Hg
Digitális fényképezőgép
Felhasználói Útmutató
Köszönjük, hogy ezt a CASIO terméket vásárolta. • Mielőtt használni kezdi, kérjük, olvassa el a jelen felhasználói útmutatóban található figyelmeztetéseket. • Tartsa biztonságos, könnyen hozzáférhető helyen ezt a felhasználói útmutatót. • A termékkel kapcsolatos legfrissebb információért látogasson el a hivatalos EXILIM weboldalra: http://www.exilim.com/
A “Hozza ki a legtöbbet a Dynamic Photo fényképekből” részre ugráshoz kattintson ide!
Kicsomagolás A fényképezőgép kicsomagolása során ellenőrizze, hogy az összes, alább felsorolt alkatrész megtalálható-e a csomagban. Ha bármely alkatrész hiányzik, lépjen kapcsolatba azzal a viszonteladóval, akinél a készüléket vásárolta.
Digitális fényképezőgép
Újratölthető lítiumionos akkumulátor (NP-110)
USB-AC adapter (AD-C53U)
A csuklópánt fényképezőgépre erősítéséhez Ide erősítse a csuklópántot. * A hálózati kábel dugója az országtól vagy földrajzi térségtől függően eltérő alakú lehet.
1 2
Hálózati kábel
USB kábel
Nyakszíj
AV kábel
CD-ROM
2
Alapvető információk
Használat előtt olvassa el! • A jelen kézikönyv tartalma előzetes értesítés nélkül megváltoztatható. • A jelen kézikönyv tartalmát készítésének minden pontján ellenőriztük. Kérjük, lépjen kapcsolatba velünk, ha bármilyen hibát, nem egyértelmű, kérdéses információt, stb. talál benne. • Tilos a jelen felhasználói útmutató tartalmának részben, vagy egészben történő, bármilyen másolása. A szerzői jog tiltja a jelen kézikönyv és tartalmának az Ön személyes használatán kívül bármilyen egyéb célra, a CASIO COMPUTER CO., LTD. engedélye nélkül történő használatát. • A CASIO COMPUTER CO., LTD. nem tehető felelőssé semmilyen kárért vagy elmaradt haszonért, mely Önt vagy harmadik felet a jelen termék hibás működésének következtében szenved el. • A CASIO COMPUTER CO., LTD. nem tehető felelőssé semmilyen kárért, elmaradt haszonért, vagy harmadik fél által benyújtott követelését, mely a Photo Transport, Dynamic Photo Manager, Virtual Painter 5 LE for CASIO vagy YouTube Uploader for CASIO használatából ered. • A CASIO COMPUTER CO., LTD. nem tehető felelőssé semmilyen kárért vagy elmaradt haszonért, melyet a memória tartalmának hibás működés, javítás, vagy más ok miatt bekövetkező elvesztése okoz. • A felhasználói útmutatóban szereplő példaképernyők és termékillusztrációk bizonyos fokig eltérhetnek az Ön által megvásárolt készüléken megjelenő képernyőktől és a készülék pontos konfigurációjától.
LCD panel A képernyő nagyprecizitású folyadékkristályos kijelzője több, mint 99,99%-os képpont hűséget biztosít. Ez azt jelenti, hogy nagyon kis számú képpont esetleg nem világít, vagy folyamatosan világít. Ez a folyadékkristályos panel jellemzőiből adódó jelenség, és nem jelent hibát.
Tesztfelvételek készítése Mielőtt elkészíti a végleges felvételt, készítsen egy tesztfelvételt, annak ellenőrzésére, hogy a fényképezőgép megfelelően működik.
3
Tartalom Kicsomagolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Használat előtt olvassa el! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Általános útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Képernyő tartalom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
... ... ... ...
❚❙ Gyors használatbavétel alapok Mi a digitális fényképezőgép? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mire használhatja CASIO fényképezőgépét . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az érintőpanel használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Használat előtt töltse fel az akkumulátort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 3 8 9
11 .. .. .. ..
11 12 13 15
❚ Az akkumulátor behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ❚ Az akkumulátor feltöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Az alapbeállítások megadása a fényképezőgép első bekapcsolásakor . . . . 21 Memóriakártya előkészítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ❚ Támogatott memóriakártyák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ❚ A memóriakártya behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ❚ Új memóriakártya formázása (inicializálása) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A tápfeszültség be- és kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 A fényképezőgép helyes tartása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pillanatfelvétel készítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ❚ Automatikus felvétel üzemmód kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ❚ Pillanatfelvétel készítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pillanatfelvételek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Pillanatfelvételek és filmfelvételek törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ❚ Egyetlen fáj törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ❚ Valamennyi fájl törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pillanatfelvétel készítésével kapcsolatos figyelmeztetések . . . . . . . . . . . . . . 34 ❚ Autofókusz korlátozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
❚❙ Képek készítése
35
Felvétel üzemmód kiválasztása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ❚ Túlexponálás és alulexponálás digitális korrekciója . . . . . . . . . . . . . (HDR) . . . 37 ❚ Digitálisan feldolgozott művészi hatású
felvételek készítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Művészi HDR) . . . 38
❚ Panorámakép készítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dia panoráma) . . . 39
A villanófény használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Villanófény) . . 42 A zoom használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ❚ Zoom sáv bemutatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ❚ Zoomolás szuper felbontásban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (SF zoom) . . . 46
Filmfelvétel készítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
❚❙ A BEST SHOT használata
49
4
Tartalom
❚❙ Haladó felvételi beállítások
50
A FELVÉTEL menü használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Az Érintő retesz használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Érintő retesz) . . . Jobb struktúrájú és élességű fényképek készítése . . . . . . . . (SF minőség) . . . Zoomolás szuper felbontásban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (SF zoom) . . . Az önkioldó használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Önkioldó) . . . A képméret megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kép méret) . . . Filmfelvétel minőség beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . (Mozgókép minőség) . . . A kép fényerejének korrekciója . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(EV eltolódás) . . . Fehéregyensúly beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (fehéregyens.) . . . Az ISO érzékenység meghatározása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO) . . . A kép fényerejének optimalizálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Megvilágítás) . . . Fókusz üzemmód kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (fókusz) . . . Fényképezés folyamatos auto fókusszal . . . . . . . . . . . . . .(Folyamatos AF) . . . Az auto fókusz segédfény használata . . . . . . . . . . . . . . . . . .(AF seg. fény) . . . A kéz és a fényképezőgép mozgásából eredő hatások csökkentése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (remegésszűrő) . . . ❚ Kép visszanézés bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (visszanézés) . . . ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚
❚❙ Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése
51 51 52 52 53 54 55 56 57 57 58 60 60 61 61
62
Pillanatfelvételek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Filmfelvétel megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 ❚ Mozgókép felvétel szerkesztése a fényképezőgépen . . . . (mozgókép jav.) . . . 64
Panorámakép megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diavetítés a fényképezőgéppel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (diashow) A Képmenü megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A képernyőn megjelenő kép nagyítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése TV képernyőn . . . . . . . .
❚❙ Egyéb lejátszási funkciók
(LEJÁTSZÁS)
.. .. .. .. ..
65 66 66 67 68
70
A LEJÁTSZÁS menü használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚
Fájlok törlés elleni védelme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (védelem) . . . Fájlok másolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (másolat) . . . A vörös szem-korrekció használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (piros szem) . . . Pillanatfelvétel kivágása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(kivágás) . . . Pillanatfelvétel újraméretezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(újraméret.) . . . Felvételek elforgatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(forgás) . . . Képek kijelölése nyomtatásra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (DPOF nyomtatás) . . .
❚❙ Dynamic Photo
71 72 72 73 74 74 75
76
Beépített tárgy beillesztése fényképbe vagy mozgóképbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dynamic Photo) . . 76 ❚ Dynamic Photo felvétel megtekintése . . . . . . . . . . . . .(Dynamic Photo fájl) . . . 78
Dynamic Photo állókép konvertálása mozgóképpé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mozifilm-átalakító) . . 78
5
Tartalom
❚❙ Nyomtatás
79
Pillanatfelvételek nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 A DPOF beállítások használata a kinyomtatni kívánt képek és a nyomtatási másolatok számának meghatározására. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
❚❙ A fényképezőgép használata számítógéppel
83
Mire használhatja a számítógépet... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 A fényképezőgép használata Windows operációs rendszerű számítógéppel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Képek megtekintése és tárolása számítógépen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filmfelvételek lejátszása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mozgókép-fájlok feltöltése a YouTube-ra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Felvételek átmásolása a fényképezőgépről a számítógép memóriájába . . . . . . A Dynamic Photo felvételek az EXILIM készüléken, számítógépen vagy mobiltelefonon is lejátszhatóak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ❚ Fényképek átalakítása művészi hatású képpé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ❚ Felhasználói dokumentáció megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . (PDF fájlok) . . . ❚ Felhasználói regisztráció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ❚ ❚ ❚ ❚ ❚
85 88 89 90 92 92 94 94
A fényképezőgép használata Macintosh számítógéppel. . . . . . . . . . . . . . . . 95 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚
A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez és fájlok mentése . . . . . . . Fájlok automatikus átmásolása és kezelésük a Macintosh számítógépen. . . . . Mozgókép felvétel lejátszása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Felhasználói dokumentáció megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . (PDF fájlok) . . . Felhasználói regisztráció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95 97 98 99 99
Eye-Fi Wireless SD memóriakártya használata felvételek átvitelére . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . . 99 Fájlok és könyvtárak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Memóriakártya adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
❚❙ Egyéb beállítások
(beállítás) 103
A képernyő fényerejének beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(képernyő) Az Eye-Fi kártya kommunikáció kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) Hangbeállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (hangok) Időpont nyomtatása a pillanatfelvételekre . . . . . . . . . . . . . . . (idő nyomt.) A világidő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (világ idő)
. . . . .
103 103 104 104 105
❚ Utazási cél beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 ❚ Az időkijelzés kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
A fényképezőgép órájának beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (beállítás) A dátum stílusának beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (dátum stílus) A képernyő nyelvének megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) Az érintőpanel kalibrálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ÉP kalibrálás) A képernyő képarányának és a kimenő videojel típusának a beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (video ki) A beépített memória vagy memóriakártya formázása . . . . . . (Formázás) A fényképezőgép visszaállítása az eredeti gyári alapbeállításra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (reset) 6
. . . .
106 107 107 108
. 108 . 109 . 109 Tartalom
❚❙ A képernyő beállítása
110
A megjelenített információk kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (DISP) . 110
❚❙ Függelék
111
A készülék használatával kapcsolatos óvintézkedések. . . . . . . . . . . . . . . . .111 Energiaforrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 ❚ ❚ ❚ ❚
Töltés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az akkumulátor cseréje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az akkumulátorral kapcsolatos óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A fényképezőgép használata más országokban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
119 120 120 121
Memóriakártya használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 ❚ A memóriakártya cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
A mellékelt szoftver használatával kapcsolatos rendszerkövetelmények (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Kikapcsolt (Kezdeti alapbeállított értékek). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Ha a dolgok nem rendben zajlanak... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 ❚ Hibaelhárítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 ❚ Kijelző üzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Pillanatfelvételek száma/Mozgókép felvétel időtartama . . . . . . . . . . . . . . . 133 Műszaki jellemzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
7
Tartalom
Általános útmutató A zárójelben lévő számok azokat az oldalakat jelölik, amelyeken a fényképezőgép egyes részeivel kapcsolatban részletes ismertetést talál.
Elölnézet
Hátulnézet
1 2 34
6 1 Zoom vezérlő
5
(29., 44., 66., 67. oldal)
2 Exponáló gomb
7 8 9
bn 6 Mikrofon (48. oldal) 7 [p] (LEJÁTSZÁS)
gomb (25., 32. oldal)
(29. oldal) 3 Villanófény (42. oldal) 4 Első lámpa (27., 52., 60. oldal) 5 Optika
8 Hátsó lámpa
(17., 19., 25., 29., 42. oldal) 9 [ON/OFF] (áram) (16., 21., 25. oldal)
bk
bm bl bkCsatlakozó fedél bl[USB/AV] aljzat
(17., 18., 68., 85., 96. oldal) bmCsuklópánt nyílás (2. oldal) bnKépernyő (9., 110. oldal)
Alulnézet
boAkkumulátor/memóriakártya nyílások (15., 23., 120., 121. oldal)
bpÁllvány rögzítési pont
Itt rögzítse a fényképezőgépet a fotóállványhoz.
bqHangszóró
bq bp
bo
8
Képernyő tartalom A képernyőn különféle kijelzők, ikonok és értékek láthatóak, melyek a fényképezőgép állapotáról tájékoztatják a felhasználót. • Az ebben a részben bemutatott mintaképernyők célja, hogy megismertesse a különböző üzemmódokban megjelenő egyes kijelzők és ábrák helyét. Az ábrákon jelzett kijelzők és ábrák a valóságban nem jelennek meg együtt.
. Pillanatfelvétel készítése
1 2 3 4 567 bq bp bo bn bm
1Fül (25. oldal) 2Fókusz üzemmód (58. oldal) 8 3Önkioldó üzemmód (52. oldal) 9 4Villanófény (42. oldal) 5Pillanatfelvétel képméret (53. oldal) 6Mozgókép minőség (47., 54. oldal) 7Digitális zoom/SF zoom (45. oldal) bk 8Megmaradt pillanatfelvétel memóriakapacitás (133. oldal)
bl
9Megmaradt filmfelvétel memóriakapacitás (47., 133. oldal)
bk“b” Mozgókép ikon (30., 47. oldal) blAkkumulátor töltési szint jelző (20. oldal) bmLEJÁTSZÁS mód ikon (26. oldal) bnInformáció ikon (110. oldal) boVaku ikon (42. oldal) bpFelvétel üzemmód ikon (28., 36. oldal) bqMenü ikon (50. oldal) . Filmfelvétel készítése
1
2 34 5 6
B
1Mozgókép minőség (47., 54. oldal) 2Felvételi idő váltás ikon (47. oldal) 3Filmfelvétel hátralevő idő ikon (47. oldal) 4Megmaradt filmfelvétel memóriakapacitás/ Mozgókép felvétel időtartama (47., 133. oldal) 5Digitális zoom/SF zoom (45. oldal) 6“c” Mozgókép állj ikon (30., 47. oldal)
9
. Pillanatfelvétel megtekintése
1
2 3 4
bn bm bl bk 9 8
7
1Fül (25. oldal) 2Védelem kijelző (71. oldal) 5 3Könyvtár név/fájl név (101. oldal) 4Pillanatfelvétel képméret (53. oldal) 5Kép menü ikon (66. oldal) 6Kép görgetés ikonok (32., 62. oldal) 7Akkumulátor töltési szint jelző (20. oldal) 6 8Dátum/idő (21., 106. oldal) 9FELVÉTEL mód ikon (26. oldal) bkInformáció ikon (110. oldal) blTörlés ikon (33. oldal) bmDiashow ikon (66. oldal) bnMenü ikon (70. oldal)
. Filmfelvétel lejátszása
1
bk
B
2 3 4
9
8
1Fül (25. oldal) 2Védelem kijelző (71. oldal) 5 3Könyvtár név/fájl név (101. oldal) 6 4Mozgókép minőség (47., 54. oldal) 5Kép menü ikon (66. oldal) 6Mozgókép felvétel időtartama (62. oldal) 7Kép görgetés ikonok (32., 62. oldal) 7 8Akkumulátor töltési szint jelző (20. oldal) 9Dátum/idő (21., 106. oldal) bk“6” Mozgókép lejátszás ikon (62. oldal)
10
Gyors használatbavétel alapok Mi a digitális fényképezőgép? A digitális fényképezőgép olyan készülék, mely memóriakártyára rögzíti a felvételeket, így korlátlan számú alkalommal rögzíthet és törölhet képeket.
Felvétel
Törlés
Lejátszás
Az elkészített felvételeket különféle módokon használhatja.
Felvételek tárolása számítógépen.
Felvételek nyomtatása.
11
Felvételek e-mailben történő továbbítása.
Gyors használatbavétel alapok
Mire használhatja CASIO fényképezőgépét CASIO fényképezőgépe rengeteg hasznos funkciót tartalmaz, melyek megkönnyítik a digitális képek készítését. Ezek között található az alábbi három fő funkció.
Egyszerű érintőképernyő műveletek A kijelző egy érintőképernyő, amellyel műveleteket lehet elvégezni.
További információ a 13. oldalon található.
Premium Auto Ha kiválasztja a Premium Auto felvételt és a fényképezőgép automatikusan meghatározza, hogy tárgyat vagy tájat fényképez, valamint az egyéb felvételi paramétereket. A Premium Auto mód jobb képminőséget biztosít mint a standard Auto mód. További információ a 28. oldalon található.
Művészi HDR Egy Művészi HDR funkció különböző expozíció értékekkel készített felvétel sorozatot egyetlen képpé egyesít, majd nagyon precíz képelemzés után olyan képet készít, amely valódi művészi hatást ér el.
További információ a 38. oldalon található.
12
Gyors használatbavétel alapok
Az érintőpanel használata A fényképezőgép kijelzője egy érintőképernyő. Ez azt jelenti, hogy a következő műveleteket végezheti el, ha az ujjával megérinti a kijelzőt.
Érintés A kijelző rövid idejű megérintése ujjal. Érintse meg a kijelzőt ikon vagy menü kiválasztásához, és beállítások konfigurálásához.
Érintés-és-tartás Tartsa az ujját a kijelzőn. Érintse meg a kijelzőt, és tartsa ott az ujját a képek gyors lapozásához, vagy egy mozgókép felvétel képkockáról-képkockára történő folyamatos lejátszásához.
Húzás Az ujját a kijelzőn tartva húzhatja az elemet fel, le, balra vagy jobbra. A húzás művelettel átviheti a képernyőn lévő képet egy másik pozícióba, és lapozhat a képek között.
Széthúzás Tartsa a nagyujját és a mutatóujját a képernyő miközben szétnyitja az ujjait. A széthúzással felnagyíthatja a képet a kijelzőn.
13
Gyors használatbavétel alapok
Összehúzás Tartsa a nagyujját és a mutatóujját a képernyő miközben összecsukja az ujjait. Az összehúzással csökkentheti a kép méretét a kijelzőn.
• Soha ne használjon hegyes vagy kemény tárgyat a képernyő műveletek elvégzéséhez. Ellenkező esetben a kijelző károsodhat. • Az érintőpanel érintés-érzékeny. Az érintőpanelt megfelelő nyomással kell megérinteni a használat során.
• Ha kereskedelemben kapható LCD képernyővédő fóliát használ, akkor csökken a kijelző működési érzékenysége. • Ha az érintőpanel kiválasztási művelete nem az elvárható módon működik, kalibrálja az érintőpanelt (108. oldal).
14
Gyors használatbavétel alapok
Használat előtt töltse fel az akkumulátort. Felhívjuk a figyelmét, hogy az újonnan vásárolt fényképezőgép nincs feltöltve. Az alábbi lépések szerint helyezze be a fényképezőgépbe, és töltse fel az akkumulátort. • A fényképezőgéphez speciális CASIO újratölthető lítiumionos akkumulátort (NP-110) kell használni. Soha ne próbálja meg más típusú akkumulátorral használni.
Az akkumulátor behelyezése
1.
Nyissa fel az akkumulátor-fedelet. Tolja el az akkumulátor-fedél tolózárját a OPEN irányába, majd nyissa fel, az ábrán látható nyilak által jelzett módon.
2.
Töltse fel az akkumulátort. A nyilak által jelzett irányba elhúzva az akkumulátor mellett lévő reteszt, az akkumulátoron lévő EXILIM logóval lefelé (az objektív felé), tolja be az akkumulátort a készülékbe. Nyomja be az akkumulátort a készülékbe úgy, hogy a retesz rögzítse.
Retesz Akkumulátor érintkezők EXILIM logó Elölnézet
3.
Hátulnézet
Csukja le az akkumulátor-fedelet. Csukja le az akkumulátor-fedelet és tolja el a tolózárat a LOCK irányába. • Az akkumulátor cseréjével kapcsolatos információ a 120. oldalon található.
15
Gyors használatbavétel alapok
Az akkumulátor feltöltése A következő két módszer bármelyikével feltöltheti a fényképezőgép akkumulátorát. • USB-AC adapter • USB csatlakozás egy számítógéphez
. Töltés USB-AC adapterrel
1.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
[ON/OFF] (áram)
Bizonyosodjon meg róla, hogy a fényképezőgép kijelzője üres. Ha nem, kapcsolja ki a fényképezőgépet az [ON/OFF] (áram) gombbal.
2.
Csatlakoztassa a tartozék USB kábelt az USB-AC adapterhez, majd dugja az adaptert az elektromos hálózati csatlakozóba.
USB kábel (fényképezőgép tartozék) USB
USB aljzat
Hálózati kábel USB-AC adapter
16
Gyors használatbavétel alapok
3.
Csatlakoztassa az USB kábelt a fényképezőgéphez.
USB-AC adapter
A hátoldalon lévő lámpa piros fénnyel világítani kezd, jelezve, hogy a töltés elkezdődött. A hátulsó lámpa USB kábel kialszik, ha befejeződött (fényképezőgép tartozék) a töltés. Körülbelül 190 percet [USB/AV] aljzat vesz igénybe egy teljesen lemerült akkumulátor teljes Kis csatlakozó feltöltése. • A töltés a Ellenőrizze, hogy a fényképezőgépen lévő 6 jel egy szokásosnál vonalba esik az USB kábel csatlakozón lévő 4 jellel, hosszabb ideig és csatlakoztassa a kábelt a fényképezőgéphez. tarthat, ha az akkumulátort sokáig nem használták, vagy extrém környezeti hőmérsékletek miatt. Ha a töltés tovább tart, mint kb. hat óra, az időzítő automatikusan leállítja a töltést akkor is, ha az akkumulátor nincs teljesen feltöltve. Ezt a vörösen villogó hátsó lámpa jelzi. A töltés már kb. 45 perc után is automatikusan leállhat, amit a vörösen villogó hátsó lámpa jelez, ha az akkumulátort nagyon hosszú ideig nem használták. Bármelyik eset fordul is elő, húzza ki az USB kábelt a fényképezőgépből, majd csatlakoztassa újra a töltés folytatásához. • Felhívjuk figyelmét, hogy az ábrán látható módon, a csatlakozó fém része akkor is látható, ha a dugó teljesen be van dugva.
Hátsó lámpa működése Lámpa állapota
Leírás
Piros színnel világít
Töltés
Pirosan villog
Szokatlan külső hőmérséklet, USB-AC adapter vagy akkumulátor probléma vagy időzítő által leállított töltés (119. oldal)
ki
Töltés kész
17
Hátsó lámpa
Gyors használatbavétel alapok
4.
A töltés befejezése után húzza ki az USB kábelt a fényképezőgépből, majd az adaptert a hálózati csatlakozóból.
. Töltés számítógépes USB kapcsolattal Miközben a fényképezőgép USB kábellel a számítógéphez közvetlenül csatlakozik, a fényképezőgép akkumulátora töltődik. • A számítógép beállításaitól függően előfordulhat, hogy a fényképezőkép akkumulátorát nem lehet az USB csatlakozáson keresztül tölteni. Ebben az esetben használja a fényképezőgéphez tartozékként mellékelt USB-AC adaptert.
• Amikor a fényképezőgépet első alkalommal csatlakoztatja az USB kábellel a számítógépéhez, hibaüzenet jelenhet meg a képernyőn. Ebben az esetben húzza ki, majd csatlakoztassa újra az USB-kábelt.
1.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet az [ON/OFF] (áram) gombbal.
2.
Csatlakoztassa a fényképezőt a bekapcsolt számítógéphez.
USB aljzat
USB kábel (fényképezőgép tartozék)
Nagy csatlakozó
A fényképezőgép hátsó lámpája piros színnel világít. Rövid idő múlva a fényképezőgép automatikusan bekapcsol, és a hátoldalon lévő lámpa [USB/AV] sárga fénnyel világítani aljzat Kis csatlakozó kezd, jelezve, hogy a töltés elkezdődött. A hátulsó lámpa zöld színnel világít, ha a töltés befejeződött. Ne Ellenőrizze, hogy a fényképezőgépen lévő 6 jel feledje azonban, hogy egy vonalba esik az USB kábel csatlakozón lévő 4 egyes számítógépek vagy jellel, és csatlakoztassa a kábelt a csatlakozási körülmények fényképezőgéphez. alacsony töltési kapacitást biztosítanak. Ha a töltöttségi szint alacsony, a töltés a fényképezőgép bekapcsolása nélkül kezdődik el. Ezt a vörösen világító hátsó lámpa jelzi. Ebben az esetben a hátulsó lámpa kialszik, ha befejeződött a töltés. • Körülbelül 260 percet vesz igénybe egy teljesen lemerült akkumulátor teljes feltöltése.
B
18
Gyors használatbavétel alapok
• Egy hosszabb ideig nem használt akkumulátor, bizonyos típusú számítógépek, és csatlakozási körülmények a szokásosnál hosszabb töltési időt igényelhetnek. Ha a töltés tovább tart, mint kb. hat óra, az időzítő automatikusan leállítja a töltést akkor is, ha az akkumulátor nincs teljesen feltöltve. A töltés már kb. 30-45 perc után is automatikusan leállhat, ha az akkumulátort nagyon hosszú ideig nem használták, amit a vörösen villogó vagy kialvó hátsó lámpa jelez. Bármelyik esetben használja a fényképezőgéphez tartozékként mellékelt USB-AC adaptert. • Felhívjuk figyelmét, hogy az ábrán látható módon, a csatlakozó fém része akkor is látható, ha a dugó teljesen be van dugva.
Hátsó lámpa működése
3.
Lámpa állapota
Leírás
Folyamatos borostyán sárga
Töltés
Piros színnel világít
Töltés folyamatban (A számítógépes adatátvitel nem támogatott.)
Pirosan villog
Szokatlan külső hőmérséklet, akkumulátor probléma vagy időzítő által leállított töltés (119. oldal)
Folyamatos zöld
A töltés kész, vagy leállítva
Hátsó lámpa
A töltés befejezése után húzza ki az USB kábelt a fényképezőgépből, majd a számítógépből.
• Ha a fényképezőgép egy számítógép USB portjára csatlakozik, a töltés akkor is folytatódik, ha a fényképezőgép ki van kapcsolva. Ebben az esetben a hátulsó lámpa a “Hátsó lámpa működése” (17. oldal) fejezetben leírtak szerint működik.
19
Gyors használatbavétel alapok
• A töltés szünetel, amikor a csatlakoztatott számítógép hibernálás üzemmódban van. • Töltési hiba előfordulhat rögtön a töltés megkezdésekor, vagy a töltés folyamat közben, egy bizonyos idő eltelte után. A töltési hibát a vörösen villogó hátsó lámpa jelzi. • Ha a számítógép típusa vagy a csatlakozási körülmények miatt alacsony a töltési kapacitás, a fényképezőgép nem kapcsol be a töltés megkezdésekor. Ha ebben az esetben bekapcsolja a fényképezőgépet, akkor a töltés leáll, és elindul az USB adatkommunikáció a fényképezőgép és a számítógép között. A fényképezőgép hátsó lámpája ekkor zöld színnel világít.
Egyéb töltéssel kapcsolatos figyelmeztetések • A fenti két módszer bármelyikével feltöltheti a fényképezőgép akkumulátorát (NP-110) úgy, hogy nem veszi ki a fényképezőgépből. Feltöltheti az akkumulátort egy külön megvásárolható töltővel is (BC-110L). Soha ne használjon más típusú töltőt. Más töltő használata nem várt balesetet okozhat. • A közvetlenül a normál használat utáni még meleg akkumulátor lehet, hogy nem tölthető fel teljesen. Feltöltés előtt hagyja lehűlni az akkumulátort. • Az akkumulátor töltése enyhén csökken, ha nem a fényképezőgépben tárolja. Ezért érdemes csak közvetlenül használat előtt feltölteni az elemeket. • A fényképezőgép akkumulátorának töltése interferenciát okozhat a TV- és rádióadások vételében. Ilyen esetben dugja az USB-AC adaptert a TV- vagy rádiókészüléktől távolabb eső hálózati csatlakozóba. • A konkrét töltési idő az akkumulátor aktuális kapacitásától és a töltési körülményektől függ. • Ne használja az USB-AC adaptert más eszközhöz.
Az akkumulátor töltési szintjének ellenőrzése Az elemek használata során a képernyőn látható töltési szint jelzőn követhető a hátralévő üzemidő. Hátralévő üzemidő
Magas
Töltési szint jelző Kijelző színe
Cián
Alacsony *
*
* Sárga
*
* Piros
*
Piros
A jel azt jelzi, hogy az akkumulátor lemerült. Amint lehetséges, töltse fel az akkumulátort. Nem lehet felvételt készíteni, ha a jel látszik. Azonnal töltse fel az akkumulátort. • Az akkumulátor kijelzőn látható szint változhat, ha átvált a FELVÉTEL üzemmód és a LEJÁTSZÁS üzemmód között. • Ha a fényképezőgépet kb. 30 napig lemerült akkumulátorral hagyja és nem tölti fel, elvesznek a dátum és idő beállítások. Következő alkalommal, ha az akkumulátor feltöltése vagy cseréje után bekapcsolja a fényképezőgépet, megjelenik egy üzenet, mely az idő és a dátum beállítására figyelmezteti. Ekkor állítsa be ismét a dátumot és az időt (106. oldal). • Az akkumulátor élettartamával és az elkészíthető felvételek számával kapcsolatos további információ a 136. oldalon található.
20
Gyors használatbavétel alapok
Az akkumulátor üzemidejének meghosszabbítása • Ha nem szükséges a villanófény használata, a vaku beállításoknál válassza a ? (vaku ki) opciót (42. oldal). • A “Folyamatos AF” pontban válassza a “ki” opciót (60. oldal).
Az alapbeállítások megadása a fényképezőgép első bekapcsolásakor Az első alkalommal azután, hogy a fényképezőgépet bekapcsolta, megjelenik egy képernyő, ahol megadhatja a nyelv, dátum, és idő beállításokat. Ha nem állítja be a helyes dátumot és az időt, a készülék hibás dátumot és időpontot rögzít a felvételekkel.
• Az alábbi folyamat 2. lépésében nem jelenik meg a nyelv kiválasztására szolgáló képernyő, ha a japán piacra készült fényképezőgépet vásárolt. Ebben az esetben a nyelv megváltoztatásához lásd a “A képernyő nyelvének megváltoztatása (Language)” pontban (107. oldal) leírt eljárást. Felhívjuk figyelmét, hogy a japán piacra készült fényképezőgéphez nem biztos, hogy az Ön által választott nyelven is mellékelt a jelen tájékoztató. • Bizonyos területeken az ott kapható fényképezőgép modellek nem támogatják a nyelv választás funkciót.
1.
Kapcsolja be a fényképezőgépet az [ON/OFF] (áram) gombbal.
2.
Húzza (13. oldal) fel vagy le, amíg meg nem találta a kívánt nyelvet, majd érintse meg a kiválasztáshoz.
3.
Érintse meg a kívánt dátum formátumot.
[ON/OFF] (áram)
Példa: 2012 július 10. ÉÉ/HH/NN * 12/7/10 NN/HH/ÉÉ * 10/7/12 HH/NN/ÉÉ * 7/10/12
21
Gyors használatbavétel alapok
4.
Érintse meg a változtatni kívánt értéket (év, hó, nap, óra, perc).
5.
Érintse meg a “8” vagy “2” gombot az aktuális érték megváltoztatásához. • Érintse meg és tartsa lenyomva a “8” vagy “2” gombot az aktuális érték gyors változtatásához. • A 12 órás és 24 órás formátum között a 12/24 óra váltás ikon megérintésével válthat.
12/24 óra váltás ikon
6.
A dátum és az idő beállítása után érintse meg az “OK” gombot.
7.
Érintse meg az “auto” vagy “Premium Auto” opciót a kívánt felvételi mód alapbeállítás kiválasztásához.
8.
Érintse meg az “alkalmaz” feliratot. • Ezt a beállítást később is meg lehet változtatni, kívánság szerint. Részletes információt a 28. oldalon talál.
Ha a fentiek során hibát követ el a kijelző nyelvének, a dátumnak vagy az időnek a beállításában, a következő oldalak szerint javíthatja ki a beállításokat. – Kijelző nyelve: 107. oldal – Dátum és idő: 106. oldal
• Minden ország maga szabályozza a helyi időeltolódást és nyári időszámítást, így ezek változhatnak. • Ha az idő és dátum első beállítása után túl gyorsan veszi ki az akkumulátort a készülékből, az értékek visszaállhatnak a gyárilag beállított alapértékekre. A beállítások elvégzése után kb. 24 óráig ne vegye ki az akkumulátort a készülékből.
B
22
Gyors használatbavétel alapok
Memóriakártya előkészítése Habár a készülék beépített memóriával is rendelkezik, melyen tárolhat képeket és filmfelvételek, a nagyobb tárolási kapacitás érdekében valószínűleg vásárolni kíván majd kereskedelmi forgalomban kapható memóriakártyát. Ez a fényképezőgép megvásárlásakor nem tartalmaz memóriakártyát. Ha a felvételek készítése során található memóriakártya a készülékben, a felvételeket arra rögzíti a fényképezőgép. Ha nincs memóriakártya a készülékben, a felvételek a beépített memóriába kerülnek. • A memóriakártyák kapacitásával kapcsolatos információt a 133. oldalon talál.
Támogatott memóriakártyák – SD memóriakártya (maximum 2GB) – SDHC memóriakártya (2GB - 32GB) – SDXC memóriakártya (32GB - 2TB) A fenti típusú memóriakártyák egyikét használja. • A fent említett támogatott memóriakártya típusok a 2011 márciusában rendelkezésre álló típusok. • Az említett memóriakártya kapacitások szabványos értékek. • Csak az SD Card Association előírásainak megfelelő SD-kártyát használjon. • Ez a fényképezőgép támogatja az Eye-Fi kártya használatát.
A memóriakártya behelyezése
1.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet az [ON/OFF] (áram) gombbal, majd nyissa fel az akkumulátor-fedelet. Tolja el az akkumulátor-fedél tolózárját a OPEN irányába, majd nyissa fel, az ábrán látható nyilak által jelzett módon.
2.
Helyezzen be egy memóriakártyát. Az első oldalával felfelé (a fényképezőgép képernyős oldala felé) csúsztassa a memóriakártyát a kártyanyílásba, és nyomja be, amíg hallhatóan a helyére nem kattan. Elölnézet
Elölnézet Hátulnézet
23
Gyors használatbavétel alapok
3.
Csukja le az akkumulátor-fedelet. Csukja le az akkumulátor-fedelet és tolja el a tolózárat a LOCK irányába. • A memóriakártya cseréjével kapcsolatos információ a 121. oldalon található.
• A támogatott memóriakártyákon (23. oldal) kívül soha semmilyen egyéb tárgyat ne helyezzen be a memóriakártya nyílásba. • Ha víz, vagy bármilyen idegen tárgy jut a kártyanyílásba, azonnal kapcsolja ki a fényképezőgépet, vegye ki az akkumulátort, és lépjen kapcsolatba viszonteladójával vagy a legközelebbi jogosult CASIO szervizközponttal.
Új memóriakártya formázása (inicializálása) Az új memóriakártyát az első használat előtt formázni kell.
1.
Helyezzen be egy memóriakártyát (23. oldal).
2.
Kapcsolja be a fényképezőgépet, majd érintse meg a “MENU” feliratot. • Ha a “MENU” felirat nincs a kijelzőn, érintse meg a fület a megjelenítéséhez (35. oldal).
3.
Húzza (13. oldal) fel vagy le, amíg meg nem találja a “Beállítás” feliratot, majd érintse meg.
4.
Húzza fel vagy le, amíg meg nem találja a “Formázás” feliratot, majd érintse meg.
5.
Érintse meg a “Formázás” majd az “igen” feliratot. Ez elindítja a memória kártya formázás műveletet.
B
24
Gyors használatbavétel alapok
• A pillanatfelvételeket vagy egyéb fájlokat tartalmazó memóriakártya formázásával törli a kártyán található adatokat. Normális esetben nem szükséges a már egyszer formázott kártyát ismételten formázni. Ha azonban a kártyára történő mentés lassabb, mint normálisan, vagy egyéb furcsaságot észlel, formázza újra a kártyát. • Mindig a fényképezőgép segítségével formázza a memóriakártyát. A számítógépen formázott memóriakártya használata lelassíthatja a fényképezőgép által végzett adatfeldolgozást. SD, SDHC, vagy SDXC memóriakártya használata esetén a számítógépen végzett formázás nem megfelelő SD formátumhoz vezethet, mely a kompatibilitás, működés, stb. terén problémákat okozhat. • Egy új Eye-Fi kártya formázása előtt másolja az Eye-Fi Manager telepítő könyvtárat a számítógépére. Ezt még a kártya formázása előtt tegye meg. • Egy Eye-Fi kártya formázása előtt mentsen le róla minden megőrizni kívánt adatot.
A tápfeszültség be- és kikapcsolása . A fényképezőgép bekapcsolása Fül
[p] (LEJÁTSZÁS) [ON/OFF] (áram)
Hátsó lámpa “f” (LEJÁTSZÁS) / “g” (FELVÉTEL) A készülék bekapcsolásához és a FELVÉTEL üzemmód beállításához
Nyomja meg az [ON/OFF] (áram) gombot. • A hátsó lámpa rövid időre felvillan (zöld színnel), és a fényképezőgép kitolja a lencséket (29. oldal).
A készülék bekapcsolásához és a LEJÁTSZÁS üzemmód beállításához
Nyomja meg a [p] (LEJÁTSZÁS) gombot. • A hátsó lámpa rövid időre felvillan (zöld színnel), és megjelenik a kijelzőn a memóriakártyán tárolt egyik kép (32. oldal).
• Ellenőrizze, hogy semmi nincs a kiemelkedő optika útjában. Működési hibát okozhat, ha kezével visszatartja az optikát és nem engedi kiemelkedni a készülékből.
25
Gyors használatbavétel alapok
A FELVÉTEL és a LEJÁTSZÁS módok bekapcsolása Belépés LEJÁTSZÁS üzemmódba
FELVÉTEL módban nyomja meg a [p] (LEJÁTSZÁS), gombot, vagy érintse meg a fület, majd a megjelenő “f” (LEJÁTSZÁS) ikont.
Belépés FELVÉTEL üzemmódba
LEJÁTSZÁS módban nyomja meg a [p] (LEJÁTSZÁS), gombot, vagy érintse meg a fület, majd a megjelenő “g” (FELVÉTEL) ikont.
• Miután átlépett LEJÁTSZÁS üzemmódból FELVÉTEL üzemmódba, a fényképezőgép körülbelül 10 másodperc alatt behúzza az objektívet.
. A fényképezőgép kikapcsolása Nyomja meg az [ON/OFF] (áram) gombot.
. Az akkumulátor üzemidejének meghosszabbítása (auto kikapc.) Az akkumulátor feszültségének megóvása érdekében az automatikus kikapcsolás funkció kikapcsolja a készüléket, ha FELVÉTEL módban kb. három percig, vagy LEJÁTSZÁS módban kb. öt percig nem használja azt. • Az automatikus kikapcsolás funkció az alábbi esetekben inaktív. – Ha a fényképezőgép számítógéphez vagy más eszközhöz van csatlakoztatva – Diavetítés során – Filmfelvétel vagy lejátszás során
26
Gyors használatbavétel alapok
A fényképezőgép helyes tartása A felvételek nem lesznek tiszták és élesek, ha az exponáló gomb lenyomása közben mozog a fényképezőgép. Az exponáló gomb lenyomásakor ügyeljen arra, hogy az alábbi ábra szerint tartsa a fényképezőgépet, stabilan, karjait az oldalaihoz szorítva. Mozdulatlanul tartva a fényképezőgépet, óvatosan nyomja le az exponáló gombot és ügyeljen, hogy ne mozdítsa meg a készüléket mialatt a retesz kinyílik és visszazár, valamint az azt követő néhány pillanatig. Ez különösen fontos gyenge fényviszonyok mellett, amikor a retesz lassabban zár vissza.
Vízszintes
Függőleges Úgy tartsa a fényképezőgépet, hogy a vaku az objektív fölött legyen.
• Vigyázzon, hogy sem ujjai, sem a nyakszíj ne takarja le az ábrán látható területeket. • Rögzítse a csuklópántot a fényképezőgépre, és a használat során tartsa mindig ujjaira vagy csuklójára hurkolva, nehogy leessen a fényképezőgép. • Soha ne lóbálja a fényképezőgépet a nyakszíjnál fogva. • A mellékelt vállszíj kizárólag ezzel a fényképezőgéppel történő használatra való. Soha ne használja bármilyen egyéb célra.
Villanófény Első lámpa
Optika
• Ügyeljen rá, hogy ujjai ne takarják le a vakut, illetve ne is legyenek túl közel ahhoz. Az ujjak nem kívánt árnyékhatást kelthetnek vaku használata mellett.
27
Gyors használatbavétel alapok
Pillanatfelvétel készítése A fényképezőgép több különféle felvételi üzemmóddal rendelkezik, melyek illeszkednek a különböző fényképezési körülményekhez és célokhoz (36. oldal). Ez a fejezet az általános fényképezési eljárásokat tárgyalja auto felvételi módban.
Automatikus felvétel üzemmód kiválasztása Kiválaszthatja a két automatikus felvételi mód egyikét (auto vagy Premium Auto) az igényeinek megfelelően. R auto
Ez a standard Auto felvételi üzemmód. • Ez gyorsabb működést biztosít, mint a Premium Auto felvételi mód.
Premium Auto felvételi módban a fényképezőgép automatikusan meghatározza, hogy tárgyat vagy tájat fényképez, valamint az egyéb felvételi paramétereket. A Premium Auto felvételi mód jobb képminőséget biztosít mint a Ÿ Premium Auto standard Auto mód. • Premium Auto felvételi mód esetén hosszabb az exponálás utáni képfeldolgozási idő, mint a standard Auto módban. • Ezen felül nagyobb a teljesítmény felvétele is (hamarabb lemerül az akkumulátor), mint az Auto módnak.
1.
Kapcsolja be a fényképezőgépet az [ON/OFF] (áram) gombbal.
2.
Érintse meg a második ikont felülről (Felvétel üzemmód). Ha az ikon nem jelenik meg a képernyőn, érintse meg a fület a megjelenítéséhez.
Felvétel üzemmód ikon
3.
Érintse meg az “auto” vagy “Premium Auto” opciót a kívánt felvételi mód kiválasztásához.
28
Gyors használatbavétel alapok
Pillanatfelvétel készítése
1.
Irányítsa a fényképezőgépet a tárgyra. Ha Premium Auto módot használ, megjelenik a kijelző jobb alsó sarkában egy üzenet, amely arról tájékoztat, hogy a fényképezőgép milyen felvétel típust detektált. • Ha kívánja, a zoom funkcióval kinagyíthatja a tárgyat.
w Széles látószög z Teleobjektív
2.
Az exponáló gombot félig lenyomva fókuszálja a fényképezőgépet. Ha a tárgy fókuszban van, a kamera sípoló hangjelzést ad, a hátsó lámpa zöld színnel világít, és a fókuszkeret zöld színre változik.
Felvétel típusa
Zoom vezérlő Exponáló gomb
Hátsó lámpa Fókusz keret
Félig lenyomva Kis erővel nyomja, amíg a gomb meg nem akad.
Kettős sípoló hangjelzés (Kép fókuszban.)
Ha félig lenyomja az exponáló gombot, a fényképezőgép automatikusan beállítja az expozíciót és élesre állítja azt a tárgyat, amire éppen irányítva van. A sikeres felvételek készítéséhez nagyon fontos, hogy megtanulja, mekkora erő szükséges az exponáló gomb félig, és teljesen történő lenyomásához.
29
Gyors használatbavétel alapok
3.
Továbbra is mozdulatlanul tartva a fényképezőgépet, nyomja le teljesen az exponáló gombot.
Teljesen lenyomva
Ezzel elkészíti a pillanatfelvételt.
Katt (Felvétel elkészült.)
Filmfelvétel készítése Érintse meg a “b” (Mozgókép) gombot a mozgókép felvétel elindításához. Érintse meg a “c” (Mozgókép állj) ikont a felvétel leállításához. Részletes információt a 47. oldalon talál. “b” (Mozgókép)/ “c” (Mozgókép állj)
• Pillanatfelvételt is készíthet, ha megérint egy pontot a kijelzőn (51. oldal). • Beállítható az így elkészített képek mérete. További információ a 53. oldalon található.
. Ha sikertelen a kép fókuszálása... Ha a fókuszkeret piros marad és a hátsó lámpa zölden villog, az azt jelenti, hogy a kép nincs fókuszban (mert a tárgy túl közel van, stb.). Irányítsa újból a tárgyra a fényképezőgépet és próbáljon meg újra fókuszálni.
. Felvétel készítése Auto funkcióval A “Fókuszrögzítés” (59. oldal) technikát akkor érdemes használni, ha a tárgy, melyre fókuszálni kíván, nem esik a képernyő közepén lévő fókuszkeretbe.
30
Gyors használatbavétel alapok
. Felvétel készítése Premium Auto funkcióval • A záridő, rekesz és ISO érzékenység beállításon túl, a fényképezőgép szükség szerint elvégzi a következő műveleteket is Premium Auto üzemmódban. – Az auto fókusz normál módon végrehajtódik, ha félig lenyomja az exponáló gombot. – A fényképezőgép automatikusan meghatározza a fókuszpontot a képernyőn és odafókuszál. – Emberek fotózása során az arckeresés funkció maximum tíz személy arcát képes felismerni, és azoknak megfelelően beállítani a fókuszt és a fényerőt. • Premium Auto módban fényképezve az objektív mozgása vibrálást és zajt okozhat. Ez a jelenség nem utal hibára. • Ha Premium Auto módban készíti a felvételt, a “Premium Auto folyamatban. Kérem várjon...” üzenet jelenik meg a kijelzőn. Ha úgy érzi, hogy ez az adatfeldolgozási idő túl hosszú, próbálja meg a fényképezést Auto módban. • Egyes esetekben előfordulhat, hogy a Premium Auto nem képes megfelelően kiértékelni a fényképezési körülményeket. Ebben az esetben fényképezzen standard Auto móddal.
31
Gyors használatbavétel alapok
Pillanatfelvételek megtekintése A fényképezőgép képernyőjén az alábbi módon tekintheti meg az elkészített pillanatfelvételeket. • A mozgókép felvételek lejátszásával kapcsolatos információ a 62. oldalon található.
1.
Nyomja meg a [p] (LEJÁTSZÁS) gombot, vagy érintse meg a “f” (LEJÁTSZÁS) ikont a LEJÁTSZÁS üzemmódba lépéshez. Ezzel megjelenik a memóriában [p] (LEJÁTSZÁS) aktuálisan tárolt pillanatfelvételek egyike. Fül • Ha a “f” (LEJÁTSZÁS) nem jelenik meg a képernyőn, érintse meg a fület a megjelenítéséhez. • A megjelenített pillanatfelvétellel kapcsolatos információ is látható (10. oldal). • Az információt elrejtve megjelenítheti csak a pillanatfelvételt is (110. oldal). • A zoom vezérlőt [z] felé tolva, vagy a “f” (LEJÁTSZÁS) képernyő megérintésével nagyíthatja a képet (67. oldal). Ha nagyon fontos pillanatfelvételt készít, javasoljuk, hogy a felvétel elkészítése után a zoom segítségével nagyítsa ki a képet, és ellenőrizze a részleteit.
2.
Érintse meg a “ú” vagy “õ” jelet, vagy húzza az ujját balra vagy jobbra a kijelzőn a fényképek közötti lapozáshoz. • A gyors lapozáshoz érintse meg, és tartsa lenyomva a “ú” vagy “õ” jelet. “õ”
“õ”
“ú”
“ú”
• LEJÁTSZÁS üzemmódban, miközben valamelyik menü képernyő van a kijelzőn, az exponáló gomb lenyomásával közvetlenül a FELVÉTEL üzemmódba léphet.
32
Gyors használatbavétel alapok
Pillanatfelvételek és filmfelvételek törlése Ha megtelik a memória, a már nem szükséges képek és filmek törlésével szabadíthat fel tárhelyet, melyre újabb felvételeket készíthet.
• Ne feledje, a fájlok (képek) törlése végleges, nem lehet visszavonni.
Egyetlen fáj törlése
1.
LEJÁTSZÁS üzemmódba érintse meg a “ú” vagy “õ” jelet a törölni kívánt fájl megjelenítéséhez.
2.
Érintse meg a “t” jelet. • Ha a “t” nem jelenik meg a képernyőn, érintse meg a fület a megjelenítéséhez.
3.
Érintse meg az “1 fájl” feliratot. Ez törli a kiválasztott képet.
Valamennyi fájl törlése
1.
Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba.
2.
Érintse meg a “t” jelet. • Ha a “t” nem jelenik meg a képernyőn, érintse meg a fület a megjelenítéséhez.
3.
Érintse meg a “Minden fájl” feliratot.
4.
Érintse meg a “törlés” feliratot. Ekkor megjelenik a “Nincs fájl.” üzenet.
33
Gyors használatbavétel alapok
Pillanatfelvétel készítésével kapcsolatos figyelmeztetések Működés • Soha ne nyissa fel az akkumulátor-fedelet, ha a hátsó lámpa zölden villog. Ellenkező esetben az éppen elkészített felvételt hibásan tárolhatja a készülék, károsodhatnak a további, a memóriában tárolt felvételek, a fényképezőgép hibás működése következhet be, stb. • Ha közvetlenül az objektívbe világít nem kívánt fény, kezével árnyékolja le az objektívet.
A képernyő pillanatfelvétel készítése közben • A tárgyra eső fényviszonyok függvényében előfordulhat, hogy a képernyő lassan reagál, és digitális zajt is kelthet a képernyőn megjelenő képben. • A képernyőn az expozíció előtt látható kép csak a kép kiválasztására szolgál. Az aktuális képet a kiválasztott felvételi módnak megfelelően rögzíti a fényképezőgép (36. oldal).
Beltéri felvételek fénycső megvilágítás mellett • A fénycsöves megvilágítás kismértékű villogása befolyásolhatja a kép fényerejét vagy színét.
Autofókusz korlátozások • Az alábbiak bármelyike megakadályozhatja a helyes fókuszálást. – Tömör színes fal vagy egyéb, alacsony kontrasztú tárgy – Erős háttérvilágítás mellett fotózott tárgy – Nagyon fényes tárgy – Árnyékoló, vagy egyéb, ismétlődő vízszintes mintázatú tárgy – Több, a fényképezőgéptől különböző távolságokra elhelyezkedő tárgy – Sötét helyen lévő tárgy – A tárgy túl távol van ahhoz, hogy az AF segédlámpa fénye elérje – A fényképezőgép mozgása felvétel közben – Gyorsan mozgó tárgy – A fényképezőgép fókusztartományán kívül eső tárgy • Ha nem sikerül megfelelően fókuszálni a készüléket, próbálja meg a fókuszzár (59. oldal) vagy a manuális fókusz (58. oldal) használatát.
34
Gyors használatbavétel alapok
Képek készítése Ha FELVÉTEL üzemmódban megérinti a kijelzőt, megjelenik egy FELVÉTEL mód beállítások képernyő.
. FELVÉTEL mód beállítások konfigurálása
1.
Nyomja meg az [ON/OFF] (áram) gombot a fényképezőgép bekapcsolásához, és lépjen FELVÉTEL módba.
[ON/OFF] (áram)
• Ha a fényképezőgép LEJÁTSZÁS üzemmódban van, érintse meg a “g” (FELVÉTEL) feliratot, hogy a készülék FELVÉTEL üzemmódba kapcsoljon.
2.
“g” (FELVÉTEL)
Érintse meg azt a tételt, aminek a beállítását módosítani szeretné. • Ha nincsenek ikonok képernyőn baloldalán, érintse meg a fület az ikonok megjelenítéséhez.
1Fül (25. oldal) 2Menü (50. oldal)* 3Felvételi üzemmód (36. oldal) 4Villanófény (42. oldal) 5Információ (110. oldal) 6LEJÁTSZÁS mód (26. oldal) 7Mozgókép (47. oldal)
1 2 3 4 5 6
7
* A felvételi módtól függően, egyes megjelenő menütételek nem használhatóak.
35
Képek készítése
Felvétel üzemmód kiválasztása A fényképezőgép több különféle üzemmóddal rendelkezik.
1.
FELVÉTEL üzemmódban érintse meg felülről a harmadik ikont (Felvétel üzemmód). • Ha az ikon nem jelenik meg a képernyőn, érintse meg a fület a megjelenítéséhez.
2.
Érintse meg a használni kívánt felvételi mód ikonját. Ekkor belép a kiválasztott felvételi módba.
R auto
Standard Auto felvételi mód. A legtöbb esetben ebben a módban javasolt a fényképezés (28. oldal).
Ÿ Premium Auto
Premium Auto felvételi módban a fényképezőgép automatikusan meghatározza, hogy tárgyat vagy tájat fényképez, valamint az egyéb felvételi paramétereket. A Premium Auto felvételi mód jobb képminőséget biztosít, mint a standard Auto felvételi mód (28. oldal).
b BEST SHOT
BEST SHOT esetén, egyszerűen csak válassza ki azt a témát, ami legjobban hasonlít a fényképezni kívánt témához, és a fényképezőgép automatikusan konfigurálja a tárgynak és a fényképezési körülményeknek legjobban megfelelő beállításokat, (49. oldal).
h HDR
A HDR (Magas Dinamika Tartomány) beállítással, a fényképezőgép több sorozatfelvétel képet készít különböző expozíciós beállítások mellett és ezeket egy felvételbe kombinálva korrigálja az egyes, eltérő fényességű tárgyak túlexponálását és alulexponálását (37. oldal).
A Művészi HDR
Ez a mód digitálisan feldolgozza az adatokat, és az elkészült képet művészi hatásúvá teszi (38. oldal).
s Dia Panoráma
Egyszerűen mozgassa a fényképezőgépet felvétel közben. A fényképezőgép elkészít egy képsorozatot, majd automatikusan panorámaképpé alakítja azokat.
36
Képek készítése
Túlexponálás és alulexponálás digitális korrekciója (HDR) A HDR (Magas Dinamika Tartomány) beállítással, a fényképezőgép több sorozatfelvétel képet készít különböző expozíciós beállítások mellett és ezeket egy felvételbe kombinálva korrigálja az egyes, eltérő fényességű tárgyak túlexponálását és alulexponálását.
1.
FELVÉTEL üzemmódban érintse meg felülről a harmadik ikont (Felvétel üzemmód).
2.
Érintse meg a “h” (HDR).
3.
Az exponáló gombot lenyomva készítse el a felvételt. • Az exponáló gomb lenyomása után megjelenik a “Folyamatban... Kérem várjon...” üzenet a kijelzőn jelezve, hogy a felvétel folyamatban van. Tartsa stabilan a fényképezőgépet, amíg ez az üzenet látható. Az üzenet megjelenése után eltelik egy kis idő, amíg a felvételi folyamat befejeződik. Fényképezés nem lehetséges, amíg az üzenet látható. • A funkció használatakor a képméret 3M (2048x1536 pixel), nem változtatható meg.
• Javasolt az állvány használata, ha ezzel a funkcióval fényképez. • Ezzel a funkcióval fényképezve, a vaku beállítása automatikusan ? (vaku ki) lesz. • Ebben a FELVÉTELI módban a fényképezési tartomány szűkebb, mint normál esetben. • A kívánt HDR hatást nem lehet elérni, ha fényképezőgép vagy a tárgy mozog fényképezés közben. • A fényképezési körülményektől és a kompozíciótól függően, ez a FELVÉTEL mód lehet, hogy nem éri el a kívánt eredményt. • A digitális zoom nem használható, ha ezzel a funkcióval fényképez.
37
Képek készítése
Digitálisan feldolgozott művészi hatású felvételek készítése (Művészi HDR) Ez a funkció HDR (Magas dinamika tartomány, 37. oldal) fényképezéssel átalakítja a fényképeket művészi munkává, amely szélesebb kifejezésmódot tesz lehetővé, mint a hagyományos fényképezési technika.
Normál kép
Művészi HDR kép
1.
FELVÉTEL üzemmódban érintse meg felülről a harmadik ikont (Felvétel üzemmód).
2.
Érintse meg a “A” (Művészi HDR) ikont.
3.
Az exponáló gombot lenyomva készítse el a felvételt. • Az exponáló gomb lenyomása után megjelenik a “Folyamatban... Kérem várjon...” üzenet a kijelzőn jelezve, hogy a felvétel folyamatban van. Tartsa stabilan a fényképezőgépet, amíg ez az üzenet látható. Az üzenet megjelenése után eltelik egy kis idő, amíg a felvételi folyamat befejeződik. Fényképezés nem lehetséges, amíg az üzenet látható. • A funkció használatakor a képméret 3M (2048x1536 pixel), nem változtatható meg.
• Javasolt az állvány használata, ha ezzel a funkcióval fényképez. • Ezzel a funkcióval fényképezve, a vaku beállítása automatikusan ? (vaku ki) lesz. • Ebben a FELVÉTELI módban a fényképezési tartomány szűkebb, mint normál esetben. • A kívánt Művészi HDR hatást nem lehet elérni, ha fényképezőgép vagy a tárgy mozog fényképezés közben. • A fényképezési körülményektől és a kompozíciótól függően, ez a FELVÉTEL mód lehet, hogy nem éri el a kívánt eredményt. • A digitális zoom nem használható, ha ezzel a funkcióval fényképez.
38
Képek készítése
. A Művészi hatás szintjének beállítása A művészi hatás alkalmazásakor három szint közül választhat.
1.
Felvételi módnak válassza a “Művészi HDR” módot.
2.
Érintse meg az “ART +2” feliratot.
3.
Érintse meg azt a szintet, amelyet be kíván állítani. • 0 (ki) - +3 (erős)
4.
Érintse meg az “OK” feliratot.
Panorámakép készítése (Dia panoráma) Dia panoráma esetén a fényképező mozgatása közben történik a fényképek készítése, melyet végül a gép panorámaképpé alakít. Ezzel a funkcióval olyan panorámakép készíthető, amely jelentősen meghaladja a lencsék fizikai képességeit. • A végső panoráma kép mérete az alábbi két méret egyike lehet. Dia iránya jobb vagy bal: maximum 5120x720 pixel Dia iránya fel vagy le: maximum 1280x4320 pixel • Dia panorámakép készítésekor a zoom műveletek működnek. A zoom beállítás fix teljes széles látószög. • Vízszintesen kb. 240 fokban, függőlegesen kb. 180 fokban készíthet panorámaképeket.
1.
FELVÉTEL üzemmódban érintse meg felülről a harmadik ikont (Felvétel üzemmód).
2.
Érintse meg a “s” (Dia Panoráma) ikont.
39
Képek készítése
3.
Érintse meg a dia irányának megfelelő ikont (a fényképezőgép mozgási iránya felvételkészítés közben). Négy különböző dia irány közül választhat: “ ” (jobb), “ ” (bal), “ ” (fel), “ ” (le).
4.
Irányítsa a fényképezőgépet a panoráma elejére, majd nyomja le félig az exponáló gombot, hogy a fényképező beállíthassa automatikusan a fókuszt.
5.
Nyomja le teljesen az exponáló gombot, ekkor megjelenik egy dia kurzor a kijelzőn. Lassan mozgassa a fényképezőt a kijelzőn jelzett irányba, amíg a dia kurzor el nem éri a tartomány végét (vagyis teljesen jobbra, ha a fényképező jobbra mozog). • Amikor a kurzor eléri a mozgási tartománya másik végét, a fényképezőgép elkezdi a Dia kurzor panorámakép elkészítését. • A képkészítés akkor is automatikusan elkezdődik, ha a panorámakép készítése közben megáll a fényképező mozgása. Ha a fényképezőgép mozgása megáll, a “Folyamatban... Kérem várjon...” üzenet jelenik meg, miközben a fényképező összeállítja a képet. Várjon, amíg az üzenet el nem tűnik a kijelzőről, ezután használhatja újra a fényképezőgépet. Fényképezés nem lehetséges, amíg az üzenet látható.
40
Képek készítése
• A következő körülmények nem kompatibilisek a dia panoráma fényképezéssel. – Olyan tárgy, amelynek a világossága nagyon különbözik a környezetétől, mesterséges fény, napfény stb. miatt. – Folyó, hullám, vízesés vagy egyéb olyan tárgy, amely folyamatosan változtatja mintázatát – Égbolt, tengerpart vagy egyéb tárgy folyamatos mintázattal – A fényképezőgép túl közel van a fő tárgyhoz – Mozgó tárgy • A dia panorámakép készítése idő előtt leállhat a következő esetekben. – A tárgy vagy a fényképezőgép mozgása – A fényképezőgép mozgatása túl gyors vagy lassú • Ha a dia panorámakép készítése közben, az exponáló gombot félig lenyomva auto fókuszt használ, lehet hogy nem a kívánt eredményt kapja, ha jelentős különbségek vannak az egyes képek fényerejében, színében és/vagy fókusz pozíciójában. Ebben az esetben próbálja megváltoztatni a fókuszt, például másik tárgyra fókuszálva stb. • Mivel egy dia panorámakép több kép összekapcsolásával keletkezik, egyenetlenség jelentkezhet két kép találkozásának szélénél. • Villogó fényforrásnál fényképezve (például fénycső) a létrejött dia panorámakép fényereje és/vagy színe egyenetlen lehet. • Sötét környezetben fényképezve, életlen kép keletkezhet, vagy a dia panoráma fényképezés lehetetlen. • Lassan mozgassa a fényképezőgépet állandó sebességgel, a kijelzőn látható nyíl irányába. • A fényképezőgép mozgatása közben próbálja a lehető legegyenesebben tartani a nyilat a kijelzőn. • Dia panoráma képek készítése közben, az expozíció és fehéregyensúly, a folyamat kezdetén, az exponáló gomb félig lenyomása után mért fix értéken marad. • Ha a fényképezőgép nem tudja a képsorozatot elkészíteni, megjelenik egy hibaüzenet. • Lehetséges, hogy a fényképező nem képes a megfelelő panorámaképet elkészíteni, ha mozgó tárgyat fényképez. • Ezzel a funkcióval fényképezve, a vaku beállítása automatikusan ? (vaku ki) lesz.
41
Képek készítése
A villanófény használata (Villanófény)
1.
FELVÉTEL üzemmódban érintse meg felülről a harmadik ikont (vaku).
2.
Érintse meg a használni kívánt vaku mód ikonját.
3.
Villanófény
> auto
A készülék a felvétel körülményeinek (fényviszonyok és beállított fényerő) megfelelően automatikusan használja a villanófényt.
? vaku ki
A villanófény ki van kapcsolva.
< vaku be
Ez a beállítás például a természetes vagy háttérmegvilágítás miatt a felvételen normálisan sötét tárgy derítésére használható (nappali fény szinkron vaku).
¥ piros szem
A vaku automatikusan villan. Ez a vakubeállítás csökkenti a valószínűségét, hogy az alany szeme piros lesz a képen.
Az exponáló gombot lenyomva készítse el a felvételt. A < ikon azt jelzi, hogy a vaku villanni fog.
Hátsó lámpa A vaku töltése közben narancssárgán villog, jelezve, hogy nem készíthető még felvétel. • Nem készíthető újabb villanófényes pillanatfelvétel addig, amíg a lámpa narancssárga színnel villog (mely azt jelzi, hogy a töltés nem fejeződött be).
• A vaku tartománnyal kapcsolatos információ a 135. oldalon található.
42
Képek készítése
• Ügyeljen rá, hogy sem ujja, sem a nyakszíj ne takarja el a vakut villanáskor. • Ha a tárgy túl közel vagy túl távol van, előfordulhat, hogy nem érhető el a kívánt hatás. • A vaku feltöltési ideje (135. oldal) a használati körülményektől (akkumulátor állapota, környezeti hőmérséklet, stb.) függ. • Ha villanófény nélkül készít felvételt gyenge megvilágítás mellett, a készülék lassabb rekesz sebességgel fog exponálni, mely a fényképezőgép mozgása miatt elmosódott képhez vezet. Ilyen körülmények esetén használjon állványt, stb. a fényképezőgép stabilizálására. • A piros szem szűrés használata esetén a vaku az expozíció szerint automatikusan villan. Nem használ villanófényt a készülék, ha kellően világosak a fényviszonyok. • Természetes napfény, fénycső világítás, és bizonyos egyéb fényforrások szokatlan színeket eredményezhetnek a felvételen. • Válassza a ? (vaku ki) opciót, ha olyan helyen fényképez, ahol a vakuhasználat tilos.
Piros szem kiszűrés Ha éjszaka, vagy gyengén megvilágított helyiségben villanófénnyel készít felvételt, a felvételen szereplő emberek szemében piros folt jelenhet meg. Ennek az oka, hogy a fényképezőgép által kibocsátott villanófény visszatükröződik a szem retinájáról. Ha a villanófény üzemmódok közül a piros szem kiszűrést választja, a fényképezőgép a felvételhez használt villanófény előtt egy másik fényvillanást ad le, melynek hatására a képen szereplő emberek írisze összehúzódik, csökkentve a piros szem hatás kialakulásának valószínűségét. Ez a funkció elvégez egy vörösszem korrigáló eljárást is a felvétel elkészítése után. A piros szem szűrés használata során vegye figyelembe az alábbi, fontos pontokat. • A piros szem szűrés nem működik, ha a képen szereplő emberek nem néznek egyenesen a fényképezőgépbe (a villanófénybe). • A piros szem szűrés akkor sem működik jól, ha a képen szereplő személyek távol vannak a fényképezőgéptől.
43
Képek készítése
A zoom használata Az Ön fényképezőgépe többféle zoom funkcióval rendelkezik: optikai zoom, HD zoom, SF zoom és digitális zoom. A maximális zoom érték függ a képméret beállítástól. Optikai zoom
Az objektív fókusztávolságát változtatja.
HD zoom
Nagyobb zoom kapacitást tesz lehetővé az eredeti kép egy részének kivágásával, és nagyításával.
SF zoom
Az alkalmazott szuper felbontású technológiával elrejti a kép torzulását.
digit. zoom
Digitálisan feldolgozza és kinagyítja a kép középső területét.
1.
FELVÉTEL üzemmódban a zoom vezérlő eltolásával változtathatja a zoomot.
w Széles látószög z Teleobjektív
Zoom vezérlő
w (Széles látószög) : A tárgy méretének csökkentése és a képtartomány kiszélesítése. z (Teleobjektív) : A tárgy nagyítása és a képtartomány szűkítése.
2.
Az exponáló gombot lenyomva készítse el a felvételt.
• A Digitális zoom, HD zoom és az SF zoom nem használható, ha az időbélyegzés (104. oldal) be van kapcsolva.
• A teleobjektívvel készített felvételek esetén, a kép elmosódásának elkerülése érdekében javasolt állvánnyal dolgozni. • A zoom használata megváltoztatja az optika apertúráját.
B
44
Képek készítése
Zoom sáv bemutatása Zoom során egy zoom sáv jelenik meg a kijelzőn, és mutatja az aktuális zoom beállítást. Tartomány, amelyben képminőség romlás el van rejtve. (optikai zoom, HD zoom, SF zoom)
1X
Csökkent képminőség tartomány (digitális zoom)
32,0X – 127,5X Zoom mutató (Az aktuális zoomot jelzi.)
Optikai zoom határpont • 8,0X optikai zoom pont
Ettől a ponttól a képminőség romlik • Ez a pont bárhol lehet 12,0X – 86,2X között bekapcsolt SF Zoom, vagy 8,0X – 57,6X között kikapcsolt SF zoom mellett.
. Zoom ikon A zoom ikon az aktuális zoom állapottól függően jelenik meg a kijelzőn. Optikai zoom
Nem jelenik meg
HD zoom
Nem jelenik meg
SF zoom
ç
digit. zoom
ê
45
Képek készítése
. Zoom faktor A digitális zoom faktor függ a képmérettől (53. oldal), és attól, hogy az SF zoom be van-e kapcsolva.
Képméret
A maximális zoom tényező, ahol a képminőség romlás még elrejthető
Maximális teljes zoom faktor
SF zoom: ki
SF zoom: be
16M
8,0X
12,0X
32,0X
3:2
8,0X
12,0X
32,0X
5M
14,4X
21,6X
57,6X
VGA
57,6X
86,2X
127,5X
Zoomolás szuper felbontásban (SF zoom) A szuper felbontás technológia lehetővé teszi a zoom tartomány kiterjesztését úgy, hogy a képminőség romlás még minimális marad. A hatásos SF zoommal rendelkező hatékony zoom faktor tartományokról a 46. oldalon talál információkat.
1.
FELVÉTEL üzemmódban érintse meg a “MENU” feliratot.
2.
Húzza a fel vagy le, amíg meg nem találja az “SF zoom” opciót.
3.
Érintse meg az “SF zoom” feliratot.
4.
Érintse meg a “be” feliratot.
• Az SF zoom akkor hatásos, ha finom struktúrákat akar fényképezni. • Az SF zoom mozgókép felvétel során nem működik. • Az alábbi funkciók nem használhatóak, ha SF zoom üzemmódot használ. Bizonyos BEST SHOT témák, HDR, Művészi HDR, Dia Panoráma
46
Képek készítése
Filmfelvétel készítése Az alábbiakban egy filmfelvétel elkészítését ismertetjük. • Filmfelvétel a következő felvételi módokban készíthető. – auto – Premium Auto – BEST SHOT
1.
“MENU”
FELVÉTEL üzemmódban érintse meg a “MENU” feliratot. • Ha a “MENU” nem jelenik meg a képernyőn, érintse meg a fület a megjelenítéséhez.
2.
Húzza fel vagy le, amíg meg nem találta a “Mozgókép minőség” opciót, majd érintse meg a kiválasztáshoz.
3.
Érintse meg azt a tételt, aminek a beállítását módosítani szeretné. Mozgókép Képkocka Képméret minőség sebesség (pixel)
Leírás
HD
24fps
1280x720
Válassza ezt a beállítást nagy-felbontású (HD) filmfelvétel készítéséhez. Az ezzel a beállítással készített filmfelvételek képaránya 16:9 lesz.
STD
30fps
640x480
Válassza ezt a beállítást standard mozgókép készítéséhez.
4.
A menüképernyő bezárásához érintse meg a “MENU” feliratot, vagy nyomja meg az exponáló gombot.
5.
Érintse meg a “b” (Mozgókép) ikont. Ekkor elindul a felvétel. • A mozgókép felvétel alatt mono audio felvétel is készül. • Ha megérinti a “o” ikont felvétel közben, megjelenik a maradék felvételi idő és az “R” felirat. Érintse meg az “o” ikont ismét, és az eltelt felvételi idő jelenik meg újra.
Felvételi idő/ Hátralévő felvételi időtartam
“b” (Mozgókép)/ “c” (Mozgókép állj)
47
Képek készítése
6.
Érintse meg a “c” (Mozgókép állj) ikont a felvétel leállításához. • Az egyes filmfelvételek maximum 29 percesek lehetnek. A filmfelvétel 29 perc elteltével automatikusan leáll. Ha a memória megtelt, a film felvétele akkor is automatikusan leáll, ha Ön nem állítja le a felvételt.
A fényképezőgép mozgása hatásának minimálisra csökkentése mozgókép felvétel során A fényképezőgép beállítható úgy, hogy minimálisra csökkentse a mozgókép felvétel során a fényképezőgép mozgásának hatását. Ne feledje azonban, hogy ez nem akadályozza meg felvételnek a tárgy mozgásából adódó elmosódását.
• Hosszabb ideig tartó filmfelvétel során a fényképezőgép enyhén átmelegszik. Ez a jelenség normális, nem utal hibára. • A fényképezőgép hangfelvételt is készít. Filmfelvétel során ügyeljen az alábbiakra: – Ne takarja le a mikrofont ujjával, stb. – Nem készíthető jó minőségű hangfelvétel, ha a fényképezőgép túl távol van a hangforrástól. • Nagyon fényes tárgy felvételekor megjelenhet egy függőleges sáv vagy rózsaszín folt a képernyőn. Ez a Mikrofon jelenség nem utal hibára. • A fényképezőgép beépített memóriájába rögzített filmfelvétel esetén kimaradnak képkockák. Mindig nagysebességű memóriakártyát (ne a beépített memóriát) használjon filmfelvételhez. • Bizonyos típusú memóriakártyák lassítják az adatátvitelt, több időt igényelnek az adatok tárolásához, ennek következtében egyes képkockák kimaradhatnak. A mozgókép ikon sárga színnel jelzi, hogy képkockákat dobott el a felvétel. Az ilyen problémák elkerülése érdekében használja a javasolt Ultra High-Speed Type SD típusú memóriakártyát. Ne feledje azonban, hogy a CASIO nem vállal garanciát egyetlen, a fényképezőgéphez használt Ultra High-Speed Type SD memóriakártya működésére sem.
• Az SF zoom (44. oldal) nem használható mozgókép felvétel közben. • A fényképezőgép mozgásának hatása jóval erősebb, ha közelképet készít, vagy nagy zoom faktorral dolgozik. Emiatt javasolt ilyen esetekben az állvány használata.
B
48
Képek készítése
A BEST SHOT használata A BEST SHOT funkcióban egy sor, különféle körülményekhez kialakított, előre beállított felvétel minta áll rendelkezésre. Ha meg kívánja változatni a fényképezőgép beállításait, elég kiválasztani azt az előre beállított felvételt, mely megfelel annak, amit fel kíván venni, és a fényképezőgép automatikusan elvégzi a szükséges beállításokat. Ezzel minimálisra csökkenthető annak az esélye, hogy rossz expozíciós és rekeszsebesség-beállítások miatt használhatatlan felvételek készüljenek.
. Felvétel készítése a BEST SHOT funkcióval
1.
FELVÉTEL üzemmódban érintse meg felülről a harmadik ikont (Felvétel üzemmód). • Ha az ikon nem jelenik meg a képernyőn, érintse meg a fület a megjelenítéséhez.
2.
Érintse meg a “b” (BEST SHOT) ikont. Ezzel megjeleníti a BEST SHOT menü képernyőt.
3.
Érintse meg a kívánt témát. • Ha megérinti a “ ” ikont a kijelző jobb felső sarkában, majd megérint egy BEST SHOT téma ikont, akkor részletes információ jelenik meg az adott témáról.
4.
Nyomja meg az exponáló gombot (ha pillanatfelvételt készít), vagy érintse meg a “b” (Mozgókép) ikont (ha filmfelvételt készít).
. A BEST SHOT funkcióval kapcsolatos figyelmeztetések • A BEST SHOT felvételeket nem ezzel a fényképezőgéppel készítették. • A BEST SHOT felvételekkel készített képek a felvétel körülményei és egyéb tényezők miatt nem biztos, hogy a várt eredményhez vezetnek. • A BEST SHOT felvétellel kiválasztott beállítások módosíthatóak a beállítás kiválasztása után. Tartsa szem előtt azonban, hogy a BEST SHOT beállítások visszatérnek az eredeti értékekhez, amint másik BEST SHOT felvételt választ, vagy kikapcsolja a fényképezőgépet. • Bizonyos beállítások, pl. az Éjszakai jelenet, lassú rekesz sebességet eredményeznek. Mivel a lassú rekesz sebesség fokozza a képen a digitális zaj megjelenésének valószínűségét, a fényképezőgép automatikusan digitális zajcsökkentő eljárást alkalmaz a fenti két beállítással készített képeknél. Ez azt jelenti, hogy a felvétel tárolása kicsit több időt vesz igénybe, melyet a zölden villogó hátsó lámpa jelez. Ez alatt az idő alatt ne nyomjon le egyetlen gombot sem. Lassú rekesz sebességgel készített képekhez érdemes állványt használni, elkerülendő a kép elmosódását.
49
A BEST SHOT használata
Haladó felvételi beállítások Az alábbi menü műveletek segítségével végezheti el a fényképezőgép különféle beállításait.
A FELVÉTEL menü használata . Menüképernyő művelet példa
1.
FELVÉTEL üzemmódban érintse meg a “MENU” feliratot. Ezzel megjeleníti a menü képernyőt. • Ha a “MENU” nem jelenik meg a képernyőn, érintse meg a fület a megjelenítéséhez. • A FELVÉTEL és LEJÁTSZÁS üzemmódokban eltér a menüpontok tartalma.
2.
Húzza fel vagy le, amíg meg nem találja a tételt, amelynek beállítását meg szeretné változtatni.
3.
Érintse meg tételt.
4.
A képernyő tartalma szerint változtassa meg a tétel beállítását. • A menüképernyő törléséhez és a kilépéshez érintse meg a “MENU” feliratot, vagy nyomja meg az exponáló gombot.
• Ha “auto” módból “Premium Auto” módba kapcsol (28. oldal) egyes menüpontok nem lesznek elérhetőek.
. Menü műveletek ebben a kézikönyvben A jelen kézikönyvben a menü műveletek az alábbiak szerint jelennek meg. Érintse meg a kijelzett ikonokat, tételeket, és végezze el a kijelzett műveleteket balról jobbra.
Lépjen FELV üzemmód * MENU * Érintő retesz
50
Haladó felvételi beállítások
Az Érintő retesz használata (Érintő retesz) Lépjen FELV üzemmód * MENU * Érintő retesz Az alábbi eljárással készíthet felvételt.
1.
Érintse meg a “be” feliratot.
2.
Irányítsa a fényképezőgépet a tárgyra.
3.
Ha fényképezni szeretne, érintse meg a képernyőt. A fényképezőgép automatikusan fókuszál, és elkészíti a felvételt. • Annak ellenére, hogy az Érintő retesz beállítása “be”, az exponáló gombot is használhatja a fényképezéshez.
• Ha a felvételi mód “auto”, a fényképezőgép automatikusan ráfókuszál a megérintett pontra. • Ha a felvételi mód “Premium Auto”, a fényképezőgép automatikusan meghatározza az optimális fókuszpontot (pontokat), és automatikusan fókuszál.
Jobb struktúrájú és élességű fényképek készítése (SF minőség) Lépjen FELV üzemmód * MENU * SF minőség A szuper felbontás technológia három részre bontja a képet: kontúr, finom mintázat és egyenletes felület, majd egy optimalizáló folyamat az így kapott részeken különkülön javítja a struktúrát és az élességet. • Az SF minőség akkor hatásos, ha finom struktúrákat akar fényképezni. • Megjelenik az ç ikon, ha az “SF minőség” beállítás értéke “be”. • Az SF minőség a teljes zoom tartományra érvényes, beleértve a digitális zoom-ot is. • A mozgókép felvétel során sem működik. • Az alábbi funkciók nem használhatóak, ha SF minőség üzemmódot használ. Bizonyos BEST SHOT témák, HDR, Művészi HDR, Dia Panoráma
51
Haladó felvételi beállítások
Zoomolás szuper felbontásban (SF zoom) Lépjen FELV üzemmód * MENU * SF zoom Részletes információt a 46. oldalon talál.
Az önkioldó használata (Önkioldó) Lépjen FELV üzemmód * MENU * Önkioldó Az önkioldó funkcióban az exponáló gomb egy időzített, önkioldó mechanizmust indít el. A egy előre meghatározott idő elteltével nyílik fel a retesz és készül el a felvétel. 10 mp
10 mp önkioldó
2 mp
2 mp önkioldó • Olyan körülmények mellett, melyek csökkentik a rekesz sebességet, ezzel a beállítással meggátolhatja a képnek a fényképezőgép mozgásából eredő elmosódását.
ki
Az önkioldó ki van iktatva.
• Az önkioldó visszaszámlálása közben villog az első lámpa. • Az elindított önkioldó visszaszámlálást az exponáló gomb lenyomásával szakíthatja meg.
Első lámpa
• Az önkioldó nem használható a Dia panoráma funkcióval.
B
52
Haladó felvételi beállítások
A képméret megváltoztatása (Kép méret) Lépjen FELV üzemmód * MENU * Kép méret Ezzel a beállítással konfigurálhatja a fényképek képméretét. Képméret (pixel)
Javasolt nyomtatási méret és alkalmazás
16M (4608x3456)
poszter nyomtatás
3:2 (4608x3072)
poszter nyomtatás
Éles részletek, tiszta kép, számítógépen vagy más eszközön, az eredetiből kivágott és kinagyított kép esetén is.
5M (2560x1920)
A4 nyomtatás
Éles részletek
VGA (640x480)
e-mail
A képfájlok kisebbek, mely alkalmasabb e-mailben történő küldéshez. A képek azonban durvább szemcsézettségűek.
Leírás
• A gyári alapbeállításban szereplő képméret 16M (16 millió pixel). • A “3:2” opció kijelölésekor a készülék 3:2 képarányú felvételeket készít, mely megfelel a nyomtatásra használt papír arányainak. • A fenti nyomtatási méreteket csak irányadó javaslatként kezelje (200 dpi nyomtatási felbontás esetén).
. Pixelek A digitális fényképezőgép által készített felvétel apró pöttyökből, ún. “pixelekből” áll össze. Minél több pixelből áll egy kép, annál több részletet tartalmaz. Általában azonban kevesebb pixel is elegendő, ha nyomtatási szolgáltatóval képet nyomtattat (L méret), e-mailben képet küld, a számítógépen nézi a képeket, stb.
53
Pixel
Haladó felvételi beállítások
. Képméretek A kép mérete azt jelzi, hány pixelből áll össze. A képméretet az alábbi formában szokás megadni: vízszintes pixelek x függőleges pixelek. 16M (4608x3456) képméret = Kb. 16 millió pixel
4608*
3456*
VGA (640x480) képméret = Kb. 300 000 pixel
640* 480*
* Egység: pixel
Javaslatok a képméret megválasztásához Ne feledje, a nagyobb képek több pixelből állnak, így nagyobb memóriát is foglalnak el.
Nagy pixelszám
Részletesebb felvétel, de több memóriát foglal. Akkor javasolt, ha nagy méretben (például poszter méretben) kívánja kinyomtatni a képet.
Kis pixelszám
Kevesebb részlet látható, de kevesebb memóriát is foglal. Akkor javasolt, ha e-mailben kíván képet küldeni, stb.
• A képmérettel és a tárolható képek számával kapcsolatos információt a 133. oldalon talál. • A filmfelvételek méretével kapcsolatos információ a 47. oldalon található. • A már elkészített pillanatfelvételek átméretezésével kapcsolatos információ a 74. oldalon található.
Filmfelvétel minőség beállítások (Mozgókép minőség) Lépjen FELV üzemmód * MENU * Mozgókép minőség Részletes információt a 47. oldalon talál.
54
Haladó felvételi beállítások
A kép fényerejének korrekciója (EV eltolódás) Lépjen FELV üzemmód * MENU * EV eltolódás A felvétel elkészítése előtt manuálisan módosíthatja a kép expozíciós értékét (EV érték). • Expozíciós kompenzációs tartomány: –2.0 EV és +2.0 EV között • Egíység: 1/3 EV
1.
Érintse meg azt a szintet, amelyet be kíván állítani. • Az expozíciós kompenzáció visszavonásához állítsa 0.0-ra az EV értéket.
–2.0
+2.0
Csökkenti az EV értéket. A csökkentett EV érték sötét tárgyakról, valamint tiszta időben, szabadtéren készített felvételek esetén javítja a felvétel minőségét.
2.
Fokozza az EV értéket. Világos és háttérmegvilágított tárgyakról készített felvételekhez javasolt magasabb EV érték használata.
Érintse meg az “OK” feliratot. Ezzel alkalmazza az expozíció kompenzációs értéket. Az expozíció kompenzációs érték addig marad érvényben, amíg meg nem változtatja, vagy ki nem kapcsolja a fényképezőt (ekkor visszaáll “0.0” értékre).
• Nagyon sötét vagy nagyon világos fényviszonyok mellett expozíció kompenzáció segítségével sem biztos, hogy megfelelő minőségű felvételek készíthetőek.
55
Haladó felvételi beállítások
Fehéregyensúly beállítása (fehéregyens.) Lépjen FELV üzemmód * MENU * Fehéregyens. A fehéregyensúlyt a rendelkezésre álló fényforráshoz igazítva elkerülhető a ködös időben szabadban készített felvételek kékes, és a fénycső-megvilágítás mellett készített beltéri felvételek zöldes árnyalata.
1.
Érintse meg a kívánt fehéregyensúly típust. A kiválasztott fehéregyensúly beállítás hatása megtekinthető a kijelző képernyőn. ‡ auto feh.egy.
A fényképezőgép automatikusan beállítja a fehéregyensúlyt
¤ nappali fény Tiszta időben készített szabadtéri felvétel ' felhős
Borús, esős időben, árnyékban, stb. készített szabadtéri felvétel
“ árnyék
Tiszta időben, fák vagy épület árnyékában készített felvételhez
† n. feh. f.cső
Fehér, vagy nappali fehér fénycső megvilágítása mellett készített felvételekhez
– n. fény f.cső
Nappali fényű fénycső megvilágítása mellett készített felvételekhez
« wolfrám
Izzó megvilágítása mellett készített felvételekhez
A fényképezőgép kézi beállítása egy meghatározott fényforráshoz. 1 Érintse meg a “· kézi feh.egy.” ikont. Sima fehér lap 2 A felvétel készítési helyén irányítsa a fényképezőgépet egy fehér papírlapra · kézi feh.egy. úgy, hogy az a teljes képernyőt betöltse. 3 Érintsen meg egy olyan területet a képernyőn, ahol nincs ikon. A fehéregyensúly beállítást akkor is megőrzi a készülék, ha kikapcsolja. • Ha az “‡ auto feh.egy.” funkciót jelölte ki fehéregyensúly beállításként, a készülék automatikusan meghatározza a tárgy fehérpontját. Bizonyos színű tárgyak és bizonyos megvilágítási körülmények esetén gondot jelenthet a fehérpont meghatározása, amely viszont lehetetlenné teszi a helyes fehéregyensúly beállítást. Ilyen esetben válassza ki a körülményeknek megfelelő fehéregyensúly beállítást (nappali fény, felhős, stb.).
2.
Érintse meg az “OK” feliratot.
56
Haladó felvételi beállítások
Az ISO érzékenység meghatározása (ISO) Lépjen FELV üzemmód * MENU * ISO Az ISO érzékenység a fényérzékenység mértéke. AUTO
Automatikusan beállítja a körülményeknek megfelelő érzékenységet
ISO 80
Alacsonyabb érzékenység
ISO 100
Alacsony rekeszsebesség
Kevesebb zaj
Gyors rekeszsebesség (Gyengén megvilágított területeken történő fényképezéshez.)
Kissé szemcsézett kép (fokozott digitális zaj)
ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600
Magasabb ISO 3200 érzékenység
• A magasabb ISO érzékenységi értékek általában digitális zajt eredményeznek a képeken. • Mivel a magasabb ISO érzékenységi értékek általában digitális zajt eredményeznek a képeken, a fényképező zajszűrést végez. Ennek következtében viszonylag sokáig tarthat, amíg a fényképező elkészíti a képet az exponálás után. A fényképezővel nem végezhető semmilyen művelet, amíg a kép rögzítése folyamatban van.
A kép fényerejének optimalizálása (Megvilágítás) Lépjen FELV üzemmód * MENU * Megvilágítás A beállítás segítségével optimalizálhatja a fényes és sötét területek egyensúlyát fényképezés közben. Extra
A “be” beállításnál nagyobb fényerő-korrekciót hajt végre. Ha az opció ki van választva, a kép tárolásához az exponáló gomb lenyomása után több időre van szükség.
be
Fényerő-korrekciót hajt végre.
ki
Nem hajt végre fényerő-korrekciót.
57
Haladó felvételi beállítások
Fókusz üzemmód kiválasztása (fókusz) Lépjen FELV üzemmód * MENU * fókusz Segíthet beállítani a megfelelő fókuszt, ha különféle fókusz módokat is kipróbál.
Beállítható értékek
Felvétel típusa
AF (auto fókusz)
Általános felvételek
makro
Közelképek
szuper makro
Közelképek
MF (manuális fókusz)
Ha kézzel kívánja beállítani a fókuszt
Hozzávetőleges fókusztartomány*1
Fókusz üzemmód Pillanatfelvétel
Mozgókép felvételek
Pillanatfelvétel
Mozgókép felvételek
Kb. 5 cm – 9 (végtelen) (széles látószög) Automatikus
Kb. 2 cm – 50 cm (Hetedik zoom fokozat a széles látószögtől) Kb. 2 cm – 50 cm
kézi
Kb. 5 cm – 9 (végtelen)*2 (széles látószög)
*1 A fókusztartomány az optika felületétől mért távolságot jelzi. *2 A minimum az optikai zoom beállítástól függően változik. Szuper makro A szuper makro mód abba a pozícióba állítja az optikai fókuszt, amely a tárgy legközelebbről történő fényképezését teszi lehetővé. Az eredmény közelebbi és nagyobb képek a tárgyról.
• A zoom rögzített szuper makro üzemmódban, tehát a zoom vezérlő működtetésekor nem történik zoom művelet.
58
Haladó felvételi beállítások
Kézi fókuszbeállításhoz
1.
Komponálja meg a felvételt a képernyőn úgy, hogy az a tárgy, amire fókuszálni kíván, a sárga keretben legyen.
2.
Érintse meg a “W” ikont.
3.
Figyelje a képet a kijelzőn, és érintse meg a “+” (közelebb) vagy “–” (távolabb) jelet a fókusz beállításához.
Sárga keret
• A keretben lévő tárgyat a készülék kinagyítja a képernyő teljes méretére, segítve a fókusz beállítását. A fényképezőgép visszatér az 1. A fényképezőgép visszatér az 1. lépés képernyőre, ha megérinti a “T” ikont, vagy nem végez semmilyen műveletet kb. három másodpercig.
• Az auto makro funkció felismeri, milyen távol van a tárgy az objektívtől, és ennek megfelelően automatikusan választ a makro fókusz és auto fókusz üzemmódok közül. • Makro fókusz üzemmódban előfordulhat, hogy az optika a villanófény útjában áll, ami a képen megjelenő árnyékot eredményezhet.
A fókuszrögzítés használata
A fókuszálandó tárgy
A “Fókuszrögzítés” technikát akkor érdemes használni, ha a tárgy, melyre fókuszálni kíván, nem esik a képernyő közepén lévő fókuszkeretbe.
1.
A képernyőn látható fókuszkeretet a tárgyra célozva nyomja le félig az exponáló gombot. Fókusz keret
B
59
Haladó felvételi beállítások
2.
Az exponáló gombot félig lenyomva és úgy tartva (mely fenntartja a fókusz beállítását), irányítsa át a fényképezőgépet a végső felvétel-kompozíciónak megfelelő állásba.
3.
Ha készen áll a felvétel elkészítésére, nyomja le teljesen az exponáló gombot.
• A fókuszzár az expozíciót (AE) is rögzíti. • A fókusz keret nem jelenik meg a kijelzőn, ha az Érintő retesz aktív (be).
Fényképezés folyamatos auto fókusszal (Folyamatos AF) Lépjen FELV üzemmód * MENU * Folyamatos AF Ha pillanatfelvétel során a Folyamatos AF funkció “be” van kapcsolva, a készülék automatikusan fókuszál és folyamatosan frissíti a fókuszt, amíg az exponáló gomb félig le van nyomva. • Az exponáló gomb félig történő lenyomása előtt a fényképezőgép a képernyő közepére fókuszál. • A Folyamatos AF beállítás esetén az objektív mozgása vibrálást és zajt okozhat. Ez a jelenség nem utal hibára.
Az auto fókusz segédfény használata (AF seg. fény) Lépjen FELV üzemmód * MENU * AF seg. fény Ha ez a beállítás aktív, az exponáló gombot félig lenyomva kigyullad az első lámpa, mely a fókuszálást segítő megvilágítást biztosít gyenge világítási körülmények esetén. Rövid távolságról készített portréfelvételek, stb. esetén javasolt kikapcsolni ezt a funkciót.
Első lámpa
• Soha ne nézzen közvetlenül az első lámpába, ha be van kapcsolva.
60
Haladó felvételi beállítások
A kéz és a fényképezőgép mozgásából eredő hatások csökkentése (remegésszűrő) Lépjen FELV üzemmód * MENU * remegésszűrő Ha mozgó tárgyat fotóz teleobjektívvel, ha gyorsan mozgó tárgyról készít felvételt, vagy ha rossz fényviszonyok mellett fényképez, a fényképezőgép Remegés szűrő funkciója segítségével csökkentheti képnek a tárgy vagy a fényképezőgép mozgásából eredő elmosódását. Digitális fényképezőgépe egy CCD eltolódás típusú remegés korrigáló funkciót tartalmaz, valamint egy nagyérzékenységű képelmosódás-ellenes funkciót. Ez a két funkció együttműködve minimálisra csökkenti a kéz és a tárgy mozgásának hatását. A be
A kéz és a tárgy mozgásából eredő hatások minimálisra csökkentése.
ki
Kikapcsolja a remegésszűrő beállításokat.
F DEMO
Az exponáló gombot félig lenyomva a fényképezőgép bemutatja remegésszűrő hatást. Nem készül azonban felvétel.
• Csak az fényképezőgép stabilizátor funkció használható mozgókép felvétele során. • Az ISO érzékenység, a rekesz és záridő értékek nem jelennek meg a képernyőn, miközben félig lenyomja az exponáló gombot, ha “be” van kiválasztva. Ezek az értékek azonban rövid időre megjelennek a felvétel előnézetében, mely a pillanatfelvétel elkészítése után közvetlenül megjelenik. • A “be” kiválasztás közben készített felvételen a kép a normálisnál valamivel szemcsésebb lehet és a kép felbontása is kissé alatta maradhat a megszokottnak. • A fényképezőgép vagy a tárgy nagyon nagyfokú mozgásának hatását nem biztos, hogy ki tudja küszöbölni a Remegés szűrő funkció. • Ha a fényképezőgép állványra van erősítve, előfordulhat, hogy a remegésszűrő funkció nem működik megfelelően. Kapcsolja ki a remegésszűrőt.
Kép visszanézés bekapcsolása (visszanézés) Lépjen FELV üzemmód * MENU * visszanézés Ha be van kapcsolva a visszanézés funkció, az exponáló gomb lenyomása után a fényképezőgép képernyőjén néhány másodpercre megjelenik az elkészített felvétel. • A rekesz, a záridő és az ISO érzékenység értékek színe sárga, ha az Auto Expozíció (AE) nem megfelelő.
61
Haladó felvételi beállítások
Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése Pillanatfelvételek megtekintése A pillanatfelvételek megtekintésével kapcsolatban lásd a 32. oldalon található módszert.
Filmfelvétel megtekintése
1.
Nyomja meg a [p] (LEJÁTSZÁS) gombot, vagy érintse meg a “f” (LEJÁTSZÁS) ikont a LEJÁTSZÁS üzemmódba lépéshez.
Képminőség Mozgókép ikon: 6
• Ha a “f” (LEJÁTSZÁS) nem jelenik meg a képernyőn, érintse meg a fület a megjelenítéséhez.
2.
Érintse meg a “ú” vagy “õ” jelet, vagy húzza az ujját balra vagy jobbra a kijelzőn a filmek közötti lapozáshoz, amíg a keresett filmet meg nem találja.
“f” (LEJÁTSZÁS) Felvétel idő
• A gyors lapozáshoz érintse meg, és tartsa lenyomva a “ú” vagy “õ” jelet.
3.
Érintse meg a “6” (Mozgókép) ikont a lejátszás elindításához. Lejátszás folyamatban
Lejátszás szünetel Érintse meg a “|” jelet.
Érintse meg a “6” jelet. Folyamat sáv
B
62
Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése
Film lejátszás vezérlők Szünet/Lejátszás
Érintse meg a “|” (szünet) vagy a “6” (lejátszás) jelet.
Gyors előre/ Gyors vissza
Lejátszás közben érintse meg a “{” (gyors vissza) vagy “}” (gyors előre) jelet. • Bármelyik jel minden egyes megérintése egy lépéssel gyorsítja az előre vagy hátra hátra tekerést. • A normál lejátszási sebesség visszaállításához érintse meg a “6” jelet.
A lejátszás leállítása Lejátszás közben érintse meg a “.” jelet. Hangerő beállítása
Lejátszás közben érintse meg a “n” jelet, és húzza a hangerő oszlopot a kívánt állásba. • A hangerő csak a lejátszás során állítható be.
1 képkocka előre/ hátra
Szüneteltetett lejátszás esetén érintse meg a “z” vagy “y” jelet. • Ennek az ikonnak a megérintése és lenyomva tartása folyamatosan lépteti a képkockákat.
Információ megjelenítése be/ki
Érintse meg a kijelzőt.
Mozgókép szerkesztés
Állítsa meg a lejátszást azon a helyen, ahol vágni szeretne, majd érintse meg a “~” jelet (64. oldal).
• Más fényképezőgéppel készített filmfelvételeket nem minden esetben lehet lejátszani ezen a készüléken.
63
Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése
Mozgókép felvétel szerkesztése a fényképezőgépen (mozgókép jav.) A mozgókép szerkesztés funkcióval kivághatja a mozgókép felvételek meghatározott részeit.
1.
Lépjen LEJÁTSZÁS módba, és indítsa el a szerkesztendő mozgókép lejátszását.
2.
Amikor a lejátszás arra a helyre ért, ahol vágni szeretne, érintse meg a “|” jelet a film szüneteltetéséhez.
3.
Érintse meg a “~” jelet.
4.
Érintse meg azt a szimbólumot, amely az elvégzendő vágást mutatja.
5.
¡ Előző vágás
Az aktuális ponttól visszafelé, a filmfelvétel elejéig mindent kivág.
¢ Köv. vágás
Az aktuális ponttól kezdve, a filmfelvétel végéig mindent kivág.
Érintse meg a “vágás” feliratot. A választott vágási művelet számottevő időt vesz igénybe. Ne végezzen további műveleteket, amíg a “Folyamatban... Kérem várjon...” üzenet el nem tűnik a monitorról. Ne feledje, a hosszú filmfelvételek szerkesztése hosszú időt vehet igénybe.
• A filmfelvételek szerkesztése során a készülék csak a szerkesztett változatot menti el. Az eredeti filmfelvétel nem marad meg. A szerkesztés nem vonható vissza.
• Öt másodpercesnél rövidebb filmfelvételeket nem lehet szerkeszteni. • Más típusú fényképezőgéppel készített mozgókép felvételek szerkesztése nem támogatott. • A filmfelvétel szerkesztése csak akkor végezhető el, ha a készülék maradék szabad memóriája legalább annyi, mint a szerkeszteni kívánt filmfelvétel mérete. Ha nem áll rendelkezésre elegendő memória, törölje azokat a fájlokat, melyekre már nincs szüksége a fényképezőgépen. • Egy mozgókép felvétel két külön felvételre bontása, illetve két különálló felvétel egyetlen felvétellé történő egyesítése is elvégezhető.
64
Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése
Panorámakép megtekintése
1.
Nyomja meg a [p] (LEJÁTSZÁS) gombot, vagy érintse meg a “f” (LEJÁTSZÁS) ikont a LEJÁTSZÁS üzemmódba lépéshez.
2.
Érintse meg a “ú” vagy “õ” jelet, illetve húzza fel vagy le, amíg a keresett panoráma képet meg nem találja. • A gyors lapozáshoz érintse meg, és tartsa lenyomva a “ú” vagy “õ” jelet.
3.
Érintse meg a “6” jelet a panoráma lejátszásához. A panoráma lejátszás görgeti a képet balra, jobbra, fel vagy le.
Lejátszás vezérlők Szünet/Lejátszás
Érintse meg a “|” (szünet) vagy a “6” (lejátszás) jelet.
A lejátszás leállítása Lejátszás közben érintse meg a “.” jelet. A panorámakép görgetése
Szüneteltetett lejátszás közben húzza a képernyőt.
Információ megjelenítése be/ki
Érintse meg a kijelzőt.
• A következő funkciókat nem lehet elvégezni panorámakép felvételen. Dinamikus fotó, Mozifilm-átalakító, mozgókép jav., kivágás, újraméret., forgás
65
Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése
Diavetítés a fényképezőgéppel (diashow) A diashow mód segítségével automatikusan végiglapozhat a fényképezőgép memóriájában lévő képeken.
1.
LEJÁTSZÁS módban érintse meg a “q” ikont a visszajátszás üzemmódhoz. Ez elindítja a diavetítést. • Ha a “q” nem jelenik meg a képernyőn, érintse meg a fület a megjelenítéséhez.
• Egyetlen művelet sem használható akkor, ha a diavetítés éppen az egyik képről a másikra vált. • Az egyik képről a másikra történő átváltás ideje hosszabb lehet, ha valamely képet nem ezzel a fényképezőgéppel készítették. • A normál (egyképes) megjelenítés visszaállításához érintse meg kijelzőt.
A Képmenü megtekintése A képmenü több képet jelenít meg egyetlen képernyőn.
1.
LEJÁTSZÁS üzemmódban érintse meg a “]” ikont. Ez megjeleníti a képmenüt. • A kép menüt megjelenítheti úgy is, hogy a zoom vezérlőt [w] (]) felé csúsztatja. • Érintse meg a “û” vagy “ü” jelet, illetve húzza fel vagy le a következő oldalra lapozáshoz. • A normál (egyképes) megjelenítés visszaállításához érintse meg a megjeleníteni kívánt képet, vagy érintse meg “ë” ikont. • Mozgókép esetén a film első képkockája jelenik meg.
B
66
Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése
A képernyőn megjelenő kép nagyítása A fényképek maximum 8-szoros zoommal jeleníthetők meg a kijelzőn. • Az aktuális elérhető maximális zoom érték függ az eredeti képmérettől.
1.
LEJÁTSZÁS módban érintse meg a “ú” vagy “õ” jelet, illetve húzza balra vagy jobbra a megtekinteni kívánt kép megjelenítéséhez.
2.
Nyissa szét a nagyujját és a mutatóujját (13. oldal) a megjelenített képen a nagyításhoz.
Zoom faktor A teljes kép mérete
• Nagyíthatja a képet a zoom vezérlő [z] ([) irányba csúsztatásával. • Ha egy kijelzőn kinagyított képet elhúz, akkor megváltoztatja a megjelenített képrészletet. • Zárja össze a nagyujját és a mutatóujját (14. oldal) a megjelenített képen a kicsinyítéshez. – Ha a kijelzőtartalom megjelenítése be van kapcsolva, a jobb alsó sarokban lévő ábra jelzi, A képernyőn aktuálisan hogy a kinagyított képnek éppen mely része látható részlet mérete látható a képernyőn. • Ha egy kinagyított kép van a kijelzőn, és megérinti a “ú” vagy “õ” jelet, akkor a megjelenítés a soron következő képre ugrik, miközben marad a nagyítás. • A normál (egyképes) megjelenítés visszaállításához érintse meg a “ë” ikont.
67
Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése
Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése TV képernyőn
1.
A TV készülékhez történő csatlakoztatáshoz használja a fényképezőgéphez mellékelt AV kábelt. Fehér
Sárga TV
Video
AV kábel (mellékelve)
Audio
AUDIO IN dugók (fehér)
[USB/AV] aljzat
VIDEO IN dugó (sárga)
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgépen lévő 6 jel egy vonalba esik az AV kábel csatlakozón lévő 4 jellel, és csatlakoztassa a kábelt a fényképezőgéphez.
• Amikor a dugót bedugja az USB/AV aljzatba, ellenőrizze, hogy hallhatóan a helyére kattan. Instabil, gyenge kommunikációhoz és hibás működéshez vezethet, ha nem dugja be teljesen a dugót. • Felhívjuk figyelmét, hogy az ábrán látható módon, a csatlakozó fém része akkor is látható, ha a dugó teljesen be van dugva.
2.
Kapcsolja be a TV készüléket és válassza ki a megfelelő videóbemenet üzemmódot. Ha a TV készüléknek több videóbemenete van, válassza azt, ahová az fényképezőgépet csatlakoztatta.
3.
Kapcsolja be a fényképezőgépet a [p] (LEJÁTSZÁS) gombbal. Ekkor megjelenik egy kép a TV képernyőn. • Megváltoztathatja a képernyő és a videó kimeneti rendszer képarányát is (108. oldal). • A távirányító szimbólum vezérlő elemeinek összetétele függ a TV képernyőn megjelenített kép típusától.
68
Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése
4.
Érintse meg a fényképezőgép kijelzőjét műveletek elvégzéséhez.
• A hangfelvétel mono. • A hang alapbeállításban a fényképezőgépen maximális hangerejű kimenete. A TV készülék használata során először állítsa viszonylag halkra a TV hangerejét, majd szükség szerint módosítsa.
A fényképezőgépen tárolt felvételek átjátszása DVD felvevőre vagy videomagnóra Az alábbi módszerek valamelyikével, a mellékelt AV kábel segítségével, csatlakoztassa a fényképezőgépet az átjátszáshoz használt készülékhez. – DVD felvevő vagy videomagnó: Csatlakoztassa a kábelt a VIDEO IN és AUDIO IN bemenetekhez. – Fényképezőgép: USB/AV aljzat DVD-re vagy videokazettára rögzítheti a fényképezőgépen lejátszott, pillanatfelvételekből és filmfelvételekből álló diavetítést. A monitor felvevő készülékhez történő csatlakoztatásával, valamint a felvétel készítésével kapcsolatos információt a használt felvevő készülék dokumentációja nyújt.
69
Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése
Egyéb lejátszási funkciók (LEJÁTSZÁS) Az alábbi menü műveletek segítségével végezheti el a fényképezőgép különféle beállításait.
A LEJÁTSZÁS menü használata . Menüképernyő művelet példa
1.
LEJÁTSZÁS üzemmódban érintse meg a “MENU” feliratot. Ezzel megjeleníti a menü képernyőt. • Ha a “MENU” nem jelenik meg a képernyőn, érintse meg a fület a megjelenítéséhez. • A FELVÉTEL és LEJÁTSZÁS üzemmódokban eltér a menüpontok tartalma.
2.
Érintse meg azt a tételt, aminek a beállítását módosítani szeretné.
3.
A képernyő tartalma szerint változtassa meg a tétel beállítását. • A menüképernyő törléséhez és a kilépéshez érintse meg a “MENU” feliratot, vagy nyomja meg az exponáló gombot.
. Menü műveletek a jelen kézikönyvben A jelen kézikönyvben a menü műveletek az alábbiak szerint jelennek meg. Érintse meg a kijelzett ikonokat, tételeket, és végezze el a kijelzett műveleteket balról jobbra.
Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba * MENU * védelem
70
Egyéb lejátszási funkciók (LEJÁTSZÁS)
Fájlok törlés elleni védelme (védelem) Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba * MENU * védelem A fényképeket megvédheti letörlés ellen. • A védett képeket a “›” ikon jelzi.
Minden fájl Be
Minden fájl védelme.
Minden fájl Ki
Nincs védett fájl.
Kiválasztás
Be- és kikapcsolja egyes fájlok védelmét. 1Érintse meg a “û” vagy “ü” jelet, illetve húzza fel vagy le, amíg a védeni kívánt képet meg nem találja. 2Ha megérinti a védeni kívánt képet, egy “›” jelenik meg rajta. Megismételheti a 1 és 2 lépéseket, amíg ki nem választja az összes védendő képet. 3Érintse meg az “OK” gombot. Egy kép védelmének kikapcsolásához érintse meg azt a fenti eljárás 2 lépésében, a “›” jel eltávolításához.
• Fontos tudni, hogy a formázási folyamat a védett fájlokat is törli (109. oldal).
71
Egyéb lejátszási funkciók (LEJÁTSZÁS)
Fájlok másolása (másolat) Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba * MENU * másolat A fájlok átmásolhatóak a fényképezőgép beépített memóriájából a memóriakártyára, illetve a memóriakártyáról a beépített memóriába.
Beépített * Kártya
A fényképezőgép beépített memóriájában található valamennyi fájlt átmásolja a memóriakártyára. Ez az opció átmásolja az összes, a beépített memóriában tárolt fájlt a memóriakártyára. Nem használható egyetlen fájl másolására.
Kártya * Beépített
Egyetlen fájlt átmásol a memóriakártyáról a fényképezőgép beépített memóriájába. A fájlokat a készülék a legmagasabb sorozatszámú könyvtárba menti a beépített memóriában. 1Érintse meg a “ú” vagy a “õ” jelet, vagy húzza jobbra vagy balra, hogy megjelenítse a másolni kívánt képet. 2Érintse meg a “másolat” feliratot.
• A fényképezőgépe segítségével készített pillanatfelvételek vagy filmfelvételek másolhatóak.
A vörös szem-korrekció használata (piros szem) Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba * MENU * piros szem Ha éjszaka, vagy gyengén megvilágított helyiségben villanófénnyel készít felvételt, a felvételen szereplő emberek szemében piros folt jelenhet meg. Ennek az oka, hogy a fényképezőgép által kibocsátott villanófény visszatükröződik a szem retinájáról. A vörös szem-korrekció visszaállítja az alanyok szemének eredeti színét, miután vörös szem-hatás lépett fel a vaku használata közben. korrekció
Bekapcsolja a vörös szem-korrekciót.
mégse
Kikapcsolja a vörös szem-korrekciót.
• Az eredeti pillanatfelvételt is megőrzi a készülék, nem törli a memóriából. • A vörös szem-korrekció előfordulhat, hogy nem elérhető kisméretű arcok és profilok esetében. • Előfordulhat, hogy a vörös szem-korrekció nem biztosítja a kívánt hatást bizonyos körülmények között.
72
Egyéb lejátszási funkciók (LEJÁTSZÁS)
Pillanatfelvétel kivágása (kivágás) Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba * MENU * kivágás A kivágás funkcióval levághatja egy pillanatfelvétel felesleges részeit és új fájlként elmentheti az így szerkesztett képet. Az eredeti pillanatfelvétel is megmarad.
1.
Érintse meg a “ú” vagy a “õ” jelet, vagy húzza balra vagy jobbra, hogy megjelenítse a kivágni kívánt képet.
2.
Érintse meg az “OK” feliratot.
3.
Húzza a képet, amíg meg nem jelenik a megtartani kívánt rész. • A kép nagyításához érintse meg a képet a mutató és nagyujjával, majd húzza szét az ujjait. A kép kicsinyítéséhez érintse meg a képet a mutató és nagyujjával, majd csukja össze az ujjait. A kép nagyításához és kicsinyítéséhez használhatja a zoom vezérlőt is.
4.
Zoom faktor A teljes pillanatfelvételt jelző téglalap
Érintse meg az “OK” feliratot. Ez körülvágja a képet, csak a látható rész marad meg.
A kép aktuálisan megjelenített része
• A 3:2 képarányú felvételekből kivágással készített új képek aránya 4:3 lesz. • A kivágással készített új pillanatfelvétel készítési dátuma az eredeti pillanatfelvétel készítésének dátuma lesz.
B
73
Egyéb lejátszási funkciók (LEJÁTSZÁS)
Pillanatfelvétel újraméretezése (újraméret.) Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba * MENU * újraméret. Csökkentheti a pillanatfelvételek méretét és az eredményt elmentheti új pillanatfelvételként. Az eredeti pillanatfelvétel is megmarad. A pillanatfelvételeket az alábbi három méret valamelyikére méretezheti át: 5M, 3M, VGA.
1.
Érintse meg a “ú” vagy a “õ” jelet, vagy húzza balra vagy jobbra, hogy megjelenítse a kivágni kívánt képet.
2.
Érintsen meg egy képméretet. Ez átméretezi a képet a kiválasztott méretre, és új felvételként menti el az eredményt.
• Ha 3:2 arányú pillanatfelvételt méretez át, az eredményül kapott 4:3 arányú kép mindkét oldalából hiányozni fog egy rész az új felvételen. • Az újraméretezett pillanatfelvétel készítési dátuma az eredeti pillanatfelvétel készítésének dátuma lesz.
Felvételek elforgatása (forgás) Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba * MENU * forgás
1.
Érintse meg a “ú” vagy “õ” jelet, illetve húzza fel vagy le, amíg a forgatni kívánt képet meg nem találja.
2.
Érintse meg a “forgat” feliratot. Ez elforgatja a képet 90 fokkal balra.
3.
Amikor a kép a kívánt állásban van, érintse meg a “u”.
• Panorámaképek forgatása nem támogatott. • Az eljárás nem változtatja meg a képadatokat. Mindössze azt változtatja meg, hogy az elkészített képeket hogyan jeleníti meg a fényképezőgép képernyője. • A védett vagy kinagyított képek nem forgathatóak el.
B
74
Egyéb lejátszási funkciók (LEJÁTSZÁS)
Képek kijelölése nyomtatásra (DPOF nyomtatás) Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba * MENU * DPOF nyomtatás Részletes információt a 80. oldalon talál.
75
Egyéb lejátszási funkciók (LEJÁTSZÁS)
Dynamic Photo A fényképezőgép beépített memóriájában számos tárgy található (“beépített tárgyak”), melyeket fényképekbe és mozgóképekbe illeszthet Dynamic Photo felvételek létrehozására. • A “beépített tárgyak” kifejezés a fényképezőgép belső memóriájába már előre beprogramozott mozgó ábrákat és alakokat jelenti.
Beépített tárgy
Egy másik kép
™
Dynamic Photo kép
Beépített tárgy beillesztése fényképbe vagy mozgóképbe (Dynamic Photo) Az alábbiak szerint illesszen be egy beépített tárgyat egy fényképbe (panorámakép kivételével) vagy mozgóképbe.
1.
Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba.
2.
Érintse meg a “MENU” feliratot. • Ha a “MENU” nem jelenik meg a képernyőn, érintse meg a fület a megjelenítéséhez.
3.
Érintse meg a “Dinamikus fotó” opciót.
4.
Érintse meg a “ú” vagy a “õ” jelet, vagy húzza balra vagy jobbra a háttérkép kiválasztásához, majd érintse meg az “OK” gombot. • Csak az alábbi feltételeknek megfelelő felvétel használható háttérképként. – A jelen fényképezőgéppel készített felvétel, mozgógép vagy egy, a Photo Transport segítségével a fényképezőgépre átvitte felvétel (90. oldal) – 4:3 képarányú pillanatfelvétel
5.
Érintse meg a “ú” vagy a “õ” jelet, vagy húzza balra vagy jobbra, hogy kiválassza a beilleszteni kívánt minta tárgyat, majd érintse meg az “OK” gombot. • Ha fényképbe illeszt be tárgyat, menjen közvetlenül a 8. lépésre.
B
76
Dynamic Photo
6.
Ha filmfelvételbe illeszt be egy tárgyat, használja a y” és “z ikont a időzóna beállításához a filmfelvételen, ahol a tárgy megjelenését tervezi. • Ha filmfelvételbe illeszt tárgyat, akkor a keletkező filmfelvétel hossza maximum 20 másodperc. A beillesztés előtt és után minden levágásra kerül. Ha filmfelvétel, amelybe a tárgyat illeszti (eredeti filmfelvétel), 20 másodpercnél rövidebb, akkor a keletkező filmfelvétel marad az eredeti hosszúságú.
Beillesztési pozíció
7.
Érintse meg az “OK” feliratot.
8.
A zoom vezérlővel állítsa be a tárgy méretét, és húzza a tárgyat a tervezett helyére a kijelzőn.
9.
Ha a tárgy megfelelő méretű és a kívánt helyen van, érintse meg az “OK” gombot. A tárgy beleolvad a háttérképbe, és ezzel egy Dynamic Photo jön létre. • Ha animált tárgyat illeszt egy képbe, akkor mentésre kerül egy Dynamic Photo, amely 20 db, egyenként 2M vagy kisebb méretű állóképet tartalmaz. • Ha filmfelvételbe illeszt tárgyat, akkor a Dynamic Photo mozgókép fájlként kerül mentésre.
• A törlés vagy formázás művelet nem törli a beépített tárgyakat.
B
77
Dynamic Photo
Dynamic Photo felvétel megtekintése (Dynamic Photo fájl)
1.
Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba.
2.
Húzza balra vagy jobbra a lejátszani kívánt Dynamic Photo megjelenítéséhez.
3.
Érintse meg a “6” (LEJÁTSZÁS) ikont. A Dynamic Photo felvételt folyamatosan ismételve játssza le a készülék. • A Dynamic Photo felvétel megjelenése után két másodperccel, automatikusan elindul a tárgy mozgása is.
Dynamic Photo állókép konvertálása mozgóképpé (Mozifilm-átalakító) Egy állókép hátterű, mozgó tárgyat tartalmazó Dynamic Photo képet 20 állóképből álló sorozatként tárolja a készülék. Az alábbi eljárással a Dynamic Photo képet alkotó 20 állóképből mozgóképet alakíthat ki.
1.
Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba.
2.
Húzza balra vagy jobbra a Dynamic Photo megjelenítéséhez, amelyek filmmé szeretne konvertálni.
3.
Érintse meg a “MENU” feliratot.
4.
Érintse meg a “Mozifilm-átalakító” opciót. • A mozgókép végső formátuma mozgókép JPEG. • A mozgókép végső mérete 640x480 pixel.
78
Dynamic Photo
Nyomtatás Pillanatfelvételek nyomtatása Nyomtatási szolgáltatás A kinyomtatni kívánt képeket tartalmazó memóriakártyát elviheti egy nyomtatási szolgáltatást kínáló üzletbe és ott kinyomtattathatja a képeket.
Otthoni nyomtatás nyomtatóval Nyomtatás memóriakártya nyílással ellátott nyomtatóra Memóriakártya nyílással ellátott nyomtatóval közvetlenül a memóriakártyáról is nyomtathat. A részletek tekintetében kérjük, tanulmányozza a nyomtatóhoz mellékelt felhasználói dokumentációt.
Nyomtatás számítógépről Miután letöltötte a képeket számítógépére, kereskedelmi forgalomban kapható szoftver segítségével kinyomtathatja azokat. • Nyomtatás előtt meghatározhatja a dátumnyomtatás beállításait, valamint hogy mely képeket kívánja kinyomtatni és hány példányban (80. oldal).
79
Nyomtatás
A DPOF beállítások használata a kinyomtatni kívánt képek és a nyomtatási másolatok számának meghatározására . Digitális nyomtatási sorrend formátum (Digital Print Order Format, DPOF) DPOF egy szabvány, melynek segítségével a memóriakártyán a képek mellett tárolhatja a kép típusára, a másolatok számára és a dátumnyomtatás ki-/be kapcsolására vonatkozó információt. A beállítások meghatározása után a memóriakártya segítségével a DPOF rendszert támogató nyomtatóval otthon nyomtathat, vagy elviheti a kártyát egy nyomtatási szolgáltatást kínáló üzletbe. • A nyomtató típusától függ, hogy használhatja-e a DPOF beállításokat. • Vannak olyan nyomtatási szolgáltatások, melyek nem támogatják a DPOF szabványt.
. A DPOF beállítások egyéni meghatározása felvételenként MENU * Beállítás * DPOF nyomtatás * képek kiválasztása
1.
Érintse meg a “ú” vagy a “õ” jelet, vagy húzza balra vagy jobbra, hogy megjelenítse a nyomtatni kívánt képet.
2.
Érintse meg a kívánt másolatok számát.
3.
A “ú” vagy “õ” ikonok segítségével határozza meg a nyomtatni kívánt másolatok számát.
Példányszám
A beállítható másolatszám maximum 99. Ha nem kívánja kinyomtatni az adott felvételt, adjon meg 0-t.
4.
Érintse meg az “OK” feliratot. • Érintse meg a “DATE” feliratot, amellyel “ON” (dátum nyomtatás) vagy “OFF” (nincs dátum nyomtatás) kapcsolhatja a funkciót. “OFF” állapotból “ON” állapotba kapcsoláskor a másolatok száma automatikusan az 1-es értékre áll be. • A kinyomtatásra kerülő fényképeket egy pipa (v) jelzi. • Ha kívánja, ismételje meg az 1-4. lépéseket további felvételek beállításának konfigurálásához.
5.
B
Érintse meg az “OK” feliratot.
80
Nyomtatás
. Közös DPOF beállítás meghatározása valamennyi felvételhez MENU * Beállítás * DPOF nyomtatás * összes kép
1.
Érintse meg a "Dátumnyomt." feliratot.
2.
Érintse meg az “be” feliratot a dátum nyomtatás bekapcsolásához, vagy az “ki” feliratot a kikapcsoláshoz. • “ki” állapotból “be” állapotba kapcsoláskor a másolatok száma automatikusan az 1-es értékre áll be.
3.
A “ú” vagy “õ” ikonok segítségével határozza meg a nyomtatás darabszámát. A beállítható másolatszám maximum 99. Ha nem kívánja kinyomtatni az adott felvételt, adjon meg 0-t.
4.
Érintse meg az “OK” feliratot.
A nyomtatás befejezése után a készülék nem törli automatikusan a DPOF beállításokat. A legközelebb elindított DPOF nyomtatási munkát a képekhez legutoljára megadott DPOF beállítások szerint végzi el a készülék. A DPOF beállítások törléséhez az összes képhez állítsa be a másolatok számát “0”-ra.
Tájékoztassa a nyomtatási szolgáltatót a DPOF beállításokról! Ha nyomtatási szolgáltatást kínáló üzletbe viszi a memóriakártyát, feltétlenül tájékoztassa az ott dolgozókat arról, hogy a kártyán a nyomtatandó képeket és a másolatok számát meghatározó DPOF beállítások találhatóak. Ha nem szól erről, a nyomtatási szolgáltató esetleg a DPOF beállításoktól függetlenül valamennyi képet kinyomtatja, vagy nem veszi figyelembe a dátumnyomtatás beállítást.
B
81
Nyomtatás
. Dátumnyomtatás Az alábbi három módon jelenítheti meg a felvétel dátumát a kinyomtatott képen. Fényképezőgép beállítások módosítása DPOF beállítások módosítása (80. oldal). Nyomtatáskor minden alkalommal ki- és bekapcsolhatja a dátumnyomtatást. Úgy is módosíthatja a beállításokat, hogy bizonyos képekre nyomtasson dátumot a nyomtató, másokra pedig ne. A fényképezőgép Idő nyomtatás funkciójának beállítása (104. oldal). • A fényképezőgép Idő nyomtatás funkciója a pillanatfelvétel elkészítésekor rögzíti a dátumot a felvételen, mely minden alkalommal megjelenik a kinyomtatott képen. Nem törölhető. • Ha a fényképezőgép Idő nyomtatás funkciójával már rányomtatta a dátumot egy felvételre, ne kapcsolja be a DPOF dátumnyomtatást. Ellenkező esetben a két dátum felülírhatja egymást a kinyomtatott felvételen. Számítógép beállítások módosítása A felvételek dátumnyomtatásához kereskedelmi forgalomban kapható szoftvert is használhat. Nyomtatási szolgáltatás Kérje a dátum nyomtatását a nyomtatási szolgáltatást nyújtó üzletben.
. A fényképezőgép által támogatott szabványok • PRINT Image Matching III A képszerkesztő szoftver és egy, a PRINT Image Matching III alkalmazást támogató nyomtató segítségével felhasználhatja a felvétellel rögzített felvételi körülményeket és ezek alapján pontosan a kívánt típusú nyomtatott képet állíthatja elő. A PRINT Image Matching és a PRINT Image Matching III a Seiko Epson Corporation védjegyei. • Exif Print Az Exif Print funkciót támogató nyomtató a felvétellel együtt rögzített felvételi körülmények információ alapján javítja a kinyomtatott kép minőségét. Exif Print funkciót támogató nyomtató modellekről, modellfrissítésekről, stb., érdeklődjön nyomtatója gyártójánál.
82
Nyomtatás
A fényképezőgép használata számítógéppel Mire használhatja a számítógépet... Az alábbi műveletek végezhetőek, ha a fényképezőgép a számítógéphez van csatlakoztatva. Képek számítógépre mentése és megtekintése
• Manuálisan mentheti a felvételeket és megtekintheti azokat (USB kapcsolat) (85., 95. oldal). • Képek automatikus átvitele számítógépre vezeték nélküli LAN segítségével (Eye-Fi) (99. oldal).
A számítógépen tárolt képeket átjátszhatja a fényképezőgép memóriájába
A képek mellett a számítógépen készített képernyőfelvételeket is áttöltheti a fényképezőgépre (Photo Transport*) (90. oldal).
Filmek lejátszása és szerkesztése
• Lejátszhatja a mozgókép felvételeket (88., 98. oldal). • Filmfelvételek szerkesztéséhez szükség szerint használjon kereskedelemben kapható szoftvert.
A fényképeket művészi hatású képpé alakítja
A fényképeit olyan képekké alakítja, mintha azokat festették volna (Virtual Painter 5 LE for CASIO*) (92. oldal).
A Dynamic Photo felvételek az EXILIM készüléken, számítógépen vagy mobiltelefonon is lejátszhatóak és szerkeszthetőek
• Mozgó tárgyakat (animált karaktereket) átmásolhat számítógépéről az EXILIM készülékre. • A Dynamic Photo felvételekből mozgóképet készíthet, mely mobiltelefonra továbbítva azon lejátszható (Dynamic Photo Manager szoftver szükséges*) (92. oldal).
* Csak Windows A fényképezőgép számítógéppel történő használata, valamint a mellékelt szoftver alkalmazása eltér Windows és Macintosh operációs rendszerek esetén. • A Windows felhasználók számára a “A fényképezőgép használata Windows operációs rendszerű számítógéppel” c. rész (84. oldal) nyújt tájékoztatást. • A Macintosh felhasználók számára a “A fényképezőgép használata Macintosh számítógéppel” c. rész (95. oldal) nyújt tájékoztatást.
83
A fényképezőgép használata számítógéppel
A fényképezőgép használata Windows operációs rendszerű számítógéppel Telepítse a szükséges szoftvert a használt Windows verzió és annak függvényében, mire kívánja használni. Az alábbihoz:
Operációs rendszer verzió
Képek manuális Windows 7, számítógépre mentése Windows Vista, és megtekintése Windows XP (SP3)
Az alábbi szoftvert telepítse:
Lásd az alábbi oldalon:
Nem szükséges telepítés.
85
88
Filmfelvételek lejátszása
Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Nem szükséges telepítés. • A lejátszásra használja a legtöbb számítógépen eleve megtalálható Windows Media Player alkalmazást.
Filmfelvételek szerkesztése
Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
– • Használja a szükséges, kereskedelmi forgalomban kapható szoftvereket.
–
Mozgókép-fájlok feltöltése a YouTube-ra
Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
YouTube Uploader for CASIO*
89
Felvételek átmásolása a fényképezőgépre
Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Photo Transport 1.0*
90
A fényképeket művészi hatású képpé alakítja
Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Virtual Painter 5 LE for CASIO*
92
Dynamic Photo Manager*
92
Adobe Reader 9 (Ha már eleve telepítve van, nem kell újratelepíteni.)
94
Dynamic Photo tárgyak Windows 7, (animált karakterek) Windows Vista (SP1), lejátszása, másolása Windows XP (SP3) és szerkesztése A felhasználói útmutató megtekintése
Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP2, SP3), Windows 2000 (SP4)
* A YouTube Uploader for CASIO, Photo Transport, Virtual Painter 5 LE for CASIO és Dynamic Photo Manager nem fut a Windows OS 64 bites változata alatt.
84
A fényképezőgép használata számítógéppel
. A mellékelt szoftver használatával kapcsolatos rendszerkövetelmények Az egyes alkalmazásokhoz rendszerkövetelményei eltérnek. A részletek tekintetében kérjük, tanulmányozza az egyes alkalmazásokhoz mellékelt “Read me” fájlokat. A számítógép rendszerrel szemben támasztott követelmények a jelen kézikönyvben található “A mellékelt szoftver használatával kapcsolatos rendszerkövetelmények (Windows)” részben (123. oldal) is megtalálhatóak.
. Figyelmeztetések Windows felhasználóknak • Az Adobe Reader kivételével a mellékelt szoftver futtatásához Adminisztrátor jogosultság szükséges. • Saját összeállítású számítógépen nem támogatott a működés. • Bizonyos hardverkörnyezetekben előfordulhat, hogy a használat nem lehetséges.
Képek megtekintése és tárolása számítógépen A képeket (állóképeket és mozgóképeket) számítógépén is megtekintheti és tárolhatja. Ehhez először csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez.
• Számítógépének kártyaolvasójával (ha van) vagy egy kereskedelemben kapható kártyaolvasóval közvetlenül hozzáférhet a fényképező memória kártyáján tárolt képekhez. A részletek tekintetében kérjük, tanulmányozza a számítógépéhez mellékelt felhasználói dokumentációt.
. A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez és fájlok mentése
1.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet az [ON/OFF] (áram) gombbal.
2.
A számítógéphez történő csatlakoztatáshoz használja a fényképezőgéphez mellékelt USB kábelt.
USB aljzat
USB kábel (fényképezőgép tartozék)
Nagy csatlakozó
A fényképezőgép automatikusan bekapcsol, és elkezdődik az akkumulátor töltése (18. oldal). • A fényképezőgép nem [USB/AV] kapcsol be automatikusan aljzat Kis csatlakozó bizonyos számítógép típusok, és kapcsolódási körülmények között. Ebben az esetben kapcsolja be a Ellenőrizze, hogy a fényképezőgépen lévő 6 jel fényképezőgépet az [ON/OFF] (áram) gombbal. egy vonalba esik az USB kábel csatlakozón lévő 4 • Amikor a dugót bedugja az jellel, és csatlakoztassa a kábelt a fényképezőgéphez. USB aljzatba, ellenőrizze, hogy hallhatóan a helyére kattan. Instabil, gyenge kommunikációhoz és hibás működéshez vezethet, ha nem dugja be teljesen a dugót. 85
A fényképezőgép használata számítógéppel
• Felhívjuk figyelmét, hogy az ábrán látható módon, a csatlakozó fém része akkor is látható, ha a dugó teljesen be van dugva. • Az USB kábelnek az USB aljzathoz történő csatlakoztatása során ügyeljen rá, hogy a dugót a helyes pozícióban dugja be az aljzatba. • Lehetséges, hogy a számítógép nem ismeri fel a fényképezőgépet, ha USB elosztón keresztül csatlakoztatja. Mindig közvetlenül a számítógép USB aljzatához csatlakoztassa. • Amikor a fényképezőgépet első alkalommal csatlakoztatja az USB kábellel a számítógépéhez, hibaüzenet jelenhet meg a képernyőn. Ebben az esetben húzza ki, majd csatlakoztassa újra az USB-kábelt.
3.
Windows 7, Windows Vista felhasználók: Kattintson a “Start” majd a “Számítógép” pontra. Windows XP felhasználók: Kattintson a “Start” majd a “Sajátgép” pontra.
4.
Kattintson duplán az “Eltávolítható lemez” pontra. • A számítógép eltávolítható lemezként érzékeli a fényképezőgépben található memóriakártyát (vagy a beépített memóriát, ha nincs memóriakártya).
5.
Kattintson a jobb egér gombbal a “DCIM” könyvtárra.
6.
A megjelenő helyi menüben kattintson a “Másolás” pontra.
7.
Windows 7, Windows Vista felhasználók: Kattintson a “Start” majd a “Dokumentumok” pontra. Windows XP felhasználók: Kattintson a “Start” majd a “Dokumentumok” pontra. • Ha a “DCIM” könyvtár már létezik a “Dokumentumok” (Windows 7, Windows Vista) vagy “Dokumentumok” (Windows XP) könyvtárban, a következő lépés felül fogja írni. Ha meg kívánja tartani a meglévő “DCIM” könyvtárat, a következő lépés előtt változtassa meg a nevét, vagy helyezze át máshová.
8.
Windows 7 felhasználók: A “Dokumentumok” “Szervező” menüben válassza a “Beillesztés” pontot. Windows Vista felhasználók: A “Dokumentumok” “Szerkesztés” menüben válassza a “Beillesztés” pontot. Windows XP felhasználók: A “Dokumentumok” “Szerkesztés” menüjében válassza a “Beillesztés” pontot. Ezzel bemásolja a “DCIM” könyvtárat (és a benne található valamennyi fájlt) a “Dokumentumok” (Windows 7, Windows Vista) vagy a “Dokumentumok” (Windows XP) könyvtárba. Az újonnan létrehozott könyvtár a fényképezőgép memóriájában található fájlok másolatát tartalmazza.
9.
Ha befejezte a képek másolását, bontsa meg a fényképezőgép és a számítógép csatlakozását.
86
A fényképezőgép használata számítógéppel
. A számítógépről átmásolt képek megtekintése
1.
Kattintson duplán a “DCIM” mappára a kinyitásához.
2.
Kattintson duplán a könyvtárra, melyben a megtekinteni kívánt felvételek találhatóak.
3.
Kattintson duplán megtekinteni kívánt fájlra. • A fájlok elnevezéséről további információt a “Memória könyvtárszerkezet” c. részben a 102. oldalon talál. • A fényképezőgépen elforgatott felvételek a számítógép képernyőjén eredeti (nem elforgatott) orientációban jelennek meg.
Soha ne módosítsa, törölje, helyezze át vagy nevezze át a fényképezőgép beépített memóriáján vagy a memóriakártyáján lévő fájlokat a számítógép segítségével. Ellenkező esetben zavart okozhat a fényképezőgép felvételkezelő adataiban, mely megakadályozhatja felvételek megtekintését a fényképezőgépen, és drasztikusan csökkentheti a szabad memóriakapacitást. Ha módosítani, törölni, áthelyezni vagy átnevezni kíván felvételeket, csak a számítógépen tárolt fájlokkal tegye ezt.
• Soha ne húzza ki az USB kábelt, és soha ne végezzen semmilyen műveletet a fényképezőgéppel, mialatt képeket tekint meg vagy tárol. Ellenkező esetben károsodhatnak a felvételek.
87
A fényképezőgép használata számítógéppel
Filmfelvételek lejátszása A filmfelvételek lejátszására használja a legtöbb számítógépen eleve megtalálható Windows Media Player alkalmazást. A filmfelvétel lejátszásához először másolja a felvételt a számítógépre, majd kattintson duplán a fájlra.
. A filmfelvételek lejátszásával kapcsolatos minimális rendszerkövetelmények Az alábbiakban leírt minimális rendszerkövetelmények szükségesek ahhoz, hogy a jelen fényképezőgéppel készült filmfelvételeket számítógépen le lehessen játszani. Operációs rendszer : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Processzor : “HD” képminőség: Pentium 4 3,2 GHz vagy újabb “STD” képminőség: Pentium M 1,0 GHz vagy újabb Pentium 4 2,0 GHz vagy újabb Szükséges szoftver : Windows Media Player, DirectX 9.0c vagy újabb • Az fentiek javasolt rendszerkövetelmények. A fenti rendszerek egyikének az összeállítása nem garantálja azonban a megfelelő működést. • A mozgókép felvételek helyes lejátszását zavarhatják bizonyos beállítások és más, telepített szoftverek.
. Film lejátszással kapcsolatos figyelmeztetések • Lejátszás előtt ne feledje el átmásolni a filmet a számítógép merevlemezére. Hálózatról, memóriakártyáról, stb. nem lehetséges rendes minőségű filmlejátszás. • Nem minden számítógépen játszhatóak le a filmfelvételek rendes minőségben. Ha problémák lépnek fel, próbálja ki a következőket: – Próbálja “STD” minőség-beállítás mellett elkészíteni a filmfelvételeket. – Próbálja meg frissíteni a Windows Media Player alkalmazást a legújabb változatra. – Lépjen ki minden egyéb futó alkalmazásból és állítsa le a háttérben futó alkalmazásokat is. Ha a számítógépen nem lehetséges a megfelelő minőségű lejátszás, a fényképezőgéphez mellékelt AV kábel segítségével a videó bemeneti terminálhoz TV-t vagy számítógépet csatlakoztatva lejátszhatóak a filmfelvételek.
88
A fényképezőgép használata számítógéppel
Mozgókép-fájlok feltöltése a YouTube-ra A mozgókép felvételek egyszerűbb feltöltése érdekében telepítse a YouTube Uploader for CASIO programot a fényképezőgéphez mellékelt CD-ROM-ról.
. Mi a YouTube? A YouTube egy, a YouTube, LLC által fenntartott, mozgókép-fájl megosztó weboldal, ahová feltöltheti saját filmfelvételeit, és megnézheti a mások által feltöltötteket.
. A YouTube Uploader for CASIO telepítése
1.
A CD-ROM menü képernyőn kattintson a “YouTube Uploader for CASIO” pontra.
2.
A “Read me” fájlban foglalt telepítési feltételekkel kapcsolatos információ és a telepítéshez szükséges rendszerkövetelmények elolvasása után telepítse a YouTube Uploader for CASIO szoftvert.
. Mozgókép-fájl feltöltése a YouTube-ra • A YouTube Uploader for CASIO használata előtt el kell látogatnia a YouTube weboldalra (http://www.youtube.com/) és felhasználóként regisztrálnia kell magát. • Ne töltsön fel szerzői jog által védett videofelvételt (beleértve a rokonjogokat), kivéve, ha Ön a szerzői jogok tulajdonosa, vagy ha rendelkezik a szerzői jogok tulajdonosának (tulajdonosainak) az engedélyével. • A feltölthető fájlok maximális mérete egyenként 2048MB, illetve 15 perc felvételi idő.
1.
Készítsen egy mozgóképet (47. oldal)
2.
Csatlakoztassa számítógépét az Internethez, ha eddig nem tette meg.
3.
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez (85. oldal). A fényképezőgép automatikusan bekapcsol, és elkezdődik az akkumulátor töltése (18. oldal). A YouTube Uploader for CASIO automatikusan elindul. • Ha első alkalommal használja az alkalmazást, állítsa be a YouTube felhasználói azonosítóját és a hálózati beállításokat, majd kattintson az [OK] gombra.
4.
A kijelző bal oldalán adható meg a cím, a kategória, valamint a YouTube-ra történő feltöltéshez szükséges egyéb információk. Írja be a kívánt információt.
5.
A kijelző jobb oldalán a fényképezőgép memóriájában található mozgókép felvételek listája látható. Jelölje be a feltölteni kívánt felvétel melletti jelölőnégyzetet.
89
A fényképezőgép használata számítógéppel
6.
Ha mindennel elkészült, kattintson a [Feltöltés] gombra. Ezzel elindítja a mozgókép-fájl(ok) feltöltését a YouTube-ra. • A feltöltés befejezése után a [Kilépés] gombra kattintva lépjen ki az alkalmazásból.
Felvételek átmásolása a fényképezőgépről a számítógép memóriájába A számítógépére másolt felvételeknek a fényképezőgépre történő visszamásolásához telepítenie kell a Photo Transport alkalmazást a fényképezőgéphez mellékelt CD-ROM-ról.
. A Photo Transport telepítése
1.
A CD-ROM menü képernyőn kattintson a “Photo Transport” pontra.
2.
A “Read me” fájlban foglalt telepítési feltételekkel kapcsolatos információ és a telepítéshez szükséges rendszerkövetelmények elolvasása után telepítse a Photo Transport szoftvert.
. Felvételek átmásolása a fényképezőgépre
1.
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez (85. oldal). A fényképezőgép automatikusan bekapcsol, és elkezdődik az akkumulátor töltése (18. oldal).
2.
A számítógépén kattintson az alábbira: Start * Programok * CASIO * Photo Transport. Ezzel elindítja a Photo Transport alkalmazást.
3.
Húzza az átmásolni kívánt fájlokat a [Transzfer] gombhoz.
4.
A képernyőn megjelenő utasításokat követve fejezze be a fájlok átmásolását. • A képernyőn megjelenő utasítások részletei a Photo Transport beállításoktól függnek. Részletes információért kattintson a [Beállítások] gombra vagy a [Súgó] gombra és ellenőrizze a beállítást.
Átmásolható adatok • Csak az alábbi kiterjesztésű felvétel fájlok másolhatóak a fényképezőgépre: jpg, jpeg, jpe, bmp (a bmp fájlokat az átmásolás során automatikusan jpeg formátumra konvertálja a program.) • Előfordulhat, hogy bizonyos típusú felvételek átvitele nem lehetséges. • Filmfelvételek nem másolhatóak a fényképezőgépre.
90
A fényképezőgép használata számítógéppel
. Elmentett számítógépes képernyőrészlet átmásolása a fényképezőgépre
1.
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez (85. oldal). A fényképezőgép automatikusan bekapcsol, és elkezdődik az akkumulátor töltése (18. oldal).
2.
A számítógépén kattintson az alábbira: Start * Programok * CASIO * Photo Transport. Ezzel elindítja a Photo Transport alkalmazást.
3.
Jelenítse meg számítógép képernyőjén azt, amit/aminek egy részletét át kívánja másolni a számítógépre.
4.
Kattintson a [Rögzítés] gombra.
5.
Rajzoljon keretet a rögzíteni kívánt terület köré. Helyezze az egér mutatót az átmásolni kívánt részlet bal felső sarkába, majd nyomja le a bal egérgombot. Tartsa lenyomva az egérgombot, húzza le az egérmutatót a részlet jobb alsó sarkába, majd engedje fel az egérgombot.
6.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Ezzel a kiválasztott területet tartalmazó képet átmásolja a fényképezőgépre. • A transzfer művelet a rögzített képernyőrészletet JPEG formátumra konvertálja. • A képernyőn megjelenő utasítások és az átmásolt képek részletei a Photo Transport beállításoktól függnek. Részletes információért kattintson a [Beállítások] gombra vagy a [Súgó] gombra és ellenőrizze a beállítást.
. Beállítások és súgó A Photo Transport beállítás megváltoztatásához kattintson a [Beállítások] gombra. A használattal és hibaelhárítással kapcsolatos tanácsokért kattintson a Photo Transport [Súgó] gombjára.
91
A fényképezőgép használata számítógéppel
A Dynamic Photo felvételek az EXILIM készüléken, számítógépen vagy mobiltelefonon is lejátszhatóak Mozgó tárgyakat (animált karaktereket) átmásolhat számítógépéről az EXILIM készülékre. A Dynamic Photo felvételekből mozgóképet is készíthet, mely mobiltelefonra továbbítva azon lejátszható. Ezeknek a funkcióknak a használatához telepíteni kell számítógépére a Dynamic Photo Manager alkalmazást az EXILIM készülékhez mellékelt CD-ROM-ról. A részletek tekintetében lásd az EXILIM készülékhez mellékelt CD-ROM-on található Dynamic Photo Manager felhasználói útmutatót.
Fényképek átalakítása művészi hatású képpé A fényképezőgéphez mellékelt CD-ROM tartalmaz egy Virtual Painter 5 LE for CASIO nevű alkalmazást. Ha ezt az alkalmazást feltelepíti a számítógépére, akkor ennek segítségével átalakíthatja fényképeit, mintha azokat festették, vagy kézzel rajzolták volna. Választhat a vízfestmény, olaj, színes ceruza vagy pasztell hatások közül, melyek olyan képeket hoznak létre, mintha azokat egy igazi virtuális művész készítette volna. • Támogatás: Umemura Taka Software Design, Inc.
. A Virtual Painter 5 LE for CASIO alkalmazás telepítése
1.
A CD-ROM menü képernyőn válassza a “Virtual Painter 5 LE for CASIO” pontot.
2.
Először kattintson az “Read me” pontra, olvassa el a telepítési feltételekkel kapcsolatos információkat és a telepítéshez szükséges rendszerkövetelményeket, majd telepítse az alkalmazást. Ha a telepítés során sorozatszám bevitelére szólítja fel a telepítő, írja be a következő sorozatszámot. 11-08-900006-deeNEe
• A sorozatszám beírásakor vegye figyelembe az alábbi, fontos pontokat. – A bevitelkor csak egy-bájtos karaktereket használjon. – A sorozatszám kisbetű-nagybetű érzékeny, tehát ügyeljen a megfelelő kisbetűk és nagybetűk beírására.
92
A fényképezőgép használata számítógéppel
. A fényképek művészi hatású képpé alakítása
1.
A számítógépén kattintson az alábbira: Start * Programok * Virtual Painter 5 LE for CASIO menüpontra. Ekkor elindul a Virtual Painter 5 LE for CASIO alkalmazás.
2.
Az eszközsoron kattintson a [File] - [Open] menüpontra, és válassza ki a képet, amit át szeretne alakítani. • Ha szükséges, kattinthat egy mappára is, és választhat képet mappából is.
3.
Az eszközsoron kattintson a [Paint] menüpontra vagy a rajzolás ikonra a kép átalakításához. Ezzel a művelettel kapcsolatos tanácsokért kattintson a Virtual Painter [Help] gombra.
• A Virtual Painter 5 LE for CASIO csak a CASIO típusú EXILIM fényképezőgépekkel készített JPEG képek átalakítását támogatja. Más típusú fényképezőgéppel készített képek átalakítása nem támogatott. • Ne feledje a “Mentés másként” művelettel vagy más módon, másik fájlnévvel elmenteni a művészi hatású képpé átalakított fényképet. A “Mentés” művelet során az átalakított kép felülírja az eredeti fényképet, gyakorlatilag törölve azt.
93
A fényképezőgép használata számítógéppel
Felhasználói dokumentáció megtekintése (PDF fájlok)
1.
Indítsa el a számítógépet és helyezze a mellékelt CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. A CD-ROM behelyezés után általában automatikusan megjelenik a menüképernyő. Ha a számítógép nem jeleníti meg automatikusan a menüképernyőt, keresse meg a CD-ROM-on az “AutoMenu.exe” fájlt, és duplán rákattintva indítsa el.
2.
A menü képernyőn kattintson a “Language” lefelé mutató nyílra, majd válassza ki a kívánt nyelvet.
3.
Kattintson a “Használati utasítás”, majd a “Digitális fényképezőgép” pontra.
• A PDF fájlok tartalmának megjelenítéséhez az Adobe Reader vagy Adobe Acrobat Reader programnak kell telepítve lennie számítógépén. Ha nincsen egyik program sem telepítve számítógépére, telepítse most az Adobe Reader-t a mellékelt CD-ROM-ról.
Felhasználói regisztráció Az Interneten keresztül elvégezheti a felhasználói regisztrációt. Ehhez számítógépének természetesen szüksége van internetes csatlakozásra.
1.
A CD-ROM menü képernyőn kattintson a “Regisztrálás” gombra. • Ezzel elindítja a webböngészőt és megnyitja a felhasználói regisztrációs weboldalt. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a regisztrációhoz.
94
A fényképezőgép használata számítógéppel
A fényképezőgép használata Macintosh számítógéppel Telepítse a szükséges szoftvert a használt Macintosh operációs rendszer verzió és annak függvényében, mire kívánja használni. Az alábbihoz:
Operációs rendszer verzió
Képek manuális OS 9 mentése a Macintosh gépre és OS X megtekintésük Képek automatikus mentése Macintosh számítógépre/Képek kezelése
Filmfelvételek lejátszása
Az alábbi szoftvert telepítse:
Nem szükséges telepítés.
OS 9
Használjon kereskedelemben kapható szoftvert.
OS X
Használja az egyes Macintosh termékekhez mellékelt iPhoto alkalmazást.
OS 9, OS X
Lejátszáshoz használja az operációs rendszeréhez mellékelt QuickTime alkalmazást.
Lásd az alábbi oldalon: 95
97
98
A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez és fájlok mentése
• A fényképezőgép nem támogatja a Mac OS 8.6 vagy korábbi verziójú, valamint Mac OS X 10.0 operációs rendszerekkel történő használatot. A használat csak Mac OS 9 vagy Mac OS X (10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6) operációs rendszereken támogatott. Használja az operációs rendszerhez tartozó szabvány USB illesztőprogramot.
• Számítógépének kártyaolvasójával (ha van) vagy egy kereskedelemben kapható kártyaolvasóval közvetlenül hozzáférhet a fényképező memória kártyáján tárolt képekhez. A részletek tekintetében kérjük, tanulmányozza a számítógépéhez mellékelt felhasználói dokumentációt.
95
A fényképezőgép használata számítógéppel
. A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez és fájlok mentése
1.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet az [ON/OFF] (áram) gombbal.
2.
A Macintosh számítógéphez történő csatlakoztatáshoz használja a fényképezőgéphez mellékelt USB kábelt.
USB aljzat
USB kábel (fényképezőgép tartozék)
Nagy csatlakozó
A fényképezőgép automatikusan bekapcsol, és elkezdődik az akkumulátor [USB/AV] töltése (18. oldal). aljzat Kis csatlakozó • A fényképezőgép nem kapcsol be automatikusan bizonyos számítógép típusok, és kapcsolódási körülmények között. Ebben Ellenőrizze, hogy a fényképezőgépen lévő 6 jel az esetben kapcsolja be a egy vonalba esik az USB kábel csatlakozón lévő 4 fényképezőgépet az jellel, és csatlakoztassa a kábelt a [ON/OFF] (áram) gombbal. fényképezőgéphez. • Amikor a dugót bedugja az USB aljzatba, ellenőrizze, hogy hallhatóan a helyére kattan. Instabil, gyenge kommunikációhoz és hibás működéshez vezethet, ha nem dugja be teljesen a dugót. • Felhívjuk figyelmét, hogy az ábrán látható módon, a csatlakozó fém része akkor is látható, ha a dugó teljesen be van dugva. • Az USB kábelnek az USB aljzathoz történő csatlakoztatása során ügyeljen rá, hogy a dugót a helyes pozícióban dugja be az aljzatba. • Lehetséges, hogy a számítógép nem ismeri fel a fényképezőgépet, ha USB elosztón keresztül csatlakoztatja. Mindig közvetlenül a számítógép USB aljzatához csatlakoztassa. • Amikor a fényképezőgépet első alkalommal csatlakoztatja az USB kábellel a számítógépéhez, hibaüzenet jelenhet meg a képernyőn. Ebben az esetben húzza ki, majd csatlakoztassa újra az USB-kábelt.
3.
Kattintson duplán a fényképezőgép meghajtó ikonjára. A fényképezőgép hátsó lámpája ekkor zöld színnel világít. Ebben az üzemmódban a Macintosh meghajtóként érzékeli a fényképezőgépben található memóriakártyát (vagy a fényképezőgép beépített memóriáját, ha nincs memóriakártya a készülékben). A meghajtó ikon megjelenése a használt Mac OS változattól függ.
96
A fényképezőgép használata számítógéppel
4.
Húzza át a “DCIM” könyvtárat abba a könyvtárba, ahová másolni kívánja.
5.
A másolási folyamat befejezése után húzza át a meghajtó ikont a Szemétkosárba.
6.
A fényképezőgép és a számítógép szétkapcsolása.
. Az átmásolt felvételek megtekintése
1.
Kattintson duplán a fényképezőgép meghajtó ikonjára.
2.
Kattintson duplán a “DCIM” mappára a megnyitásához.
3.
Kattintson duplán a könyvtárra, melyben a megtekinteni kívánt felvételek találhatóak.
4.
Kattintson duplán megtekinteni kívánt fájlra. • A fájlok elnevezéséről további információt a “Memória könyvtárszerkezet” c. részben a 102. oldalon talál. • A fényképezőgépen elforgatott felvételek a Macintosh képernyőjén eredeti (nem elforgatott) orientációban jelennek meg.
Soha ne módosítsa, törölje, helyezze át vagy nevezze át a fényképezőgép beépített memóriáján vagy a memóriakártyáján lévő fájlokat a számítógép segítségével. Ellenkező esetben zavart okozhat a fényképezőgép felvételkezelő adataiban, mely megakadályozhatja felvételek megtekintését a fényképezőgépen, és drasztikusan csökkentheti a szabad memóriakapacitást. Ha módosítani, törölni, áthelyezni vagy átnevezni kíván felvételeket, csak a számítógépen tárolt fájlokkal tegye ezt.
• Soha ne húzza ki az USB kábelt, és soha ne végezzen semmilyen műveletet a fényképezőgéppel, mialatt képeket tekint meg vagy tárol. Ellenkező esetben károsodhatnak a felvételek.
Fájlok automatikus átmásolása és kezelésük a Macintosh számítógépen Ha Mac OS X operációs rendszert használ, az egyes Macintosh termékekhez mellékelt iPhoto segítségével kezelheti a pillanatfelvételeket. Ha Mac OS 9 operációs rendszer van számítógépén, kereskedelmi forgalomban kapható szoftvert kell használnia.
97
A fényképezőgép használata számítógéppel
Mozgókép felvétel lejátszása Filmfelvételek lejátszásához használja az operációs rendszeréhez mellékelt QuickTime alkalmazást. Filmfelvételek lejátszásához először másolja a felvételt a Macintosh számítógépre, majd kattintson duplán a filmfelvétel fájlra.
. A filmfelvételek lejátszásával kapcsolatos minimális rendszerkövetelmények Az alábbiakban leírt minimális rendszerkövetelmények szükségesek ahhoz, hogy a jelen fényképezőgéppel készült filmfelvételeket számítógépen le lehessen játszani. Operációs rendszer : Mac OS X 10.3.9 vagy újabb verzió Szükséges szoftver : QuickTime 7 vagy újabb verzió • Az fentiek javasolt rendszerkövetelmények. A fenti rendszerek egyikének az összeállítása nem garantálja azonban a megfelelő működést. • A mozgókép felvételek helyes lejátszását zavarhatják bizonyos beállítások és más, telepített szoftverek.
. Film lejátszással kapcsolatos figyelmeztetések Nem minden Macintosh modellen játszhatóak le a filmfelvételek rendes minőségben. Ha problémák lépnek fel, próbálja ki a következőket: – Próbálja “STD” minőség-beállítás mellett elkészíteni a filmfelvételeket. – Frissítse a QuickTime alkalmazást a legújabb verzióra. – Zárjon be minden más futó alkalmazást. Ha a számítógépen nem lehetséges a megfelelő minőségű lejátszás, a fényképezőgéphez mellékelt AV kábel segítségével a videó bemeneti terminálhoz TV-t vagy számítógépet csatlakoztatva lejátszhatóak a filmfelvételek.
• Lejátszás előtt ne feledje el átmásolni a filmet a számítógép merevlemezére. Hálózatról, memóriakártyáról, stb. nem lehetséges rendes minőségű filmlejátszás.
98
A fényképezőgép használata számítógéppel
Felhasználói dokumentáció megtekintése (PDF fájlok) A PDF fájlok tartalmának megjelenítéséhez az Adobe Reader vagy Adobe Acrobat Reader programnak kell telepítve lennie számítógépén. Ha nincs, az Adobe Systems Incorporated weboldaláról töltse le és telepítse az Acrobat Reader programot.
1.
A CD-ROM-on nyissa meg a “Manual” könyvtárat.
2.
Nyissa meg a “Digital Camera” könyvtárat, majd annak a nyelvnek a könyvtárát, melyen olvasni kívánja a felhasználói útmutatót.
3.
Nyissa meg a “camera_xx.pdf” nevű fájlt. • “xx” a nyelvkód (Példa: camera_e.pdf angol nyelvű).
Felhasználói regisztráció Csak az Interneten keresztül történő regisztráció támogatott. Regisztrációhoz kérjük látogasson el az alábbi CASIO weboldalra: http://world.casio.com/qv/register/
Eye-Fi Wireless SD memóriakártya használata felvételek átvitelére (Eye-Fi) Ha Eye-Fi wireless SD memóriakártya van a készülékben, lehetővé teszi a képek automatikus számítógépre töltését wireless LAN hálózaton keresztül.
1.
Az Eye-Fi kártyához mellékelt útmutató szerint adja meg a LAN hozzáférési pontot, az adatátvitel célkönyvtárát és az Eye-Fi kártyához szükséges egyéb beállításokat.
2.
A beállítások elvégzése után helyezze be az Eye-Fi kártyát a fényképezőgépbe és készítse el a felvétel(eke)t. Az elkészített felvételeket a wireless LAN hálózaton keresztül a számítógépére küldi a készülék. • A részletek tekintetében kérjük, tanulmányozza az Eye-Fi kártyához mellékelt felhasználói dokumentációt. • Egy új Eye-Fi kártya formázása előtt másolja az Eye-Fi Manager telepítő könyvtárat a számítógépére. Ezt még a kártya formázása előtt tegye meg.
99
A fényképezőgép használata számítógéppel
• Az elkészített felvételeket wireless LAN hálózaton át továbbítja a készülék. Ne használja az Eye-Fi kártyát és ne kapcsolja be az Eye-Fi kártya kommunikációt (103. oldal), ha repülőgépen van vagy bármely más olyan környezetben, ahol a wireless kommunikáció korlátozott vagy tiltott. • Az Eye-Fi ikon akkor jelenik meg a kijelzőn, ha a következő három feltétel mindegyike teljesül: Eye-Fi kártya van betöltve; az Eye-Fi beállítás “be”; a Státusz Be (110. oldal). • Az adatátvitel közben a fényképezőgép auto kikapcsolás funkciói le vannak tiltva. • Amíg az adatátvitel folyik, ha megpróbálja kikapcsolni a fényképezőgépet, egy megerősítést kérő üzenet jelenik meg a képernyőn. Kövesse az üzenetekben megjelenő utasításokat (131. oldal). • Nagyobb mennyiségű felvétel átvitele huzamosabb időt vehet igénybe. • A használt Eye-Fi kártya típusától és beállításaitól függően, a felvételek az Eye-Fi kártyáról törlődhetnek az adatátvitel után. • Ha Eye-Fi memóriakártyára készíti a filmfelvételt, túl sok időt igényelhet az adatok tárolása, ennek következtében egyes képkockák kimaradhatnak, a hang akadozhat. • A fényképezőgép beállításaitól, az akkumulátor töltési szintjétől, vagy a használati körülményektől függően előfordulhat, hogy akadályozott a kommunikáció az Eye-Fi kártyával.
100
A fényképezőgép használata számítógéppel
Fájlok és könyvtárak A fényképezőgép minden alkalommal létrehoz és elment egy fájlt, ha pillanatfelvételt vagy mozgókép felvételt készít, vagy ha bármilyen más, adatok tárolásához vezető tevékenységet végez vele. A fájlokat könyvtárakba rendezve tárolja a rendszer. Minden fájlnak és könyvtárnak külön, egyedi neve van. • A “Memória könyvtárszerkezet” c. rész (102. oldal) nyújt részletes tájékoztatást fájlok és könyvtárak memóriában kialakított rendszeréről. Megengedett név és maximális szám
Példa
Az egyes könyvtárakban maximum 9999 fájl lehet. A fájlok neve a CIMG0001 - CIMG9999 tartományba esik. A fájlnév kiterjesztése a fájl típusától függ.
26. fájl neve:
Fájl
CIM G0026.JPG Kiterjesztés Sorszám (4 számjegy)
Könyvtárak A könyvtárak neve a 100CASIO és 999CASIO tartományba esik. A memóriában maximum 900 könyvtár lehet.
100. könyvtár neve:
100CASIO Sorszám (3 számjegy)
• A könyvtárak és fájlok nevei a számítógépen is megtekinthetőek. A fájlneveknek a fényképezőgép képernyőjén történő megjelenítését részletesen a 10. oldalon ismertetjük. • A könyvtárak és fájlok maximálisan megengedhető számát a képek mérete és minősége, valamint a használt memóriakártya mérete határozzák meg.
Memóriakártya adatok A fényképezőgép a Design Rule for Camera File System (DCF) szabványnak megfelelően tárolja az elkészített felvételeket.
. A DCF-ről Az alábbi műveletek támogatottak DCF-szabványú képek esetén. Azonban vegye figyelembe, hogy a CASIO nem vállal garanciát ezekre a műveletekre vonatkozóan. • Az ezen a fényképezőgépen tárolt DCF képeket átmásolhatja egy másik gyártó fényképezőgépére, és azon megtekintheti. • Az ezen a fényképezőgépen tárolt DCF képeket kinyomtathatja egy másik gyártó nyomtatóján. • Egy másik gyártó fényképezőgépén tárolt DCF képeket átmásolhatja erre a fényképezőgépre, és megtekintheti.
101
A fényképezőgép használata számítógéppel
. Memória könyvtárszerkezet 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0005.JPE
DCIM könyvtár Felvétel könyvtár Képfájl Videofájl Tárgy képfájl
101CASIO 102CASIO
Felvétel könyvtár Felvétel könyvtár
DCIM
MISC AUTPRINT.MRK
DPOF fájl könyvtár DPOF fájl
. Támogatott képfájlok • A jelen fényképezőgéppel készített felvételek • DCF-kompatibilis képfájlok Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem képes egy kép megjelenítésére, még akkor is, ha a kép DCF-kompatibilis. Ha más fényképezőgéppel készített felvételt kíván megnézni a jelen fényképezőgépen, hosszú időt vehet igénybe a kép megjelenítése.
. A beépített memória és a memóriakártya használatával kapcsolatos óvintézkedések • Ha a memóriából másol a számítógépre, mindig másolja át a DCIM könyvtárat és teljes tartalmát. Jó módszer az egyes DCIM-könyvtár másolatok rendszerezésére, ha a számítógépre másolás után átnevezi őket, névnek a dátumot, vagy hasonló kódot használva. Ha később úgy dönt, hogy visszamásolja a DCIM könyvtárat a fényképezőgépre, ne feledje el visszanevezni DCIM-re. A fényképezőgép csak egy, a gyökérben található DCIM könyvtárat képes felismerni. Felhívjuk a figyelmet, hogy a fényképezőgép csak akkor képes felismerni a DCIM könyvtáron belül található alkönyvtárakat, ha nem változtatta meg nevüket (vagyis, ha ugyanazon a néven másolja vissza a fényképezőgépre, mint amin eredetileg a számítógépre másolta azokat). • A könyvtárakat és fájlokat a “Memória könyvtárszerkezet” részben (102. oldal) leírtaknak megfelelően kell tárolni annak érdekében, hogy a fényképezőgép helyesen felismerje őket. • A fényképezőgép memóriakártyáján található fájlokhoz közvetlenül is hozzáférhet PC-kártya adapter vagy memóriakártya olvasó/író használatával. • A tárgy képfájl (CIMG****.JPE) speciális képadatokat tartalmaz. Soha ne módosítson tárgy képfájlt a számítógépén és soha ne töltsön vissza ilyen fájlt a fényképezőgépre. Ennek figyelmen kívül hagyása a fényképezőgép rendellenes működéséhez vezethet.
102
A fényképezőgép használata számítógéppel
Egyéb beállítások (beállítás) Ez a rész a további lejátszási funkciók beállítását és használatát szolgáló menüpontokat ismerteti a FELVÉTEL és LEJÁTSZÁS üzemmódokban. A menü műveletekkel kapcsolatos információ a 50. oldalon található.
A képernyő fényerejének beállítása (képernyő) MENU * Beállítás * képernyő A következő eljárással változtathatja meg a képernyő fényerejét. auto
Ennél a beállításnál a fényképezőgép érzékeli a környezeti fényviszonyokat és automatikusan beállítja az ennek megfelelő képernyő fényerősséget.
+2
A +1 beállításnál is magasabb fényerő, melynél jobban látható a képernyő. Ez a beállítás több energiát fogyaszt.
+1
Magas fényerejű beállítás kültéri, stb. használathoz. A 0 beállításnál magasabb fényerő.
0
Normál fényerő-beállítás beltéri, stb. használatra.
–1
A fényerő beállítása sötét környezethez, úgy, hogy ne zavarjon másokat Ön körül.
Az Eye-Fi kártya kommunikáció kikapcsolása (Eye-Fi) MENU * Beállítás * Eye - Fi
Az Eye-Fi kártya kommunikáció letiltásához válassza a “ki” opciót (99. oldal).
103
Egyéb beállítások (beállítás)
Hangbeállítások (hangok) MENU * Beállítás * hangok indítás fél retesz
Ki/be kapcsolja a működtetés közben hallható hangot.
retesz működés Művelet
A hangerő beállítása. Ezt a hangbeállítás alkalmazza a videokimenet is (az USB/AV aljzatról) (68. oldal).
Lejátszás
A mozgókép audio kimenet hangerejét határozza meg. Ezt a hangbeállítás alkalmazza a videokimenet is (az USB/AV aljzatról) (68. oldal).
Hangerő
• 0-ra állítva elnémítja a hangkimenetet.
Időpont nyomtatása a pillanatfelvételekre (idő nyomt.) MENU * Beállítás * idő nyomt. Beállíthatja, hogy a készülék a pillanatfelvételek jobb alsó sarkába nyomtassa a felvétel dátumát, vagy a dátumot és az időpontot. • Az egyszer a felvételre nyomtatott dátum és idő információ nem módosítható és nem törölhető. Példa: 2012 július 10., du 1:25 dátum
2012/7/10
dátum&idő
2012/7/10 1:25pm
ki
Nem nyomtat dátumot és/vagy időt a felvételekre a fényképezőgép
• Ha sem a dátumot, sem az időpontot nem nyomtatja a felvételre az Idő nyomtatás segítségével, valamely nyomtató alkalmazás segítségével ezt később pótolhatja. • A dátum és idő nyomtatás a dátum, idő (106. oldal) és megjelenítési stílus (107. oldal) beállításoknak megfelelően kerül végrehajtásra.
104
Egyéb beállítások (beállítás)
A világidő beállítása (világ idő) MENU * Beállítás * világ idő
Utazási cél beállítása A világidő képernyőn az otthonitól eltérő időzónákban érvényes időt nézheti meg utazás során, stb. A világidő a Föld 32 időzónájában 162 ország aktuális idejét jeleníti meg.
1.
Érintse meg a “Cél” feliratot. • Annak a földrajzi térségnek és városnak a megváltoztatásához, ahol általában használja a fényképezőgépet, válassza az “otthon” pontot.
2.
Érintse meg a “város” feliratot. Az célvárosban érvényes nyári időszámítás megadásához válassza a “DST”, majd a “be” opciót (A nyári időszámítás bizonyos földrajzi térségekben használatos időszámítás, melynek során a nyári hónapokban egy órával előre állítják az időt).
3.
Húzza fel vagy le, amíg meg nem találta a kívánt úti célt, majd érintse meg a kiválasztáshoz.
4.
Húzza fel vagy le, amíg meg nem találta a kívánt várost, majd érintse meg a kiválasztáshoz.
• A világidő beállítások megadása előtt ellenőrizze, hogy az otthoni város pontban az a hely van beállítva, ahol Ön él, illetve ahol általában használja a fényképezőgépet. Ha nem így van, az 1. lépésben a képernyőn válassza az “otthon” pontot, és állítsa be otthoni városát és az időt (106. oldal).
105
Egyéb beállítások (beállítás)
Az időkijelzés kiválasztása Ezzel az eljárással határozhatja meg a fényképezőgép által megjelenített időt az otthoni és a cél városban.
1.
Érintse meg az “Idő” feliratot.
2.
Érintse meg az “otthon” vagy a “Cél” feliratot. Beállítja az időt az előző lépésben kiválasztott helyszínen.
A fényképezőgép órájának beállítása (beállítás) MENU * Beállítás * beállítás
1.
Érintse meg a változtatni kívánt értéket (év, hó, nap, óra, perc).
2.
Érintse meg a “8” vagy “2” gombot az aktuális érték megváltoztatásához. • 2001 és 2049 bármely dátum megadható. • Ne felejtse el beállítani otthoni városát (105. oldal) az idő és a dátum beállítása előtt. Ha 12/24 óra váltás ikon az időt és a dátumot úgy állítja be, hogy közben az otthoni város nincs helyesen beállítva, valamennyi világ idő (105. oldal) beállítása helytelen lesz. • A 12 órás és 24 órás formátum között a 12/24 óra váltás ikon megérintésével válthat. • Érintse meg és tartsa lenyomva a “8” vagy “2” jelet az aktuális érték gyors változtatásához.
3.
B
Érintse meg az “OK” feliratot.
106
Egyéb beállítások (beállítás)
A dátum stílusának beállítása (dátum stílus) MENU * Beállítás * dátum stílus Három különféle dátum stílus közül választhat. Példa: 2012 július 10. ÉÉ/HH/NN
12/7/10
NN/HH/ÉÉ
10/7/12
HH/NN/ÉÉ
7/10/12
A képernyő nyelvének megváltoztatása (Language) MENU * Beállítás * Language
. Válassza ki a kívánt nyelvet.
1.
A menüképernyőn érintse meg a “Beállítás” feliratot.
2.
Érintse meg a “Language” feliratot.
3.
Húzza fel vagy le, amíg meg nem találta a kívánt nyelvet, majd érintse meg a kiválasztáshoz.
• Bizonyos területeken az ott kapható fényképezőgép modellek nem támogatják a nyelv választás funkciót.
107
Egyéb beállítások (beállítás)
Az érintőpanel kalibrálása (ÉP kalibrálás) MENU * Beállítás * ÉP kalibrálás Ha az érintési műveletek nem pontosak, vagy az érintőpanel válasz gyenge, akkor kalibrálja az érintőpanelt.
1.
Érintse meg a “start” feliratot.
2.
Érintse meg a kijelzőn megjelenő négy plusz jel “+” közepét. Szánjon megfelelő időt erre a műveletre, és várjon amíg a következő kereszt megjelenik. A “Kész” üzenet azt jelenti, hogy az érintőpanel kalibrálása befejeződött. • Óvatosan érintse meg minden kereszt (+) középpontját.
A képernyő képarányának és a kimenő videojel típusának a beállítása (video ki) MENU * Beállítás * video ki Az alábbi eljárást követve jelölje ki az NTSC vagy a PAL rendszert a kimenő videojel típusaként. Meghatározhat 4:3 vagy 16:9 képarányt. NTSC
Japánban, az Egyesült Államokban és egyéb országokban használt videorendszer
PAL
Európában és egyéb régiókban használt videorendszer
4:3
Normál TV képarány
16:9
Széles képernyő képarány
• Válassza ki azt a képarányt (4:3 vagy 16:9), mely megfelel annak a TV készüléknek, melyet használni fog. Ha rossz képarányt választ, a kép helytelenül fog megjelenni a képernyőn. • Nem lehet helyesen megjeleníteni a felvételt, ha a fényképezőgép videojel kimeneti beállítása nem egyezik a TV vagy egyéb videoberendezés videorendszerével. • Ha a TV készülék vagy videoberendezés egyéb (nem NTSC vagy PAL) rendszerű, a felvételt nem lehet lejátszani.
108
Egyéb beállítások (beállítás)
A beépített memória vagy memóriakártya formázása (Formázás) MENU * Beállítás * Formázás Ha van memóriakártya a fényképezőgépben, ez a funkció elvégzi a formázását. Ha nincs memóriakártya a készülékben, a funkció a beépített memória formázását végzi el. • A formázás törli a memóriakártya vagy a beépített memória teljes tartalmát. A formázás nem vonható vissza. Formázás előtt győződjön meg róla, hogy a készülékben lévő kártyán, vagy a beépített memóriában nincs olyan adat, melyre még szüksége van. • A beépített memória vagy egy memória kártya formázása minden ott tárolt védett képet töröl. • A formázás megkezdése előtt ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, nem túl alacsony-e. Ha a formázás közben kikapcsol a fényképezőgép, nem csak a formázás lehet sikertelen, de a fényképezőgép működésében is zavarok állhatnak be.
A fényképezőgép visszaállítása az eredeti gyári alapbeállításra (reset) MENU * Beállítás * reset A fényképezőgép gyári alapbeállításaival kapcsolatos részleteket lásd a 124. oldalon. Az alábbi értékeket nem állítja vissza a készülék. Világ idő beállítások, óra beállítások, dátum stílus, képernyő nyelve, videokimenet
109
Egyéb beállítások (beállítás)
A képernyő beállítása A megjelenített információk kiválasztása (DISP) A “DISP” felirat minden egyes érintésével ciklikusan lapozhat a kijelző beállítások között. Eltérő beállításokat adhat meg a FELVÉTEL és LEJÁTSZÁS üzemmódokhoz. • Ha a “DISP” nem jelenik meg a képernyőn, érintse meg a fület a megjelenítéséhez. • A megjelenített információk nem változtathatóak filmfelvétel közben. ki
Nincs megjelenített információ.
Információ Be
Megmutatja a kép beállításaival, stb. kapcsolatos információkat.
Státusz Be
Részletesebb beállítás információkat jelenít meg. • Ha a Státusz Be van kiválasztva, akkor a tárgy nem látható a kijelzőn.
110
A képernyő beállítása
Függelék A készülék használatával kapcsolatos óvintézkedések . Ne használja mozgás közben • Soha ne használja a fényképezőgépet felvétel készítésére vagy megtekintésére miközben autót vagy egyéb járművet vezet, vagy gyalogol. Súlyos balesethez vezethet, ha mozgás közben a képernyőt nézi.
. Ne nézzen közvetlenül a napba vagy erős fényforrásba • Soha ne nézzen a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgép keresőjén keresztül. Ellenkező esetben károsodhat látása.
. Villanófény • Soha ne használja a villanófényt olyan helyen, ahol gyúlékony vagy robbanásveszélyes gázok lehetnek. Az ilyen körülmények tűzveszélyt vagy robbanásveszélyt jelentenek. • Soha ne használja a villanófényt járművet vezető személy felé. Ellenkező esetben befolyásolhatja a járművezető látását és balesetveszélyt idézhet elő. • Soha ne süsse el a villanófényt a fényképezett személy vagy állat szeméhez túl közel. Ellenkező esetben veszélyeztetheti az érintett személy vagy állat látását.
. Képernyő • Ha a képernyő megrepedne, vigyázzon, semmi esetre se érjen hozzá a képernyőben található folyadékhoz. A képernyőben található folyadék bőrgyulladást okozhat. • Ha a képernyőben található folyadék a szájába kerül, azonnal öblítse ki száját és forduljon orvoshoz. • Ha a képernyőben található folyadék bőrére vagy szemébe kerül, azonnal öblítse le/ki tiszta vízzel, legalább 15 percen keresztül, és forduljon orvoshoz.
. Csatlakozások • Soha ne csatlakoztasson olyan készüléket, melyről nem tudja biztosan, hogy a jelen fényképezőgéppel történő használatra alkalmas. A jelen fényképezőgéppel történő használatra nem alkalmas készülékek csatlakoztatása tűzveszélyhez vagy elektromos áramütés veszélyéhez vezethet.
. Szállítás • Soha ne használja a fényképezőgépet repülőn, vagy bárhol, ahol az ilyen készülékek használata nem engedélyezett. A nem megfelelő használat súlyos balesethez vezethet.
111
Függelék
. Füst, rendellenes szag, túlhevülés és egyéb rendellenességek • Ha tovább használja a fényképezőgépet, miközben füstöt vagy szokatlan szagot észlel, vagy ha a túlhevült a készülék, tűzveszélyt és áramütés veszélyét idézheti elő. Ha a fenti jelenségek bármelyikét észleli, azonnal végezze el az alábbiakat. 1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet. 2. Vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből, ügyelve, nehogy megégesse magát. 3. Lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, akitől a készüléket vásárolta, vagy a legközelebbi jogosult CASIO szervizközponttal.
. Víz és idegen anyag • A fényképezőgépbe kerülő víz, vagy idegen anyag (különösen fém) tűz és áramütés veszélyét idézi elő. Ha a fenti jelenségek bármelyikét észleli, azonnal végezze el az alábbiakat. Különösen vigyázzon a fényképezőgép használata során esőben, havazásban, tenger vagy egyéb víz partján, valamint a fürdőszobában. 1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet. 2. Vegye ki az akkumulátort a készülékből. 3. Lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, akitől a készüléket vásárolta, vagy a legközelebbi jogosult CASIO szervizközponttal.
. A készülék leejtése és óvatlan kezelése • Ha tovább használja a fényképezőgépet, miután leejtette, vagy egyéb, hasonló durva hatásnak tette ki, tűz vagy áramütés veszélyét idézheti elő. Ha a fenti jelenségek bármelyikét észleli, azonnal végezze el az alábbiakat. 1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet. 2. Vegye ki az akkumulátort a készülékből. 3. Lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, akitől a készüléket vásárolta, vagy a legközelebbi jogosult CASIO szervizközponttal.
. Tartsa távol nyílt lángtól • Soha ne tegye ki a fényképezőgépet tűz hatásának. Ellenkező esetben felrobbanhat a készülék, valamint tűzveszélyt és áramütés veszélyét idézheti elő.
. Szétszerelés és megváltoztatás • Soha ne kísérelje meg szétszerelni a fényképezőgépet, sem bármi módon megváltoztatni. Ellenkező esetben áramütés, égési sérülés és egyéb személyi sérülés veszélyét idézheti elő. A fényképezőgép valamennyi belső ellenőrzését, karbantartását és javítását bízza a viszonteladóra, akitől a készüléket vásárolta, vagy a legközelebbi jogosult CASIO szervizközpontra.
112
Függelék
. Kerülje az alábbi környezeteket • Soha ne hagyja a fényképezőgépet az alábbi típusú környezetekben. Ellenkező esetben tűzveszélyt vagy áramütés veszélyét idézheti elő. – Magas páratartalmú, vagy nagyon poros környezet – Főzésre, ételkészítésre használt helyiségek, olyan környezet, ahol olajfüst lehet jelen – Fűtőtestek, padlófűtés, közvetlen napsugárzásnak kitett területek, zárt, napsütésben parkolt gépjármű, és egyéb, magas hőmérsékletnek kitett területek • Soha ne helyezze a fényképezőgépet instabil felületre, magas polcra, stb. Ellenkező esetben leeshet a készülék, mely személyi sérülés veszélyét idézi elő.
. A fontos adatok biztonsági mentése • Számítógépre vagy más tárolóeszközre mentve mindig készítsen biztonsági mentést a fényképezőgép memóriájában található fontos fájlokról. Ne feledje, hogy a fényképezőgép működési hibája esetén, javítás során, stb., az adatok törlődhetnek.
. Memória védelem • Az akkumulátor cseréje során mindig ügyeljen rá, hogy a pontosan kövesse a fényképezőgéphez tartozó dokumentációban leírt eljárást. Az akkumulátor helytelenül végzett cseréje a fényképezőgép memóriájában található adatok károsodását vagy elvesztését eredményezheti.
. Akkumulátor • Az akkumulátor töltéséhez csak az USB-AC adaptert (AD-C53U) vagy a meghatározott eszközt használja. Ha egyéb, nem elfogadott módszerrel próbálja meg feltölteni az akkumulátort, az akkumulátor túlhevülését, tűz és robbanás veszélyét idézheti elő. • Ne tegye ki az akkumulátort sem édesvíz, sem sós víz hatásának, és ne merítse semmilyen vízbe. Ellenkező esetben károsodhat az akkumulátor, csökkenhet üzemideje és teljesítménye. • A mellékelt akkumulátor kizárólag a CASIO digitális fényképezőgéppel történő használatra való. Bármely más készülékkel történő használat az akkumulátor károsodásának, üzemideje és teljesítménye csökkenésének a veszélyével jár. • Az alábbi figyelmeztetések bármelyikének figyelmen kívül hagyása az akkumulátor túlhevülését, tűz és robbanás veszélyét idézheti elő. – Soha ne használja vagy hagyja az akkumulátort nyílt láng közelében. – Ne tegye ki az akkumulátort hő vagy tűz hatásának. – Soha ne szállítsa vagy tárolja elektromosan vezető tárgyakkal (nyaklánc, tollbetét, stb.) együtt az akkumulátort. – Soha ne szerelje szét az akkumulátort, ne szúrjon bele tűt és ne tegye ki erős ütésnek (ne üssön rá kalapáccsal, ne lépjen rá, stb.), és soha ne próbálja meg forrasztani. Soha ne tegye az akkumulátort mikrohullámú sütőbe, sütőbe, magas nyomású készülékbe, stb.
113
Függelék
• Ha bármikor szivárgást, furcsa szagot, túlhevülést, elszíneződést, deformálódást, vagy bármely más szokatlan jelenséget, körülményt észlel az akkumulátor használata, töltése vagy tárolása során, azonnal vegye ki a fényképezőgépből, és tartsa távol nyílt lángtól. • Ne használja és ne hagyja az akkumulátort közvetlen napsugárzás hatása alatt, a napon parkolt gépjárműben, vagy bármely más, magas hőmérsékletű környezetben. Ellenkező esetben károsodhat az akkumulátor, csökkenhet üzemideje és teljesítménye. • Ha az akkumulátor töltése nem fejeződik be normális módon a meghatározott töltési időn belül, fejezze be a töltést és lépjen kapcsolatba a legközelebbi jogosult CASIO szervizközponttal. A töltés folytatása az akkumulátor túlhevülését, tűzveszélyt és robbanásveszélyt idéz elő. • Az elemekben található folyadék károsíthatja szemét. Ha véletlenül a szemébe kerül az akkumulátorban található folyadék, azonnal öblítse ki csapvízzel, majd forduljon orvoshoz. • Az akkumulátor töltése előtt feltétlenül olvassa el a fényképezőgéphez és az USBAC adapterhez mellékelt dokumentációkat. • Ha az akkumulátort gyermek használja, egy felelős felnőttnek el kell magyaráznia az akkumulátor használatával kapcsolatos óvintézkedéseket és a megfelelő használattal kapcsolatos utasításokat, valamint ellenőriznie kell, hogy megfelelően kezeli az akkumulátort. • Ha véletlenül akkumulátor folyadék kerül ruhájára vagy bőrére, azonnal öblítse le tiszta csapvízzel. Hosszabb kontaktus esetén az akkumulátorfolyadék bőrirritációt okozhat.
. Az akkumulátor üzemidő • A kézikönyvben megadott folyamatos akkumulátor működési időtartam azt az átlagos időt jelenti, mely után a fényképezőgép a speciális akkumulátor használata és normál (23°C) hőmérséklet mellett az alacsony energiaszint miatt kikapcsol. Nem garantálható azonban, hogy a megadott használati idő adott esetben elérhető. A konkrét akkumulátor üzemidő nagymértékben függ az alkalmazási hőmérséklettől, az akkumulátor tárolási körülményeitől, a feltöltés óta (tárolva) eltöltött időtől, stb. • A bekapcsolva hagyott fényképezőgép lemerítheti az akkumulátort, és hatására eltűnhet az alacsony akkumulátorszint figyelmeztetés is. Mindig kapcsolja ki a fényképezőgépet, ha nem használja. • Az alacsony akkumulátorszint figyelmeztetés azt jelzi, hogy a fényképezőgép rövidesen kikapcsol az akkumulátor alacsony energiaszintje miatt. Amint lehetséges, töltse fel az akkumulátort. Ha alacsony töltöttségű vagy lemerült akkumulátort hagy a fényképezőgépben, előfordulhat az akkumulátorfolyadék szivárgása, mely a tárolt adatok károsodásához vezethet.
114
Függelék
. Adathiba figyelmeztetések A digitális fényképezőgép precíziós digitális alkatrészeket tartalmaz. Az alábbiak bármelyike a fényképezőgép memóriájában tárolt adatok károsodásához vezethet. – Az akkumulátor vagy a memóriakártya eltávolítása a fényképezőgépből miközben a fényképezőgép valamilyen funkciót végez – Az akkumulátor vagy a memóriakártya kivétele a fényképezőgépből, ha a hátsó lámpa zölden villog a fényképezőgép kikapcsolása után – Az USB kábel kihúzása miközben kommunikáció folyik – Lemerült vagy majdnem lemerült akkumulátor használata – Egyéb rendellenes műveletek A fentiek bármelyike a képernyőn megjelenő hibaüzenetet okozhat (131. oldal). Kövesse a hibaüzenetben meghatározott lépéseket.
. Üzemeltetési körülmények • Működési hőmérséklettartomány követelmények: 0 – 40°C • Páratartalom: 10 – 85% (nem lecsapódó) • Ne hagyja a fényképezőgépet az alábbi körülmények között. – Közvetlen napsugárzásnak kitett, magas páratartalmú, poros vagy homokos helyen – Légkondicionáló közelében, vagy más, extrém hőmérsékletnek vagy páratartalomnak kitett helyen – Gépjárműben, meleg napon, vagy erős vibrációnak kitett helyen
. Kondenzáció Hirtelen, nagymértékű hőmérsékletváltozások (pl. ha hideg téli napon a fényképezőgépet egy meleg helyiségbe viszik) folyadékcseppek kiválásához, ún. “kondenzációhoz” vezethetnek a fényképezőgép külsején és belsejében, mely hibás működést okozhat. A kondenzáció megakadályozása érdekében ilyen esetben szállítás során tartsa műanyag zacskóban a fényképezőgépet. Az új helyre érve hagyja a zacskót lezárva, hogy a benne lévő levegő természetes módon érje el az új helyen uralkodó hőmérsékletet. Ezután vegye ki a fényképezőgépet a zacskóból, nyissa ki az akkumulátor-fedelet és hagyja nyitva néhány óráig.
. Lencse • Az optika tisztítása során soha ne alkalmazzon túlzott erőt. Ellenkező esetben megkarcolhatja a optikát és működési hibát okozhat. • Néha, bizonyos típusú képek esetén enyhe torzulást tapasztalhat, így pl. egyenes vonalak enyhe görbületét. Ez az optika jellemzőiből adódó jelenség, és nem jelenti a fényképezőgép hibáját.
115
Függelék
. A fényképezőgép ápolása • Soha ne érintse meg ujjaival az optikát vagy a vaku ablakát. A lencsére kerülő lévő ujjlenyomatok, maszat, kosz és egyéb idegen anyag befolyásolhatja a fényképezőgép megfelelő működését. Fújja le vagy más módon távolítsa el a piszkot és port a lencséről, majd törölje le puha, száraz kendővel. • A fényképezőgépet puha, száraz kendővel törölje tisztára.
. Régi, újratölthető akkumulátor hulladékkezelési utasítás • Ragasztószalaggal vagy hasonló módon szigetelje a pozitív és negatív érintkezőket. • Ne bontsa le az akkumulátor külső rétegét. • Ne próbálja meg szétszedni az akkumulátort.
. USB-AC adapter kezelési óvintézkedések
-
0 Soha ne dugja be a tápkábelt olyan aljzatba, melynek a névleges feszültsége eltér a tápkábelen feltüntetett értéktől. Ellenkező esetben tűzveszélyt, működési hibát vagy áramütés veszélyét idézheti elő. 0 Mindig ügyeljen rá, hogy ne sérüljön meg és ne szakadjon el vagy törjön meg a hálózati kábel. Soha ne helyezzen súlyos tárgyakat a hálózati kábelre és soha ne tegye ki intenzív hőhatásnak. Ellenkező esetben a hálózati kábel károsodását, tűzveszélyt vagy áramütés veszélyét idézheti elő. 0 Soha ne próbálja meg megváltoztatni a hálózati kábelt, soha ne hajlítsa, csavarja vagy húzza meg nagy erővel. Ellenkező esetben tűzveszélyt, működési hibát vagy áramütés veszélyét idézheti elő. 0 Soha ne dugja be vagy húzza ki a hálózati kábelt nedves kézzel. Ellenkező esetben áramütés veszélyét idézheti elő. 0 Soha ne csatlakoztassa a hálózati kábelt más készülékekkel megosztott dugaszolóaljzatba vagy megosztott hosszabbítóba. Ellenkező esetben tűzveszélyt, működési hibát vagy áramütés veszélyét idézheti elő. 0 Ha a hálózati kábel bármilyen módon károsodik (olyan fokban, hogy a belső drótok láthatóvá válnak vagy elszakadnak), azonnal forduljon a viszonteladóhoz, akitől a készüléket vásárolta, vagy a legközelebbi jogosult CASIO szervizközponthoz, és kérje a javítást. A károsodott hálózati kábel további használata tűzveszélyt, működési hibát vagy áramütés veszélyét idézheti elő. • Az USB-AC adapter a használat során enyhén átmelegszik. Ez a jelenség normális, nem utal hibára. • Ha nem használja az USB-AC adaptert, húzza ki a hálózati kábelt a hálózati csatlakozóból. • Soha ne használjon detergenst a tápkábel tisztítására (különösen a dugó tisztítására ne). • Soha ne takarja le takaróval, stb. az USB-AC adaptert. Ellenkező esetben tűzveszélyt idéz elő.
116
Függelék
. Egyéb figyelmeztetések A fényképezőgép használat során enyhén átmelegszik. Ez a jelenség normális, nem utal hibára.
. Szerzői jog A szerzői jogi törvények értelmében a személyes szórakozáson kívül bármilyen egyéb célra szigorúan tilos a pillanatfelvételek és mozgóképek jogosulatlan, a vonatkozó jog tulajdonosának engedélye nélküli használata. Bizonyos esetekben a nyilvános elődadások, showműsorok, kiállítások, stb. során tilos a felvételek készítése, még személyes szórakozás céljára is. Továbbá, a szerzői jogi törvények és nemzetközi egyezmények értelmében, függetlenül attól, hogy vásárlás útján vagy ingyen jutott-e hozzájuk, szigorúan tilos az ilyen fájlokat a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül weboldalon, fájlmegosztó oldalakon, vagy bármilyen Internet oldalon közzétenni, vagy harmadik félnek továbbadni. Például TV-műsorokról, élő koncertekről, zenei videókról, stb. készített saját felvételek feltöltése az Internetre, vagy továbbadása az Internet segítségével sértheti mások jogait. A CASIO COMPUTER CO., LTD. nem tehető felelőssé a jelen termék jogszerűtlen használatával megvalósított szerzői jog sértésért. Az alábbi, a jelen felhasználói kézikönyvben szereplő fogalmak az adott cég védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A jelen kézikönyvben nem használjuk a védjegy ™ és a bejegyzett védjegy ® jelöléseket. • Az SDXC Logo az SD-3C, LLC védjegye. • A Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista, Windows 7, és DirectX a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban. • A Macintosh, Mac OS, QuickTime és az iPhoto az Apple Inc. védjegyei. • Az Adobe és Reader az Adobe Systems Incorporated védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban. • A YouTube, a YouTube logó és a “Broadcast Yourself” a YouTube, LLC bejegyzett védjegyei vagy védjegyei. • Az Eye-Fi és az Eye-Fi logo az Eye-Fi, Inc. védjegyei. • Az EXILIM, Photo Transport, Dynamic Photo, Dynamic Photo Manager, Virtual Painter 5 LE for CASIO és a YouTube Uploader for CASIO a CASIO COMPUTER CO., LTD. bejegyzett védjegyei vagy védjegyei. • Az itt nem említett további cég- és terméknevek az adott cégek bejegyzett védjegyei vagy védjegyei.
117
Függelék
A készülékhez mellékelt szoftver bármilyen és minden, jogosulatlan, kereskedelmi másolása, terjesztése vagy hálózaton történő közzététele tilos. Ez a termék PrKERNELv4-t tartalmaz Real-time OS, eSOL Co., Ltd. Copyright © 2007 eSOL Co., Ltd. A PrKERNELv4 az eSOL Co., Ltd. bejegyzett védjegye Japánban. A termék a FotoNation, Inc. szoftverét tartalmazza. A FotoNation a FotoNation, Inc. bejegyzett védjegye. A FaceTracker a FotoNation, Inc. védjegye.
A jelen termék YouTube feltöltési funkcióját a YouTube, LLC licensz tartalmazza. Az, hogy a jelen terméknek része a YouTube feltöltési funkció, nem jelenti a YouTube, LLC termékének támogatását vagy javaslatát.
118
Függelék
Energiaforrás Töltés . Ha a fényképezőgép hátoldali lámpája elkezd pirosan villogni... Ha a hátsó lámpa pirosan villogni kezd töltés közben, ezt azt jelenti, hogy bekövetkezett az alábbi okok valamelyike. Végezze el az alább ismertetett eljárásokat a probléma elhárítására, majd próbálja újra a töltést.
A környező hőmérséklet, illetve az akkumulátor hőmérséklete rendellenesen magas, vagy alacsony. Húzza ki az USB kábelt a fényképezőgépből, és várjon, amíg a fényképezőgép hőmérséklete a 5°C – 35°C tartományon belülre kerül, majd próbálja újra a töltést.
Biztonsági időzítő aktiválva Egy hosszabb ideig nem használt akkumulátor, bizonyos típusú számítógépek, és csatlakozási körülmények a szokásosnál hosszabb töltési időt igényelhetnek. Ha a töltés tovább tart, mint kb. hat óra, a biztonsági időzítő automatikusan leállítja a töltést akkor is, ha az akkumulátor nincs teljesen feltöltve. A töltés már kb. 45 perc után is automatikusan leállhat, ha előtte az akkumulátort nagyon hosszú ideig nem használták. 1) Hosszú ideje nem használt akkumulátor használata. Húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az USB kábelt a töltés folytatásához. 2) Nem megfelelő tápfeszültségű számítógépes csatlakozáskor Közvetlenül csatlakozzon olyan USB portra, amely legalább 500mA áramot képes biztosítani. Ha a számítógép USB portjának teljesítményéről többet szeretni megtudni, lépjen kapcsolatba a számítógép gyártójával. Habár az USB kábel kihúzásakor és újra csatlakoztatásakor a töltés elkezdődik, lehetséges, hogy ezt többször is végre kell hajtani, ha a számítógép teljesítménye kicsi. Ha a fenti lépések elvégzése után is fennáll a hiba, az azt jelentheti, hogy hibás az akkumulátor. Lépjen kapcsolatba a legközelebbi jogosult CASIO szervizközponttal.
119
Függelék
Az akkumulátor cseréje
1.
Nyissa ki az akkumulátor fedelet és távolítsa el az akkumulátort. A fényképezőgép képernyős oldalával felfelé csúsztassa a reteszt az ábrán nyíllal jelölt irányba. Miután kiugrik az akkumulátor vége, húzza ki teljesen a fényképezőgépből.
2.
Retesz
Helyezzen be egy új akkumulátort.
Az akkumulátorral kapcsolatos óvintézkedések . A készülék használatával kapcsolatos óvintézkedések • Alacsony hőmérsékleten mindig rövidebb az akkumulátor üzemideje, mint normál körülmények között. Ez az akkumulátor, nem pedig a fényképezőgép jellemzőiből adódó jelenség. • Az akkumulátort olyan helyen töltse, ahol a hőmérséklet 5°C – 35°C között van. Ennél alacsonyabb vagy magasabb hőmérsékleten a töltés tovább tarthat a megszokottnál, vagy az is előfordulhat, hogy sikertelen. • Ne tépje le, távolítsa el az akkumulátor külső címkéjét. • Ha az akkumulátor teljes feltöltés után nagyon rövid üzemidőt biztosít, az valószínűleg arra utal, hogy üzemideje végére ért. Cserélje újra az akkumulátort.
. Az akkumulátor tárolása • A fényképezőgép hosszabb időn keresztül, feltöltött állapotban történő tárolása ronthatja az akkumulátor jellemzőit. Merítse le teljesen az akkumulátort, ha hosszabb ideig nem szándékozik használni a fényképezőgépet. • Mindig vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből, ha nem használja. Ha a fényképezőgépben hagyja az akkumulátort, kisülhet és teljesen lemerülhet, így tovább tart majd a feltöltése, amikor használni kívánja a fényképezőgépet. • Hűvös, száraz helyen tárolja az akkumulátort (maximum 20°C). • A nem használt akkumulátor túlmerülésének elkerülése érdekében hat havonta töltse fel teljesen, majd a készülékbe helyezve teljesen merítse le azt.
120
Függelék
A fényképezőgép használata más országokban . A készülék használatával kapcsolatos óvintézkedések • A készülékhez mellékelt USB-AC adapter 100 V – 240 V váltóáramú, 50/60 Hz frekvenciájú hálózathoz használható. A hálózati kábel dugója az országtól vagy földrajzi térségtől függően eltérő alakú lehet. Mielőtt a fényképezőgéppel és az USB-AC adapterrel külföldre indul, ellenőrizze, hogy a célország(ok)ban milyen hálózati áram van, és milyen hálózati csatlakozó használatos. • Ne csatlakoztassa az USB-AC adaptert transzformátor vagy hasonló eszköz közbeiktatásával hálózati áramra. Ellenkező esetben meghibásodhat a készülék.
. Tartalék akkumulátor • Javasoljuk, hogy utazás során tartson magánál teljesen feltöltött tartalék akkumulátor(oka)t (NP-110). Így elkerülhető, hogy az akkumulátor lemerülése miatt ne tudjon felvételeket készíteni.
Memóriakártya használata A támogatott memóriakártyákkal és a memóriakártya készülékbe helyezésével kapcsolatban a 23. oldalon található részletes információ.
A memóriakártya cseréje Nyomja le majd engedje fel a memóriakártyát. Ekkor a memóriakártya kissé kiemelkedik a kártyanyílásból. Húzza ki a kártyát a nyílásból és helyezzen be egy másikat. • Soha ne vegye ki a kártyát a fényképezőgépből, ha a hátsó lámpa zölden villog. Ellenkező esetben sikertelen lehet a felvétel rögzítése, sőt, a memóriakártya is károsodhat.
. Memóriakártya használata
Írás
• Az SD, SDHC és SDXC memóriakártyákon írásvédő engedélyezve kapcsoló található. A kapcsoló használatával megvédheti a kártyán tárolt adatokat a véletlen törléstől. Ne feledje azonban, hogy ha bekapcsolja egy Írás letiltva SD kártya írásvédelmét, ha ismét felvételt kíván rögzíteni a kártyára, formázni kívánja, vagy le kívánja törölni a rajta tárolt adatokat, ki kell kapcsolnia ezt az írásvédelmet. • Ha egy memóriakártya rendellenesen működik felvétel lejátszás során, formázással helyreállíthatja a rendes működését (109. oldal). Javasolt azonban hogy ha a fényképezőgépet otthonától vagy munkahelyétől távol használja, mindig több memóriakártyát vigyen magával. • A memóriakártya a sokszor ismételt adatfelvétel és -törlés során elveszíti az adatok megőrzésének képességét. Emiatt javasolt a memóriakártya időszakos újraformázása. 121
Függelék
• Elektrosztatikus töltés, elektromos zaj és egyéb jelenségek a tárolt adatok károsodásához vagy elvesztéséhez vezethetnek. Mindig készítsen biztonsági mentést a fontos adatokról egyéb tárolóeszközökön (CD-R, CD-RW, merevlemez, stb.).
. Memóriakártya kezelésével kapcsolatos figyelmeztetések Bizonyos memóriakártya típusok lelassíthatják a képfeldolgozási folyamatot. Különösen a nagyfelbontású mozgókép felvételek (HD) esetében tapasztalhat problémákat. A fényképezőgép beépített memóriája, vagy bizonyos típusú memóriakártyák túl sok időt igényelnek az adatok tárolásához, ennek következtében egyes képkockák kimaradhatnak, a hang akadozhat. Ezt az állapotot a mozgókép ikon sárga színe jelzi a kijelzőn. Olyan memóriakártya használata javasolt, melynek legalább 10 MB/mp a maximális adatátviteli sebessége.
. A memóriakártya vagy a fényképezőgép eldobása vagy átadása • A fényképezőgép formázás és törlés funkciói nem törlik ténylegesen a fájlokat a memóriakártyáról. Az eredeti adatok továbbra is a kártyán maradnak. Felhívjuk a figyelmét, hogy a memóriakártyán található adatokkal kapcsolatos felelősség Önt terheli. Az alábbi eljárás javasolt a memóriakártya vagy a fényképezőgép eldobásakor, vagy ha azokat más tulajdonába adja. – A memóriakártya eldobásakor vagy fizikailag semmisítse meg a kártyát, vagy használjon kereskedelmi forgalomban kapható adattörlő szoftvert a rajta tárolt adatok teljes törléséhez. – Ha más tulajdonába ad egy memóriakártyát, használjon kereskedelmi forgalomban kapható adattörlő szoftvert a rajta tárolt adatok teljes törléséhez. A formázás funkció (109. oldal) segítségével törölje teljesen a beépített memóriában található adatokat, mielőtt eldobja vagy más tulajdonába adja a fényképezőgépet.
122
Függelék
A mellékelt szoftver használatával kapcsolatos rendszerkövetelmények (Windows) Az egyes alkalmazásokhoz rendszerkövetelményei eltérnek. Ne feledje el ellenőrizni a használni kívánt alkalmazás pontos rendszerkövetelményeit. Ne feledje, az itt felsorolt értékek az egyes alkalmazások futtatásához szükséges minimális követelmények. Az aktuális követelmények a kezelt képek számától és méretétől függően magasabbak lehetnek. YouTube Uploader for CASIO Operációs rendszer: Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) • Az operációs rendszer működéséhez szükséges memória • A YouTube weboldalon található videofelvételek lejátszásához szükséges számítógép konfiguráció • Videofelvételeknek a YouTube weboldalra történő feltöltéséhez szükséges számítógép konfiguráció Photo Transport 1.0 Operációs rendszer : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Memória : Legalább 64 MB Merevlemez meghajtó tárhely: Legalább 2 MB Dynamic Photo Manager Operációs rendszer : Windows 7, Windows Vista (SP1), Windows XP (SP3) Memória : Legalább 512 MB Merevlemez meghajtó tárhely: Legalább 10 MB Internet böngésző : Internet Explorer 6.0 vagy magasabb verziószámú, illetve funkcionálisan ekvivalens böngésző Egyéb : QuickTime 7.6 vagy újabb és Windows Media Player 10 vagy újabb. Számítógép folyamatos internet kapcsolattal (1 Mbps vagy gyorsabb) Virtual Painter 5 LE for CASIO Operációs rendszer: Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Processzor : Pentium III processzor vagy újabb Memória : Legalább 256 MB VIDEO : 24-bites teljes színű megjelenítő adapter 1024 x 768 vagy nagyobb felbontással • A telepítéshez rendszergazdai jogosultság szükséges a számítógépen. Adobe Reader 9 Operációs rendszer
: Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3/SP2), Windows 2000 (SP4) Memória : Legalább 128 MB (256 MB ajánlott) Merevlemez meghajtó tárhely: Legalább 335 MB
Az egyes szoftveralkalmazások minimális rendszerkövetelményeivel kapcsolatos részleteket a fényképezőgéphez mellékelt CASIO digitális fényképezőgép szoftver CD-ROM “Read me” fájljai tartalmazzák. 123
Függelék
Kikapcsolt (Kezdeti alapbeállított értékek) Az alábbi táblázatok a menük alapbeállítását ismertetik FELVETEL és LEJÁTSZÁS módban, amikor a fényképezőt a reset funkcióval alaphelyzetbe állítja (109. oldal). • A kötőjel (–) azokat a menüpontokat jelzi, melyek nincsenek visszaállítva a gyári alapbeállításra, illetve amelyeknek nincs gyári alapbeállított értéke.
• Ha “auto” módból “Premium Auto” módba kapcsol (28. oldal) egyes menüpontok nem lesznek elérhetőek.
. FELVÉTEL Menü Érintő retesz
be
ISO
auto
SF minőség
ki
Megvilágítás
be
SF zoom
be
fókusz
AF
Önkioldó
ki
Folyamatos AF
ki
Kép méret
16M
AF seg. fény
be
remegésszűrő
be
visszanézés
be
Beállítás
* Oldal 125
kivágás
–
újraméret.
–
forgás
–
Mozgókép minőség
HD
EV eltolódás
0.0
fehéregyens.
auto
. LEJÁTSZÁS Menü Dinamikus fotó
–
Mozifilmátalakító
–
védelem
–
másolat
–
piros szem
–
DPOF nyomtatás – Beállítás
124
* Oldal 125
Függelék
. Beállítás Menü képernyő
auto
beállítás
–
Eye - Fi
be
dátum stílus
–
Language
–
hangok
Indítás: be / Fél retesz: be / Retesz: be / Működés: be / Művelet: 3 / Lejátszás: 3
idő nyomt.
ki
világ idő
–
ÉP kalibrálás –
125
video ki
–
Formázás
–
reset
–
Verzió
–
Függelék
Ha a dolgok nem rendben zajlanak... Hibaelhárítás Probléma
Lehetséges okok és javasolt elhárítás
Energiaforrás Nem kapcsol be a készülék.
1)Az akkumulátor helytelenül van a készülékbe helyezve (15. oldal). 2)Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort (16. oldal). Ha az akkumulátor röviddel a teljes feltöltés után ismét teljesen lemerül, az azt jelenti, hogy elérte élettartama végét, és ki kell cserélni. Vásároljon egy külön is kapható CASIO NP-110 újratölthető lítiumionos akkumulátort.
A fényképezőgép hirtelen kikapcsol.
1)A fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha nem használják kb. öt percig. Kapcsolja vissza a készüléket. 2)Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort (16. oldal). 3)A fényképezőgép védelmi funkciója a fényképezőgép magas hőmérséklete miatt kapcsolhatott be. Kapcsolja ki a fényképezőgépet és várja meg, míg lehűl, csak utána használja ismét.
Nem kapcsol ki a készülék. Semmi nem történik a gomb lenyomása után.
Vegye ki az akkumulátort a készülékből, majd helyezze vissza.
Képfelvétel Az exponáló gombot lenyomva nem készül felvétel.
1)Ha a fényképezőgép LEJÁTSZÁS üzemmódban van, érintse meg a “g” (FELVÉTEL) feliratot, hogy a készülék FELVÉTEL üzemmódba kapcsoljon. 2)Ha tölt a vaku, várjon, amíg a töltés befejeződik. 3)Ha a “Memória megtelt” üzenet jelenik meg, másoljon át felvételeket a számítógépre, töröljön olyan felvételeket, melyekre már nincs szüksége, vagy használjon másik memóriakártyát.
Az Autofókusz nem 1)Ha piszkos a lencse, tisztítsa meg. működik helyesen. 2)A kép megkomponálása során a tárgy nem volt a fókuszkeret középpontjában. 3)A tárgy, melyről felvételt próbál készíteni, nem alkalmas az Autofókusz funkcióhoz (34. oldal). Használjon manuális fókuszt (58. oldal). 4)Felvétel közben nem tartja stabilan a fényképezőgépet. Próbáljon a remegés szűrő segítségével fotózni, vagy használjon fotóállványt. 5)Lehet, hogy teljesen lenyomja az exponáló gombot, anélkül, hogy időt hagyna az autofókusznak. Nyomja le félig az exponáló gombot, és hagyjon időt az Autofókusz funkciónak, hogy elvégezze a fókuszálást.
126
Függelék
Probléma
Lehetséges okok és javasolt elhárítás
A felvételen a tárgy nincs fókuszban.
A felvétel nincs helyesen fókuszálva. A felvétel megkomponálása során ügyeljen rá, hogy a tárgy a fókuszkeret közepébe essen.
Nem villan a vaku.
1)Ha ? (vaku ki) a vaku üzemmód aktuális beállítása, váltson át másik üzemmódba (42. oldal). 2)Ha lemerült az akkumulátort, töltse fel (16. oldal). 3)Ha egy olyan BEST SHOT beállítást választott, melyhez ? (vaku ki) beállítás tartozik, változtassa meg a vaku üzemmódot (42. oldal), vagy válasszon egy másik BEST SHOT beállítást (49. oldal). 4) ? (vaku ki) automatikusan beállítódik, ha HDR, Művészi HDR, vagy Dia Panoráma módban készít felvételeket.
Az ? (vaku ki) ikon piros színnel villog a képernyőn és a vaku nem villan.
A vakuegység működése hibás. Lépjen kapcsolatba egy hivatalos CASIO szervizközponttal, vagy a viszonteladóval, akitől a készüléket vásárolta. Ne feledje, attól, hogy a vaku nem villan, a készülék még használható nem villanófényes felvételekhez.
A fényképezőgép kikapcsol az önkioldó visszaszámlálás közben.
Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort (16. oldal).
A képernyőn látható kép nincs fókuszban.
1)Manuális fókuszt használ és nem fókuszálta a képet. Fókuszálja a képet (59. oldal). 2)A tájkép vagy portré felvételekhez használhatja a “makro” üzemmódot. A tájkép és portré felvételekhez használjon Autofókusz üzemmódot (58. oldal).
Függőleges vonal látszik a képernyőn.
Nagyon erősen megvilágított tárgy felvételekor megjelenhet egy függőleges sáv a képernyőn. Ez egy, “függőleges elkenődés” néven ismert CCD jelenség, és nem jelenti a fényképezőgép hibáját. Pillanatfelvétel készítésekor a függőleges elmosódás nem jelenik meg a felvételen, viszont filmfelvételen látható lesz.
Digitális zaj jelenik 1)Sötét tárgy esetén a készülék automatikusan fokozza az meg a felvételeken. érzékenységet, ami viszont fokozza a digitális zaj valószínűségét. Világítsa meg valamilyen módon a tárgyat. 2)Sötét helyen úgy próbál felvételt készíteni, hogy a vaku üzemmód beállítása ? (vaku ki), melynek következtében megnő a digitális zaj valószínűsége, és az elkészült felvétel szemcsés lesz. Kapcsolja be a vakut (42. oldal), vagy világítsa meg a tárgyat. 3)Ha magas ISO érzékenységi beállítások vagy a Megvilágítás funkció használata mellett fényképez, az megnövelheti a digitális zajhatást. Világítsa meg valamilyen módon a tárgyat.
127
Függelék
Probléma
Lehetséges okok és javasolt elhárítás
A készülék nem mentette el a felvételt.
1)A fényképezőgép kikapcsolt a mentési folyamat befejezése előtt, mely esetben a felvétel elveszik. Ha az akkumulátor kijelzőn a ikon látszik, a lehető leghamarabb töltse fel az akkumulátort (20. oldal). 2)Kivette a memóriakártyát a fényképezőgépből a mentési folyamat befejezése előtt, ezért nem sikerült elmenteni a felvételt. Ne vegye ki a memóriakártyát a mentési folyamat befejezése előtt.
A rendelkezésre álló fény elegendő, mégis sötétek a felvételen az emberi arcok.
Nem éri elég fény a felvétel alanyait. Állítsa a vaku üzemmódot < (vaku be) opcióra a nappali fény szinkron vaku használatához (42. oldal), vagy állítsa az EV eltolódást a + oldalra (55. oldal).
Rosszul sikerült éjszakai felvételek.
Használja a “Éjszakai jelenet” BEST SHOT témát (49. oldal), ha éjszaka fényképez.
A felvétel alanyai túl sötétek tengerparti vagy síterepen készült felvételeken.
A víz, homok vagy hó által visszatükrözött napfény túlexponálhatja a képeket. Állítsa a vaku üzemmódot < (vaku be) opcióra a nappali fény szinkron vaku használatához (42. oldal), vagy állítsa az EV eltolódást a + oldalra (55. oldal).
Nem működik a digitális zoom (beleértve HD zoom és SF zoom). A zoom sáv csak 8,0-ig jelzi a zoom faktort.
A dátumnyomtatás be van kapcsolva, ami letiltja a digitális zoomot. Kapcsolja ki a dátumnyomtatást (104. oldal).
A filmfelvételen a tárgy nincs fókuszban.
1)Előfordulhat, hogy azért nem lehetséges a fókuszálás, mert a tárgy kívül esik a fókusztartományon. Készítse a felvételt a megengedett fókusztartományon belül. 2)Piszkos az objektív. Tisztítsa meg az objektívet (115. oldal).
128
Függelék
Probléma
Lehetséges okok és javasolt elhárítás
Lejátszás A lejátszott felvétel színe más, mint ami a felvétel készítésekor a képernyőn látszott.
A felvétel készítése során a napfény vagy más fényforrás közvetlenül az objektívbe világít. Tartsa úgy a fényképezőgépet, hogy a nap ne süssön közvetlenül az objektívbe.
A felvételek nem jelennek meg a képernyőn.
A fényképezőgép nem tud megjeleníteni más digitális fényképezőgéppel készített, és a memóriakártyára másolt nemDCF felvételeket.
A képeket nem lehet szerkeszteni (átméretezés, kivágás, forgatás).
Az alábbi típusú pillanatfelvételek nem szerkeszthetőek. • Mozgókép felvételek • Panoráma kép • Más fényképezőgéppel készített pillanatfelvételek
Fájlok törlése Ez a fájl nem törölhető.
Lehetséges, hogy a fájl védett. Kapcsolja ki a fájl védettségét (71. oldal).
Egyéb Helytelen dátum és időpont jelenik meg, vagy helytelen dátumot és időpontot tárol a készülék a felvételekkel.
Helytelen a dátum és idő beállítása. Állítsa be a helyes dátumot és időt (106. oldal).
A kijelző üzenetei nem a kívánt nyelven jelennek meg.
Rossz nyelvet választott ki. Változtassa meg a nyelv beállítását (107. oldal).
A képeket nem lehet USB kapcsolat segítségével átmásolni.
1)Az USB kábel felvétel nincs stabilan csatlakoztatva. Ellenőrizzen minden csatlakozást. 2)Ha nincs bekapcsolva a fényképezőgép, kapcsolja be. 3)Lehetséges, hogy a számítógép nem ismeri fel a fényképezőgépet, ha USB elosztón keresztül csatlakoztatja. Mindig közvetlenül a számítógép USB aljzatához csatlakoztassa.
129
Függelék
Probléma
Lehetséges okok és javasolt elhárítás
A fényképezőgép bekapcsolásakor a nyelv beállítás képernyő jelenik meg.
1)Nem végezte el a kezdeti beállítást a készülék megvásárlása után, vagy lemerült akkumulátorral hagyta a készüléket. Ellenőrizze a fényképezőgép beállításait (20., 21. oldal). 2)Lehet, hogy a fényképezőgép memóriájában tárolt fájlokkal van probléma. Ebben az esetben végezze el a reset eljárást, mely ismét elindítja a fényképezőgép kezdeti beállítását (109. oldal). Ezután állítson be mindent. Ha a fényképezőgép ismételt bekapcsolásakor nem jelenik meg újra a nyelv választási képernyő, az azt jelenti, hogy a fényképezőgép beépített memória kezelő területét sikerült helyreállítani. Ha az ismételt bekapcsoláskor újra megjelenik ugyanez az üzenet, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, akitől a készüléket vásárolta, vagy egy jogosult CASIO szervizközponttal.
Az akkumulátor kivételekor a készülék vásárlása után beállított idő és dátum visszaállnak a gyári alapbeállításra.
Helyezze vissza az akkumulátort a fényképezőgépbe és ismét állítsa be az időt és dátumot (21. oldal). Ne vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből az idő és dátum beállítását követően legalább 24 óráig. Ezután a beállítások akkor sem állnak vissza, ha kiveszi az akkumulátort. • Ha az idő és a dátum visszaáll a gyári alapbeállításra az elem eltávolításakor annak több mint 24 órán át tartó töltése után, lehetséges, hogy a fényképezőgép beállítási memóriája meghibásodott. Lépjen kapcsolatba a viszonteladóval vagy a legközelebbi jogosult CASIO szervizközponttal.
A gombok nem Nagykapacitású memóriakártyák esetén a készülék reagálnak rögtön a bekapcsolását követően eltelik egy rövid idő, mielőtt a gombok készülék reagálnak. bekapcsolása után. A fényképezőgép képeket készített, amikor nem exponáltam, vagy a fényképezőgép exponál, amikor megérintem a képernyőt.
B
Az Érintés retesz (51. oldal) be van kapcsolva. Ha az Érintés retesz be van kapcsolva, vigyázzon, hogy ne érintse meg a kijelzőt miközben a fényképezőgépet hordozza, és csak akkor érintse meg a kijelzőt, ha fényképezni szeretne, vagy egyéb műveletet végez a fényképezőn. Ha nem akarja az Érintés retesz funkciót használni, kapcsolja ki (51. oldal).
130
Függelék
Kijelző üzenetek
ALERT
A fényképezőgép védelmi funkciója a fényképezőgép magas hőmérséklete miatt kapcsolhatott be. Kapcsolja ki a fényképezőgépet és várja meg, míg lehűl, csak utána használja ismét.
Az akkumulátor lemerült.
Az akkumulátor lemerült.
Kártya HIBA
Valami gond van a memóriakártyával. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, vegye ki a memóriakártyát, majd helyezze vissza a fényképezőgépbe. Ha ez az üzenet a fényképezőgép ismételt bekapcsolása után újra megjelenik, formázza újra a memóriakártyát (109. oldal).
• A memóriakártya formázása minden fájlt töröl. A formázás elvégzése előtt próbálja meg átmásolni a menthető fájlokat számítógépre vagy más tárolóeszközre. A fájl nem menthető, mert az akkumulátor lemerült.
Az akkumulátor lemerült, ezért egy felvétel fájl mentése sikertelen.
Könyvtár nem hozható létre.
Újabb fájlt próbál menteni, de már a 999. könyvtárban is 9999 fájl található. Ha további felvételeket kíván készíteni, először töröljön felesleges fájlokat (33. oldal).
Képek feltöltése folyamatban. Kérem várjon.
Akkor próbálta meg kikapcsolni a készüléket, amikor az adatok átvitele folyamatban volt az Eye-Fi kártyán keresztül (99. oldal).
OPTIKA HIBA
Ha az objektív valami nem várt műveletet végez, megjelenik ez az üzenet, és kikapcsol a fényképezőgép. Ha az ismételt bekapcsoláskor újra megjelenik ugyanez az üzenet, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, akitől a készüléket vásárolta, vagy egy jogosult CASIO szervizközponttal.
OPTIKA HIBA 2
A kamera remegés egység működése hibás. Ha az ismételt bekapcsoláskor újra megjelenik ugyanez az üzenet, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, akitől a készüléket vásárolta, vagy egy jogosult CASIO szervizközponttal.
131
Függelék
Memória megtelt
A memória megtelt a felvételekkel és/vagy a felvételek szerkesztése során készített fájlokkal. Törölje a már felesleges fájlokat (33. oldal).
Felvétel hiba
A felvétel adatainak mentése közben valami oknál fogva nem sikerült elvégezni az adatok tömörítését. Készítse el újra a felvételt.
BEKAPCS. ÚJRA
Az objektív mozgása során akadályba ütközött. A fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha ez az üzenet megjelenik. Távolítsa el az akadályt, majd kapcsolja be újra a készüléket.
SYSTEM ERROR
Meghibásodott a fényképezőgép rendszere. Lépjen kapcsolatba a viszonteladóval vagy a legközelebbi jogosult CASIO szervizközponttal.
Kártya lezárva.
A fényképezőgépbe helyezett SD, SDHC vagy SDXC memóriakártya LOCK (zár) kapcsolója lezárt állásban van. Lezárt memóriakártyára nem menthető, és arról nem törölhető felvétel.
Nincs fájl.
Nem található fájl sem a fényképezőgép beépített memóriájában, sem a memóriakártyán.
Kártya nincs formázva.
A fényképezőgépbe helyezett memóriakártya nincs formázva. Formázza a memóriakártyát (109. oldal).
Ez a fájl nem játszható le.
Az a fájl, melyet megpróbál megnyitni, sérült, vagy olyan típusú, melyet ez a fényképezőgép nem tud megjeleníteni.
Ez a funkció nem használható.
Ez az üzenet egy művelet közben jelenik meg, ha olyan funkciót akar használni, amit nem lehet együtt használni egy másik funkcióval.
132
LOCK
Függelék
Pillanatfelvételek száma/Mozgókép felvétel időtartama Pillanatfelvétel Képméret (pixel)
A képfájl Beépített memória hozzávetőleges (Kb. 34,9 MB*1) mérete pillanatfelvétel-kapacitás
Az SD memóriakártya (1 GB*2) pillanatfelvételkapacitás
16M (4608x3456)
5,57 MB
6
173
3:2 (4608x3072)
4,92 MB
7
196
5M (2560x1920)
1,72 MB
20
562
3M (2048x1536)*3
1,25 MB
28
773
290 KB
122
3334
VGA (640x480)
Filmfelvételek Képminőség (pixel)/(audio)
Hozzávetőleges adatsebesség (képkocka sebesség)
Beépített memória (Kb. 34,9 MB*1) filmfelvételkapacitása
Az SD memóriakártya (1 GB*2) filmfelvételkapacitása
Fájlméret 1 perces mozgókép
HD (1280x720) (Monó)
25,2 Mbit/mp (24 képkocka/mp)
11 mp
5 perc 14 mp
189,0 MB
STD (640x480) (Monó)
12,2 Mbit/mp (30 képkocka/mp)
23 mp
10 perc 49 mp
91,5 MB
*1 A beépített memória kapacitása formázás után. *2 A fenti értékek a PRO HIGH SPEED SD memóriakártyán alapuló adatok (Panasonic Corporation). Az elmenthető képek száma a használt memóriakártya típusától függ.
*3 Amikor csak HDR vagy Művészi HDR funkcióval fényképez, a képméret rögzített 3M. • A pillanatfelvétel- és filmfelvétel kapacitás értékek megközelítő adatok és csak tájékoztató jellegűek. A konkrét kapacitás az adott felvételek tartalmától is függ. • A fájlméret és adatsebesség értékek megközelítő adatok és csak tájékoztató jellegűek. A konkrét értékek a felvétek típusától is függnek. • Ha más kapacitású memóriakártyát használ, a kártya kapacitásának 1 GB-hoz viszonyított százalékos arányával számítható az elmenthető képek száma. • Az egyes filmfelvételek maximum 29 percesek lehetnek. A filmfelvétel 29 perc elteltével automatikusan leáll.
B
133
Függelék
Műszaki jellemzők Fájlformátum
Pillanatfelvételek: JPEG (Exif 2.3 változat); DCF 2.0 standard; DPOF kompatibilis Filmfelvételek: Mozgókép JPEG AVI, IMA-ADPCM audio (monó)
Tároló médium
Beépített memória (Felvételek tárolására rendelkezésre álló tárhely: 34,9 MB*) SD/SDHC/SDXC * A beépített memória kapacitása formázás után.
Felvételek mérete
Pillanatfelvétel: 16M (4608x3456), 3:2 (4608x3072), 5M (2560x1920), VGA (640x480) Filmfelvételek: HD (1280x720), STD (640x480)
Képek törlése
Egy fájl; minden fájl (memóriavédelem funkcióval)
Összes pixel
16,10 Megapixel
Képalkotó elem
Méret: 1/2,3-hüvelyk négyzetes pixel CCD Összes pixel: 16,57 Megapixel
Objektív/fókusztávolság F3.3 (W) – 5.9 (T) f = 4,4 – 35,2 mm között (25 és 200 mm közötti értéknek felel meg 35 mm formátum esetén.) Tíz lencse nyolc csoportban, aszferikus lencsével. Zoom
8,0X optikai zoom, 12,0X SF zoommal kombinálva 4,0X digitális zoom Maximum 127,5X, ha HD zoom és Digitális zoom kombinációt használ (VGA méret)
Fókusz
Kontrasztérzékelő autofókusz • Fókusz üzemmódok: autofókusz, makrofókusz, szuper makro fókusz, manuális fókusz • AF terület: Spot, AF segédfény lámpával * Premium Auto beállítás mellett Intelligens AF területet használ.
Hozzávetőleges fókusztartomány (Pillanatfelvétel) (az objektív felületétől számítva)
Autofókusz: 5 cm – 9 (széles látószög) Makro fókusz: 2 cm – 50 cm (Hetedik zoom fokozat a széles látószögtől) Szuper makro fókusz: 2 cm – 50 cm Manuális: 5 cm – 9 (széles látószög) * A tartományt befolyásolja az optikai zoom.
Mérés
Többpontos képalkotó egységgel
Expozíció kontroll
Program AE
134
Függelék
Expozíció kompenzáció –2.0 EV és +2.0 EV között (1/3 EV lépésekben) Retesz
CCD retesz; mechanikus retesz
Retesz sebesség
Pillanatfelvétel (Auto): 1/2 – 1/2000 mp Pillanatfelvétel (Premium Auto): 4 – 1/2000 mp * A fényképezőgép beállításától függően változhat.
Apertúra érték
F3.3 (W) – F8.0 (W) (ND szűrő használata mellett) * Az optikai zoom használata megváltoztatja az apertúra értéket.
Fehéregyensúly
auto, nappali fény, felhős, árnyék, nappali fehér fénycső, nappali fény fénycső, wolfrám, kézi fehéregy.
Érzékenység (Standard Pillanatfelvételek: kimeneti érzékenység) Auto, ISO 80, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 egyenértékű Filmfelvételek: Auto Önkioldó
Hozzávetőleges várakozási idők: 10 mp, 2 mp,
Vaku üzemmódok
auto, be, ki, piros szem kiszűrés
Villanófény tartomány Normál: (ISO érzékenység: Auto) 0,4 m – 3,9 m (széles látószög) 0,8 m – 2,2 m (teleobjektív) * A tartományt befolyásolja az optikai zoom. Vaku töltési idő
Maximum hozzávetőleg 4 mp
Felvétel
Pillanatfelvételek (auto, Premium Auto, BEST SHOT, HDR, Művészi HDR (A három szint körül egy választható.), Dia Panoráma), SF minőség, SF zoom, makró, Önkioldó, Érintő retesz, Arckeresés, Mozgókép (STD, HD) (mono audioval)
Képernyő
3,2 hüvelykes TFT színes LCD (Super Clear LCD) 460 800 (960x480) képpont Érintőképernyő
Kereső
Képernyő
Időmérés Funkció
Beépített digitális kvarcóra Dátum és idő: A felvétel adatokkal mentve Automatikus naptár: 2049-ig
Világ idő
162 város 32 időzónában Város neve, dátum, időpont, nyári időszámítás
Külső csatlakozó aljzat USB aljzat (nagysebességű USB kompatibilis, USB töltés) / AV kimenet csatlakozó (NTSC/PAL) Mikrofon
Monó
Hangszóró
Monó
Energiaellátás
Újratölthető lítiumionos akkumulátor (NP-110) x1
135
Függelék
Az akkumulátor hozzávetőleges üzemideje Az alábbiakban megadott valamennyi érték azt a hozzávetőleges időt jelenti, mely után normál hőmérséklet (23°C) mellett a fényképezőgép kikapcsol. Ezek az értékek nem garantáltak. Alacsony hőmérsékleten alacsonyabb az akkumulátor üzemideje. Felvételek száma (CIPA) (üzemidő)*1 Folyamatos lejátszás
560 felvétel
(pillanatfelvételek)*2
Hozzávetőleges folyamatos mozgókép-felvételi idő*3
6 óra 00 perc 4 óra 00 perc
• Akkumulátor: NP-110 (Névleges kapacitás: 1200 mAh) • Tároló médium: 1 GB SD memóriakártya (PRO HIGH SPEED (Panasonic Corporation)) • Mérési körülmények
*1 Felvételek hozzávetőleges száma (CIPA) (üzemidő) A CIPA (Camera and Imaging Products Association) szabványoknak megfelelően Normál hőmérsékleten (23°C), bekapcsolt monitor mellett, a zoom teljes széleslátószögű és teljes teleobjektív állás között váltva 30 másodpercenként, mely alatt két felvétel készül vakuval; minden 10 felvétel készítése után ki, majd bekapcsolva a készüléket. *2 Hozzávetőleges lejátszási idő Normál hőmérséklet (23°C), minden 10 másodpercben egy felvétel lapozva *3 Hozzávetőleges időtartam 16GB SDHC memóriakártya használata, 10 perces felvétel elkészítése, a felvétel törlése, majd ugyanennek a ciklusnak az ismétlése mellett.
• A fenti értékek új, teljesen feltöltött akkumulátorra vonatkoznak. Az ismételt feltöltés rövidíti az akkumulátor üzemidejét. • A villanófény, a zoom és az autofókusz használatának gyakorisága, valamint az, hogy mennyi ideig van bekapcsolva a fényképezőgép, nagyban befolyásolja a felvételi időt, és a felvétel számokat. Energiafogyasztás
3,7 V DC, kb. 3,2 W
Méretek
97,0 (Sz) x 56,6 (Ma) x 22,6 (Mé) mm (18,8 mm vastag a kiálló részeket nem számítva)
Súly
148 g (az akkumulátorral és a memóriakártyával együtt) 121 g (az akkumulátor és a memóriakártya nélkül)
B
136
Függelék
. Újratölthető lítiumionos akkumulátor (NP-110) Névleges feszültség
3,7 V
Névleges kapacitancia
1200 mAh
Működési hőmérséklettartomány követelmények
0 – 40°C
Méretek
37,5 (Sz) x 44,9 (Ma) x 7,0 (Mé) mm (kivéve a kiszögelléseket)
Súly
Kb. 25 g
. USB-AC adapter (AD-C53U) Bemeneti tápfeszültség
100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 100 mA
Kimenő áram
5,0 V DC, 650 mA
Működési hőmérséklettartomány követelmények
5 – 35°C
Méretek
53 (Sz) x 21 (Ma) x 45 (Mé) mm (kivéve a kiszögelléseket)
Súly
Kb. 37 g
137
Függelék
CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan M29
MA1105-B
Hg
Hozza ki a legtöbbet a Dynamic Photo fényképekből
Rengeteg Dynamic Photo információt, például mintaképeket, magyarázatokat a Dynamic Photo fényképek használatához, a Dynamic Studio képkonvertáló szolgáltatásról, stb. talál a következő speciális Dynamic Photo weboldalon:
http://dp.exilim.com/ Ez a kézikönyv bevezet a Dynamic Photo világába, amely egy egészen új utat nyit a digitális fényképek kezelésében. • A kézikönyvben látható képernyőképek nyelve angol. Azonban a fényképezőgép lehetőséget ad másik nyelv kiválasztására, ha szükséges.
Tartalom Dynamic Photo! A digitális fényképezés teljesen új útja! ........................................ 2 Dynamic Photo kép létrehozása ................................................................................. 3 1. lépés: Készítse el a felvételt, melybe be kíván illeszteni egy beépített tárgyat..................... 3 2. lépés: Dynamic Photo kép létrehozása. ............................................................................. 3 3. lépés: Jó szórakozást a Dynamic Photo felvételekkel. ........................................................ 6 4. lépés: Dynamic Photo állókép konvertálása mozgóképpé (Mozifilm-átalakító). ................... 6 5. lépés: Használja a Dynamic Studio programot a Dynamic Photo képek exportálására más alkalmazások számára. ......................................................................................................... 7
Dynamic Photo! A digitális fényképezés teljesen új útja! A Dynamic Photo segítségével könnyedén lehet beépített tárgyakat illeszteni a fényképekbe és a mozgóképekbe, amely új utat jelent a digitális fényképek megtekintésében. Készíthet Dynamic Photo képet úgy, hogy beilleszt egy beépített mozgó tárgyat egy háttérbe (fénykép vagy mozgókép). A következő lépések elvégzése előtt rögzíteni kell a háttérképet (fénykép vagy mozgókép), amelybe be akarja illeszteni a mozgó tárgyat. • A “beépített tárgyak” kifejezés a fényképezőgép belső memóriájába már előre beprogramozott mozgó ábrákat és alakokat jelenti.
Háttérkép
B
Beépített tárgy
Dynamic Photo kép
2
Dynamic Photo! A digitális fényképezés teljesen új útja!
Dynamic Photo kép létrehozása Digitális fényképezőgépe belső memóriájában számos gyárilag betöltött tárgy található (“beépített tárgyak”). Ezeket a beépített tárgyakat eredeti fényképekbe vagy mozgóképekbe illesztve készíthet Dynamic Photo felvételeket.
1. lépés: Készítse el a felvételt, melybe be kíván illeszteni egy beépített tárgyat. 1. FELVÉTEL üzemmódban komponálja meg a felvételt és az exponáló gomb lenyomásával készítsen normál fényképet. A beépített tárgyat az ekkor elkészített fényképbe lehet beilleszteni.
2. lépés: Dynamic Photo kép létrehozása. A Dynamic Photo kép elkészítéséhez, most egyszerűen illesszen be egy beépített tárgyat az 1. lépésben létrehozott fényképbe vagy mozgóképbe.
1. Nyomja meg a [p] (LEJÁTSZÁS) gombot vagy érintse meg a “f” (LEJÁTSZÁS) ikont, hogy LEJÁTSZÁS módba lépjen.
2. Érintse meg a “MENU”, majd a “Dinamikus fotó” lehetőséget. • Ha a “MENU” nem jelenik meg a képernyőn, érintse meg a fület a megjelenítéshez.
3. Érintse meg a “ú” vagy a “õ” jelet, vagy húzza balra vagy jobbra a háttérkép kiválasztásához, majd érintse meg az “OK” gombot. Válassza ki a háttérnek szánt fényképet. Most válassza ki az ehhez a művelethez az 1. lépésben rögzített felvételt. * Ekkor csak a háttérképnek használható fényképek jelennek meg és választhatók ki.
• Csak az alábbi feltételeknek megfelelő felvétel használható háttérképként. – A fényképezőgéppel készített fénykép vagy mozgókép, illetve egy, a Photo Transport segítségével a fényképezőgépre átvitt fénykép – 4:3 képarányú fénykép
B
3
Dynamic Photo kép létrehozása
4. Érintse meg a “ú” vagy a “õ” jelet, vagy húzza balra vagy jobbra, hogy kiválassza a beilleszteni kívánt minta tárgyat, majd érintse meg az “OK” gombot. * Ekkor csak a más képbe beilleszthető beépített tárgyak jelennek meg.
5. Ha filmfelvételbe illeszt be egy tárgyat, használja a “y” és “z” ikont a időzóna beállításához a filmfelvételen, ahol a tárgy megjelenését tervezi, majd érintse meg az “OK” gombot. • Ha filmfelvételbe illeszt tárgyat, akkor a keletkező filmfelvétel hossza maximum 20 másodperc. Beillesztési pozíció A beillesztés előtt és után minden levágásra kerül. Ha a filmfelvétel (eredeti filmfelvétel), amelybe a tárgyat illeszti , 20 másodpercnél rövidebb, akkor a keletkező filmfelvétel marad az eredeti hosszúságú. • Ha fényképbe illeszt be tárgyat, ugorjon közvetlenül a 6. lépésre.
6. A zoom vezérlővel állítsa be a tárgy méretét, és húzza a tárgyat a tervezett helyére a kijelzőn, majd érintse meg az “OK” gombot. Ezzel beilleszti a tárgyat egy másik felvételbe és létrehoz egy Dynamic Photo felvételt.
7. Miután a Dynamic Photo kép elkészült, a kész kép megjelenik a kijelzőn.
B
4
Dynamic Photo kép létrehozása
Kész! • Beépített tárgy fényképbe illesztésekor Dynamic Photo kép jön létre, amely 20db 2M vagy kisebb méretű fényképből áll. • Beépített tárgy mozgóképbe illesztésekor mozgókép fájlként elmentett Dynamic Photo jön létre.
Fontos! • A törlés vagy formázás művelet nem törli a beépített tárgyakat.
5
Dynamic Photo kép létrehozása
3. lépés: Jó szórakozást a Dynamic Photo felvételekkel. A 2. lépésben elkészített Dynamic Photo képeket többféle, szórakoztató módon is felhasználhatja.
Fényképezőgépen A Dynamic Photo képek automatikusan lejátszásra kerülnek, amikor megjelennek az EXILIM kijelzőn.
Televízión Csatlakoztassa az EXILIM készüléket televízióhoz AV kábellel, és megtekintheti Dynamic Photo képeit a saját TV képernyőjén.
4. lépés: Dynamic Photo állókép konvertálása mozgóképpé (Mozifilm-átalakító). Egy állókép hátterű, mozgó tárgyat tartalmazó Dynamic Photo felvételt 20 állóképből álló sorozatként tárolja a készülék. Az alábbi eljárással a Dynamic Photo felvételt alkotó 20 állóképből mozgóképet alakíthat ki.
1. Nyomja meg a [p] (LEJÁTSZÁS) gombot, vagy érintse meg a “f” (LEJÁTSZÁS) ikont a LEJÁTSZÁS üzemmódba lépéshez.
2. Húzza balra vagy jobbra a Dynamic Photo megjelenítéséhez, amelyek filmmé szeretne konvertálni.
3. Érintse meg a “MENU” feliratot. 4. Érintse meg a “Mozifilm-átalakító” opciót. • A mozgókép végső formátuma mozgókép JPEG. • A mozgókép végső mérete 640x480 pixel.
5. Másolja át a Dynamic Photo felvételt a számítógépére.
B
6
Dynamic Photo kép létrehozása
5. lépés: Használja a Dynamic Studio programot a Dynamic Photo képek exportálására más alkalmazások számára. http://dynamicstudio.jp/ Ha a CASIO EXILIM Dynamic Photo funkcióval készít mozgó tárgyas Dynamic Photo képet, akkor egy CS kép keletkezik, amely visszaadja az alak mozgását. A Dynamic Studio egy ingyenes online szolgáltatás, amellyel a CS képek átkonvertálhatók mozgókép fájlformátumra, ami lejátszható PC-n, digitális képkeretben, mobiltelefonon vagy egyéb alkalmas eszközön. Így, gyakorlatilag korlátlanul élvezheti az elkészített Dynamic Photo képeit számos eszközön. * A Dynamic Studio szolgáltatás elérhetősége és tartalma előzetes értesítés nélkül megváltoztatható.
Számítógépen
Digitális képkeretben
Nézze meg Dynamic Photo képeit a számítógépén.
Lejátszhatja Dynamic Photo képeit digitális képkeretben.
Mobiltelefonon
Ossza meg barátaival
Nézze meg Dynamic Photo képeit a mobiltelefonján.
Küldje el a Dynamic Studio URL címet barátainak, és ossza meg Dynamic Photo képeit velük.
Elektronikus üdvözlőkártya
Előadásokhoz
Küldjön mozgóképes elektronikus üdvözlőkártyát barátainak és családtagjainak.
Az animált GIF fájlok csatolhatók az előadási anyagokhoz, amellyel igazán mély benyomást tehet hallgatóira.
MA1105-B 1158
7
Dynamic Photo kép létrehozása