2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért
►B
A TANÁCS 1210/2003/EK RENDELETE (2003. július 7.) az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól és a 2465/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 169., 2003.7.8., 6. o.)
Módosította: Hivatalos Lap Szám ►M1 ►M2 ►M3 ►M4 ►M5 ►M6 ►M7 ►M8 ►M9 ►M10 ►M11 ►M12 ►M13 ►M14 ►M15 ►M16 ►M17
A A A A A A A A A A A A A A A A A
Bizottság 1799/2003/EK rendelete (2003. október 15.) Bizottság 2119/2003/EK rendelete (2003. december 2.) Bizottság 2204/2003/EK rendelete (2003. december 17.) Bizottság 924/2004/EK rendelete (2004. április 29.) Bizottság 979/2004/EK rendelete (2004. május 14.) Bizottság 1086/2004/EK rendelete (2004. június 9.) Tanács 1412/2004/EK rendelete (2004. augusztus 3.) Bizottság 1566/2004/EK rendelete (2004. augusztus 31.) Bizottság 1087/2005/EK rendelete (2005. július 8.) Bizottság 1286/2005/EK rendelete (2005. augusztus 3.) Bizottság 1450/2005/EK rendelete (2005. szeptember 5.) Bizottság 785/2006/EK rendelete (2006. május 23.) Tanács 1791/2006/EK rendelete (2006. november 20.) Tanács 195/2008/EK rendelete (2008. március 3.) Tanács 175/2009/EK rendelete (2009. március 5.) Tanács 168/2010/EU rendelete (2010. március 1.) Tanács 131/2011/EU rendelete (2011. február 14.)
L L L L L L L L L L L L L L L L L
264 318 330 163 180 207 257 285 177 203 230 138 363 59 62 51 41
Oldal 12 9 7 100 9 10 1 6 32 17 7 7 1 1 1 1 1
Dátum 2003.10.15. 2003.12.3. 2003.12.18. 2004.4.30. 2004.5.15. 2004.6.10. 2004.8.4. 2004.9.4. 2005.7.9. 2005.8.4. 2005.9.7. 2006.5.25. 2006.12.20. 2008.3.4. 2009.3.6. 2010.3.2. 2011.2.15.
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 2 ▼B A TANÁCS 1210/2003/EK RENDELETE (2003. július 7.) az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól és a 2465/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 60. és 301. cikkére, tekintettel az Irakról szóló, az 1996/741/KKBP és a 2002/599/KKBP (1) közös állásfoglalást hatályon kívül helyező 2003/495/KKBP közös állás foglalásra, tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel: (1)
Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 661/1990 határoza tának és későbbi vonatkozó határozatainak alapján, különös tekin tettel a 986. (1995) határozatra, a Tanács átfogó kereskedelmi tilalmat rendelt el Irakkal szemben. E tilalmat jelenleg az Európai Közösség és az Irak közötti gazdasági és pénzügyi kapcsolatok megszakításáról szóló, 1996. december 17-i 2465/96/EK tanácsi rendelet (2) rögzíti.
(2)
A Biztonsági Tanács 2003. május 22-i 1483/2003 határozatában úgy döntött, hogy az Irakkal folytatott kereskedelemre, valamint az Irak számára biztosított pénzügyi eszközökre és gazdasági erőforrásokra vonatkozó kereskedelmi korlátozásokat bizonyos kivételekkel nem kell a továbbiakban alkalmazni.
(3)
A fegyverek és kapcsolódó eszközök Irakba történő kivitelére vonatkozó tilalom kivételével a határozat úgy rendelkezik, hogy az átfogó kereskedelmi tilalmat hatályon kívül kell helyezni; annak helyébe az Irakból származó kőolaj, kőolajtermékek és földgáz, valamint az iraki kulturális örökség részét képező áruk exportra történő értékesítéséből származó bevételre vonatkozó meghatározott korlátozások lépnek, célul tűzve az ilyen áruk biztonságos visszaadásának elősegítését.
(4)
A határozat azt is leszögezi, hogy a Biztonsági Tanács 661/1990 határozatának (6) bekezdése szerint létrehozott bizottság dönté sére is tekintettel, bizonyos pénzkészeleteket és gazdasági erőfor rásokat be kell fagyasztani, különösen azokat, amelyek Száddám Husszein volt iraki elnök és rendszere más vezető tisztségviselői tulajdonát képezték; és az ilyen pénzkészleteket az Iraki Fejlesz tési Alap javára kell átutalni.
(5)
Annak érdekében, hogy a tagállamok végrehajthassák a befa gyasztott pénzkészletek és gazdasági erőforrások átutalását az Iraki Fejlesztési Alap javára, rendelkezni kell az ilyen pénzkész letek és gazdasági erőforrások befagyasztásának feloldásáról.
(1) HL L 169., 2003.7.8., 72. o. (2) HL L 337., 1996.12.27., 1. o. A legutóbb a 208/2003/EK rendelettel (HL L 28., 2003.2.4., 26. o.).
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 3 ▼B (6)
A határozat kiköti, hogy az Irak által exportált kőolaj, kőolaj termékek és földgáz, valamint az ilyen termékek fejében teljesített kifizetésnek per-, teher- és igénymentesnek kell lennie az Irakkal szemben követelést támasztó személyek részéről. Ez az átmeneti rendelkezés szükséges Irak gazdasága helyreállításának és adós ságai átütemezésének támogatására; ezzel a nemzetközi közösség, valamint különösen a Közösség és tagállamai érdekében megszüntethető a jelenlegi iraki körülmények miatt a nemzetközi békét és biztonságot fenyegető helyzet.
(7)
A 2003/495/KKBP közös álláspont a jelenlegi közösségi szabá lyozás módosításáról rendelkezik, hogy az igazodjon az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 1483. (2003) határozatához.
(8)
Ezen intézkedések a Szerződés hatókörébe tartoznak és ennél fogva a verseny torzulásának elkerülése céljából, a Biztonsági Tanács vonatkozó határozatainak végrehajtásához közösségi jogalkotás szükséges, amennyiben a Közösség területe érintett. E rendeletet azon területeken kell alkalmazni, amelyekre az Európai Közösséget létrehozó szerződés vonatkozik, a Szerző désben meghatározott feltételek mellett.
(9)
A Közösségen belül a jogbiztonság legmagasabb szintjének megteremtése érdekében közzé kell tenni az ENSZ hatóságai által meghatározott azon természetes és jogi személyek, csoportok és szervezetek nevét és a rájuk vonatkozó egyéb adatokat, akik/ amelyek pénzkészleteit és gazdasági erőforrásait be kell fagyasz tani, és e jegyzékek módosítására a Közösségen belül eljárást kell létrehozni.
(10)
A Bizottságot célszerűségi alapon fel kell hatalmazni arra, hogy módosíthassa e rendelet azon mellékleteit, amelyek a kulturális javak jegyzékét, a befagyasztandó pénzkészletekkel és gazdasági erőforrásokkal rendelkező személyek, intézmények és szervezetek jegyzékét, valamint az illetékes hatóságok jegyzékét állapítják meg.
(11)
Amennyiben szükséges, a tagállamok illetékes hatóságait fel kell hatalmazni arra, hogy e rendelet tiszteletben tartását biztosítsák.
(12)
A Bizottságnak és a tagállamoknak tájékoztatniuk kell egymást az e rendelet alapján tett intézkedésekről, és ki kell cserélniük az azzal kapcsolatban rendelkezésükre álló egyéb vonatkozó infor mációkat; együtt kell működniük továbbá az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 661/1990 határozatával létrehozott bizott sággal, különös tekintettel annak tájékoztatására.
(13)
A tagállamoknak meg kell állapítaniuk az e rendelet rendelkezé seinek megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és biztosítaniuk kell azok végrehajtását. A szankci óknak hatásosnak, arányosnak és visszatartó hatásúnak kell lenniük.
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 4 ▼B (14)
Mivel a 2465/96/EK rendelet átfogó kereskedelmi intézkedései helyébe e rendelet különleges kereskedelmi korlátozásai lépnek, és e rendelet a pénzkészletek és a gazdasági erőforrások befa gyasztását rendeli el, amelyet a gazdasági szereplőknek haladék talanuk alkalmazniuk kell, biztosítani kell, hogy az e rendelet megszegése miatt kiszabható szankciók annak hatálybalépésétől azonnal alkalmazhatók legyenek.
(15)
Az átláthatóság érdekében a 2465/96/EK rendeletet teljes egészében hatályon kívül kell helyezni.
(16)
Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 661/1990 számú határozata és a kapcsolódó határozatok által a teljesítés tekinte tében érintett szerződésekhez és ügyletekhez kapcsolódó iraki követelések kielégítésének tilalmáról szóló, 1992. december 7-i 3541/92/EGK tanácsi rendeletnek (1) hatályban kell maradnia,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk E rendeletben a következő meghatározásokat kell alkalmazni: 1. „Szankciós Bizottság”: az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 661/1990 határozatának (6) bekezdése szerint létrehozott bizottság; 2. „pénzkészletek”: az alábbi pénzügyi eszközök és minden fajta gazda sági haszon, de nem kizárólagosan: a) készpénz, csekk, pénzkövetelés, váltó, pénzesutalvány és egyéb fizetési eszköz; b) pénzintézeteknél és más szervezeteknél elhelyezett betétek, szám laegyenlegek, hitelek, és adóskötelezvények; c) nyilvánosan és zárt körben forgalmazott értékpapírok és adósság instrumentumok, ideértve az értékpapírokat, az értékpapírokat megtestesítő igazolásokat, a kötvényeket, a váltókat, az opciószel vényeket, az adósleveleket és a származtatott ügyleteket; d) az eszközökből származó vagy az eszközök révén keletkező kamat, osztalék vagy egyéb jövedelem vagy érték; e) hitel, beszámítási jog, garanciák, teljesítési biztosítékok vagy egyéb pénzügyi kötelezettségek; f) akkreditívek, fuvarlevelek, adásvételi szerződések; g) a pénzkészletekben vagy pénzügyi erőforrásokban meglévő érde keltséget tanúsító okmányok, h) bármely egyéb exportfinanszírozási eszköz; 3. „gazdasági erőforrás”: mindenféle tárgyi vagy nem tárgyi, ingó vagy ingatlan eszköz, amely nem pénzeszköz, de felhasználható pénzkész letek, áruk vagy szolgáltatások megszerzésére; (1) HL L 361., 1992.12.10., 1. o..
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 5 ▼B 4. „pénzkészletek befagyasztása”: a pénzkészletek minden olyan mozgatásának, átutalásának, megváltoztatásának, illetve azok felhasz nálásának vagy azok bármely kezelésének megakadályozása, amely a pénzkészletek felhasználásának lehetővé tételével azok mennyi ségének, összegének, helyének, tulajdonjogának, birtoklásának, jelle gének, rendeltetési helyének megváltozásával vagy bármely egyéb változással jár, beleértve a portfóliókezelést is; 5. „gazdasági erőforrások befagyasztása”: azon pénzkészletek, áruk vagy szolgáltatások bármely módon történő megszerzésére való felhasználásának - nem kizárólagosan - értékesítéssel, bérbeadással vagy jelzálogba adással történő megakadályozása; 6. „Iraki Fejlesztési Alap”: Irak központi bankja által Irak javára kezelt fejlesztési alap. ▼M14 2. cikk Az I. mellékletben felsorolt, Irakból származó kőolaj, kőolajtermékek és földgáz kiviteléből származó valamennyi bevételt 2003. május 22-től az Iraki Fejlesztési Alapban kell elhelyezni, az ENSZ Biztonsági Taná csának 1483 (2003) számú határozatában, különösen annak 20. és 21. pontjában megállapított feltételek mellett. ▼B 3. cikk (1) Tilos az iraki kulturális javakat és a II. mellékletben felsorolt egyéb régészeti, történelmi, kulturális, valamint különleges tudományos és vallási jelentőséggel bíró tárgyakat a) a Közösség területére behozni vagy beléptetni, b) a Közösség területéről kivinni vagy kiléptetni, és c) azokkal kereskedni, ha azokat illegális módon távolították el iraki illetőségi helyükről, különösen, ha i) a tárgyak az iraki múzeumok, archívumok vagy könyvtárak nyil vános gyűjteményei vagy az iraki egyházi intézményekben őrzött állományok elválaszthatatlan részét képezik, vagy ii) alapos gyanú áll fenn, amely szerint az árukat jogos tulajdonosaik hozzájárulása nélkül vitték ki Irakból, vagy eltávolításuk az iraki törvények és rendeletek megsértésével történt. (2)
E tilalmakat nem kell alkalmazni, ha igazolt, hogy
a) a kulturális javakat még 1990. augusztus 6. előtt vitték ki Irakból; vagy b) a kulturális javakat az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 1483/2003 határozatának (7) bekezdése értelmében, a tárgyak bizton ságos visszaadásának céljával juttatják vissza.
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 6 ▼M1 4. cikk 1. A volt iraki kormány, illetve a Szankciós Bizottság által meghatá rozott és a III. mellékletben felsorolt bármely állami szervezet, vállal kozás, ide értve a magánjog szabályai szerint létrehozott azon vállalko zásokat is, amelyekben az állami hatóságok többségi tulajdonnal rendel keznek, valamint a köztársaság valamennyi szervezete olyan pénzkész letét és gazdasági erőforrását be kell fagyasztani, amely 2003. május 22én Irakon kívül volt található. 2. Az alábbi, a Szankciós Bizottság által meghatározott és a IV. mellékletben felsorolt személyekhez tartozó, illetve a tulajdonukat képező vagy általuk birtokolt valamennyi pénzeszközt és gazdasági erőforrást be kell fagyasztani: a) Száddám Husszein, volt elnök; b) Száddám Husszein rendszerének vezető tisztségviselői; c) ezek közvetlen hozzátartozói; vagy d) jogi személyek, intézmények vagy szervezetek, amelyeket az a), b) és c) pontban említett személyek vagy a nevükben vagy utasításaik szerint eljáró természetes vagy jogi személyek közvetlen vagy közve tett tulajdonában vagy ellenőrzése alatt állnak. 3. Semmilyen pénzeszköz nem bocsátható sem közvetlenül, sem közvetve a IV. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, intézmények vagy szervezetek rendelkezésére, vagy adható át ezek javára. 4. Semmilyen gazdasági erőforrás nem bocsátható sem közvetlenül, sem közvetve a IV. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi szemé lyek, intézmények vagy szervezetek rendelkezésére, vagy adható át ezek javára, amelyek révén az ilyen személyek, intézmények vagy szerve zetek pénzkészleteket, árukat vagy szolgáltatásokat szerezhetnek meg. ▼M14 4a. cikk A 4. cikk (3) és (4) bekezdésében meghatározott tilalmak nem vonják maguk után az érintett természetes vagy jogi személyek vagy jogala nyok felelősségét, amennyiben nem volt tudomásuk arról, és nem volt alapos okuk arra gyanakodni, hogy eljárásuk megsérti ezeket a tilal makat. ▼B 5. cikk (1) A befagyasztott számlákon történő jóváírás azzal a feltétellel megengedett, ha a jóváírt növekményt is befagyasztásra kerül. ▼M1
__________
▼M14 6. cikk 1. A 4. cikktől eltérve, az V. mellékletben feltüntetett internetes honlapokon felsorolt illetékes hatóságok engedélyezhetik egyes befa gyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, amennyiben az alábbi feltételek teljesülnek: a) a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások 2003. május 22. előtt keletkezett bírósági, közigazgatási vagy választottbírósági zálogjog, vagy azon időpont előtt hozott bírósági, közigazgatási vagy válasz tottbírósági ítélet hatálya alá tartoznak;
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 7 ▼M14 b) a pénzeszközöket vagy gazdasági forrásokat kizárólag ilyen zálog joggal biztosított vagy ilyen ítéletben érvényesként elismert követe lések kielégítésére fogják használni, az ilyen követelésekkel rendel kező személyek jogait szabályozó hatályos törvényekben és rendele tekben meghatározott korlátokon belül; c) a követelés kielégítése nem ütközik a 3541/92/EK rendeletbe, vala mint d) az ilyen zálogjog vagy ítélet elismerése nem ellentétes az érintett tagállam közrendjével. 2. Minden más körülmények között a 4. cikk értelmében befagyasz tott pénzeszközök, gazdasági erőforrások és az azokból származó bevé telek befagyasztása csak azzal a céllal oldható fel, hogy azokat az iraki központi bank által kezelt Iraki Fejlesztési Alapba utalják át, az ENSZ Biztonsági Tanácsa 1483 (2003) számú határozatában megállapított feltételek mellett. 7. cikk 1. Tilos az olyan cselekményekben való tudatos és szándékos rész vétel, amelyeknek közvetett vagy közvetlen célja vagy következménye a 4. cikk megkerülése, illetve a 2. és 3. cikkben említett tranzakciók elősegítése. 2. Az V. mellékletben feltüntetett internetes honlapokon felsorolt illetékes hatóságokat, és közvetlenül vagy ezen illetékes hatóságokon keresztül a Bizottságot értesíteni kell minden arra utaló információról, amely szerint az e rendeletben foglalt rendelkezéseket megkerülik, illetve megkerülték. 8. cikk 1. A Szerződés 284. cikkének rendelkezései, valamint a beszámo lásra, a bizalmas adatkezelésre és a szakmai titoktartásra vonatkozó szabályok sérelme nélkül a természetes és jogi személyek, szervezetek és intézmények kötelesek: a) minden olyan információt eljuttatni az állandó lakóhelyük vagy a székhelyük szerinti tagállamban az V. mellékletben feltüntetett inter netes honlapokon felsorolt illetékes hatóságokhoz és közvetlenül vagy ezen illetékes hatóságokon keresztül a Bizottsághoz, amely elősegíti e rendelet betartását, többek között a 4. cikknek megfele lően befagyasztott számlákra és pénzösszegekre vonatkozóan; b) együttműködni az V. mellékletben feltüntetett internetes honlapokon felsorolt illetékes hatóságokkal ezen információk ellenőrzésében. 2. Az e cikkel összhangban átadott és átvett információkat kizárólag azokra a célokra lehet felhasználni, amelyekre azokat átadták vagy átvették. ▼B 9. cikk A pénzkészletek és gazdasági erőforrások jóhiszemű, e rendeletnek megfelelő intézkedéssel történő befagyasztása semmiféle felelősséget nem ró az azt végrehajtó természetes vagy jogi személyre vagy szerve zetre, illetve igazgatóira vagy alkalmazottaira, kivéve, ha bizonyítást nyer, hogy a pénzkészletek és gazdasági erőforrások befagyasztása hanyagság eredményeként történt.
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 8 ▼B 10. cikk (1) Az alábbiak mentesek minden bírósági eljárás alól, és azok elkobzás, letiltás vagy végrehajtás hatálya alá nem vehetők: a) Irakból származó kőolaj, kőolajtermékek és földgáz, ameddig az ilyen áruk tulajdonjoga a vevőre átruházásra kerül; b) Irakból származó kőolaj, kőolajtermékek és földgáz értékesítéséből származó bevétel és kötelezettségek, beleértve az ilyen árukért telje sített, az iraki központi bank által kezelt Iraki Fejlesztési Alapban elhelyezett kifizetéseket; c) a 4. cikk szerint befagyasztott pénzkészletek és gazdasági erőfor rások; d) az Irak központi bankja által kezelt Iraki Fejlesztési Alap. (2) Az (1) bekezdéstől eltéréssel, az Irakból származó kőolaj, kőolaj termékek és földgáz értékesítéséből származó bevételek és kötelezett ségek, valamint az Iraki Fejlesztési Alap nem mentes a 2003. május 22. utáni ökológiai balesettel kapcsolatban Irakot terhelő kártérítési kötele zettségre alapozott követelésektől. ▼M7 (3) Az (1) bekezdés a), b) és d) pontja nem alkalmazandó az Irak által – ideértve különösen annak ideiglenes kormányát, az Iraki Jegy bankot és az Iraki Fejlesztési Alapot – 2004. június 30-át követően vállalt szerződéses kötelezettségeket érintő jogi eljárásokra, sem az ilyen szerződéses kötelezettségekből származó jogerős ítéletre. ▼B 11. cikk A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a) a II. mellékletet szükség szerint módosítsa; b) a III. és a IV. mellékletet, az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa vagy a Szankcióbizottság döntései alapján módosítsa vagy kiegé szítse; és c) az V. mellékletet a tagállamoknak átadott információ alapján módo sítsa.
12. cikk Az Egyesült Nemzetek Alapokmányában rögzített jogok és kötelezett ségek sérelme nélkül, e rendelet hatékony végrehajtása érdekében a Bizottság a Szankciós Bizottsággal minden szükséges kapcsolatot fenn tart.
13. cikk A Bizottság és a tagállamok az e rendelet szerint alkalmazott minden intézkedésről azonnal értesítik egymást. A rendelettel kapcsolatban minden rendelkezésükre álló lényeges információt átadnak egymásnak, különösen a 8. cikknek megfelelően beérkezett, valamint az e rendelet rendelkezéseinek megszegésével, a végrehajtás problémáival és a nemzeti bíróságok ítéleteivel összefüggő információkat.
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 9 ▼B 14. cikk E rendeletet bármely, az e rendelet hatálybalépését megelőzően nemzet közi megállapodás vagy szerződés által előírt jogra vagy kötelezettségre vagy kibocsátott engedélyre tekintet nélkül alkalmazni kell.
15. cikk (1) A tagállamok megállapítják az e rendelet rendelkezései megsér tése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és minden szükséges intézkedést megtesznek azok végrehajtása érdekében. A meghatározott szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó hatásúnak kell lenniük.
(2) Amennyiben szükséges, az e célt szolgáló bármely jogszabály elfogadásáig az e rendelet rendelkezéseinek megszegése esetén alkalma zandó szankciók a 2465/96/EK rendelet 7. cikke (3) bekezdésével össz hangban a tagállamok által meghatározott szankciók.
(3) Minden tagállam felelős azért, hogy eljárást kezdeményezzen a saját joghatósága alá tartozó bármely természetes vagy jogi személlyel, csoporttal vagy szervezettel szemben az e rendeletben meghatározott korlátozó intézkedések ilyen személy, csoport vagy szervezet által történt bármely megszegése esetén.
▼M14 15a. cikk 1. A tagállamok kijelölik az e rendelet 6., 7. és 8. cikkében említett illetékes hatóságokat és megnevezik azokat az V. mellékletben feltün tetett honlapokon, illetve azok segítségével.
2. A tagállamok a Bizottságot 2008. március 15-ig értesítik illetékes hatóságaikról, és ezt követően bármilyen későbbi módosításról is.
16. cikk a) a Közösség területén, annak légterét is beleértve,
b) valamely tagállam joghatósága alá tartozó légi vagy vízi jármű fedél zetén,
c) bármely olyan, a Közösség területén vagy azon kívül tartózkodó személyre, aki valamely tagállam állampolgára,
d) minden olyan jogi személyre, jogalanyra vagy szervre, amelyet vala mely tagállam joga szerint jegyeztek be vagy hozták létre, valamint
e) minden olyan jogi személyre, jogalanyra vagy szervre, amely üzleti tevékenységét teljes egészében vagy részben a Közösségen belül folytatja.
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 10 ▼B 17. cikk A 2465/96/EK rendelet ezennel hatályát veszti. 18. cikk (1) Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirde tését követő napon lép hatályba. (2) Ezt a rendeletet a 4. és a 6. cikk kivételével 2003. május 23-tól kell alkalmazni. ▼M17 (3)
A 2. és a 10. cikket 2011. június 30-ig kell alkalmazni.
▼B Ez a rendelet teljes egészében kötelező és valamennyi tagállamban közvetlenül alkalmazandó.
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 11 ▼B I. MELLÉKLET A 2. cikkben említett áruk jegyzéke KN-kód
Az áruk megnevezése
2709 00
Kőolaj és bitumenes ásványokból előállított olaj, nyersolaj
2710
Kőolaj és bitumenes ásványokból előállított olaj, a nyers kivételével; másutt nem meghatározott vagy említett olyan készítmény, amely legkevesebb 70 tömegszázalékban kőolajat vagy bitumenes ásványokból előállított olajat tartalmaz, és amelynek ez az olaj a lényeges alkotórésze
2711
Földgáz és gáz halmazállapotú más szénhidrogén
2712 10
Vazelin
2712 20 00
Paraffinviasz 0,75 tömegszázaléknál kisebb olajtartalommal
ex 2712 90
Paraffingacs, nyersparaffin
2713
Ásványolajkoksz, ásványolaj-bitumen, kőolaj vagy más bitumenes ásványból előállított olaj egyéb maradéka
2714
Bitumen és aszfalt, bitumenes vagy olajpala és kátrányos homok,
2715 00 00
Természetes aszfaltot vagy természetes bitument, ásvány olaj-bitument, ásványi kátrányt vagy ásványi kátrányszurkot tartalmazó bitumenes keverék (pl. bitumenes masztix, lepár lási maradvány)
2901
Aciklikus szén-hidrogének
2902 11 00
Ciklohexán
2902 20 00
Benzol
2902 30 00
Toluol
2902 41 00
Orto-xylol
2902 42 00
Meta-xylol
2902 43 00
Para-xylol
2902 44
Xylolizomerek keveréke
2902 50 00
Sztirol
2902 60 00
Etil-benzol
2902 70 00
Kumol
2905 11 00
Metanol (metil-alkohol)
3403 19 10
Kenőanyagok (beleértve a kenőanyagokon alapuló vágó olajat, a csavar és csavaranya meglazítására szolgáló és rozsdagátló vagy korróziógátló készítményeket is), és textil, bőr, szőrme és más anyagok olajos, zsíros kikészítéséhez használt készítmények, fő alkotóként 70 tömegszázaléknál kevesebb kőolaj- vagy bitumenes ásványból nyert olajtarta lommal
3811 21 00
Kenőolaj-adalékok kőolaj- vagy bitumenes ásványokból nyert olajtartalommal
3824 90 10
Kőolajszulfonátok (az alkálifémek, az ammónium vagy az etanol-aminok kőolajszulfonátjai kivételével); bitumenes ásványokból nyert olajok tiofénezett szulfonsavai és sói
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 12 ▼B II. MELLÉKLET A 3. cikkben említett áruk jegyzéke ex KN-kód
9705 00 00
Az áruk megnevezése
1.
100 évnél idősebb archeológia tárgyak, amelyek — ásatásokból és szárazföldi vagy víz alatti leletekből,
9706 00 00
— régészeti lelőhelyekről, — régészeti gyűjteményekből származnak.
9705 00 00
2.
100 évnél idősebb műalkotások, műemlékek vagy vallási tárgyú emlékek alkotórészét képező elemek, amelyek ezek részekre bontásából származnak
9701
3.
50 évnél idősebb, nem alkotójuk birtokában lévő, bármi lyen anyagon kizárólag kézzel létrehozott képek és fest mények, a 3A vagy a 4. kategóriába tartozók kivételével
9701
3A. 50 évnél idősebb, nem alkotójuk birtokában lévő, kizá rólag kézzel, bármilyen anyagon létrehozott festmények, rajzok és pasztellképek
6914
4.
50 évnél idősebb, nem alkotójuk birtokában lévő, kizá rólag kézzel, bármilyen anyagból létrehozott mozaikok, valamint a kizárólag kézzel bármilyen anyagra létreho zott rajzok, az 1. és 2. kategóriába tartozók kivételével
5.
50 évnél idősebb, nem alkotójuk birtokában lévő eredeti metszetek, nyomatok, szerigráfok és litográfiák, matri cákkal együtt, és eredeti plakátok
9703 00 00
6.
50 évnél idősebb, nem alkotójuk birtokában lévő eredeti szobrászművészeti alkotások vagy bronz ötvények, és az eredetivel azonos eljárással készített másolataik, az 1. kategóriába tartozók kivételével
3704
7.
50 évnél idősebb, nem alkotójuk birtokában lévő fény képek, filmek és ezek negatívjai
8.
50 évnél idősebb, nem alkotójuk birtokában lévő ősnyomtatványok és kéziratok, ideértve a térképeket és a zenei kottákat is, egyesével vagy gyűjteményben
9.
10 évnél idősebb könyvek, egyesével vagy gyűjte ményben
9706 00 00
9701
49. fejezet 9702 00 00 8442 50 99
3705 3706 4911 91 80
9702 00 00 9706 00 00 4901 10 00 4901 99 00 4904 00 00 4905 91 00 4905 99 00 4906 00 00
9705 00 00 9706 00 00
9706 00 00
10. 200 évnél idősebb nyomtatott térképek
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 13 ▼B ex KN-kód
Az áruk megnevezése
11. 50 évnél idősebb bármilyen archívum vagy annak bármely eleme vagy bármilyen adathordozó
3704 3705 3706 4901 4906 9705 00 00 9706 00 00 9705 00 00 9705 00 00
12. a) Az Európai Bíróságnak a 252/8 ügyben hozott ítéle tében alkalmazott meghatározás szerinti állattani, növénytani, ásványtani vagy anatómiai gyűjtemény és gyűjteménydarab b) Az Európai Bíróságnak a 252/84 ügyben hozott ítéle tében alkalmazott meghatározás szerinti történelmi értékű, paleontológiai, etnográfiai vagy numizmatikai gyűjtemény
9705 00 00
13. 75 évnél idősebb közlekedési eszköz
86-89. fejezet 14. Az 1-13. kategóriában nem szereplő bármilyen egyéb tétel a) játékok, játékok
társas -
50 és 100 év közötti korú üvegáruk
7013
-
arany- vagy ezüstműves áruk
7114
-
arany- vagy ezüstműves áruk
94. fejezet
-
bútor
90. fejezet
-
optikai, fényképészeti eszközök
92. fejezet
-
zeneszerszámok
91. fejezet
-
órák és ezek alkatrésze
44. fejezet
-
fa és faipari termékek
69. fejezet
-
kerámia termékek
5805 00 00
-
faliszőnyeg
57. fejezet
-
szőnyegek
4814
-
tapéta
93. fejezet
-
fegyver
9706 00 00
b) 100 évnél idősebb antikvitások
(1)
vagy
mozgófényképészeti
A Közös Vámtarifa 97.05 vámtarifaszáma alá tartozó gyűjteménydarabok olyan cikkek, amelyek rendelkeznek valamilyen gyűjteményhez tartozás szükséges jellemzőivel, azaz viszonylag ritkák, rendszerint nem eredeti céljukra használják őket, nem tartoznak a hasonló haszonárucikkekkel folytatott szokásos kereskedelem körébe, hanem különleges ügyletek tárgyát képezik, és nagy értéket képviselnek.
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 14 ▼M2 III. MELLÉKLET Állami intézmények, vállalkozások és szervezetek, valamint a korábbi iraki kormánynak a 4. cikkben említett természetes és jogi személyei, intézményei és szervezetei 1.
Central Bank of Iraq, Rásid utca, Bagdad, Irak. Egyéb információk: korábbi elnöke Dr Iszám El Mullá HVEISZ; kirendeltségek Moszulban és Bász rában.
2.
Irak Re-insurance Company, Ál Káláni tér, Bagdad, Irak.
3.
Rasheed Bank (felvett név a) Al-Rashid Bank, b) Al Rashid Bank, c) AlRasheed Bank); Pf 7177, Haifa utca, Baghdad, Irak, vagy Ál Mászárif utca, Bagdad, Irak.
4.
Rafidain Bank (felvett név Al-Rafidain Bank), Rásid utca, Bagdad, Irak. Egyéb információk: kirendeltségek Irakban, az Egyesült Királyságban, Jordániában, az Egyesült Arab Emirátusokban, Jemenben, Szudánban és Egyiptomban.
5.
Iraqi Airways Company (felvett név a) Iraq Airways Company, b) Iraqi Airways, c) Iraq Airways, d) IAC, e) I.A.C.).
6.
AGRICULTURAL NATIONAL ESTABLISHMENT IN ABU-GREIB. Cím: Baghdad International Airport, General Street, Bagdad, Irak.
▼M5
▼M12
__________
▼M5
▼M12
9.
AL HASSAKA SPINNING PROJECT. Cím: P.O. Box 46, Al Hassaka Al Azizeh, Irak.
10.
AL-HILAL INDUSTRIAL COMPANY. Cím: P.O. Box 2147, Alwiya, AlZa’Faraniya, Bagdad, Irak.
__________
▼M5
▼M12
13.
AMANAT AL-ASIMA. Cím: P.O. Box 11151, Masarif, near Bagdad Muhafadha, Al-Kishia, Bagdad, Irak.
14.
ANIMAL HEALTH DEPARTMENT. Cím: P.O. Box 22055, Al-Shaikh Omar Street, Bagdad, Irak.
15.
ARAB IRAKI COMPANY FOR LIVESTOCK DEVELOPMENT. Cím: P.O. Box 29041, Bagdad, Irak.
16.
ARAB WOOD MANUFACTURING COMPANY. Cím: P.O. Box 293, Ninevah, Ninevah, Irak.
17.
ATH THAWRA HOUSE FOR PRESS AND PUBLISHING. Cím: P.O. Box 2009, Uqba Bin Nafia Square, Bagdad, Irak.
18.
AUTOMOBILE STATE ENTERPRISE. Cím: Near Andulus Square, off Nidal Street, P.O. Box 3270, Bagdad, Irak.
__________
▼M5 20.
BABYLON PROJECT. Cím: Hashmiya District, Babylon, Irak.
21.
BAGDAD MUNICIPALITY. Cím: Khulafa Street, Khulafa Square, Bagdad, Irak.
22.
BAGDAD STOCK EXCHANGE. Cím: The White Palace, Al Nidhal Street, P.O. Box 5157, Bagdad, Irak.
23.
CENTRAL PETROLEUM ENTERPRISE. Cím: P.O. Box 5271, Khulafa Street, Khuilani Square, Bagdad, Irak.
24.
CHEMICAL, PETROCHEMICAL, MECHANICAL AND METALU RICAL TRAINING CENTRE. Cím: P.O. Box 274, Ashar, Basrah, Irak.
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 15 ▼M5 25.
DIRECTORATE GENERAL OF BAGDAD ELECTRICITY DISTRIBU TION. Cím: P.O. Box 24042, Al-Jumhuriya Street, Building 66, Bagdad, Irak.
26.
DIRECTORATE GENERAL OF CONTRACTS AND PURCHASING. Cím: P.O. Box 552, Bagdad, Irak.
27.
DIRECTORATE GENERAL OF GENERATION AND TRANSMISSION OF ELECTRICITY. Cím: P.O. Box 1058, Al-Masbah, Building 4/356, Bagdad, Irak.
28.
DIRECTORATE GENERAL OF GEOLOGICAL SURVEY AND MINERAL INVESTIGATION. Cím: P.O. Box 986, Alwiya, Al Sadoon Park Area, Bagdad, Irak.
29.
DIRECTORATE GENERAL OF GOVERNORATE ELECTRICITY DIST RIBUTION. Cím: P.O. Box 20107, New Bagdad Aqaba Bin Nafii Square, Bagdad, Irak.
30.
DIRECTORATE GENERAL OF MEDICAL SUPPLIES (alias DIRECTO RATE GENERAL OF MEDICAL APPLIANCES). Címek: a) P.O. Box 17041, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 17014, Al-Hurriya, Bagdad, Irak.
31.
DIRECTORATE GENERAL OF MINOR PROJECTS AND RURAL ELECTRIFICATION. Cím: P.O. Box 788, Al-Karradah Al-Sharkiya, Arasat Al-Hindiya no. 81, Building No 137/327, Bagdad, Irak.
32.
DIRECTORATE OF TRAINING CENTRE FOR IRON AND STEEL. Cím: P.O. Box 421, Basrah Khor Al-Zubair, Basrah, Irak.
33.
DIRECTORATE OF TRANSFORMERS PROJECT. Cím: P.O. Box 21, Baquba, Diala, Irak.
34.
DIWANIYA STATE COTTON TEXTILE COMPANY (alias DIWANIYA COTTON STATE COMPANY). Címek: a) P.O. Box 79, Diwaniya, Qadi siya, Irak; b) P.O. Box 15, Diwaniyah, Irak.
35.
ELECTRONIC INDUSTRIAL COMPANY. Cím: P.O. Box 11359, Za’afaraniya, Bagdad, Irak.
36.
FACTORY OF MANUFACTURING SPARE PARTS FOR AGRICUL TURAL MACHINERY. Cím: Karh – Otaefia, near Steel Bridge, Bagdad, Irak.
37.
FINE TEXTILE STATE COMPANY. Cím: P.O. Box 2, Hilla, Irak.
38.
GENERAL AGRICULTURAL ESTABLISHMENT IN DALMAG. Cím: Ahrar, Kut, Irak.
39.
GENERAL AGRICULTURAL ORGANIZATION IN KHALIS. Cím: P.O. Box 564, Al-Khalis, Diala Muhafadha, Al-Khalis, Irak.
40.
GENERAL ESTABLISHMENT FOR AGRICULTURAL ORGANIZA TIONS. Cím: P.O. Box 21015, Battawin, Bagdad, Irak.
41.
GENERAL ESTABLISHMENT FOR BAKERIES AND OVENS (alias GENERAL ESTABLISHMENT OF BAKERIES AND OVENS). Címek: a) Al Nidhal Street, near Saddoun Park, P.O. Box 109, Bagdad, Irak; b) Milla, Irak; c) Basrah, Irak; d) Kerbala, Irak; e) Diwaniya, Irak; f) Najaf, Irak; g) Mosul, Irak; h) Arbil, Irak; i) Kirkuk, Irak; j) Nasiriya, Irak; k) Samawa, Irak; l) Baquba, Irak; m) Amara, Irak; n) Sulaimaniya, Irak; o) Dohuk, Irak
42.
GENERAL ESTABLISHMENT FOR DESIGNS AND RESEARCH. Cím: P.O. Box 6061, Aamiriya, 7 Nisan, Aamiriya, Irak.
43.
GENERAL ESTABLISHMENT FOR FLOUR MILLS (alias STATE ENTERPRISE OF FLOUR MILLS). Címek: a) P.O. Box 170, entrance to Hurriyah City, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 17011, entrance of Huriah City, Bagdad, Irak.
44.
GENERAL ESTABLISHMENT FOR GRAIN TRADING (alias a) GRAIN BOARD OF IRAK, b) STATE ORGANIZATION OF GRAIN). Címek: a) P.O. Box 329, Bab Al Mouadham-Midan, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 2261, Allque, Irkheta, Karada Al-Shakira, Bagdad, Irak.
45.
GENERAL ESTABLISHMENT FOR HOSPITALITY AFFAIRS. Cím: P.O. Box 240, Hay Al-Wihda, Al-Wathik Square, Bagdad, Irak.
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 16 ▼M5 46.
GENERAL ESTABLISHMENT FOR MAIN OUT PALL DRAIN. Cím: P.O. Box 113, Nassiriyah, Irak.
47.
GENERAL ESTABLISHMENT FOR STATE FARMS. Cím: P.O. Box 21035, General Ramadi Street, entrance of Agaruf Street, Bagdad, Irak.
48.
GENERAL ESTABLISHMENT FOR THARTHAR PROJECT. Cím: P.O. Box 21, Fallouja, Irak.
49.
GENERAL ESTABLISHMENT FOR TRANSPORT OF GENERAL CARGO (alias STATE ENTERPRISE FOR GENERAL CARGO TRANSPORT). Címek: a) A H Al Bagdadi Building, Jumhouriya St., near Khullani Square, P.O. Box 5745, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 5745, Al Jumhurya, Building no. 33, Bagdad, Irak.
50.
GENERAL ESTABLISHMENT FOR TRAVEL AND TOURIST SERVICES. Cím: P.O. Box 10028, Karrada, no. 19, Hay Al-Wadha, Mahala (904), Bagdad, Irak.
51.
GENERAL ESTABLISHMENT FOR WOOLLEN TEXTILE (alias WOOLLEN TEXTILE STATE COMPANY). Cím: P.O. Box 9114, Khad humiya, Bagdad, Irak.
52.
GENERAL ORGANIZATION FOR AGRICULTURAL PRODUCE TRADING. Cím: P.O. Box 1033, Al-Tahreer Square, South Gate, Bagdad, Irak.
53.
IDLEB COMPANY FOR SPINNING. Cím: P.O. Box 9, Idleb, Irak.
54.
IDRISI CENTRE FOR ENGINEERING CONSULTANCY (ICEC). Cím: Museum Square, Karkh, P.O. Box 14077, Bagdad, Irak.
55.
INDUSTRIAL COMPLEX – DIALA. Cím: P.O. Box 7, Baquba, Diala, Irak.
56.
INDUSTRIAL COMPLEX IN BAQUBA. Cím: Khan Al Pasha Building, Samawal Street, P.O. Box 5819, Bagdad, Irak.
57.
IRAKI BICYCLES & METAL TUBINGS COMPANY. Cím: P.O. Box 1176 Al-Mahmoudya, Al-Mamoudya, Bagdad, Irak.
58.
IRAKI BROADCASTING AND TELEVISION ESTABLISHMENT. Cím: Broadcasting & TV Building, Salihiya, Karkh, Bagdad, Irak.
59.
IRAKI CEMENT STATE ENTERPRISE. Cím: Muaskar Al Rashid Street, P.O. Box 2050, Alwiyah, Bagdad, Irak.
60.
IRAKI COMPANY FOR CARTON MANUFACTURIES. Cím: P.O. Box 29029, Za’Faraniya, Bagdad, Irak.
61.
IRAKI FAIRS ADMINISTRATION. Cím: Bagdad International Fair, Al Mansour, P.O. Box 6188, Bagdad, Irak.
62.
IRAKI LIFE INSURANCE COMPANY. Címek: a) Aqaba Bin Nafie Square, P.O. Box 989, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 989, Karradah Al Shar kiya, Bagdad, Irak.
63.
IRAKI NATIONAL OIL COMPANY (INOC), including its subsidiaries and associated companies: CENTRAL PETROLEUM ESTABLISHMENT; NORTHERN PETROLEUM ORGANIZATION; SOUTHERN PETRO LEUM ORGANIZATION; STATE ESTABLISHMENT FOR EXPLORA TION OF OIL AND GAS; GAS AND STATE ESTABLISHMENT OF OIL TANKERS. Címek: a) Jumhuriya Street, Khullani Square, P.O. Box, 476, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 1, Kirkuk, Irak; c) P.O. Box 240, Basrah, Irak.
64.
IRAKI NEWS AGENCY. Cím: 28 Nissan Complex, Al Salihiya, Bagdad, Irak.
65.
IRAKI OIL TANKERS COMPANY (alias IRAKI OIL TANKERS ENTERPRISE). Cím: P.O. Box 37, Basrah, Irak.
66.
IRAKI REFRESHMENT COMPANY. Cím: P.O. Box 2339, Alwiyah, Za’Faraniya, Industrial Area, Bagdad, Irak.
67.
IRAKI STATE ENTERPRISE FOR FOODSTUFFS TRADING, Cím: P.O. Box 548, Bagdad, Irak.
68.
IRAKI STATE EXPORT ORGANIZATION. Cím: P.O. Box 5670, Sadoon Street, Bagdad, Irak.
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 17 ▼M5
▼M12
69.
IRAKI STATE IMPORT ORGANIZATION (alias IRAKI STATE ORGA NIZATION OF IMPORTS). Cím: P.O. Box 5642, Al Masbah, Hay Babile Area, 29 Street 16 Building no. 5, Bagdad, Irak.
70.
IRAKI TEXTILE STATE ESTABLISHMENT (alias IRAKI STATE TEXTILE COMPANY). Cím: Al Nawab Street, Khadhumiya, P.O. Box 9106, Bagdad, Irak.
71.
IRAKI TOBACCO STATE ESTABLISHMENT (alias IRAKI TOBACCO STATE ENTERPRISE). Címek: a) Karrada Al Sharkiya, Nadhimiya, P.O. Box 10026, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 10026, Jumhuriya Street, Khallani Square, Bagdad, Irak.
72.
IRAKI TRADING STATE COMPANY (alias IRAKI TRADING STATE ESTABLISHMENT). Cím: P.O. Box 17, Al Masbah, Bagdad, Irak.
73.
KUT COTTON TEXTILE STATE COMPANY (alias a) TRAINING CENTRE FOR TEXTILE INDUSTRIES/KUT; b) KUT INDUSTRIAL COMPANY). Címek: a) P.O. Box 25, Kut, Irak; Kut Opp, Al-Zahra Town, Irak; b) P.O. Box 5613, South Gate, Kut, Irak.
74.
LIGHT INDUSTRIES COMPANY. Cím: P.O. Box 164 Bagdad, Za’Afara niya, Bagdad, Irak.
__________
▼M5
▼M12
76.
MAYSAN SUGAR STATE ENTERPRISE. Címek: a) P.O. Box 9, Amara, Maysan, Irak; b) P.O. Box 3028, Maysan, Irak.
77.
MECHANICAL TRAINING CENTRE/NASSIRIYA. Cím: P.O. Box 65, Nassiriyah, Nassiriyah, Irak.
78.
MEDICAL CITY ESTABLISHMENT. Cím: Bagdad, Irak.
__________
▼M5
▼M12
80.
MINISTRY OF OIL [IRAK]. Cím: P.O. Box 6178, Bagdad, Irak.
81.
MINISTRY OF YOUTH, DIRECTORATE GENERAL OF PLANNING AND FOLLOW UP, IMPORT SECTION. Cím: P.O. Box 19055, Palestine Street, near Al-Shaab Stadium, Bagdad, Irak.
82.
MISHRAQ SULPHUR STATE ENTERPRISE. Cím: P.O. Box 54, Al Ishraq-Ninawa, Mosul, Irak.
83.
MODERN PAINT INDUSTRIES COMPANY. Cím: P.O. Box 2436, Alwiya, Bagdad, Irak.
__________
▼M5 85.
MOSUL BUILDING MATERIALS STATE COMPANY. Cím: P.O. Box 13, Mosul, Irak.
86.
MOSUL STATE COMPANY FOR TEXTILE. Cím: P.O. Box 18, Mosul, Irak.
87.
MOSUL SUGAR STATE COMPANY (alias MOSUL SUGAR STATE ENTERPRISE). Cím: P.O. Box 42, Gizlany Street, Mosul, Irak.
88.
NAHRAWAN AGRICULTURAL ESTABLISHMENT. Cím: P.O. Box 20195, New Bagdad, Nahrawan, Bagdad, Irak.
89.
NASSIRITYAH THERMAL POWER STATION. Cím: P.O. Box 31, Nassiriyah, Irak.
90.
NATIONAL CENTRE FOR ENGINEERING AND ARCHITECTURAL CONSULTANCY. Cím: Rashid Street, P.O. Box 11387, Bagdad, Irak.
91.
NATIONAL CHEMICAL AND PLASTIC COMPANY. Cím: P.O. Box 2302, Alwiya/Bagdad Za’afaraniya, Bagdad, Irak.
92.
NATIONAL COMPANY FOR FOOD INDUSTRIES. Cím: P.O. Box 3210 Bagdad, Za’faraniya, Bagdad, Irak.
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 18 ▼M5 93.
NATIONAL COMPUTER CENTRE. Cím: P.O. Box 3267, Saadoun Nafoora Square, Bagdad, Irak.
94.
NATIONAL ENTERPRISE FOR EQUIPMENT MARKETING AND MAINTENANCE. Cím: P.O. Box 12014, Al-Daura, Bayaa, Bagdad, Irak.
95.
NATIONAL HOUSE FOR PUBLISHING, DISTRIBUTING ADVERTISING. Cím: Al Jamhuria Street, Bagdad, Irak.
96.
NATIONAL INSURANCE COMPANY [IRAK]. Címek: a) Khullani Street, P.O. Box 248, Bagdad, Irak; b) Aman Building, Khullani Square, Bagdad, Irak.
97.
NATIONAL STATE COMPANY FOR TEXTILE. Cím: P.O. Box 5664, Kadhumia, Bagdad, Irak.
98.
NATIONAL TOBACCO STATE COMPANY (alias NATIONAL TOBACCO STATE ENTERPRISE). Cím: P.O. Box 6, Arbil, Irak.
99.
NENAWA GENERAL STATE ENTERPRISE. Cím: P.O. Box 13, Mosul, Irak.
AND
100. NEW CONSTRUCTION MATERIALS INDUSTRIES COMPANY. Cím: P.O. Box 5603 Bagdad, Tahreer Square, Bagdad, Irak. 101. NORTH REFINERIES COMPANY. Cím: Baiji, Irak. 102. NORTHERN CEMENT PUBLIC ENTERPRISE. Cím: P.O. Box 1, Sula imaniya, Irak. 103. NORTHERN CEMENT STATE ENTERPRISE. Cím: P.O. Box 1, Sulai maniyah, Irak. 104. RAFIDAIN COMPANY FOR BUILDING DAMS (alias STATE ORGA NIZATION FOR DAMS). Címek: a) Saddoun St., Bagdad, Irak; b) P.O. Box 5982, Al-Masbah, Bagdad, Irak. 105. RAFIDAIN STATE ORGANIZATION FOR IRRIGATION PROJECTS. Cím: a) P.O. Box 14186, Bagdad-Bab-Al-Mu’adham, near Engineering College, Bagdad, Irak. 106. RAYON STATE ESTABLISHMENT (alias RAYON COMPANY). Cím: P.O. Box 11230, Hindiya, Babylon, Irak.
STATE
107. READY MADE CLOTHES CO. SA. Cím: P.O. Box 5769, Bagdad, Masbah – Arasat Al-Hindiya, Bagdad, Irak. 108. SARCHINAR STATE CEMENT ENTERPRISE. Cím: P.O. Box 1, Sarchina, Sulaimaniya, Irak. 109. SOUTH REFINERIES COMPANY. Cím: Basra, Irak. 110. SOUTHERN CEMENT ENTERPRISE (alias SOUTHERN CEMENT STATE ENTERPRISE). Cím: P.O. Box 5, Samawah, Irak. 111. SPECIALISED INSTITUTE FOR ENGINEERING INDUSTRIES. Cím: P.O. Box 5798, South Gate, Al-Jumhuriyah St., Building no. 192, Bagdad, Irak. 112. STATE AGRICULTURAL ESTABLISHMENT IN ISHAQI. Cím: Dujail – Salah Eldin, Irak. 113. STATE AGRICULTURAL ESTABLISHMENT IN MUSSAYIB. Cím: Mussayib Establishment, Babylon, Irak. 114. STATE BATTERY MANUFACTURING ESTABLISHMENT (alias STATE BATTERY MANUFACTURING ENTERPRISE). Cím: P.O. Box 190, Al-Waziriyah, Safi El-Din, Al-Hilli St., Bagdad, Irak. 115. STATE COMPANY FOR DRUGS AND MEDICAL APPLIANCES (alias a) GENERAL ESTABLISHMENT FOR DRUGS & MEDICAL APPLI CANCES, b) KIMADIA), Cím: Mansour City, P.O. Box 6138, Bagdad, Irak.
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 19 ▼M5 116. STATE COMPANY FOR ELECTRICAL INDUSTRIES (alias a) STATE ENTERPRISE FOR ELECTRICAL INDUSTRIES, b) STATE ENTERP RISE FOR ELECTRICAL INDUSTRIES/ELECTRICAL LAMPS, c) STATE ENTERPRISE FOR GENERATION AND TRANSMISSION OF ELECTRICITY). Címek: a) P.O. Box 1118, Waziria, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 9145, Al-Kadhmiyah, Al-Taji, Bagdad, Irak; c) 4/356 Al Masbah Building, P.O. Box 1098, Bagdad, Irak. 117. STATE COMPANY FOR FAIRS AND COMMERCIAL SERVICES. Cím: Bagdad Al Nidal Street, P.O. Box 5642-5760, Bagdad, Irak. 118. STATE COMPANY FOR MACHINERY (alias GENERAL ESTABLISH MENT FOR MACHINERY AND IMPLEMENT REPAIR). Címek: a) Sara Camp, P.O. Box 2218, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 12050, Al-Doura, Bagdad, Irak. 119. STATE COMPANY FOR OIL PROJECTS (alias STATE ORGANIZA TION FOR OIL PROJECTS). Címek: a) Ministry of Oil Complex, Port Said St., P.O. Box 198, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 198, Sadoon St., Bagdad, Irak. 120. STATE COMPANY FOR PLASTIC BAGS INDUSTRIES IN TIKRIT. Cím: P.O. Box 12, Muhafadha Salah Aldin, Tikrit, Irak. 121. STATE CONTRACTING BUILDINGS COMPANY (alias STATE COMPANY FOR BUILDING CONTRACTS). Cím: P.O. Box 19036, Al Nahda Area, Bagdad, Irak. 122. STATE CONTRACTING INDUSTRIAL PROJECTS COMPANY. Cím: P.O. Box 5784, Bagdad, Irak. 123. STATE CONTRACTING PILING AND FOUNDATIONS COMPANY (alias STATE CONTRACTING COMPANY FOR PILING AND FOUN DATIONS). Cím: P.O. Box 22072, Al-Nahtha, near Sharki Bagdad Station, Bagdad, Irak. 124. STATE CONTRACTING WATER AND SEWAGE PROJECTS COMPANY (alias a) STATE ORGANIZATION FOR WATER AND SEWAGE, b) GENERAL ESTABLISHMENT FOR WATER AND SEWAGE PROJECTS, c) GENERAL ESTABLISHMENT FOR IMPLE MENTING WATER AND SEWERAGE PROJECTS, d) GENERAL ESTABLISHMENT FOR OPERATION WATER AND SEWERAGE PROJECTS). Címek: a) Street no. 52, Alwiya, P.O. Box 5738, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 1011, Basil Square, Bagdad, Irak; c) P.O. Box 1011, Al Wathba Square, Bagdad, Irak. 125. STATE ENGINEERING COMPANY FOR INDUSTRIAL DESIGN AND CONSTRUCTION. Cím: Nidhal St., P.O. Box 5614, Bagdad, Irak. 126. STATE ENTERPRISE FOR ALUMINUM SEMI PRODUCTS. Cím: P.O. Box 38, Nasiriyah, Irak. 127. STATE ENTERPRISE FOR ASBESTOS AND PLASTIC (alias ASBESTOS AND PLASTIC INDUSTRIES STATE ENTERPRISE). Cím: Zaafarania, Muasker Al-Rasheed, P.O. Box 2418, Bagdad, Irak. 128. STATE ENTERPRISE FOR AUTOMOTIVE INDUSTRY (alias STATE ENTERPRISE FOR AUTOMOTIVE INDUSTRIES). Cím: P.O. Box 138, Iskandariya-Babylon, Irak. 129. STATE ENTERPRISE FOR BRICKS INDUSTRIES. Címek: a) Khalid Bin Walid Street, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 3007, St. 52, The Unity Square, Bagdad, Irak. 130. STATE ENTERPRISE FOR CABLES AND WIRES (alias STATE CABLES AND WIRES ENTERPRISE). Cím: P.O. Box 44, Nassiriyah, Irak. 131. STATE ENTERPRISE FOR CONCRETE INDUSTRIES. Cím: Abu Ghraib, P.O. Box 6188, Bagdad, Irak. 132. STATE ENTERPRISE FOR DAIRY PRODUCTS. Cím: P.O. Box 11183, Bagdad, Irak. 133. STATE ENTERPRISE FOR DRINKS AND MINERAL WATER (alias STATE ENTERPRISE FOR SOFT & ALCOHOLIC DRINKS). Címek: a) P.O. Box 5689, Sara Khatoon Camp, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 2108, Al-Za’afaraniya, Bagdad, Irak.
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 20 ▼M5 134. STATE ENTERPRISE FOR DRUG INDUSTRIES (alias STATE COMPANY FOR DRUG PRODUCTS). Cím: P.O. Box 271, Samara, Irak. 135. STATE ENTERPRISE FOR FERTILIZER INDUSTRIES. Cím: P.O. Box 74, Basrah, Irak. 136. STATE ENTERPRISE FOR GLASS AND CERAMIC INDUSTRIES. Cím: Ramadi, Al Anbar, Irak. 137. STATE ENTERPRISE FOR GYPSUM INDUSTRIES. Címek: a) Nidhal Street, P.O. Box 3176, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 3176, Sa’doon St., Bagdad, Irak. 138. STATE ENTERPRISE FOR HANDWOVEN CARPETS (alias HAND WOVEN CARPETS STATE COMPANY). Cím: Al Nasir Square, Arbil, Irak. 139. STATE ENTERPRISE FOR IRON AND STEEL INDUSTRIES. Címek: a) Khor Al Zubair, P.O. Box 309, Basrah, Irak; b) P.O. Box 438, Khur AlZubair, Basrah, Irak. 140. STATE ENTERPRISE FOR IRRIGATION PROJECTS. Cím: Karantina, near Sarafiya Bridge, Bagdad, Irak. 141. STATE ENTERPRISE FOR LEATHER INDUSTRIES (alias STATE LEATHER INDUSTRIES COMPANY). Cím: Karrada Al Sharkiya, Hurriya Square, P.O. Box 3079, Bagdad, Irak. 142. STATE ENTERPRISE FOR LIGHT WEIGHT CONCRETE AND SAND LIME BRICKS INDUSTRIES. Cím: P.O. Box 416, Bashrah, Kerbala, Irak. 143. STATE ENTERPRISE FOR MARKETING EQUIPMENT AND MAINTE NANCE. Cím: Daura, P.O. Box 12014, Bagdad, Irak. 144. STATE ENTERPRISE FOR MECHANICAL INDUSTRIES. Címek: a) P.O. Box 5763, Iskandariya, Irak; b) P.O. Box 367, Iskandariyah-Babylon Governate, Irak. 145. STATE ENTERPRISE FOR PETROCHEMICAL INDUSTRIES. Cím: Khor Al Zubair, P.O. Box 933, Basrah, Irak. 146. STATE ENTERPRISE FOR PHOSPHATES. Címek: a) P.O. Box 5954, East Gate, Sadoon St., Bagdad, Irak; b) P.O. Box 5954, South Gate, AlKaim, Anbar, Bagdad, Irak. 147. STATE ENTERPRISE FOR PULP AND PAPER INDUSTRIES. Cím: P.O. Box 248, Hartha District, Basrah, Irak. 148. STATE ENTERPRISE FOR RAW BUILDING MATERIALS. Cím: P.O. Box 5890, Alwiya, near Unknown Soldier, Saadoun Street, Bagdad, Irak. 149. STATE ENTERPRISE FOR RUBBER INDUSTRIES. Cím: P.O. Box 71, Diwaniya, Irak. 150. STATE ENTERPRISE FOR SALTS. Cím: P.O. 2330 Aiwiya, Unknown Soldier, Bagdad, Irak. 151. STATE ENTERPRISE FOR SHOPPING CENTRES. Címek: a) P.O. Box 3095, Al Wahda District, Khalid Bin Al Waleed St., Bagdad, Irak; b) P.O. Box 3095, Andalus Square, Bagdad, Irak. 152. STATE ENTERPRISE FOR TEXTILE AND SPINNING PRODUCTS IMPORTING AND DISTRIBUTION (alias STATE ORGANIZATION FOR TEXTILE INDUSTRIES). Címek: a) Al Zawria Building, Al Hindiya, P.O. Box 5856, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 5817, Al-Nidhal St., Bagdad, Irak. 153. STATE ENTERPRISE FOR VEGETABLE OILS. Cím: P.O. Box 2379, Muaskar Al Rashid Road, Bagdad, Irak. 154. STATE ENTERPRISE FOR WOOD INDUSTRIES. Címek: a) Abu Sukhair, P.O. Box 20, Najaf, Irak; b) Manadhira, Al-Najaf, Irak. 155. STATE ESTABLISHMENT OF AGRICULTURE IN DUJAILA/DUJAILA AGROINDUSTRIAL COMPLEX. Cím: P.O. Box Aioroba, K 29 Oroba, Kut, Irak. 156. STATE ESTABLISHMENT FOR AGRICULTURAL MARKETING. Cím: Eastern Karrda, Bagdad, Irak.
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 21 ▼M5 157. STATE ESTABLISHMENT FOR HOUSING IMPLEMENTATION OF SOUTHERN AREA. Cím: P.O. Box 16, Misan, Irak. 158. STATE ESTABLISHMENT FOR IRAKI STORES. Cím: P.O. Box 26, Rashid Street, Bagdad, Irak. 159. STATE ESTABLISHMENT FOR OIL REFINING AND GAS PROCES SING. Cím: P.O. Box 3069, Sa’doon St., Bagdad, Irak. 160. STATE ESTABLISHMENT FOR OIL TRAINING. Cím: P.O. Box, 6073, Al-Mansoor, Bagdad, Irak. 161. STATE ESTABLISHMENT FOR PREFABRICATED BUILDINGS. Cím: P.O. Box 9129, Taji/Kadimiya, Bagdad, Irak. 162. STATE ESTABLISHMENT FOR SLAUGHTERING HOUSES. Cím: Dora, Bagdad, Irak. 163. STATE ESTABLISHMENT FOR THE MANAGEMENT OF TOURIST UTILITIES. Cím: P.O. Box 1113, Khalid Ibn Al-Waleed St., Bagdad, Irak. 164. STATE ESTABLISHMENT OF HADITHA DAM. Cím: Haklanya, Haditha, Irak. 165. STATE ESTABLISHMENT OF HEMREEN DAM. Cím: 6 Mukdadiya, Mukdadiya, Irak. 166. STATE ESTABLISHMENT OF HOUSING IMPLEMENTATION. Cím: P.O. Box 7021, Karadt Mariam, Bagdad, Irak. 167. STATE ESTABLISHMENT OF HOUSING IMPLEMENTATION IN RURAL AREAS. Cím: P.O. Box 7041, Uqba Bin Nafia Square, Bagdad, Irak. 168. STATE ESTABLISHMENT OF HOUSING IMPLEMENTATION OF NORTHERN AREA. Cím: P.O. Box 265, Majzarah, Kirkuk, Irak. 169. STATE ESTABLISHMENT OF MOSUL DAM. Cím: Ninewa Governo rate, Mosul, Irak. 170. STATE ESTABLISHMENT OF SMALL DAMS AND REGULATORS. Cím: Sinak, Bagdad, Irak. 171. STATE OIL MARKETING ORGANIZATION. Cím: P.O. Box 5118, Khanat Al-Jaysh, Bagdad, Irak. 172. STATE ORGANIZATION FOR AGRICULTURAL MARKETING. Cím: Karkh, Nisoor Square, Bagdad, Irak. 173. STATE ORGANIZATION FOR AGRICULTURAL MECHANIZATION AND AGRICULTURAL SUPPLIES (alias a) STATE ORGANIZATION FOR AGRICULTURAL MECHANIZATION, b) STATE ESTABLISH MENT FOR AGRICULTURAL MECHANIZATION, c) CENTRE FOR AGRICULTURAL MECHANIZATION, d) STATE ESTABLISHMENT FOR AGRICULTURAL SUPPLIES). Címek: a) P.O. Box 26028, Wazi riya, opp Al Bakr University, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 96101, Abu Nuvas St., Bagdad, Irak; c) P.O. Box 26061, Al Wazeria, Bagdad, Irak; SwairaHafria, Wasst Muhafadha, Irak; d) P.O. Box 1045, Waziriyah, Bagdad, Irak. 174. STATE ORGANIZATION FOR ANIMAL PRODUCTION. Cím: Zafara niya Area, near Post Office, Bagdad, Irak; P.O. Box 3073, Karadde Char kieya/Erkhaita, Bagdad, Irak. 175. STATE ORGANIZATION FOR BUILDINGS (alias a) STATE ORGANI ZATION OF BUILDING, b) DESIGN AND STUDIES SECTION, c) GENERAL ESTABLISHMENT OF BUILDINGS FOR CENTRAL REGION, d) GENERAL ESTABLISHMENT OF BUILDINGS FOR NORTHERN REGION, e) GENERAL ESTABLISHMENT OF BUIL DINGS FOR SOUTHERN REGION). Címek: a) Museum Square, Karkh, Bagdad, Irak; b) Mosul, left side, near Al Hurya Bridge, P.O. Box 368, Bagdad, Irak; c) Karkh, Karadat Mariam, Bagdad, Irak; d) Maysan, Irak. 176. STATE ORGANIZATION FOR CHEMICAL INDUSTRIES. Cím: Jumhi riya St., Khullani Square, P.O. Box 5424, Bagdad, Irak. 177. STATE ORGANIZATION FOR CONSTRUCTION INDUSTRIES. Cím: P.O. Box 2101, Masbeh Square, Bagdad, Irak.
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 22 ▼M5 178. STATE ORGANIZATION FOR ELECTRICITY (alias a) STATE ORGA NIZATION OF ELECTRICITY, SOUTHERN ELECTRICAL REGION, b) STATE ORGANIZATION OF ELECTRICITY/DEPARTMENT OF COMPUTING AND STATISTICS). Címek: a) Off Jumhuriya St/Building 166, Nafoora Square, P.O. Box 5796, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 230, Basrah, Irak; c) P.O. Box 14171 Jumhuriya St., Maidan Building no. 9, Bagdad, Irak. 179. STATE ORGANIZATION FOR ENGINEERING INDUSTRIES. Címek: a) Ministry of Industry Building, Al Nidal St., P.O. Box 5614, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 3093, Tayaran Square, Bagdad, Irak. 180. STATE ORGANIZATION FOR FISHERIES (alias a) STATE FISHERIES ORGANIZATION, b) STATE ENTERPRISE FOR SEA FISHERIES, c) STATE ENTERPRISE FOR INLAND FISHERIES). Címek: a) P.O. Box 3296, near Aqaba Bin Nafa Square, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 260, Basrah, Irak. 181. STATE ORGANIZATION FOR FOOD INDUSTRIES. Cím: P.O. Box 2301, Alwiya, Camp Sarah Khatoon, Bagdad, Irak. 182. STATE ORGANIZATION FOR INDUSTRIAL DEVELOPMENT. Cím: Khullani Square, Khulafa St., Bagdad, Irak. 183. STATE ORGANIZATION FOR IRRIGATION PROJECTS (alias GENERAL ESTABLISHMENT FOR IRRIGATION PROJECTS). Címek: a) Northgate, Karanteena, P.O. Box 148, Bagdad, Irak; b) Al-Muadham, near Engineering College, P.O. Box 14186, Bagdad, Irak. 184. STATE ORGANIZATION FOR LAND RECLAMATION (alias a) GENERAL ESTABLISHMENT FOR PLANTATION AND DEVELOP MENT OF THE RECLAIMED LANDS, b) GENERAL ESTABLISH MENT FOR EXECUTION OF LAND RECLAMATION CONTRACTS, c) GENERAL ESTABLISHMENT FOR LAND RECLAMATION OF CENTRAL AND NORTHERN AREAS, d) GENERAL ESTABLISH MENT FOR LAND RECLAMATION OF SOUTHERN AREAS). Címek: a) Amiriya, Abu Gharib, P.O. Box 6161, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 6061, Aamrlya 7, Nisan, Irak; c) P.O. Box 609, Al-Sadoon St., Bagdad, Irak; d) P.O. Box 27, Wasit Province, Kut, Irak. 185. STATE ORGANIZATION FOR MINERALS. Cím: P.O. Box 2330, Sa’doon Street, Bagdad, Irak. 186. STATE ORGANIZATION FOR OIL PRODUCTS AND GAS DISTRIBU TION (alias STATE ORGANIZATION FOR DISTRIBUTION OF OIL PRODUCTS AND GAS). Cím: Khayam Cinema St., Southgate, P.O. Box 302, Bagdad, Irak. 187. STATE ORGANIZATION FOR ROADS AND BRIDGES (alias a) STATE ESTABLISHMENT OF BRIDGES CONSTRUCTION, b) STATE ESTABLISHMENT FOR MIDDLE AREA (ROADS), c) STATE ESTABLISHMENT OF CONSTRUCTION OF ROADS (SOUTHERN AREA), d) STATE ESTABLISHMENT OF CONSTRUCTION OF ROADS (NORTHERN AREA), e) STATE ESTABLISHMENT OF CONSTRUCTION OF ROADS (MIDDLE AREA AROUND ELPHU RATE), f) STATE ESTABLISHMENT OF EXPRESSWAY ROADS). Címek: a) Karradat Mariam, Karkh, P.O. Box 917, Bagdad, Irak; b) Nassi ryah, Irak; c) Kirkuk, Irak; d) Hilla, Irak; e) Yousufia, Irak. 188. STATE ORGANIZATION FOR TECHNICAL INDUSTRIES. Cím: Khul lani St., Bagdad, Irak. 189. STATE ORGANIZATION FOR TOURISM. Címek: a) P.O. Box 2387, Alwiyah, Saadoon St., Karrada Al Basra, Bagdad, Irak; b) Al-Masbah, near Al Fatih Square, Bagdad, Irak. 190. STATE ORGANIZATION OF HOUSING. Cím: P.O. Box 5824, Jumhu riya Street, Bagdad, Irak. 191. STATE SEWING COMPANY. Cím: P.O. Box 14007, Waziriya, Bagdad, Irak. 192. STATE STEEL PIPES COMPANY. Cím: P.O. Box 352, Um Qasr, Basrah, Irak.
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 23 ▼M5 193. STATE TRADE ORGANIZATION FOR CAPITAL GOODS, D. Címek: a) Al Ljtimai Building, Jumhuriya St. (Al Khullani Square), P.O. Box 5948, Bagdad, Irak; b) 235/306 Husam Aldin St., near Al-Fateh Square, Bagdad, Irak. 194. STATE TRADE ORGANIZATION FOR CONSUMER GOODS. Címek: a) Al Masbah Area, Aqaba Ibn Nafaa Square, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 322, Al-Masbah, Bagdad, Irak. 195. STATE TRADING COMPANY FOR CONSTRUCTION MATERIALS. Címek: a) P.O. Box 602-5720, Bagdad, Irak; b) Al-Karradah Al Sharkiya, P.O. Box 5720, Bagdad, Irak. 196. STATE TRADING ENTERPRISE FOR EQUIPMENT AND HAND TOOLS. Címek: a) Khalid Al Bin Al Waleed St., P.O. Box 414, Bagdad, Irak; b) Camp Sarah, New Bagdad St., Bagdad, Irak. 197. STATE TRADING ENTERPRISE FOR MACHINERY. Cím: P.O. Box 2218, Camp Sarah, Bagdad, Irak. 198. STATE TRADING ENTERPRISE FOR PRECISION INSTRUMENTS (alias STATE ESTABLISHMENT FOR PRECISION INSTRUMENTS). Cím: Saadoun St., P.O. Box 3164, Bagdad, Irak. 199. STEEL AND TIMBER STATE ENTERPRISE (alias STATE TRADING ENTERPRISE FOR STEEL AND TIMBER). Cím: Arasat Al Hindya St., Salman Daoud Al Haydar Building, P.O. Box 602, Bagdad, Irak. 200. SULAIMANIYAH SUGAR STATE COMPANY (alias SULAIMANIYA SUGAR STATE ENTERPRISE). Cím: P.O. Box 5, Sulaimaniyah, Irak. 201. TAJI INDUSTRIAL COMPLEX. Cím: P.O. Box 526, Bagdad/Alwyiyah Kadhmiyah/Taji, Bagdad, Irak. 202. VOCATIONAL TRAINING CENTRE FOR ENGINEERING AND METALLIC INDUSTRIES (alias VOCATIONAL TRAINING CENTRE FOR ENGINEERING). Cím: Iskandariya-Babil, Irak. 203. WOOLLEN INDUSTRIES FACTORY OF ARBIL (alias WOOLLEN TEXTILE STATE COMPANY IN ARBIL). Cím: P.O. Box 101, Arbil, Irak. 204. WOOLLEN TEXTILE STATE EST IN NASSIRIYAH (alias WOOLLEN TEXTILE STATE COMPANY IN NASIRYA). Cím: P.O. Box 108, Nassi riyah, Irak.
▼M6
__________
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 24 ▼B IV. MELLÉKLET A Száddám Husszein volt elnök rendszerével kapcsolatban álló, a 4. cikk (2), (3) és (4) bekezdésében említett természetes és jogi személyek, intézmények és szervezetek 1.
NÉV: Száddám Husszein Ál-Tikriti ÁLNÉV: Abu Ali SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1937. április 28., ál-Awdzsa, Tikrit közelében ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Megnevezve a 1483. határozatban
2.
NÉV: Kuszáj Száddám Husszein Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1965 vagy 1966, Bagdad ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Saddam másodszülött fia; Felügyelte a Különleges Köztársasági Gárdát, a Különleges Biztonsági Szervezetet és a Köztársasági Gárdát
3.
NÉV: Udáj Száddám Husszein Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1964 vagy 1967, Bagdad ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Saddam legidősebb fia; A Fedayeen Saddam félkatonai szervezet vezetője
4.
NÉV: Ábid Hámid Mahamud Ál-Tikriti ÁLNÉV: Ábid Hámid Bid Hámid Máhmud Abdel Hámid Máhmud ezredes Ábed Máhmud Hámmud SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1957, ál-Awdzsa, Tikrit közelében ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Száddám Husszein elnöki titkára és főtanácsadója
5.
NÉV: Ali Hásszán Ál-Madzsid Ál-Tikriti ÁLNÉV: Ál-Kimávi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1943, ál-Awdzsa, Tikrit közelében, Irak ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 25 ▼B AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Elnöki tanácsadó és a Forradalmi Parancsnoki Tanács rangidős tagja 6.
NÉV: Izzát Ibráim ál-Duri ÁLNÉV: Abu Brays Abu Ámmád SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1942, ál-Dur ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Az iraki hadsereg helyettes főparancsnoka, A Bász Párt regionális parancsnokságának helyettes titkára, A Forradalmi Parancsnoki Tanács elnökhelyettese
7.
NÉV: Háni Ábd-Ál-Látif Tifáh Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1962, ál-Awdzsa, Tikrit közelében ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Különleges Biztonsági Szervezet 2. számú vezetője
8.
NÉV: Áziz Szálih ál-Numán SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1941 vagy 1945, Án Názirijáh ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális parancsnokságának elnöke; Kárbálá és Án Nádzsaf volt kormányzója; Volt mezőgazdasági és agrárreform-miniszter (1986-1987)
9.
NÉV: Muhámád Hámzá Dzubájdi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1938, Babilon, Bábil ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Volt miniszterelnök
10.
NÉV: Kámál Musztáfá Ábdálláh ÁLNÉV: Kámál Musztáfá Ábdálláh Szultán Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1952 vagy 1955. május 4., Tikrit ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 26 ▼B A Köztársasági Gárda titkára, a Különleges Köztársasági Gárda vezetője és a Köztársasági Gárda két hadtestjének parancsnoka 11.
NÉV: Bárzán Ábd ál-Gáfur Szulejmán Madzsid Ál-Tikriti ÁLNÉV: Bárzán Rázuki Ábd ál-Gáfur SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1960, Száláh ál-Din ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Különleges Köztársasági Gárda parancsnoka
12.
NÉV: Muzáhim Száb Hásszán Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1946 vagy 1949 vagy 1960, Száláh ál-Din vagy ál-Awdzsa, Tikrit közelében ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Az iraki légvédelmi erők parancsnoka; A Hádiipari Szervezet igazgatóhelyettese
13.
NÉV: Ibráim Ámmád Ábd ál-Száttár Muhamed Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1950, Moszul ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A fegyveres erők vezérkari főnöke
14.
NÉV: Szájif-ál-Din Fulájih Hásszán Táhá Ál-Rávi ÁLNÉV: Ájád Futáyih Ál-Rávi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1953, Rámádi ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Köztársasági Gárda vezérkari főnöke
15.
NÉV: Ráfi Ábd-ál-Látif Tifáh Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1954, Tikrit ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Az Általános Biztonsági Igazgatóság igazgatója
16.
NÉV: Táhír Dzsálil Hábus Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1950, Tikrit ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN:
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 27 ▼B Az iraki titkosszolgálat igazgatója; 1997 és 1999 között az Általános Biztonsági Igazgatóság vezetője 17.
NÉV: Hámid Rádzsa Sáláh Ál-Tikriti ÁLNÉV: Hásszán Ál-Tikriti; Hámid Rádzsa-Sáláh Hásszum Ál-Tikriti; SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1950, Bájdzsi, Száláh ál-Din kormányzóság ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A légierők parancsnoka
18.
NÉV: Látif Nuszájif Dzsászim Ál-Dulájmi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1941, ár-Rásididzsáh, Bagdad külvárosa ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt katonai irodájának elnökhelyettese; Szociális és munkaügyi miniszter (1993 - 1996)
19.
NÉV: Ábd-ál-Táváb Mulláh Huvájis SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1957. vagy 1942. március 14., Moszul vagy Bagdad ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Miniszterelnök-helyettes; A Hádiipari Szervezet igazgatója
20.
NÉV: Táhá Jásszin Rámádán Ál-Dzsizrávi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1938, Moszul ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: 1991 óta alelnök
21.
NÉV: Rukán Rádzuki Ábd-ál-Gáfúr Szulejmán Ál-Tikriti ÁLNÉV: Rukán Ábdál-Gáfúr Szulejmán ál-Madzsid; Rukán Rádzuki Ábd ál-Gáfur Ál-Madzsid; Rukán Ábd ál-Gáfúr ál-Mádzsid Ál-Tikriti Abu Wálid; SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1956, Tikrit ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A törzsi ügyek vezetője az Elnöki Hivatalban
22.
NÉV: Dzsámál Musztáfá Ábdálláh Szultán Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1955. május 4., ál-Samnah, Tikrit közelében
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 28 ▼B ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A törzsi ügyek helyettes vezetője az Elnöki Hivatalban 23.
NÉV: Mizbán Kjádr Hádi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1938, Mándáli körzet, Dijálá ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: 1991. óta tagja a Bász Párt regionális parancsokságának és a Forradalmi Parancsnoki Tanácsnak
24.
NÉV: Táhá Múji-ál-Din Máruf SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1924, Szulejmánijáh ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Forradalmi Parancsnoki Tanács elnökhelyettese
25.
NÉV: Tárik Áziz ÁLNÉV: Tárik Mikháil Áziz SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1936. július 1., Moszul vagy Bagdad ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Miniszterelnök-helyettes; ÚTLEVÉL: (1997. július): No 34409/129
26.
NÉV: Válid Hámid Táufik Ál-Tikriti ÁLNÉV: Válid Hámid Táufik ál-Náziri SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1954, Tikrit ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Bászra kormányzója
27.
NÉV: Szultán Hászim Ámmád Ál-Táj SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1944, Moszul ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Védelmi miniszter
28.
NÉV: Hikmát Mizbán Ibráim ál-Azavi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1934, Dijálá ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 29 ▼B AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Miniszterelnök-helyettes és pénzügyminiszter 29.
NÉV: Máhmud Dijáb Ál-Ámmed SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1953, Bagdad vagy Moszul ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Belügyminiszter
30.
NÉV: Ájád Futáyih Kalifa Ál-Rávi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1942, Rawah ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: 2001-től 2003-ig a Quds Milícia vezérkari főnöke Bagdad és Ál-Támim volt kormányzója
31.
NÉV: Dzuhaír Tálib Ábd-ál-Száttár Ál-Nákib SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1948 ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Katonai Hírszerzés igazgatója
32.
NÉV: Ámír Hámudi Hásszán Ál-Szádi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1938. április 5., Bagdad ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Az elnök tudományos tanácsadója; 1988-tól 1991-ig a Hádiipari Szervezet helyettes vezetője; A Különleges Projektek Műszaki Hadtestjének volt vezetője; ÚTLEVELEI: No 33301/862? Kibocsátás ideje: 1997. október 17. Érvényességi idő: 2005. október 1.M 0003264580 Kibocsátás ideje: ismeretlen Érvényességi idő: ismeretlen H0100009? Kibocsátás ideje: 2001. május Érvényességi idő: ismeretlen
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 30 ▼B 33.
NÉV: Ámír Rásid Muhámád Ál-Ubájdi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1939, Bagdad ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: 1996-tól 2003-ig olajügyi miniszter; Az 1990-es évek elején a Hádiipari Szervezet vezetője
34.
NÉV: Huszám Muhámád Ámin Ál-Jásszin SZÜLETÉSI IDŐ/SZÜLETÉSI HELY: 1953 vagy 1958, Tikrit ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Nemzeti Monitoring Igazgatóság vezetője
35.
NÉV: Muhámád Mádi Ál-Szálih SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1947 vagy 1949, ál-Ánbár Gávörnét ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: 1987-től 2003-ig kereskedelmi miniszter; Az 1980-as évek közepén az Elnöki Hivatal vezetője
36.
NÉV: Szábávi Ibráim Hásszán Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1947, Tikrit ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Elnöki tanácsadó; Az 1990-es évek elején az Általános Biztonsági Igazgatóság igazgatója; 1990-től 1991-ig az Iraki Hírszerző Szolgálat vezetője; Száddám Husszein féltestvére
37.
NÉV: Vatben Ibráim Hásszán Ál-Tikriti ÁLNÉV: Vátáb Ibráim ál-Hásszán SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1952, Tikrit ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Elnöki tanácsadó; Az 1990-es évek elején belügyminiszter; Száddám Husszein féltestvére
38.
NÉV: Bárzán Ibráim Hásszán Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1951, Tikrit ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 31 ▼B AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Elnöki tanácsadó; 1989-től 1998-ig állandó ENSZ-képviselő (Genf); Az 1980-as évek elején az Iraki Hírszerző Szolgálat vezetője; Száddám Husszein féltestvére 39.
NÉV: Hudá Szálih Mádi Ámmás SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1953, Bagdad ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális parancsnokságának tagja; Az 1990-es évek közepén a Hádiipari Szervezet biológiai laboratóriumának vezetője; A Bász Párt diák- és ifjúsági irodájának volt vezetője; A nők ügyeivel foglalkozó szakmai szervezet volt vezetője;
40.
NÉV: Ábd-ál-Báki Ábd-ál-Kárim Ábdálláh Ál-Szádun SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1947 ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Dijálá 1998-tól 2000-ig a déli régió parancsnokhelyettese; A Nemzetgyűlés volt elnöke
41.
NÉV: Muhámád Zimám Ábd-ál-Rádzsák Ál-Szádun SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1942, Szuk Ás-Sujuk körzet, Dí-Kár ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Al-Támim; 1995-től 2001-ig belügyminiszter
42.
NÉV: Számír Ábd ál-Áziz Ál-Nádzsim SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1937 vagy 1938, Bagdad ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Kelet-Bagdad;
43.
NÉV: Humám Ábd-ál-Kálik Ábd-ál-Gáfur ÁLNÉV: Humám 'Ábd ál-Kálik 'Ábd ál-Rámán; Humám 'Ábd-ál-Kálik Rásid SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1945, Ár-Rámádi
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 32 ▼B ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: 1992-től 1997-ig és 2001-től 2003-ig felsőoktatási és kutatási miniszter; 1997-től 2001-ig kulturális miniszter; az 1980-as években az Iraki Atomenergiaügyi Szervezet igazgatója és igaz gató-helyettese; ÚTLEVÉL: 0018061/104, a kibocsátás időpontja: 1993. szeptember 12. 44.
NÉV: Jáhijá Ábdálláh Ál-Ubájdi ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, ál-Bászrá
45.
NÉV: Nájif Sindák Támír Gálib ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Án-Nádzsaf; Az iraki Nemzetgyűlés tagja; MEGJEGYZÉS: 2003-ban meghalt
46.
NÉV: Szájif-ál-Din Ál-Mássádáni SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1956, Bagdad ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Ál-Mutánná
47.
NÉV: Fádil Mahamud Gárib ÁLNÉV: Gárib Muhámád Fázel ál-Másájiki SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1944, Dudzsahil ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Bábil; Az Iraki Szakszervezetek Általános Szövetsége elnöke
48.
NÉV: Musin Kjádr Ál-Káfádzsi ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, ál-Kádiszjá
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 33 ▼B 49.
NÉV: Rásid Tán Kátim ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, ál-Ánbár
50.
NÉV: Uglá Ábid Szákr Ál-Cubájzi ÁLNÉV: Szakr ál-Bábizi Ábd Ákálá SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1944, Kubájzi, ál-Ánbár ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Májszán
51.
NÉV: Gázi Hámmud Ál-Ubájdi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1944, Bagdad ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Vászit
52.
NÉV: Ádil Ábdálláh Mádi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1945, ál-Dur ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Dí-Kár; A Bász Párt volt elnöke Dijalában és ál-Ánbárban
53.
NÉV: Kájid Husszein Ál-Ávádi ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Ninává; kb. 1998-tól 2002-ig Án-Nádzsaf volt kormányzója
54.
NÉV: Kámisz Szirhán Ál-Muhámád ÁLNÉV: Dr. Fnu Mnu Kámisz ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Kárbálá
55.
NÉV: Szád Ábd-ál-Madzsid Ál-Fájzál Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1944, Tikrit ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZAT ALAPJÁN:
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 34 ▼B A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Száláh Ád-Din; A Külügyminisztérium biztonsági ügyekért felelős államtitkára
▼M4 56.
Szádzsidá Kájrálláh Tilfáh. Születési idő: 1937. Születési hely: Ál-Áwdzsá, Tikrit mellett, Irak. Állampolgárság: iraki. Egyéb információk: Szaddám Huszein hivatalosan elismert felesége és öt gyermekének, köztük Quszáj Szaddám Huszeinnek és Udáj Szaddám Huszeinnek az anyja.
57.
Rághád Szaddám Huszein Ál-Tikriti. Születési idő: 1967. Születési hely: Irak. Állampolgárság: iraki. Cím: Ammán, Jordánia. Egyéb információk: Szádzsidá Khájrálláh Tilfáh és Szaddám Huszein lánya.
58.
Ráná Szaddám Huszein Ál-Tikriti. Születési idő: 1969. Születési hely: Irak. Állampolgárság: iraki. Cím: Ammán, Jordánia. Egyéb információk: Szád zsidá Khájrálláh Tilfáh és Szaddám Huszein lánya.
59.
Hálá Szaddám Huszein Ál-Tikriti. Születési idő: 1972. Születési hely: Irak. Állampolgárság: iraki. Egyéb információk: Szádzsidá Khájrálláh Tilfáh és Szaddám Huszein lánya.
60.
Számirá Szháhbándár (alias Chádián) Születési idő: 1946. Születési hely: Bagdad, Irak. Állampolgárság: iraki. Egyéb információk: Szaddám Huszein második felesége és harmadik fiának anyja.
61.
Áli Szaddám Huszein Ál-Tikriti (alias Hásszán). Születési idő: 1980 vagy 1983. Születési hely: Irak. Állampolgárság: iraki. Egyéb információk: Számirá Szháhbándár és Szaddám Huszein fia.
62.
Mohámmád Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti, Születési idő: 1972. november 2. Állampolgárság: iraki. Cím: Genf, Svájc. Egyéb infor mációk: Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti gyermeke.
63.
Sádzsá Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti. Születési idő: 1978. január 1. Állampolgárság: iraki. Cím: Genf, Svájc. Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti gyermeke.
64.
Ali Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti. Születési idő: 1981. április 18. Állampolgárság: iraki. Cím: Genf, Svájc. Egyéb információk: Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti gyermeke.
65.
Noór Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti. Születési idő: 1983. november 2. Állampolgárság: iraki. Cím: Genf, Svájc. Egyéb információk: Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti gyermeke.
66.
Kháwlá Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti. Születési idő: 1986. december 3. Állampolgárság: iraki. Cím: Genf, Svájc. Egyéb információk: Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti gyermeke.
67.
Thorádzsá Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti. Születési idő: 1980. december 19. vagy 1980. január 19. Állampolgárság: iraki. Cím: Irak. Egyéb információk: Bárzán Ibráhim Hászán Ál-Tikriti gyermeke.
68.
Jáwhár Mádzsid Ál-Duri. Születési idő: 1942 körül, Ál-Dur, Irak. Állam polgárság: iraki. Cím: Irak. Egyéb információk: Izzát Ibráhim Ál-Duri fele sége.
69.
Sundus Ábd Ál-Gháfur. Születési idő: 1967 körül, Kirkuk, Irak. Állampol gárság: iraki. Cím: Irak. Egyéb információk: Izzát Ibráhim Ál-Duri fele sége.
70.
Nidál Ál-Rábi'i. Születési idő: 1965 körül. Születési hely: Ál-Dur, Irak. Állampolgárság: iraki. Cím: Irak. Egyéb információk: Izzát Ibráhim ÁlDuri felesége.
71.
Intisszár Ál-Ubádzsdi. Születési idő: 1974 körül. Állampolgárság: iraki. Cím: Irak. Egyéb információk: Izzát Ibráhim Ál-Duri felesége.
72.
Asil Sami Mohammad Madhi Tabrah (alias Asil Tabra). Születési ideje: 1964. június 6. Születési helye: Irak. Állampolgárság: iraki.
73.
Adib Shaban Al-Ani (alias a) Dr. Adib Sha’ban, b) Adib Shaban. Születési ideje: 1952. Állampolgárság: iraki.
▼M6
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 35 ▼M6 74.
Dr. Sahir Berhan (alias a) Dr. Sahir Barhan, b) Saher Burhan Al-Deen, c) Sahir Burhan). Születési ideje: 1967. Cím: a) Bagdad, Irak, b) Egyesült Arab Emírségek. Állampolgárság: iraki.
75.
Maki Mustafa Hamudat (alias a) Maki Hamudat, b) Mackie Hmodat, c) General Maki Al-Hamadat, d) Macki Hamoudat Mustafa). Születési ideje: 1934 körül. Cím: Mosul, Irak. Állampolgárság: iraki.
76.
Roodi Slewa (alias a) Rudi Slaiwah, b) Rudi Untaywan Slaywah, c) Rudi Saliwa). Állampolgárság: iraki.
77.
Nabil Victor Karam. Születési ideje: 1954. Címek: a) C/o Trading and Transport Services, Al-Razi Medical Complex, Jabal Al-Hussein, Amman, Jordan, b) C/o Alfa Company Limited for International Trading and Marke ting, P.O. Box 910606, Amman 11191, Jordan. Állampolgárság: libanoni.
78.
Hikmat Jarjes Bahnam (alias Hikmat Gargees). Cím: Bagdad, Irak. Útlevél szám: 035667 (iraki).
79.
Tarik Nasser S. Al Obaidi (alias a) Tarik al'Ubaydi, b) Tariq al'Ubaydi). Születési ideje: 1945. Születési helye: Bagdad, Irak. Cím: Bagdad, Irak. Útlevélszám: 212331 (iraki).
80.
Khalaf M. M. Al-Dulaymi (alias Khalaf Al Dulaimi). Születési ideje: 1932. január 25. Útlevélszám: H0044232 (iraki).
81.
Adnan S. Hasan Ahmed (alias a) Hasan Ahmed S. Adnan, b) Ahmed Sultan). Cím: Amman, Jordánia.
82.
Munir Al Qubaysi (alias a) Munir Al-Kubaysi, b) Muneer Al-Kubaisi, c) Munir Awad, d) Munir A Mamduh Awad). Születési ideje: 1966. Születési helye: Heet, Irak. Cím: Szíria. Állampolgárság: iraki.
83.
ALFA COMPANY LIMITED FOR INTERNATIONAL TRADING AND MARKETING (alias a) ALFA TRADING COMPANY, b) ALFA INVESTMENT AND INTERNATIONAL TRADING). Cím: P.O. Box 910606, Amman 11191, Jordan.
84.
TRADING AND TRANSPORT SERVICES COMPANY, LTD. Címek: a) Al-Razi Medical Complex, Jabal Al-Hussein, Amman, Jordan; b) P.O. Box 212953, Amman 11121, Jordan; c) P.O. Box 910606, Amman 11191, Jordan.
85.
Muhammad Yunis Ahmad (alias a) Muhammad Yunis Al-Ahmed, b) Muhammad Yunis Ahmed, c) Muhammad Yunis Ahmad Al-Badrani, d) Muhammad Yunis Ahmed Al-Moali). Címek: a) Al-Dawar Street, Bludan, Syria, b) Damascus, Syria, c) Mosul, Iraq, d) Wadi Al-Hawi, Iraq, e) Dubai, United Arab Emirates, f) Al-Hasaka, Syria. Születési ideje: 1949. Születési helye: Al-Mowall, Mosul, Irak. Állampolgársága: iraki.
86.
Yasir Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (alias a) Yassir Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Yasser Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, c) Yasir Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, d) Yasir Sabawi Ibrahim Hassan AlTikriti, e) Ali Thafir Abdallah). Születési idő: a) 1968.5.15., b) 1970. Születési hely: a) Al-Owja, Irak, b) Bagdad, Irak. Állampolgárság: iraki. Cím: a) Mosul, Irak, b) Az Zabadani, Szíria. Útlevélszám: 284158, iraki útlevél (lejár: 2005.8.21.; név: Ali Thafir Abdallah; születési idő: 1970; születési hely: Bagdad, Irak). Egyéb információk: Szaddam Husszein egykori elnöki tanácsadója, Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti fia.
87.
Omar Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (alias a) Umar Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Omar Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti c) Omar Sabawi Ibrahim Hassan Al-Tikriti, d) Umar Ahmad Ali Al-Alusi). Születési idő: a) 1970 körül, b) 1970. Születési hely: Baghdad, Irak. Állampolgárság: iraki. Cím: a) Damaszkusz, Szíria, b) Al-Shahid Street, Al-Mahata Neigh borhood, Az Zabadani, Szíria, c) Jemen. Útlevélszám: 2863795S, iraki útlevél (lejár: 2005.8.23.; név: Umar Ahmad Ali Al-Alusi; születési idő: 1970; születési hely: Bagdad, Irak). Egyéb információk: Szaddam Husszein egykori elnöki tanácsadója, Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti fia.
▼M9
▼M10
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 36 ▼M10 88.
Ayman Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (alias a) Aiman Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Ayman Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, c) Ayman Sabawi Ibrahim Hassan Al-Tikriti, d) Qais Muhammad Salman). Születési idő: 1971.10.21. Születési hely: a) Bagdad, Irak, b) Al-Owja, Irak. Állam polgárság: iraki. Cím: a) Bludan, Szíria, b) Mutanabi Area, Al Monsur, Bagdad, Irak. Egyéb információk: Szaddam Husszein egykori elnöki taná csadója, Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti fia.
89.
Ibrahim Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (alias a) Ibrahim Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Ibrahim Sabawi Ibrahim Hassan Al-Tikriti, c) Ibrahim Sabawi Ibrahim Al-Hassan Al-Tikriti, d) Muhammad Da’ud Salman). Születési idő: a) 1983.10.25., b) 1977. Születési hely: Bagdad, Irak. Állam polgárság: iraki. Cím: a) Al-Shahid Street, Al-Mahata Neighborhood, Az Zabadani, Szíria, b) Fuad Dawod Farm, Az Zabadani, Damaszkusz, Szíria, c) Irak. Útlevélszám: 284173, iraki útlevél (lejár: 2005.8.21.; név: Muhammad Da’ud Salman; születési idő: 1977; születési hely: Bagdad, Irak). Egyéb információk: Szaddam Husszein egykori elnöki tanácsadója, Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti fia.
90.
Bashar Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (alias a) Bashar Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Bashir Sab’awi Ibrahim Al-Hasan Al-Tikriti, c) Bashir Sabawi Ibrahim Al-Hassan Al-Tikriti, d) Bashar Sabawi Ibrahim Hasan AlBayjat, e) Ali Zafir „Abdullah”). Születési idő: 1970.7.17. Születési hely: Bagdad, Irak. Állampolgárság: iraki. Cím: a) Fuad Dawod Farm, Az Zaba dani, Damaszkusz, Szíria, b) Beirut, Libanon. Egyéb információk: Szaddam Husszein egykori elnöki tanácsadója, Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti fia.
91.
Sa’d Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (alias a) Sa’ad Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Sa’d Sab’awi Hasan Al-Tikriti). Születési idő: 1988.9.19. Állampolgárság: iraki. Cím: a) Al-Shahid Street, Al-Mahata Neighborhood, Az Zabadani, Szíria, b) Jemen. Egyéb információk: Szaddam Husszein egykori elnöki tanácsadója, Sabawi Ibrahim Hasan AlTikriti fia.
92.
AL-ARABI TRADING COMPANY. Címei: a) Hai Babil, Lane 11, District 929, Bagdad, Irak; b) Hai Al-Wahda, Lane 15, Area 902, Office 10, Bagdad, Irak; c) P.O. Box 2337, Alwiyah, Bagdad, Irak.
93.
AL-BASHAIR TRADING COMPANY, LTD (alias AL-BASHAER TRADING COMPANY, LTD; b) AL-BASHIR TRADING COMPANY, LTD; c) AL-BASHA'IR TRADING COMPANY, LTD; d) ALBASHAAIR TRADING COMPANY, LTD; e) AL-BUSHAIR TRADING COMPANY, LTD). Címe: Sadoon St, Al-Ani Building, first floor, Bagdad, Irak.
94.
AL-HUDA STATE COMPANY FOR RELIGIOUS TOURISM (alias a) AL-HUDA FOR RELIGIOUS TOURISM COMPANY; b) AL-HODA STATE COMPANY FOR RELIGIOUS TOURISM; c) AL-HODA FOR RELIGIOUS TOURISM COMPANY). Címe: Irak.
95.
AL WASEL AND BABEL GENERAL TRADING LLC. Címei: a) Ibrahim Saeed Lootah Building, Al Ramool Street, P.O. Box 10631, Dubai, Egye sült Arab Emírségek; b) 638, Rashidiya, Dubai, Egyesült Arab Emírségek; c) Lootah Building, Airport Road, near Aviation Club, Rashidya, Dubai, Egyesült Arab Emírségek; d) Villa in the Harasiyah area, Bagdad, Irak.
96.
AVIATRANS ANSTALT (alias AVIATRANS ESTABLISHMENT). Címe: Ruggell, Liechtenstein.
97.
LOGARCHEO S.A. (alias LOGARCHEO AG). Címe: Chemin du Carmel, 1661 Le Paquier-Montbarry, Svájc. Egyéb információ: Federal No: CH-2 17-0-431-423-3 (Svájc).
98.
MIDCO FINANCIAL, S.A. (alias MIDCO FINANCE, S.A.). Egyéb infor máció: Federal No: CH-660-0-469-982-0 (Svájc).
▼M12
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 37 ▼M12 99.
MONTANA MANAGEMENT, INC. Címe: Panama.
100. TECHNOLOGY AND DEVELOPMENT GROUP LIMITED (alias TDG Ltd.). Cégjegyzéki szám: 02150590 (Egyesült Királyság). Bejegyzett irodacím: 53/64 Chancery Lane, London WC2A 1QU, Egyesült Királyság. Egyéb információ: utoljára ismert igazgatók: Hana Paul JON, Adnan Talib Hashim AL-AMIRI, Dr. Safa Hadi Jawad AL-HABOBI. 101. T.M.G. ENGINEERING LIMITED (alias TMG Ltd.). Cégjegyzéki szám: 02142819 (Egyesült Királyság). Bejegyzett irodacím: 53/64 Chancery Lane, London WC2A 1QU, Egyesült Királyság. Egyéb információ: utoljára ismert igazgatók: Hana Paul JON, Adnan Talib Hashim AL-AMIRI, Dr. Safa Hadi Jawad AL-HABOBI.
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 38 ▼M14 V. MELLÉKLET A 6., 7. és 8. cikkben említett illetékes hatóságokra vonatkozó információkat tartalmazó honlapok és az Európai Bizottság értesítési címe A.
Az illetékes hatóságokra vonatkozó információkat tartalmazó honlapok BELGIUM http://www.diplomatie.be/eusanctions BULGÁRIA http://www.mfa.government.bg CSEH KÖZTÁRSASÁG http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce DÁNIA http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternational Retsorden/Sanktioner/ NÉMETORSZÁG http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirts chaftsrecht/embargos.html ÉSZTORSZÁG http://www.vm.ee/est/kat_622/ ÍRORSZÁG http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519 GÖRÖGORSZÁG hhttp://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplo macy/International+Sanctions/ SPANYOLORSZÁG www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales FRANCIAORSZÁG http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/ OLASZORSZÁG http://www.esteri.it/UE/deroghe.html CIPRUS http://www.mfa.gov.cy/sanctions LETTORSZÁG http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539 LITVÁNIA http://www.urm.lt LUXEMBURG http://www.mae.lu/sanctions MAGYARORSZÁG http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzet kozi_szankciok/ MÁLTA http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp HOLLANDIA http://www.minbuza.nl/sancties
2003R1210 — HU — 15.02.2011 — 014.001 — 39 ▼M14 AUSZTRIA http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version= LENGYELORSZÁG http://www.msz.gov.pl PORTUGÁLIA http://www.min-nestrangeiros.pt ROMÁNIA http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&ca t=3 SZLOVÉNIA http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omeje valni_ukrepi/ SZLOVÁKIA http://www.foreign.gov.sk FINNORSZÁG http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet SVÉDORSZÁG http://www.ud.se/sanktioner EGYESÜLT KIRÁLYSÁG http://www.fco.gov.uk/competentauthorities B.
Az Európai Bizottság értesítési címe: Commission of the European Communities (Az Európai Közösségek Bizottsága) Directorate-General for External Relations (Külkapcsolati Főigazgatóság) Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in Common Foreign and Security Policy (A. Igazgatóság – Válságplatform és közös kül- és biztonságpolitikai koordináció) Unit A.2. Crisis Response and Peace Building (Válságkezelés és békete remtés) CHAR 12/106 B-1049 Brussels Tel. (32-2) 295 5585 Fax (32-2) 299 0873