Felhasználói feltételek.
Benutzerbedingungen
Kedves csoporttagok!
Verehrte Gruppenmitglieder!
Cégünk, (EUROPETELL Kft. 1077 Budapest, Wesselényi u. 57. Adószám: 13379106-2-42, a továbbiakban “ a csoport”) azzal a céllal alakult, hogy, kihasználva a csoport beszerzési erejét nagy csoportként kedvezményes tarifákat tudjon biztosítani az ügyfeleinek. Mivel az ügyfélkörünk elég széles, képesek vagyunk nagy cégekkel kötni szerződéseket, és ily módon kedvezményes tarifákat biztosítani Önöknek.
Unsere Firma (Europetell GmbH 1077 Budapest, Wesselényi u. 57. Steuernummer: 13379106-2-42, im weiteren Text „Die Gruppe”) wurde mit dem Ziel gegründet, um unseren Kunden unter Ausnutzung von Ermäßigungen bei Gruppenangeboten günstigere Tarife zu bieten. Da wir über einen ausgedehnten Kundenkreis verfügen, sind wir in der Lage mit großen Firmen Verträge abzuschließen, und Ihnen somit günstigere Tarife zu bieten. Um Mitglied der Gruppe zu werden, müssen Sie eine Monatsgebühr zahlen.
Például: 1.Vodafone – a csoportunk összes tagja egymás közt ingyen beszélhet telefonon. A kedvezményes tarifák bármelyik belföldi hálózatba (mobil vagy vezetékes) külön a cégünk számára lettek kialakítva. 2.Dialer- lehetőséget ad kedvezményes percdíjakkal külföldre telefonálni.
Zum Beispiel: 1.Vodafone – Alle Mitglieder unserer Gruppe können umsonst miteinander sprechen. Ermäßigte Tarife in jedes nationale Netz (Mobil oder Festnetz) wurden extra für unsere Firma gestaltet. 2.Dialer- Gibt Ihnen die Möglichkeit zu ermäßigten Minutentarifen ins Ausland zu telefonieren.
Figyelem!
Achtung!
Az alábbiakban felsorolt felhasználói feltételek csak a legfontosabb információt tartalmazzák a szerződést illetően. Ezért kérjük, a szerződés aláírása előtt figyelmesen olvassák el ezt a dokumentumot!
Die unten angeführten Nutzerbedingungen enthalten nur die wichtigsten Informationen zum Vertrag. Deshalb bitten wir Sie, sich vor Vertragsabschluss dieses Dokument aufmerksam durchzulesen!
Általános feltételek:
Ezek a feltételek vonatkoznak Allgemeine Nutzerbedingungen: minden csoporttagunkra, a Diese Konditionen sind für alle meglévőekre, és az újonnan Gruppenmitglieder verbindlich, 1
csatlakozottakra egyaránt. A also für bereits vorhandene, aber meglévő ügyfeleink számára is az auch für Neueinsteiger. Für bereits új szerződés érvényes. vorhandene Mitglieder ist der neue A csoportnak jogában áll Vertrag gültig. változtatni a felhasználói Die Gruppe hat das Recht, die feltételeken, de köteles erről előre Konditionen zu ändern, muss aber tájékoztatni a csoporttagokat. die Mitglieder vorher darüber Csoportunknál a csoporttag nincs informieren. hűségnyilatkozathoz kötve, Die Mitglieder der Gruppe sind semmilyen időtartamra. A nicht an Vertragszeiten gebunden. szerződés bármikor megszüntethető Der Vertrag kann zu jeder Zeit a "Szerződés megszüntetése" aufgelöst werden. Hinweise dazu pontban foglaltak szerint. finden Sie im Punkt Nincs lehetőség a vonal „Vertragsauflösung”. felfüggesztésére semmilyen Es gibt zu keiner Zeit időszakra. Möglichkeiten, die Telefonleitung Abban az esetben, ha a csoporttag einzustellen. nem tartja be a felhasználói Falls ein Gruppenmitglied die feltételeket, a csoportnak jogában Nutzerbedingungen nicht einhält, áll azonnali hatállyal felmondani a behält sich die Gruppe das Recht szerződést. vor, den Vertrag des Mitglieds mit A csoportnak jogában áll sofortiger Wirkung zu kündigen. változtatni a felhasználói Die Gruppe hat das Recht, die Nutzerbedingungen und feltételeken és az árlistán, de Preiskalkulationen jederzeit zu köteles erről előre tájékoztatni a ändern, ist aber verpflichtet, die csoporttagokat. Csoportunk a felhívásokat/ Gruppenmitglieder davon vorher in Kenntnis zu setzen. közleményeket/számlákat a csoporttagok számára kizárólag e- Aufrufe, Mitteilungen und mailben küldi. Az az állítás, hogy Rechnungen verschickt die Gruppe az e-mail nem érkezett meg és ausschließlich per E-Mail an ihre esetlegesen e miatt a csoporttag Mitglieder. Die Aussage, dass eine nem egyenlítette ki a számláját, E-Mail nicht angekommen sei, und Rechnungen deshalb eventuell elfogadhatatlan. A csoporttag felelőssége, hogy a nicht bezahlt worden sind, ist für csoport számára helyes die Gruppe unakzeptabel. kontaktadatokat, és működő e-mail Es ist Aufgabe der Mitglieder, der címet adjon meg. Valamint Gruppefunktionierende E-Mailfelelőssége rendszeresen ellenőrizni Adressen und vollständige Kontaktangaben zur Verfügung zu a postafiókját. A SIM kártya nem a csoporttag stellen. Das Mitglied hat seine személyes tulajdona, tehát nem Mails regelmäßig abzurufen. átruházható egy másik személyre. Die SIM Karte ist nicht persönliches 2
Abban az esetben, ha a csoport egy olyan kártyát fedez fel, amit nem az "ideiglenes tulajdonosa" (a szerződést aláíró személy) használ: - a SIM kártya azonnali hatállyal felhívás nélkül letiltásra kerül - új SIM kártya lesz megrendelve a régi helyett - a letétbe helyezett összeg le lesz foglalva, nem lesz visszatérítve a csoporttagnak - a csoporttagnak nem lesz lehetősége újra csatlakozni a csoporthoz, valamint az a személy, aki használta a SIM kártyát sem csatlakozhat a csoporthoz Szükség esetén (technikai problémák, kérdések, stb.) EUROPETELL a kapcsolattartó a Vodafone és a csoport tagjai között. Az EUROPETELL feladata, hogy a kapcsolat a Vodafone és a csoporttagok között zökkenőmentes legyen. A csoporthoz/tól való csatlakozás/ kiválás díja 3.000 (háromezer) HUF. Az árlistán szereplő díjak csak abban az esetben érvényesek, ha a SIM kártya Magyarországon van használatban. Minden más a Vodafone által reklámozott kedvezmény/tarifa csomag stb., csoportunkat nem érinti! Magyarországon kívül minden kártya le van tiltva, valamint le vannak tiltva a külföldi kimenő hívások is. A Vodafone-nál esetlegesen fennálló technikai problémákért a EUROPETELL nem vállal felelőséget.
Eigentum der Gruppenmitglieder, und ist demzufolge auch nicht auf dritte Personen übertragbar. Die Karte ist Eigentum der EUROPETELL Gruppe. Falls die Gruppe eine Karte entdeckt, die nicht von ihrem „vorrübergehenden Besitzer” (Vertragsunterzeichner) benutzt wird, - wird die SIM Karte mit sofortiger Wirkung und ohne vorherigen Aufruf gesperrt. - An Stelle der alten SIM Karte wird eine neue geordert. - Die Kaution wird beschlagnahmt und nicht an das Gruppenmitglied zurückerstattet. Das Gruppenmitglied hat nicht die Möglichkeit, sich erneut der Gruppe anzuschließen, dies gilt auch für die Person, die die Karte unbefugt benutzt hat. In Notfällen (technische Probleme, Fragen usw.) ist EUROPETELL die Kontaktstelle zwischen Vodafone und den Gruppenmitgliedern. Die EUROPETELL Gruppe ist um einen reibungslosen Kontakt bemüht. Die Beitrittsbzw. Austrittsgebühren belaufen sich auf 3.000 HUF Die in der Preisliste angegeben Tarife gelten für eine Benutzung der SIM Karte in Ungarn. Andere von Vodafone angebotenen Tarife und Ermäßigungen gelten für die Gruppenmitglieder nicht. Außerhalb von Ungarn sind die Karten gesperrt, ins Ausland gehende Anrufe sind ebenfalls gesperrt. 3
1.
2. 3.
4.
5.
Für technische Probleme, die bei A csoport tagjai engedélyezik, Vodafone auftreten, übernimmt die hogy a EUROPETELL csoport e- Gruppe keine Verantwortung. mailben vagy SMS-ben őket, annak Die Mitglieder der Gruppe erklären megkeresse érdekében, hogy a tagokat ily sich damit einverstanden, dass módon is tájékoztassa a Europetell sie per Mail oder SMS kedvezményekről és újjabb kontaktiert, um sie über weitere lehetőségekről. Angebote und neue Möglichkeiten zu informieren. Csatlakozás a csoporthoz. Beitritt zur Gruppe Első lépésben az érdeklődő e- 1. Der Kunde bestellt die SIM Karte mailben megrendeli a SIM kártyát per E-Mail bei der Gruppe. Dabei ist a csoporttól. Ügyelni kell arra, darauf zu achten, dass die angegeben hogy a megadott személyes adatok Daten richtig sind, funktionierende Ehelyesek legyenek, működő e-mail, Mail-Adresse usw. (Im Weiteren wir stb. (Minden további kapcsolat az der Kunde nur über die E-Mail-Adresse érdeklődővel e-mailben történik kontaktiert.) Ist der Kunde Schüler oder majd). Amennyiben az érdeklődő Student, ist es ratsam, genaue Angaben diák, érdemes megadni az iskola über seine Schule (Name der Schule, adait is (pl. melyik egyetemen, Universität, welches Studienjahr usw.) hányadik évben tanul az érdeklődő, zu machen. stb.) 2. Die Gruppe ist nicht verpflichtet, A csoport nem köteles azonnal, dem Neukunden die SIM Karte sofort vagy bizonyos időn belül, ellátni az oder in einer bestimmten Zeit zur ügyfelet SIM kártyával. Verfügung zu stellen. Csatlakozni a csoporthoz kizárólag 3. Beitritt zur Gruppe ist nur unter der a jelen feltételek (e-mailben küldve Kenntnisnahme der gegenwärtigen az érdeklődőnek) elolvasása, és a Bedingungen (werden per Mail an die szerződés aláírása után lehet. Interessenten verschickt) und nach Amennyiben az ügyfél egy teljesen Unterzeichnung des Vertrags möglich. új, használatlan SIM kártyát kapott 4. Bekommt der Kunde eine neue SIM (nem olyat, amit azelőtt már Karte, (also keine, die vorher von használt egy régi ügyfél), anderen Kunden benutzt wurde) muss magasabb alapdíjat (nem csak az 1 er einen höheren Grundpreis (nicht nur havit) fog befizetni. einen Monatspreis) zahlen. Csatlakozáskor befizetendők: 5. Bei Eintritt in die Gruppe zu zahlen: ♦Eintrittsgebühren- 3.000( dreitausend) • Csatlakozás a csoporthoz – HUF 3.000 (háromezer) HUF Erste Grundgebühr - 2.700 • Az első alapdíj – 2.700 (kétezer- ♦ (zweitausendsiebenhundert) HUF hétszáz) HUF ♦ Kaution – Die Höhe der Kaution • Letét – a letét összegét az 4
ügyfél választja ki az alábbi lehetőségek közül:
kann der Kunde wie folgt wählen: Die Kaution: ♦ Bei Übernahme der SIM Karte ist eine Kaution zu hinterlegen. Die Gesamthöhe der Kaution wird dem Gruppenmitglied bei Vertragsauflösung zurück erstattet, wenn die SIM Karte im entsprechenden Zustand an die EUROPETELL Gruppe zurück gegeben wird, ohne Zahlungsrückstände und Beschädigungen, in einwandfreiem Zustand also. (Im Vertrag unter dem Punkt „Vertragsauflösung” nachlesbar.) ♦Die Gruppe betrachtet die Kaution als Sicherheit, da die Anrufe vor der ersten Rechnungsstellung getätigt werden. Die erste Rechnung bekommen die Mitglieder etwa 1 ½ Monate nach Vertragsabschluss. Daraus ergibt sich, dass die Gruppe die Kaution als Sicherheitsreserve benutzt. Das monatliche Limit der SIM Karte kann nur 50 % der hinterlegten Kaution betragen. ♦Jedes Gruppenmitglied kann frei unter den „Optionen für die Kaution” wählen. ♦Wenn das Mitglied das monatliche Limit überschreiten sollte, wird die Leitung gesperrt. ♦Die Sperrung der Leitung erfolgt ohne vorherige Warnung durch Vodafone. Deshalb ist es ratsam, eine höhere Option als die geschätzte monatliche Rechnung für die Kaution zu wählen. Zu berücksichtigen ist auch, dass die monatliche Rechnung auch die allgemeine monatliche Grundgebühr enthält.
A letét: • A SIM kártya kézhezvétele idején szükséges letétbe helyezni egy bizonyos összeget. A letét teljes összegben vissza lesz térítve a csoport tagnak a szerződés megszüntetésekor, amennyiben a SIM kártya megfelelő álapotban kerül vissza a EUROPTELL-hez: tartozás és meghibásodás nélkül, használatra készen. (Amint ez szerepel a „Szerződés megszüntetése” pontban.) • A letétre biztonsági előlegként tekint a csoport, mivel a hívások számlafizetés előtt történnek. Az első számlafizetés csak kb. 1 ½ hónappal a szerződés aláírása után történik. Ebből kifolyólag a csoport biztonsági tartalékként használja a tagok által elhelyezett letétet. Ily módon a SIM kártya havi használatának határa a letét összegének 50%-ka. (A továbbiakban „a limit”). • Minden csoport tag szabadon választhat a „Letét összege” opciók közül. • Amennyiben a csoporttag meghaladja a havi limitet, a vonal letiltásra kerül. • A letiltás a Vodafone által történik, bármilyen előzetes figyelmeztetés nélkül. Ebből az okból kifolyólag ajánlatos minden csoporttagnak egy magasabb letét opciót választani, mint amennyit egy havi számlára becsül. Szintén tanácsos figyelembe venni azt a tényt is, 5
hogy a végső számla tartalmazza Die Kaution ersetzt nicht die még az általános havi díjat is, nem monatliche Begleichung der csak a havi használatot. Rechnung! A letét nem helyettesíti a havi számla befizetést!
Optionen für die Kaution: ♦Vor dem Erhalt der SIM Karte wählt jedes Gruppenmitglied die seinen Ansprüchen gerecht werdende Höhe der Kaution. ♦Das Mitglied hat die Möglichkeit, die Option für die Kaution (Erhöhung oder Verminderung der Kaution) zu jeder Zeit kostenfrei zu verändern, aber diese Veränderung tritt nicht sofort, sondern erst zum ersten des darauf folgenden Monats in Kraft. Alle Gruppenmitglieder, unabhängig von der Höhe ihrer Kautionen, werden als eine Gruppe gehandhabt, d.h. Die Preisliste ändert sich im Zusammenhang mit der Kaution nicht. Bei höherer Kaution gelten die gleichen Minutentarife.
Letét opciók:
♦ A SIM kártya kézhezvétele előtt minden csoporttag kiválasztja a számára legmegfelelőbb letét opciót. ♦ Lehetőség van arra, hogy a csoporttag bármikor ingyenesen váltson letéti opciót (emelni, vagy csökkenteni a letét összegét), de a váltás nem lép hatályba azonnal, csak a következő esedékes hónap elejétől! Az összes csoporttag, letéti opciótól függetlenül, egy csoportnak minősül, azaz a hívások csoporttagok között ingyenesek. Az árlista nem változik a letéti opció fügvényében; a magasabb letéti összegnél is ugyanazok a Option 1: Kaution von 10. 000 (zehntausend) HUF ermöglicht eine percdíjak érvényesek. monatliche Nutzung in Höhe von 1. letéti opció: letét összege 10.000 5. 000 (fünftausend) HUF (tízezer) HUF- engedélyezi a havi Option 2: Kaution von 20. 000 használatot maximum 5.000 (zwanzigtausend) HUF ermöglicht eine monatliche Nutzung in Höhe von (ötezer) HUF-ig 2. letéti opció: letét összege 20.000 10.000 (zehntausend) HUF (húszezer) HUF-engedélyezi a havi Option 3: Kaution von 30.000 használatot maximum 10.000 (dreizigtausend) HUF ermöglicht eine monatliche Nutzung in Höhe von (tízezer) HUF-ig 3. letéti opció: letét összege 30.000 15.000 (fünfzehntausend) HUF (harmincezer) HUF-engedélyezi a Option 4: Kaution von 60.000 havi használatot maximum 15.000 (sechzigtausend) HUF ermöglicht eine monatliche Nutzung in Höhe von (tizenötezer) HUF-ig 4. letéti opció: letét összege 60.000 30.000 (dreißigtausend) HUF (hatvanezer) HUF-engedélyezi a Option 5: Kaution von 100.000 (einhundert tausend) HUF ermöglicht havi használatot maximum 6
15.000 (tizenötezer) HUF-ig eine monatliche Nutzung in Höhe von 5. letéti opció: letét összege 100.000 50.000 (fünfzigtausend) HUF (százezer) HUF- engedélyzi a havi használatot maximum 50.000 Abweichungen oder Unterbrechung (ötvenezer) HUF-ig der Leitungen. Eltérés vagy vonal letiltás esetén
Falls die Leitung wegen Überschreitung des Limits unterbrochen wurde, ist das Mitglied verpflichtet, 1.500 HUF (eintausendfünfhundert) Bearbeitungsgebühren und darüber hinaus die Hälfte der Monatsgebühren an EUROPETELL zu zahlen (Die Unterbrechung der Leitung steht in diesem Fall nicht mit der Begleichung der monatlichen Rechnung in Zusammenhang, sobald das Mitglied das Limit überschreitet, wird die Leitung unterbrochen.) Die eingezahlte Summe, außer den Bearbeitungsgebühren wird bei der nächsten Rechnung des Gruppenmitglieds verrechnet. Wenn es bei VODAFONE keine technischen Probleme gibt, werden nach Rechnungsbegleich die getätigten Anrufe innerhalb von 24 Stunden wieder aktiviert.
Amennyiben a vonal letiltásra a limit túllépése miatt került sor, a csoporttag köteles 1.500 (ezerötszáz) HUF kezelési költséget és havi használat a felét (a letét összeg fele) befizetni a EUROPETELL részére (ilyen esetben a vonal letiltásának nincs köze a számla fizetési dátumhoz; amint a csoporttag meghaladja az általa szabott limitet, a kimenő hivások letiltásra kerülnek). Ez a befizetett összeg, kivéve a kezelési költséget, a csoporttag jövőbeli számlája rendezésére lesz felhasználva. Amennyiben a Vodafone-nál nem lépnek fel technikai problémák, a kimenő hívasok, a befizetést követően, 24 órán belül újra aktiválva lesznek.
A 1751-es szolgáltatás:
Der 1751 Service:
♦ Ez a szolgáltatás azzal a céllal jött létre, hogy minden csoporttag önnálóan ellenőrizhesse az aktuális egyenlegét, és ne lépje túl a választott limitet. ♦ Fontos tudnivaló! A Vodafone e szolgáltatása csak egy körülbelüli egyenleget mutat; az összeg, amit a csoporttag SMS-ben megkap, nem tartalmazza a havi dijjat és az ÁFAt! ♦ Ennek a szolgáltatásnak az ára 45 (negyvenöt) HUF.
♦Diese Dienstleistung ermöglicht, dass alle Gruppenmitglieder selbständig ihren aktuellen Saldo abrufen können, um das gewählte Limit nicht zu überschreiten. ♦Wichtig! Der Service von Vodafone zeigt nur einen ungefähren Stand, die Summe, die man als SMS bekommt, enthält nicht die monatliche Grundgebühr und die Mehrwertsteuer! ♦Die Kosten für den Service betragen 45 (fünfundvierzig) HUF
7
Benutzung des Services: 1. Wählen Sie 1751. 2. Warten Sie, bis sich der Automat meldet, halten Sie die Leitung eine kurze Zeit aufrecht. 3. Wählen Sie dann die 1. 4. Warten Sie erneut auf die Antwort, halten Sie die Leitung eine kurze Zeit aufrecht. 5. Legen Sie den Hörer auf. 6. Innerhalb von wenigen Minuten bekommen Sie eine SMS mit der geschätzten Summe. Tarife: Allgemeine Monatsgebühr (Das Paket)
A szolgáltatás használatának módja: 1. Tárcsázza a 1751-t. 2. Várja meg a hangautomata válaszát, és rövid ideig tartsa a vonalat. 3. Tárcsázza az 1. 4. Ismét várja meg a választ, és rövid ideig tartsa a vonalat. 5. Tegye le. 6. Néhány percen belül érkezik egy SMS a becsült összegről. Tarifák: Általános havi dij (a csomag) Szolgáltatás típusa
Díja
Megjegyzések
Art Service
Vodafone havi díj
1.500 HUF
Vodafone Monatsgebühr
1.500 HUF
100 SMS
ingyenes
Ebből az összegből 800HUF Magyarorszá gon belül bármelyik mobil vagy vezetékes vonal irányában lebeszélhető (teljes ár/perc) Csak magyar telefonszámok irányában!( maximum 1.875 HUF)
100 SMS
kostenfrei
Mitgliedsgebühren Zusammen
1.200 HUF
Tagsági díj
Összesen
1.200 HUF 2.700 HUF
Az árak forintban szerepelnek és tartalmazzák az ÁFA-t. A jóváírt felhasználható összeg 2.675 HUF
8
des Kosten
2.700 HUF
Bemerkungen 800 HUF davon können in Ungarn in jedes Mobilnetz oder ins Festnetz abtelefoniert werden (Normalprei s/Minute) Nur an ungarische Nummern (max. für 1.875 HUF)
Die Preise sind in HUF angegeben und enthalten die MWS Höhe der verwendbaren Gutschrift 2.675Ft
Az árak forintban szerepelnek és Die Preise sind in HUF angegeben und tartalmazzák a 25% ÁFA-t. enthalten 25% MWS. Nincs lehetőség arra, hogy a jóváírást Es besteht keine Möglichkeit, die a csoporttag „átvigye” a következő Gutschrift auf den nächsten Monat zu hónapra. übertragen. ♦Textnachrichten (SMS) an ungarische Nummern (über die ersten 100 kostenlosen SMS hinaus) 15 HUF + MWS (18.75 –achtzehn Komma fünfundsiebzig HUF) ♦Textnachrichten (SMS) an Nummern außerhalb von Ungarn 30 HUF + MWS (37.5 – siebenunddreißig Komma fünf HUF) ♦Tarif pro Minute in jedes ungarische Mobil- oder Festnetz 10,45 HUF + MWS (13 dreizehn HUF) ♦Die Verrechnung erfolgt nicht auf Minutenbasis, sondern auf Sekundenbasis, somit sind die Tarife niedriger als bei jeder anderen Telefongesellschaft. ♦Die Anrufe der Gruppenmitglieder untereinander sind innerhalb von Ungarn kostenlos. ♦Kosten für Anrufbeantworter 15,20 HUF + MWS (19 -neunzehn HUF)
♦ Szöveges üzenet (SMS) Magyarországon belül (a 100 ingyenes SMS-en felül) 15 HUF+Áfa (18,75-tizennyolc egész hetvenöt HUF) ♦ SMS Magyarországon kívül 30 HUF+ Áfa (37,5 –harminchét egész és fél HUF) ♦ Telefonhívás percdíja bármilyen mobil vagy vezetékes telefonszámra Magyarországon belül – 10,45 HUF+Áfa (13tizenhárom HUF) ♦ Az elszámolás másodperc alapú, NEM perc alapú, ezáltal a beszélgetések díja olcsóbb bármelyik más telefon társaságnál ♦ A hívások csoporttagok között Magyarországon belül ingyenesek, korlátozás nélkül. ♦ Hangposta – 15,20 HUF+Áfa (19tizenkilenc) HUF
Ergänzungen zum Basispaket: Billigere Anrufe in jedes Festnetz:
Az alapcsomag kiegészítői:
625 Olcsóbb hívások bármelyik vezetékes Monatsgebühr (sechshundertfünfundzwanzig) HUF vonalra: Tarif / Minute 10 (zehn) HUF Havi díj 625 (hatszázhuszonöt) HUF Hívás/perc 10 (tiz) HUF
9
SMS csomag:
SMS Paket:
További ingyenes SMS -ket tartalmazó havi csomagok: 30 db ingyenes SMS havi díja – 375 (háromszázhetvenöt) HUF 100 db ingyenes SMS havi díja – 1250 (ezerkétszázötven) HUF
Optionen für weitere kostenfrei SMS:
Internet csomag:
Plus 30 kostenfreie SMS/Monat: Monatsgebühr: 375 (dreihundertfünfundsiebzig) HUF Plus 100 kostenfreie SMS/Monat: Monatsgebühr:1250 (eintausend zweihundertfünfzig) HUF
Érdeklődés esetén e-mailben küldjük a Internet Paket: csomag részleteit és a választható opciót. Bei Interesse versenden wir die Einzelheiten über das Angebot und die |wählbaren Optionen per E-Mails. Olcsóbb külföldi hívások: Dialer: ♦ A Dialer szolgáltatás nincs semmilyen kapcsolatban a Vodafone-al és a Vodafone szolgáltatásaival. Ez a szolgáltatás lényegesebben kedvezőbb külföldi hívás percdíjakat biztosít a csoporttagjaiknak mint a Vodafone. (Kérésre e-mailben elküldjük a Dialer által hívható országok listáját, valamint az árlistát.) ♦ A Dialer csak telefonhívásokra használható, SMS küldésre alkalmatlan! ♦ Dialer használat módja: A csoporttag tárcsázza a központot, helyi percdíjjal, 10,45 HUF + ÁFA (Vodafone számlázza ezt a hívást). A központ kapcsolja a csoporttagot a kért telefonszámhoz. A hívás díja abból az összegből kerül levonásra, amit a csoporttag feltöltött a Dialer egyenlegére.
Billigere Auslandstarife. Dialer: ♦Der Dialer Service steht nicht in Verbindung mit Vodafone und den Dienstleistungen von Vodafone. Diese Dienstleistung sichert unseren Gruppenmitgliedern wesentlich billigere Tarife als Vodafone. (Auf Wunsch schicken wir Ihnen per E-Mail die Länderliste, die Sie per Dialer anrufen können, ebenso die Preisliste.) ♦Die Dialer Dienstleistung ist nur für Anrufe geeignet, SMS können nicht verschickt werden. ♦Die Benutzung von Dialer erfolgt wie folgt: Das Gruppenmitglied ruft die Zentrale4 bum Ortstarif, 10,45 HUF+ MWS (Vodafone berechnet diesen Anruf). Die Zentrale verbindet mit der gewünschten Nummer. Die Gebühren für diesen Anruf werden vom vorher hinterlegten Dialer-Saldo abgezogen.
10
Hogyan töltsük egyenleget:
fel
a
Dialer Wie können Sie den Dialer-Saldo aufladen:
kell A csoporttagnak előre befizetni/átutalni bankon keresztül a Dialer-re fetöltendő összeget. Amennyiben időközben a SIM kártya vissza lett szolgáltatva a EUROPETELL-nek bármilyen oknál fogva, és a csoporttagnak még maradt befizetett összeg a Dialer egyenlegén, ezt teljes egészében visszakapja (amennyiben nincs tartozása a EUROPETELL felé, és a SIM kártya állapotban lett megfelelő visszaszolgáltatva.) További információk a Dialer-ről emaiulben lesznek elküldve az érdeklődőknek.
Der Dialer-Saldo muss vor Benutzung vom Mitglied durch Banküberweisung aufgeladen werden. Sollte in der Zwischenzeit die SIM Karte an EUROPETElLL zurückgegeben worden sein, und es sind noch Beträge auf dem Dialer-Konto, so werden diese an das Gruppenmitglied zurückgezahlt, natürlich nur dann, wenn das Gruppenmitglied keine Schulden bei EUROPETELL hat, und die SIM Karte in einwandfreiem Zustand zurückgegeben worden ist. Weitere Informationen über Dialer bekommen Sie per E-Mail.
Számlafizetés és részletezés:
Rechnungsbegleichung und Einzelheiten:
1. Minden csoporttag e-mailben kapja meg a befizetendő számláját az esedékes hónap 15-ig. 2. Amennyiben a csoporttag nem kapja meg a számláját az esedékes hónap 15-ig, abban az esetben az ő felelősége kapcsolatba lépni a EUROPETELL irodájával. Ebben az esetben sem indokolt a számla nem fizetése, a befizetés a csoporttag felelőssége, és minden hónapban kötelező. 3. A befizetés részleteit (összeg és a legkésőbbi befizetési dátum) tájékoztató e-mailben kapja meg minden csoporttag. 4. A befizetés az ERSTE bank fiókjaiban történik. Minden csoporttag megkapta, vagy meg fogja kapni a bankszámla részleteit.
1. Die Mitglieder der Gruppe bekommen bis zum 15. des jeweiligen Monats die Rechnung per E-Mail zugesandt. 2. Sollte ein Mitglied die Rechnung nicht bis zum 15. des jeweiligen Monats bekommen, ist es verpflichtet, mit dem Büro von EUROPETELL in Kontakt zu treten. Auch in diesem Fall ist es nicht recht, die Rechnung nicht zu bezahlen, es ist die Verantwortung des Gruppenmitglieds, die Rechnung in jedem Monat zu begleichen. 3. Die Einzelheiten der Rechnung (Summe, Einzahlungsdatum) Bekommt jedes Mitglied in einer Informations-EMail. 4. Die Begleichung der Rechnung erfolgt bei der ERSTE-Bank. Jedes Mitglied hat die Angaben zur 11
Amennyiben a csoporttag igényli, a Kontonummer bekommen, bzw. wird EUROPETELL újraküldi ezeket az sie bekommen. Sollte das Mitglied es wünschen, so wird EUROPETELL ihm adatokat a számára. diese Angaben erneut zusenden. passiert, wenn ein Mi történik abban az esetben, ha a Was csoporttag nem fizeti a számláját: Gruppenmitglied seine Rechnung nicht begleicht: ♦ Késedelmi kamat – 500 (ötszáz) HUF/nap, minden megkésett napért ♦Verzugszinsen - 500 (fünfhundert) ♦ Annak a csoporttagnak, aki nem HUF für jeden Tag werden berechnet. rendezi a számláját az utolsó ♦Wenn ein Gruppenmitglied seine megadott befizetési napot követő 3 Rechnung nicht spätestens bis zum Arbeitstag nach dem munkanapon belül sem, dritten EUROPETELL bármilyen angegebenen Datum bezahlt, schränkt figyelmeztetés nélkül korlátozza az EUROPETELL die hinausgehenden összes kimenő hívását. (A hívás Anrufe ohne vorherige Warnung ein. die Aufhebung dieser korlátozás visszavonásának díja (Für Einschränkung müssen 3.000 HUF 3.000 HUF.) ♦ Amennyiben a számla nem kerül beglichen werden.) befizetésre az ezt következő 2 ♦Sollte ein Mitglied seine Rechnung napban sem (5 munkanappal az weitere zwei Tage (insgesamt fünf utolsó befizethető dátumon túl), Arbeitstage nach dem angegebenen EUROPETELL korlátozza a Datum) nicht begleichen, so schränkt auch die csoporttag bejövő hívásait is újabb EUROPETELL ankommenden Anrufe für fünf 5 munkanapra. ♦ Amennyiben a csoporttag nem Arbeitstage ein. rendezi a tartozását a SIM kártya ♦Sollte das Gruppenmitglied seine letiltásra kerül, és a felhalmozott Rechnung nicht begleichen, so wird die tartozás a csoporttag letétjéből lesz SIM Karte gesperrt, die angehäuften fedezve. A számla kiegyenlítése Rechnungsbeträgen werden von der után esetlegesen fenmaradt összeg Kaution abgezogen, der verbleibende vissza lesz térítve a csoporttagnak. Betrag von der Kaution wird dem ♦ Az a csoporttag, aki ilyen Mitglied zurückgezahlt. magatartást tanúsít, nem maradhat ♦Gruppenmitglieder, die so eine a továbbiakban a EUROPETELL Verhaltensweise zeigen, können im csoport tagja, és a jövőben sem Weiteren nicht in der Gruppe verbleiben, auch später können sie sich csatlakozhat újra a csoporthoz. ♦ Minden csoporttag ellenőrizheti a keiner Gruppe von EUROPETELL részletes híváslistáját a Vodafone anschließen. ♦Jedes Gruppenmitglied kann seine honlapján keresztül. detailierte Anruferliste Auf der HOMEPage von Vodafone kontrollieren. 12
Előleg befizetés:
Einzahlung des Vorschusses:
♦ Lehetőség van arra, hogy a csoporttagok befizessenek előlegként egy bizonyos, egyénileg meghatározott összegett. Amennyiben ez az összeg fedezi az esedékes hónap számláját, így ez a csoporttag számára könnyebbséget jelent, nem szükséges ismételten utalni. ♦ Az előző pontban említett esetben is a csoporttag felelőssége, hogy ellenőrizze, elegendő-e az általa korábban utalt összeg az éppen esedékes számla fedezésére. ♦ Amennyiben a csoporttag hosszabb időre elhagyja Magyarországot, köteles gondoskodni arról, hogy egy másik személy rendezze helyette a számláját, vagy ő maga előre átutal a EUROPETELL számára egy olyan összeget, ami várhatóan fedezi majd a következő esedékes számláját. Fontos, hogy ilyen esetekben legyen fedezet a csoporttag „számláján”, annak érdekében, hogy ne veszítse el a tagságát.
♦Es besteht die Möglichkeit, dass die Mitglieder eine von ihnen festgelegte Summe als Vorschuss einzahle. Sollte dieser Vorschuss die monatlich fällige Rechnung decken, so ist das eine Erleichterung für das Mitglied, es muss nicht erneut Geld überwiesen werden. ♦Das Gruppenmitglied ist aber auch im vorigen Punkt beschriebenen Fall verpflichtet zu überprüfen, ob genügend Geld zur Begleichung der monatlichen Rechnung auf dem Konto zur Verfügung steht. ♦Sollte ein Mitglied Ungarn für längere Zeit verlassen, so ist es verpflichtet, eine dritte Person mit der Begleichung seiner Rechnung zu beauftragen, bzw. das Mitglied zahlt auf das Konto von EUROPETELL einen Betrag ein, der die zu erwartenden Rechnungen abdeckt. Es ist wichtig, dass das Mitglied für die Begleichung seiner Rechnungen sorgt, das es sonst seine Mitgliedschaft verlieren könnte.
Vorschusseinzahlung für die Sommermonate. Es besteht keine Möglichkeit, die Leitung vorübergehend ruhen zu lassen. Jedes Előleg befizetés a nyári hónapok Mitglied, das seine Mitgliedschaft idejére. Nincs lehetőség a vonal erhalten möchte, sollte deshalb die felfüggesztésére, ezért minden folgenden Dinge beachten: csoporttagnak, aki szeretné megtartani a tagságát be kell tartani az alábbi ♦Das Gruppenmitglied ist verpflichtet, die Hälfte der Kaution und die szabályokat: allgemeine monatliche Grundgebühr ♦ A csoporttag köteles előlegként für jeden Monat einzuzahlen, in dem befizetni a letétje összegének a die Telefonleitung noch benutzt wurde. (bum Beispiel 5000 HUF, als Hälfte felét minden olyan hónapért, der Kaution+2700HUF die allgemeine Monatsgebühr). 13
amikor a vonal még használatban volt, és az általános havi díjat.(pl. 5000 HUF a letét fele + 2.700 HUF az általános havi díj) ♦ Annak érdekében, hogy a csoporttag megtarthassa a tagságát szükséges befizetni az általános havi díjat akkor is, amikor a vonal nem volt használva.(havi dij=2700 HUF) ♦ Ebben az időszakban a vonal kimenő hívásai korlátozva lesznek, annak érdekében, hogy ne történjen limit meghaladás bármilyen okból kifolyólag. Amennyiben a csoporttag kérése, hogy erre az időszakra a vonal legyen felfüggesztve, a vonal felfüggesztése és újranyitása díjmentes. ♦ Amennyiben a csoporttag nem gondoskodik megfelelő fedezetről erre az időszakra, és ez által a számlájá rendezetlen marad, a vonal letiltásra kerül.
♦ Um die Leitung zu behalten, ist das Gruppenmitglied verpflichtet, die allgemeine Monatsgebühr (2.700 HUF) auch dann zu bezahlen, wenn es die Leitung nicht benutzt hat. ♦In dieser Zeit sind die hinausgehenden Anrufe eingeschränkt, um zu vermeiden, dass eine Überschreitung des Limits aus welchem Grund auch immer eintritt. Sollte das Mitglied darum bitten, dass die Leitung für diese Periode unterbrochen wird, so ist die Unterbrechung und spätere Neuschaltung der Leitung kostenlos. ♦Wenn das Gruppenmitglied sich nicht um eine entsprechende Abdeckung seiner Rechnung kümmert, und diese in dieser Zeit nicht bezahlt ist, dann wird die Leitung gesperrt. Die als Vorschuss eingezahlte Summe hat keinen Einfluss auf die vorher gewählte Option bei der Hinterlegung der Kaution. Diese Option ändert sich durch die Höhe des Vorschusses nicht!
Az előlegként befizetett összeg ellenére a csoporttag előzőleg választott letét opciója nem változik! Részletek lekérdezése:
Abfragung von Einzelheiten:
Bármilyen probléma vagy kérdés esetén a csoporttag köteles a EUROPETELL irodájához fordulni. Mielőtt a csoporttag problémával fordul az EUROPETELL irodájához, köteles rendezni a tartozását (amennyiben van) az EUROPETELLel szemben, a probléma csak ezután lesz megoldva.
Bei Problemen oder Anfragen ist das Gruppenmitglied verpflichtet, sich an das Büro von EUROPETELL zu wenden. Bevor sich das Mitglied mit seinen Fragen an das Büro von EUROPETELL wendet, ist es verpflichtet, seine offenen Rechnungen (insoweit es diese gibt) zu begleichen, 14
die Probleme werden erst danach gelöst. A vonal újranyitása: Neueröffnung der Leitung: ♦ Abban az esetben, ha a vonal azért került letiltásra, mert a csoporttag nem rendezte a számláját, az iroda kezelési díja a vonal újranyitásánál 3.000 (háromezer) HUF. ♦ Amennyiben a vonal azért került letiltásra, mert a csoporttag meghaladta a megadott limitjét, az irodakezelési díja 1.500(ezerötszáz) HUF, továbbá be kell fizetni a megadott limit összegének a felét is. ♦ A csoporttag által befizetett összeg (kivéve a kezelési költséget) a következő számla rendezésére lesz felhasználva. ♦ Amennyiben a csoporttag korábban befizetett előleget, ebből az összegből levonhatók a fent említett kezelési költségek/díjak.
♦Wenn die Leitung unterbrochen wurde, weil das Mitglied seine Rechnung nicht beglichen hat, so berechnet das Büro 3.000 HUF (dreitausend)für die Wiedereröffnung. ♦Wenn die Leitung unterbrochen wurde, weil das Mitglied sein Limit überschritten hat, berechnet das Büro eine Bearbeitungsgebühr von 1.500 (eintausend fünfhundert) HUF, weiterhin ist die Hälfte des angegebenen Limits zu zahlen. ♦Die vom Gruppenmitglied eingezahlte Summe wird bei der nächsten Rechnung verrechnet. Ausnahme davon sind die Bearbeitungsgebühren. ♦Falls das Gruppenmitglied früher einen Vorschuss eingezahlt hat, können die oben angegebenen Gebühren davon abgezogen werden.
Elvesztett vagy ellopott SIM kártya:
Verlorene oder gestohlene SIM Amennyiben a csoporttag SIM Karte: kártyája elveszett, vagy ellopták, köteles erről, kizárólag SMS útján, Sollte das Mitglied seine SIM Karte verloren haben, oder sie ihm gestohlen tájékoztatni az irodát. A csoport megrendeli az új SIM worden sein, ist es verpflichtet, das kártyát, és a Vodafone számlazza a Büro per SMS davon in Kenntnis zu díját a csoporttag részére a következő setzen. számlán. Amennyiben a csoporttag Die Gruppe bestellt eine neue SIM kéri, hogy a SIM kártya ajánlott Karte, Vodafone berechnet die Kosten levélként legyen elküldve a részére, dafür bei der nächsten Rechnung. ennek a költségét a csoporttag viseli. Sollte das Mitglied die SIM Karte per Ilyen esetben a SIM kártya zárolva Briefzustellung wünschen, so trägt das lesz elküldve a csoporttagnak, és csak Mitglied die Kosten dafür. In diesem akkor kerül feloldásra, amikor a Fall wird die SIM Karte als gesperrte csoporttag jelzi a csoportnak, hogy Karte verschickt, die Auflösung der Sperre erfolgt dann, wenn das megkapta a SIM kártyát. 15
Gruppenmitglied meldet, dass es die Karte bekommen hat. A SIM kártya újrarendelésének díja: Gebühren für eine Neubestellung der 2.600(kettőezer hatszáz) HUF SIM Karte 2600 (zweitausendsechshundert) HUF. Szerződés megszüntetése: Auflösung des Vertrags: ♦ A csoportagok nem írnak alá hűségnyilatkozatot a ♦Die Gruppenmitglieder schließen den EUROPETELL csoporttal Vertrag nicht für eine bestimmte Zeit semmilyen időszakra, és a ab. Der Vertrag kann jeder Zeit zu den szerződés bármikor megszüntethető folgenden Bedingungen gekündigt werden: az alábbi feltételek szerint. ♦ Amennyiben a csoporttag a ♦Die Gruppe hat das Recht, den csoportra tekintve ártalmasan Vertrag mit sofortiger Wirkung zu viselkedik, a csoportnak jogában áll kündigen, wenn das Gruppenmitglied azonnali hatállyal megszüntetni a eine für die ganze Gruppe schädliche Verhaltensweise zeigt. felek között kötött szerződést. ♦ Szerződés megszüntetése esetén a ♦Nach Kündigung des Vertrags ist die SIM kártyát legkésőbb az esedékes SIM Karte bis spätestens 30. des hónap 30-ig vissza kell szolgáltatni. jeweiligen Monats an die Gruppe ♦ Az utolsó számlázott hónap az a zurückzugeben. hónap, amikor a csoporttag ♦Der letzte verrechnete Monat ist der visszaszolgáltatta a kártyát a Monat, in dem das Gruppenmitglied die SIM Karte an die Gruppe csoport részére. ♦ A csoporttag a kártyát használatra zurückgegeben hat. kész állapotban köteles visszaadni ♦Das Gruppenmitglied ist verpflichtet die Karte in funktionierendem Zustand (nem letiltott álapotban!) ♦ Amint a csoporttag rendezte az (nicht gesperrt!) zurückzugeben. utolsó esedékes számláját és a ♦Wenn das Gruppenmitglied seine tagság megszüntetési díjat - 3.000 zuletzt fällige Rechnung beglichen, die von HUF- (háromezer), és jó állapotban Vertragsaufhebungsgebühren 3.000(dreitausend) HUF eingezahlt und visszaszolgáltatta a SIM kártyát, teljes összegben visszakapja a die SIM Karte in einwandfreiem Zustand zurückgegeben hat, bekommt letétet. es seine Kaution in voller Größe ♦ Szükség esetén a SIM kártya zurück. visszaküldhető postán, de csak ♦Die SIM Karte kann wenn nötig auch ajánlott, tértivevénnyel ellátott per Post zurückgesandt werden, aber küldeményként. nur als Einschreibesendung.
16
Titoktartás: Datenschutz: A csoporttagok adatait titkosak, és kizárólag a csoport irodája használhatja őket, harmadik személynek (reklám céljából sem) nem adhatók ki. A szerződés aláírásával a csoporttag hozzájárul ahhoz, hogy az Europetell kezelje személyes adatait és telefonszámát, azt tevékenysége ellátásához szükséges mértékbenátadja a Vodafone-nak és/vagy más olyan szolgáltatónak, amely a csoportnak szolgáltatást nyújt. Az adatok továbbítására sor kerül abban az esetben is, ha jogszabály vagy hatóság rendelkezése az EUROPETELL-t erre kötelezheti.
Alle Angaben der Gruppenmitglieder sind geheim und werden nur vom Büro der Gruppe benutzt. Mit der Vertragsunterzeichnung verpflichtet sich die Gruppe, die Daten der Mitglieder nicht an dritte Personen weiterzugeben. EUROPETELL leitet die Daten und Telefonnummern ausschließlich zur Erfüllung der im Vertrag festgelegten Dienstleistungen an Vodafone oder andere Dienstleister weiter. Daten werden außerdem nur weitergeleitet, wenn es rechtliche Bestimmungen oder zuständige Behörden erforderlich machen.
Részletes híváslista a Vodafone honlapján: Minden csoporttag díjmentesen ellenőrizheti a saját részletes hívás listáját a Vodafone honlapján keresztül. Az érdeklődők e-mailben megkapják a részleteket.
Jedes Gruppenmitglied kann seine Anruferliste auf der Webseite von Vodafone kostenlos überprüfen. Interessenten bekommen Einzelheiten dazu per E-Mail zugeschickt.
A jelen felhasználói feltételek az EUROPETELL, a VODAFONE és a felhasználó közötti szerződés elválaszthatatlan részét képezik. Az EUROPETELL jogosult a felhasználói feltételek és a szerződés feltételeinek egyoldalú megváltozatásra, azzal a feltétellel, hogy erről elektronikus levélben vagy telefonon értesiti a felhasználót, aki abban és csak abban az esetben jogosult a szerződést felmondani a módosulás miatt, ha a módosulás sérti a csoport tagjaként élvezett jogait, ide nem
Die angeführten Bedingungen sind Bestandteil des Vertrages zwischen Europetell, Vodafone und des Vertragsnehmers. Europetell ist berechtigt, die Vertragsbedingungen und die Nutzungsbedingungen einseitig zu ändern, muss aber vorher die Benutzer per E-Mail oder telefonisch davon in Kenntnis setzen. Die Benutzer sind berechtigt, den Vertrag sofort, aber nur in diesem Fall, zu kündigen, wenn die Vertragsänderungen ihre Rechte als Gruppenmitglied beschränken. Dies bezieht sich nicht auf
Detailierte Anruferliste Webseite von Vodafone:
17
auf
der
értve a szolgáltatás árának vagy Preisveränderungen oder feltételeinek módosulását. Änderungen der Nutzungsbedingungen. Kapcsolattartó iroda Budapesten:
Kontaktbüro in Budapest:
Nyitva tartás: Hétfő-Csütörtök: 10:00-16:00 Péntek: 10:00- 14:00
Öffnungszeiten:
Az iroda zárva tart hétvégén, zsidó ünnepeken (Magyarországon dupla ünnep nap számít), és a Magyarországon hivatalos munkaszüneti napokon.
Montag - Donnerstag: 10:00- 16:00 Freitag: 10:00 - 14:00. Das Büro ist an Wochenenden, jüdischen Feiertagen (diese zählen in Ungarn als doppelter Feiertag) und an offiziellen Staatsfeiertagen in Ungarn.
E-mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
Telefon: 06.70.378.7291
Telefone: 06.70.378.7291
A fenti telefonszám díjmentesen Gruppenmitglieder können die oben hívható a csoport tagjai számára. genannten Telefonnummern kostenlos anrufen. Bármilyen eltérés esetén mindig a Bei Abweichungen ist in jedem Fall magyar nyelvű változat érvényes! die ungarische Version gültig!
18
19