r®
Handleiding
WAARSCHUWING – Om het risico op brand of elektrocutie te voorkomen mag u dit product nooit blootstellen aan vochtigheid of regen.
For EU Countries This product complies with the requirements of European Directive EMC 89/336/EEC. Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie EMC 89/336/EEC. Ce produit est conforme aux exigences de la directive européenne EMC 89/336/EEC. Questo prodotto è conforme alle esigenze della direttiva europea EMC 89/336/EEC. Este producto cumple con la directrice EMC 89/336/EEC de la CE. Dit product beantwoordt aan de richtlijn EMC 89/336/EEC van de Europese Unie. For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
For the U.K. IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. NEUTRAL BLUE: BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
Lever dit product in bij een lokaal afvalverzamelpunt. NIET met normaal huishoudelijk afval afvoeren.
De technologie van de FR-1 wordt beschermd door het Amerikaanse patent nr. 6.946.594. Copyright ©2007 ROLAND EUROPE. Alle rechten voorbehouden. Het kopiëren, verveelvoudigen of openbaar maken van deze handleiding, hetzij gedeeltelijk, hetzij in z’n geheel is niet toegestaan zonder de schriftelijke toestemming van Roland Europe S.p.a.
r ENGELS
Handleiding ENGELS ENGELS
Deze handleiding heeft betrekking op twee instrumenten: FR-1 (met pianoklavier) FR-1 (met knoppenklavier)
ENGELS
Bedankt voor uw aankoop van de Roland FR-1 V-Accordion. De FR-1 is een bijzonder veelzijdig elektronisch instrument dat de geluiden van verschillende accordeoninstrumenten kan emuleren. Eén belangrijk voordeel van de FR-1 is dat u de meeste uiteenlopende geluiden kunt gebruiken zonder van instrument te veranderen. Dat heeft niet alleen financiële implicaties (een FR-1 kost beduidend minder dan alle originele instrumenten die hij emuleert) – u kunt bovendien met uw vertrouwde techniek heel wat stijlen en muziekgenres aan. Lees, alvorens de FR-1 te gebruiken, de hoofdstukken “Veilig gebruik van dit product” op blz. 5 en “Belangrijke opmerkingen” op blz. 6. Daar vindt u namelijk belangrijke tips en een opsomming van wat u wel en niet mag doen. Bovendien verdient het natuurlijk aanbeveling ook de rest van de Handleiding evenals het (gedrukte) “Eerste kennismaking”-document door te nemen om kennis te maken met alle functies van de FR-1. Bewaar de documentatie op een veilige plaats, omdat u ze later beslist nog eens nodig zal hebben.
FR-1 V-Accordion Functies
1. Functies PBM (Physical Behavior Modeling) De FR-1 V-Accordion hanteert een klankopwekkingssysteem van Roland dat naar de naam “PBM” (Physical Behavior Modeling) luistert en haast “griezelig echte” accordeonklanken voortbrengt.
Superrealistische accordeonsimulaties Alle voortgebrachte geluiden berusten op samples van populaire traditionele akoestische accordeons. Er zijn zelfs verschillende stemmingssystemen.
Orkestklanken Daarnaast zijn er 4 orkest- en 4 orgelklanken, die u in de plaats van de traditionele accordeongeluiden kunt gebruiken. De FR-1 biedt bovendien 3 bas- en akkoordorkestklanken voor de linkerhand.
Digitale voordelen De V-Accordion bevat alle functies en geluiden van een traditionele accordeon en voelt in alle opzichten natuurlijk aan. Dat neemt niet weg dat hij tevens de voordelen van een elektronisch muziekinstrument biedt: • Hij weegt minder dan een akoestisch instrument. • Hij biedt een grote klankverscheidenheid.
• Hij ontstemt niet, terwijl de mechanische onderdelen minder aan slijtage onderworpen zijn. • U kunt in één toonaard spelen, maar wel zorgen dat de muziek in een andere toonaard wordt weergegeven (transpositie). • U kunt met een hoofdtelefoon spelen (d.w.z. zonder uw gezin of buren te storen).
Sublieme flexibiliteit Met de V-Accordion kunt u externe MIDI-compatibele instrumenten aansturen. Het diskantklavier en de bas-/ akkoordknoppen zijn aanslaggevoelig, terwijl de balg veel meer articulatiemogelijkheden biedt dan eender welk MIDIklavier, MIDI-blaasinstrument enz. dat u misschien al kent.
Handig accessoire De FR-1 is voorzien van een vak voor optionele oplaadbare Ni-MH-batterijen (AA). Als u vaak live speelt, loont het zeker de moeite 8 batterijen te kopen.
• Alle vermelde productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de betreffende eigenaars.
Inhoud 1. Functies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
r
2. Belangrijke opmerkingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7. MIDI-parameters (FUNCTION-groep). . . . . . . . . . . . . . . . . 25 MIDI-parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. Bedieningsorganen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Diskantbedieningspaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bedieningspaneel van de basknoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Aansluitingspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Personaliseren van uw FR-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. Instellingen opslaan (User Program) . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4. Voorbereidingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Installeren van de draagriemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vastklemmen van de adapter-, MIDI- en/of audiokabel . . 12 In- en uitschakelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Luisteren naar de demosongs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 De secties van de FR-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Orkestklanken gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5. Andere handige functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Uitschakelen van niet benodigde secties . . . . . . . . . . . . . . . 17 Metronoom gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Functies i.v.m. de toonhoogte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ‘Song’-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DRUMS-functie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6. FUNCTION-parameters editen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Functie kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4
9. Diskantmode (alleen voor het knoppenmodel). . . . . . . . . 28 10. Laden van de fabrieksinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 11. Optionele batterijen gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 13. Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Demosongs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 MIDI-programmanummers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 MIDI-implementatietabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
V-Accordion r Veilig gebruik van dit product Veilig gebruik van dit product
VEILIG GEBRUIK VAN DIT APPARAAT INSTRUCTIES VOOR HET VOORKOMEN VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN Over de
WAARSCHUWING en
LET OP
labels
Over de symbolen
Het foute gebruik van dit apparaat kan leiden tot verwondingen en of materi le schade. LET OP!
* "Materi le" schade heeft betrekking op het beschadigen van het meubilair of andere huishoudelijke voorwerpen evenals huisdieren enz.
Een driehoek maakt de gebruiker attent op belangrijke instructies of waarschuwingen. De juiste betekenis van het symbool wordt bepaald door de tekening in de driehoek. Het links getoonde symbool wordt gebruikt voor algemene waarschuwingen of om de aandacht te vestigen op gevaar.
ENGELS
Wijst de gebruiker op het risico op dodelijke ongevallen of zware verWAARSCHUWING wondingen als gevolg van een fout gebruik van dit apparaat.
Dit symbool maakt de gebruiker attent op dingen die nooit mogen worden uitgevoerd. Wat nooit mag worden gedaan wordt aangegeven door de tekening in de cirkel. Het links getoonde symbool wordt gebruikt om aan te geven dat het toestel nooit uit elkaar mag worden gehaald. Dit symbool maakt de gebruiker attent op dingen die moeten worden uitgevoerd. Wat er moet worden gedaan wordt aangegeven door de tekening in de cirkel. Het links getoonde symbool betekent dat de stekker van het stroomsnoer van de uitgang moet worden losgekoppeld.
HOUD ALTIJD HET VOLGENDE IN DE GATEN WAARSCHUWING
• Open nooit de behuizing van het instrument of de adapter en breng vooral geen wijzigingen aan.
• Draai of buig de adapterkabel niet teveel. Zet er nooit zware voorwerpen op. Dit kan de kabel beschadigen, wat defecten en een kortsluiting kan veroorzaken. Beschadigde kabels kunnen brand en elektrocutie veroorzaken! • Dit instrument kan hetzij op zich, hetzij samen met een externe versterker of hoofdtelefoon, voor een geluidsniveau zorgen dat tot gehoorverlies kan leiden. Werk nooit langere tijd op een hoog volumeniveau of op een niveau dat u onprettig vindt. Als u ook maar vermoedt dat u gehoorproblemen begint te krijgen, moet u de FR-1 meteen uitschakelen en contact opnemen met een oorarts. • Zorg dat er nooit kleine metalen of brandbare voorwerpen c.q. vloeistoffen (water, dranken e.d.) in het inwendige van de FR-1 terechtkomen. Dat kan namelijk leiden tot brand of een kortsluiting.
ENGELS
WAARSCHUWING
• Sluit de adapter nooit aan op een stroomcircuit waarop al meerdere andere apparaten zijn aangesloten. Wees extra voorzichtig met het gebruik van verlengsnoeren – de totale hoeveelheid stroom, die wordt gebruikt door alle apparaten, die u op het stopcontact van het verlengsnoer hebt aangesloten, mag nooit het stroomniveau (watt/ampères) van het verlengsnoer overschrijden. Overmatige lading kan het isolatiemateriaal van de kabel doen verhitten en uiteindelijk doorsmelten. • Vóór het gebruik van de FR-1 in het buitenland neemt u het best contact op met uw dealer om te zorgen dat u de juiste voeding gebruikt (zie ook de adressen op de “Information”-pagina in deze handleiding). • Batterijen mag u nooit proberen op te laden, verwarmen, openen c.q. in water of vuur gooien.
ENGELS
• Probeer nooit de FR-1 zelf te herstellen of bepaalde onderdelen te vervangen (tenzij dit in deze handleiding uitdrukkelijk staat vermeld). Laat alle herstellingen en onderhoudswerken over aan uw Roland-dealer, een erkende herstellingsdienst of de distributeur (zie de adressen op de “Information”-pagina). • Zet de FR-1 nooit op de volgende plaatsen: • Plaatsen, die onderhevig zijn aan extreme temperaturen (bv. direct zonlicht in een gesloten voertuig, bij een verwarming, op apparatuur die warmte genereert; of • Plaatsen die klam zijn (bv. badkuip, wasruimten, natte vloeren); of • Vochtige plaatsen; of • Plaatsen die blootgesteld zijn aan regen; of • Stoffig zijn; of • Onderhevig zijn aan sterke trillingen. • Zet de FR-1 altijd op een stevig en effen oppervlak. Zet hem nooit op een sterk trillende of hellende plaats. Wanneer u de FR-1 niet gebruikt, zet u hem het best niet verticaal. Als u hem verticaal op de bühne/op de vloer moet zetten, zorg dan dat hij tegen een stevig oppervlak (muur, zwaar muziekinstrument e.d.) aanleunt. • Beschadig nooit de kabel van de bijgeleverde adapter. Zorg dat de kabel altijd zo wordt gelegd dat hij niet afgeklemd of op een andere manier gekneusd wordt. Het gebruik van een beschadigde adapter kan leiden tot brand of elektrocutie. • Gebruik voor de stroomvoorziening alleen de bijgeleverde kabel. Het netsnoer is niet geschikt voor gebruik met andere apparaten.
ENGELS
• Lees, alvorens dit instrument te gebruiken, de volgende punten en de rest van deze handleiding door.
• In de volgende gevallen moet u het instrument meteen uitschakelen, de aansluiting van de adapter op het lichtnet verbreken en contact opnemen met een door Roland erkende herstellingsdienst (zie de “Information”-pagina): • Als de adapter of zijn kabel zichtbaar beschadigd is; • Wanneer een voorwerp of vloeistof in het inwendige van de FR-1 terecht is gekomen; • Wanneer het product in de regen heeft gestaan of op een andere manier nat is geworden; • Wanneer de FR-1 niet naar behoren lijkt te werken. • In gezinnen met kleine kinderen moeten de ouders de kroost zo lang bij het bedienen van de FR-1 helpen tot de kinderen zelf weten wat ze wel en niet mogen doen. • Behandel de FR-1 altijd met de nodige zorg. (Laat hem niet vallen!)
• Speel GEEN CD-ROM af op een conventionele audio CD-speler. Het resulterende geluid kan van een niveau zijn dat permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Er kan schade ontstaan aan de luidsprekers of andere onderdelen van het systeem. • Stel oplaadbare Ni-MH-batterijen nooit bloot aan overdreven hitte, zoals direct zonlicht, vuur enz.
LET OP! • Zet de FR-1 en de adapter altijd op een goed verluchte plaats. • Trek, bij het verbreken van de aansluiting op het lichtnet, altijd aan de stekker van de adapter en nooit aan de kabel. • Trek de stekker van de adapter op regelmatige tijdstippen uit het stopcontact en maak de pennen schoon (als er stof op zit). Als u de FR-1 langere tijd niet wilt gebruiken, verbreekt u het best de aansluiting op het lichtnet. Stof tussen de stekker van het netsnoer en de netaansluiting kan de isolatie nadelig beïnvloeden en leiden tot brand.
5
FR-1 V-Accordion Functies • Probeer te voorkomen dat snoeren en kabels in de knoop raken. Tevens dienen alle snoeren en kabels zo te worden geplaatst dat ze buiten het bereik van kinderen liggen. • Ga nooit op de FR-1 staan en zet er geen zware voorwerpen op. • Raak de adapter en de overige kabels nooit met natte handen aan. Anders bestaat er kans op elektrocutie. • Alvorens de FR-1 te verplaatsen moet u de aansluiting op het lichtnet en de overige apparaten verbreken. • Schakel de FR-1 altijd uit voordat u hem schoonmaakt. Bovendien verbreekt u het best ook de aansluiting op het lichtnet. • Verbreek, tijdens een onweer, de aansluiting van de adapter op het lichtnet. • Bij fout gebruik kunnen de batterijen ontploffen of beginnen lekken, wat schade en verwondingen kan veroorzaken. Houd daarom altijd de volgende punten in de gaten. • Volg de instructies voor de installatie van de batterijen nauwlettend op en let erop de batterijen conform de vereiste polariteit te installeren.
• Gebruik nooit oude en verse batterijen door elkaar. Bovendien moeten alle batterijen van hetzelfde type zijn. • Als u het instrument langere tijd niet wilt gebruiken, verwijdert u het best de batterijen. • Als een batterij lekt, moet u de vloeistof met een zachte doek of een papieren zakdoek volledig uit het batterijvak verwijderen. Installeer pas daarna nieuwe batterijen. Om irritaties aan uw huid te voorkomen moet u ervoor zorgen dat uw handen c.q. ledematen nooit in aanraking komen met de batterijvloeistof. Verder moet u erop letten dat er geen batterijvloeistof in uw ogen of in de buurt daarvan terechtkomt. Als dat toch gebeurt, moet u uw ogen enz. meteen onder stromend water spoelen. • Bewaar batterijen nooit samen met metalen voorwerpen, zoals balpennen, broches, haarspelden e.d. op. • Uitgeputte batterijen moet u conform de plaatselijke milieubepalingen weggooien. • Bewaar schroeven, referentiekappen, de inbussleutel en andere voorwerpen, die u eventueel moet verwijderen, op een veilige plaats (buiten het bereik van kinderen) op. Zo hoeft u ze later niet te zoeken of te vrezen dat kleine kinderen ze inslikken.
2. Belangrijke opmerkingen Voeding
Onderhoud
• Sluit de FR-1 nooit aan op een stopcontact waarop u al een apparaat met invertor (koelkast, wasmachine, magnetron of air conditioning) of motor hebt aangesloten. Dat andere apparaat zou namelijk storingen of op z’n minst een hoorbare brom kunnen veroorzaken. Als u, om de één of andere reden, geen ander stopcontact kunt gebruiken, maakt u het best gebruik van een bromfilter dat zich tussen het stopcontact en dit product moet bevinden. • Bij langdurig gebruik wordt de adapter warm of zelfs heet. Dit is volkomen normaal en dus geen reden om u ongerust te maken. • Het verdient aanbeveling om dit apparaat met een optionele adapter te voeden, omdat het stroomverbruik betrekkelijk hoog is. Als u toch liever batterijen gebruikt, kiest u het best voor oplaadbare Ni-MH-batterijen. • Vóór het installeren of vervangen van batterijen moet u het apparaat altijd uitschakelen en de aansluitingen op alle andere apparaten verbreken. Zodoende voorkomt u storingen en/of schade aan de luidsprekers of andere elementen. • Schakel zowel de FR-1 als de overige instrumenten uit voordat u ze op elkaar aansluit. Zodoende voorkomt u storingen en/of schade aan de luidsprekers of andere elementen. • Dit apparaat kan de radio- en televisieontvangst verstoren. Stel de FR-1 nooit in de buurt van dergelijke apparaten op. • Als u in de buurt van de FR-1 een draadloze telefoon, afstandsbediening e.d. gebruikt, zou er een bromgeluid kunnen optreden. Dergelijke ruis treedt op, wanneer u een oproep ontvangt of gaat plegen c.q. tijdens een gesprek. Mocht u dergelijke problemen ondervinden, leg dergelijke draadloze apparaten dan verder van het product vandaan of zet ze uit.
• Gebruik, voor het schoonmaken van de FR-1, alleen een zachte, droge of lichtjes bevochtigde doek. Gebruik voor het verwijderen van hardnekkig vuil een doek die met een mild, niet agressief schoonmaakmiddel is geïmpregneerd. Wrijf het product daarna droog met een zachte doek. • Gebruik nooit benzine, verdunners, alcohol of oplossingen van welke soort dan ook om de mogelijkheid van verkleuring en/of vervorming te voorkomen.
r
Plaatsing
6
• Om problemen te voorkomen dient u de FR-1 te beschermen tegen direct zonlicht, hitte, vochtigheid en stof. Overdreven warmte kan ervoor zorgen dat de ombouw vervormt of verkleurt. • Er kunnen zich waterdruppels (condensatie) in de FR-1 vormen, wanneer hij naar een locatie wordt gebracht waarvan de temperatuur en/of vochtigheidsgraad sterk verschilt. Als u de FR-1 in deze toestand tracht te gebruiken, kan dit leiden tot schade en/of storing. Voordat u de FR-1 in gebruik neemt, dient u hem daarom enkele uren te laten staan, tot de condens volledig is verdampt. • Leg nooit zware voorwerpen op de toetsen of knoppen. Dat kan er namelijk toe leiden dat de betreffende toetsen of knoppen na verloop van tijd niet meer werken.
Andere voorzorgsmaatregelen • Houd in de gaten dat de inhoud van het geheugen onherstelbaar verloren kan gaan als gevolg van een storing of oneigenlijk gebruik van het product. We raden u aan van belangrijke gegevens, die u in het geheugen van het product heeft opgeslagen, regelmatig een veiligheidskopie te maken om dataverlies te voorkomen (zie blz. 26). • Houd er rekening mee dat alle data in het interne geheugen van dit product tijdens een herstelling gewist kunnen worden. Maak dus altijd een veiligheidskopie van uw data (zie blz. 26) of noteer de instellingen (indien mogelijk). Tijdens herstellingswerken wordt er getracht de geheugeninhoud te bewaren, maar een garantie hiervoor is er niet. Roland wijst elke aansprakelijkheid m.b.t. dataverlies tijdens herstellingswerken af. • Eens de geheugeninhoud van de FR-1 gewist is, bestaat er geen mogelijkheid meer om die instellingen te herstellen. Roland Corporation kan niet aansprakelijk worden gesteld voor het verlies van dergelijke data. • Behandel de bedieningsorganen van de FR-1 met de nodige zorg om defecten en beschadiging te voorkomen. Dit geldt met name voor de regelaars en knoppen, maar ook voor kabels die u erop aansluit. Hardhandig gebruik kan tot storingen leiden. • Pak bij alle kabels, wanneer u ze aansluit/loskoppelt, de aansluiting vast – trek nooit aan de kabel. Zo vermijdt u een kortsluiting of schade aan de interne elementen van de kabel. • Om uw buren niet te storen zou u het volume van de FR-1 binnen aanvaardbare perken moeten houden. U zou ook een hoofdtelefoon te gebruiken, zodat u zich geen zorgen hoeft te maken over personen om u heen (vooral laat op de avond). • Verpak, indien mogelijk, het product in de doos (inclusief vulling) waarin het werd geleverd, als u het moet vervoeren. Zo niet, dient u gelijksoortig verpakkingsmateriaal te gebruiken. • Raak nooit de kant met de datalaag aan en doe het nodige om krassen op die laag te vermijden. Beschadigde of vuile CD-ROMs kunnen niet naar behoren worden gelezen. Houd ze schoon door gebruik van speciale CDreinigers.
V-Accordion r Voorzorgsmaatregelen voor optionele batterijen • Om schade aan de luidsprekers en andere apparaten te voorkomen moet u het volume van alle apparaten op de minimumwaarde zetten en ze uitschakelen alvorens ze op elkaar aan te sluiten. • Om te voorkomen dat de stroom uitvalt (omdat iemand de kabel losrukt) of dat de adapterkabel wordt beschadigd moet u deze laatste met behulp van de bijgeleverde strip zoals hieronder getoond klemzetten.
ENGELS ENGELS
• Na alle benodigde aansluitingen voltooid te hebben (zie blz. 11) mag u de apparaten in de opgegeven volgorde inschakelen. Door de apparaten in een andere volgorde in te schakelen zou u de luidsprekers enz. kunnen beschadigen. • Dit product is voorzien van een veiligheidscircuit. Daarom duurt het na het inschakelen even voordat het naar behoren werkt. • Levensduur van de batterijen bij continu gebruik: oplaadbare Ni-MH-batterijen (2100mA): ±5,5 uur. Deze waarde verschilt naar gelang de gebruiksintensiteit. • In het belang van productverbeteringen zijn de specificaties en/of het uiterlijk van dit product onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • De data van de demosongs worden niet naar MIDI OUT uitgestuurd.
Voorzorgsmaatregelen voor optionele batterijen
ENGELS
• Het toegestane temperatuurbereik voor het gebruik verschilt naar gelang de geïnstalleerde batterijen. Zie dus de documentatie bij de batterijen. • Gebruik c.q. laat de batterijen nooit op bijzonder warme plaatsen liggen, dus nooit in de zon, in een gesloten auto, naast een verwarming e.d. Anders zou de batterijvloeistof kunnen beginnen lekken, wat in het beste geval de levensduur van de batterijen verkort. • Voorkom dat er kraan- of zoutwater op een batterij spat. Bovendien moeten de aansluitingen droog blijven. Anders wordt de batterij namelijk heet c.q. begint hij (of zijn aansluitingen) te roesten. • Als een pas gekochte batterij roestplekken vertoont, warm wordt of niet helemaal naar behoren lijkt te werken, mag u hem niet gebruiken. Breng hem dan meteen terug naar de winkel. • Laat de batterijen nooit binnen bereik van baby’s of kleine kinderen liggen. • Leg aan iedereen, die de batterijen moet hanteren, uit hoe je hem aansluit e.d. • Werp een batterij nooit in een vuur. Verwarm hem onder geen beding. Anders zou de isolatie namelijk kunnen smelten, zouden er giftige gassen vrijkomen; een chemische reactie met waterstof zou een brand kunnen veroorzaken, er zou batterijvloeistof kunnen uitlekken e.d. • Let, tijdens het opladen, op de juiste polariteit van de batterijen (“+”- en “–”-pool). Anders zouden ze namelijk kunnen leeglopen en een brand of scheikundige reacties kunnen veroorzaken. • Sla nooit op de batterijen en laat ze nooit vallen. De schok kan ervoor zorgen dat de accu begint te lekken, oververhit, ontploft en/of een brand veroorzaakt. • Probeer nooit meerdere batterijen parallel met elkaar te verbinden, omdat ze anders beginnen te lekken, oververhitten, ontploffen en/of een brand veroorzaken. • Verwijder nooit beschermingsmechanismen of andere onderdelen. Probeer de batterijen nooit te openen. • Als batterijvloeistof in uw ogen spat, moet u ze meteen met stromend kraanwater spoelen en een dokter raadplegen. De alkalinevloeistof is bijzonder schadelijk voor uw ogen en kan er eventueel zelfs voor zorgen dat u blind wordt. • Als de vloeistof op uw huid of uw kleding drupt, moet u dat gebied meteen onder stromend water uitwassen. Batterijvloeistof kan huidletsels veroorzaken. • Als een accu niet langer naar behoren werkt, moet u hem volgens de in uw streek geldende milieubepalingen weggooien. • Als een batterij begint te lekken, verkleurt of begint te vervormen, mag u hem niet meer gebruiken. Hij zou immers kunnen oververhitten en ontploffen c.q. een brand kunnen veroorzaken.
Hanteren van batterijen ENGELS
• Een foute hantering van de batterijen, oplaadbare batterijen of een lader kunnen ertoe leiden dat de batterijen beginnen te lekken, oververhitten, beginnen te branden of ontploffen. Lees, vóór het gebruik van de batterijen, oplaadbare batterijen en/of de lader de bijsluiter door om een correct gebruik te verzekeren. Bij gebruik van oplaadbare batterijen en een lader moet u erop letten alleen types te gebruiken, die met elkaar compatibel zijn.
Voorzichtig met de riemhouder • Schroef de riemhouderringen nooit helemaal los, omdat u anders de plasticbehuizing van de FR-1 zou kunnen beschadigen, wat na verloop van tijd leidt tot stabiliteits- en veiligheidsproblemen.
7
FR-1 V-Accordion Bedieningsorganen
3. Bedieningsorganen Diskantbedieningspaneel
A
B
C
D E
A VOLUME-regelaar Met deze regelaar stelt u het algemene volume van de V-Accordion in. Draai hem helemaal naar links (“POWER OFF”) om de FR-1 uit te schakelen. Draai hem naar rechts om het instrument in te schakelen. B ORCH BASS-knop Druk op deze knop om de ORCHESTRAL BASS-sectie in en uit te schakelen. C LEFT REGISTER-knop Met deze knop wijst u de 3 basregisters toe aan de BASS- (indicator uit) of CHORD-sectie (indicator aan). Zie blz. 16 voor meer details. D ORCH CHORD-knop Druk op deze knop om de ORCHESTRAL CHORD-sectie in en uit te schakelen. E FUNCTION/SET-register Dit register heeft drie functies: na het drukken op [SET] (knippert in het blauw) kunt u met de diskantregisters één van de volgende Sets kiezen. Deze Sets zijn voorgeprogrammeerd en kunnen niet worden gewijzigd. 1
CLASSIC
1+2 I FOLK
2
JAZZ
2+3 D FOLK
3
BANDONEON
3+4 F-FOLK
4
ALPINE
F Diskantregisters (1~8) De diskantsectie biedt de volgende 4 schakelaars (“registers”) waarmee u 8 verschillende accordeonvoetmaten kunt kiezen:
r
G
H
I
J
Met de registers [1]~[4] kunt u telkens twee verschillende klanken kiezen. Wanneer u een klank kiest, licht het betreffende register in het groen op. Als u “Set 3+4, “F FOLK” kiest veranderen de voetmaten als volgt. Deze informatie vindt u niet op het bedieningspaneel. Zie daarom de tabel hieronder: Diskantregisters (Set 7= 3+4)
1a
Bassoon
3a
Sw Valse
1b
Jazzy
3b
Mr Gus
2a
Arnold
4a
Av Musette
2b
4 Voix
4b
SOS Musette
Met de registers [1]~[4] kunt u de volgende orkestklanken (d.w.z. geluiden, die geen verband houden met een accordeon) kiezen: Orkestregisters ([ORCHESTRA] licht op)
1
Strings
3
Clarinet
2
Sax
4
Scat Voices
Tenslotte kunt u met de orkestregisters [1]~[4] nog de volgende orgelklanken kiezen: Orgelregisters ([ORCHESTRA] knippert)
Houd [FUNCTION÷SET] ingedrukt om toegang te hebben tot de “verborgen” parameters en MIDI-functies. Druk hem samen met [1] of [2] in om een ander octaaf te kiezen. Druk hem samen met [3] in om de batterijstatus te controleren (zie blz. 31).
8
F
Diskantregisters
1a
Bassoon
3a
Clarinet
1b
Bandon
3b
Musette
2a
Master
4a
Piccolo
2b
Organ
4b
Oboe
1
Full
3
R&B
2
Jazz
4
Perc
Door het register van de gekozen klank opnieuw in te drukken wijzigt u de snelheid (traag of snel) van het “Rotary”-effect.
G ORCHESTRA/ORGAN-knop Druk deze knop één keer in (hij licht op) om een orkestklank aan het diskantklavier (of de knoppen) toe te wijzen. Druk er opnieuw op (hij knippert), wanneer u met uw rechterhand een orgelklank wilt aansturen. Druk er opnieuw op om weer accordeongeluiden te kunnen gebruiken (de knop dooft). Note: Aan de diskantsectie kunt u telkens één accordeon- OF één orkest- OF één orgelklank toewijzen. Combinaties (accordeon + orkestklank bv.) zijn niet mogelijk.
V-Accordion r Bedieningspaneel van de basknoppen
J SONG/DEMO-knop Met deze knop activeert u de SONG-mode waarin u met uw linker- of rechterhand kunt spelen, terwijl u zich door één van de 4 interne stukken laat begeleiden (de FR-1 speelt dan de partij van de andere hand). Zie blz. 18. Druk op deze knop om de 8 demosongs van de FR-1 te kunnen beluisteren.
ENGELS
H USER PROG/DEC- en METRONOME/INC-knoppen Met de [USER¥PROG]-knop schakelt u de geheugenfunctie van de FR-1 in of uit (zie blz. 27). In de FUNCTION-mode vermindert u hiermee de waarde van de geselecteerde parameter. Met de [METRONOME]-knop schakelt u de metronoom van de FR-1 in of uit (zie blz. 17). In de FUNCTION-mode verhoogt u hiermee de waarde van de geselecteerde parameter. I DRUMS/DEFAULT-knop Met deze knop schakelt u de DRUMS-functie (zie blz. 19) in of uit. Wanneer de FUNCTION-mode actief is (zie blz. 20), kunt u met deze knop weer de fabrieksinstelling voor de geselecteerde parameter oproepen.
Bedieningspaneel van de basknoppen K ENGELS
Basregisters
1
8’/4’/2’
2
16’/8’/8-4’/4’/2’
3
16’/2’
Opgelet: Met elk register kunt u maar één registratie of klank kiezen (met de diskantregisters kunt u daarentegen uit twee klanken kiezen).
• • • •
Met de FR-1 kunt u de volgende dingen spelen: akkoord- en basaccordeonklanken (zoals op een akoestische accordeon). accordeonbaslijnen en orkestakkoorden (maar geen accordeonakkoorden); accordeonakkoorden en orkestbaslijn (maar geen accordeonbasnoten). één basorkestklank en een akkoordgeluid Dit verklaart waarom de functie van de basregisters soms wordt bepaald door de status van de [LEFT¥REGISTER]-knop. Zie blz. 15 voor meer details. Met de basregisters kunt u bovendien orkestklanken voor de basen akkoordsectie kiezen.
ENGELS
K Basregisters Met deze registers kunt u de gewenste bas- en akkoordmix instellen. Hier beschikt u over de volgende voetmaten:
ENGELS
9
FR-1 V-Accordion Bedieningsorganen
Aansluitingspaneel M L
L DC IN-connector Hier moet u de bijgeleverde adapter (PSB-1U) aansluiten. U kunt echter ook 8 optionele batterijen kopen om de FR-1 zonder adapter te kunnen gebruiken. M MIDI OUT/IN-connector Via deze connector ontvangt of zendt het instrument MIDI-data. De functie ervan wordt bepaald door de instelling van de “MIDI OUT/IN”-parameter (zie blz. 26). Opgelet: Als u de “MIDI IN”-instelling kiest, hoort u niets meer, wanneer u op de klavieren van de FR-1 speelt: dan voert hij namelijk alleen MIDI-commando’s van andere instrumenten uit.
N OUTPUT L/MONO (TREBLE)- & R/MONO (BASS)connector Deze connectors kunt u op een externe versterker, een mengpaneel of een draadloos systeem aansluiten. Als u beide connectors aansluit, worden de audiosignalen van de FR-1 in stereo weergegeven. In dat geval wordt de diskantsectie vooral via de L/MONO-connector weergegeven, terwijl de R/MONO-connector voornamelijk de bas- en akkoordsectie uitstuurt. Gebruikt u maar één kabel (die u op de “L”- of “R”-connector aansluit), dan is de audioweergave van de FR-1 mono.
N
O
O PHONES-connector Hierop kunt u de bijgeleverde oortelefoon of een optionele stereohoofdtelefoon aansluiten (Roland RH-A30, RH-200s of RH-300). Dan worden de OUTPUT-connectors echter niet uitgeschakeld. Opgelet: Als u de bijgeleverde oortelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hard zetten (dus nooit verder dan “12 uur”), omdat het signaal anders vervormt.
Belangrijke opmerking Na het aansluiten van eender welke kabel op de FR-1 mag u hem nooit op z’n kant zetten, wanneer u hem niet gebruikt. • Zet de V-Accordion altijd op zijn rubberen poten (en in de overeenkomstige richting) om schade aan de stekkers te voorkomen. • Behandel de FR-1 altijd met de nodige zorg en wees bijzonder voorzichtig met de kabels om te voorkomen dat de kabels stuk gaan of vervormen. • Als u de FR-1 op uw schoot zet, moet u zorgen dat de audioen adapterkabels zich tussen uw benen bevinden (dus niet naar buiten zijn gedraaid) om ze niet onnodig te beschadigen.
Personaliseren van uw FR-1 De graphic achter de diskantregisters (boven het Roland-logo) kunt u vervagen door één van de 6 bijgeleverde vellen of door een foto of tekening, die u zelf hebt gemaakt. Ga hiervoor als volgt te werk: (1) Draai de schroeven van de “Traforo”-kap met (2) Eens de twee schroeven los zitten kunt u de behulp van de bijgeleverde inbussleutel los: traforokap openen:
Opgelet: Ga voorzichtig tewerk om de behuizing van de FR-1 niet te verkrassen.
r
Aan beide kanten bevindt zich één schroef.
Draai de schroeven nooit te ver – ze mogen niet uit de traforokap vallen.
10
(3) Verwijder het vel achter de traforokap en leg er een ander voor in de plaats. Als u een eigen creatie wilt gebruiken, moet u het volgende in de gaten houden: • Uw graphic kan met een grafisch pakket en een kleurenprinter worden aangemaakt. • Gebruik hiervoor papier of een ander dun materiaalvel – karton is in de regel al te dik. • Voor een professionele look moet u erop letten dat uw creatie de volgende afmetingen heeft: 297mm (B) x 89mm (H). (4) Installeer de traforokap weer door de twee schroeven met de bijgeleverde inbussleutel vast te draaien.
V-Accordion r Voorbereidingen
4. Voorbereidingen Aansluitingen
OUTPUT-connectors gebruiken
ENGELS
De FR-1 moet op een externe versterker worden aangesloten. Als u met optionele batterijen werkt en de FR-1 op een PAsysteem of een mengpaneel moet aansluiten, kiest u het best voor een draadloos systeem om geen overdreven lange signaalkabels te hoeven gebruiken. U zou ook met de bijgeleverde oortelefoon of een optionele stereohoofdtelefoon kunnen werken (Roland RH-30A, RH-200, RH-200S of RH-300).
ENGELS
De FR-1 is voorzien van een vak voor 8 optionele oplaadbare Ni-MH-batterijen (AA). Dat is een handig alternatief voor wie vaak live speelt.
OUTPUT
INPUT
Naar een Opgelet: Om schade aan de luidsprekers en andere L/MONO + R/MONO L+R stopcontact apparaten te voorkomen moet u het volume van alle apparaten op de minimumwaarde zetten en ze uitschakelen alvorens ze op elkaar aan te sluiten. Gebruik hetzij een lange signaalkabel (10m of meer), hetzij een optioneel draadloos systeem (aanbevolen). Opgelet: Als u de bijgeleverde oortelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hard zetten (dus nooit meer dan “12 uur”), omdat het signaal anders vervormt.
Installeren van de draagriemen ENGELS
Voor het bevestigen van de draagriemen aan uw FR-1 moet u als volgt tewerk gaan: (5) Sluit de veiligheidsclip om te voorkomen dat de (1) Pak de draagriemen uit. draagriem los komt te zitten. (2) Zet de FR-1 op een stevig oppervlak. Het aansluitingspaneel moet zich aan de onderkant bevinden. (3) Schuif de bovenzijde van één draagriem door de houderring (zie de afbeelding). De bovenzijde herkent u aan de velcropartijen en de kleine clip.
ENGELS
(6) Herhaal de stappen (3)~(5) voor de andere draagriem. De bovenzijde van de draagriemen moet er als volgt uitzien:
(4) Druk de bovenkant van de draagriem op de velcrolaag eronder.
(7) Draai de FR-1 ondersteboven (het aansluitingspaneel moet zich links bevinden, zie de afbeelding).
11
FR-1 V-Accordion Voorbereidingen
(8) Schuif de onderzijde van één draagriem door de houderring (zie de afbeelding).
Voorzichtig met de riemhouder Schroef de riemhouderringen nooit helemaal los, omdat u anders de plasticbehuizing van de FR-1 zou kunnen beschadigen, wat na verloop van tijd leidt tot stabiliteits- en veiligheidsproblemen.
Vastklemmen van de adapter-, MIDI- en/of audiokabel Ga als volgt tewerk om te voorkomen dat de adapterof een MIDI-kabel c.q. de audiokabels tijdens het spelen los komt/komen te zitten. (9) Schuif het uiteinde van de draagriem in de bovenste opening van de plasticbeugel (zie de afbeelding).
Uw FR-1 wordt geleverd met een adapter en een bevestigingstrip waarmee u de adapter- en een MIDIkabel en eventueel ook de audiokabels aan de rechter draagriem kunt bevestigen. (1) Bereid de adapterkabel en de bevestigingsstrip als volgt voor:
(10) Draai het uiteinde om, schuif het in de onderste opening en trek het stevig vast.
De strip moet zich vóór de ferrietkern van de adapterkabel bevinden. Indien nodig, kunt u er tevens de MIDI-kabel en uw audiokabels mee klemzetten. (2) Bevestig de strip zoals hieronder getoond, terwijl u erop let dat de ferrietkern niet uit de lus glipt.
r
(11) Schuif de plasticclip over het los hangende uiteinde om speling te voorkomen.
Opgelet: Eventueel moet u eerst de riemlengte naar wens instellen.
(12) Herhaal de stappen (8)~(11) voor de andere draagriem.
12
V-Accordion r In- en uitschakelen
(3) Houd de adapterkabel tegen de rechter draagriem en draai er de strip rond (zie de afbeelding).
De adapter mag alleen op een stopcontact worden aangesloten dat aan de vereisten (zie het merkplaatje) voldoet. Meer details over het stroomverbruik vindt u op blz. 32.
ENGELS
(3) Zet het volume van het ontvangende audioapparaat op de minimumwaarde. U zou het ook gewoon kunnen uitschakelen. (4) Verbind de OUTPUT-connectors van de FR-1 via twee 1/ 4”-gitaarkabels met het externe audioapparaat. (Eén 1/ 4”-kabel wordt bij de FR-1 geleverd.) Opgelet: U zou ook een hoofdtelefoon op de PHONES-connector kunnen aansluiten. Dan hebt u geen audioverbinding nodig.
De strip is voorzien van een velcroband voor een hechte sluiting. (4) Draai de bevestigingsstrip zo vaak rond de draagriem tot het geheel er als volgt uitziet:
(5) Draai de [VOLUME]-regelaar A van de FR-1 vanuit de “POWER OFF”-stand naar rechts. (6) Schakel het ontvangende audioapparaat in. (7) Begin te spelen. Opgelet: Dit product is voorzien van een veiligheidscircuit. Daarom duurt het na het inschakelen even voordat het naar behoren werkt.
ENGELS
—Uitschakelen van uw installatie— (8) Zet het volume van het ontvangende audioapparaat op de minimumwaarde of schakel het uit. (9) Draai de [VOLUME]-regelaar A van de FR-1 compleet naar links (“POWER OFF”).
Als u met batterijen werkt
In- en uitschakelen De werkwijze voor het inschakelen is afhankelijk van het feit of u al dan niet met batterijen werkt.
Als u de bijgeleverde adapter gebruikt (1) Sluit de bijgeleverde adapter aan op de DC IN-connector van de FR-1. (2) Verbind de adapter met een stopcontact dat aan alle vereisten beantwoordt (zie blz. 32).
Opgelet: U zou ook een hoofdtelefoon op de PHONES-connector kunnen aansluiten. Dan hebt u geen audioverbinding nodig.
(4) Draai de [VOLUME]-regelaar A van de FR-1 vanuit de “POWER OFF”-stand naar rechts. (5) Schakel het ontvangende audioapparaat in. (6) Begin te spelen. —Uitschakelen van uw installatie— (7) Zet het volume van het ontvangende audioapparaat op de minimumwaarde of schakel het uit. (8) Draai de [VOLUME]-regelaar van de FR-1 compleet naar links (“POWER OFF”).
ENGELS
Opgelet: Als u voor oplaadbare AA-batterijen kiest, moet u in de gaten houden dat u de batterijen niet kunt opladen door ze gewoon in het vak van de FR-1 te laten liggen en de adapter aan te sluiten. Gebruik dus altijd een externe lader. Opgelet: Na alle benodigde aansluitingen voltooid te hebben mag u de apparaten in de opgegeven volgorde inschakelen. Door de apparaten in een andere volgorde in te schakelen zou u de luidsprekers enz. kunnen beschadigen.
ENGELS
(5) Keer deze stappen om, wanneer u de adapter- en/of MIDI-kabel c.q. de audiokabels weer wilt verwijderen.
De FR-1 moet op een versterker worden aangesloten (tenzij u voldoende hebt aan een hoofdtelefoon). (1) Leg de vereiste batterijen in het vak van de FR-1 (zie blz. 31). (2) Zet het volume van het ontvangende audioapparaat op de minimumwaarde. U zou het ook gewoon kunnen uitschakelen. (3) Verbind de OUTPUT-connectors van de FR-1 via twee 1/ 4”-gitaarkabels met het externe audioapparaat. (Eén 1/ 4”-kabel wordt bij de FR-1 geleverd.)
Naar een stopcontact
13
FR-1 V-Accordion Voorbereidingen
Luisteren naar de demosongs Eén van de verrassende aspecten van uw V-Accordion is wellicht dat hij ook helemaal alleen kan spelen! Hij bevat immers een reeks demosongs die de verschillende klanken en toepassingen ten tonele voeren. Laten we daar dus eerst naar luisteren. (1) Schakel de FR-1 in. Zie “In- en uitschakelen” op blz. 13. (2) Schakel de “Song”-functie uit, als hij momenteel aan staat (blz. 18). (3) Houd de [SONG÷DEMO]-knop J ingedrukt (hij moet geel oplichten). De weergave begint automatisch vanaf de eerste demosong (er zijn 8 demosongs). Aan het einde van de eerste song start de FR-1 de weergave van song 2, 3 enz. U kunt de gewenste song ook direct selecteren: (4) Kies met de knoppen [USER¥PROG÷DEC] en [METRONOME÷INC] H de demosong die u wilt beluisteren. (5) Stel met de [VOLUME]-regelaar het gewenste volume in. Opgelet: Tijdens de weergave van de demosongs werken de toetsen en/of knoppen van de FR-1 niet. Opgelet: Alle demosongs zijn copyright Roland Europe. Opvoeringen ervan in het openbaar of de opname van deze songs is verboden. Opgelet: De data van de demosongs worden niet naar de MIDI-connector gezonden.
(6) Druk opnieuw op de [SONG÷DEMO]-knop J om de demosongmode weer te verlaten.
Basriem De basriem van de FR-1 (nodig voor het indrukken en uittrekken van de balg) is van stof en voorzien van een velcrostrip waarmee u de spanning kunt wijzigen:
Diskantsectie De diskantsectie bespeelt u via het 26 toetsen tellende “pianoklavier” of de 62 diskantknoppen. Welke klank u dan hoort, wordt bepaald door het laatst ingedrukte register ([1]~ [4]). Deze sectie kunt u als “gewone” accordeon of voor het bespelen van orkest- c.q. orgelklanken gebruiken. (1) Sluit de FR-1 aan op een versterker en schakel hem in. Zie blz. 11. (2) Hang de FR-1 om, druk op een diskantregister en speel op het klavier. Hoewel de FR-1 een elektronisch muziekinstrument is, hoort u alleen wat u speelt, wanneer u de balg heen en weer beweegt. Opgelet: Waneer de FR-1 via MIDI wordt aangestuurd, hoeft u de balg niet in te drukken c.q. uit te trekken.
De secties van de FR-1 Balgweerstandregelaar
r
Uw FR-1 is uitgerust met een regelaar waarmee u de balgweerstand (d.w.z. de vereiste kracht voor het bewegen ervan) kunt instellen. Hij bevindt zich naast één van de balgclips, meer bepaald op de ventilatieknop (waarmee u de resterende lucht uit de balg kunt aflaten zonder een geluid voort te brengen).
Balgweerstandregelaar. Kies hiermee de gewenste balgweerstand.
Ventilatieknop. Indrukken om de resterende lucht af te laten.
Hiermee kunt u een lichtere of zwaardere inertie kiezen. Kies de instelling, die het best bij uw manier van spelen past.
14
(3) Druk op het [SET]-register E (het knippert blauw) (4) Kijk of de [ORCHESTRA÷ORGAN]-knop gedoofd is. Als dat niet het geval is, moet u er één of twee keer op drukken. (5) Druk op een register [1]~[4] F om een Set-geheugen te kiezen. Door de registers [1]+[2], [2]+[3] of [3]+[4] samen in te drukken kunt u nog bijkomende Sets selecteren. De [SET]-knop dooft. Opgelet: Als u geen register indrukt, terwijl het [SET]-register in het blauw knippert, dooft dit laatste na een tijdje weer. Als u het [SET]register per ongeluk ingedrukt hebt, moet u er opnieuw op drukken (zodat het dooft). Opgelet: Zie ook de opmerking i.v.m. Set “3+4” op blz. 8.
(6) Speel een paar noten om de klank te beoordelen. (7) Druk op een register [1]~[4] om een andere registratie te kiezen. Zie blz. 8. (8) Druk opnieuw op dit register om diens “b”-klank te kiezen. Druk er opnieuw op om weer de “a”-klank op te roepen. Als u daarna op een ander register drukt, kiest de FR-1 automatisch de betreffende “a”-klank. (9) Vindt u het volume wat te hard of te zacht, dan kunt u de instelling met de [VOLUME]-regelaar A wijzigen. ■Digitale effecten van de FR-1 gebruiken Tijdens het spelen op het diskantklavier hebt u wellicht gehoord dat de accordeongeluiden met effecten (waarschijnlijk galm) worden bewerkt. De FR-1 bevat 2 digitale effecten: Reverb: Dit effect wekt de indruk dat u in een concertzaal, kerk of kamer zit te spelen. Het zorgt voor meer “diepte”.
V-Accordion r Bassectie
Chorus: Chorus is een effect dat de indruk wekt alsof een bepaalde partij door verschillende instrumenten tegelijk wordt gespeeld. U kunt het effectvolume wijzigen en andere effecttypes kiezen (zie blz. 22). Die instellingen voor alle secties en Sets.
Bassectie
G3
Ab3
D3
Eb3
AbM
Bb3
EbM
Abdim
F3
BbM
Ebm
Ab7
E3 C3 FM
Bbm
Eb7 Ebdim
B3 G3 CM
Fm
Bb7 Bbdim
F#3 D3
GM
Cm F7
Ab3
A3
DM
Gm C7
Fdim
C#3
Cdim
E3
AM
Dm
G7 Gdim
Eb3 B3 EM
Am
D7
BM
Adim
C#3
F#M
Bm E7
C#M
F#m B7
Edim
Bdim
C#m
F#7 F#dim
(1) Druk één of twee keer op de [ORCHESTRA÷ORGAN]-knop (hij moet rood oplichten). (2) Druk één of twee keer op een register [1]~[4] (het licht rood op). (3) Speel een paar noten op het diskantklavier. ■Orkestpartij uitschakelen Om daarna weer accordeonklanken voor de rechterhand te gebruiken: (4) Druk twee keer op de [ORCHESTRA]-knop (hij dooft).
F3
F#3
Em
A7
Ddim
Bb3
Opgelet: U kunt telkens maar één orkestklank kiezen.
C#7 C#dim
Akkoordknoppen* (*) Dit kunt u veranderen in 3 bas- en 3 akkoordrijen. Zie “Bas- & akkoordmode” op blz. 23.
De kappen zien er als volgt uit: Omhoog trekken om te kunnen verwijderen
Referentiekap
Het door de bassectie voortgebrachte geluid wordt bepaald door het laatst ingedrukte register. Deze sectie kunt u als “accordeon”, voor het spelen van een orkestklank of beide gebruiken. (1) Sluit de FR-1 aan en schakel hem in. Zie blz. 11. (2) Hang de FR-1 om, druk op een register en speel op het basklavier (knoppen). Als u uitsluitend accordeongeluiden gebruikt (d.w.z. wanneer de knoppen [ORCH¥BASS] B en [ORCH¥CHORD] D gedoofd zijn), hanteren de bas- en akkoordknoppen hetzelfde register, omdat ze deel uitmaken van dezelfde accordeonsectie. (3) Vindt u het volume wat te hard of te zacht, dan kunt u de instelling met de [VOLUME]-regelaar A wijzigen.
Opgelet: U kunt telkens maar één orgelklank kiezen.
(1) Druk één of twee keer op de [ORCHESTRA÷ORGAN]-knop (hij moet knipperen). (2) Druk één of twee keer op register [1]~[4] (het licht rood op). Zie blz. 8 voor de beschikbare klanken. (3) Speel een paar noten op het diskantklavier om de orgelklank te beoordelen. (4) Door het oplichtende register opnieuw in te drukken wijzigt u de snelheid (traag of snel) van het “Rotary”-effect.
ENGELS
Op de knop schuiven
Orgelklanken voor de diskantsectie
ENGELS
Abm
Basknoppen
A3
Orkestklanken voor de diskantsectie (Treble) ENGELS
C3
Uw FR-1 bevat tevens PCM-geluiden (samples) van verschillende instrumenten, die niets met een accordeon te maken hebben. Daarmee kunt u andere muziekstijlen verkennen. De “Orchestra”-functie van de FR-1 is over drie secties verdeeld: één voor het diskantklavier (“Orchestra”), een tweede voor de basknoppen (“ORCH BASS”, eerste twee knoprijen) en een derde voor de akkoordknoppen (overige rijen, “ORCH CHORD”). Verder is er een orgelfunctie voor het diskantklavier, die in plaats van de orkest- of accordeonsectie kan worden gebruikt.
ENGELS
Met de knoppen van deze sectie kunt u zowel basnoten als akkoorden spelen. De akkoorden hanteren dezelfde klank (register) als de basnoten – vandaar de naam van deze sectie. De “echte” basnoten zijn aan de twee aangeduide rijen toegewezen. Met de overige knoppen speelt u akkoorden. Bij levering zijn de hieronder in het zwart getoonde knoppen van referentiekappen voorzien. Indien nodig, kunt u ze verwijderen en op andere knoppen schuiven, als u dat prettiger vindt.
Orkestklanken gebruiken
■Orgelpartij uitschakelen Om daarna weer accordeonklanken voor de rechterhand te gebruiken: (5) Druk opnieuw op de [ORCHESTRA]-knop (hij dooft).
Orkestklanken voor de bassectie De bas-orkestpartij kan in plaats van de bassectie worden gebruikt (dan bespeelt u met de basrijen van de knoppen geen accordeonklank meer). Hij geldt uitsluitend voor de basrijen (de knoppen die zich het dichtst bij de balg bevinden) en dus niet voor de akkoordknoppen.
15
FR-1 V-Accordion Voorbereidingen
(1) Druk op de [ORCH¥BASS]-knop B (moet oplichten). (2) Kijk of de [LEFT¥REGISTER] C-knop gedoofd is. Druk erop, als dat niet het geval is. (3) Kies met de basregisters de gewenste klank. ORCH BASS-klanken
1*
Acoustic*
2
Bowed
3*
Fingered*
Opgelet: De dynamiek van alle klanken kan via de balgbewegingen worden beïnvloed. De klank met een sterretje (*) kunt u ook (weliswaar veel stiller) bespelen, wanneer de balg gesloten is. De klanken zijn niet aanslaggevoelig.
■Bas-orkestpartij uitschakelen (4) Druk opnieuw op de [ORCH¥BASS]-knop om naar de normale basmode terug te gaan.
Orkestklanken voor de akkoordsectie De akkoord-orkestklank kan in plaats van het accordeongeluid aan de akkoordknoppen van de linkerhand worden toegewezen. Deze klank geldt alleen voor de akkoordrijen en dus niet voor de basknoppen. (1) Druk op de [ORCH¥CHORD]-knop D (moet oplichten). (2) Kijk of de [LEFT¥REGISTER]-knop C oplicht. Druk erop, als dat niet het geval is. (3) Kies met de basregisters de gewenste klank. ORCH CHORD-klank
1
St. Strings
2
Chorus Organ
3*
Steel Guitar*
Zolang de ORCH CHORD-mode actief is, kunt u andere accordeonregisters aan de basrijen toewijzen door [LEFT¥REGISTER] (moet doven) en het gewenste basregister in te drukken.
r
■Uitschakelen van de ORCH CHORD-partij (4) Druk opnieuw op de [ORCH¥CHORD]-knop om naar de normale akkoordmode terug te gaan.
16
■Twee verschillende klanken via de basknoppen aansturen De FR-1 laat toe één orkestklank aan de basrijen en een andere aan de akkoordrijen toe te wijzen. Een andere mogelijkheid is het bespelen van een accordeon- (bas- of akkoordrijen) en een orkestklank (overige knoppen). (1) Gebruik de [ORCH¥BASS] B- en [ORCH¥CHORD] D-knop om de orkestmode voor de bas- en/of akkoordrijen te activeren (knop licht op) of uit te schakelen (knop dooft). (2) Om voor één van deze twee parts een andere klank (c.q. een ander accordeonregister) te kiezen moet u de basregisters aan de betreffende sectie toewijzen. Meestal gebeurt dit automatisch, maar u kunt ook op de [LEFT¥REGISTER]-knop C drukken om één van beide te kiezen. Als [LEFT¥REGISTER] oplicht, kunt u een accordeonregister of orkestklank voor de akkoordrijen van het basklavier kiezen. Als hij gedoofd is, kunt u een accordeonregister of orkestklank voor de basrijen van het basklavier kiezen. Opgelet: Wanneer noch de [ORCH¥BASS]-, noch de [ORCH¥CHORD]-knop oplicht, heeft de [LEFT¥REGISTER]-knop geen functie.
V-Accordion r Andere handige functies
5. Andere handige functies
Als u, om welke reden dan ook, niet wilt dat één van de momenteel actieve partijen op uw spel reageert, kunt u hem als volgt uitschakelen. (1) Om een niet benodigde sectie uit te schakelen, moet u één van de volgende registers een tijdje ingedrukt houden: Druk op
Diskantaccordeon, Diskant-orkest –of– Diskant-orgel
Diskantregister [1]~[4] (om het even welk)
Baspartij, Akkoordpartij (accordeon of orkest)
Basregister [1]~[3] (om het even welk)
(2) Om een uitgeschakelde sectie weer te activeren, moet u één van de toegewezen registers indrukken.
Metronoom gebruiken
Maatsoort van de metronoom
1
2/4
3•
4/4
2
3/4
5
6/8
Met de knoppen [DEC] en [INC] H kunt u tevens instellingen kiezen, die aan geen register toegewezen zijn. Opgelet: Met de [DRUMS/DEFAULT]-knop I of register [3] kiest u weer de voorgeprogrammeerde waarde van de momenteel gekozen parameter.
(5) Druk één keer op het [SET]-register E (het knippert traag) en stel de volgende parameter in.
Opgelet: Deze parameter kunt u ook selecteren door de [METRONOME÷INC]-knop H ingedrukt te houden.
(2) Kies met de registers [1]~[4] F één van de voorgestelde instellingen. Metronoomtempo
1
Adagio (72 BPM)
3
Allegro (144 BPM)
2• Moderato (120 BPM)
4
Presto (192 BPM)
Met de knoppen [DEC] en [INC] H kunt u het tempo in stappen van “1” verhogen of verminderen. U kunt deze knoppen ook ingedrukt houden, om sneller naar een beduidend hogere of lagere waarde te gaan. Het instelbereik luidt q= 20~250. Opgelet: Met de [DRUMS/DEFAULT]-knop I of register [2] kiest u weer de voorgeprogrammeerde waarde van de momenteel gekozen parameter.
(3) Druk één keer op het [SET]-register E (het knippert traag) en stel de volgende parameter in. (Druk het [SET]-register twee keer in om de FUNCTION-mode van de FR-1 weer te verlaten.) ■Volume van de metronoom instellen Ziehier hoe u het metronoomvolume instelt en ervoor zorgt dat het noch te hard, noch te stil is. Hier gaan we ervan uit dat u zich nog steeds in de “FUNCTION”-mode bevindt ([SET] knippert traag). Om deze parameter op een later tijdstip in te stellen moet u het [SET]-register zo lang ingedrukt houden tot het traag begint te knipperen.
ENGELS
■Maatsoort instellen Stel de maatsoort als volgt in: (1) Alvorens deze waarde te wijzigen activeert u de metronoom het best door op de [METRONOME÷INC]knop H te drukken (hij licht op). (2) Houd het [SET]-register zo lang ingedrukt tot het begint te knipperen. Nu kunt u via het diskantklavier de gewenste functie kiezen. (3) Druk op de G#2-toets of knop “10”. Zie blz. 20 voor de locatie ervan. Het [SET]-register E knippert nu snel en het diskantklavier dient opnieuw voor het spelen van noten. (4) Kies met de registers [1]~[4] F één van de volgende instellingen:
(1) Druk op de G2-toets (d.w.z. de laagste “G”) of knop “9”. Zie blz. 20 voor de locatie ervan. Het [SET]-register knippert nu snel en het diskantklavier dient opnieuw voor het spelen van noten.
ENGELS
Uw FR-1 bevat een metronoom, die van pas kan komen voor het instuderen van nieuwe stukken of tijdens de accordeonles. U kunt er de maatsoort, het tempo en het volume van instellen.
■Instellen van het tempo Hier gaan we ervan uit dat u zich nog steeds in de “FUNCTION”mode bevindt ([SET] E knippert traag). Om het tempo op een later tijdstip te wijzigen moet u het [SET]-register zo lang ingedrukt houden tot het traag begint te knipperen.
ENGELS
Overbodige sectie
(Druk het [SET]-register twee keer in om de FUNCTION-mode van de FR-1 weer te verlaten.)
ENGELS
Uitschakelen van niet benodigde secties
(1) Druk op de A2-toets of op knop “11”. Zie blz. 20 voor de locatie ervan. (2) Kies met de registers [1]~[4] één van de volgende instellingen: Metronoomvolume
1
Uit
3• Medium
2
Zacht
4
Luid
Opgelet: Met de [DRUMS/DEFAULT]-knop I of register [3] kiest u weer de voorgeprogrammeerde waarde van de momenteel actieve parameter.
(3) Druk twee keer op het [SET]-register E om de FUNCTION-mode van de FR-1 weer te verlaten.
17
FR-1 V-Accordion Andere handige functies
Metronoom gebruiken Als de metronoomparameters naar wens ingesteld zijn, kunt u de metronoom gebruiken: (4) Druk op de [METRONOME÷INC]-knop H (licht op) om de metronoom te starten. (5) Druk er opnieuw op om de metronoom weer uit te schakelen.
Functies i.v.m. de toonhoogte Transpositie De FR-1 bevat een Transpose-functie waarmee u de toonaard van de gespeelde noten kunt wijzigen. Het voordeel van dit systeem is dat u een stuk bv. in E (Mi) majeur kunt laten klinken, terwijl u het eigenlijk in C (Do) speelt. Dat kan handig zijn, wanneer u een stuk het liefst met de vertrouwde vingerzetting speelt, terwijl de overige muzikanten een andere toonaard verkiezen. Laten we even een voorbeeld bekijken:
Dit speelt u…
Transpose …en zo klinkt het.
(1) Houd het [SET]-register E zo lang ingedrukt tot het begint te knipperen. Nu kunt u via het diskantklavier de gewenste functie kiezen. (2) Druk op de C#2-toets of op knop “3”. Zie blz. 20 voor de locatie ervan. Het [SET]-register E knippert nu snel en het diskantklavier dient opnieuw voor het spelen van noten. (3) Stel met de knoppen [DEC] en [INC] H het gewenste transpositieinterval in. Met de registers [1]~[4] F kunt u één van de volgende waarden kiezen.
r
–5 (G)
3
+2 (D)
2• 0 (C2)
4
+4 (E)
Het instelbereik luidt –6~0~5 (“0” betekent dat er niet wordt getransponeerd). De gekozen waarde slaat op een interval. Dit laatste kunt u als volgt berekenen: • In welke toonaard wilt u het spelen? (Dat is uw “0”waarde.) Voorbeeld→ C majeur • Welke toonaard hanteert het nummer? Voorbeeld→ E groot/majeur
18
Opgelet: Deze instelling wordt gewist, wanneer u de FR-1 uitschakelt.
Transponeren van het diskantklavier in octaafstappen De hier besproken parameter transponeert de diskantaccordeon of de orkestsectie één octaaf hoger of lager. (5) Druk het [SET]-register E en [1] (OCT–, één octaaf lager) of [2] (OCT+, één octaaf hoger) samen in.
Musettestemming U weet waarschijnlijk dat het 8’-diskantregister van een accordeon 2 of zelfs 3 tongen bevat, die in de regel licht ontgestemd worden om een voller geluid te bekomen (accordeonisten noemen dit het “musette-effect”). Eén tong wordt iets boven, de andere iets onder de toon gestemd (en als er nog een derde is, wordt die “juist” gestemd). Het stemmen van tongen is een secuur karweitje dat de meeste accordeonisten niet zelf uitvoeren. Op de FR-1 daarentegen kunt u de “tongen” (die er eigenlijk niet zijn) anders “stemmen” door gewoon op een aantal knoppen te drukken. Er zijn meer musette-instellingen dan u met de 4 registers kunt kiezen: Dry, Classic, F-Folk, American L, American H, Nord Eur, German L, D-Folk L, Italian L, German H, Alpine, Italian H, D-Folk H, French, Scottish. Zie ook blz. 21. Opgelet: Deze instelling wordt voor elk register, dat de 8’-voetmaat gebruikt, automatisch gestemd.
‘Song’-functie Uw FR-1 bevat 4 populaire accordeonstukken, die voor educatieve doeleinden werden voorbereid. De partij van de linker- en rechterhand bevinden zich op aparte sporen. Eén daarvan (links of rechts) kunt u uitschakelen en zelf spelen. De FR-1 speelt dan de andere partij. Opgelet: De “Song”-functie is niet beschikbaar, wanneer u “Balgcurve” op blz. 22 op “Fixed Low”, “Fixed Med” of “Fixed High” zet.
Song kiezen
Transpose
1
• Hoeveel halve tonen moet u de noten “verschuiven”? Voorbeeld→ [C#, D, Eb, E]= 4 hoger, dus register [4]. (4) Druk twee keer op het [SET]-register om de FUNCTIONmode van de FR-1 weer te verlaten.
De FR-1 bevat de volgende educatieve stukken: 1
Can Can
3
Oh Susanna
2
Carnevale di Venezia
4
Furusato
(1) Druk de [SONG÷DEMO]-knop J heel even in (hij moet rood oplichten). (2) Houd de [SONG÷DEMO]-knop J ingedrukt. (3) Hij knippert en het register van het laatst gekozen stuk licht rood op. (4) Kies met register [1]~[4] het gewenste stuk (zie de tabel hierboven).
V-Accordion r DRUMS-functie
(5) Beweeg de balg heen en weer. Bij de eerste balgbeweging begint de songweergave. Daarna dient de balg alleen nog voor het instellen van het volume (expressie). Aan het einde van het stuk stopt de weergave. Om de weergave vóór het einde van het stuk te stoppen… (6) Kies een ander stuk of voer de volgende stap uit.
(7) Druk de [SONG÷DEMO]-knop twee keer in om de “Song”functie weer te verlaten.
Uitschakelen van een partij De eigenlijke bedoeling van de “Song”-functie is u aan te sporen om met de FR-1 mee te spelen. Hiervoor moet u de partij, die u zelf wilt spelen, uitschakelen (onderdrukken). (1) Kies eerst het stuk dat u wilt spelen (zie hierboven). (2) Schakel hetzij de diskant-, hetzij de bas- en akkoordpartij uit. Houd eender welk diskantregister ([1]~[4]) ingedrukt
Uitschakelen van de linkerhand:
Houd eender welk basregister ([1]~[3]) ingedrukt
Opgelet: U kunt telkens maar één partij uitschakelen.
DRUMS-functie
Klankenset kiezen De klankcombinatie “2” (zie hieronder) van de gekozen set wordt aan de basknoppen toegewezen en combinatie “1” aan de akkoordknoppen. (1) Druk op de [DRUMS]-knop I (moet oplichten) om de Drums-mode te selecteren. (2) Houd de [DRUMS]-knop I zo lang ingedrukt tot hij begint te knipperen.
Snare + Tambourine
1
Tamorra 1
2
Bass Drum + HiHat
2
Tamorra 2
Set [2] (Jazz)
Set [4] (Latin)
1
Ride Cymbal
1
Pandeiro 5
2
Jazz Snare + Pedal HiHat
2
Pandeiro 3 + Bass Drum
(4) Druk opnieuw op de [DRUMS]-knop om de DRUMS-toewijzingsmode te verlaten (de knop licht op). Opgelet: Voer de volgende stap niet uit, als u de nieuwe instelling meteen wilt gebruiken.
(5) Druk opnieuw op de [DRUMS]-knop om de DRUMSmode te verlaten, wanneer u de drumgeluiden niet meer nodig hebt (de knop dooft).
Drumklanken aan de bas- en akkoordnoten toevoegen (1) Druk op de [DRUMS]-knop I (moet oplichten) om de Drums-mode te selecteren. (2) Houd de [DRUMS]-knop I zo lang ingedrukt tot hij begint te knipperen. (3) Houd register [2] zo lang ingedrukt tot het begint te knipperen. (4) Speel nu met de bas- en akkoordknoppen. Met de basknoppen stuurt u telkens drumklank “2” van de gekozen DRUMS-set aan. Met de akkoordknoppen bespeelt u drumklank “1”. (5) Druk opnieuw op de [DRUMS]-knop om de DRUMS-toewijzingsmode te verlaten (de knop licht op). Opgelet: Voer de volgende stap niet uit, als u de nieuwe instelling meteen wilt gebruiken.
(6) Druk opnieuw op de [DRUMS]-knop om de DRUMSmode te verlaten, wanneer u de drumgeluiden niet meer nodig hebt (de knop dooft).
Alleen percussieklanken met de bas- en akkoordknoppen spelen (1) Druk op de [DRUMS]-knop I (moet oplichten) om de Drums-mode te selecteren.
ENGELS
Uw FR-1 bevat een drumpart, die u in realtime kunt bespelen. Er zijn 4 gehelen van één of meerdere drum- en/of percussieklanken. Die klanken kunt u met de bas- en akkoordknoppen of via MIDI-kanaal 10 aansturen. Ziehier wat u moet doen om samen met elke basnoot en elk akkoord ook een drum- of percussieklank te bespelen. (1) Druk op de [DRUMS]-knop I (moet oplichten) om de Drums-mode te selecteren. (2) Druk opnieuw op de [DRUMS]-knop om de Drums-mode weer te verlaten.
1
ENGELS
(3) Beweeg de balg heen en weer. Bij de eerste balgbeweging begint de songweergave. Daarna dient de balg voor het wijzigen van het volume (expressie). Ditmaal geeft de FR-1 alleen de partij weer, die u niet uitgeschakeld hebt. Indien nodig, kunt u voor de zelf gespeelde partij een andere klank kiezen. Bovendien kunt u een orkestklank i.p.v. een accordeongeluid gebruiken. (4) Wilt u een uitgeschakelde partij daarna weer activeren, dan moet u opnieuw een diskant- of basregister naar keuze ingedrukt houden. (5) Druk opnieuw op de [SONG÷DEMO]-knop om de “Song”functie weer te verlaten.
Set [3] (Tarantel)
ENGELS
Uitschakelen van de rechterhand:
Set [1] (Folk)
ENGELS
Opgelet: Tijdens het gebruik van de “Song”-functie is de metronoom niet beschikbaar.
(3) Kies met de diskantregisters [1]~[4] F de gewenste set (d.w.z. een verzameling van 2 klanken of klankcombinaties).
(2) Houd de [DRUMS]-knop I zo lang ingedrukt tot hij begint te knipperen. (3) Houd het diskantregister [1] F zo lang ingedrukt tot het begint te knipperen. (4) Speel nu met de bas- en akkoordknoppen. Met de basknoppen stuurt u telkens drumklank “2” van de gekozen DRUMS-set aan. Met de akkoordknoppen bespeelt u drumklank “1”. De bas- en akkoordnoten zelf worden niet weergegeven. (5) Druk opnieuw op de [DRUMS]-knop om de DRUMS-toewijzingsmode te verlaten (de knop licht op). Note: Voer de volgende stap niet uit, als u de nieuwe instelling meteen wilt gebruiken.
(6) Druk opnieuw op de [DRUMS]-knop om de DRUMSmode te verlaten, wanneer u de drumgeluiden niet meer nodig hebt (de knop dooft).
19
FR-1 V-Accordion FUNCTION-parameters editen
6. FUNCTION-parameters editen De FR-1 bevat een aantal gespecialiseerde parameters, die u eventueel voor de fijnafregling nodig hebt, d.w.z. om te zorgen dat hij accurater reageert op uw manier van spelen. Bepaalde instellingen kunnen in een User Program-geheugen van de FR-1 worden opgeslagen (zie blz. 27).
Functie kiezen (1) Houd het [SET]-register E zo lang ingedrukt tot het begint te knipperen. Nu kunt u via het diskantklavier de gewenste functie kiezen. Als u een FR-1 met diskantknoppen bezit, zie dan de afbeelding hieronder voor de in te drukken diskantknop (naar gelang de gekozen diskantmode veranderen de nootnamen van de knoppen immers). En omdat er plaats over was, tonen we u tevens de locatie van de noten op het pianoklavier.
B1 C2 13 1
D2
2
E2
14 15 3 16 4 17
C#2
F2 G2
6
F#2 G#2 Bb2
B2 7
20
C3 8
21
D3 9
22
(4) Druk twee keer op het [SET]-register om de FUNCTIONmode van de FR-1 weer te verlaten. Om een andere FUNCTION-parameter te kiezen moet u [SET] één keer indrukken (knippert traag), op de gewenste toets/knop drukken en dan vervolgen met stap (3) hierboven.
Over de indicaties van de registers
A2
19
Opgelet: Met de [DRUMS/DEFAULT]-knop I of het register met een “•” kiest u weer de voorgeprogrammeerde waarde van de momenteel actieve parameter.
Eb2
5 18
U kunt deze knoppen ook ingedrukt houden, om sneller naar een beduidend hogere of lagere waarde te gaan. Wanneer u een instelling kiest, die ook aan een register is toegewezen, licht het betreffende register op. Tijdens het instellen van de gewenste waarde met [DEC]/[INC] kunt u de registers als leidraad gebruiken. U zal merken dat het registers van de toegewezen waarde oplicht, wanneer u de betreffende waarde selecteert.
C#3
Hoewel u met de vier diskantregisters van de FR-1 een aantal voorgestelde FUNCTION-instellingen kunt kiezen, is het instelbereik van de parameters in de regel veel ruimer (waarden, die u niet met de diskantregisters kunt selecteren, moet u met de knoppen [DEC]/[INC] kiezen). Daarom hanteert de FR-1 het volgende systeem om u tenminste een indicatie te geven van de huidige instelling: Het register licht op.
Eb3
Het register knippert.
Uit.
E3 10
23 11 24 12 25
F3 G3
F#3 G#3
A3
1
2
3
4
U hebt de instelling van register [1] gekozen.
1
2
3
4
U hebt een kleinere waarde dan die van register [1] gekozen.
Bb3 B3 C4
r
1
(2) Druk de vermelde toets of knop in. (Nootnamen met een “#”- of “b”-symbool verwijzen naar zwarte toetsen.) Het [SET]-register knippert nu snel en het diskantklavier dient opnieuw voor het spelen van noten. (3) Kies met de registers [1]~[4] F één van de voorgestelde instellingen. U kunt de gewenste waarde echter ook met de [DEC]- of [INC]-knop kiezen. Vaak zijn er meer opties dan u met de 4 registers kunt kiezen.
20
2
3
4
U hebt de instelling van register [2] gekozen.
1
2
3
4
U hebt de instelling van register [3] gekozen.
1
2
3
4
U hebt de instelling van register [4] gekozen.
1
2
3
4
U hebt een kleinere waarde dan die van register [2] gekozen. (Maar die waarde is groter dan die van register [1].)
1
2
3
4
1
2
3
U hebt een kleinere waarde dan die van register [3] (of [4]) gekozen. (Maar die waarde is groter dan de waarde van register [2] c.q. [3].)
1
2
3
4
U hebt een grotere waarde dan de instelling van register [4] gekozen.
4
V-Accordion r Parameters
→ In het volgende hebben de symbolen rechts in de grijze balken de volgende betekenis: “OK”: Deze instelling kunt u in het globale geheugen (voor alle Sets) opslaan. “POW”: Wordt gewist, wanneer u de FR-1 uitschakelt.
Algemene stemming
[B1]/[1]
415~440~466 (Hz)
Fabrieksinstelling: 440
OK
Met deze parameter kunt u de algemene stemming van de FR-1 wijzigen. De fabrieksinstelling, “440”, vertegenwoordigt de stemming die door alle elektronische muziekinstrumenten wordt gehanteerd. Met de registers kunt u de volgende instellingen kiezen: 415
3
448
2•
440
4
466 OK
Musettestemming
[C2]/[2]
Dry, Classic, F-Folk, American L, American H, Nord Eur, German L, D-Folk L, Italian L, German H, Alpine, Italian H, D-Folk H, French, Scottish
Fabrieksinstelling: Classic
Met deze parameter kiest u het systeem volgens hetwelke de 8’tongen worden ontstemd. Met de registers kunt u de volgende instellingen kiezen:
–40~Std~40
Fabrieksinstelling: Std
Met deze parameters kunt u het volume van de secties ORCHESTRA, BASS en CHORD evenals van de DRUMS-functie instellen om een betere balans met de overige secties te bereiken. Met de registers kunt u de volgende instellingen (voor alle parameters) kiezen:
3
Italian L
2
Nord Eur
4
French
Transpositie
[C#2]/[3]
–6~0~5
Fabrieksinstelling: 0
POW
–40
3
+20
2•
0
4
+40
[G2]/[9]
20~250
Fabrieksinstelling: 120
Met deze parameter stelt u het tempo van de metronoom in. Met de registers kunt u de volgende instellingen kiezen: 1
Adagio (72 BPM)
3
Allegro (144 BPM)
2• Moderato (120 BPM)
4
Presto (192 BPM)
Maatsoort van de metronoom
[G#2]/[10]
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/8
Fabrieksinstelling: 4/4
1
2/4
3•
4/4
2
3/4
5
6/8
[A2]/[11]
Off, Low, Medium, High
Fabrieksinstelling: Medium
4
1
Uit
3• Medium
2
Stil
4
Luid
Galmvolume
[Bb2]/[12]
+2 (D)
0~127
Fabrieksinstelling: 48
+4 (E)
Met deze parameter stelt u het volume van het galmeffect t.o.v. de accordeon- en/of orkestklanken in. Deze instelling geldt voor alle secties, die momenteel ingeschakeld zijn. Met de registers kunt u de volgende instellingen kiezen:
Balans van de diskant-/bas- & akkoordsecties
[D2]/[4]
b1~63,0, t1~63
Fabrieksinstelling: 0
POW
Met deze parameter kiest u de balans tussen de bas- en de diskantsectie. Als u op register [1] drukt, hoort u de diskantsectie niet meer. Drukt u op [4], dan hoort u de bas- en akkoordsectie niet meer. Met de registers kunt u de volgende instellingen kiezen: 1
Bass & Chord 60
3
Treble 30
2•
Equal balance
4
Treble 60
1
0 (geen galm)
2• 48
3
96
4
127
OK
ENGELS
2• 0 (C2)
3
OK
Metronoomvolume
Met deze parameter wijzigt u het volume van de metronoom, als hij te stil of te luid is. Zie blz. 17 voor meer details.
Transpose
–5 (G)
OK
Met deze parameter stelt u de maatsoort van de metronoom in. De items, die u hier kunt kiezen, zijn:
Met deze parameter kunt u alle secties van de FR-1 transponeren en dus in uw favoriete toonaard spelen, terwijl u een andere toonaard hoort. Met de registers kunt u de volgende instellingen kiezen:
1
OK
Metronoomtempo
ENGELS
Classic
1
De waarde “0” betekent dat het voorgeprogrammeerde volume wordt gehanteerd.
Musettestemming
1
OK OK OK OK
ENGELS
1
[Eb2]/[5] [E2]/[6] [F2]/[7] [F#2]/[8]
ENGELS
Parameters
Orkest-/orgelvolume Volume van de drumklanken Bas-orkestvolume Akkoord-orkestvolume
21
FR-1 V-Accordion FUNCTION-parameters editen
Galmtype
[B2]/[13]
Room 1~3, Hall 1~2, Plate, Delay, Panning Dly
Fabrieksinstelling: Plate
OK
Met deze parameter geeft aan welk soort galmeffect u nodig hebt. De beschikbare opties zijn: Room1 [1] Room2 Room3
Deze galmtypen simuleren de galm van een kamer. Het gaat om een duidelijk gedefinieerde, ruimtelijke galm.
Hall1 [2] Hall2
Deze typen simuleren de galm van een concertzaal. Dit is een diepere galm dan “Room”.
Plate [3] •
Dit effect simuleert de galm van een galmplaat (een apparaat waarmee de galm met behulp van een metalen plaat wordt gesimuleerd).
Delay
Dit is een delay (of echo-effect).
PanningDly [4]
Dit is een stereodelay met aparte herhalingen voor het linker en rechter kanaal. Dit effect komt alleen bij gebruik van een stereoverbinding tot zijn recht.
(De cijfers tussen [ ] verwijzen naar de volgende diskantregisters.) Chorusaandeel
[C3]/[14]
0~127
Fabrieksinstelling: 16
0 (geen Chorus)
2• 16
3
64
4
127
Chorustype
[C#3]/[15]
Chorus 1~4, FBack Chr, Flanger, Short Delay, Short Dly FB
Fabrieksinstelling: Short Delay
r
OK
Met deze parameter kunt u de expressieve mogelijkheden van de FR-1 aanpassen aan uw manier van spelen. Als de klanken niet zoals verwacht reageren, kiest u het best een andere curve, die uw bewegingen beter “vertaalt”. Er zijn drie “Fixed”-curven die altijd dezelfde waarde hanteren en dus geen rekening houden met de kracht/snelheid van de balgbewegingen (geen dynamiek). “Low” staat voor een kleine waarde, “Med” een mediumwaarde en “High”… juist, voor een hoge waarde. De overige instellingen stellen de beïnvloeding wél in functie van de kracht waarmee u de balg indrukt/uittrekt – maar op verschillende manieren: “Light” betekent dat u niet eens hard hoeft te drukken/trekken om een duidelijk verschil te horen. “X-Light” vergt nog minder kracht (de “X” staat voor “extra”). “Standard” vertegenwoordigt een normale respons. “Heavy” levert een groter aantal nuances op en “X-Heavy” is nóg gedetailleerder. Het verdient aanbeveling alle curven zonder “Fixed”-vermelding één voor één op te roepen, een paar noten te spelen en dan degene te kiezen die het natuurlijkst aanvoelt. Opgelet: Wanneer u hier “Fixed Low”, “Fixed Med” of “Fixed High” kiest, is de “‘Song’-functie” op blz. 18 niet beschikbaar.
OK
Geluid van de diskantventielen
[Eb3]/[17]
Off, –40~0~+40
Fabrieksinstelling: 0
Chorus 1 [1] Chorus 2 Chorus 3 Chorus 4
Dit zijn conventionele stereo-effecten die het geluid breder maken.
FBack Chr
Deze chorus doet denken aan een flanger, maar heeft wel een zachtere klank.
Flanger [2]
Dit effect doet ergens wel denken aan opstijgende of landende straaljagers.
Short Delay [3]•
Dit is een delay met een korte vertragingstijd.
ShortDly FB [4]
Korte delay met veel herhalingen.
OK
Waarschijnlijk bent u het ermee eens dat elektronische geluiden niet alleen de basisklankkleur van een bestaand geluid moeten simuleren, maar zich ook als dusdanig moeten gedragen en zelfs “bijgeluiden” moeten bevatten om “echt” te klinken. In het geval van een gitaar moet je dus de vingers over de snaren horen schuiven. Een accordeon daarentegen genereert mechanische ventielgeluiden (“klikken”) die je op een akoestisch instrument niet kunt onderdrukken. Met deze parameter bepaalt u hoe sterk die bijgeluiden mogen zijn. Met de registers kunt u de volgende instellingen kiezen:
Een chorus maakt het geluidsbeeld “breder” en zorgt op die manier voor een duidelijk “stereo-effect”. Er zijn 8 chorustypen. De beschikbare opties zijn:
22
[D3]/[16]
Fixed Low, Fixed Med, Fixed High Fabrieksinstelling: Standard [1], X-Light, Light [2], Standard [3•], Heavy [4], X-Heavy
OK
Met deze parameter stelt u het volume van het choruseffect t.o.v. de accordeon- en/of orkestklanken in. Deze instelling geldt voor alle secties, die momenteel ingeschakeld zijn. Met de registers kunt u de volgende instellingen kiezen: 1
Balgcurve
1
Off
2• 0
3
+20
4
+40
Klikken van de basknoppen
[E3]/[18]
Off, –40~0~+40
Fabrieksinstelling: 0
OK
De bassectie van de meeste accordeoninstrumenten wordt via basknoppen bespeeld. Die knoppen genereren een typisch geluid, wanneer u ze indrukt. Met deze parameter bepaalt u hoe sterk het klikgeluid van de knoppen mag opvallen. Met de registers kunt u de volgende instellingen kiezen: 1
Off
2• 0
3
+20
4
+40
V-Accordion r Parameters
Bas- & akkoordmode
[F#3]/[20]
2 Bass Rows, 3 Bass Rows B-7th, 3 Bass Rows A-7th, 3 Bass Rows B-5dim, 3 Bass Rows A-5dim, 3 Bass Rows Bx-7th,
Fabrieksinstelling: 2 Bass Rows
OK
ENGELS
1•
ENGELS
Met deze parameter kiest u het aantal basknoppenrijen waarmee u basnoten kunt spelen. Aanvankelijk zijn er 2 bas- en 4 akkoordrijen. Door “3 Bs Rows” te kiezen verliest u de “dim”-rij, maar misschien werkt dit toch prettiger dan het andere systeem. Zie ook de afbeelding op blz. 24. Er zijn vier “3 Bs Rows”-opties: “A-7th” en “B-7th” betekenen dat de 6e akkoordrij septiemakkoorden (“7”) zonder de kwint aanstuurt. In het geval van een “C7”-akkoord hoort u dus C-E-Bb (maar geen G). “A-7th” en “B-7th” hanteren verschillende basnootschikkingen (zie de afbeelding op blz. 24). De opties “A-5dim” en “B-5dim” betekenen dat de septiemakkoorden geen grondtoon bevatten. Een “C7” bevat dus de noten E-G-Bb (maar geen C). “A-5dim” en “B-5dim” hanteren verschillende schikkingen van de basnoten (zie de afbeelding op blz. 24). De “Bx-7th”-optie keert de “B-7th”-toewijzingen (van links naar rechts) om. Met de registers kunt u de volgende instellingen kiezen: 2 Bass Rows
2
3 Bass Rows A-7th
3
3 Bass Rows A-5dim
4
3 Bass Rows B-7th
(Zie de afbeelding verderop voor de schikking van de noten.)
ENGELS ENGELS
23
FR-1 V-Accordion FUNCTION-parameters editen
Bas- & akkoordmode
[1] 2 Bass Rows
[2] & [3] 3 Bass Rows A G3
D3
A3
G3
D3
A3
E3
Ab3
C#3
F#3
B3
“7th”= 1-3-7; “5dim”= 3-5-7
[1]+[2]/[1]+[3] 3 Bass Rows B
“7th”= 1-3-7; “5dim”= 3-5-7
[2]+[3] 3 Bass Rows Bx E3
A3 F3
D3
Bb3 C#3
Eb3
F#3
C#M
r 24
C#7
C3
Ab3
B3
F#M
C#m “7th”= 1-3-7
G3
C#3
E3
BM
F#m F#7
F3
Bb3 F#3
A3 EM
Bm B7
B3
D3
AM
Em E7
Eb3 E3 G3
DM
Am A7
A3 C3
GM
Dm D7
D3 F3
CM
Gm G7
G3
Bb3 FM
Cm C7
C3
Eb3
BbM
Fm
EbM
Bbm F7
Ab3
Bb7
AbM
Ebm Eb7
Abm Ab7
V-Accordion r MIDI-parameters
7. MIDI-parameters (FUNCTION-groep)
MIDI IN
Stel de “MIDI OUT/IN”-parameter (zie blz. 26) vervolgens in op “Out”. Sluit de FR-1 als volgt aan om MIDI-data van externe apparaten te ontvangen:
Part
ENGELS
MIDI OUT
ENGELS
Uw FR-1 zendt en ontvangt tevens MIDI-data. In dit hoofdstuk komt u te weten wat MIDI is, hoe het werkt en welke MIDI-functies de FR-1 heeft. BELANGRIJKE OPMERKING: De FR-1 heeft maar één MIDI-connector, die data kan zenden (“OUT”) of ontvangen (“IN”). Sluit de FR-1 als volgt aan om MIDI-data naar een extern U kunt de FR-1 bovendien als “masterkeyboard” gebruiken, apparaat te zenden: d.w.z. als een instrument dat MIDI-commando’s naar een apparaat (of programma) zendt die dan worden opgenomen. Dat soort apparaat of programma noem je een “sequencer”. MIDI-data kunnen op 16 kanalen tegelijk worden verzonden en ontvangen, zodat u tot 16 instrumenten (of “parts” van een module of synthesizer) tegelijk kunt aansturen. Vandaag de dag zijn de meeste instrumenten –zoals uw FR-1– multitimbraal en kunnen ze verschillende partijen met verschillende klanken weergeven. Daarvoor moet u dan verschillende MIDI-kanalen gebruiken. De FR-1 bevat bv. verschillende accordeon- en orkestrale secties, die simultaan kunnen worden bespeeld. Daarom zenden en ontvangen ze Extern MIDI-apparaat ook op verschillende kanalen. De secties van de FR-1 hanteren de volgende MIDI-kanalen: Kanaal
Diskant
1
Bas
2
Akkoord
3
(Diskant) orkest of orgel
4
Bas-orkest
5 6
DRUMS-klanken (zie blz. 19)
10
Basiskanaal (voor het kiezen van Sets)
13
ENGELS
Akkoord-orkest
MIDI-parameters De MIDI-parameters maken deel uit van de FUNCTION-groep. De werkwijze voor het selecteren en instellen ervan is dus precies dezelfde. Zie blz. 20 voor meer details.
Extern MIDI-apparaat
Opgelet: De MIDI-kanalen van de FR-1 kunnen niet door de gebruiker worden gewijzigd. MIDI IN
Zet de “MIDI OUT/IN”-parameter op “In” (blz. 26). Over MIDI Hoewel de FR-1 op zich al een bijzonder flexibel instrument is, wilt u misschien ook andere MIDI-compatibele instrumenten, sequencers en computers gebruiken om uw spel op dezelfde manier op te nemen als bv. toetsenisten, drummers of gitaristen. Alle MIDI-compatibele klankbronnen laten het gebruik van het diskant- en basklavier van de FR-1 toe voor het bespelen van klanken, die de FR-1 niet bevat. Dit alles is mogelijk dankzij een gemeenschappelijke taal voor muziekinstrumenten met de naam “Musical Instrument Digital Interface” of kortweg “MIDI”. MIDI lijkt verdraaid veel op het internet: via één kabel kunt u verschillende instrumenten met elkaar verbinden (en daar hebt u geen telefoonlijn voor nodig).
OK
MIDI TX Channels
[F3]/[19]
Roland, Other
Fabrieksinstelling: Roland
ENGELS
MIDI OUT
Met deze parameter bepaalt u welke kanalen bepaalde secties van de FR-1 voor het zenden van MIDI-commando’s moeten hanteren. Bij levering hanteren de V-Accordion-instrumenten van Roland MIDI-kanaal “1” voor de diskantsectie, MIDI-kanaal “2” voor de basknoppen en MIDI-kanaal “3” voor de akkoordknoppen. Andere MIDI-compatibele accordeons gebruiken echter MIDIkanaal “3” voor de baspartij (en MIDI-kanaal “2” voor de akkoordknoppen). De keuze van “Andere” is daarom eventueel handiger, wanneer u de MIDI-ontvangstkanalen op uw vertrouwde module niet wilt (of kunt) wijzigen. Hier zijn er twee opties, die u met de volgende registers kiest: 1• Roland
Diskant= 1, bas= 2, akkoorden= 3
2
Diskant= 1, bas= 3, akkoorden= 2
Andere
25
FR-1 V-Accordion FUNCTION-parameters editen
Balgexpressie (TX)
[G3]/[21]
Off [1•], On [2]
Fabrieksinstelling: Off
OK
U weet waarschijnlijk dat de kracht/snelheid waarmee u de balg indrukt of uittrekt eveneens het geluid beïnvloedt – op een akoestische accordeon is dat niet anders. Dit effect kan eveneens in MIDI-commando’s worden vertaald, die de meeste MIDIinstrumenten snappen. Als u de balg voor de expressie wilt gebruiken, moet u deze parameter activeren (register [2]). Is dat niet het geval (bv. omdat het externe instrument te gevoelig is en het volume daarom te sterk varieert), dan moet u hem uitschakelen (register [1]). Programmakeuze (TX)
[G#3]/[22]
Off [1•], On [2]
Fabrieksinstelling: Off
OK
Dit is een MIDI-filter, d.w.z. een parameter waarmee u bepaalt of het betreffende MIDI-commando al dan niet mag worden verzonden. “TX” is de Engelse afkorting voor “overdracht”. Dit betekent dus twee dingen: (1) het filter geldt alleen voor programmakeuze-commando’s, die de FR-1 zendt en (2) het werkt alleen, wanneer u de “MIDI OUT/IN”-parameter op “Out” zet. Met programmakeuze-commando’s kiest u klanken of geheugens op het ontvangende instrument door op de zender gewoon een andere klank (of geheugen) op te roepen. De FR-1 zendt programmakeuze-commando’s, wanneer u Sets (basiskanaal) en registers kiest (MIDI-kanaal van de sectie waarvoor u een andere klank kiest). Kies “Off”, als u deze functie niet nodig hebt. Alle registers van de FR-1 zenden programma- en banknummers, wanneer u ze indrukt. En als u de “MIDI OUT/IN”-parameter op “IN” zet, ontvangt de FR-1 deze commando’s ook. Arranger-sturing
[A3]/[23]
Off [1], On [2•]
Fabrieksinstelling: On
OK
Met deze parameter bepaalt u welke MIDI-nootnummers de akkoordknoppen zenden. Waarschijnlijk hebt u al ontdekt dat de akkoorden van de FR-1 (en alle andere accordeons) onvolledig zijn, omdat de muzikant de basnoten met de basknoppen speelt. Dit systeem werkt perfect, wanneer u de MIDI-commando’s met een sequencer opneemt en later weer naar de FR-1 seint. Als u echter een arrangerkeyboard (bv. van de E-serie van Roland) wilt aansturen, zorgt die “onvolledige” akkoordinformatie ervoor dat de Music Styles vaak in de foute toonaard spelen. Als u met dit probleem te kampen hebt, moet u deze parameter activeren (register [2]). Om akkoordinformatie op te nemen, die u later weer naar de FR-1 zendt (met de basnoten op kanaal 2) moet u deze parameter echter uitschakelen (register [1]).
r
Opgelet: De akkoordnoten worden op MIDI-kanaal “3” verzonden. MIDI OUT/IN
[Bb3]/[24]
OUT [1•], IN [2]
Fabrieksinstelling: Out
POW
Met deze parameter kiest u de functie van de MIDI-connector op de FR-1. Kies “Out” (register [1]) om op de klavieren van de FR-1 te kunnen spelen en de op die manier gegenereerde commando’s naar een ander MIDI-apparaat door te seinen. Als u “In” kiest (register [2]), kan de klankbron van de FR-1 niet meer via de ingebouwde klavieren worden aangestuurd. Opgelet: Zie blz. 25 voor de MIDI-kanalen van de verschillende parts van de FR-1.
26
Instellingen via MIDI archiveren (Dump TX) MIDI kunt u tevens voor het zenden (en ontvangen) van geheugeninstellingen van de FR-1 naar een extern MIDIapparaat (en vice versa) gebruiken. ■Instellingen met een sequencer archiveren Met de “Dump TX”-parameter kunt u de inhoud van het globale geheugen (dat de FUNCTION-instellingen bevat) en de User Programs in de vorm van een MIDI-datablok naar een tweede FR-1, een externe sequencer, computer of datafiler doorseinen. Zend ze niet naar een ander instrument (digitale piano, synthesizer), omdat dat geen enkel effect heeft. Dat komt, omdat de instellingsdata speciale MIDI-commando’s zijn, die telkens maar door één model (of modelfamilie) worden begrepen. Dit soort commando’s heet “systeemexclusief” of gewoon “SysEx”. Door ze naar een tweede FR-1 te zenden, kunt u de registraties van uw V-Accordion naar het instrument van een vriend, collega of leerling “kopiëren”. Zelfs een sequencer of datafiler weet niet waar de gegevens op slaan en voert ze dus niet uit. Hij neemt ze alleen op. Daarna hoeft u maar de weergave van de sequencer of datafiler te starten om de instellingen weer naar de FR-1 door te seinen. (1) Verbind de MIDI OUT/IN-aansluiting van de FR-1 met de MIDI IN-connector van de sequencer/computer. Opgelet: De computer moet voorzien/aangesloten zijn van/op een geschikte interface.
(2) Zet de “MIDI Out/In”-parameter op “OUT”. (3) Als u met een computer werkt, moet u het sequencerprogramma nu starten. (4) Maak een nieuwe song aan of open er één die nog geen data bevat. (5) Maak (of selecteer) een nieuw spoor aan. Het MIDI-kanaal van dat spoor is van geen belang. U moet er echter wel voor zorgen dat de sequencer/computer SysEx-data ontvangt. Indien nodig, moet u het betreffende MIDI-filter dus uitschakelen (zie de handleiding bij de sequencer of software). (6) Maak het aangemaakte of gekozen spoor klaar voor de opname. Opgelet: Het verdient aanbeveling het tempo van de sequencer/het programma niet te wijzigen. De meeste sequencers/programma’s hanteren de tempowaarde “q= 120”. Houden zo (of anders moet u zorgen dat de gewijzigde tempowaarde samen met de data wordt opgeslagen).
(7) Houd het [SET] E-register zo lang ingedrukt tot het begint te knipperen. (8) Druk op de B3-toets of op knop “25”. Zie blz. 20 voor de locatie ervan. Het [SET]-register E knippert snel en register [1] knippert eveneens. (9) Start de opname op de sequencer/ computer. Wacht tot de aftel (één of twee maten) afgelopen is en… (10) Druk op register [1] van de FR-1 om de overdracht van de bulkdata te starten. Register [1] knippert nu beduidend sneller.
V-Accordion r Huidige instellingen opslaan Opgelet: Druk op het [SET]-register, als u de instellingen toch niet wilt doorseinen.
■Bulkdata (terug) naar de FR-1 zenden De FR-1 zendt niet alleen SysEx-data naar externe apparaten (zie hierboven) – hij ontvangt ze ook. (1) Verbind de MIDI-aansluiting van de FR-1 met de MIDI OUT-connector van de sequencer/computer.
(6) Start de weergave van het databestand of de song op uw sequencer e.d. (7) Wacht tot register [1] snel begint te knipperen en stop vervolgens de weergave van uw sequencer. Opgelet: Wacht altijd tot alle data doorgeseind zijn alvorens de weergave van de sequencer te stoppen. Doet u dat namelijk niet, dan kan het gebeuren dat de FR-1 niet meer naar behoren werkt. In dat geval moet u hem initialiseren (zie “Laden van de fabrieksinstellingen” op blz. 30). Opgelet: Na de ontvangst van het datablok wordt de “MIDI Out/In”parameter automatisch op “Out” gezet, zodat u meteen op de FR-1 kunt spelen.
ENGELS
Opgelet: De computer moet voorzien/aangesloten zijn van/op een geschikte interface.
Opgelet: Houd goed in de gaten dat u met het volgende alle interne instellingen overschrijft.
ENGELS
(11) Wacht tot register [1] niet meer knippert en tot het [SET]register weer op normale snelheid knippert. (12) Geef de “song” (die uitsluitend instellingen bevat) een naam en schrijf hem weg naar de harde schijf of een diskette. Verderop wordt uitgelegd hoe u de data later naar de FR-1 terugzendt. (13) Druk twee keer op het [SET]-register om de FUNCTIONmode van de FR-1 weer te verlaten.
(2) Zet de “MIDI Out/In”-parameter (blz. 26) op “IN”. (3) Als u met een computer werkt, moet u het sequencerprogramma nu starten. (4) Laad de song met de data die u wilt doorseinen. (5) Zorg ervoor dat de sequencer SysEx-data zendt. Zie diens handleiding voor meer details.
8. Instellingen opslaan (User Program) De FR-1 bevat 4 geheugens waarin u de hieronder vermelde FUNCTION-instellingen kunt opslaan. Het werken met die geheugens heeft het voordeel dat u vaak benodigde instellingen met één knop kunt oproepen. De User Program-instellingen bevatten tevens het “adres” van de laatst gekozen Set. De volgende dingen worden in de User Programs opgeslagen: Set
Nummer (1~7) Register ‘Octave’-instelling
Orkestsectie
Orgelsectie
Bassectie
Register ‘Octave’-instelling Register ‘Octave’-instelling Register Balans (t.o.v. de diskantsectie)
Akkoordsectie Register
Bas-orkest
Register Niveau Aan/uit*
Akkoord-orkest Register
Niveau Reverb (galm)
Chorus
Type Niveau Type Niveau Aan of uit
Drums
Gekozen set Volume
Varia
Arrangercontrole (aan of uit) Musettestemming (blz. 21)
Ziehier hoe u de ondersteunde parameterinstellingen (zie hierboven) in een User Program kunt opslaan. (1) Kies de Set wiens nummer moet worden onthouden. (2) Stel alles naar wens in om te zorgen dat het User Program achteraf meteen bruikbaar is. (3) Houd de [USER¥PROG]knop zo lang ingedrukt tot hij begint te knipperen. USER PROG. Het diskantregister van het laatst gekozen User Program knippert rood. DEC (4) Druk op het diskantregister ([1]~[4] F) van het User Program-geheugen waar u de instellingen wilt opslaan. Het gekozen register en de [USER¥PROG]-knop lichten op. (5) Druk opnieuw op de [USER¥PROG]-knop om deze mode weer te verlaten.
ENGELS
Aan/uit*
Huidige instellingen opslaan
ENGELS
Diskantsectie Balans (t.o.v. de bassectie)
[*] Kan niet samen met de overeenkomstige accordeon- of orkestinstelling worden gebruikt.
User Program kiezen Ga als volgt tewerk om een eerder opgeslagen User Program weer op te roepen: (1) Druk op de [USER¥PROG] H-knop (licht op). Het register van het laatst gekozen User Program knippert rood. (2) Druk op het diskantregister ([1]~[4]) van het gewenste User Program. (3) Druk opnieuw op de [USER¥PROG]-knop om deze mode weer te verlaten.
27
FR-1 V-Accordion Diskantmode (alleen voor het knoppenmodel)
9. Diskantmode (alleen voor het knoppenmodel) Net zoals er verschillende accordeonversies bestaan, zijn er ook verschillende chromatische instrumenten (met knoppenklavier) en dus uiteenlopende indelingen van het diskantklavier. Uw FR-1 kan ze simuleren. Zie de afbeeldingen op blz. 28 voor de keuze van het voor u optimale systeem. Bestudeer de nootnamen (alle “C”-noten bevinden zich op een grijze achtergrond) en de schikking van de noten alvorens uw keuze te maken. Ziehier hoe u de benodigde instelling kiest: (1) Draai de [VOLUME]-regelaar A compleet naar links (“POWER OFF”) om de FR-1 uit te schakelen. (2) Houd het [SET]- en één van de volgende registers ingedrukt, terwijl u de FR-1 weer inschakelt om de gewenste instelling te kiezen. VOLUME
POWER OFF
1•
C-Griff Europe
1+2 B-Griff Fin
2
C-Griff 2
1+3 D-Griff 1
3
B-Griff Bajan
2+3 D-Griff 2
r
(3) Begin te spelen. (Zie blz.29 en 30 voor de schikking van de noten.)
28
De diskantknoppen zijn wit voor noten zonder kruis of mol en zwart voor #/b-noten. De kleuren van de knoppen veranderen uiteraard niet, wanneer u een ander systeem kiest. U kunt de knoppen echter losdraaien en zo schikken dat de kleuren (wit en zwart) overeenkomen met de noten die u bij het indrukken hoort. De FR-1 wordt met bijkomende witte en zwarte knoppen geleverd. Er zijn twee soorten witte knoppen: normale en gekartelde knoppen. Deze laatste worden in de regel gebruikt om de “C”- en “F”-noten aan te geven.
V-Accordion r Diskantmode (alleen voor het knoppenmodel)
Diskantmode (1/2)
G3 A3
F#3
Bb3
A3
C#4
D4 F4
A4
E4
D5
C#5
F5
F#5 A5
E5
G#5 Bb5
A5 B5
C#6
D6 E6 G6
F#6
F#6
G6 G#6
C#6 F6
C#6 D6
Eb6
D6 E6
G#6 A6
Bb5 B5
C6
B5
F#6
F6 E6
F6
F#6
E6
Eb6
Eb6
Bb5 D6
G5 G#5
A5
G#5
Eb6
D6
F#5
F5
C6 C#6
C6
E5 F5
G5 B5
Bb5 B5
Bb5 C6
C#6 Eb6
A5
E5 G#5
C#5 D5
Eb5
D5
A5
G#5 G5
C#5 F5
G5
C5
B4
F#5
Bb4 B4
E6 F6
F#6
F6 G6
ENGELS
C6
F#5
F#5
G5
E5 F5
A4
G#4
Eb5
G4 G#4
Bb4 D5
C#5
Eb5
G4 B4
E4 F4
F#4
F4
C5
D5
Eb5
E5
G#4
Bb4
C5
C5
E4
A4
B4 Bb4
B4
Eb5
A4
A4
C#5
G4
C#4 D4
Eb4
D4
F#4
G#4 G4
G#4 Bb4
C5
F#4
C4
B3 C#4
F4
E4 F4
F#4
G4
D4
Bb3 B3
ENGELS
F#4
Eb4
Eb4
E4
Bb3
Eb4
D4
G#3 A3
G#3
C4 C#4
C4
C4
G3 B3
Bb3 B3
Bb3
B3 C#4
Eb4
A3
B-Griff Bajan
A3
G#3 G3
G#3
C4
C-Griff 2
ENGELS
C-Griff Europe
G6 G#6
ENGELS
29
FR-1 V-Accordion Diskantmode (alleen voor het knoppenmodel)
Diskantmode (2/2)
B-Griff Fin
G#3
G3 A3
Bb3 B3 C#4
C4
A4
G#4
C5 D5
E5
B4
Eb5 F5
G5
D5
G#5
F5
A5
G#5
C6
B5
Eb6
D6
D6 F6
B5
C#6
Eb6
C6 C#6
D6 Eb6
F6
A5 Bb5
C6 C6
E6 F#6
G#5
Bb5
D6
F#5 G5
A5 A5
C#6
F5
G5
B5
Eb6 F6
G6
Bb5
Eb5 E5
F#5 F#5
C5 C#5
D5
E5
G#5
C6
E6 F#6
G#6
G5
B5
C#5
F5
A5
C#6
F6 G6
G#5
B4
Eb5 Eb5
A4 Bb4
C5 C5
E5 F#5
Bb5
D6 E6
F5
G#4
Bb4
D5
F#4 G4
A4 A4
C#5 Eb5
G5
B5 C#6
D5
F4
G4
B4
Eb4 E4
F#4 F#4
Bb4 C5
E5 F#5
Bb5
B4
D4
E4
G#4
C4 C#4
Eb4 Eb4
G4
B3
C#4
F4
A4
C#5
Bb3
A3 Bb3
C4 C4
E4
G#4
Bb4
A3
D4
F#4
G#3 A3
B3 C#4
F4
G3
G#3
Eb4 F4
F#3 F#3
Bb3
D4
G4
B4
F3
C4 D4
F#4 G#4
C#5
B3
E4
D-Griff 2
G3 A3
B3
Eb4
Bb4
G#3
C#4
F4 G4
F#3 G#3
Bb3
D4 E4
D-Griff 1
E6
Eb6 E6
F6 F#6
F#6 G6
r
10. Laden van de fabrieksinstellingen Indien nodig, kunt u op elk moment weer de fabrieksinstellingen van de FR-1 laden, wat dan betekent dat uw eigen instellingen (en User Programs) door de oorspronkelijke gegevens van de FR-1 worden vervangen. Gebruik deze functie dus alleen, wanneer dit echt nodig is. U kunt uw eigen instellingen echter extern archiveren (zie blz. 26) en na de initialisering van de FR-1 weer oproepen. (1) Draai de [VOLUME]-regelaar A compleet naar links (“POWER OFF”) om de FR-1 uit te schakelen.
30
(2) Houd [SET] en het diskantregister [4] ingedrukt, terwijl u de FR-1 weer inschakelt. Zodra alle instellingen geïnitialiseerd zijn, knipperen de diskantregisters even in het rood. Nu klinkt de FR-1 weer zoals bij levering.
VOLUME
POWER OFF
V-Accordion r Optionele batterijen gebruiken
11. Optionele batterijen gebruiken De FR-1 is voorzien van een vak voor 8 optionele oplaadbare AA-batterijen. U kunt het instrument dus ook zonder de bijgeleverde adapter gebruiken.
Bepaalde batterijen kunt u verschillende keren opladen alvorens ze door nieuwe moeten worden vervangen. Het is evenwel normaal dat de batterijen na verloop van tijd steeds sneller uitgeput raken. Helemaal op het laatste gaan ze bv. nog maar één uur mee. Dit is echter een geleidelijk proces.
ENGELS
De FR-1 bevat een vak voor 8 oplaadbare Ni-MH-batterijen van het AA-type. Door [SET] + register [3] (BATT) samen in te drukken kunt u de status van de batterijen controleren. Als alle registers (de groene en de rode) oplichten, zijn de batterijen nog volledig opgeladen. Als alleen de rode registers oplichten, hebben de batterijen nog een levensduur van ±1 uur. (Soms moet u [SET] ingedrukt houden om de batterijstatus naar behoren te kunnen controleren.) Als de [DRUM]-knop en alleen de eerste twee registers tijdens deze operatie oplichten, wordt de FR-1 door de bijgeleverde adapter gevoed. Als de [ORCHESTRA]knop oplicht, wordt de FR-1 daarentegen door de batterijen gevoed.
Opmerking over oplaadbare batterijen
ENGELS
Batterijen installeren en verwijderen
Opgelet: Op blz. 7 vindt u belangrijke tips voor het hanteren van batterijen.
(1) Schakel de FR-1 uit. (2) Verwijder het deksel van het batterijvak door op de twee tabs te drukken en het deksel te kantelen.
ENGELS
(3) Leg 8 oplaadbare AA-batterijen in het vak (4 aan elke kant). Let daarbij op de juiste oriëntatie (d.w.z. de “+”en “–”-contacten).
ENGELS
(4) Sluit het batterijvak van de FR-1 weer.
31
FR-1 V-Accordion Specificaties
12. Specificaties ■ Klavieren Rechterhand: FR-1 (piano) 26 pianotoetsen, aanslaggevoelig (beginnend bij een “B”-toets) FR-1 (knoppen) Linkerhand:
62 knoppen, aanslaggevoelig
72 aanslaggevoelige basknoppen
■ Balg Pneumatische detectie van de balgdruk (druksensor met hoge resolutie) Balgweerstandregelaar ■ Klankbron Polyfonie: 128 stemmen Golfvormen (ROM): 16MB aan golfvormen Klanken: 7 accordeonsets met telkens: 8 diskant- en 3 basregisters, 3 bas-orkestregisters, 3 akkoordorkestregisters en 4 orkestgeluiden, 4 orgelklanken. Diskantvoetmaten: 4 Basvoetmaten: 5 Akkoordvoetmaten: 3 ■ PBM (Physical Behavior Modeling) Bijgeluiden: ‘Flapperen’ van de stilvallende tongen, sluitgeluiden van de ventielen, klikken van de knoppen Simulaties van de afzonderlijke tongen: hysteresedrempel, expressiecurve, drukgevoelig filter, drukgevoelige toonhoogtebeenvloeding Golfvormomschakeling voor de tongen: via de balgacceleratie & de herhalingssnelheid van de noten ■ Musettestemming Voorgeprogrammeerde microstemmingen: 15 (Dry, Classic, FFolk, American L/H, North Europe, German L/H, D-Folk L/H, Alpine, Italian L/H, French, Scottish) ■ Effecten Galm: 8 types, Chorus: 8 types, Rotary aan/uit (voor orgelklanken)
r
■ Bedieningsorganen Regelaar: VOLUME/POWER Registers: 4x diskant, Set, 3x bas Knoppen: ORCHESTRA/ORGAN, ORCH BASS, ORCH CHORD, LEFT REGISTER, DRUMS/DEFAULT, SONG/DEMO, USER PROG/DEC, METRONOME/INC ■ Bedieningsmodes Bas- & akkoordmodes: 2 Bs Rows, 3 Bs Rows A-7th, 3 Bs Rows A5dim, 3 Bs Rows B-7th, 3 Bs Rows B-5dim, 3 Bs Rows Bx Diskantmodes (knoppenversie): C-Griff Europe, C-Griff 2, B-Griff Bajan, B-Griff Fin, D-Griff 1, D-Griff 2 Octavering: Down (–), 0, Up (+) (voor diskant en orkest) DRUMS: 4 drum-/percussiesets SONG-functie: 4 voorgeprogrammeerde stukken met apart uitschakelbare linker-/rechterhand ■ Voeding Externe adapter (bijgeleverd) of optionele batterijen ■ Opgenomen vermogen 375mA (bij gebruik van de adapter)
32
■ Levensduur van de batterijen bij continu gebruik: Ni-MH 2000mAh ±5,5 uur Dit verschilt naar gelang de gebruiksintensiteit. Opgelet: Gebruik geen koolstof- of alkalinebatterijen. Werk uitsluitend met oplaadbare Ni-MH-batterijen van het AA-type.
■ Varia Aansluitingen: HEADPHONE-connector (stereo), OUTPUT-aansluitingen (L/Mono(Treble), R/Mono(Bass)), MIDI-connector (“Out/In”functie instelbaar via een FUNCTION-parameter), DC IN-connector Voeding: externe adapter (100~240V, universeel) Afmetingen (mm): FR-1 (piano):
395 (H) x 365 (B) x 195 (D) mm
FR-1 (knoppen):
375 (H) x 365 (B) x 195 (D) mm
Gewicht (zonder draagriemen en optionele batterijen): FR-1 (piano):
5,5kg
FR-1 (knoppen):
5,5kg
■ Bijgeleverde accessoires 1/4”→ 1/4”-jackkabel (gitaarkabel) Oortelefoon (met 1/8”→ 1/4”-verloopplug) Externe adapter “Eerste kennismaking”-document, CD-ROM met de handleiding Referentiekappen voor de diskantknoppen (knoppenversie van de FR-1) Strip voor het vastklemmen van de adapter-, MIDI- en/of audiokabels Inbussleutel Draagriemen Vervangbare “Traforo”-vellen: 5 ■ Opties Tas voor de accordeon 8 oplaadbare Ni-MH-batterijen (AA) van andere merken (maximaal 2500mAh) Opgelet: In het belang van productverbeteringen zijn de specificaties en/of het uiterlijk van dit product onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Partituren van de educatieve stukken
33
34
35
36
V-Accordion r Appendix
13. Appendix ORGAN REGISTER RX
Demosongs #
SONGTITEL*
01 Bal Musette
—
—
5
Jazz (Rotary Slow)
—
—
6
Rock (Rotary Slow)
VERTOLKER
—
—
7
Trem (Rotary Slow)
Ludovic Beier
—
—
8
Full (Rotary Slow)
—
—
9
Jazz (Rotary Fast)
—
—
10
Rock (Rotary Fast)
—
—
11
Trem (Rotary Fast)
—
—
12
Full (Rotary Fast)
02 Dreaming of Organ
Ludovic Beyer
03 Swingin’ The Blues
Ludovic Beier
04 Forro de Janeiro
Ludovic Beier
05 Tango Dancers
Ludovic Beier
06 Eastern Wind
Ludovic Beier
07 Sax On The Phone
Ludovic Beier
08 O Sole Mio
Sergio Scappini
BASS REGISTER RX —
—
1
8'/4'/2'
—
—
2
16'/8'/8-4'/4'/2'
—
—
3
16'/2'
ORCH BASS REGISTER RX
[*] Copyright © Roland Europe Spa. Alle rechten voorbehouden. Ongeoorloofd gebruik van deze demosongs voor andere doeleinden dan de privé-sfeer vormt een inbreuk op de wetgeving. De data van de demosongs worden niet via MIDI verzonden.
—
—
1
Acoustic
—
—
2
Bowed
—
—
3
Tuba Mix
ORCH CHORD REGISTER RX —
—
1
St. Strings
—
—
2
Chorus Organ
—
—
3
Steel Guitar
SET RX
DRUM-sets Set [1] (Folk) 0–4–8*
Nootnr.
Set [2] (Jazz) 0–4–44
Nootnr.
1
38 54 36 42
1
38 32 59
2
Snare Tambourine Bass Drum HiHat
2
Jazz Snare Pedal HiHat Ride Cymbal
Set [3] (Tarantel) 0–4–8 Nootnr.
Set [4] (Latin) 0–4–8
Nootnr.
1 2
1 2
14 12 36
Tamorra 1 Tamorra 2
2 3
Pandeiro 5 Pandeiro 3 Bass Drum
—
—
1
CLASSIC
—
—
2
JAZZ
—
—
3
BANDONEON
[*] Drumkitadres Eerste getal= CC00, tweede getal= CC32, derde getal= PC
MIDI-programmanummers BANK SELECT MSB CC00
LSB CC 32
PROGRAM CHANGE
SECTION
BANK SELECT AND PROGRAM CHANGE TX 0
0
1~8
Treble Register
0
0
1~3
Bass Register
0
0
1~3
Orch Bass Register
0
0
1~3
Orch Chord Register
0
0
1~4
Orchestra Register
0
0
5~12
Organ Register
0
0
1~7
Set
TREBLE REGISTER RX —
—
1
Bassoon
—
—
2
Bandon
—
—
3
Master
—
—
4
Organ
—
—
5
Clarinet
—
—
6
Musette
—
—
7
Piccolo
—
—
8
Oboe
ORCHESTRA REGISTER RX —
—
1
String
—
—
2
Sax
—
—
3
Clarinet
—
—
4
Scat Voices
37
FR-1 V-Accordion Appendix
MIDI-implementatietabel [V-Accordion] Model: FR-1
Datum: Juli 2008 Versie: 1.00
Function...
Transmitted
Recognized
Remarks
Basic Channel
Default Changed
1~16 1~16, Off
1~16 1~16, Off
7 Parts: 1= Treble, 2= Bass, 3= Chord, 4= Orchestra, 5= Orchestra Bass, 6= Orchestra Chord, 10= Pad, 1 Logical part: 13= Basic MIDI Channel for SET change
Mode
Default Message Altered
Mode 3 ***** *****
Mode 3 *****
True Voice
0~127 *****
0~127 0~127
Velocity
Note ON Note OFF
O O
O O
After Touch
Key’s Ch’s
X X
X X
X
X
O X X O X X X
O X X O X X X
Note Number
Pitch Bend 00,32 07 10 11 64 91 93
Control Change
*1
Bank Select Volume Panpot Expression Hold 1 Reverb Send Chorus Send Recognized: 1~12:
Program Change
True #
r
System Exclusive
O 0~11
O 0~11
O
O
System Common
Song Position Pointer Song Sel Tune
X X X
X X X
System Real Time
Clock Commands
X X
X X
Aux Messages
All Sounds Off Reset All Controllers Local On/Off All Notes Off Active Sense Reset
X X X X O X
X X X X O X
Notes
*1 O X is selectable *2 Recognized as M=1 even if M≠1 *3 Only bulk dump
Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 3: OMNI OFF, POLY
Mode 2: OMNI ON, MONO Mode 4: OMNI OFF, MONO
38
1~8: Treble Registers 1~3 Bass registrs 1~3 Orchestra Bass 1~3 Orchestra Chord 1~12 Orchestra/Organ 1~7 Set
*3
O: Yes X: No
V-Accordion r
14. Informatie Voor eventueel noodzakelijke herstellingen kunt u contact opnemen met uw dealer of de distributeur in uw land. Zie in het tweede geval de adressen hieronder. AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: (022)-418-5531
REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd. 2 ASTRON ROAD DENVER JOHANNESBURG ZA 2195, SOUTH AFRICA TEL: (011)417 3400 Paul Bothner(PTY)Ltd. Royal Cape Park, Unit 24 Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICA TEL: (021) 799 4900
PHILIPPINES
CURACAO
URUGUAY
NORWAY
JORDAN
G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801
Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866
Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335
Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074
MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC P. O. Box 922846 Amman 11192 JORDAN TEL: (06) 5692696
VENEZUELA
POLAND
Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122
ROLAND POLSKA SP. Z O.O. UL. Gibraltarska 4. PL-03 664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 4419
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. Al-Yousifi Service Center P.O.Box 126 (Safat) 13002 KUWAIT TEL: 00 965 802929
PORTUGAL
LEBANON
Roland Iberia, S.L. Portugal Office Cais das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465, Porto, PORTUGAL TEL: 22 608 00 60
Chahine S.A.L. George Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 165857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441
SINGAPORE
Instrumentos Fernando Giraldez Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) 683 0305
TAIWAN
ECUADOR
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339
Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador TEL:(593-4)2302364
THAILAND Theera Music Co. , Ltd. 100-108 Soi Verng Nakornkasem, New Road,Sumpantawongse, Bangkok 10100 THAILAND TEL: (02) 224-8821
AUSTRALIA/ NEW ZEALAND
ASIA CHINA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. 5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800 Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) 10F. No.18 3 Section Anhuaxili Chaoyang District Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050
HONG KONG
AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Roland Corporation Australia Pty.,Ltd. 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA For Australia Tel: (02) 9982 8266 For New Zealand Tel: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN AMERICA
EL SALVADOR OMNI MUSIC 75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788
GUATEMALA Casa Instrumental Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) 599-2888
HONDURAS Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE Musique & Son Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinique F.W.I. TEL: 596 596 426860 Gigamusic SARL 10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinique F.W.I. TEL: 596 596 715222
Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division 22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911
ARGENTINA
MEXICO
Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863
Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700
Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699
BARBADOS
NICARAGUA
A&B Music Supplies LTD 12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, Barbados TEL: (246)430-1100
Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557
INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 411, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA PT Citra IntiRama Jl. Cideng Timur No. 15J-15O Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170
KOREA Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA Roland Asia Pacific Sdn. Bhd. 45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 7805-3263
VIET NAM Suoi Nhac Company, Ltd 370 Cach Mang Thang Tam St. Dist.3, Ho Chi Minh City, VIET NAM TEL: 9316540
.
DOMINICAN REPUBLIC
SWEE LEE MUSIC COMPANY PTE. LTD. 150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 6846-3676
BRAZIL Roland Brasil Ltda. Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666
CHILE Comercial Fancy II S.A. Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA Centro Musical Ltda. Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, Colombia TEL: (574)3812529
COSTA RICA JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211
PANAMA SUPRO MUNDIAL, S.A. Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101
PARAGUAY Distribuidora De Instrumentos Musicales J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (595) 21 492147
PERU Audionet Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - Peru TEL: (511) 4461388
TRINIDAD AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868) 638 6385
EUROPE AUSTRIA Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Austrian Office Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Central Europe N.V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811
CROATIA ART-CENTAR Degenova 3. HR - 10000 Zagreb TEL: (1) 466 8493
CZECH REP. CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR s.r.o Voctárova 247/16 CZ - 180 00 PRAHA 8, CZECH REP. TEL: (2) 830 20270
DENMARK Roland Scandinavia A/S Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200
FINLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400
HUNGARY Roland East Europe Ltd. Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011
IRELAND Roland Ireland G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444
ITALY Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300
ROMANIA
KUWAIT
OMAN
FBS LINES Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609
TALENTZ CENTRE L.L.C. Malatan House No.1 Al Noor Street, Ruwi SULTANATE OF OMAN TEL: 2478 3443
RUSSIA MuTek Dorozhnaya ul.3,korp.6 117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 981-4967
SLOVAKIA DAN Acoustic s.r.o. Povazská 18. SK - 940 01 Nové Zámky TEL: (035) 6424 330
SPAIN Roland Iberia, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAIN TEL: 93 493 91 00
SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND Roland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383
UKRAINE EURHYTHMICS Ltd. P.O.Box: 37-a. Nedecey Str. 30 UA - 89600 Mukachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST BAHRAIN Moon Stores No.1231&1249 Rumaytha Building Road 3931, Manama 339 BAHRAIN TEL: 17 813 942
IRAN MOCO INC. No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021)-2285-4169
ISRAEL
QATAR Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores) P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA aDawliah Universal Electronics APL Behind Pizza Inn Prince Turkey Street aDawliah Building, PO BOX 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 8643601
SYRIA Technical Light & Sound Center Rawda, Abdul Qader Jazairi St. Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384
TURKEY ZUHAL DIS TICARET A.S. Galip Dede Cad. No.37 Beyoglu - Istanbul / TURKEY TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E. Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Ground Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA CANADA Roland Canada Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626 Roland Canada Ltd. (Toronto Office) 170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707
U. S. A. Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700
Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Ha'alia Hashnia St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666
As of Oct. 1, 2007 (ROLAND)
R®