. 14.
Várnegyed
6597
Fortuna u. 12.
Várnegyed
6598
Fortuna u. 10.
Várnegyed
6599
Fortuna u. 8.
Várnegyed
6601
Fortuna u. 4.
Várnegyed
6602
Országház u. 5.
Várnegyed
6603
Országház u. 7.
Várnegyed
6604
Országház u. 9.
Várnegyed
6605
Országház u. 9.
Várnegyed
6606
Országház u. 11.
Várnegyed
6607
Országház u. 15.
Várnegyed
6608
Országház u. 17.
Várnegyed
6609
Országház u. 19.
Várnegyed
6610
Hatvany L. u. 4.
Várnegyed
6611
Hatvany L. u.
Várnegyed
6612
Országház u. 21.
Várnegyed
6613
Hatvany L. u. 3.
Várnegyed
6614
Országház u. 23.
Várnegyed
A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható.
32
Helyrajzi Részletes megnevezés szám
Ált. földrajzi Történet környezet
6615
Országház u. 25.
Várnegyed
6616
Országház u. 27.
Várnegyed
6617
Országház u. 29.
Várnegyed
6618
Kard. u. 1.
Várnegyed
6619
Bécsi kapu 7.
Várnegyed
6620
Bécsi kapu 6.
Várnegyed
6621
Bécsi kapu 5.
Várnegyed
6622
Petermann bíró u.
Várnegyed
6627
Bécsi kapu 2.
Várnegyed
6628
Petermann bíró u. 5.
Várnegyed
6629
Petermann bíró u. 7.
Várnegyed
6630
Petermann bíró u. 9.
Várnegyed
6631
Országház u. 33.
Várnegyed
6632
Anjou bástya
Várnegyed
6634
Országház u.
Várnegyed
6635
Kapisztrán tér 1.
Várnegyed
6636
Kapisztrán tér 2.
Budai Várhegy
6638
Kapisztrán tér
Várnegyed
6638
Kapisztrán tér
Budai Várhegy
6639/1
Úri u. 55.
Várnegyed
6639/2
Kapisztrán tér
Várnegyed
6641
Országház u.30.
Budai Várhegy
A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. Az ingatlan területén a középkori Buda városfalának, valamint a polgárváros lakóházainak előkerülése várható. Az ingatlan területén a középkori Buda városfalának, valamint a polgárváros lakóházainak előkerülése várható. Az ingatlan területén a középkori Buda városfalának, valamint a polgárváros lakóházainak előkerülése várható. Az ingatlan területén a középkori Buda városfalának, valamint a polgárváros lakóházainak előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. Az ingatlanok területén a középkori Buda városfalának, valamint a polgárváros lakóházainak előkerülése várható. IV.Béla korában épület városfal és torony maradványai vannak a területen A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Szombat piac ide lokalizálható A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori polgárházak maradványai találhatók a területen
33
Helyrajzi Részletes megnevezés szám
Ált. földrajzi Történet környezet
6643
Országház u. 24.
Várnegyed
6644
Országház u. 22.
Várnegyed
6645
Országház u. 20.
Várnegyed
6646
Országház u. 18.
Várnegyed
6647
Országház u. 16.
Várnegyed
6649
Úri u. 45.
Várnegyed
6650
Úri u. 43.
Várnegyed
6651
Úri u. 41.
Várnegyed
6652
Dárda u.
Várnegyed
6653
Úri u. 39.
Várnegyed
6654
Úri u. 37.
Várnegyed
6655
Úri u. 35.
Várnegyed
6656
Úri u. 33.
Várnegyed
6657
Úri u. 31.
Várnegyed
6658
Úri u. 29.
Várnegyed
6659
Úri u. 27.
Várnegyed
6660
Országház u. 14.
Várnegyed
6661
Országház u. 12.
Várnegyed
A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható.
34
Helyrajzi Részletes megnevezés szám
Ált. földrajzi Történet környezet
6662
Országház u. 10.
Várnegyed
6663
Országház u. 8.
Várnegyed
6664
Országház u. 6.
Várnegyed
6665
Országház u. 4.
Várnegyed
6666
Országház u. 2.
Várnegyed
6667
Szentháromság tér 7.
Várnegyed
6670
Szentháromság tér 5.
Várnegyed
6671
Szentháromság tér 3.
Várnegyed
6672
Úri u. 25.
Várnegyed
6674
Szentháromság u. 11.
Várnegyed
6675
Szentháromság u.
Várnegyed
6675
Szentháromság u.
Budai Várhegy
6676
Belterület
Várnegyed
6677
Úri u. 30.
Várnegyed
6677/3
Úri u. 30.
Várnegyed
6678
Úri u. 32.
Várnegyed
6679
Úri u. 34.
Várnegyed
6680
Úri u. 36.
Várnegyed
A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. Ezen a területen kell keresni a középkori városháza maradványait A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható.
35
Helyrajzi Részletes megnevezés szám
Ált. földrajzi Történet környezet
6681
Úri u. 38.
Várnegyed
6682
Nőegylet u.
Várnegyed
6683
Úri u. 40.
Várnegyed
6684/2
Úri u. 42.
Várnegyed
6685
Úri u. 46.
Várnegyed
6686
Úri u. 52.
Várnegyed
6687
Úri u. 54.
Várnegyed
6688
Úri u. 58.
Várnegyed
6689
Úri u. 60.
Várnegyed
6690
Úri u. 62.
Várnegyed
6691
Lant u.
Várnegyed
Úri u. 64.
Várnegyed
6692
Úri u. 64.
Várnegyed
6693
Úri u. 68.
Várnegyed
6694
Úri u. 70.
Várnegyed
6695
Úri u. 72.
Várnegyed
6749/2
Bugát u.
Budai Várhegy
6776/11
Logodi u.
7138
Sarló u.
Várhegy, Budavári Palota
A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A jelenlegi telken a középkorban 2 lakóház állt.A föld alatt rejtőznek ennek, a középkoriban központi helyen, a Mária Magdolna templom és a Szombati Piac közelében épült polgárház földszinti helyiségsorának maradványai, árkádos csarnokrészének romjai. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A középkori logodi Szent Lázár kolostor maradványai. 14-15.századi épületmaradványok és temető van itt.(a szomszédos parkban középkori templom maradványai állnak.) A budavári Palota területe a királyi kertekkel, erődítésekkel. Őskori emlékek is találhatók a területen.
36
Helyrajzi Részletes megnevezés szám 7140
Palota u.
7141
Attila u.33.
7142
Attila köz
7143
Attila u. 35.
7144
Attila u. 37.
7145/1
Váralja u. 15.
7145/2
Attila u. 39.
7147
Sarló u.
7148
Attila u. 43.
Ált. földrajzi Történet környezet Várhegy, Budavári Palota Várhegy, Budavári Palota Várhegy, Budavári Palota Várhegy, Budavári Palota Várhegy, Budavári Palota Várhegy, Budavári Palota Várhegy, Budavári Palota Várhegy, Budavári Palota Várhegy, Budavári Palota
13874/2
Csalogány u.
Víziváros
13950
belterület
Víziváros
13958
Ostrom u. 23.
Víziváros
13962
Batthyány u. 51.
Víziváros
13969
Vérmező u. 4.
Víziváros
13981
Batthyány u. 56.
Víziváros
13982
Batthyány u. 54.
Víziváros
13985
Várfok u. 9.
Víziváros
13986
Várfok u. 7.
Víziváros
14013/1
Toldy F. u. 41.
Víziváros
14014
Batthyány u. 20.
Víziváros
14019
Batthyány u. 14.
Víziváros
A budavári Palota területe a királyi kertekkel, erődítésekkel. Őskori emlékek is találhatók a területen. A budavári Palota területe a királyi kertekkel, erődítésekkel. Őskori emlékek is találhatók a területen. A budavári Palota területe a királyi kertekkel, erődítésekkel. Őskori emlékek is találhatók a területen. A budavári Palota területe a királyi kertekkel, erődítésekkel. Őskori emlékek is találhatók a területen. A budavári Palota területe a királyi kertekkel, erődítésekkel. Őskori emlékek is találhatók a területen. A budavári Palota területe a királyi kertekkel, erődítésekkel. Őskori emlékek is találhatók a területen. A budavári Palota területe a királyi kertekkel, erődítésekkel. Őskori emlékek is találhatók a területen. A budavári Palota területe a királyi kertekkel, erődítésekkel. Őskori emlékek is találhatók a területen. A budavári Palota területe a királyi kertekkel, erődítésekkel. Őskori emlékek is találhatók a területen. A középkori Mo. történetének egyik legkiemelkedőbb jelentőségű területe. A királyi székhelyt övező polgárváros házainak, közintézményeinek maradványai, a többperiódusú városfal részleteinek előkerülése várható. A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija
37
Helyrajzi Részletes megnevezés szám
Ált. földrajzi Történet környezet
14023
Toldy F. u. 54.
Víziváros
14026
Szabó I. u. 57.
Víziváros
14027
Jácint u.
Víziváros
14028
Szabó I. u. 59.
Víziváros
14032
Toldy F. u. 66-68.
Víziváros
14040/2
Toldy F.u.76.
Víziváros
14042
Toldy F. u. 80.
Víziváros
14045
Szabó I. u. 32.
Víziváros
14046
Szabó I. u. 30.
Víziváros
14047
Ostrom u. 5.
Víziváros
14048
Linzi lépcső
Víziváros
14049/1
Ostrom u. 3.
Víziváros
14049/2
Szabó I. u. 28.
Víziváros
14050
Szabó I. u. 26.
Víziváros
14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060/1 14060/2 14061
Szabó I. u. 24. Szabó I. u. 22. belterület Szabó I. u. 20. belterület belterület Hunfalvy u. 14. Hunfalvy u. 12. Hunfalvy u. 10. belterület belterület Hunfalvy u. 8.
A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija A területen található a Claudius kori első Auxiliáris tábor (ala I.Hispaniorum), és a körülötte kialakított település. A területet a limes út határolja. Kkori Szentpétermártír külváros templomával ,törökkori Kakas kapu fürdő, Csemberzsi aga dzsámija Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55)
38
Helyrajzi Részletes megnevezés szám 14062 14063 14064 14065 14070 14073 14083/2 14086/1 14090 14091 14093/2 14094 14095 14096/2 14096/1 14098/2 14098/3 14098/1 14100 14101 14102 14103 14108 14111/7 14117 14133 14141 14214 14277 14279 14280 14281 14282 14286 14334 14335 14336 14337 14339/3 14356 14357 14358 14359 14360 14363/1 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14372 14373/2 14374 14375
Hunfalvy u. 6/b Hunfalvy u. 6/a Hunfalvy u. 4. Hunfalvy u. 2. Szabó Ilonka u. 16. Hunfalvy u. 13. Toldy F. u. Szabó Ilonka u. 31. Donáti u. 36. Donáti u. 38. Toldy F. u. 19. Donáti u. 44. Donáti u. 46. Toldy F. u. 25. belterület Donáti u. 73. Donáti u. 73. Donáti u. 73. belterület Batthyány u. 8. Iskola u. 96. Iskola u. 44. Bem rkp. 47. Franklin u. Iskola u. 33. Fő u. 44. Fő u. 40. Iskola lépcső 2. Iskola u. 1. Corvin tér 13. Corvin tér 12. Corvin tér 11. Corvin tér 10. Fő u. 30-32., Ponty u. és Corvin u. 14. belterület Fő u. 6. Fő u. 4. Fő u. 2. Hunyadi J. u. Magas u. 4. (Csónak u. 3.) Hunyadi u. (Csónak u. 1.) Hunyadi László lépcső Hunyadi u. 2. belterület belterület Sikló u. Lánchíd u. 1. Lánchíd köz Lánchíd u. 6. belterület Öntőház u. 3. Öntőház u. 5. Öntőház u. Lánchíd u. 5. Lánchíd u. 7.
Ált. földrajzi Történet környezet Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) budai Domonkos kolostor (629 Középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) középkori kolostor(2) középkori kolostor(2) középkori kolostor(2) középkori kolostor(2) dzsámi, kolostor (5) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63)
39
Helyrajzi Részletes megnevezés szám 14376 14378 14380 14381 14382 14384 14386 14387/2 14387/1 14388 14393 14394 14397 14398 14400 14401 14402 14403 14404 14417 14429 14430 14431 14432 14433 14443 14444 14445 14446 14447/1 14447/2
Lánchíd u. 9. Lánchíd u. 13. Lánchíd u. 15. Lánchíd u. 19. Lánchíd u. 23. Lánchíd u. belterület Groza Péter rakpart Groza Péter rakpart Lánchíd u. 6. Lánchíd köz Lánchíd u. Groza Péter rakpart Clark Ádám tér Belterület Belterület Fő u. 1. Fő u. 3. Fő u. 5. Fő u. belterület Szilágyi Dezső tér Szilágyi Dezső tér belterület belterület Fő u. belterület Batthyány tér belterület belterület Fő u.
Ált. földrajzi Történet környezet Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) középkori Kelenföld (4) középkori Kelenföld (4) középkori Kelenföld (4) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) Buda külvárosa (63) középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) róm. auxiliáris tábor, kkori Szentpéterkülváros (55) középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) róm. auxiliáris tábor, kkori Szentpéterkülváros (55) középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55) róm. auxiliáris tábor, kkori Szentpéterkülváros (55) róm. auxiliáris tábor, kkori Szentpéterkülváros (55) róm. auxiliáris tábor, kkori Szentpéterkülváros (55) róm. auxiliáris tábor, kkori Szentpéterkülváros (55) róm. auxiliáris tábor, kkori Szentpéterkülváros (55) középkori Szentpéter külváros, korarómai tábor (55)
40
7. SZÁMÚ FÜGGELÉK VÉDETTSÉGEK II. (TERMÉSZETI KÖRNYEZET) (25.§(1)) BVKSZ 4 sz. melléklet szerint A főváros területén lévő országos és helyi jelentőségű védetté nyilvánított természeti területek és értékek I. Országos jelentőségű védett természeti területek és értékek I., XI.
Gellérthegy Természetvédelmi Terület(5413/3-4 hrsz; 5692/1-2 hrsz.)
II. Fővárosi (helyi) jelentőségű gyógyforrások, kutak, védett természeti területek és értékek 1.
Budapesti gyógyforrások és kutak: Meleg karsztvízforrások, kutak:
I. Rudas gyógyfürdő forrásai és kútja (Döbrentei tér 9.) I. Rácz (Imre) gyógyfürdő forrásai és kútja (Hadnagy utca 8-10.) 2.
Védett területek és egyedi értékek
I. Bécsikapu tér 8. sz. alatti szőlőtőke I. Mészáros utca - Pálya utca sarkán a 7544 hrsz. telken álló vadgesztenyefák I. Lisznyai u. 40-42. sz. (7281 hrsz.) alatti, 1 db korai juhar (Acer platanoides), átmérője 85-90 cm, kora 130-150 év BVKSZ 5. sz. melléklet szerint a városkép, a növényzet értéke és az idegenforgalom szempontjából védett közparkok, terek, kertek, temetők, fasorok A) Közparkok (a határoló utak fasoraival) I.
Budai Vár falait körülvevő parksáv (Lovas út - Palota utca - Váralja út - Lánchíd utca - Öntőház utca - Apród utca - Sikló utca - Hunyadi László lépcső - Hunyadi János út - Szabó Ilonka utca Hunfalvi út)
I.
Tabán
I.
Vérmező
B) Terek, kertek I.
Horváth kert
D) Fasorok I.
Alagút utca
I.
Attila utca
I., XII.
Alkotás utca
I., II.
Várkert rakpart és Bem rakpart
I.
Lovas út
I.
Tóth Árpád sétány
41
8. SZÁMÚ FÜGGELÉK KORLÁTOZÁSOK I. 9.1. Magassági korlátozások lásd külön tervlapon 9.2. Mélységi korlátozások lásd külön tervlapon
42
9. SZÁMÚ FÜGGELÉK KORLÁTOZÁSOK II. (21.§) BVKSZ 6. sz. melléklet szerint a főváros felszínmozgás-veszélyes térségei 1.
I.
Vár és Várlejtők
2.
I.
Tabán - Naphegy térsége
BVKSZ 7. sz. melléklet szerint a fővárosi hévíz- és víznyerőhelyek védőterületei (Az ábrázolt védőterületek magukba foglalják a víznyerőhelyek belső-, külső-, hidrogeológiai Aés hidrogeológiai B jelű védőövezeteit.) I. A hévíznyerő helyek (nyílt karsztos) védőterületei Budapest egész területe hévíznyerőhely szempontjából védőterületnek számít. Ebből elsősorban kőzettani szempontból kiemelt terület: I., XI. Gellért-hegy Szent Gellért rakpart (a Szent Gellért tér és Döbrentei tér között) - a Szirtes utcáig vezető sétány Kelenhegyi út által határolt terület) BVKSZ 9. sz. melléklet szerint Fővárosi barlangok I. FOKOZOTTAN VÉDETT BARLANGOK 1.
I.
Vár alatt lévő barlangok együttes vetülete
II. EGYÉB BARLANGELŐFORDULÁSOS TERÜLETEK 1.
I.
Mészáros utca – Attila út - Vérmező út - Csalogány utca - Fő utca - Lánchíd utca Szarvas tér – Hegyalja út által határolt terület
43
10. SZÁMÚ FÜGGELÉK KORLÁTOZÁSOK III. (28.§) BVKSZ 1.számú melléklete szerint A bevásárló központok és üzemanyagtöltő állomások elhelyezési szabályainak térségi lehatárolásai 2.
belső zóna területe
Vörösvári út - Árpád híd - Róbert Károly körút - Hungária körút – Könyves Kálmán körút - Lágymányosi híd - Hamzsabégi út - Bartók Béla út – Budaörsi út - Hegyalja út - Jagelló út - Böszörményi út – Kékgolyó utca - Krisztina körút - Ezredes utca - Kisrókus utca - Margit körút – Frankel Leó utca - Bécsi út által határolt terület
A BVKSZ 10. sz. melléklet szerint A fővárosnak a településrendezési feladatok megvalósítását biztosító sajátos jogintézmények által érintett területei (a fővárosi önkormányzat által alapított elővásárlási jog) Településrendezési célok megvalósításához szükséges területek A főváros feladatkörébe tartozó infrastruktúra rendszerek távlati területei 1.
A közlekedési területek körébe tartozó KL keretövezetek területei, a már meglévő közúti hálózat KL-KT célzott területfelhasználási módú területek és a KL-VA, KL-VI, KL-RE területek kivételével
2.
A KV keretövezet területei közül a KV-TE, KV-TB, KV-HU és a KV-SZ célzott területfelhasználási módú területek
3.
A K keretövezet területei közül a K-SP célzott területfelhasználási módú területek
4.
Az FV jelű városüzemeltetési tartalékterületek
Gyógyfürdők bővítési területei I
Rácfürdő 6006 hrsz. alatti területe
44
BVKSZ 12.sz. melléklet szerint a keretövezetek zajvédelmi kategóriákba sorolása a vonatkozó jogszabályok alapján 1. kategória
(üdülőterület, üdülőhely, gyógyhely, kórházi, szanatóriumi negyed, védett természeti terület) Ide tartozik: L6, L6/A, Ü, K-EÜ, E-TG, E-TT, KV-TE
2. kategória
(lakóterület és intézményterület laza beépítéssel) Ide tartozik: L2/A, L3, L4, L5, L7, IZ, Z, MG
3. kategória
(lakóterület és intézményterület tömör városias beépítéssel) Ide tartozik: L1, L2, VK, I, KV-TP
4. kategória
(iparterület lakóépületekkel és intézményekkel vegyesen) Ide tartozik: IP, M, MZ, K, KV, KL
45
11. SZÁMÚ FÜGGELÉK KÖZTERÜLET-RENDEZÉSI TERVEK (KÖRT) (9.§) Terület megnevezés (lehatárolás)
Hrsz.
Babits sétány
6551
Jóváhagyó intézkedés száma/kelte 243/2003. (X.30.) Kt. sz. határozat
6553/2 Zsolt utca
7544/2
120/2005. (VI.30.) Kt. sz. határozat
7435 Batthyány tér (dél)
14444
73/2007. (IV.26.) Kt. sz. határozat
14446 Szent György tér
6456/1
217/2008. (X.30.) Kt. sz. határozat
6462 6461 6464 Hilton lift
14214
102/2008. (V.29.) Kt. sz. határozat
Szentháromság tér
6513
61/2008. (IV.24.) Kt. sz. határozat
6531 6533 6634 6675 6493 Európa liget
6542
208/2005. (X.27.) Kt. sz. határozat
6563 13694 14057 14058 14059 14060/1 14060/2 Lovas u.
6696
95/2002. (V.30.) Kt. sz. határozat
6563 6631 6635/2 6634 Batthyány tér (észak)
14446
119/2005. (VI.30.) Kt. sz. határozat
46
12. SZÁMÚ FÜGGELÉK VÁROSRENDEZÉSI HATÁSTANULMÁNYOK (VRHT) (11.§) Terület lehatárolása
Ügyiratszám, dátum
IVS (Integrált Városfejlesztési Stratégia)
216/2008. (X.30.) Kt. sz. határozat
47
13. SZÁMÚ FÜGGELÉK LEBONTOTT ÉPÜLETEK Utcanév, házszám
Pálya u. 11.
Kuny Domokos u. 8.
Kuny Domokos u. 4/c.
Lovas u. 41.
Toldy F. u. 32-36.
Szabó Ilonka u. 22.
Hunyadi János út 25-27.
Győző u. 11.
Pauler u. 15.
Roham u. 5.
Roham u. 3.
Márvány u. 3/a.
Hrsz.
Bontási engedély iktatószáma/kelte
48
14. SZÁMÚ FÜGGELÉK PINCÉKKEL ÉS ÜREGEKKEL ÉRINTETT TELKEK (TERÜLETEK) Budai vár várfalakkal határolt területe (teljesen meg nem kutatott terület)