Digitális fényképezőgép
EX-Z600
Használati útmutató
Köszönjük, hogy CASIO terméket vásárolt. • Használat előtt olvassa el a használati útmutatóban leírt utasításokat. • A használati útmutatót őrizze meg a későbbi felhasználás esetére. • Erről a termékről a legújabb információkat megtalálja a CASIO cég internetes oldalán a http://exilim.com/ vagy a www.fast-casio.cz címen.
© FAST Hungary Kft
BEVEZETÉS
BEVEZETÉS
Kicsomagolás Győződjön meg, hogy minden alább említett tartozék a fényképezőgép mellett megtalálható. Ha valami hiányzik, sürgősen lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
Fényképezőgép
Tölthető akkumulátor Li-Ion (NP-40)
USB-dokkoló (CA-29)
Szíj
CD-ROM
USB-kábel
AV-kábel
Felhasználói kézikönyv
• Kérjük vegye figyelembe, hogy az AC-tápegység alakja attól függ, hogy a fényképezőgépet milyen térségben vásárolta. * Az AC-tápkábel csatlakozójának formája országonként vagy földrajzi térségként változik.
Speciális AC-tápegység (hálózati kábelhez csatlakoztatható) (AD-C52G)
AC-tápkábel*
2
Speciális AC-tápegység (aljzatba csatlakoztatható) (AD-C52J)
© FAST Hungary Kft
BEVEZETÉS Kijelző tartalma ............................................................26
Tartalomjegyzék 2
Rögzítés módja LEJÁTSZÁS mód A kijelző tartalmának megváltoztatása
BEVEZETÉS
Kézipánt rögzítése .......................................................31 Energiakövetelmények ................................................ 32
Kicsomagolás .................................................................2
Az akkumulátor betöltése Az akkumulátor feltöltése Az akkumulátor cseréje Energiaellátással kapcsolatos óvintézkedések A fényképezőgép be- és kikapcsolása Az energiatakarékos beállítások konfigurálása
Funkciók .........................................................................9 Biztonsági utasítások .................................................. 12
18
26 28 30
GYORSKEZDÉSI ÚTMUTATÓ
32 33 37 38 41 43
A kijelzőn megjelenő menük használata ..................... 45
Először töltse fel az akkumulátort! ...............................18
Display Language (Kiválasztott nyelv) és Clock Settings (Időbeállítás) beállítások ..............................................47
Nyelv és idő beállítása .................................................19 Kép rögzítése ...............................................................20
Nyelv és idő beállítása
48
A rögzített kép megtekintése ........................................21
50
Kép törlése ...................................................................21
22
Kép készítése ...............................................................51
ELŐKÉSZÜLETEK
A fényképezőgép irányba állítása Kép készítése
A kézikönyvről ..............................................................22
51 52
A zoom használata...................................................... 58
Általános utasítások .....................................................23 Fényképezőgép USB-dokkoló
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS
Optikai zoom Digital Zoom (Digitális zoom)
23 25
58 60
A vaku használata ....................................................... 62 Vakuegység-állapot A vakuerősség beállításának módosítása A vakusegéd használata
3
64 65 65
© FAST Hungary Kft
BEVEZETÉS Az önkioldó használata ............................................... 67
Névjegyek és dokumentumok fényképezése (Business Shot) (Üzleti fényképek) ...............................................95
Képméret megadása ....................................................70
Business Shot felvételkészítés előtt A Business Shot (Üzleti fényképek) mód használata
Képminőség megadása ...............................................71
96 96
Régi fénykép felújítása .................................................97
73
Régi fénykép helyreállítása előtt Régi fénykép helyreállítása
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
A képélesség-mód kiválasztása .................................. 73 Automatikus képélességmód használata A makró mód használata Auto képélességmód használata teljes tartományra A végtelen-mód használata Kézi képélesség-állítás A képélesség-zárolás használata
Videoszekvencia rögzítése ........................................100
74 77 78 78 79 80
Videoszekvencia képminőségének megadása Videoszekvencia rögzítése Rövid video rögzítése Hang hozzáadása pillanatfelvételhez Hangfelvétel készítése
Fényképezőgép-beállítások RÖGZÍTÉS módban ......110
84
Funció-rendelés nyomógombokhoz [] a [] A kijelzőrács be- és kikapcsolása A felvett kép megtekintésének be- és kikapcsolása Az ikonsúgó használata Alapértelmezett bekapcsolási beállítások megadása ISO-érzékenység megadása A mérési mód kiválasztása A szűrőfunkció használata A körvonalélesség meghatározása Színtelítettség meghatározása A kontraszt megadása A fényképezőgép alaphelyzetbe állítása
Képsorozat készítése ................................................. 86 87 87 87
BEST SHOT mód használata ..................................... 88 A mintahelyszínek egyenként történő megjelenítése Saját BEST SHOT beállítás létrehozása A BEST SHOT felhasználói beállítás törléséhez
104 105
A hisztogram használata ........................................... 107
Fehéregyensúly beállítása .......................................... 83
Folyamatos felvétel normál sebességgel Folyamatos felvétel nagy sebességgel Folyamatos felvétel vakuval
101 102 100
Hangrögzítés ............................................................. 104
Expozíció kompenzáció (EV-eltolás) ........................... 81 A fehéregyensúly kézi beállítása
97 98
90 91 92
A kéz vagy a téma bemozdulásából származó hatások csökkentése .................................................................93
110 111 112 112 113 116 118 118 118 119 119 120
Képkészítés magas érzékenységen .............................94
4
© FAST Hungary Kft
B
BEVEZETÉS
122
149
LEJÁTSZÁS
Egyetlen fájl törlése ....................................................149
Alapvető lejátszási művelet ....................................... 121 Hang pillanatfelvétel lejátszása
FÁJLOK TÖRLÉSE
122
Összes fájl törlése ......................................................150
A megjelenített kép nagyítása ....................................123 Kép átméretezése ......................................................124
151
Kép körülvágása.........................................................125
Mappák ......................................................................151
Trapéztorzítási korrekció ............................................127
Memóriában található mappák és fájlok
A Color Restoration funkció használata régi fényképek színkorrekciójára ........................................................128
151
Fájlok védelme ...........................................................152 Egyetlen fájl védelme A memóriában található összes fájl védelme
Videoszekvencia lejátszása és szerkesztése.............130 Video lejátszása Video lejátszása bemozdulásvédelemmel Videoszerkesztés Állókép kimásolása videoszekvenciából (MOTION PRINT)
FÁJLKEZELÉS
130 130 131
152 153
A FAVORITE (Kedvenc) mappa használata ..............153 Fájl másolása a FAVORITE (Kedvenc) mappába Fájl megjelenítése a FAVORITE (Kedvenc) mappából Fájl törlése a FAVORITE (Kedvenc) mappából Összes fájl törlése a FAVORITE (Kedvenc) mappából
135
153 155 156 156
A 9-képes nézet megjelenítése ..................................136 Naptárképernyő megjelenítése .................................137 Diavetítés lejátszása .................................................138 Fotókeret funkció használata
141
A megjelenített kép elforgatása .................................142 Hang hozzáadása pillanatfelvételhez .........................143 Hang ismételt rögzítése
144
Hangfájl lejátszása .....................................................145 Fényképezőgép felvételeinek visszanézése televízióképernyőn ..................................................................146 A videokimeneti-rendszer kiválasztása
148
5
© FAST Hungary Kft
B
BEVEZETÉS
157
EGYÉB BEÁLLÍTÁS
169
Hang beállítása ..........................................................157
MEMÓRIAKÁRTYA HASZNÁLATA
Memóriakártya használata ........................................ 170
Hang beállítása 157 A megerősítő hangjelzés hangerejének beállítása 157 Videoszekvencia és hang pillanatfelvétel hangerejének beállítása 158
Memóriakártya behelyezése a fényképezőgépbe A memóriakártya cseréje A memóriakártya formázása
170 171 172
Fájlok másolása .........................................................173
A kezdőkép megadása ...............................................158
A beépített memóriában található fájlok átmásolása a memóriakártyára Egy adott fájl másolása memóriakártyáról a beépített memóriába
Fájlnévhez sorozatszám-generálás módjának beállítása 159
174 175
Az óra beállítása ........................................................160 Az otthoni időzóna kiválasztása Aktuális idő és dátum beállítása Dátumformátum megváltoztatása
160 161 161
176
DPOF .........................................................................177
A világidő használata ................................................ 162 A világidő képernyő megjelenítése A világidő beállítások beállítása
KÉPEK NYOMTATÁSA Nyomtatási beállítások konfigurálása egyetlen képhez 178 Nyomtatási beállítások konfigurálása az összes képhez 179
162 162
Egy kép dátumának és idejének a szerkesztése .......163
A PictBridge vagy USB DIRECT-PRINT használata ..180
A megjelenítési nyelv megváltoztatása ......................164
PRINT Image Matching III.........................................185
Dátumnyomtatás
A kijelző tartalmának megváltoztatása .......................165
184
Exif nyomtatása ..........................................................185
Az USB-port protokoll megváltoztatása .................... 166 A [ ] (RÖGZÍTÉS) és [ ] (LEJÁTSZÁS) be- és kikapcsolás funkciói ........................................167 A beépített memória formázása .................................168
6
© FAST Hungary Kft
BEVEZETÉS
186
A fényképezőgép használata Macintosh rendszert futtató számítógéppel ............................................................213
KÉPEK MEGTEKINTÉSE SZÁMÍTÓGÉPEN
A szükséges szoftver kiválasztása A számítógépes rendszerrel kapcsolatos követelmények Képek kezelése a Macintosh számítógépen Videolejátszás Felhasználói dokumentáció megtekintése (PDF fájlok) Fényképezőgép felhasználó regisztrálásához
A fényképezőgép használata Windows rendszert futtató számítógéppel ........................................................... 186 A fényképezőgép használata Macintosh rendszert futtató számítógéppel ........................................................... 194 Memóriakártya használata a képek számítógépre másolásához ..............................................................198 Memória adatok .........................................................199 DCF-protokoll Memóriamappa szerkezet A fényképezőgép által támogatott képfájlok
218
199 200 201
213 214 215 216 216 217
FÜGGELÉK
Menühivatkozás ........................................................ 218 Kontrolfények leírása ..................................................218
203
A FÉNYKÉPEZŐGÉP HASZNÁLATA A SZÁMÍTÓGÉPPEL
Hibaelhárítási útmutató ..............................................224 Ha az USB-meghajtó telepítése során problémák merülnek fel... 229 Kijelzőn megjelenő üzenetek 230
A fényképezőgép használata Windows rendszert futtató számítógéppel ............................................................203 A szükséges szoftver kiválasztása A számítógépes rendszerrel kapcsolatos követelmények Képek kezelése a személyi számítógépen Pillanatfelvétel retusálása, átalakítása, nyomtatása Videolejátszás Videoszerkesztés Felhasználói dokumentáció megtekintése (PDF fájlok) Felhasználó regisztrálása Alkalmazás felkínált lehetőségének elhagyása
Műszaki adatok ..........................................................232
203 205 206 209 211 212 212 212 212
7
© FAST Hungary Kft
BEVEZETÉS • A Logo SD bejegyzett védjegy. • A Windows, az Internet Explorer, a Windows Media és a DirectX a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei. • A Macintosh és QuickTime az Apple Computer, Inc társaság bejegyzett védjegyei. • A MultiMediaCard a németországi Infineon Technologies AG védjegye, és a MultiMediaCard Association (MMCA) tulajdona. • Az Acrobat és az Acrobat Reader az Adobe Systems Incorporated (USA és más országok) társaság bejegyzett védjegyei. • Az Ulead az Ulead Systems,Inc. védjegye. • A többi itt említett cégnév, termékjelölés és szolgáltatás védett márkanév lehet vagy tulajdonosuk szolgáltatásának védjegye lehet • A Photo Loader és a Photohands a CASIO COMPUTER CO., LTD. tulajdona. A fenti nyilatkozatok kivételével az alkalmazások összes védjegye és ehhez kapcsolódó joga a CASIO COMPUTER CO., LTD vállalaté.
FONTOS! • A kézikönyv tartalma figyelmeztetés nélkül változhat. • A CASIO COMPUTER CO., LTD. nem vállal felelősséget a kézikönyv használatából származó károkért vagy veszteségért. • A CASIO COMPUTER CO., LTD. nem vállal felelősséget az Ex-Z600 használatából vagy meghibásodásából adódó esetleges károkért vagy harmadik fél követeléseivel szemben. • A CASIO COMPUTER CO., LTD. nem vállal felelősséget a Photo Loader vagy Photohands alkalmazás használatából önt vagy tetszőleges harmadik felet ért károkért, vagy esetleges veszteségekért. • A CASIO COMPUTER CO., LTD. nem vállal felelősséget azokért a károkért és veszteségekért, amelyek a hibás működésből, javításokból vagy akkumulátor-cseréből származó adatvesztés okoz. Az adatveszteség elkerülése érdekében a fontos adatokat mentse át más adathordozóra. • Kérjük vegye figyelembe, hogy ebben a használati útmutatóban bemutatott példák eltérhetnek a valóságostól az LCD monitoron és a fényképezőgépen.
8
© FAST Hungary Kft
BEVEZETÉS
Jellemzők
LCD kijelző Az LCD-kijelző a legújabb LCD gyártási technológia terméke, amely 99,99%-os pixelhozamot biztosít. Ez azt jelenti, hogy a teljes pixelszám kevesebb, mint 0,01%-a hibás (nem világítanak vagy mindig világítanak).
• 6 millió effektív képpont A CCD összesen 6,18 millió képponttal rendelkezik a kiváló felbontású és részletgazdag képek érdekében. • 2,2 hüvelykes színes LCD TFT kijelző
Szerzői jogi korlátozások A személyes szórakozás kivételével a pillanatfelvétel-fájlok, videofájlok és hangfájlok jogosulatlan másolása a szerzői jogi törvények és nemzetközi szerződések megsértését jelentik. Az ilyen fájlok harmadik félnek történő internetes átadása, akár anyagi juttatásért akár ingyen, a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül, a szerzői jogi törvények és nemzetközi szerződések megsértését jelentik.
• 8,3 MB-os beépített memória A képek memóriakártya nélkül is rögzíthetők. • Tartozék USB-dokkoló A tartozék USB-dokkoló a fényképezőgép akkumulátorának feltöltésére (33. oldal), a képek TVkészüléken történő megtekintésére (146. oldal) és képek számítógépre történő átvitelére használható (186. oldal). A Photo Stand szolgáltatással a képek megtekinthetők, miközben a fényképezőgép a dokkolóra van helyezve (141. oldal). • Bekapcsolás RÖGZÍTÉS vagy LEJÁTSZÁS móddal (42. oldal) Nyomja meg a [ ] (RÖGZÍTÉS) vagy [ ] (LEJÁTSZÁS) gombot a bekapcsoláshoz és belépéshez a kívánt módba. • AF segédfény (55. oldal) Javítja az automatikus élességállítás pontosságát rossz fényviszonyok között. • 12-szeres folyamatos nagyítás (58.oldal) 3-szoros optikai nagyítás, 4-szeres digitális nagyítás
9
© FAST Hungary Kft
B
BEVEZETÉS • Vakusegéd (65. oldal) Ez a szolgáltatás kompenzál abban az esetben, ha a vaku fénye nem elég erős, így a képek megvilágítása jobb lesz.
• BEST SHOT (88. oldal) Egyszerűen csak válassza ki azt a mintahelyszínt, amely a legjobban megfelel az Ön által rögzíteni kívánt képtípusnak, és a fényképezőgép automatikusan bonyolult beállításokat hajt végre a mindenkori szép felvételekhez. Az új BEST SHOT mintahelyszínek nagy érzékenységű és bemozdulásmentes beállításokat biztosítanak. A [BS] (BEST SHOT) gombbal közvetlenül elérhetők a BEST SHOT mintahelyszínek.
• Háromszoros önkioldó (67. oldal) Az önkioldó beállítható, hogy automatikusan háromszor oldjon ki. • Automata makró (74. oldal) Az automata makró automatikusan makró módra vált át, ha a fényképezőgép és az téma közötti távolság kisebb, mint az automatikus élességállítás által befogható tartomány.
• Business Shot (95. oldal) A Business Shot (Üzleti fényképek) módban a névjegyek, dokumentumok, táblázatok vagy hasonló objektumok fényképezésénél automatikusan négyzetes vonaljavítás történik.
• Gyorszár (75. oldal) Ha a zárgombot teljesen lenyomja, anélkül hogy szünetet tartana, a fényképezőgép automatikusan rögzíti a képet, kihagyva az automatikus éllességállítást. Ezzel módszerrel rögzíthet olyan különleges pillanatokat, melyekről lemaradna abban az esetben, ha automatikus élességállítást használna.
• Régi fényképek felújítása (97. oldal) Ebben a részben talál leírást a régi kifakult színes fényképek felújításáról a digitális fényképezőgépek modern eljárásainak felhasználásával.
• Automatikus képélesség-terület kiválasztása (76. oldal) Ha az automatikus képélesség-területhez a “ Multi” beállítást választja, a fényképezőgép egyszerre kilenc különböző pont távolságát méri be, és automatikusan a legjobbat választja ki.
• Mozgókép-rögzítés hanggal mód (100. oldal) VGA felbontás, 30 kép/mp, Motion JPEG formátum • Hang pillanatfelvétel mód (105. oldal) Ezt a módot egyidejű kép- és hangrögzítés esetén használhatja.
• A folyamatos képfelvétel három módja (86.oldal) A folyamatos felvétel normál sebességgel mód mellett, választhatja még folyamatos felvétel nagy sebességgel vagy vakuval módot.
• Hangrögzítés (105. oldal) Hangjegyzet gyors és könnyű rögzítése.
10
© FAST Hungary Kft
BEVEZETÉS • Valós idejű RGB hisztogram (107. oldal) A kijelző levő hisztogram lehetővé teszi az expozíció beállítását a kép fényerejének függvényében és az expozíció beállítása bonyolult fényviszonyok közt egyszerűbb mint azelőtt bármikor.
• SD és MMC (MultiMedia Cards) támogatása a memória kibővítéséhez (169. oldal) • Digital Print Order Format (DPOF) (177. oldal) DPOF-kompatibilis nyomtatóval a képek kívánt sorrendben nyomtathatók ki. A DPOF akkor is használható, ha képeket és mennyiségeket professzionális nyomtatási szolgáltatásokhoz kell megadni.
• Trapéztorzítás korrekció (127. oldal) Egyszerű eljárás a trapéztorzítás kijavítására, amely táblázatok vagy plakátok szögből való fényképezése esetén lép fel.
• PictBridge és USB DIRECT-PRINT támogatás (180. oldal) Csatlakozzon közvetlenül PictBridge vagy USB DIRECTPRINT kompatibilis nyomtatóhoz, és a képeket számítógép igénybevétele nélkül nyomtathat ki.
• Színkorrekció (128. oldal) Legegyszerűbb lefényképezni a régi fényképet és kijavítani a színeket.
• PRINT Image Matching III kompatibilitás (185. oldal) A fényképezőgép kompatibilis a PRINT Image Matching III formátummal, ennek segítségével minden egyes kép rögzítési adatai tárolódnak a gép beállításaira vonatkozó adatokkal a felvétel idején. A PRINT Image Matching III szolgáltatást támogató nyomtató beolvassa ezeket az adatokat és a képet ennek megfelelő beállítások alapján nyomtatja ki, így a képek nyomtatásban is megegyeznek az Ön által készített felvételi móddal.
• MOTION PRINT (135. oldal) Képek kimásolása filmből és nyomtatásra alkalmas állóképek létrehozása. • Naptárképernyő (137. oldal) Egy egyszerű művelettel a fényképezőgép kijelzőjén teljeshavi naptár jelenik meg. A teljeshavi naptár egyes napjaihoz a rendszer az aznap készített első fájl előnézeti képét rendeli hozzá, ami gyorssá és könnyűvé teszi egy adott fájl megkeresését.
• DCF adattárolás (199. oldal) A DCF (Design rule for Camera File system) adattárolási protokoll képkompatibilitást biztosít a digitális fényképezőgép és a nyomtatók között.
• Világidő (162. oldal) A világidő kijelzése könnyű helyi időre való átkapcsolást tesz lehetővé. . Összesen 162 nagyváros kiválasztására van lehetőség 32 időzónában.
11
© FAST Hungary Kft
B
BEVEZETÉS • A Photo Loader és Photohands alkalmazások (206, 209, 215 oldalak) A fényképezőgépet a népszerű Photo Loader alkalmazással szállítják, amely automatikusan áttölti a képeket a fényképezőgépről a számítógépre. A Photohands szoftver is tartozék, amelynek segítségével a képek utólagos feldolgozása gyors és egyszerű.
Figyelmeztetés Általános figyelmeztetések Amikor az EX-Z600 fényképezőgépet használja, tartsa be az itt említett utasításokat. Ebben a használati útmutatóban a fényképezőgép kifejezés a CASIO EX-Z600 digitális fényképezőgépet jelenti. • A fényképezőgépet ne használja, ha kocsit vezet, kerékpározik vagy gyaloglás közben. Ilyen esetben komoly veszélynek teszi ki magát. • Soha ne próbálja felnyitni a fényképezőgép borítását és javításokat végezni rajta. A szabaddá váló nagyfeszültségű belső alkatrészek áramütésveszélyt jelentenek. A karbantartási és a javítási munkálatokat mindig CASIO szervizképviseletnél végeztesse. • A fényképezőgép kis alkatrészeit és tartozékait kisgyermekektől tartsa távol. Véletlenszerű lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. • A vakut soha ne irányítsa járművet vezető személy felé, ellenkező esetben a vezető látása korlátozódhat és ez balesetveszélyt okozhat.
12
© FAST Hungary Kft
BEVEZETÉS • Soha ne használja a vakut, ha az túl közel van az alany szeméhez. Ha a vakut túl közel használják a szemhez, az erős fény szemkárosodást okozhat. Ez különösen fontos kisgyermekek esetén. A vaku használatakor a fényképezőgépnek az alanytól legalább egy méterre (3.3´) kell lennie. • A fényképezőgépet tartsa távol a víztől és egyéb folyadékoktól, és soha ne nedvesedjen meg. A nedvesség tűz- és áramütésveszélyt okozhat. A fényképezőgépet ne használja kint esőben vagy havazáskor, vízparton, fürdőszobában stb. • Ha a fényképezőgépbe idegen anyag vagy víz kerül, azonnal kapcsolja ki. Továbbá vegye ki a fényképezőgép akkumulátorait vagy kapcsolja le a hálózati tápegységről és lépjen kapcsolatba a helyi kereskedéssel vagy legközelebbi autorizált CASIO szervizközponttal. A fényképezőgép ilyen körülmények mellett történő üzemeltetése tüzet és áramütést okozhat. • Ha a kamera füstöl vagy szokatlan szaga van, azonnal kapcsolja ki. Továbbá vigyázzon arra, hogy ne égesse meg az ujjait az akkumulátorok kivételénél vagy hálózati tápegységről való lekapcsolásnál és lépjen kapcsolatba eladójával vagy a legközelebbi autorizált CASIO szervizközponttal. A fényképzőgép ilyen körülmények mellett történő üzemeltetése tüzet és áramütést okozhat. Miután meggyőződött róla, hogy a kamera már nem füstöl, javításra vigye el a legközelebbi CASIO szervizközpontba. Soha ne kísérelje meg önmaga megjavítani a gépet.
• Az AC-tápegységet csak a fényképezőgéphez használja. A fényképezőgéphez tartozó AC-tápegységen kívül mást ne használjon. • Használat közben a tápegységet soha ne takarja le takaróval, pokróccal vagy egyéb anyaggal, és használja hőforrás közelében. • Évente legalább egyszer kapcsolja le a hálózati adaptert a villamos hálózatról és tisztítsa meg a villásdugót. A por, ami a villásdugón található, tüzet okozhat. • Ha a fényképezőgép burkolata leejtés vagy külső behatás miatt megsérül, a gépet azonnal kapcsolja ki. Továbbá vegye ki a fényképezőgép akkumulátorait vagy kapcsolja le a hálózati adapterről és lépjen kapcsolatba a helyi kereskedéssel vagy legközelebbi autorizált CASIO szervizközponttal. • A fényképezőgépet soha ne használja repülőgépen vagy olyan helyen, ahol használata tilos. Ellenkező esetben balesetet okozhat. • Ha a fényképezőgép megsérül vagy meghibásodik, a memóriában tárolt adatok elveszhetnek. Mindig készítsen biztonsági másolatot az adatokról: töltse át az adatokat személyi számítógépre.
13
© FAST Hungary Kft
BEVEZETÉS • Kép rögzítése közben soha se nyissa fel az akkumulátor fedelét, ne válassza le az AC-tápegységet a fényképezőgépről és ne húzza ki a fali aljzatból. Ilyen esetben az aktuális kép nem lesz lementve és a memóriában tárolt képek is károsodhatnak.
A fényképezőgép használata előtt ellenőrizze le annak megfelelő működését! Mielőtt a fényképezőgépet fontos képek rögzítésére használná, először készítsen próbaképeket és ellenőrizze le az eredményeket, és győződjön meg róla, hogy a fényképezőgép beállítása megfelelő és megfelelően működik.
14
© FAST Hungary Kft
BEVEZETÉS
Adathibával kapcsolatos figyelmeztetések
Működtetési feltételek
• Ez a digitális fényképezőgép finom digitális alkotóelemekből készült. A memóriában található adatok elvesztését a következők okozhatják:
• A fényképezőgépet 0°C - 40°C (32°F - 104°F) közötti hőmérsékleten történő használatra tervezték. • Ne használja és ne tárolja a fényképezőgépet a következő helyeken.
— Az akkumulátor vagy a memóriakártya eltávolítása, vagy a fényképezőgép USB-dokkolóra történő helyezése képkészítés vagy memóriaelérési művelet közben — Az akkumulátor eltávolítása, a memóriakártya eltávolítása vagy a fényképezőgép USB-dokkolóra történő helyezése, ha a működést jelző lámpa a kikapcsolás után is zöld színben villog. — Az USB-kábel leválasztása, a fényképezőgép levétele az USB-dokkolóról vagy az USB-dokkoló ACtápegységének leválasztása kommunikációs művelet végrehajtása közben. — Ha a akkumulátor kapacitása csökken — Egyéb nem megfelelő művelet
— Közvetlen napfénynek kitett helyen — Magas nedvesség- és portartalmú helyeken — Légkondícionálók, fűtőtestek vagy egyéb, szélsőséges hőmérsékletű helyek mellett — Zárt gépkocsiban, főleg ha az közvetlen napfénynek van kitéve — Erős rázkódásnak kitett helyeken
A fenti állapotok hibaüzenetet hozhatnak létre a kijelző képernyőjén (230.). A hiba okának megszüntetéséhez kövesse az üzenet utasításait.
15
© FAST Hungary Kft
BEVEZETÉS
Nedvesség kicsapódása
Energiaellátás
• Ha a fényképezőgépet hidegből meleg helyiségbe viszi, vagy hirtelen hőmérsékletváltozásna teszi ki, a külső vagy a belső alkatrészeken páralecsapódás jöhet létre. A páralecsapódás a fényképezőgép hibás működését eredményezheti, ezért ne tegye ki olyan körülményeknek, amelyek páralecsapódást okozhatnak. • A páralecsapódás kialakulásának elkerülése érdekében ha a fényképezőgépet hidegebb vagy melegebb helyre viszi, helyezze műanyag tasakba. Légmentesen zárja le, majd hagyja a gépet a zacskóban pár órára, hogy átvegye a külső hőfokot, ahol használva ill. elhelyezve lesz. Ha a páralecsapódás mégis létrejönne, vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből és hagyja nyitva az akkumulátorfedelet néhány órára.
• A fényképezőgép energiaellátásához csak a különleges NP-40-as lítium-ion akkumulátort használja. Egyéb akkumulátor használata nem támogatott. • Ez a fényképezőgép nincs ellátva külön időkijelzésre elkülönített elemmel. Amint kiveszi az elemeket és/vagy leválasztja az USB dokkolót kb 30 órára, a dátum és az idő kinullázódik. Ilyen esetben ne feledje ismételten konfigurálni ezeket a beállításokat (160. oldal).
Objektív • A lencse tisztításakor ne fejtsen ki túl nagy erőt. Ilyenkor megkarcolhatja azt. • Olykor bizonyos képtípusoknál enyhe torzítás jöhet létre, pl. az egyenes vonalakon olykor némi elhajlás látható. Ez a lencsejellemzőknek köszönhető, és nem jelent hibás működést.
16
© FAST Hungary Kft
BEVEZETÉS
A fényképezőgép karbantartása
Egyéb
• A lencsén az ujjlenyomatok, a por és bármilyen egyéb szennyeződés káros hatással van a megfelelő képkészítésre. Soha ne érintse meg ujjaival a lencsét. A lencsefelületről a porszemcséket lencselefúvó berendezéssel távolíthatja el. Ezután törölje le a lencse felületét puha, lencsetisztító anyaggal. • Ujjlenyomat, por vagy más szennyeződés a vakun befolyásolja a fényképezőgép működését. Ne érintse meg a vakut. Ha a vaku beszennyeződik, törölje le puha, száraz anyaggal. • Ha a fényképezőgép külsejét meg kell tisztítani, törölje le puha, száraz ronggyal.
• A fényképezőgép használat közben kissé felmelegedhet. Ez nem jelent hibát.
17
© FAST Hungary Kft
GYORSKEZDÉSI ÚTMUTATÓ
GYORSKEZDÉSI ÚTMUTATÓ
Először töltse fel az akkumulátorokat!
1. Tegye be az akkumulátort a
fényképezőgépbe (32. oldal).
2. Az akkumulátor feltöltéséhez helyezze a fényképezőgépet az USB-dokkolóra (33. oldal).
• Kérjük vegye figyelembe, hogy a hálózati adapter alakja függ a térségtől, ahol a fényképezőgépet vette. • Az akkumulátor teljes feltöltése körülbelül 120 percig fog tartani.
1
1 Dugaszolható
2
2 Reteszelő
1 Aljzatos
[CHARGE] (Feltöltés) kontrolfény Töltés: vörös fény Feltöltés befejeződött: zöld fény
3
18
© FAST Hungary Kft
GYORSKEZDÉSI ÚTMUTATÓ
Nyelv beállítása a kijelzőn és idő beállítása • Mielőtt képeket készítene a fényképezőgéppel, konfigurálja a következő beállításokat. Részletekért lásd a 47. oldalt.
1. A POWER nyomógombbal bekapcsolja a fényképezőgépet.
2. A [], [], [] a [] gombokkal válassza ki a nyelvet,
1
amelyet használni akar.
3. A [SET] gombbal jóváhagyja a kiválasztott nyelvbeállítást.
4. A [], [], [] a [] gombokkal válassza ki a földrajzi helyzetet és nyomja meg a [SET] gombot.
5. A [] és [] gombokkal válassza ki a várost és nyomja
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
meg a [SET] gombot.
6. A [] és [] gombokkal válassza ki a nyári időszámítás (DST) beállítását és nyomja meg a [SET] gombot.
DISP
[�] [�]
[�]
SET
[�] [SET]
7. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt dátumformátumot és nyomja meg a [SET] gombot.
8. Állítsa be a dátumot és az időt. 9. A [SET] gombbal jóváhagyja az időbeállítást és kilép a beállítások képernyőjéről.
19
© FAST Hungary Kft
GYORSKEZDÉSI ÚTMUTATÓ
Kép rögzítése Részletekért lásd a 51. oldalt.
1. Nyomja meg a [
Automatikus képkészítés ikon
] (REC) (rögzítés) gombot.
• Ezzel a gép a REC (rögzítés) módba lép. • Ez azt okozza, hogy a kijelzőn a ( rögzítés) jelenik meg.
2 3
1
) ikon (automatikus
2. A fényképezőgépet irányítsa a felvenni kívánt
jelenet felé és a keresőben vagy a képernyőn komponálja meg a képet és nyomja le a kioldót félig.
Képélességkeret
• Amint a gép befejezi az élesség automatikus beállítását, a képélesség-keret zölddé válik és a működést jelző lámpa zöld színben világít.
Működést jelző lámpa
3. Tartsa a fényképezőgépet elmozdulás nélkül és nyomja le teljesen a kioldót.
A kereskedelemben kapható memóriakártya használata előtt formázza a kártyát a fényképezőgép formázó funkciójával. A memóriakártya formázásával kapcsolatosan lásd a 172. oldalt.
20
© FAST Hungary Kft
GYORSKEZDÉSI ÚTMUTATÓ
A rögzített kép megtekintése
Kép törlése
Részletekért lásd a 121. oldalt.
Részletekért lásd a 149. oldalt.
1
1
2, 3, 4, 5
2 1. Nyomja meg a [
] (LEJÁTSZÁS)
gombot.
• Ezzel a gép a LEJÁTSZÁS módba lép.
2. A [] és [] gombokkal lépkedhet a képek között.
1. Nyomja meg a [
] (LEJÁTSZÁS) gombot.
2. Nyomja meg a [] (
) gombot.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt felvételt, amelyet ki akar törölni.
4. A [] és [] válassza a opciót „Delete” (törlés). • A képtörlési műveletből való kilépéshez törlés végrehajtása nélkül, válassza a “Cancel” (Mégse) lehetőséget.
5. A kép törléséhez nyomja meg a [SET] gombot. 21
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK
ELŐKÉSZÜLETEK
Ez a rész a fényképezőgép használata előtt szükséges tudnivalókat tartalmazza.
A jelen kézikönyvben használt kifejezés: „digitális zaj”
A kézikönyvről A bevezető e részében találja az ebben a használati útmutatóban használt általános elveket
Jelentése: Finom karcolások vagy „kosz” a rögzített felvételen vagy a kijelző képernyőjén, amelyek a kép szemcsésségét okozzák.
Vezérlőgombok A gombműveletet a zárójelek közötti gombnév jelöli ([ ]).
Kifejezések A következő táblázatban vannak meghatározva az ebben a használati útmutatóban használt kifejezések.
Szöveg a kijelzőn A kijelzőn megjelenő szöveget macskaköröm jelöl („ ”).
A jelen kézikönyvben használt kifejezés:
Jelentése:
„fényképezőgép”
Digitális fényképezőgép CASIO EX-Z600
„memória”
Az a hely, ahol a fényképezőgép a rögzített képeket tárolja (52. oldal)
„akkumulátor”
NP-40-as újratölthető lítium-ion akkumulátor
“töltő”
Választható CASIO BC-30L töltő
Kiegészítő információ Fontos! A nagyon fontos tudnivalók, amelyeket a fényképezőgép helyes használata érdekében ismerni kell, így vannak jelezve. • MEGJEGYZÉS a fényképezőgép használata közben hasznos információt jelöl. •
22
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK
Általános utasítások
Fájltár A „memória” kifejezés itt általános kifejezésként van használva, arra a helyre utalva, ahol a fényképezőgép a rögzített felvételeket tárolja. A Fájltár a következő három hely bármelyike lehet.
A következő ábra az egyes összetevők, gombok és kapcsolók nevét mutatja.
Fényképezőgép
• A fényképezőgép belső memóriája • A fényképezőgépben található SD-memóriakártya • A fényképezőgépben található MultiMediaCard kártya
Elülső oldal 23 45
A fényképezőgép képtárolási módjával kapcsolatosan lásd a 201. oldalt. 1
1 Zoom beállítása 2 Zárgomb 3 Csatlakozás bekapcsolás
7
6
gomb
4 Mikrofon 5 AF-segédfény/ önkioldás lámpa
6 Lencse 7 Vaku
23
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK
Hátulsó oldal
Alulsó oldal qj Reteszelő qk Memóriakártya-aljzat ql Akkumulátor-tartó w; Akkumulátor-fedél wa Állvány csavarfurat
8 9 0
A B
* A furatot állványra helyezés esetén használja.
ws Csatlakozó wd Hangszóró
DISP
[�]
F
C
E
D
[�] [�]
SET
[�]
[SET]
8 Működést jelző lámpa 9 [ ] (LEJÁTSZÁS mód) gomb q; [ ] (RÖGZÍTÉS mód) gomb qa [BS] (BEST SHOT) gomb qs Szíjgyűrű qd [][][][] gombok qf [SET] gomb qg [MENU] qh A kijelző
24
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK
USB-dokkoló
Elülső oldal
A CASIO digitális fényképezőgép USB-dokkolóra történő egyszerű ráhelyezésével a következők végezhetők el.
1
• Akkumulátor-töltés (33. oldal) • A képek megtekintése Photo Stand dianézettel (141. oldal). • Csatlakoztatás TV-hez a képek megtekintéséhez televízió készüléken (146. oldal). • Közvetlen csatlakozás nyomtatóhoz nyomtatáshoz (180. oldal) • Képek automatikus áttöltése számítógépre (186. oldal)
5
1 Fényképezőgép csatlakozó 2 [USB] kontrolfény 3 [USB] gomb 4 [PHOTO] gomb 5 [CHARGE] (Feltöltés) kontrolfény
4 3 2
FONTOS! • Csak a fényképezőgéppel szállított USB-dokkolót (CA29) használja. Más USB-dokkolók nem támogatottak.
Hátulsó oldal 6 [DC IN 5.3V] (AC-tápegység csatlakozó)
7 [AV OUT] 8 7
25
6
(AV kimenő csatlakozó) ] (USB tartomány)
8[
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK
Kijelző tartalma A kijelző számos jelzőt és ikont tartalmaz, információkat szolgáltatva a fényképezőgép állapotáról. • Kérjük vegye figyelembe, hogy a képernyőminták, amelyek ebben a fejezetben vannak, bemutatásként szolgálnak. Teljesen nem egyeznek az Ön fényképezőgépének kijelzőjével.
Rögzítés módja Kijelzőn található jelzők 1 Vakumód-jelző (62. oldal)
1 2 3 4 5 6 78 9
Auto vaku Kikapcsolt vaku
q; ql qk qj
Bekapcsolt vaku
3 Fehéregyensúly-jelző
Lágy vaku
qa qs qd qf qh
qg
• Ha az automata képélességet a testre szabott billentyűvel (110. oldal) választja ki, az jel rövid ideig megjelenik a kijelzőn, majd eltűnik.
Vörös-szem csökkentés •
rövid időre megjelenik az Auto vaku mód kiválasztásakor és azután eltűnik. • Ha a vakumódhoz az automatikus vaku lehetőséget választja, a jelzés rövid időre megjelenik, majd eltűnik.
2 Képélesség-mód jelző (73. oldal)
AWB
Automatikus élességállítás teljes tartományra Végtelen Kézi élességbeállítás
26
Nincs
Egyetlen kép Normál sebesség Folyamatos felvétel Nagy sebesség
Auto
Folyamatos felvétel vakuval mód
Nappali fény Felhős Árnyas Nappali fehér Nappali fény Kézi beállítás
Makró
(86. oldal)
(83. oldal)
Mesterséges fény
Auto képélesség
4 Sorozatkép mód
5 Önkioldó (167. oldal) Egy se 10s
1 képkocka
Önkioldó 10 mp
2s
Önkioldó 2 mp
x3
Háromszoros kioldás
• Ha az Auto lehetőséget a testre szabott billentyűvel (112.oldal) választja ki, az AWB jel rövid ideig megjelenik a kijelzőn, majd eltűnik.
© FAST Hungary Kft
B
ELŐKÉSZÜLETEK
6
Rögzítési módok Automatikus rögzítés BEST SHOT (legjobb kép) Videoszekvencia Voice Recording (hangrögzítés)
7 Mérési mód jelző (116. oldal)
Egy se
Többpontos megjelenítés mérés
Középsúlyozott mérés Szpot mérés
8• Felvételek: Képméret (70. oldal) 9 •Pillanatfelvételek: Memóriakapacitás (54, 232 oldalak) • Videofelvételek: A felvétel maradék ideje (102. oldal) q; •Pillanatfelvételek: Képminőség (71. oldal) F: Finom felbontás N : Normális E : Tömörített
• Videofelvételek: Képminőség (101. oldal) HQ : Kiváló minőségű NORMAL : Normál LP : Long Play
MEGJEGYZÉS • Egy tartományon kívüli rekeszérték, zársebesség vagy ISO-érzékenység esetén a kijelzőn az érték borostyánszínűre vált. • Az alábbi funkciók bármely beállításának módosításával a kijelzőn megjelenik az Icon Help (Ikonsúgó (112. oldal). Ha akarja, beszüntetheti az ikonsúgó megjelenítését. Vaku-mód, Képélesség-mód, Fehéregyensúly, Önkioldó, Rögzítés, EV-eltolás
qa ISO-érzékenység (115. oldal)
qs Rekeszérték (54. oldal) qd Zársebesség (54. oldal) qf Dátum és idő (160. oldal) qg EV-érték (81. oldal) qh Akkumulátor-teljesítmény (37. oldal)
qj Hisztogram (107. oldal) qk Anti Shake (bemozdulásvédelem) jelző (93. oldal)
ql Képélesség-keret (53. oldal)
• Élesség beállítva: Zöld • Képélesség sikertelen: Piros
27
© FAST Hungary Kft
B
ELŐKÉSZÜLETEK
LEJÁTSZÁS mód w;
12
3 4 5 6 7 8 9
qh qg
wa
qf qd qs qa 0 1 LEJÁTSZÁS-mód fájltípus
w; Digitális zoom jelző (60. oldal)
Felvétel Videoszekvencia
wa Zoom-jelző (60. oldal)
• A bal oldali rész az optikai zoom mértékét mutatja. • A jobb oldali rész a digitális zoom mértékét mutatja.
Audio Snapshot (hangmegjegyzés képhez) Voice Recording (hangrögzítés)
2 Képvédelem-jelző (152. oldal)
28
3 Mappanév/Fájlnév (151. oldal) Példa: Ha a 100CASIO mappában van elmentve a CIMG0023.JPG 100-0023 Mappanév Fájlnév
4 • Pillanatfelvételek: Képminőség (71. oldal) F : Finom felbontás N : Normál minőség E : Tömörített minőség • Videoszekvencia: Rögzítési idő (102. oldal)
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK
5 • Pillanatfelvételek: Képméret (70. oldal) • Videoszekvencia: Képminőség (101. oldal) HQ : Kiváló minőség NORMAL : Normál LP : Long Play (Hosszú lejátszás)
6 ISO-érzékenység (115. oldal)
7 Rekeszérték (54. oldal) 8 Zársebesség (54. oldal) 9 Dátum és idő (160. oldal)
0 Mérési mód jelző (116. oldal) Többpontos mérés
Mesterséges fény
FONTOS!
Kézi beállítás
• Bizonyos információk nem jelennek meg megfelelően ha olyan képet akar megjeleníteni, amelyet másik digitális fényképezőgépen készítettek.
qs Vakumód-jelző (62. oldal) Bekapcsolt vaku Kikapcsolt vaku Lágy vaku Vörös-szem csökkentés
qd Rögzítés módok Automatikus rögzítés BEST SHOT (legjobb kép)
qf Akkumulátor-teljesítmény (37. oldal)
qg Hisztogram (107. oldal) qh EV-érték (81. oldal)
Középsúlyozott mérés Szpot mérés
qa Fehéregyensúly-jelző (83. oldal)
AWB
Automatikus Nappali fény Felhős Árnyas Nappali fehér Nappali fény
29
© FAST Hungary Kft
B
ELŐKÉSZÜLETEK
A kijelző tartalmának megváltoztatása
Lejátszás mód (PLAY)
A [] (DISP) gomb minden egyes megnyomásával a kijelző tartalma az alábbiak szerint változik.
Rögzítés mód (REC)
Jelzők bekapcsolva
Jelzők bekapcsolva
Hisztogram/Részletek
Hisztogram bekapcsolva
Jelzők kikapcsolva
Jelzők kikapcsolva
30
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK
Kézipánt rögzítése
FONTOS! • A [] (DISP) gomb megnyomásával videoszekvencia felvétele közben, készenléti állapotban vagy hangos felvétel közben nem változtatja meg a kijelző tartalmát. • A [] (DISP) gomb megnyomásával kikapcsolhatja a kijelzőt, ha RÖGZÍTÉS módban hangot vesz fel. A kijelző egyéb rögzítési funkció mellett nem kapcsolható ki. • A [] (DISP) gomb megnyomása hangfelvétel RÖGZÍTÉS módban ki- és bekapcsolja a képernyő megjelenítését kontrolfényekkel és kontrolfények nélkül. Ha a LEJÁTSZÁS módban hangfelvételfájl van megjelenítve, a [] (DISP) gombbal ki- és bekapcsolja a képernyő váltakoztatott megjelenítését kontrolfényekkel vagy kontrolfények nélkül. • Hangfelvétel fájl lejátszása kiválasztott “indicators off” lehetőség mellett (a kijelzőn csak a hangfelvétel ikon látható), a lejátszáshoz megnyomott [SET] gomb után két másodperccel a kijelző kikapcsol. A lejátszás után a hangfelvétel fájl ikon (jelzők ki) ismét megjelenik.
A szíjat erősítse a géphez a gyűrűn áthúzva, ahogy a kép mutatja. Szíjgyűrű
FONTOS! • A fényképezőgép használatakor mindig tegye a kézipántot a csuklójára a véletlenszerű leejtés elkerülése érdekében. • A kézipánt csak ezzel a fényképezőgéppel használható. Ne használja más célra. • A kézipánton lógó fényképezőgépet ne himbálja.
31
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK
2. Nyomja meg a biztosítékot a képen levő nyíl
Energiakövetelmények A fényképezőgép energiáját tölthető lítium-ion akkumulátor adja. (NP-40).
irányába, egyenlítse az akkumulátoron levő nyilat a fényképezőgépen levő nyíllal és tolja az akkumulátort a fényképezőgépbe.
Az akkumulátor betöltése
Reteszelő
1. Tolja ki az akkumulátor fedelét a nyíl irányába
Fényképezőgép: Akkumulátor:
és azután nyissa ki.
Jelindex
NP-40
• Nyomja meg az akkumulátor alulsó részét és ellenőrizze, hogy a biztosíték az akkumulátort jól rögzíti.
32
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK
3. Csukja le az akkumulátor fedelét és tolja be a
Az akkumulátor feltöltése
nyíl irányában.
1. Csatlakoztassa a tartozék AC-tápegységet
az USB-dokkoló [DC IN 5.3V] csatlakozójába, majd dugja be a fali aljzatba. • Vegye figyelembe, hogy az AC-tápegység formája attól függ, hogy a fényképezőgépet milyen térségben vásárolta. [DC IN 5.3V]
USB-dokkoló
AC-tápegység
FONTOS! • A fényképezőgép energiaellátásához csak a különleges NP-40-as lítium-ion akkumulátort használja. Egyéb akkumulátor használata nem támogatott. Vásárláskor a fényképezőgép akkumulátora nincs teljesen feltöltve. A fényképezőgép első használata előtt az akkumulátort fel kell tölteni.
AC-tápkábel
33
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS • A tartozék AC-tápegységet 100 - 240 V közötti váltakozó feszültségre tervezték. Kérjük vegye figyelembe, hogy az AC-tápkábel alakja függ a térségtől, ahol a fényképezőgépet vette. Külföldre utazáskor Önnek kell utánajárnia, hogy a tápkábelcsatlakozó kompatibilis-e a helyi aljzatokkal. • Az AC-tápegységet soha ne használja feszültségátalakítóval.
• A tartozék AC-tápegységet 100 - 240 V közötti váltakozó feszültségre tervezték. Kérjük vegye figyelembe, hogy az AC-tápkábel alakja függ a térségtől, ahol a fényképezőgépet vette. Ha az AC-tápegységet olyan földrajzi területen kívánja használni, ahol a fali aljzat formája különbözik az Ön földrajzi területén használttól, cserélje le az AC-tápkábelt a kamerával szállított másik kábelre, vagy szerezzen be kereskedelemben kapható, az Ön területén használható tápkábelt. • Az AC-tápegységet soha ne használja feszültségátalakítóval.
2. Kapcsolja ki a fényképezőgépet. 3. A fényképezőgépet
úgy elhelyezve, hogy a kijelző felfele nézzen, helyezze az USB-dokkolóra az ábra szerint.
USBdokkoló AC-tápegység
• A fényképezőgépet bekapcsolt állapotban ne helyezze az USBdokkolóra. [CHARGE] (Feltöltés) kontrolfény
[DC IN 5.3V]
34
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK • A [CHARGE] kontrolfény az USB dokkolón pirosan kell, hogy világítson. Ez jelzi, hogy a feltöltés elkezdődött. A töltés befejezése után a [CHARGE] lámpa zöld színre vált át.
FONTOS! • A speciális NP-40 Li-Ion akkumulátorok feltöltésére csak az USB dokkolót (CA-29) használja, amelyet a fényképezőgéppel kapott, vagy a választható töltőt (BC-30L). Soha se használjon más eszközt a feltöltésre. • Csak a tartozék AC-tápegységet használja. Soha ne használjon más típusú AC-tápegységet. A fényképezőgéppel ne használa a kereskedelmi forgalomban kapható AD-C30, AD-C40, AD-C620 és AD-C630 ACtápegységeket. • Győződjön meg róla, hogy az USB-dokkoló fényképezőgép csatlakozója biztonságosan és ütközésig a fényképezőgép csatlakozóba helyezett. • Ha a töltést közvetlenül a fényképezőgép használata után (amikor az akkumulátor még meleg) kívánja elvégezni, vagy ha a töltést túl magas vagy túl alacsony hőmérsékleten végzi, előfordulhat, hogy a [CHARGE] lámpa borostyán színben világít és a töltés nem indul el azonnal. Ebben az esetben várja meg, amíg az akkumulátor el nem éri a szokásos hőmérsékletet. A [CHARGE] lámpa vörösen világít és a töltés elkezdődik, amint az akkumulátor a megengedett töltési hőmérsékletre hűl.
• Az akkumulátor teljes feltöltése körülbelül 120 percig fog tartani. A valós töltési idő az akkumulátor teljesítményétől és a töltési körülménytől függ.
4. A töltés befejezése után vegye le a kamerát az USB dokkolóról.
35
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK
Ha a fényképezőgép nem működik megfelelően
• Ha a [CHARGE] lámpa vörösen világít, a töltés során hiba lépett fel. A hibát a következők okozhatják: USBdokkolóval kapcsolatos probléma, akkumulátor hiba vagy az akkumulátor nem megfelelő behelyezése. Vegye le a fényképezőgépet az USB-dokkolóról és ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e. • Ha a fényképezőgép az USB-dokkolón van, csak a következő műveletek végezhetők el: akkumulátortöltés, Photo Stand, képkivitel TV-készülékre és USB adatátvitel.
Valószínűleg az akkumulátor nincs megfelelően betöltve. A következőképpen járjon el:
1. Vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből, és ellenőrizze, hogy az akkumulátoron nincs-e szennyeződés. Ha az érintkezők beszennyeződtek, száraz ronggyal törölje tisztára őket.
2. Ellenőrizze, hogy az AC-tápegység tápkábele
megfelelően csatlakozik-e a fali aljzathoz és az USB-dokkolóhoz. • Ha a tünetek a fenti lépések végrehajtása után a fényképezőgépnek az USB-dokkolóra történő helyezésekor ismételten jelentkeznek, lépjen kapcsolatba a CASIO szervizközponttal.
36
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK
Alacsony akkumulátor-feszültség jelző
Tanácsok az akkumulátor élettartamának növeléséhez
A következő azt mutatja, hogy az akkumulátorteljesítményjelző a kijelzőn az akkumulátor teljesítményének csökkenésével miképpen változik. Kontrolfény figyelmezteti az akkumulátor alacsony feszültségére. Ha megjelenik a kontrolfény , nem tud további fényképeket készíteni. Ha az említett kontrolfények közül bármelyik megjelenik, minél hamarabb töltse fel az akkumulátort. Akkumulátor-szint
Magas
• Ha a fényképek elkészítéséhez nincs szükség vakura, válassza a (vaku ki) vakumódot. Részletekért lásd a 62. oldalt. • Aktiválja az „Auto Power Off” (Automatikus kikapcsolás) funkciót és a „Sleep” (Alvás) funkciót (43. oldal). Ezzel megelőzi az akkumulátorok (elemek) fölösleges energiafogyasztását, ha elfelejtette kikapcsolni a fényképezőgépet. • Használja a „Normal” fényerőt a kijelzőn az alacsonyabb akkumulátor energiafogyasztásának érdekében (165. oldal).
Alacsony
Kontrolfény
FONTOS! • A módok közötti feszültség-igények különbségei miatt a jelző alacsonyabb szintet mutathat PLAY (lejátszás) módban, mint REC (rögzítés) módban. Ez megszokott jelenség, és nem jelent hibás működést.
37
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK
Az akkumulátor cseréje
Energiaellátással kapcsolatos óvintézkedések
1. Nyissa ki az akkumulátor fedelét.
Az akkumulátorral és a választható feltöltő alkalmazásakor vegye figyelembe a következő figyelmeztetéseket.
2. Nyomja meg a biztosítékot a nyíl irányába a képen latható módon.
Az akkumulátor kezelésével kapcsolatos figyelmeztetések
• Ezáltal az akkumulátor részlegesen kijön az aljzatból.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az akkumulátor első használata előtt olvassa el a következő biztonsági utasításokat. Reteszelő
MEGJEGYZÉS • A kézikönyvben az “akkumulátor” fogalom a CASIO NP-40-as újratölthető lítium-ion akkumulátorra vonatkozik. • A speciális NP-40 Li-Ion akkumulátorok feltöltésére csak az USB dokkolót (CA-29) használja, amelyet a fényképezőgéppel kapott, vagy a választható töltőt (BC-30L). Soha se használjon más eszközt a feltöltésre.
3. Engedje el a reteszt és húzza ki az
akkumulátort a fényképezőgépből. • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor ne essen le.
4. Tegye be az új akkumulátort a fényképezőgépbe (32. oldal).
38
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK • Az akkumulátor használata közben a következő óvintézkedések figyelmen kívül hagyása túlmelegedést, tüzet és robbanást okozhat. — Az akkumulátor töltésére a kiegészítő töltőn kívül más töltőt ne használjon. — Az akkumulátort soha ne kísérelje meg a fényképezőgépen kívül más berendezés táplálására használni. — Soha se használja és soha se hagyja az akkumulátort nyílt láng mellett. — Az akkumulátort ne tegye mikrohullámú sütőbe, ne dobja tűzbe, se más módon ne tegye ki magas hőnek. — Győződjön meg róla, hogy a fényképezőgépbe történő behelyezéskor, vagy a kiegészítő töltőhöz történő csatlakoztatáskor az akkumulátor polaritása megfelelő. — Soha se tartsa az akkumulátorokat fémtárgyakkal együtt (nyaklánc, karkötő, övcsat stb.). — Soha se kísérelje meg szétszerelni, módosítani vagy erős külső hatásnak kitenni az akkumulátort. — Az akkumulátort ne merítse édes vagy sós vízbe. — Ne használja vagy ne tegye ki az akkumulátort közvetlen napfénynek az álló zárt autóban vagy más magas hőmérsékletű helyeken.
• Ha az akkumulátorok használata, feltöltése vagy raktározása közben a következő tünetek közül bármelyik megjelenik, azonnal vegye ki a fényképezőgépből vagy a feltöltőből és ne helyezze nyílt tűz közelébe: — Folyadékszivárgás — Furcsa szag — Hőkibocsátás — Elszíneződés — Deformálódás — Egyéb rendellenesség • Ha az akkumulátor rendes idő alatt nem éri el teljes feltöltöttségét, fejezze be a feltöltést. Az akkumulátor továbbtöltése túlmelegedést, tüzet és robbanást okozhat. • Az akkumulátor elektrolitja károsíthatja látását. Ha az elektrolit az akkumulátorból ruhára vagy bőrre kerül, azonnal mossa le tiszta vízzel. • Az akkumulátor használata vagy töltése előtt olvassa el a felhasználói kézikönyv 33. oldalát, valamint a kiegészítő töltővel kapcsolatos információkat. • Ha az akkumulátort kisgyermekek használják, győződjön meg róla, hogy felelős felnőtt személy ismerteti velük az óvintézkedéseket és a megfelelő kezelési utasításokat, és meggyőződik róla, hogy a gyermekek az akkumulátort megfelelően kezelik. • Ha az akkumulátorból a folyadék ruhára vagy bőrre kerül, azonnal öblítse le folyó vízzel. Az elektrolit hosszantartó hatása a bőrre irritációt okozhat.
39
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK Figyelmeztetés használat közben
Az akkumulátor tárolásával kapcsolatos figyelmeztetések
• Az akkumulátort csak ezzel a CASIO digitális fényképezőgéppel szabad használni. • Az akkumulátorok töltésére csakis az USB dokkolót használja, amelyet a fényképezőgéppel kapott, esetleg a speciális választható feltöltőt. Feltöltésre soha ne használjon más töltőt. • Az akkumulátor nagyon hideg környezetben való használata megrövidíti az akkumulátor élettartamát a teljesen feltöltött, normál körülmények között használt akkumulátorral összehasonlítva. Az akkumulátort 10 °C - 35 °C körüli hőmérsékletű helyeken töltse fel. Más hőmérsékletű helyeken való feltöltés meghosszabbíthatja a feltöltés idejét, a rendes időhöz képest, vagy akár meg is hiúsíthatja a feltöltést. • Ha a teljes feltöltés után az akkumulátor nagyon rövid ideig tart, akkor élettartama a végéhez közeledik. Cserélje le az akkumulátor tújra. • Az akkumulátort soha ne törölje le hígítóval, benzinnel, alkohollal vagy egyéb illékony anyaggal. Ilyen esetben az akkumulátor deformációja következhet be és végül üzemképtelenné válhat.
• Ha a fényképezőgépet hosszabb ideig nem használja, vegye ki az akkumulátort. Ha az akkumulátor akkor is a fényképezőgépben hagyja, ha a fényképezőgép kikapcsolt állapotban van, az akkumulátor lassan veszti a feszültségét és teljesen lemerülhet (nem lehet majd az akkumulátort feltölteni) vagy a feltöltés hosszú ideig fog tartani. • Az akkumulátort tárolja hideg száraz helyen (20 °C vagy kevesebb). AZ AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA • Lásd a jelen kézikönyv 33. oldalát vagy a kiegészítő töltővel szállított utasításokat a töltési eljárásokkal és időkkel kapcsolatosan. • Az akkumulátorok szállításánál azok legyenek a fényképezőgépbe helyezve vagy tokban.
40
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK
USB-dokkolóval és AC-tápegységgel kapcsolatos figyelmeztetések
Vigyázat!
• Soha ne használjon olyan elektromos aljzatot, amelynek a feszültsége az AC-tápegységen megjelölt értéken kívül esik. Ellenkező esetben tűz vagy áramütésveszély állhat fenn. Csak a fényképezőgéppel szállított AC-tápegységet használja. • Ügyeljen arra, hogy az AC-tápkábelen ne keletkezzen sérülés. A tápkábelre ne helyezzen súlyos tárgyakat és tartsa hőforrásoktól távol. A megsérült tápkábel tűzés áramütésveszélyt okozhat. • Soha se kísérelje meg módosítani az ACtápkábelt, és soha se hajlítsa, tekerje vagy húzza meg. Ellenkező esetben tűz és áramütésveszély állhat fenn. • Soha se érintse meg az AC-tápegységet nedves kézzel. Ellenkező esetben áramütés kockázatának teszi ki magát. • A hosszabbítókábeleket vagy a fali aljzatokat ne terhelje túl. Ellenkező esetben tűz és áramütésveszély állhat fenn. • Ha az AC-tápkábel megsérül (szabadon maradó belső huzalok), lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy a legközelebbi CASIO szervizközponttal. A megsérült AC-tápegység tűz- és áramütésveszélyt okozhat.
Vigyázat!
• Az AC-tápegységet vízmentes helyen használja. A víz tűz- és áramütésveszélyt okozhat. • Az AC-tápegységre ne helyezzen vázát vagy egyéb, vízzel töltött tartályt. A víz tűz- és áramütésveszélyt okozhat.
• Az AC-tápegység bekapcsolásakor vagy kikapcsolásakor mindig vegye le a fényképezőgépet az USB-dokkolóról. • Töltés, USB-adatközvetítés és a Photo Stand használata az AC-tápegység felmelegedését okozhatja. Ez megszokott jelenség, és nem jelent hibás működést. • Ha az AC-tápegységet nem használja, húzza ki a fali aljzatból. • Az AC-tápegységre soha se helyezzen takarót vagy más tárgyat. Ilyen esetben tüzet okozhat.
41
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK
A fényképezőgép be- és kikapcsolása
MEGJEGYZÉS • Ha a fényképezőgépet a [ ] (RÖGZÍTÉS) gombbal kapcsolja be, akkor RÖGZÍTÉS módba lép. Ha a [ ] (LEJÁTSZÁS) gombbal indítja a gépet, akkor LEJÁTSZÁS módba lép. • A [ ] (LEJÁTSZÁS) gomb megnyomásával RÖGZÍTÉS módban a fényképezőgép LEJÁTSZÁS módra vált át. A módváltás után a lencsét a rendszer körülbelül 10 másodperc múlva visszahúzza.
A fényképezőgép bekapcsolása Nyomja meg az áramellátás gombot, [ ] (RÖGZÍTÉS) vagy [ ] (LEJÁTSZÁS). A működést jelző lámpa pillanatnyilag felvillan, majd bekapcsol. Az, hogy a fényképezőgép milyen módban indul el, attól függ, hogy a bekapcsoláshoz melyik gombot nyomja meg. A belépéshez ebbe a módba indításkor:
Nyomja meg ezt a gombot a fényképezőgép bekapcsolásához:
RÖGZÍTÉS
POWER (bekapcsolás) vagy [ ] (rögzítés) gomb
LEJÁTSZÁS
[
FONTOS! • Ha a fényképezőgép áramellátását az automatikus kikapcsolás szolgáltatás kapcsolja ki, az ismételt bekapcsoláshoz nyomja meg a [ ] (RÖGZÍTÉS) vagy [ ] (LEJÁTSZÁS)) gombot. • Ha a fényképezőgépet az áramellátás vagy a [ ] (RÖGZÍTÉS) gombbal kapcsolja be, a rendszer a lencsét kitolja. Ügyeljen arra, hogy a lencsét a kitoláskor semmi ne zavarja, és ne ütközzön akadálynak.
] (LEJÁTSZÁS)
Működést jelző lámpa Áramellátás gomb
ON/OFF
[ ] (LEJÁTSZÁS) [ ] (RÖGZÍTÉS)
42
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK
A fényképezőgép kikapcsolása
Az energiatakarékos beállítások konfigurálása
A fényképezőgép kikapcsolásához nyomja meg a bekapcsoló gombot.
Az akkumulátor energiafogyasztásának csökkentéséhez konfigurálhatja az alább leírt beállítást. Sleep (alvás)
: Automatikusan kikapcsolja a kijelzőt ha RÖGZÍTÉS módban egy megadott ideig a fényképezőgéppel nem hajtanak végre műveletet. Ha bármilyen gombot megnyom, a kijelző ismét bekapcsol. Auto Power Off (Automatikus kikapcsolás): Kikapcsolja az áramellátást, ha megadott ideig nem hajt végre műveletet.
MEGJEGYZÉS • A fényképezőgépet beállíthatja úgy, hogy az ne kapcsoljon be a [ ] (felvétel) vagy [ ] (lejátszás) nyomógombbal, esetleg ne kapcsoljon ki a [ ] (rögzítés) vagy [ ] (lejátszás) nyomógombbal. További részleteket találhat a ”A [ ] (rögzítés) és [ ] (lejátszás) nyomógombok bekapcsolásra és kikapcsolásra konfigurálásáról a 167. oldalon.
1. Kapcsolja be a fényképezőgépet. 2. Nyomja meg a [MENU] gombot. 3. A [] és [] gombokkal válassza ki a “Set Up” (Beállítás) tételt.
4. A [] és [] válassza ki a funkciót, amelyet be akar állítani és utána nyomja meg a [] gombot.
43
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK • A következő esetekben az „Auto Power Off” (Automatikus kikapcsolás) és „Sleep” (Alvás) funkciók szünetelnek.
A menük használatával kapcsolatban további részletek: “A kijelzőn megjelenő menük használata” (44. oldal) A szolgáltatás beállításához:
Válassza ezt a beállítást:
— Ha a fényképezőgép az USB-dokkolón keresztül számítógéphez vagy más eszközhöz csatlakozik.
Sleep (alvás)
Sleep (alvás)
Auto Power Off (Automatikus kikapcsolás)
"Auto Power Off" (Automatikus kikapcsolás)
— Diavetítés közben — Hangjegyzet lejátszásakor — Video rögzítésekor — Videoszekvencia lejátszása közben
5. A [] és [] gombokkal változtassa meg
a jelenlegi kiválasztott beállítást és azután nyomja meg a [SET] gombot.
MEGJEGYZÉS • Az akkumulátor üzemidejét szintén meghosszabbíthatja a “0” szint beállításával a kijelző fényerejének beállításában (165. oldal).
• A „Sleep” (Alvás) funkció állítható: “30 s”, “1 min”, “2 min" és ”Off ” (Kikapcsolt). • Az „Auto Power Off” (Automatikus kikapcsolás) funkció állítható: „2 min” és „5 min”. • Ne felejtse, az „Sleep” (Alvás) funkció lejátszás módban nem működik. • Ha bármilyen gombot megnyomnak, miközben a fényképezőgép Sleep állapotban van, ismét bekapcsolja a kijelzőt.
44
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK
2. Nyomja meg a [MENU]
A kijelzőn megjelenő menük használata
gombot.
A [MENU] gomb megnyomásával a kijelzőn különböző műveletekhez használható menük jelennek meg. A megjelenő menü attól függ, hogy a gép RÖGZÍTÉS vagy LEJÁTSZÁS módban van-e. Az alábbiakban RÖGZÍTÉS módban láthat példát.
az áramellátás gombot vagy a [ ] (RÖGZÍTÉS) gombot. • Ha LEJÁTSZÁS módba szeretne lépni, nyomja meg a [ ] (LEJÁTSZÁS) gombot.
[MENU] MENU
BS
DISP
Áramellátás gomb
1. Nyomja meg
Tétel
Kurzor (az aktuálisan kiválasztott menüpontot jelöli)
[] []
SET
[]
[] ON/OFF
Beállítások [SET ] gomb [
] gomb
[
] gomb
45
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK
3. Nyomja meg a [] vagy [] gombot a kívánt
Menüképernyő-műveletek Ha ezt szeretné tenni:
Lépések:
Lépni a tételek közt
Nyomja meg a [] és [] gombokat.
A tételekről a beállításokra lépni
Nyomja meg a [] gombot.
A beállításokról a tételekre lépni
Nyomja meg a [] gombot.
Lépkedni a beállítások között
Nyomja meg a [] és [] gombokat.
Egy beállítás esetén elérhető opciók megjelenítése
Nyomja meg a [] vagy a [SET] gombot.
Egy opció kiválasztása
Nyomja meg a [] és [] gombokat.
A beállítás alkalmazása és kilépés a menüképernyőből A beállítás alkalmazása és visszatérés a tételkiválasztáshoz A kijelző ajánlatának eltávolítása
tétel kiválasztásához, majd nyomja meg a [SET] gombot a kiválasztókurzornak a tételről a beállításokra történő mozgatásához.
4. A [] és []
gombokkal válassza ki a funkciót, amelyet be akar állítani és utána nyomja meg a [] gombot. • A [] gomb helyett használhatja a [SET] gombot.
PÉLDA:
Nyomja meg a [SET] gombot.
A “Focus” (Képélesség) elem kiválasztásához.
5. A [] és [] gombokkal változtassa meg az
Nyomja meg a [] gombot.
aktuálisan kiválasztott beállítást.
Nyomja meg a [MENU] gombot.
46
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK
6. A beállítás jóváhagyásához a következő
A „Display Language” (Kijelző-nyelv) és „Clock Settings” (Időbeállítások) beállítása
műveleteket végezze. Ha ezt szeretné tenni:
A következő gombműveleteket végezze el:
A beállítás alkalmazása és kilépés a menüképernyőből
Nyomja meg a [SET] gombot.
A beállítás alkalmazása és visszatérés a szolgáltatáskiválasztáshoz a 4. lépésben
Nyomja meg a [] gombot.
A beállítás alkalmazása és visszatérés a tételkiválasztáshoz a 3. lépésben
1. Nyomja meg a [] gombot. 2. Használja a [] gombot a visszatéréshez a tételkiválasztáshoz.
Mielőtt képeket készítene a a fényképezőgéppel, konfigurálja a következő beállításokat. • • • •
Display Language (Kijelző-nyelv) Home city (Város) Date Style (Adat megjelenítés) Date and time (Dátum és idő)
Kérjük vegye figyelembe, hogy a fényképezőgép a beállított dátumot és időt használja dátum és idő generálására, amely a felvétellel, stb. együtt van tárolva.
• Bővebb információkért lásd a “Menüreferencia” részt a 225. oldalon.
FONTOS! • Ha a képeket az óra beállítása nélkül készíti el, akkor a rendszer helytelen időinformációt regisztrál. A fényképezőgép használata előtt állítsa be az órát.
47
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK
Nyelv beállítása a kijelzőn és idő beállítása 1. Nyomja meg a bekapcsoló, [ ] (RÖGZÍTÉS)
• Ha a kamera nem kap áramot, a beépített tartalékelem a fényképezőgép dátum- és időbeállításait körülbelül 24 órát meatartja. Abban az esetben, ha az akkumulátort hagyja teljesen lemerülni a fényképezőgépben, a dátum- és időbeállítás törlődik. A fényképezőgép a következő esetben nem kap áramot. — Ha az akkumulátor teljesen lemerül, vagy akkor, ha kiveszi a fényképezőgépből. — Ha a fényképezőgép akkumulátora lemerült vagy kivették belőle, és az USB-dokkolótól nem jut el áram a fényképezőgéphez. • Ha a dátum és idő törlődik, a fényképezőgép következő bekapcsolásakor a kijelzőn dátum és időbeállítás-ajánlat jelenik meg. Abban az estben, ha ez történik, változtassa meg a dátum- és időbeállításokat. • Ha a következő eljárás során a nyelv vagy az idő kiválasztásakor hibát követ el, a fényképezőgép menüjét használva egyenként meg kell változtatnia a nyelv (164. oldal) és az óra (160. oldal) beállításokat. • Mégha be is állítja a dátum- és időbeállításokat, a dátum és az idő nem kerül rá a képre. Azonban nyomtatáskor megadhatja, hogy a dátum a képre kerüljön (184. oldal).
vagy [ ] (LEJÁTSZÁS) gombot a fényképezőgép bekapcsolásához.
2. A [], [], [] és []
gombokkal válassza ki a kívánt nyelvet és nyomja meg a [SET] gombot. : Japán English
: Angol
Français
: Francia
Deutsch
: Német
Español
: Spanyol
Italiano
: Olasz
Português : Portugál : Kínai (összetett) : Kínai (egyszerűsített) : Kóreai • Magyar nyelven az EXILIM digitális fényképezőgép egyes típusairól a www.fast-casio.cz oldalon vagy eladójánál talál többet.
48
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK
3. A [], [], [] és []
6. A [] és [] gombokkal
nyomógombokkal válassza ki a földrajzi helyzetet, és nyomja meg a [SET] gombot.
válassza ki a kívánt dátum-formátumot és nyomja meg a [SET] gombot.
PÉLDA: 2005 december 24.
4. A [] és []
gombokkal válassza ki a várost, majd nyomja meg a [SET] gombot.
A dátum megjelenítése:
Válassza ezt a formátumot:
05/12/24
"YY/MM/DD" (év/hó/nap)
24/12/05
"DD/MM/YY" (nap/hó/év)
12/24/05
MM/DD/YY (hó/nap/év)
5. A [] és [] gombokkal válassza ki a nyári
időszámítás (DST) beállítását és nyomja meg a [SET] gombot. Ha ezt szeretné tenni:
Válassza ezt a beállítást:
Nyári időszámítás beállítása "Daylight Saving Time" (Nyári időszámítás)
On (Bekapcsolt)
Téli időszámítás beállítása
"Off" (Kikapcsolt)
49
© FAST Hungary Kft
ELŐKÉSZÜLETEK
7. Állítsa be az aktuális dátumot és az időt.
Ha ezt szeretné tenni:
Lépések:
Beállítás megváltoztatása a kurzor helyzetére
Nyomja meg a [] és [] gombokat.
Lépkedni a kurzorral a beállítások között
Nyomja meg a [] és [] gombokat.
Váltani a 12-órás és 24-órás időformátum között
Nyomja meg a [BS] gombot.
8. A [SET] gombbal jóváhagyja az időbeállítást és kilép a beállítások képernyőjéről.
50
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS
Ez a rész a képkészítés alapvető folyamatát írja le.
FONTOS! • Győződjön meg róla, hogy az ujjai és a kézipánt nem takarják el a vakut, a mikrofont, az AF-segédfényt/ önkioldás lámpát vagy a lencsét.
Fényképezés
A fényképezőgép irányba állítása
Vaku
Képkészítéskor a fényképezőgép bemozdulásának elkerüléséhez fogja meg két kézzel a gépet. Ha a fényképezőgépet csak egy kézzel fogja képkészítés közben, a gép könnyebben bemozdulhat, és ez elmosódott képet eredményezhet. • Vízszintes
• Függőleges
Mikrofon AF-segédfény/ önkioldás lámpa
Fogja meg két kézzel a fényképezőgépet, miközben karjait a törzséhez szorítja.
Lencse
Ha a fényképezőgépet függőlegesen tartja, győződjön meg róla, hogy a vaku a lencse felett van. Tartsa meg mindkét kezével a fényképezőgépet.
51
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS
Fényképezés
• A fényképezőgép alulsó részén található a hangszóró. Ha a fényképezőgépet úgy fogja, hogy a kezével letakarja a hangszórót, a hangjelzéseket és más hangokat rosszul lehet hallani.
A fényképezőgép a zársebességet az alany fényerejének megfelelően automatikusan beállítja. A rögzített felvételek a fényképezőgép belső memóriájában vannak tárolva, vagy ha a fényképezőgépben memóriakártya van, akkor az új felvételek azon tárolódnak. • Ha a fényképezőgépbe választható SD-memóriakártyát vagy MultiMediaCard (MMC) kártyát helyeztek, a rendszer a képeket a kártyán tárolja (169. oldal). Memóriakártya vásárlása után a kártyát tegye be a gépbe és a használat előtt formázza meg (172. oldal).
Mikrofon
MEGJEGYZÉS • Ha a zárgomb lenyomásakor vagy az automatikus képélesség-állítás közben (amikor a zárgombot csak félig nyomja le) a fényképezőgép bemozdul, elmosódott kép jöhet létre. A zárgombot óvatosan nyomja le, nehogy a fényképezőgép bemozduljon. Ez különösen akkor fontos, ha a nem megfelelő fényviszonyok miatt a zársebesség lecsökken.
52
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS
1. Nyomja meg az áramellátás vagy
2. Szerkessze meg
[ ] (RÖGZÍTÉS) gombot a fényképezőgép bekapcsolásához. Áramellátás gomb
[
a képet a kijelzőn, és ügyeljen arra, hogy a fő téma a képélességkereten belül maradjon.
] gomb
• A fényképezőgép képélesség-tartománya a használt képélességmódtól függ (73. oldal).
ON/OFF
Automatikus képkészítés ikon
Képélesség-keret
• Ezáltal a kép és az automatikus rögzítés ikon ( ) megjelenik a kijelzőn, majd a fényképezőgép belép az aktuálisan kiválasztott rögzítési módba. Ha az automatikus rögzítés ikon ( ) nem jelenik meg, használja a 85. oldalon található eljárást az "Auto" helyszín kiválasztásához. Ezáltal az automatikus rögzítés ikon megjelenik a kijelzőn. • Ha a fényképezőgép a bekapcsoláskor LEJÁTSZÁS módba lép, és ha a memóriában még nincsenek képek, a "There are no files" (Nincsenek fájlok) felirat jelenik meg a képernyőn. Továbbá a ikon megjelenik a kijelzőn. Ha ez a helyzet áll elő, nyomja meg a [ ] (rögzítés) gombot, amivel a fényképezőgépet rögzítő módba kapcsolja.
53
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS
3. A képélesség beállításához
A funkciós kontrolfény és a képélesség-keret működése
nyomja le félig a zárgombot. • Ha félig lenyomja a zárgombot, a fényképezőgép automatikus képélesség szolgáltatása automatikusan beállítja a kép élességét, és megjeleníti a zársebességet, a rekeszértéket és az ISO-érzékenységet. • A képélesség beállítását a képélesség-keret és a működést jelző lámpa jelzi.
Zárgomb
Ha ezt látja:
Azt jelenti:
Zöld képélesség-keret Zöld kontrolfény
A kép éles.
Vörös képélesség-keret Vörös színben villogó működést jelző lámpa
A kép nem éles.
A kijelző számos jelzőt és ikont tartalmaz, információkat szolgáltatva a fényképezőgép állapotáról.
Működést jelző lámpa
Folyamatos felvétel mód Fehéregyensúly Képélességmód Vaku mód
Önkioldó Rögzítési módok Mérési mód jelző Memóriateljesítmény (pillanatfelvételek) Képminőség (pillanatfelvételek) Képméret (pillanatfelvételek) Dátum és idő "EV Shift" (EV eltolás) Zársebesség*1 Rekeszérték*2 ISO-érzékenység
54
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS *1 Az az időmennyiség, amíg a rekesz nyitva marad és fényt enged át az objektívon a CCD érzékelőre. Minél nagyobb a rekeszérték, annál kisebb a fényátengedő nyílás. A fényképezőgép ezt a beállítást automatikusan elvégzi. *2 A nyílás mérete, ami lehetővé teszi a fény áthaladását az objektíven a CCD érzékelőre. Hosszabb zársebesség hoszabb ideig nyitva levő rekeszt jelent, ami több fényt enged a CCD érzékelőre. A fényképezőgép ezt a beállítást automatikusan elvégzi.
FONTOS! • Ha a “REC” (rögzítés) tételben a “Quick Shutter” (Gyorskioldás) beállítása bakapcsolt (on) (75. oldal), a fényképezőgép a zárgomb teljes (szünet nélküli) lenyomásakor a képet az automatikus képélesség beállításának kihagyásával végzi el. Ez a funkció lehetővé teszi a felvétel elkészítését abban a pillanatban, hogy szüksége van rá.
Az AF-segédfény
4. Miután meggyőződött
Az AF-segédfény/önkioldó lámpa automatikusan működésbe lép a képélesség beállításának elősegítéséhez rossz fényviszonyok mellett.
róla, hogy a kép élessége megfelelő, nyomja le teljesen a zárgombot a kép elkészítéséhez. • A felvételek száma, amelyeket a memóriában tárolhat, függ a használt felbontástól és beállított képminőségtől (70, 71, 232 oldalak).
AF-segédfény/ önkioldás lámpa
Zárgomb
55
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS Az AF-segédfény ki- és bekapcsolható. Javasolt az AFsegédfény kikapcsolása, ha a személyeket stb. közeltől fényképezi.
Rögzítési utasítások • Ha a zöld kontrolfény villog, ne nyissa fel az akkumulátor fedelét, se a fényképezőgépet ne helyezze az USB dokkolóba. Ellenkező esetben nem csak az aktuális felvételt veszíti el, hanem károsodhatnak a memóriában tárolt felvételek is és a fényképezőgép is tönkremehet. • Soha ne vegye ki a memóriakártyát, ha a rendszer képet rögzít a kártyára. • A fluoreszkáló fény olyan frekvencián villog, amelyet az emberi szem nem érzékel. Ha a fényképezőgépet olyan benti környezetben használja, ahol ilyen a megvilágítás, az elkészített képeken fényerő- és színhibák léphetnek fel. • Ha az ISO-érzékenység beállítás az “Auto” lehetőségre állított (115. oldal), a fényképezőgép az érzékenységet a téma fényerejének alapján állítja be. A viszonylagosan sötét témákkal rendelkező képek esetén ilyen esetben digitális zaj (szemcsék) láthatók a képeken.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
2. A [] és [] gombokkal válassza ki a “REC” (rögzítés) tételt.
3. A [] és [] gombokkal válassza az “AF Assist Light” (AF-segédfény) elemet, és nyomja meg a [] gombot.
4. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot. Ha ezt szeretné tenni:
Válassza ezt a beállítást:
AF-segédfény bekapcsolása
On (Bekapcsolt)
AF-segédfény kikapcsolása
Off (Kikapcsolt)
FONTOS! • Ne nézzen bele közvetlenül az AF-segédlámpa/ önkioldó lámpa fényébe, és ne irányítsa azt közvetlenül az alany szemébe.
56
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS • Ha az ISO-érzékenység beállítás “Auto” lehetőségre állított (115. oldal) rosszul megvilágított téma mellett fényképez, a fényképezőgép növeli az érzékenységet és gyorsabb zársebességet használ. Ezért kikapcsolt vaku mellett a fényképezőgép bemozdulását meg kell akadályozni (62. oldal). • Abban az esetben, ha az objektívre erős fény világít, „kifehéredés” következhet be. Ez általában akkor fordul elő, ha a kinti környezetben erős a napfény. Ennek az elkerülésére az egyik kezével takarja el a lencsét a fény elől.
Az automatikus képélesség-beállításról • A megfelelő képélesség elérése nagyon nehéz vagy akár lehetetlen is lehet a következő témák esetén. — Egybefüggő színű falak vagy kis kontraszttal rendelkező tárgyak — Erős háttérvilágítású tárgyak — Nagyon csillogó tárgyak — Redőny vagy egyéb vízszintesen ismétlődő tárgy — Több, különböző távolságra levő tárgy — Rosszul megvilágított helyiségben található tárgyak — Mozgó tárgyak — A fényképezőgép által befogható tartományon kívülálló témák • A megfelelő képélesség beállítása nehéz vagy lehetetlen mozgó fényképezőgép mellett. • Kérjük vegye figyelembe, hogy a zöld kontrolfény és a képélesség-keret nem feltétlenül biztosít éles képet. • Abban az esetben, ha valamilyen okból ismételten nem éri el a kívánt eredményt automatikus élességállítással, használjon zárolt élességállítást (80. oldal) vagy kézi élességállítást (79. oldal).
57
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS
A zoom használata
A rögzítés mód képernyőről
Ez a fényképezőgép kétfajta zoommal van ellátva: optikai és digitális zoom. Normál körülmények közt a fényképezőgép automatikusan átkapcsol digitális zoomra ha eléri a maximális nagyítást optikai zoommal. Mindamellett, ha akarja, kikapcsolhatja a digitális zoom használatát.
• A RÖGZÍTÉS módban a kijelzőn található kép egyszerűsített, szerkesztés céljából kialakított kép. A valódi kép rögzítése a fényképezőgépen a képminőség-beállítás szerint történik. A fájltárba mentett kép sokkal jobb felbontású és több réteget tartalmaz, mint a RÖGZÍTÉS módban a kijelzőn látható kép. • A téma fényerejének bizonyos szintjei azt eredményezik, hogy RÖGZÍTÉS módban az LCD kijelző reakcióideje lelassul, ami digitális zajt (szemcséződés) hoz létre a kijelzőn. • Egy képen belüli nagyon erős fény azt eredményezi, hogy a kijelzőn megjelenő képen függőleges vonal jelenjen meg. Ez a "függőleges elkenődés" nevű CCD-jelenség, és nem jelenti a fényképezőgép hibáját. Vegye figyelembe, hogy a függőleges elkenődés pillanatfelvétel esetén nem kerül rá az elmentett képre, míg video esetén rákerül (100. oldal).
Optikai zoom Az optikai zoom tartománya a következő érték között van: 1X - 3X.
1. RÖGZÍTÉS módban
a nagyítás értékének változtatásához fordítsa el a zoom-kart balra vagy jobbra.
Zoom gomb
ON/OFF
• A zoom-kar bármelyik oldalra történő maximális elfordítása nagyobb sebességű zoomot okoz. Ha ezt szeretné tenni:
58
Fordítsa a zoomvezérlőt ebbe az irányba:
Széles látószögű felvétel kicsinyítés (fő témák kisebbek lesznek)
(Széles látószög)
Nagyítás (fő témák nagyobbak lesznek)
(Tele)
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS MEGJEGYZÉS
Kicsinyítés
• Az optikai zoom tényező a lencsenyílásra is hat. • Tele beállításban (nagyítás) a fényképezőgép bemozdulásának elkerüléséhez ajánlatos állványt használni. • Ha bármikor változtatja a zoom beállításait rögzítéskor automatikus élességállítás módban, Makro vagy kézi élességállításnál, a kijelzőn megjelenik az aktuális képélesség-tartományra vonatkozó érték (75, 77, 80 oldalak). • Videorögzítés közben az optikai zoom nem működik. Ebben az esetben csak digitális zoom érhető el. Ellenőrizze, hogy a kívánt optikai zoom-szint be van állítva a kioldógomb megnyomása előtt, amivel elindítja a videoszekvencia feljátszását (100. oldal).
Nagyítás
2. Komponálja meg a képet és nyomja meg a kioldó gombját.
59
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS
"Digital Zoom" (Digitális zoom)
Kép rögzítése digitális zoommal
A digitális zoom digitálisan nagyítja ki a képkijelző közepén található részt. A digitális zoom tartománya a következő értékek között van: 3X - 12X (az optikai zoommal kombinálva).
1. Rögzítés módban
Digitális zoom jelző
fordítsa a zoomkart oldalra ( ) (teleobjektív).
• A nagyítás jelző megjelenik a kijelzőn.
FONTOS! • Digitális zoom művelet végzésekor a fényképezőgép kezeli a képadatokat a kép közepének a kinagyításához. Az optikai zoommal ellentétben a digitális zoommal nagyított kép az eredetinél gyengébb minőségűnek tűnik.
Zoom helyzete
2. Amint eléri az optikai/digitális nagyítás határát, a zoom-mutató leáll.
• A feljebb látható a zoom jelző, ha a digitális nagyítás be van kapcsolva (61. oldal). Ha a digitális zoom ki van kapcsolva, nem lesz megjelenítve a digitális zoom tartománya.
60
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS
3. Engedje el a zoom-kart egy pillanatra, majd
A digitális zoom funkció ki- és bekapcsolása
újra fordítsa el oldalra ( ) (teleobjektív). Most a zoom-mutató folytatódik a digitális zoom tartományában.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
• A zoom-mutató akkor is megáll, ha a mutatót visszahelyezi az átváltási pontra a belépéshez a digitális nagyítás tartományba. Engedje el a zoom-kart egy pillanatra, majd újra fordítsa el oldalra ( ) (széles látszög). Most ismét az optikai zoom tartományában van.
2. A [] és [] gombokkal válassza ki a “REC” (rögzítés) tételt.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki „Digital
Zoom” (Digitális zoom) elemet és nyomja meg a [] gombot.
4. Komponálja meg a képet és nyomja meg a
4. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt
kioldó gombját.
beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot. Ha ezt szeretné tenni:
Válassza ezt a beállítást:
A digitális zoom bekapcsolása
On (Bekapcsolt)
A digitális zoom kikapcsolása
"Off" (Kikapcsolt)
• A digitális zoom kikapcsolásakor csak az optikai zoom tartomány jelenik meg.
61
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS
A vaku használata
Ha ezt szeretné tenni:
Hajtsa végre a következő lépéseket a használni kívánt vakumód kiválasztásához. • A vaku körülbelüli hatása a lentiekben látható. Széles látszög, optikai zoom: Körülbelül 0,4 - 2,8 méter (ISO érzékenység: Auto) Tele optikai nagyítás: Körülbelül 0,4-2,8 méter (1.3´4.6´) (ISO-érzékenység: Auto) * A nagyítási tényezőtől függ.
1. Rögzítés módban nyomja meg a [] (
A vaku kikapcsolása (Flash Off) A vaku mindig működjön (Flash On) Lágy vaku használata minden expozíciós körülménynél (Soft Flash) Elővaku használata, amit normál vaku követ. Ez az elővaku csökkenti a vörösszem effektust a felvételen (Vörösszemcsökkentés). Ebben az esetben a vaku szükség esetén automatikusan működik
)
gombot.
• A [] ( ) gombok minden megnyomásával kiválaszthatja a vaku módot, amely a kijelző alsó részén jelenik meg.
* Jel egy pillanatra megjelenik és azután eltűnik, ha vakumódnak az Auto módot választja.
Vakumód-jelző MENU
Válassza ezt a beállítást:
A vaku szükség esetén automatikusan bekapcsoljon (Auto Flash)*
BS
DISP
2. Nyomja le a kioldógombot kép rögzítéséhez. SET
[ ] (
)
62
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS
Kikényszerített vaku
FONTOS! • A fényképezőgép vakuegysége egy kép elkészítésekor többször villog. Az első villanássorozat az elővakuzás része, amelyet a fényképezőgép az expozíciós beállításokhoz szükséges információk megszerzésére használ. A végső villanás a tulajdonképpeni képhez szükséges. A fényképezőgépet tartsa mozdulatlanul, amíg el nem engedi a kioldógombot. • Ha vakut használ és az ISO érzékenység „Auto” (Automatikus)-ra van állítva, az érzékenység beállítása nő és a felvételen megnő a digitális zaj mennyisége. A digitális zaj csökkenthető, ha kisebb ISO-érzékenységet használ. Vegye figyelembe, hogy az érzékenység csökkentésével a vaku hatásfoka csökken (a vaku fénye kisebb távolságot fog át) (115. oldal).
Vakumódnak válassza a (Vaku be) lehetőséget, ha a háttérvilágítás miatt a tárgy sötétnek tűnik, de a fény elegendő ahhoz, hogy a vaku automatikusan ne kapcsoljon be. Ez ahhoz vezet, hogy a zárgomb lenyomásakor a vaku mindig villan és megvilágítja a témát (nappali szinkron vaku).
Lágy vaku Válassza a (Soft Flash) módot mint vaku mód intenzitás tompítására és lágyabb tónusú felvétel készítésére.
A vörösszem-hatás csökkentésről Vaku használatával esti vagy gyenge megvilágítású helyeken való fotózáskor vörösszem-hatás léphet fel személyek fényképein. Ez azért történik, mert a vaku fénye visszaverődik a szaruhártyáról.
63
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS
Vakuegység-állapot
FONTOS! Vörösszem-hatás használatakor vegye figyelembe a következőket. • A vörösszem-hatás csak akkor működik, ha az elővakuzás során a személyek belenéznek a fényképezőgép lencséjébe. Ezért a zárgomb lenyomása előtt kérje meg az alanyokat, hogy az elővakuzáshoz nézzenek a fényképezőgépbe. • A vörösszem-hatás csökkentése nem tökéletes, ha az alanyok a fényképezőgéptől távol vannak.
A vaku aktuális állapotát megtudhatja, ha félig lenyomja a kioldó gombját és leellenőrzi az LCD kijelzőn az állapotot és a piros kontrolfény segítségével. Működést jelző lámpa*
Ha a vaku készen áll, a kijelző képernyőjén megjelenik a kontrolfény .
* Működést jelző lámpa Ha a működést jelző lámpa a következő:
Azt jelenti:
Villogó borostyán
A vakuegység feltöltődés alatt
Folyamatosan világító vagy villogó zöld*1
A vakuegység kisütésre kész
*1 Zöld színben világít, ha az automatikus képélességállítás vagy a makró mód esetén a képélességet nem sikerült beállítani.
64
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS
A vakuerősség beállításának módosítása
A vakusegéd használata
A vakuerősség beállításának módosításához hajtsa végre a következő lépéseket.
Olyan téma fotózása, amely a vaku tartományán kívül esik, azt okozhatja, hogy ez a téma sötétebb lesz, mint a felvétel többi része, mivel nem világította meg a vaku. Ilyen esetben használja a vakusegédet a rögzített téma fényerejének javításához. A fényerő kijavításával a vaku elég erősnek látszik.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
2. A [] és [] gombokkal válassza ki a „Quality” (Kvalita) tételt.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki ”Flash
Intensity” (Vaku intenzitása) elemet és nyomja meg a [] gombot.
4. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot. A vakuerősség beállításához a következőkre:
Válassza ezt a beállítást:
Erősebb
+2
Vakusegéddel
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
+1 Normális
2. A [] és [] gombokkal válassza ki a „Quality”
0
(Kvalita) tételt.
–1 Gyengébb
Vakusegésd nélkül
–2
3. A [] és [] gombokkal válassza ki “Flash
FONTOS!
Assist” (Vaku segédfény) elemet és nyomja meg a [] gombot.
• A vakuerősség nem változik, ha a téma túl közel van a fényképezőgéphez, vagy túl távol van tőle.
65
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS
Utasítások a vakuhoz
4. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot. Ha ezt szeretné tenni:
Válassza ezt a beállítást:
A vaku segédfény bekapcsolása
Auto
A vaku segédfény kikapcsolása
Off (Ki)
Vaku
• Ügyeljen arra, hogy a fényképezőgép megtartásakor az ujjai ne takarják el a vakut. Ha a vakut eltakarja, nagyban csökkenhet a hatékonysága.
• Ha vakut használ, és a téma túl messze van vagy túl közel a fényképezőgéphez, nem biztos, hogy a kívánt eredmény éri el. • A vaku az elsütés után néhány másodperc és 8 másodperc között teljesen feltöltődik. A valódi idő az akkumulátor szintjétől, a hőmérséklettől és egyéb feltételektől függ. • Ha az akkumulátorfeszültség alacsony, a vaku nem biztos, hogy feltöltődik. Ilyen esetben a vaku nem működik megfelelően, és nem éri el a kívánt expozíciót. Ha az akkumulátorfeszültség alacsony, a lehető leghamarabb töltse fel az akkumulátort.
FONTOS! • Bizonyos témák esetén a vakusegéd nem vezet a kívánt eredményhez. • A vakusegéd csekély hatással van a képre, ha módosította a következő beállítások valamelyikét. — Vakuerősség (65. oldal) — Expozíció kompenzáció (EV-eltolás) (81. oldal) ISO-érzékenység (115. oldal) — Kontraszt (119. oldal) • A vakusegéd használata megnövelheti a digitális zajt a képen.
66
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS
Az önkioldó használata
• Ha a vaku ki van kapcsolva ( ), gyenge megvilágítású helyeken rögzítse a fényképezőgépet állványra. Gyenge megvilágításnál vaku nélküli fényképezés képzajt okozhat, ami durva képet eredményez. • Ha a vörösszem-csökkentés mód ki van véve ( ), a vaku intenzitása automatikusan lesz beállítva, az expozícíóval összhangban. Ha a téma erősen megvilágított, elképzelhető, hogy a vaku be sem kapcsol. • Vaku más fényforrással (nappali, fénycső stb.) egyidejű használata a felvétel természetellenes színhatását okozhatja.
Az önkioldó segítségével a zárgomb lenyomásával a rendszer 2. vagy 8. másodperc késéssel oldja ki a zárat. A háromszoros önkioldó segítségével három önkioldás valósítható meg három kép készítéséhez.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
2. A [] és [] gombokkal válassza ki a “REC” (rögzítés) tételt.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a ”Self-
timer” (Önkioldó) tételt és nyomja meg a [] gombot.
4. A [] és [] gombokkal válassza ki az
önkioldó beállítását, amelyet használni akar és azután nyomja meg a [SET] gombot. • A 4. lépésben az “Off” (Ki) kiválasztása kikapcsolja az önkioldót.
67
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS Ha ezt szeretné tenni: 10 másodperces önkioldás beállítása 2 másodperces önkioldás beállítása Háromszoros önkioldó beállítása Önkioldás törlése
1. A fényképezőgép 10 másodperces visszaszámlálás után elkészíti az első képet.
Válassza ezt a beállítást: 10s
„10 sec”
2. A fényképezőgép felkészül a következő kép rögzítésére. Az előkészítéshez szükséges idő a fényképezőgép “Size” (Méret) és “Quality” (Minőség) beállításától, a képtároláshoz használt memória típusától (beépített kártya) függ, valamint attól is, hogy a vaku fel van-e töltődve vagy sem.
(10 másodperc) 2s
„2 sec”
(2 másodperc) x3
X3
3. Az előkészület befejezésekor a kijelző képernyőjén megjelenik az „1 sec” (1 másodperc) felirat és egy másodperc múlva újabb felvétel készül.
"Off" (Kikapcsolt)
• Ezáltal a kijelzőn a kiválasztott önkioldó típust jelző jelzés jelenik meg.
4. A harmadik kép elkészítéséhez a 2. és 3. lépéseket a rendszer megismétli.
• A „Triple Self-timer” (Háromszoros önkioldás) módban a fényképezőgép három felvételt készít sorozatban, az alább ismertetett módon.
68
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS
5. Nyomja le a
zárgombot kép rögzítéséhez.
AF segédfény/ Önkioldó kontrolfénye
MEGJEGYZÉS • Az önkioldó beállítását ”2 sec” (2 másodperc)-re a hosszú expozíciós időkkel fényképezés esetén használhatja ki. Ez a módszer segít megelőzni a felvétel elkenődését, ami akkor keletkezik, ha a fényképezőgép elmozdul a kioldógomb megnyomása után. • Videoszekvencia rögzítése közben nincs lehetőség az önkioldó használatára pillanatfelvételek készítésére. • A háromszoros önkioldóval a következő funkciók nem érhetők el: A BEST SHOT mód (névjegyek és dokumentumok fényképezése, Whiteboard, stb., Old Photo - régi fotók), funkció videoszekvencia rögzítésére
• A zárgomb megnyomásakor az AFsegédfény/önkioldó lámpa villogni kezd, és miután az önkioldó elvégezte a visszaszámlálást, kiold (10 másodperc vagy két másodperc után). • Az önkioldó visszaszámlálása a zárgomb megnyomásával állítható le az AF-segédfény/önkioldó lámpa villogása közben.
69
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS
4. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt
Képméret megadása
beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot.
„Képméret” a fénykép mérete, vízszintes és függőleges képpontban kifejezve. A “pixel” a képet felépítő kis pont, amely a képet adja. A több képpont (pixel) nyomtatáskor részletgazdagabb képet kínál, de a nagyobb képpontszám nagyobb képméretet eredményez. Választhat a nagyméretű és részletgazdagabb kép, valamint a kisebb fájlméret között. • Vegye figyelembe, hogy ez a beállítás csak fényképezéskor érvényes. A video képméretével kapcsolatosan tekintse meg a 100. oldalt.
• A képméret kiválasztásakor a képméret értéke (képpontok) a megfelelő nyomtatási mérethez igazodik. A nyomtatási méret azt az optimális papírméretet jelöli, amely az Ön által kiválasztott képméret kinyomtatásához megfelelő. Felbontás
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU]
A3-as nyomtatás
A4-es nyomtatás
3M
2304 × 1728 2048 × 1536
2M
1600 × 1200
VGA
640 × 480
6M (3:2)
gombot.
2. A [] és [] gombokkal válassza ki a „Quality”
4M
(Minőség) tételt.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki ”Size”
(Méret) elemet és nyomja meg a [] gombot.
Nyomtatási méret
2816 × 2112 2816 × 1872 (3:2)
6M*
A3-as nyomtatás (3:2-es vízszintes-függőleges arány)
Nagyobb
A4-es nyomtatás 3,5˝ × 5˝-os nyomtatás E-mail (optimális méret kép elektronikus levélben csatolt fájlként történő elküldéshez)
Kisebb
* „M” a „Mega” rövidítése.
70
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS
Képminőség megadása
• A fentebb említett nyomtatási méretek csak megközelítőleges adatok 200 dpi (pont per hüvelyk) felbontásnál. Abban az esetben, ha nagyobb felbontással vagy nagyobb képet akar nyomtatni, válasszon nagyobb beállítást. • A fényképezőgép optimális felbontási szintjének eléréséhez a maximális képméretben (6M) történő felvételkészítés javasolt. Ha memóriát szeretne megtakarítani, használjon kisebb képméretet. • A “2816 × 1872 (3:2)” )” beállítással a kép 3:2 (vízszintes: függőleges) képaránnyal tárolódik, ami optimális fotópapírra nyomtatáshoz 3:2-es képaránnyal.
A kép tárolás előtti rögzítése a képminőség romlását okozhatja. Minél jobban tömörített egy kép, annál nagyobb a minőségvesztés. A képminőség beállítás a memóriába tárolni kívánt kép tömörítési arányát határozza meg. Olyan képminőséget választhat, ami önnek a legjobban megfelel - jobb minőséget vagy kisebb fájlméretet. • Vegye figyelembe, hogy ez a beállítás csak fényképezéskor érvényes. A video képminőségével kapcsolatosan tekintse meg a 100. oldalt.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
2. A [] és [] gombokkal válassza ki „Quality” (Minőség) tételt.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki
„ Quality” elemet, és nyomja meg a [] gombot.
4. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot.
71
© FAST Hungary Kft
ALAPVETŐ KÉPKÉSZÍTÉS Ha ezt szeretné tenni:
Válassza ezt a beállítást:
Magas képminőség, nagy képméret
„Fine” (Finom)
Normál képminőség és normál képméret
„Normal” (Normál)
Alacsony képminőség, kis fájlméret
„Economy” (Gazdaságos)
Nagyobb minőség
Alacsonyabb minőség
FONTOS! • A valós képméret a rögzített kép típusától függ. Ez azt jelenti, hogy a rendelkezésre álló tárméret, ami a kijelző képernyőjén van jelezve, nem biztos, hogy pontos (27, 232 oldal).
72
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
A képélesség-mód kiválasztása
• Az expozíciójavítás értéke a kijelzőn látható.
Öt különböző képélesség-mód közül választhat: auto képélesség, makró, Pan képélesség (teljes tartomány), végtelen és kézi képélesség.
Képélesség-mód jelző
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
2. Válassza a “REC” (rögzítés) tételt, lépjen a
“Focus” (Képélesség) elemre, majd nyomja meg a [] gombot.
FONTOS!
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt
• Rögzítéskor a képélesség állandó Auto Focus és Macro módban. • A billentyű testre szabás funkcióval (112. oldal) képélesség módok között válthat át, ha pillanatfelvétel vagy videoszekvencia készítése közben megnyomja a [], vagy [] gombokat.
beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot. Ha ezt szeretné tenni:
Válassza ezt a beállítást:
A képélesség automatikus beállítása • Automatikus élességállítás nem választható videoszekvencia rögzítésénél.
(Automata képélesség)
Közeli felvételkészítés • Videoszekvencia rögzítésekor a Makro mód állandó élességet használ.
Makró (közeli)
Képélesség beállítása adott tématávolságra
(Pan képélesség)
Végtelenre állított felvételkészítés
(Végtelen)
Kézi képélesség használata
(Kézi képélesség)
73
© FAST Hungary Kft
B
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
Automata képélesség használata
Működést jelző lámpa
Amint azt a neve is kifejezi, az automatikus képélességbeállítás a kép élességét automatikusan állítja be. Az automatikus képélesség működése akkor indul el, ha a zárgombot félig lenyomják. A következő az automatikus képélesség-tartomány. Tartomány: Kb. 40 cm - ∞ • Optikai zoom használatával a fent említett tartomány változik.
Képélesség-keret Ha ezt látja:
Azt jelenti:
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU]
Zöld képélesség-keret Zöld színű működést jelző lámpa
A kép éles.
2. Válassza a “REC” (rögzítés) tételt, lépjen a
Vörös képélesség-keret Zöld színben villogó működést jelző lámpa
gombot.
“Focus” (Képélesség) elemre, majd nyomja meg a [] gombot.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a “
A kép nem éles.
5. Rögzítéshez nyomja le teljesen a gombot.
”-t és
utána nyomja meg a [SET] gombot.
4. Szerkessze meg a képet, hogy a fő téma a
képélesség-keretben maradjon, majd nyomja le félig a zárgombot. • A képélesség beállítását a képélesség-keret és a működést jelző lámpa jelzi.
74
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
„Quick Shutter” (Gyorszár)
MEGJEGYZÉS • Ha a megfelelő képélesség-beállítás nem lehetséges, mert a téma az automatikus tartománynál távolabb van, a fényképezőgép automatikusan a makró mód tartományra vált át (75. oldal). • Ha auto képélességállítás-módban optikai nagyítást hajt végre (56. oldal), a képélesség-tartományt jelző érték jelenik meg a kijelzőn. Példa: AF cm - ∞
A gyorszár bekapcsolásakor a fényképezőgép a zárgomb lenyomásakor azonnal rögzíti a képet, nem várva meg az automatikus képélesség-állítás végrehajtását. Ezzel a módszerrel rögzíthet olyan különleges pillanatokat, melyekről lemaradna abban az esetben, ha automatikus élességállítást használna.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU]
* lecserélődik a képélesség-tartomány aktuális értékére.
gombot.
FONTOS!
2. Válassza a „REC” (rögzítés) tételt, lépjen a
• Automatikus élességállítás nem választható videoszekvencia rögzítésénél.
”Quick Shutter” (Gyorszár) elemre és utána nyomja meg a [] gombot.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot.
75
Ha ezt szeretné tenni:
Válassza ezt a beállítást:
A gyorszár bekapcsolása
On (Bekapcsolt)
A gyorszár bekapcsolása
Off (Kikapcsolt)
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
Az automatikus képélesség-tartomány megadása
Az ilyen típusú automatikus képélességhez:
Az automatikus képélesség módban és a makró módban használt automatikus képélesség-tartomány megváltoztatásához a következő eljárást használhatja. Kérjük vegye figyelembe, hogy az automatikus élességállítás-tartomány azzal a tartománnyal változik, amelyet kiválasztott.
Nagyon kis tartomány a kijelző közepén • Ez a beállítás a képélességzárolással együtt működik jól (78. oldal).
Válassza ezt a beállítást:
Annak a képélesség-területnek a kiválasztása, ahol a fényképezőgéphez legközelebb álló alany található • Ezzel a beállítással a képernyőn először a kilenc képélesség-ponttal rendelkező széles képélesség-keret jelenik meg. Ha a zárgombot félig lenyomja, a kilenc képélesség-pont közül az éles keretek zöld színre váltanak. • Ez a beállítás fényképcsoportok esetén működik jól.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
2. Válassza a „REC” (rögzítés) tételt, lépjen
az ”AF Area” (automatikus élességállítástartomány) elemre és azután nyomja meg a [] gombot. •
3. A [] és [] gombokkal válassza ki az
„Spot” (Szpotmérés)
•
„Spot” (Szpotmérés)
Többpontos mérés
„Multi” (Többpontos mérés)
automatikus képélesség-tartományt és azután nyomja meg a [SET] gombot.
Képélesség-keret
76
Képélesség-keret
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
A makró mód használata
MEGJEGYZÉS • Ha a makró módban a képe nem elég éles, mert a téma túl távol van, a fényképezőgép automatikusan automatikus képélesség-tartományra vált át (74. oldal). • Ha makró módban optikai nagyítást hajt végre (58. oldal), a képélesség-tartomány értéke jelenik meg a kijelzőn. PÉLDA: cm - cm
Közeli téma esetén használja a makró módot. A makró mód megközelítő képélesség-tartománya a következőt mutatja. Tartomány: 15 cm - 50 cm • Optikai zoom használatával a fent említett tartomány változik.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU]
* lecserélődik a képélesség-tartomány aktuális értékére.
gombot.
2. Válassza a “REC” (rögzítés) tételt, lépjen a
FONTOS!
“Focus” (Képélesség) elemre, majd nyomja meg a [] gombot.
• Ha a vakut a makró móddal használja együtt, az a vaku fényének blokkolását okozza, elkerülve, hogy a képen lencseárnyék jelenjen meg. • Videoszekvencia rögzítésénél a Macro mód állandó élességet használ, amely a makro felvételre optimalizált.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a
„ Macro”-t és utána nyomja meg a [SET] gombot.
4. Nyomja le a zárgombot kép rögzítéséhez. • A képélesség és a képrögzítési műveletek hasonlók az automatikus képélesség esetén alkalmazott műveletekkel.
77
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
Automatikus élességbeállítás teljes tartományra
A végtelen-mód használata A végtelen-mód a képélességet végtelenre állítja (∞). Használja ezt a módot tájkép vagy egyéb távoli tárgyak fotózásához.
A Pan képélesség praktikus olyan körülmények között, ahol az automatikus képélesség használata valamely oknál fogva nehéz, vagy olyan esetben, ahol a videofelvétel hangja túl zajos.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU]
2. Válassza a “REC” (rögzítés) tételt, lépjen a
gombot.
“Focus” (Képélesség) elemre, majd nyomja meg a [] gombot.
2. Válassza a “REC” (rögzítés) tételt, lépjen a
“Focus” (Képélesség) elemre, majd nyomja meg a [] gombot.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a “
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a “
”-t
és utána nyomja meg a [SET] gombot.
”-t
4. Nyomja le a zárgombot kép rögzítéséhez.
és utána nyomja meg a [SET] gombot.
4. Nyomja le a zárgombot kép rögzítéséhez. MEGJEGYZÉS • Ha a kioldógombot félig lenyomja, a kijelző képernyőjén megjelenik a élességállítás távolsága. Példa: m - m
* lecserélődik a képélesség-tartomány aktuális értékére.
78
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
Kézi képélesség használata
4. Nyomja meg a [SET]
Kézi képélesség módban egy kép képélességét kézzel állíthatja be. A következő a kézi képélesség mód képélesség-tartományát mutatja.
5. A képnek a kijelzőn
gombot.
történő megtekintése közben a képélesség beállításához használja a [] és [] gombot.
Optikai zoom tényező Hozzávetőleges képélesség-tartomány 1X
15 cm és végtelen (∞) között
3X
40 cm és végtelen (∞) között
• Optikai zoom használatával a fent említett tartomány megváltozik.
Kézi képélesség pozíció
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU]
Ha ezt szeretné tenni:
Lépések:
Ráfókuszálni a témára
Nyomja meg a [] gombot.
2. Válassza a “REC” (rögzítés) tételt, lépjen a
Elfókuszálni a témától
Nyomja meg a [] gombot.
gombot.
“Focus” (Képélesség) elemre, majd nyomja meg a [] gombot.
• A [] vagy [] gombbal az 1. lépésben ábrázolt határon belüli terület egy időre betölti a kijelző képernyőjét, ami az élességállításnál segít. A szokásos kép egy kis idő múlva ismét megjelenik.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a “ ”- t és utána nyomja meg a [SET] gombot.
• Ezen a ponton a kijelzőn egy határ is megjelenik, jelezve a képnek azt a részét, amelyet a rendszer kézi élességállításhoz használ.
• Ha a kinagyított képen a képélességet nem állítja be, automatikusan a 3. lépésre áll. Ha ez történik, és a képélességet továbbra is be szeretné állítani, nyomja meg a [SET] gombot a kinagyított kép ismételt megjelenítéséhez.
6. Nyomja le a zárgombot kép rögzítéséhez.
Határ
79
© FAST Hungary Kft
B
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
A képélesség-zárolás használata
MEGJEGYZÉS • Ha kézi képbeállítás-módban optikai nagyítást hajt végre (56. oldal), a lentihez hasonló érték jelenik meg a kijelzőn, a képélesség-tartományt mutatva. Példa: MF cm - ∞
A képélesség-zárolás olyan technika, amelynek a segítségével a kép rögzítésekor a képélesség-kereten kívül található téma élesre állítható. Az élesség zárolását az automatikus élességállítás és makro ( ) módban használhatja.
* lecserélődik a képélesség-tartomány aktuális értékére.
1. A kijelzőt használva
szerkessze meg a képet, hogy a fő téma a képélesség kereten belül legyen, majd nyomja le félig a zárgombot. • Ez zárolja a jelenleg a képélesség-kereten belül található téma képélességét.
80
Fő téma
Képélesség-keret
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
2. A zárgomb félig
Expozíció kompenzáció (EV-eltolás)
történő lenyomásával szerkessze meg a kívánt képet.
Az expozíció kompenzáció segítségével az expozíció beállítása (EV-érték) kézzel is elvégezhető a téma megfelelő fényerejéhez. Ez a jellemző jobb eredmények elérését teszi lehetővé háttérből megvilágított téma, erősen megvilágított belső tér és sötét háttér esetén. EV-eltolás: –2.0EV és +2.0EV között Lépések: 1/3EV
Fő téma
3. Amint beállította a felvétel kívánt
kompozícióját, nyomja le a kioldót teljesen. Az előkészített felvétel lefényképeződik.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU]
• A képélesség és a képrögzítési műveletek hasonlók az automatikus képélesség esetén alkalmazott műveletekkel.
2. Válassza a „Quality”
gombot.
(Minőség) tételt, lépjen az „EV Shift” (EV-eltolás) elemre és azután nyomja meg a [] gombot.
MEGJEGYZÉS • A képélesség zárolása az expozíciót is zárolja.
Expozíció kompenzációs érték
81
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
3. A [] és [] gombokkal
• Az EV-eltolás visszavonásához állítsa be az értéket, amíg az 0.0-vá nem válik.
változtassa meg az expozíció kompenzáció értékét, és azután nyomja meg a [SET] gombot. • A [SET] gomb megnyomásával regisztrálja a kijelzett értéket.
4. Nyomja le a zárgombot kép rögzítéséhez. FONTOS! • Nagyon sötét és nagyon világos körülmények között előfordulhat, hogy még az expozíció kompenzáció elvégzésével sem ér el kielégítő eredményeket.
EV-érték
[] : Megnöveli az EV-értéket. A magasabb EVérték leginkább a fakóbb színek és a háttérből megvilágított témák esetén használható.
MEGJEGYZÉS • EV-shift művelet végrehajtása többmintás mérés (116. oldal) esetén a mérést automatikusan központra-súlyozott mérésre állítja át. Az EV-eltolás 0.0 értékre történő állítása a mérési módot többmintás mérésre állítja át. • Rögzítés módban a [] vagy [] gombokat testreszabhatja expozíció-kompenzáció beállításra (110. oldal). Ez nagyon hasznos az expozíció kompenzáció végrehajtásakor képernyőn megjelenő hisztogram megtekintése közben (107. oldal).
[] : Csökkenti az EV értéket. Az alacsonyabb EVérték leginkább a sötétebb színek és kinti, jó fényviszonyok között használható.
82
© FAST Hungary Kft
B
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt
Fehéregyensúly beállítása
beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot.
A fény hullámhossza különböző fényforrásnál (napfény, fénycső stb.) hatással lehet a felvett téma színére. A fehéregyensúly lehetővé teszi a különböző fényforrások kompenzálását, így egy kép színei sokkal természetesebbnek tűnnek.
Ha a képet a következő körülmények között készíti: Szokásos körülmények
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU]
Napfény tiszta napon
2. Válassza a
Épület árnyékában vagy bármilyen olyan helyen, ahol a fényhőmérséklet magas
Válassza ezt a beállítást: Auto
Kinti nappali megvilágítás felhős vagy esős időben, fa árnyékában stb.
gombot.
„Quality” (minőség) tételt, lépjen a ”White Balance” (Fehéregyensúly) elemre és utána nyomja meg a [] gombot.
Fehér fényben vagy napfényfehér fluoreszkáló fényben (csökkenti a színköd képződést)
N
Nappali fluoreszkáló fényben (csökkenti a színköd képződést)
D
Izzólámpás fényben Rossz fényviszonyok, ahol kézi vezérlés szükséges (lásd: “A fehéregyensúlybeállítás kézi konfigurálása” (84. oldal).)
83
Manual (kézi)
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
A fehéregyensúly beállítás kézi beállítása
MEGJEGYZÉS • Ha a fehéregyensúlyhoz az “Auto” beállítás kiválasztott, a fényképezőgép a téma fehérpontját automatikusan beállítja. Bizonyos téma szín- és fényforrás feltételei problémákat okozhatnak a fehérpont meghatározásában, lehetetlenné téve a fehéregyensúly megfelelő beállítását. Ha ez történik, az elérhető fényforrás megadásához használja a napfényes, felhős vagy a rögzített fehéregyensúlybeállítások valamelyikét. • A billentyű testreszabás funkcióval (110. oldal), úgy konfigurálhatja a fényképezőgépet, hogy RÖGZÍTÉS módban a [] és [] gomb megnyomásával megváltozzon a fehéregyensúly beállítás. • Ha a billentyű testre szabást a fehéregyensúly vezérlésére állította be, és az Icon Help (Ikonsúgó) bekapcsolt (112. oldal), válassza a “AWB Auto WB” (Automatikus fehéregyensúly) lehetőséget a fehéregyensúly automatikusra történő állításához.
Több fényforrás esetén vagy más megvilágítási körülményeknél, sem az automatikus fehéregyensúlyállítással, sem valamelyik állandó fehéregyensúlybeállítással nem érhető el a kívánt eredmény. A kézi fehéregyensúly segítségével a fényképezőgép egy adott fényforrásra és más körülményekre is beállítható. Kérjük vegye figyelembe, hogy a fehéregyensúlyt olyan körülmények mellett kell beállítania, amelyeknél majd fényképez. A következő eljárás elvégzése előtt készítsen elő egy fehér papírlapot.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
2. Válassza a „Quality” (minőség) tételt, lépjen a ”White Balance” (Fehéregyensúly) elemre és utána nyomja meg a [] gombot.
84
© FAST Hungary Kft
B
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
3. A [] és [] gombokkal
• Ezzel elkezdi a fehéregyensúly beállítás folyamatát. A fehéregyensúly-beállítás befejeződése után a képernyőn megjelenik a “Complete” (Befejezve) üzenet.
válassza ki "Manual” (Kézi) elemet.
• Ez azt eredményezi, hogy a legutoljára használt tárgyhoz beállított fehéregyensúly megjelenjen a képernyőn. Ha egy előzetes fehéregyensúly beállítás eredményét szeretné használni, hagyja ki a 4. lépést és hajtsa végre az 5. lépést.
5. Nyomja meg a [SET] gombot. • Ezáltal regisztrálja a fehéregyensúly-beállítást és visszatér az aktuálisan kiválasztott rögzítési módra. MEGJEGYZÉS • A fehéregyensúly kézi beállításánál, a beállítás aktív marad a fényképezőgép kikapcsolásáig.
4. Olyan körülmények mellett, mint amit
fényképezéskor használ, irányítsa a fényképezőgépet egy darab fehér papírra vagy hasonló témára és nyomja meg a kioldógombot. Fehér papír
85
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
3. A [] és [ ]
Képsorozat készítése
gombokkal válassza ki a “Normal Speed” (normál sebesség), “High Speed” (nagy sebesség), vagy “Flash Cont. ” (vakuval) elemet, és aztán nyomja meg a [SET] gombot.
• Folyamatos felvétel normál sebességgel Annyi felvételt rögzíthet, míg a memória teljesen meg nem telik. • Folyamatos felvétel nagy sebességgel Képsorozat készítésnél maximum három felvétel nagy sebességgel. • Folyamatos felvétel vakuval Ezt a módot maximum három felvétel képsorozatánál használja, ha mindegyikhez vakut használ.
• A kijelző képernyőjén a vonatkozó ikon jelenik meg. : Folyamatos felvétel normál sebességgel : Folyamatos felvétel nagy sebességgel : Folyamatos felvétel vakuval • „Off” (kikapcsolt) beállításnál csak egy felvétel készül.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
2. Válassza a „REC” (Rögzítés) tételt, lépjen a
FONTOS!
”Continuous” (folyamatos felvétel) elemre és utána nyomja meg a [] gombot.
• A folyamatos felvételkészítés sebessége attól függ, hogy a fényképezőgépben milyen memóriakártya található. Ha a felvételeket a beépített memóriába rögzíti, a folyamatos felvételkészítés viszonylag lassú. • fényképezőgép kikapcsolásakor automatikusan kikapcsol a Continuous Shutter (folyamatos felvétel) funkció.
86
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
Folyamatos felvétel normál sebességgel
Folyamatos felvétel vakuval
A zárgomb lenyomásakor képsorozat készül amíg a memória teljesen meg nem telik. A felvétel befejezéséhez engedje fel a kioldógombot. • Választhatja a kívánt vaku módot a folyamatos felvétel normál sebességgel (62. oldal) módhoz. • A folyamatos felvételkészítés sebessége attól függ, hogy a fényképezőgépben milyen memóriakártya található. Ha a felvételeket a beépített memóriába rögzíti, a folyamatos felvételkészítés viszonylag lassú.
A kioldógomb lenyomása után folyamatos felvétel vakuval módban maximum három felvételt rögzíthet, mindet vakuval. A felvétel leáll, ha a kioldót elengedi mielőtt három felvétel elkészülne. • A vaku automatikusan bekapcsol. • Vegye figyelembe, hogy a felvétel felbontása folyamatos felvétel vakuval módban alacsonyabb és nagyobb valószínűséggel keletkezik digitális zaj a felvételeken, mint normál sebességnél. • Folyamatos felvétel vakuval módban mindig automatikus (Auto) ISO érzékenység-választás van használva, az aktuális ISO-beállítástól függetlenül. • Ebben a módban a vaku hatótávolsága kisebb, mint normál felvételnél.
Folyamatos felvétel nagy sebességgel A zárgomb lenyomása után a folyamatos felvétel nagy sebességgel módban maximum három felvételt készíthet nagy sebességgel. A felvétel leáll, ha a kioldót elengedi mielőtt három felvétel elkészülne. • A vaku automatikusan kikapcsol. • Vegye figyelembe, hogy a felvétel felbontása folyamatos felvétel nagy sebességgel módban alacsonyabb és nagyobb valószínűséggel keletkezik digitális zaj a felvételeken, mint normál sebességnél. • Folyamatos felvétel nagy sebességgel módban mindig automatikus (Auto) ISO érzékenység-választás van használva, az aktuális ISO-beállítástól függetlenül.
87
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
1. RÖGZÍTÉS módban
BEST SHOT (legjobb kép) mód használata Az egyik BEST SHOT mintahelyszín kiválasztásával a fényképezőgép azonos típusú képek készítésére áll be.
nyomja meg a [BS] (BEST SHOT) gombot.
Példa mintahelyszínre
• Ezzel BEST SHOT módba lép és megjelenik a 12 minta a BEST SHOT kötegből.
• „Portrait” (Portrét)
• Tájkép
• Az előre beállított minták mellett a fényképezőgép tartalmaz mintát a videoszekvencia és hangfelvétel rögzítéséhez is. • A mintahelyszínek a bal felső sarokban kezdődő sorban vannak elrendezve.
2. A [], [], [] és [] gombokkal válassza ki a • Éjszakai helyszín
kívánt mintahelyszínt, és nyomja meg a [SET] gombot.
• Éjszakai helyszínen készített portré
• A [MENU] gomb megnyomása után a kiválasztó keret átugrik az első mintahelyszínre („Auto”). • A [], [], [] és [] gombokkal tegye át a kiválasztó keretet a kívánt képre. Ha az utolsó után vagy első elé lép, a következő 12 mintahelyszín jelenik meg. • Ha meg szeretné tekinteni az aktuálisan kiválasztott mintahelyszínt, vagy ha egy másik helyszínre kíván váltani, nyomja meg a [BS] gombot.
88
• Az “Auto” helyszínbeállítással a rögzítés típusa automatikus hang pillanatfelvételre vált (“ ”) (53. oldal). © FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
3. Nyomja le a zárgombot kép rögzítéséhez.
automatikusan bekapcsol a digitálisaj-csökkentés funkció. Ezért az alacsonyabb zársebességen készített képek elkészítéséhez hosszabb idő kell. A képek feldolgozása közben a fényképezőgéppel ne végezzen semmilyen műveletet. Várja meg, amíg az befejeződik. • Éjszakai helyszín, tűzijáték vagy egyéb alacsony zársebességen végzett kép rögzítésekor a kamera bemozdulásának elkerüléséhez használjon állványt.
• A “Movie” (videoszekvencia) téma rögzítésénél a videoszekvencia rögzítése kioldógomb megnyomásával indul és áll le (100. oldal). FONTOS! • A BEST SHOT helyszínek nem ezzel a fényképezőgéppel készültek. Csak mint példák szerepelnek itt. • A BEST SHOT módban rögzített felvételek nem biztos, hogy pontosan megfelelnek az elvárásainak. Az eredmény függ a fényképezés körülményeitől és más tényezőktől. • A BEST SHOT módban a fényképezőgép egy adott mintára vonatkozó beállításai változtathatók. A beállítások, amelyeket megváltoztathat, ugyanazok, mint a BEST SHOT felhasználói beállításának mentésekor (92. oldal) elmentettek. Vegye figyelembe, hogy néhány BEST SHOT minta nem teszi lehetővé bizonyos beállítások változtatását. Kérjük vegye figyelembe, hogy a BEST SHOT funkció az eredeti beállításhoz tér vissza abban a pillanatban, hogy más mintát választ BEST SHOT módban, vagy ha kikapcsolja a fényképezőgépet. Ha a beállítást menteni szeretné későbbi használatra, mentse el a BEST SHOT felhasználói beállításaiban (92. oldal). • Esti helyszínek, tüzijáték vagy hasonló felvételek készítésénél, amelyek hosszú időt igényelnek,
MEGJEGYZÉS • Ha a bekapcsoláskor a fényképezőgép BEST SHOT módban található, a kijelzőn két másodpercig működéssel kapcsolatos utasítás és az aktuálisan kiválasztott BEST SHOT mód jelenik meg.
89
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
A mintahelyszínek egyenként történő megjelenítése
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt mintatípust és azután nyomja meg a [SET] gombot.
A BEST SHOT mintaképernyők egyenként történő megjelenítéséhez használja a következő eljárást (ezzel az egyes helyszín beállításairól tudhat meg többet).
• A [MENU] gomb megnyomásával az első mintahelyszínre („Auto”) ugrik.
4. Nyomja le a zárgombot kép rögzítéséhez.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [BS] (BEST SHOT) gombot.
2. A zoom-kart fordítsa
el (közelítés) vagy (széles látszög). • Megjelenik a mintahelyszín, amely a 12 minta képernyőjén lett kiválasztva. • A 12 előre beállított mintához való visszatéréshez a zoom-kart fordítsa (teleobjektív) vagy (széles látszög).
90
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
Saját BEST SHOT beállítás létrehozása
4. A [] és [] gombokkal válassza ki a „Save”
(Mentés) elemet és utána nyomja meg a [SET] gombot.
A következőkben leírtak szerint járhat el kép vagy videoszekvencia beállításához, amelyet BEST SHOT mintaként rögzített. Ezt követően a beállítást bármikor újra behívhatja.
• Ezzel regisztrálja a beállítást. Ezt követően használhatja a 85. oldalon található eljárást a felhasználói beállítással végezendő felvételkészítéshez.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [BS] (BEST SHOT) gombot.
FONTOS!
2. A [], [], [], és [] gombokkal válassza ki
• A BEST SHOT felhasználói beállításai a fényképezőgép memóriába vannak elmentve az előre beállított mintahelyszínekkel. • A felvétel felhasználói beállításának kiválasztásakor az „SU” jelző jelenik meg a képernyő jobb felső sarkában, utána egy szám (amely a beállítás számát jelzi). A videoszekvencia felhasználói beállításának kiválasztásakor az „MU” jelző jelenik meg a képernyő jobb felső sarkában, utána egy szám (amely a beállítás számát jelzi). • Vegye figyelembe, hogy beépített memória formázásával (168. oldal) a BEST SHOT felhasználói beállítások törlődnek.
a kívánt „Register User Scene” (felhasználói minta felvétele), és nyomja meg a [SET] gombot.
3. A [] és []
gombokkal válassza ki a kívánt képet, amelyet mint minta akar elmenteni a BEST SHOT mód részére.
91
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
A BEST SHOT felhasználói beállítás törléséhez
MEGJEGYZÉS • A pillanatfelvétel-beállítás a következő beállításokat tartalmazza: képélesség-mód, EV-eltolás értéke, fehéregyensúly-mód, vakumód, ISO-érzékenység, mérés, vakuerősség, vakusegéd, szűrő, élesség, színtelítettség és kontraszt. A videoszekvencia-minta felhasználói beállításai: képélesség-mód, EV-kompenzáció érték, fehéregyensúly-mód, szűrő, élesség, színtelítettség és kontraszt. • A felvétel vagy videoszekvencia felhasználói beállításának kialakításához BEST SHOT módban csak ezzel a fényképezőgéppel készített képeket használhat. • A fényképezőgép beépített memóriájában egyszerre 999 BEST SHOT felhasználói beállítás tárolható. • Egy helyszín aktuális beállítását a különböző beállításmenük megjelenítésével ellenőrizheti le. • A BEST SHOT felhasználói pillanatfelvétel-beállítások a fényképezőgép beépített memóriájában tároltak a “SCENE” mappában. A BEST SHOT felhasználói videoszekvencia-beállítások a fényképezőgép beépített memóriájában tároltak az „MSCENE” mappában. A fájlok nevei automatikusan rendelődnek az „UZ600nnn.JPE” formátumban, ahol az „nnn” 000 és 999 közötti érték.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [BS] (BEST SHOT) gombot.
2. Az elérhető előre beállított minták
böngészéséhez a zoom-kart fordítsa (teleobjektív) vagy (széles látszög).
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt felhasználói beállítást, amelyet törölni akar.
4. Nyomja meg a [] (
) gombot a felhasználói
beállítás törléséhez.
5. A [] és [] gombokkal válassza ki a „Delete” (Törlés) elemet.
6. A kép törléséhez nyomja meg a [SET] gombot. 7. Válasszon ki egy másik helyszínt és nyomja meg a [SET] gombot.
• Ezáltal visszatér a rögzítés állapothoz.
92
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK •
A kéz vagy a téma bemozdulásából származó hatások csökkentése Az alany bemozdulásából, valamint a távoli felvételek esetén a kézmozgásból származó hatások csökkenthetők(tele, gyorsan mozgó alanyok vagy rossz fényviszonyok).
Az (Anti Shake jelző) megjelenik a kijelző képernyőjén a Bemozdulás-védelem (Anti Shake) funkció bekapcsolásakor.
2. Nyomja le a zárgombot kép rögzítéséhez. FONTOS!
1. A rázkódás elleni funkció bekapcsolásához
• A Bemozdulás-védelem (Anti Shake) funkció automatikusan kikapcsol, ha az ISO-érzékenységnek bármilyen más beállítás van megadva, mint „Auto”. Ha azt szeretné, hogy a bekapcsolás után a bemozdulásvédelem működjön, ügyeljen arra, hogy az ISO-érzékenység beállítást “Auto” lehetőségre állítja (115. oldal). • A bemozdulás-védelemmel készített képek olykor homályosabbnak tűnhetnek, és a képfelbontás kissé csökkenhet. • A bemozdulás-védelem funkció videoszekvencia rögzítése közben ki van kapcsolva. • A bemozdulás-védelem funkció nem működhet nagyon hosszú rekeszidőknél. Ilyen esetben a fényképezőgép stabilizálásához használjon állványt.
hajtsa végre az egyik itt bemutatott módot. BEST SHOT használatával 1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [BS] (BEST SHOT) gombot.
2. A [], [], [] és [] gombokkal válassza ki az „Anti Shake” (Bemozdulásvédelem) elemet és nyomja meg a [SET] gombot. Menüképernyő használatával 1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU] gombot. 2. Válassza a “REC” (Rögzítés) tételt, lépjen a “Anti Shake” (Bemozdulás-védelem) elemre, majd nyomja meg a [] gombot. 3. A [] és [] gombokkal válassza ki az “ Auto” (Automatikus) elemet és utána nyomja meg a [SET] gombot.
93
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
Képkészítés magas érzékenységen
FONTOS! • A Nagy érzékenység (High Sensitivity) funkció automatikusan kikapcsol, ha az ISO-érzékenységnek bármilyen más beállítás van megadva, mint „Auto”. Ha azt szeretné, hogy a bekapcsolás után a magas érzékenység működjön, ügyeljen arra, hogy az ISO-érzékenység beállítást “Auto” lehetőségre állítja (117. oldal). • A magas érzékenységgel készített képek olykor homályosabbnak tűnhetnek, és a képfelbontás kissé csökkenhet. • Nagyon sötét feltételek mellett nem mindig érhető el a kívánt fényerő. • Alacsony zársebességen használjon állványt a kézmozgásból származó hatások megszüntetésére.
A magas érzékenység sokkal jobb megvilágítású képek készíthetők vaku nélkül, még akkor is, ha a szokásos expozícióhoz nincs elegendő fény.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [BS] (BEST SHOT) gombot.
2. A [], [], [], és [] válassza ki a „High
Sensitivity” (Nagy érzékenység) mintát, és a nyomja meg a [SET] gombot.
3. Nyomja le a zárgombot kép rögzítéséhez.
94
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
Mintahelyszín megadása
Névjegyek és dokumentumok fényképezése (Business Shot) (Üzleti fényképek)
• Névjegykártyák és dokumentumok
Névjegykártya, dokumentum, tábla vagy hasonló formájú tárgy szögből történő lefényképezése az adott tárgy torzulásához vezethet a képen. A „Business Shot” (Üzleti fényképek) módban automatikusan javítódik a szögletes témák alakja, ami úgy fog kinézni, minta egyenesen, merőleges irányból fényképezte volna.
Trapéztorzítási korrekció előtt
• Prezentációs táblázat stb.
Trapéztorzítási korrekció után
95
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
Business Shot felvételkészítés előtt
A „Business Shot” (Üzleti fényképek) mód használata
• Rögzítés előtt a felvétel kompozícióját szerkessze meg úgy, hogy a téma körvonala, amelyet rögzíteni akar, teljesen betöltse a kijelző képernyőjét. • A témát helyezze olyan háttér elé, amely kihangsúlyozza azt és úgy, hogy maximálisan kitöltse a kijelzőt.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [BS] (BEST SHOT) gombot.
2. A [], [], [] és [] gombokkal válassza ki a
MEGJEGYZÉS
kívánt Business Shot mintát, és azután nyomja meg a [SET] gombot.
• Ha a fényképezőgép egy névjegykártyát vagy egy dokumentumot bizonyos szögből fényképez le, a névjegykártya vagy a dokumentum formája torzulhat a képen. Ez a leképezés javít az automatikus trapéztorzítási korrekción. Ez azt jelenti, hogy a lefényképezett téma rendesen lesz ábrázolva szögből való fényképezés esetén is.
3. Nyomja le a zárgombot kép rögzítéséhez.
• A kijelzőn megjelenik az összes téma, amely trapéztorzítási korrekcióra van kijelölve. Abban az esetben, ha a fényképezőgép nem talál a felvételen egy trapéztorítási korrekcióra kijelölt témát se, hibaüzenet jelenik meg (230. oldal). Rövid idő múlva az eredeti felvétel tárolódik a memóriában, úgy ahogy van.
96
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
4. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt
Régi fénykép felújítása
témát, amelyet javítani akar.
Ebben a részben talál leírást a régi kifakult színes fényképek felújításáról a digitális fényképezőgépek modern eljárásainak felhasználásával.
5. A [] és [] gombokkal válassza ki a „Correct” (Javítás) elemet és nyomja meg a [SET] gombot.
Régi fénykép helyreállítása előtt • Győződjön meg róla, hogy a helyreállítani kívánt fényképe teljesen a kijelzőn belül van. • A témát helyezze olyan háttér elé, amely kihagsúlyozza azt és úgy, hogy maximálisan kitöltse a kijelzőt. • Győződjön meg róla, hogy az eredeti fénykép felületén nincs fényvisszaverődés. • Ha a régi fénykép portréként elkészített, a képet akkor is vízszintes kameraállásban kell rögzíteni.
• Ha kiválasztja a „Cancel” (Mégse) elemet a „Correct” (Javítás) helyett, az eredeti felvétel tárolódik úgy, ahogy volt. FONTOS! • Business Shot rögzítés esetén a digitális zoom nem használható. Azonban az optikai zoom használható. • A fényképezőgép a tárgyakat a következő esetekben nem ismeri fel. — Ha a tárgy egy része a kijelzőn kívülre esik — Ha a tárgy a háttérrel azonos színű • A legnagyobb Business Shot képméret 1600 × 1200 képpont, még akkor is, ha a fényképezőgép nagyobb képméretre beállított. Ha kisebb felbontás van beállítva mint 1600 × 1200 képpont, a felvétel a beállított felbontásban tárolódik.
97
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
Régi fénykép felújítása
MEGJEGYZÉS • Ha a fényképezőgép a régi fényképet bizonyos szögben rögzíti, a kép egyik oldala hosszabbnak tűnik a másik oldalánál. Ez a “trapéztorzítás” jelenség, amely a fényképezőgép lencséje és a fénykép két oldala közötti távolságkülönbségből származik. A fényképnek a fényképezőgéphez közelebb levő oldala hosszabbnak, a távolabb levő pedig rövidebbnek tűnik. Ez a leképezés javít az automatikus trapéztorzítási korrekción. Ez azt jelenti, hogy a lefényképezett téma rendesen lesz ábrázolva szögből való fényképezés esetén is.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [BS] (BEST SHOT) gombot.
2. A [], [], [] és [] gombokkal válassza ki
az „Old Photo” elemet és nyomja meg a [SET] gombot.
3. Nyomja le a
zárgombot kép rögzítéséhez. • Ezáltal megjelenik egy, a képkörvonal megerősítésére váró képernyő, majd a rendszer elmenti a képet. Ha a fényképezőgép a fénykép körvonalát nem találja, a rendszer a fényképkörvonal jóváhagyási képernyője helyett hibaüzenetet jelenít meg (230. oldal).
98
© FAST Hungary Kft
B
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
4. A [] és [] gombokkal válassza ki a kijavítani
7. A [], [], [] és [] gombokkal mozgassa a
kívánt körvonalat. .
körülvágási határt a kívánt helyre, majd nyomja meg a [SET] gombot.
5. A [] és []
• A fényképezőgép automatikusan visszaállítja a színt és elmenti a képet.
gombokkal válassza ki az “Trim” (Kivágás) elemet, majd nyomja meg a [SET] gombot.
• Ha nem szeretne keretet a kép körül, állítsa be a körülvágási keretet, hogy kissé a megjelenített képkereten belül legyen.
• Ezáltal a kijelzőn körülvágási keret jelenik meg.
• A körülvágási művelet visszavonásához és a képe elmentéséhez módosítás nélkül nyomja meg a [MENU] gombot.
• Ha a képet nem kívánja körülvágni, a kép tárolásához válassza a “Cancel” (Mégse) lehetőséget.
6. A zoom gombbal a körülvágási keret nagyítható vagy kicsinyíthető.
99
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
Videoszekvencia rögzítése
FONTOS! • Régi fénykép rögzítésekor a digitális zoom nem használható. Azonban az optikai zoom használható. • A fényképezőgép a régi képekhez a következő esetekben nem ismeri fel. — Ha a régi kép egy része a kijelzőn kívülre esik — Ha a régi kép a háttérrel azonos színű • A legnagyobb képméret régi fénykép rögzítése esetén 1600 × 1200 képpont, még akkor is, ha a fényképezőgép nagyobb képméretre beállított. Ha a fényképezőgép 1600 × 1200 képpontnál kisebb, a kép az aktuálisan meghatározott képmérettel azonos. • Bizonyos körülmények közt a színek felújítása nem biztos, hogy a kívánt eredményt hozza.
Videofelvételt hanggal rögzíthet. A videoszekvencia méretét csak a rendelkezésre álló tárhely korlátozza. Olyan felbontást választhat, amely az igényeinek megfelel. • Fájlformátum: Motion JPEG AVI • Legnagyobb videofelvétel-hossz: A videofelvétel hossza csak a szabad memória-tárhely által behatárolt. • A videoszekvencia-fájl mérete körülbelül (1 perc videoszekvencia): 72,8 MB (Minőség - Quality Setting: HQ) 43,6 MB (Minőség - Quality Setting: Normal) 17,5 MB (Minőség - Quality Setting: LP)
100
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
A videoszekvencia képminőségének megadása
Beállítás HQ (640 × 480 képpont) Normal (640 × 480 képpont) Alacsonyabb LP (320 × 240 minőség képpont) Nagyobb minőség
A képminőség-beállítás meghatározza, hogy a fényképezőgép a tárolás előtt a képeket milyen mértékben tömörítse. A képminőség képpontokban (pixel) megadott képminőségként meghatározott. A “pixel” a képet felépítő kis pontok száma. Minél több a képpont, (nagyobb képméret) annál több a részlet és annál jobb a képminőség a videoszekvencia lejátszásakor. Videofelvétel-készítés előtt válassza ki a szükségleteinek leginkább megfelelő képminőséget.
Hozzávetőleges Képkockasűrűség adatsebesség 10,2 megabit/ másodperc
30 képkocka/ másodperc
6,1 megabit/ másodperc
30 képkocka/ másodperc
2,45 megabit/ másodperc
15 képkocka/ másodperc
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
2. A [] és [] gombokkal válassza ki a „Quality” (Minőség) tételt.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a „
Quality” elemet, és nyomja meg a [] gombot.
4. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot.
101
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
Videoszekvencia rögzítése
• A videorögzítés addig folytatódik, ameddig a fennmaradó memóriateljesítmény lehetővé teszi.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [BS] (BEST
• Videofelvételnél a képélesség-mód automatikusan átkapcsol automatikus élességállítás módba a teljes tartományra vonatkozóan (78. oldal), függetlenül az élességállítástól a memória-módban (113. oldal) és képélesség-módtól. Rögzítés elindítása előtt a fényképezőgépet átkapcsolhatja más rögzítés módba, de ne felejtse, hogy videoszekvencia rögzítésére nem választható automatikus élességállítás.
SHOT) gombot.
2. A [] és [] gombokkal válassza ki a
(videoszekvencia) elemet, és utána nyomja meg a [SET] gombot. • Mintahelyszín (videoszekvencia) kiválasztásával a kijelzőn megjelenik a jelzés.
3. A fényképezőgépet irányítsa a témára és nyomja meg a kioldógombot.
4. A videoszekvencia rögzítésének megállításához a kioldógombot nyomja meg még egyszer.
A felvételre fennmaradó idő
• A videorögzítés után a videofájl a fájltárba kerül.
• Ez elkezdi a videorögzítést. • Elindul a videoszekvencia rögzítése, amit a REC jelez a kijelző képernyőjén. Rögzítés ideje
102
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
Videoszekvencia rögzítésével kapcsolatos utasítások
• Néhány memóriakártya-típusnál az adatok eltárolása hosszabb ideig tart, és felvételkiesés következhet be videoszekvencia rögzítésekor. és a REC jelzés fog villogni a kijelzőn akkor, ha felvételkiesés következik be rögzítéskor. Mi az SD memóriakártyát ajánljuk használni (max. átviteli sebesség: 10 MB/s). • Videoszekvencia-rögzítés közben az optikai zoom nem működik. Ebben az esetben csak digitális zoom érhető el. Ellenőrizze, hogy a kívánt optikai zoom-szint van beállítva a kioldógomb megnyomása előtt, amivel elindítja a videoszekvencia rögzítését (58. oldal). • A fényképezőgép bemozdulásának hatásai egy képen sokkal nagyobbak, ha közeli felvételeket készít, vagy erős nagyítást használ. Ezért közeli felvételek készítésekor vagy erős nagyítás használatakor állvány használata javasolt. • A képek képélessége nem megfelelő, ha a téma a fényképezőgép tartományán kívül esik. • Makro módban állandó élesség van használva, amely a makrofényképezésre optimalizált.
• A fényképezőgép hang rögzítésere is képes. Videoszekvencia rögzítésénél ne felejtse a következő pontokat. • Ügyeljen arra, hogy az ujjai ne ON/OFF takarják el a mikrofont. — A jó rögzítési eredmény nem érhető el, ha a fényképezőgép túl távol van a témától. Mikrofon — A fényképezőgép gombjainak használata rögzítés közben hallható lehet a videofelvétel hangsávján. — A videofelvétel hangsávja monofon. • Egy képen belüli nagyon erős fény azt eredményezi, hogy a kijelzőn megjelenő képen függőleges vonal jelenjen meg. Ez a "függőleges elkenődés" nevű CCD-jelenség, és nem jelenti a fényképezőgép hibáját. Vegye figyelembe, hogy a függőleges elkenődés pillanatfelvétel esetén nem kerül rá az elmentett képre, míg videoszekvencia esetén rákerül. • A beépített memóriában videoszekvencia rögzítéséhez a tárhely nagyon kicsi. Videoszekvencia rögzítéséhez ajánlott memóriakártya használata (169. oldal).
103
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
2. Válassza a „REC” (Rögzítés) tételt, lépjen az
Hangrögzítés
”Audio Snap” (Hangfelvétel) elemre, majd nyomja meg a [] gombot.
Hang hozzáadása pillanatfelvételhez Pillanatfelvételhez hangot adhat hozzá a felvételkészítés után.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki az „On” (Bekapcsolt) elemet és utána nyomja meg a [SET] gombot.
• Képformátum: JPEG A JPEG hatékony képtömörítést lehetővé tevő formátum. A JPEG fájl kiterjesztése a „.JPG”.
• Ezzel hangos képfelvétel módba kapcsol. • Az „Off” (Kikapcsolt) elemre állítással a fényképezőgépet normál módba (hang nélkül) kapcsolja.
• Hangformátum: WAVE/ADPCM rögzítési formátum Ez a Windows szabványos hangrögzítési formátuma. A WAVE/ADPCM fájl kiterjesztése a „.WAV”.
4. Nyomja le a
• Rögzítés ideje: Akár 30 másodperc képenként
kioldógombot kép rögzítéséhez.
• Hangfájl-méret: Körülbelül 165KB (30 másodperc kb. 5.5KB/mp. értéken)
• A kép rögzítése után a fényképezőgép hangfelvételre kész üzemmódba lép, miközben a kijelzőn az éppen felvett kép és a jel látható.
MEGJEGYZÉS • A hangos képfelvétel módban rögzített fájlokat lejátszhatja számítógépén Windows Media Player-rel.
Fennmaradó rögzítési idő
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
104
© FAST Hungary Kft
B
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
5. A hangfelvételhez nyomja le a kioldógombot.
Hangfelvétel készítése
• Rögzítés közben a vezérlő kontrolfény zölden fog villogni.
A hangfelvétel a hang gyors és könnyű rögzítését teszi lehetővé.
6. A rögzítés leáll körülbelül 30 másodperc után
• Hangformátum: WAVE/ADPCM rögzítési formátum Ez a Windows szabványos hangrögzítési formátuma. A WAVE/ADPCM fájl kiterjesztése a „.WAV”.
vagy a kioldógomb lenyomása után.
FONTOS!
• Rögzítés ideje: Körülbelül 25 perc a beépített memóriába
• A hangfelvétel nincs támogatva (nem rögzül hang) “X3” (háromszoros önkioldó) esetén.
• Hangfájl-méret: Körülbelül 165KB (30 másodperc kb. 5.5KB/mp. értéken) MEGJEGYZÉS • A számítógépén a hangfelvételeket a Windows Media Player segítségével játszhatja le.
105
© FAST Hungary Kft
B
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [BS] (BEST
4. A rögzítés leáll, ha megnyomja a zárgombot,
SHOT) gombot.
2. A [], [], [] és []
a memória megtelik vagy ha az akkumulátor lemerül.
Rögzítés ideje
gombokkal válassza ki a „Voice Recording” (Hangfelvétel) mintát, és utána nyomja meg a [SET] gombot. • A “Voice Recording” (Hangfelvétel) kiválasztásával a kijelzőn megjelenik a “ ” jelzés.
Fennmaradó rögzítési idő
3. A hangfelvételhez nyomja le a zárgombot. • A fennmaradó rögzítési idő visszaszámlálása a kijelzőn látható, és a rögzítés közben a lámpa zöld színben világít. • A [] (DISP) gomb megnyomásával a hangfelvétel során kikapcsolja a kijelzőt. • Rögzítés közben indexjeleket szúrhat be a [SET] megnyomásával. A lejátszás során az indexjelre történő lépéshez lásd a 146. oldalt.
106
© FAST Hungary Kft
B
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
A hisztogram használata
Hangrögzítési utasítások • Ügyeljen arra, hogy az ujjai ne takarják el a mikrofont.
A [] (DISP) gombbal hisztogram jeleníthető meg a kijelzőn (30. oldal). A hisztogram segítségével leellenőrizheti az expozíciós feltételeket. A rögzített kép hisztogramját is megjelenítheti LEJÁTSZÁS módban.
ON/OFF
Mikrofon
• A jó rögzítési eredmény nem érhető el, ha a fényképezőgép túl távol van a témától. • A bekapcsolás gomb vagy a [ ] (LEJÁTSZÁS) gomb megnyomásával a felvételkészítés leáll és a gép tárolja az addig felvett hangot. • Utórögzítést is végrehajthat hangfelvételt hozzáadva egy pillanatfelvételhez. Egy képhez tartozó hangot is módosíthat. Részletekért lásd a 143. oldalt.
Hisztogram
• A hisztogram egy olyan grafikon, amely egy kép fényerejét képpontokban kifejezve mutatja. A függőleges tengely a képpontok számát, a vízszintes tengely a fényerőt mutatja. A hisztogram segítségével meghatározhatja, hogy egy kép tartalmazza-e a megfelelő képélességhez szükséges árnyékolás (bal oldal), középtónusok (középső rész) és fénysűrűség (jobb oldal). Ha valamilyen okból a hisztogram túlságosan az egyik oldalon van, kijavíthatja az EV érték korrekcióval (expozíciós kompenzáció). A kiegyenlítettebb jelleg eléréséhez eltolhatja jobbra vagy balra. Az optimális expozíció az expozíció kijavításával érhető el, hogy a grafikon annyira közel kerüljön a középponthoz, amennyire lehetséges.
107
© FAST Hungary Kft
B
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK • A rendszer RGB hisztogramot is megjelenít, ahol az R (vörös), G (zöld) és B (kék) összetevők láthatók. A hisztogram segítségével meghatározhatja, hogy túl sok vagy túl kevés van-e a képen az egyes színösszetevőkből.
• Ha a hisztogram túlságosan is balra tolódik, akkor túl sok a sötét képpont. Ez a fajta hisztogram akkor jön létre, ha a kép sötét. A túlságosan is balra tolódott hisztogram azt jelzi, hogy a képen a sötét részek teljesen befeketednek.
MEGJEGYZÉS • Rögzítés módban a [] vagy [] gombokat testreszabhatja expozíció-kompenzáció beállításra (110. oldal). Ha ezt teszi, beállíthatja az expozíciókompenzációt a hisztogram megjelenítése közben (81. oldal).
• Ha a hisztogram túlságosan is jobbra tolódik, akkor túl sok a világos képpont. Ez a fajta hisztogram akkor jön létre, ha a kép világos. A túlságosan is jobbra tolódott hisztogram azt jelzi, hogy a képen a világos részek teljesen kifehérednek.
108
© FAST Hungary Kft
B
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK • A középen levő hisztogram azt jelzi, hogy a világos és a sötét képpontok elosztása megfelelő. Ez a fajta hisztogram akkor jön létre, ha a téma megvilágítása optimális.
FONTOS! • Vegye figyelembe, hogy a fenti hisztogramok csak illusztrációk. Bizonyos témák esetén nem érhetők el pontosan egyező formák. • A középen található hisztogram nem jelent szükségszerűen jó expozíciót. A rögzített kép alulhívott vagy túlhívott lehet, még akkor is, ha a hisztogram középen található. • Az EV-eltolás korlátai miatt nem érhető el optimális hisztogram-konfiguráció. • A vaku használata és bizonyos felvételkészítési feltételek azt eredményezhetik, hogy a hisztogram a kép rögzítésekor alkalmazott expozíciótól eltérő expozíciós értéket mutat. • Az RGB (színkezelés) hisztogram csak pillanatfelvételek esetén jelenik meg.
109
© FAST Hungary Kft
B
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
Fényképezőgép-beállítások RÖGZÍTÉS
Funció-rendelés a [] és [] gombokhoz
módban
A “gomb testre szabás” szolgáltatással konfigurálhatja a [] és [] gombokat, hogy a RÖGZÍTÉS módban megnyomásukkal megváltozzon a fényképezőgép beállítása. A [] és [] gombok beállítása után megváltoztathatja a gombokhoz rendelt funkciókat. Nem kell felkínált lehetőségeket kinyitnia a képernyőn.
A RÖGZÍTÉS módban rögzíthető képek előtt a következő beállítások konfigurálhatók. • L/R key setting (L/P gombok beállítása) • Grid on/off (Képrács bekapcsolása/kikapcsolása) • Image Review on/off (Lefényképezett kép bekapcsolása/ kikapcsolása) • Icon Help on/off (Ikonsúgó bekapcsolása/kikapcsolása) • Power on default settings (Kezdő beállítás bekapcsolás után) • ISO sensitivity (ISO érzékenység) • Metering (Expozíciós mérés) • Filter (Szűrő) • Sharpness (Élesség) • Saturation (Színtelítettség) • Contrast (Kontraszt) • Resetting the camera (Fényképezőgép reset)
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
2. A „REC” (Rögzítés) tételben válassza ki
”L/R Key” (L/P gomb) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot.
• Funkciókirendelés után a gomb beállítását a [] és [] gombok megnyomásával változtathatja meg. — — — — — —
110
Képélesség (73. oldal) EV-eltolás (81. oldal) White Balance (Fehéregyensúly) (83. oldal) ISO (115. oldal) Önkioldó (67. oldal) Off (Kikapcsolt): nincs hozzárendelt funkció © FAST Hungary Kft
B
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
A kijelzőrács be- és kikapcsolása
FONTOS! • Fényképezésnél vagy videoszekvencia rögzítésénél használhatja a [] és [] gombokat a hozzárendelt funkciók beállítására. Videoszekvencia rögzítése közben az önkioldó természetesen nem állítható be.
A kijelzőn rácsvonalak jeleníthetők meg, amelyek segítséget nyújtanak a képszerkesztésben és annak a leellenőrzésében, hogy a fényképezőgép egyenesen áll-e.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
2. A „REC” (Rögzítés) tételben válassza a ”Grid” (Képrács) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot.
111
Ha ezt szeretné tenni:
Válassza ezt a beállítást:
Megjeleníteni a rácsot
On (Bekapcsolt)
Elrejteni a rácsot
"Off" (Kikapcsolt)
© FAST Hungary Kft
B
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
A képmegtekintés be- és kikapcsolása
Az ikonsúgóval használata
A képmegtekintés funkció a képek rögzítése után a kijelzőn megjeleníti a képeket. A képmegtekintés be- és kikapcsolásához használja a következő eljárást.
Az ikonsúgó kísérőszövege a kontrolfényeknél jelenik meg, amelyeket a kijelző képernyőjén választ ki rögzítés módban (27. oldal). • Text Digital Zoom ikomsúgó a következő funkcióknál jelenik meg: Vaku-mód, Képélesség-mód, Fehéregyensúly, Önkioldó, Rögzítés, EV-eltolás Kérjük vegye figyelembe, hogy a az ikonsúgó szövege képélesség-módban, EV-eltolásnál, önkioldásnál és fehéregyensúly beállításánál csak akkor jelenik meg, ha a “Focus” (Élességállítás), „EV shift” (EV-eltolás), „Self-timer” (Önkioldó) vagy „White Balance” (Fehéregyensúly) van a [] és [] gombokhoz rendelve (110. oldal).
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
2. A „REC” (Rögzítés) tételben válassza a
”Review” (Megtekintés) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot. Ha ezt szeretné tenni:
Válassza ezt a beállítást:
Hogy a kép közvetlenül a rögzítés után a kijelzőn körülbelül egy másodpercig megjelenjen
On (Bekapcsolt)
Hogy a kép közvetlenül a rögzítés után a kijelzőn ne jelenjen meg
"Off" (Kikapcsolt)
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
2. A „REC” (Rögzítés) tételben válassza az ”Icon
Help” (Ikonsúgó) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
112
© FAST Hungary Kft
B
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt
Alapértelmezett bekapcsolási beállítások megadása
beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot. Ha ezt szeretné tenni:
Válassza ezt a beállítást:
A kísérőszöveg megjelenítése, ha kiválasztja a ikont a kijelző képernyőjén.
On” (Bekapcsolt) „
Az ikonsúgó kikapcsolása
"Off" (Kikapcsolt)
A fényképezőgép “mode memory” (módmemória) szolgáltatása az alapértelmezett bekapcsolási beállítások megadását teszi lehetővé a BEST SHOT módhoz, a vakumódhoz, a képélesség-módhoz, a fehéregyensúlymódhoz, az ISO-érzékenységhez, az AF-területhez, az önkioldóhoz, a vakuerősséghez, a digitális nagyítási módhoz, a kézi képélesség pozícióhoz és a nagyítás pozícióhoz. Ha egy módhoz bekapcsolja a módmemóriát, a fényképezőgép megjegyzi az adott mód állapotát a fényképezőgép kikapcsolásakor, és a fényképezőgép következő bekapcsolásakor visszaállítja a kikapcsoláskor megjegyzett adatokat. A módmemória kikapcsolásakor a fényképezőgép automatikusan az alkalmazható mód eredeti alapértelmezett gyári beállításait kapcsolja be. — A következő táblázatban van ismertetve, mi történik, ha be vagy kikapcsolja a memória módot az egyes módoknál.
FONTOS! • Az alább megjelenített jelzők nem jelennek meg a képernyőn ha a Help ki van kapcsolva. — Vakumód-jelző (62. oldal) — Képélesség-mód jelző (73. oldal) — Fehéregyensúly-jelző AWB (83. oldal)
113
© FAST Hungary Kft
B
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK Funkciók BEST SHOT*
On (Bekapcsolt) 1
BEST SHOT állapot visszavonása
Vaku
Auto
Focus (Élességállítás)
Auto
Fehéregyensúly
Auto
"ISO" (ISO érzékenység)
Auto
Beállítás a AF Area (Autofókusz fényképezőgép kikapcsolásakor területe)
*1 Azt határozza meg, hogy bekapcsolás után az a BEST SHOT minta mód aktiválódik-e, amelyik be volt állítva. Ha „On” van beállítva, a fényképezőgép az utoljára használt BEST SHOT mintával kapcsol be és „Off” beállításnál automatikus rögzítés kapcsol be. *2 A rendszer csak az optikai nagyítás helyzetét jegyzi meg ebben az esetben.
"Off" (Kikapcsolt)
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
2. A „REC” (Rögzítés) tételben válassza ki a
”Memory” (Memória) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
Spot (Szpotmérés)
Metering (Expozíció mérés)
Többpontos mérés
Önkioldó
"Off" (Kikapcsolt)
Flash Intensity (Vaku intenzitás)
0
Digital Zoom (Digitális zoom)
On (Bekapcsolt)
"MF Position" (Kézi élességállítás pozíció)
A kézi képélességre történő átváltáskor a legutolsó aktív automatikus képélességfunkció
„Zoom Position” (Zoom pozíció)*2
Wide (Nagylátószög)
3. A [] és [] gombokkal válassza ki az elemet, amelyet változtatni akar és utána nyomja meg a [] gombot.
4. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot. Ha ezt szeretné tenni: Memóriamód bekapcsolása, tehát a fényképezőgép bekapcsolása után a beállítások visszaállnak. Memóriamód kikapcsolása, tehát a fényképezőgép bekapcsolása után a kezdő beállítások jelennek meg.
114
Válassza ezt a beállítást: On (Bekapcsolt)
"Off" (Kikapcsolt)
© FAST Hungary Kft
B
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
ISO-érzékenység megadása
FONTOS! • Vegye figyelembe, hogy a BEST SHOT mód beállításai a módbeállításokkal szemben elsőbbséget élveznek. Ha a fényképezőgépet BEST SHOT módban kikapcsolja, a “Zoom Position” (Nagyítás pozíció) beállítás kivételével az összes beállítás a BEST SHOT mintahelyszín alapján lesz bekapcsolva, a módmemória bekapcsolásától vagy kikapcsolásától függetlenül.
Az ISO-érzékenység beállítását megváltoztathatja jobb képek érdekében gyengébben megvilágított helyeken, vagy ha rövidebb rekesz-időket használ. • Az ISO-érzékenység eredetileg a filmérzékenységhez kötődő fogalom, és a film fénnyel szembeni érzékenységét jelöli. A magasabb érték nagyobb érzékenységet jelöl, amely rossz fényviszonyok között elpnyös választás.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
2. A „Quality” (Minőség) tételben válassza az ”ISO” (ISO érzékenység) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot. Ha ezt szeretné tenni:
Válassza ezt a beállítást:
Automatikus érzékenység beállítás Auto Alacsonyabb érzékenység
ISO 50 ISO 100 ISO 200
Nagyobb érzékenység
115
ISO 400
© FAST Hungary Kft
B
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
A mérési mód kiválasztása
FONTOS! • Bizonyos körülményeknél a rövid rekeszidő és magasra állított ISO-érzékenység együttesen digitális képzajt okozhat, ami tompítja a felvételt. A tiszta, jó minőségű képekhez használja a lehető legalacsonyabb ISO-érzékenység beállítást. • Magasra állított ISO-érzékenység és vakuval fényképezés együttesen a téma közelében nem rendes megvilágítást okozhat. • Az “Auto” ISO-érzékenység videofelvétel esetén mindig bekapcsolt, függetlenül az aktuális ISOérzékenység beállításától.
A mérési mód meghatározza, hogy a rendszer az expozícióhoz milyen mérési módot alkalmazzon. A fényképezőgép mérési módjának módosításához használja a következő eljárást.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
2. A „Quality” (Minőség) tételben válassza a
”Metering” (Expozíció mérés) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
MEGJEGYZÉS
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt
• A billentyű testreszabás funkcióval (112. oldal), úgy konfigurálhatja a fényképezőgépet, hogy RÖGZÍTÉS módban a [] és [] gombbal beállítható az ISOérzékenység.
beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot.
116
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK FONTOS!
„Multi” (Többpontos mérés) A „Multi” (Többpontos mérés) módban a felvétel részekre osztódik és minden részben a fényerőszint mérve van a kiegyensúlyozott expozíció érdekében. A fényképezőgép automatikusan meghatározza a képrögzítési beállításokat a lemért fényminta alapján, majd ennek megfelelő expozíciós beállításokat végez. Ez a fajta mérési mód számos körülmény mellett hibátlan expozíciót biztosít.
• Ha az expozíciómérésnél a “Multi” van választva, bizonyos körülmények közt ez a mérési mód más módba vált (lásd lejjebb). • Az expozíció kompenzáció beállítás megváltoztatásával (79. oldal) más értékre mint 0,0 az expozíció mérés mód beállítása „Center Weighted” (Középsúlyozott mérés)-re változik. A mérési mód “Multi” beállításra vált vissza, amint az expozíció kompenzáció beállítást 0,0-ra állítja. • Ha „Multi” mérés van választva, az ikon nem jelenik meg a rögzítés mód információs képernyőjére való visszatéréskor (26. oldal).
Középsúlyozott mérés A középpontra hangolt mérési mód a képélesség-tartományra összpontosítva méri le a fényt. Használja ezt a mérési módot, ha az expozíciót úgy szeretné beállítani, hogy nem hagy minden műveletet a fényképezőgépre. Spot (Szpotmérés) A „Spot” (Szpotmérés) módban az expozíció egy kis terület szerint lesz megállapítva. Használja ezt a mérési módot ha az expozíciót egy adott téma fényerejének megfelelően kívánja beállítani, a környezeti körülményektől függetlenül.
117
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
A szűrőfunkció használata
A körvonalélesség meghatározása
A fényképezőgép szűrőfunkciója segítségével a képárnyakat rögzítés közben változtatható meg.
A képkörvonalak élességének ellenőrzésére végezze el a következő eljárást.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU]
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU]
2. A „Quality” (Minőség) tételben válassza a
2. A „Quality” (Minőség) tételben válassza a
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt
gombot.
gombot.
”Sharpness” (Élesség) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
”Filter” (Szűrő) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot.
beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot.
• Az elérhető szűrőbeállítások a következők: Off (Ki), B/W (F/F), Sepia (Szépia), Red (Vörös), Green (Zöld), Blue (Kék), Yellow (Sárga), Pink (Rózsaszín), Purple (Bíbor)
Ha ezt szeretné tenni:
Válassza ezt a beállítást:
Kiemelkedő élesség
+2 +1
Szokásos élesség
FONTOS!
0 –1
• A fényképezőgép szűrőszolgáltatásának használatával ugyanaz a hatás érhető el, mintha színszűrőt helyezne a lencsére.
Kis élesség
118
–2
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
Színtelítettség meghatározása
A kontraszt megadása
A rögzített kép telítettségének az ellenőrzésére végezze el a következő eljárást.
Használja ezt az eljárást a rögzített kép világos és a sötét területei közötti relatív különbség beállításához.
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU]
1. RÖGZÍTÉS módban nyomja meg a [MENU]
2. A „Quality” (Minőség) tételben válassza a
2. A „Quality” (Minőség) tételben válassza a
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt
gombot.
gombot.
”Contrast” (Kontraszt) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
”Saturation” (Színtelítettség) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot.
beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot. Ha ezt szeretné tenni: Nagy színtelítettség (intenzitás)
Válassza ezt a beállítást: +2
+2
Szokásos kontraszt
0
0 –1
–1 Alacsony színtelítettség (intenzitás)
Válassza ezt a beállítást:
Nagy kontraszt
+1
+1 Szokásos színtelítettség (intenzitás)
Ha ezt szeretné tenni:
Alacsony kontraszt
–2
119
–2
© FAST Hungary Kft
EGYÉB RÖGZÍTÉSI FUNKCIÓK
A fényképezőgép alaphelyzetbe állítása
FONTOS! • A fényképezőgép alaphelyzetbe állításakor a következő paraméterek nincsenek visszaállítva az eredeti értékekre (219. oldal). — Home Time beállítás (helyi idő) — World Time beállítás (világidő) — Az idő beállítása — Date Style beállítás (dátummegjelenítés módja) — Language beállítás (nyelv) — Video Out beállítás (video kimenet)
A fényképezőgép alaphelyzetbe állításához használja a követjező eljárást a 225. oldalon található “Menüreferencia” alapján.
1. Nyomja meg a [MENU] gombot. 2. A ”Set Up” (Beállítás ) tételben válassza a
”Reset” (Alaphelyzetbe állítás) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki az Reset” (Alaphelyzetbe állítás) tételt és utána nyomja meg a [SET] gombot.
• Az eljárás visszavonásához alaphelyzetbe állítás nélkül, válassza a “Cancel” (Mégse) lehetőséget, majd nyomja meg a [SET] gombot.
120
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
LEJÁTSZÁS
2. A fájlok egymásutáni visszanézéséhez a
A fényképezőgép beépített kijelzőjét a felvételkészítés után a képek megtekintésére használhathja.
kijelző képernyőjén használja a [] (előre) vagy [] (hátra) gombokat.
Alapvető lejátszási művelet A következő módon nézheti vissza a fényképezőgép memóriájában tárolt felvételeket.
1. Nyomja meg a [
] (LEJÁTSZÁS) gombot a fényképezőgép bekapcsolásához.
[
] gomb
MEGJEGYZÉS • Ha a [] vagy [] gombot lenyomva tartja, a képek gyorsabban váltanak. • A képek közötti gyors lépegetés érdekében, a kijelző képernyőjén a felvétel előnézeti képként jelenik meg, amelynek kisebb a felbontása, mint a valós képnek. A valós kép csak az előnézeti kép után egy kis idővel jelenik meg. Ez a funkció nincs használva más fényképezőgépből átmásolt képeknél.
• Ezáltal beléphet a LEJÁTSZÁS módba és a képernyőn egy kép vagy üzenet jelenik meg. LEJÁTSZÁS-mód fájltípus
Mappanév/Fájlnév
Képminőség Felbontás
Dátum és idő
121
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
Hang pillanatfelvétel lejátszása
Ha ezt szeretné tenni:
Tegye ezt:
Hajtsa végre az alábbi lépéseket hang pillanatfelvétel megjelenítéséhez ( jelzi) és a hozzá tartozó hang lejátszásához.
A hang gyors előre- és visszajátszása
Tartsa a [] vagy [] gombot lenyomva.
Hanglejátszás szüneteltetése és a szüneteltetés feloldása
Nyomja meg a [SET] gombot.
1. LEJÁTSZÁS módban a kívánt kép
Hangerő beállítása
Nyomja meg a []-t és azután használja a [] és []-t.
A megjelenítés tartalmának megváltoztatása
Nyomja meg a [] (DISP) gombot.
Lejátszás visszavonása
Nyomja meg a [MENU] gombot.
megjelenítéséhez használja a [] és [] gombokat.
2. Nyomja meg a [SET] gombot.
• Ez lejátssza a megjelenített képhez tartozó hangot.
FONTOS! • A hangerő csak akkor állítható be, ha a képet lejátsszák vagy szüneteltetik.
• Hanglejátszás közben a következő műveleteket hajthatja végre.
122
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
3. A [], [], [] és [] gombokkal a képet fel, le,
A megjelenített kép nagyítása
balra vagy jobbra tolhatja.
A következő módon nagyíthatja a kijelzőn megjelenített képet akár valódi méretének négyszeresére.
4. Nyomja meg a [MENU] gombot
a visszatéréshez a kép eredeti méretéhez.
1. LEJÁTSZÁS módban a kívánt kép
megjelenítéséhez használja a [] és [] gombokat.
2. A kép kinagyításához használja a zoom gombot ( ).
FONTOS! • A felvett kép eredeti méretétől függően a megjelenített kép nem mindig nagyítható ki a szokásos méret nyolcszorosára.
Aktuális zoom tényező Eredeti kép
• Ez kinagyítja a képet. • A jobb alsó sarokban megjelenik egy jelzés, amely a kijelzőn látható képrészletet mutatja. • A nagyítási tényező be- és kikapcsolásához nyomja meg a [BS] gombot.
Megjelenített rész
123
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
4. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt
Kép átméretezése
beállítást és utána nyomja meg [SET] gombot.
A következő módon változtathatja a kép méretét a három méret egyikére.
• A képméret kiválasztásakor a képméret értéke (képpontok) a megfelelő nyomtatási mérethez igazodik. A nyomtatási méret azt az optimális papírméretet jelöli, amely az Ön által kiválasztott képméret kinyomtatásához megfelelő.
1. LEJÁTSZÁS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
2. A “PLAY” (Lejátszás)
Felbontás
tételben válassza a ”Resize” (Átméretezés) elemet és utána nyomja meg a [] gombot. • Kérjük vegye figyelembe, hogy ez a művelet csak azzal az előfeltétellel használható, hogy a felvétel a képernyőn meg van jelenítve.
Nyomtatási méret
2M
2048 × 1536 1600 × 1200
A4-es nyomtatás 3,5˝ × 5˝-os nyomtatás
Nagyobb
VGA
640 × 480
E-mail (optimális méret kép elektronikus levélben csatolt fájlként történő elküldéshez)
Kisebb
3M*
* „M” a „Mega” rövidítése.
• Az átméretezés művelet megszakításához válassza a „Cancel” (Mégse) elemet.
3. A [] és [] gombokkal lépegessen a képek között és válassza ki az átméretezni kívánt képet.
124
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
Kép körülvágása
FONTOS! • A kép átméretezésével új fájl keletkezik, amely a képet a kiválasztott méretben tartalmazza. A memóriában az eredeti képet tartalmazó fájl is megmarad. • Vegye figyelembe, hogy a következő képtípusok nem méretezhetők át. — 640 × 480 képpont és kisebb képek — Videoszekvencia és hangfelvétel fájl ikonja — MOTION PRINT képek — Más fényképezőgéppel felvett képek • Az átméretezés művelet nem hajtható végre, ha az átméretezett kép tárolásához nincs elég tárhely. • Ha átméretezett képet jelenít meg a kijelző képernyőjén, az a dátum és idő jelenik meg, amikor a kép készült, nem az átméretezés ideje. • Ha az átméretezett kép megjelenik a naptárképernyőn (137. oldal), a hozzá rendelt dátum az átméretezés dátuma.
A kinagyított kép körülvágásához hajtsa végre a következő eljárást.
1. LEJÁTSZÁS módban a körülvágni kívánt
kép megjelenítéséhez használja a [] és [] gombokat.
2. Nyomja meg a [MENU] gombot. 3. A „PLAY” (Lejátszás)
tételben válassza a ”Trimming” (Körülvágás) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
Aktuális zoom tényező Eredeti kép
• A jobb alsó sarokban megjelenik egy jelzés, amely a kijelzőn látható képrészletet mutatja. Megjelenített rész
125
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
4. A kép kinagyításához használja a zoom
FONTOS!
gombot.
• Egy kép körülvágásával az eredeti (vágás előtti) kép és az új (körülvágott) kép külön fájlokban tárolódik. • Kérjük vegye figyelembe, hogy a következő képeket nem lehet körülvágni. — Videoszekvencia és hangfelvétel fájl ikonja — MOTION PRINT képek — Más fényképezőgéppel felvett képek • A körülvágási művelet nem hajtható végre, ha a körülvágott kép tárolásához nincs elég tárhely. • Ha a körülvágott képet megjeleníti a kijelzőn, az a dátum és idő jelenik meg, amikor a kép készült, nem a körülvágás ideje. • Ha a körülvágott kép megjelenik a naptárképernyőn (137. oldal), a hozzá rendelt dátum a körülvágás dátuma.
• A kijlezőn megjelenő képrész, a körbevágott rész.
5. A [], [], [] és [] gombokkal fel, le, balra vagy jobbra tolhatja a körülvágni kívánt képrészt.
6. Nyomja meg a [SET] gombot a körülvágási határba zárt kép kimásolásához.
• A folyamatot bármikor visszavonhatja a [MENU] gomb megnyomásával.
126
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
Trapéztorzítási korrekció
4. A [] és [] gombokkal válassza ki a “Correct” (Javítás) elemet és utána nyomja meg a [SET] gombot.
A következő módon korrigálhatja táblázatok, dokumentumok, plakátok, fényképek vagy más derékszögű témákról készített felvételeit, amelyek alakja nem derékszögű a szögből való fényképezés miatt.
• Válassza a “Cancel” (Mégse) elemet a művelet megszakításához a trapéztorzítási korrekció végrehajtása nélkül.
1. Lejátszás módban a kijelző képernyőn a képek közti lépegetéshez és a korrekcióra kijelölt kép megjelenítéséhez használja a [] és [] gombokat. 2. A “PLAY” (Lejátszás) módban válassza a ”Keystone” (Trapéztorzítási korrekció) elemet és utána nyomja meg a [] gombot. • A kijelzőn megjelenik az összes téma, amely trapéztorzítási korrekcióra van kijelölve. • Kérjük vegye figyelembe, hogy ez a művelet csak azzal az előfeltétellel hajtható végre, hogy a kijelzőn a felvétel meg van jelenítve.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt témát, amelyet javítani akar.
127
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
A Color Restoration funkció használata
FONTOS! • A trapéztorzítási korrekcióval a felvétel új (javított) verziója jön létre mint külön fájl. • Trapéztorzítási korrekció nem végezhető a következő típusú felvételeken. — Videoszekvencia és hangfelvétel fájl ikonja — MOTION PRINT képek — Más fényképezőgéppel felvett képek • A trapéztorzítási korrekció művelet nem hajtható végre, ha a memóriában a javított kép tárolásához nincs elég tárhely. • Ha a javított képet jeleníti meg a kijelző képernyőjén, az a dátum és idő jelenik meg, amikor a kép készült, nem a korrekció ideje. • Ha a trapéztorzítási korrekcióval javított felvétel a naptár képernyőjén van megjelenítve havi bontással, a korrekció ideje jelenik meg (137. oldal).
régi fényképek színkorrekciójára A Color restoration funkció lehetővé teszi digitális fényképezőgéppel fényképezett fényképek kifakult színeinek javítását. Ez a funkció használható régi fényképek, plakátok stb. felújítására.
1. Lejátszás módban a kijelző képernyőn a képek közti lépegetéshez és a korrekcióra kijelölt kép megjelenítéséhez használja [] és [] gombokat. 2. A “PLAY” (Lejátszás) tételben válassza a ”Color Correction” (Színkorrekció) elemet és utána nyomja meg a [] gombot. 3. A [] és [] válassza ki a kívánt fényképet, melyet javítani akar. 4. A [] és [] gombokkal válassza ki a “Correct” (Javítás) elemet és utána nyomja meg a [SET] gombot. • A kijelző képernyőjén megjelenik a határoló keret. • A színkorrekció módból való kilépéshez mentés nélkül, válassza a “Cancel” (Mégse) elemet.
128
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
5. A zoom-kart fordítsa balra és jobbra a határoló keret méretének megváltoztatásához.
FONTOS! • A színkorrekcióval a felvétel új (javított) verziója jön létre mint külön fájl. • Kérjük vegye figyelembe, hogy a következő képeket nem lehet javítani. — Videoszekvencia és hangfelvétel fájl ikonja — MOTION PRINT képek — Más fényképezőgéppel felvett képek • A színkorrekció művelet nem hajtható végre, ha a memóriában a javított kép tárolásához nincs elég tárhely. • Ha a felújított képet jeleníti meg a kijelző képernyőjén, az a dátum és idő jelenik meg, amikor a kép készült, nem a korrekció ideje. • Ha a színkorrekcióval javított felvétel a naptár képernyőjén van megjelenítve havi bontással, a korrekció ideje jelenik meg (137. oldal).
• A keret méretét állítsa a körülvágni kívánt résznek megfelelő méretre.
6. A [], [], [], és [] gombokkal mozgassa a határoló keretet a kívánt helyre és nyomja meg a [SET] gombot. • A fényképezőgép végrehajtja az automatikus színkorrekciót és elmenti a felvételt. • Ha nem akar a felvétel en képszélt, állítsa a határoló keret méretét úgy, hogy valamivel kisebb legyen mint a megjelenített felvétel széle. • A színjavítás funkcióból való kilépéshez új kép mentése nélkül nyomja meg a [MENU] gombot.
MEGJEGYZÉS • Ha ezzel a fényképezőgéppel akar régi fényképet lefotózni és felújítani a keletkezett képet, nézze meg a “Régi fénykép felújítása” fejezetet a 97. oldalon.
129
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
Videoszekvencia lejátszása és
Ha ezt szeretné tenni:
Tegye ezt:
szerkesztése
Gyors előre- és visszajátszás • A gomb egyes megnyomása a lejátszást egy lépéssel növeli.
Nyomja meg a [] vagy [] gombot.
Video lejátszása A fényképezőgéppel felvett videoszekvencia lejátszásához tegye a következőt.
1. LEJÁTSZÁS módban
használja a [] és [] gombokat a videoszekvenciák közötti lépegetéshez a kijelzőn.
Eltelt rögzítési idő Videoszekvencia ikonja
Képminőség
A gyorsan előre- vagy visszajátszott video szokásos sebességre való visszaállításra
Nyomja meg a [SET] gombot.
Videolejátszás megszakítása
Nyomja meg a [SET] gombot.
Megállított videoszekvencia mozgatása képenként
Nyomja meg a [] vagy [] gombot.
Videolejátszás leállítása
Nyomja meg a [MENU] gombot.
A videoszekvencia hangerejének beállítása
Nyomja meg a []-t és azután használja a [] és []-t.
A kijelző jelzőinek be- és kikapcsolása
Nyomja meg a [] (DISP) gombot.
A videoszekvencia nagyítása
Nyomja meg a nagyítás gombot ( ).
Egy kinagyított videoszekvencia lapozása a képernyőn
2. Nyomja meg a [SET] gombot. • Ezzel elkezdi a videoszekvencia lejátszását.
Használja a [], [], [], []-t.
• Videoszekvencia lejátszása közben a következő műveleteket hajthatja végre.
130
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
Videoszekvencia szerkesztése
FONTOS! • A videoszekvencia hangjának hangerejét csak videolejátszás közben állíthatja be. • A videoszekvencia normál méretének 3,5-szeresére nagyítható. • Nem ezzel a fényképezőgéppel készített videosekvencia lejátszása nem biztos, hogy lehetséges.
Használja a jelen részben felsorolt eljárást videoszekvenciák szerkesztéséhez és törléséhez. A szerkesztési művelettel egy bizonyos képkocka előtt vagy után, vagy két képkocka között bármit kivághat. FONTOS! • A kivágási műveletek nem vonhatók vissza. Győződjön meg róla, hogy a kivágási művelet előtt valóban ki szeretné vágni a megadott videorészt. • A videoszekvencia-szerkesztés csak az ezzel a fényképezőgéppel felvett videók esetén lehetséges. • Öt másodpercnél rövidebb videoszekvencia nem szerkeszthető. • Néhány memóriakártya azt okozhatja, hogy a videoszekvencia levágása jelentős ideig tart. Ez megszokott jelenség, és nem jelent hibás működést. • A körülvágás művelet nem végezhető el, ha a rendekezésre álló memória mérete kisebb, mint a videoszekvencia fájl mérete, amelyet javítani akar. Ha ez a helyzet áll elő, árjaen be minden fájlt, amelyre nincs szüksége, hogy a memória felszabaduljon. • A fényképezőgép két videoszekvencia összekapcsolását vagy több részre vágását nem támogatja.
131
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
4. Annak a képkockának a megjelenítése, ahol a
Teljes kivágás egy adott képkocka előtt vagy után
vágást végre szeretné hajtani.
1. A szerkesztett
videoszekvencia lejátszása közben nyomja meg a [SET] gombot. • A videolejátszás leáll.
2. Nyomja meg a [] gombot. • LEJÁTSZÁS módban ugyanezt a képernyőt a [MENU] gomb megnyomásával jeleníti meg, azután a “PLAY” (Lejátszás) tételben válassza a “Movie Editing” (Videoszerkesztés) elemet és nyomja meg a [] gombot.
Ha ezt szeretné tenni:
Tegye ezt:
Gyors előre- és visszajátszás
Nyomja meg a [] vagy [] gombot.
Videolejátszás szüneteltetése vagy a szüneteltetés feloldása
Nyomja meg a [SET] gombot.
Megállított videoszekvencia mozgatása képenként
Nyomja meg a [] vagy [] gombot.
A vágási művelet visszavonása
Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A jelzőoszlop vörös része a kivágandó részt mutatja.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a végrehajtani kívánt műveletet. Ha ezt szeretné tenni:
Válassza ezt a beállítást:
Teljes kivágás egy adott képkocka előtt
Cut (Kivágás)
Teljes kivágás egy adott képkocka után
Cut (Kivágás)
Kilépés a vágási módból
Cancel (Mégse)
132
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
5. A kívánt képkocka
Teljes kivágás két kijelölt képkocka között
megjelenítésekor nyomja meg a [] gombot.
1. A szerkesztett videoszekvencia lejátszása közben nyomja meg a [SET] gombot. • A videolejátszás leáll.
6. A [] és [] gombokkal válassza ki az „Yes”
(Igen)-t és utána nyomja meg a [SET] gombot.
2. Nyomja meg a [] gombot.
• A vágási művelet során a kijelzőn a “Busy.... Please wait...” (Feldolgozás....Kérem várjon) felirat látható. A vágás az üzenet eltűnése után tekinthető befejezettnek.
• LEJÁTSZÁS módban ugyanezt a képernyőt a [MENU] gomb megnyomásával jeleníti meg, azután a “PLAY” (Lejátszás) tételben válassza a “Movie Editing” (Videoszerkesztés) elemet és nyomja meg a [] gombot.
• A kilépéshez a vágási módból válassza a “No” (Nem) lehetőséget.
3. A [] és [] gombokkal válassza a „
Cut” (Kivágás)-t és utána nyomja meg a [SET] gombot. • A kilépéshez a vágási módból válassza a “Cancel” (Mégse) lehetőséget.
133
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
6. A 4. lépésben leírtak
4. Annak a kezdeti képkockának a megjelenítése,
szerint, keresse meg a kivágás képernyőjét. Amint megjelenik a kivágás képernyője, nyomja meg a []-t.
ahol a vágást végre szeretné hajtani. Ha ezt szeretné tenni:
Tegye ezt:
Gyors előre- és visszajátszás
Nyomja meg a [] vagy [] gombot.
Videolejátszás szüneteltetése vagy a szüneteltetés feloldása
Nyomja meg a [SET] gombot.
Megállított videoszekvencia mozgatása képenként
Nyomja meg a [] vagy [] gombot.
A vágási művelet visszavonása
Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A jelzőoszlop vörös része a kivágandó részt mutatja.
7. A [] és [] gombokkal válassza ki az „Yes”
(Igen)-t és utána nyomja meg a [SET] gombot. • A vágási művelet során a kijelzőn a “Busy.... Please wait...” (Feldolgozás....Kérem várjon) felirat látható. A vágás az üzenet eltűnése után tekinthető befejezettnek.
5. A kívánt képkocka megjelenítésekor nyomja meg a []
• A kilépéshez a vágási módból válassza a “No” (Nem) lehetőséget.
134
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
Állókép kimásolása videoszekvenciából (MOTION PRINT)
Állókép kimásolásához videoszekvenciából
1. LEJÁTSZÁS módban használja a []
A MOTION PRINT segítségével egy meglévő videóból képkockát másolhat ki, és nyomtatásra alkalmas állóképet hozhat létre. Egy kép kimásolásakor két elrendezés látható, és a kiválasztott elrendezés meghatározza a végső kép méretét.
a [] gombokat a videoszekvenciák közötti lapozáshoz a kijelzőn, és annak kiválasztásához, amely a kívánt képkockákat tartalmazza.
• 9 képkocka (1600 × 1200 képpont végső képméret)
2. Nyomja meg a [MENU] gombot. 3. A „PLAY” (Lejátszás) tételben válassza a
”MOTION PRINT” elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
Háttérképek
4. A [] és [] gombokkal
Kiválasztott fő kép
válassza ki a használni kívánt elrendezést (“1 frame” (1 képkocka) vagy “9 frames” (9 képkocka)).
• 1 képkocka (640 × 480 képpont végső adatméret)
• A kilépéshez a MOTION PRINT módból válassza a “Cancel” (Mégse) lehetőséget.
Kiválasztott fő kép
135
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
5. A [] és [] gombokkal jelenítse meg a kívánt
A 9-képes nézet megjelenítése
képet, melyet fő képként akar használni.
A következő módon az LCD kijelzőn egyidejűleg 9 képet jelenít meg.
• Az egyik gomb lenyomásával gyorsan lapozhat.
6. A kívánt képkocka
1. LEJÁTSZÁS módban nyomja meg zoom
kiválasztása után nyomja meg a [SET] gombot.
gombot (
).
• Ezen a módon az LCD kijelzőn 9 előnézeti képet jelenít meg. A felvétel, amely az LCD kijelzőn megjelenik, most az előnézeti képernyő közepén lesz és meg lesz jelölve.
• Ez emgjeleníti az állóképet. • Ha a “9 frames” lehetőséget választotta az elrendezéshez, a 4. lépésben kiválasztott képkocka a fő kép lesz, és a mellette levő képkockákat a rendszer háttér-képkockaként kezeli.
• abban az esetben, ha a memóriában kevesebb, mint kilenc kép van, a bal felső saroktól lesznek megjelenítve. A kiválasztókeret azt a képet jelöli, amely akkor volt a kijelzőn, amikor a 9-képes nézetre váltott. • Hosszú videoszekvencia esetén (201. oldal) a “ ” jelenik meg a képernyő felső és alsó részén. • Kilenc előnézeti kép megjelenítésénél a hangfájlt jelöl (201. oldal).
• Ha a 4. lépésben az “1 frame” lehetőséget választotta, a 6. lépésben kiválasztott képkocka képe jelenik meg.
ikon
• A jelenik meg annak a képnek a helyén, amelyet a fényképezőgép nem képes megjeleníteni.
FONTOS! • A MOTION PRINT csak az ezzel a fényképezőgéppel felvett videók esetén lehetséges.
136
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
2. A [], [], [] és []
Kiválasztóhatár
Naptárképernyő megjelenítése
gombokkal tegye át a kiválasztó keretet a kívánt képre. A [] gomb megnyomásával ha a kiválasztókeret a jobb oszlopban van, vagy a [] gomb megnyomása ha a kiválasztókeret a bal oszlopban van, a következő kilenc képet jeleníti meg a képernyőn. Példa:
Az egyhavi naptár megjelenítéséhez használja a következő eljárást. Ha a kijelző képernyőjén naptár van megjelenítve, kiválaszthatja a dátumot, amelyen az első kép előnézete van megjelenítve, amely ezen a napon készült.
1. PLAY (lejátszás)
módban, fordítsa el a zoom-kart kétszer a ( ) irányába. • A naptárképernyőt a [MENU] gomb megnyomásával jelenítheti meg, azután a “PLAY” (Lejátszás) tételben válassza a “Calendar” (Naptár) elemet és nyomja meg a [] gombot.
Ha a memóriában 20 kép található, és elsőnek az 1. kép megjelenített
17
18
19
6
7
8
15
16
17
20
1
2
9
10
11
18
19
20
3
4
5
12
13
14
1
2
3
Év/hónap Kurzor (adatkiválasztás)
• A naptárban minden időpontnál megjelenített fájl az első fájl, amely abban az időpontban készült.
3. Bármilyen más, mint [], [], [] vagy []
gomb megnyomásával a bejelölt kép teljes méretben jelenik meg.
137
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS • A kilépéshez a naptárképernyőből nyomja meg a [MENU] vagy a [BS] gombot. • A naptárképernyőn a oldal).
Diavetítés lejátszása A diavetítés rögzített időközönként automatikus fájllejátszást végez.
jelzés hangfájlt jelöl (201.
• A jelenik meg annak a képnek a helyén, amelyet a fényképezőgép nem képes megjeleníteni.
2. A [], [], [] és [] gombokkal mozgassa a
kiválasztást a kívánt dátumra és nyomja meg a [SET] gombot.
1. LEJÁTSZÁS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
• Ezáltal a kijelzőn megjelenik a kiválasztott dátumon készített első fájl képe.
2. A “PLAY” (Lejátszás) tételben válassza a
”Slideshow” (Diavetítés) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
138
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
3. A megjelenő képernyőn konfigurálja a kép, idő, időköz és effektus beállításokat.
Images (Képek)
Time (Idő)
Interval (Időköz)
Effektus
• All Images (Összes kép) Megjeleníti a fényképezőgép memóriájában található összes fájlt. • OnIy (Csak) Ez az ikon csak pillanatfelvételek és hang pillanatfelvételek esetén jelenik meg. • OnIy (Csak) Ez az ikon csak video esetén jelenik meg. • One Image (Egy kép) Egy adott képet jelenít meg. • Favorites (Kedvenc) Minden képet megjelenít a FAVORITE (Kedvenc) kötegben.
• Pattern 1, 2, 3 (Minta) Egyik képről a másikra lépésnél előválasztott effektus van használatban. • Random (Véletlen) Az előválasztott effektus véletlenszerűen van használatban (1, 2 és 3). • OFF (Ki) Effektusok kikapcsolva.
4. A [] és [] gombbal válassza ki a „Start” (Indítás)-t és utána nyomja meg a [SET] gombot. • Ez elindítja a diavetítést.
5. A diavetítés törléséhez nyomja meg a [SET]
A [] és [] gombbal adja meg a kívánt lejátszási időt (1 - 5 perc vagy 10, 15, 30, vagy 60 perc).
gombot.
• A diavetítés szintén egy idő után megáll, ha a „Time” (Idő) elem be van állítva.
A [] és [] gombokkal adja meg az időközt (1 - 30 másodperc). • Ha lejátszás közben a videoszekvencia akkor jelenik meg, mikor időköznek a „MAX” (Maximum) beállítás van kiválasztva, csak a videoszekvencia első kockája jelenik meg.
139
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS FONTOS!
állítva vagy „ ” ha az „Interval” prezentáció „MAX”, „1 sec”, vagy „2 sec”. • Más digitális fényképezőgépből bemásolt képek megjelenítése hosszabb ideig tarthat, mint a beállított időköz. • Ha a kijelzőn jelzők vannak, megjelenítésüket a [] (DISP) gombbal törölheti (30. oldal). • Ha a diavetítés videóhoz ér, és az “Images” (Képek) beállításhoz az “One Image” (Egy kép) kiválasztott, a rendszer a video lejátszását a “Time” (Idő) alatt megadott ideig ismétli.
• Kérjük vegye figyelembe, hogy diavetítés közben minden gomb ki van iktatva. Gomb megnyomása előtt várja ki a pillanatot, mikor a kép megáll a kijelző képernyőjén vagy a gombot tartsa lenyomva addig, amig a kép megáll. • A diavetítés során a [] gomb lenyomásával az előző képre lép és a [] lenyomásával a következő képre lapoz. • Ha diavetítéssel játszik le videoszekvencia fájlt, a videoszekvencia egyszer lesz lejátszva és átlép a következő fájlra. • Ha a diavetítés hangfájlhoz vagy hang pillanatfelvételhez ér, a hangot csak egyszer játssza le. • A videoszekvencia hangsávja, kép hangfelvétellel és hangfelvétel fájlok nem lesznek lejátszva akkor, ha a diavetítésnél az „Interval” (Időköz) elem „MAX”(Maximum)-ra van állítva. Az „Interval” (Időköz) elem minden más beállításánál a videoszekvencia és minden hangsáv (videoszekvencia, kép hanggal, hangfelvétel) le lesz játszva függetlenül a hossztól. • Hang lejátszásakor a hangerőt a [] gombbal és [] és [] gombokkal állíthatja. • Kérjük vegye figyelembe, hogy az effektusok beállításai ki vannak kapcsolva, ha az „Images” (Képek) prezentáció „Favorites” (Kedvenc)-ra van
140
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
Fotókeret funkció használata
• A [MENU] gomb megnyomásával megjelenik a diavetítés képernyője. A dievetítés újraindításához nyomja meg a [MENU] gombot a menüképernyő megjelenítése mellett, vagy válassza a “Start” lehetőséget és nyomja meg a [SET] gombot.
A fotókeret funkcióval beállíthatja, mi lesz a kijelzőn megjelenítve, ha a fényképezőgép az USB dokkolón van. Lejátszhat felvételeket a fényképezőgépből és nem kell az akkumulátor kapacitásán tűnődnie, vagy megjeleníthet egy bizonyos képet. A Photo Stand műveletek a diavetítés beállításai szerint vannak végrehajtva. A diavetítés beállításainak saját igények szerinti konfigurálásával kapcsolatos további beállításokért lásd a 138. oldalt.
• Hang lejátszásakor a hangerőt a [] gombbal és [] és [] gombokkal állíthatja.
4. A Photo Stand diavetítés leállításához nyomja meg ismét a [PHOTO] gombot.
1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
FONTOS!
2. Helyezze a fényképezőgépet az USB-
• Fotókeretben történő diavetítés közben az akkumulátor nem töltődik. Az akkumulátor töltéséhez állítsa le a diavetítést.
dokkolóra.
3. Nyomja meg az USBdokkoló [PHOTO] gombját.
• Ezzel elindítja a Photo Stand diavetítést a megadott képekkel vagy képpel. [PHOTO] gomb
141
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
4. A [] és []
A megjelenített kép elforgatása A következő módon forgathatja el a képet 90 fokkal és a kiválasztott képpel együtt állíthatja be az elforgatási adatokat. Ezt követően a kép mindig az elfordított helyzetben jelenik meg.
gombokkal válassza ki „Rotate” (Elforgatás)-t és utána nyomja meg a [SET] gombot.
1. LEJÁTSZÁS módban nyomja meg a [MENU]
• A [SET] gomb egyes megnyomása a képet 90 fokkal forgatja el.
gombot.
2. A “PLAY” (Lejátszás) tételben válassza a
5. A beállítás befejezése után a [MENU] gomb
”Rotation” (Elforgatás) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
megnyomásával a képernyőről eltűnik az ablak a beállításokkal.
• Kérjük vegye figyelembe, hogy ez a művelet csak azzal az előfeltétellel használható, hogy a felvétel a képernyőn meg van jelenítve.
3. A [] és [] gombokkal lépegessen a képek
között és válassza ki az elforgatni kívánt képet.
142
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS FONTOS!
Hang hozzáadása pillanatfelvételhez
• A felülírás ellen védett képet nem lehet elforgatni. A kép elforgatásához először szüntesse meg a fájl védelmét (152. oldal). • Más digitális fényképezőgéppel készült képet nem biztos, hogy el lehet majd forgatni. • A következő képtípusok nem forgathatók el. — Videoszekvencia és hangfelvétel fájl ikonja — Kinagyított képek — MOTION PRINT képek • A képelforgatás csak egy kép esetén lehetséges. 9-képes képernyőt vagy naptárképernyőn található képet nem forgathat el.
Az “after-recording” (utórögzítés) funkcióval a pillanatfelvételekhez a rögzítés után hang adható hozzá. Egy pillanatfelvétel hangja újra rögzíthető ( ikonos). • Hangformátum: WAVE/ADPCM rögzítési formátum Ez a Windows szabványos hangrögzítési formátuma. A WAVE/ADPCM fájl kiterjesztése a „.WAV”. • Rögzítés ideje: Akár 30 másodperc képenként • Hangfájl-méret: Körülbelül 165KB (30 másodperc kb. 5.5KB/mp. értéken)
143
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
1. LEJÁTSZÁS módban a [] és [] gombbal
Hang ismételt rögzítése
válassza ki a képet, amelyikhez hangot akar hozzáadni.
1. LEJÁTSZÁS módban a [] és [] gombbal
válassza ki a képet, amelyikhez újra hangot akar hozzáadni.
2. Nyomja meg a [MENU] gombot. 3. A “PLAY” (Lejátszás)
2. Nyomja meg a [MENU] gombot.
tételben válassza a ”Dubbing” elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
3. A “PLAY” (Lejátszás) tételben válassza a
”Dubbing” elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
4. A [] és [] gombbal válassza a „Delete” (Törlés)-t és utána nyomja meg a [SET] gombot.
4. A hangfelvételhez nyomja le a zárgombot.
• Ha a hangot ismételt hangrögzítés nélkül szeretné törölni, nyomja meg a [MENU] gombot a folyamat befejezéséhez.
5. A rögzítés leáll körülbelül 30 másodperc után vagy a kioldógomb lenyomása után.
5. A hangfelvételhez nyomja le a zárgombot. 6. A rögzítés leáll körülbelül 30 másodperc után vagy a kioldógomb lenyomása után.
• Ez törli a meglévő hangot. és újra cseréli.
144
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS FONTOS!
Hangfájl lejátszása
• Ügyeljen arra, hogy az ujjai ne takarják el a ON/OFF mikrofont. • A jó rögzítési eredmény nem érhető el, ha a fényképezőgép túl távol Mikrofon van a témától. • A hangrögzítés befejezése után a kijelző képernyőjén a (Hang) ikon jelenik meg. • Ha a fennmaradó memória túl kevés, a hangrögzítés nem lehetséges. • Kérjük vegye figyelembe, hogy a következő képeket nem lehet körülvágni. — Videoszekvencia — MOTION PRINT képek — Védett pillanatfelvétel (152. oldal) • Az újrarögzített vagy törölt hang nem állítható vissza. Győződjön meg róla, hogy az újrarögzítés vagy a törlés előtt a hangfájlokra nincs több szükség.
Hangfelvétel lejátszásához hajtsa végre a következő lépéseket.
1. LEJÁTSZÁS módban a [] és [] gombbal válassza ki a lejátszani kívánt hangfájlt ( ikonnal jelzett fájl).
2. Nyomja meg a [SET] gombot.
• Ezáltal a fényképezőgép hangszóróján keresztül elkezdődik a hangfájl lejátszása. • Hanglejátszás közben a következő műveleteket hajthatja végre.
145
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS Ha ezt szeretné tenni:
Tegye ezt:
A hang gyors előre- és visszajátszása
Tartsa a [] vagy [] gombot lenyomva.
Hanglejátszás szüneteltetése és a szüneteltetés feloldása
Nyomja meg a [SET] gombot.
Hangerő beállítása
Nyomja meg a []-t és azután használja a [] és []-t.
A kijelző jelzőinek be- és kikapcsolása
Nyomja meg a [] (DISP) gombot.
Lejátszás visszavonása
Nyomja meg a [MENU] gombot.
Fényképezőgép felvételeinek visszanézése televízió-képernyőn A rögzített képek TV-képernyőn is megjeleníthetők. A fényképezőgép képeinek TV-készüléken történő megjelenítéséhez olyan TV-készülék szükséges, amelyen videobemeneti terminál található. Ehhez kell csatlakoztatni az USB-dokkolóra helyezett fényképezőgépet a tartozék AV-kábellel.
1. Csatlakoztassa az AV-kábel egyik végét az USB-dokkoló [AV OUT] portjához, a másik végét pedig a TV-készülék videobemeneti termináljához.
FONTOS! • A hangerő csak akkor állítható be, ha a képet lejátszák vagy szüneteltetik. • Ha a hangfelvétel indexjeleket tartalmaz (108. oldal), a lejátszás szüneteltetésével majd a [] vagy [] gomb megnyomásával a következő vagy előző indexelt részhez léphet. Ezt követően nyomja meg a [SET] gombot a lejátszás folytatásához az indexjel pozíciótól.
• Az AV kábel sárga csatlakozóját szúrja a televízió video bemenetébe (sárga) és az AV kábel fehér csatlakozóját szúrja az audio bemenetbe (fehér).
146
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS AV-kábel
FONTOS! • Ügyeljen arra, hogy a TV-készülékhez történő csatlakozáskor a fényképezőgép be- és kikapcsolási funkcióihoz (167. oldal) rendelje hozzá a “Power On” vagy “Power On/Off” lehetőséget. • Bármilyen információ és kontrolfény, ami a kijelző képernyőjén van megjelenítve, most a televízió képernyőjén jelenik meg. • Kérjük vegye figyelembe, hogy a hangkimenet monofon. • Ha a kimenő videojel a televízión van megjelenítve, a kijelző képernyője kikapcsol. • Az USB-dokkolón a [PHOTO] gomb megnyomásával aktiválja a Photo Stand szolgáltatást (141. oldal), és megjeleníti a képeket a TV-képernyőn. • A TV-képernyő méretétől függően a képek nem mindig töltik ki a teljes képernyőt. • Ha a választható AV kábellel (EMC-3A) a fényképezőgép USB dokkolóját közvetlenül a televízió AUDIO IN bemenetére csatlakoztatja, a rögzített felvételeket a televízión nézheti vissza és még a felvételek megkomponálására is használhatja a televízió képernyőjét még azok elmentése előtt.
TV
Video csatlakozó bemenet
[AV OUT] (AV-kimenetport)
2. Kapcsolja ki a fényképezőgépet. 3. Helyezze a fényképezőgépet az USBdokkolóra.
4. Kapcsolja be a TV-készüléket és válassza ki a videobemenet módját.
5. Nyomja meg a [
] gombot a fényképezőgép bekapcsolásához, majd hajtsa végre a lejátszáshoz szükséges műveleteket.
147
© FAST Hungary Kft
LEJÁTSZÁS
A videokimeneti-rendszer kiválasztása
FONTOS! • Abban az esetben, ha nem megfelelő kimeneti képrendszert választ, a képek nem jól lesznek megjelenítve. • A fényképezőgép csak az NTSC és PAL képrendszert támogatja. Ha más képrendszerű televíziót (monitor) használ, a képek nem jól lesznek megjelenítve.
A használt televíziótól függően videokimenetnek választhat NTSC vagy PAL rendszert.
1. RÖGZÍTÉS vagy LEJÁTSZÁS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
2. A „Set Up” (Beállítás) tételben válassza a
”Video Out” (Videokimenet) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot. Ha olyan TV-készülékkel rendelkezik, amely a következő területeken használható:
Válassza ezt a beállítást:
Amerikai Egyesült Államok, Japán és az NTSC-rendszert használó egyéb területek
NTSC
Európa és a PAL-rendszert használó egyéb területek
PAL
148
© FAST Hungary Kft
FÁJLOK TÖRLÉSE
FÁJLOK TÖRLÉSE
Egyetlen fájl törlése
Kitörölhet egy fájlt, vagy kitörölheti az összes fájlt a memóriából.
1.Lejátszás módban
nyomja meg a [] ( ) gombot.
FONTOS! • Kérjük vegye figyelembe, hogy a kitörölt fájlokat nem lehet visszahozni. Ha kitöröl egy fájlt, az örökre elvész. Ezért előbb győződjön meg, hogy a fájlra, melyet kitörölni készül, később már nem lesz szüksége. Különösen ha az összes fájlt törölni szeretné, ellenőrizze, hogy nincs-e szüksége valamelyik fájlra. • Az átírás ellen védett fájlokat nem lehet törölni. Egy védett fájl törléséhez szüntesse meg a fájl védelmét (152.oldal). • A törlés nem hajtható végre, ha a memóriában található összes fájl védett (153. oldal). • A hang pillanatfelvétel törlése a hangfájlt és a hozzá tartozó képfájlt is törli. • Az ebben a részben leírtakat nem tudja a „FAVORITE” (Kedvenc) mappában levő fájlok kitörlésére használni. A FAVORITE mappa tartalmának törlésével kapcsolatosan lásd a 153. oldalon bemutatott eljárást.
2. A [] és [] gombokkal lépegessen a fájlok között és válasza ki a törölni kívánt fájlt. .
3. A [] és [] gombokkal válassza a „Delete” (Törlés)-t.
• A fájltörlési műveletből való kilépéshez törlés végrehajtása nélkül, válassza a “Cancel” (Mégse) lehetőséget.
4. A kép törléséhez nyomja meg a [SET] gombot. • További fájlok törléséhez ismételje meg a 2-4 lépéseket.
5. A befejezéshez nyomja meg a [MENU] gombot.
149
© FAST Hungary Kft
FÁJLOK TÖRLÉSE
Összes fájl törlése
1. Lejátszás módban nyomja meg a [] (
) gombot.
2. A [] és [] gombokkal válassza az „All
Files Delete” (Minden fájl kitörlése)-t és utána nyomja meg a [SET] gombot.
3. A [] és [] gombokkal válassza a „Yes”-t. • A fájltörlési műveletből való kilépéshez törlés végrehajtása nélkül, válassza a “No” (Nem) lehetőséget.
4. Nyomja meg a [SET] gombot az összes fájl törléséhez.
• Az összes fájl kitörlése után a kijelző képernyőjén a „There are no files.” (Nincs fájl.) üzenet jelenik meg.
150
© FAST Hungary Kft
FÁJLKEZELÉS
FÁJLKEZELÉS
A fényképezőgép fájl-jelentésének köszönhetően könnyen felügyelheti fényképeket és videoszekvenciákat. Fájlokat törlésvédelemmel láthat el, és a kívánt fájlokat a fényképezőgép belső memóriájába mentheti.
Minden mappában 9 999 számozott fájl tárolható. Abban az esetben, ha egy mappába 10 000 fájlt próbál elmenteni, újabb mappa lesz kialakítva magasabb sorozatszámmal. A fájlok neve az alább ismertetebb módon van generálva. Példa: A 26. fájl neve
Mappák
CIMG0026.JPG
A fényképezőgép automatikusan alakítja ki a mappákat a fényképek tárolására a belső memóriában vagy a memóriakártyán.
Kiterjesztés Sorozatszám (4-jegyű)
Memóriában található mappák és fájlok
• A mappák és fájlok elnevezését, amiről itt talál leírást, mappák és fájlok böngészése közben tekintheti meg a számítógépén. A fényképezőgép mappa- és fájlnévmegjelenítés módjáról lásd a 28. oldalt. • A memóriakártyán tárolható fájlok valós száma függ a felvételminőség beállításától, a memóriakártya kapacitásától stb. • A mappaszerkezettel kapcsolatosan lásd a “Memóriamappa szerkezete” részt a 200. oldalon.
A rögzített felvétel automatikusan tárolódik egy sorozatszámmal jelölt mappában. A memóriában egyszerre legfeljebb 900 mappa hozható létre. A mappanevek az alábbiak szerint jönnek létre. Példa: A 100. fájl neve 100CASIO Sorozatszám (3-jegyű)
151
© FAST Hungary Kft
FÁJLKEZELÉS
4. A [] és [] gombokkal
Fájlok védelme
válassza a “On” (Bekapcsolt) elemet és utána nyomja meg a [SET] gombot.
Egy védett fájl nem törölhető (149. oldal). A fájlok egyenként is védetté tehetők, de egyetlen művelettel akár a memóriában található összes fájl is védetté tehető. FONTOS!
• A védett fájlt a jelöli.
• Ha a fájl védett is, ki lehet törölni a memóriakártya formátálásával (172. oldal) vagy a belső memória formátálásával (168. oldal).
jel
• Egy fájl védelmének megszüntetéséhez válassza az “Off” (Ki) lehetőséget a 4. lépésben, majd nyomja meg a [SET] gombot.
Egyetlen fájl védelme 1. LEJÁTSZÁS módban nyomja meg a [MENU]
5. A befejezéshez nyomja meg a [MENU] gombot.
gombot.
2. A “PLAY” (Lejátszás)
tételben válassza a ”Protect” (Átírás elleni védelem) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
3. A [] és [] gombokkal lépegessen a fájlok között és válasza ki a törölni kívánt fájlt.
152
© FAST Hungary Kft
FÁJLKEZELÉS
A memóriában található összes fájl védelme
A „FAVORITE” (Kedvenc) mappa használata
és nyomja meg a [SET] gombot.
A „FAVORITE” (Kedvenc) mappába a belső memóriában (200. oldal) másolhat tájképeket, családi vagy más képeket, melyek a memóriában vannak tárolva (201. oldal). A FAVORITE (Kedvenc) mappába másolt képek automatikusan 320 x 240 képpont méretre vannak igazítva. A „FAVORITE” (Kedvenc) mappában tárolt képek normál böngészés közben nincsenek megjelenítve, így ez áthelyezésnél diszkréciót ad. A „FAVORITE” (Kedvenc) mappában levő képek nem lesznek törölve memóriakártyacsere esetén, így azok mindig kéznél lehetnek.
• Az átírás elleni védelem megszüntetéséhez az összes fájlnál nyomja meg a 3. lépésben a [SET] gombot, válassza az „All Files : Off” (Átírás elleni védelem megszüntetése az összes fájlnál.)
Fájl másolása a „FAVORITE” (Kedvenc) mappába
1. LEJÁTSZÁS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
2. A “PLAY” (Lejátszás) tételben válassza a
”Protect” (Átírás elleni védelem) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
3. A [] és [] gombokkal válassza az „All Files :
4. A befejezéshez nyomja meg a [MENU] gombot.
1. LEJÁTSZÁS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
2. A „PLAY” (Lejátszás)
tételben válassza a ”Favorites” (Kedvenc) elemet és a utána nyomja meg a [] gombot.
153
© FAST Hungary Kft
FÁJLKEZELÉS
3. A [] és [] gombokkal
MEGJEGYZÉS
válassza ki a „Save” (Mentés) elemet és utána nyomja meg a [SET] gombot.
• Ha a fenti eljárással képfájlt másol át, a FAVORITE mappában 320 × 240 képpontos QVGA-méretű kép jön létre. • A „FAVORITE” (Kedvenc) mappában tárolt fájlokhoz automatikusan sorozatszám társul. Ez a sorozatszám a 0001-el kezdődik és folytatódhat egészen 9999-ig. A képek valós maximális száma függ a belső memória kapacitásától. Kérjük vegye figyelembe, hogy a belső memóriában tárolható képek maximális száma függ az egyes képek méretétől és más tényezőktől.
• Ezen a módon a kijelző képernyőjén megjeleníti a belső memóriában vagy a memóriakártyán levő fájlok neveit.
4. A [] és [] gombokkal válassza ki a
FONTOS!
„FAVORITE” (Kedvenc) mappába bemásolni kívánt fájlt.
• Kérjük vegye figyelembe, hogy a „FAVORITE” mappába másolt és következésképpen kisebbített kép nem változtatható vissza eredeti méretére. • A „FAVORITE” (Kedvenc) mappában levő fájlok nem másolhatóak memóriakártyára.
5. A [] és [] gombokkal válassza ki a „Save”
(Mentés) elemet és utána nyomja meg a [SET] gombot. • Ezen a módon a megjelenített fájl a „FAVORITE” (Kedvenc) mappába másolódik.
6. Minden átmásolni kívánt fájl másolása után,
a [] és [] gombokkal válassza a ”Cancel” (Mégse) elemet, és utána a [SET] gombbal befejezi a műveletet.
154
© FAST Hungary Kft
FÁJLKEZELÉS
Fájl megjelenítése a FAVORITE (Kedvenc) mappából
5. A fájlok megtekintésének befejezése után
a kilépéshez nyomja meg kétszer a [MENU] gombot.
1. LEJÁTSZÁS módban nyomja meg a [MENU]
FONTOS!
gombot.
• Kérjük vegye figyelembe, hogy a „FAVORITE” (Kedvenc) mappa csak a fényképezőgép belső memóriájában van kialakítva. A memóriakártyán nincs kialakítva semmilyen „FAVORITE” (Kedvenc) mappa. Ha a FAVORITE mappa tartalmát számítógépen szeretné megjeleníteni, a fényképezőgépnek az USBdokkolóra történő helyezése és az adatkommunikáció elkezdése előtt vegye ki a memóriakártyát a gépből (ha van benne) (171. és 186. oldal).
2. A „PLAY” (Lejátszás) tételben válassza a ”Favorites” (Kedvenc) elemet és a utána nyomja meg a [] gombot.
3. A [] és [] gombokkal válassza a „Show”
(Megjelenítés)-t a és utána nyomja meg a [SET] gombot. • Abban az esetben, ha a FAVORITE (Kedvenc) mappa üres, megjelenik a ”No Favorites file!” (Nincs fájl a Kedvenc mappában).
4. A [] (előre) és []
Fájlnév
(vissza) gombokkal listázza a fájlokat a „FAVORITE” (Kedvenc) mappában.
A „FAVORITE” (Kedvenc) mappa ikonja
155
© FAST Hungary Kft
FÁJLKEZELÉS
Fájl törlése a FAVORITE (Kedvenc) mappából
Összes fájl törlése a FAVORITE (Kedvenc) mappából
1. LEJÁTSZÁS módban nyomja meg a [MENU]
1. LEJÁTSZÁS módban nyomja meg a [MENU]
gombot.
gombot.
2. A „PLAY” (Lejátszás) tételben válassza a
2. A „PLAY” (Lejátszás) tételben válassza
”Favorites” (Kedvenc) elemet és a utána nyomja meg a [] gombot.
a ”Favorites” (Kedvenc) elemet és a utána nyomja meg a [] gombot.
3. A [] és [] gombokkal válassza a „Show”
(Megjelenítés)-t a és utána nyomja meg a [SET] gombot.
3. A [] és [] gombokkal válassza a „Show”
(Megjelenítés)-t a és utána nyomja meg a [SET] gombot.
4. Nyomja meg a [] ( ) gombot. 5. A [] és [] gombokkal válassza ki a „FAVORITE”
4. Nyomja meg a [] (
6. A [] és [] gombbal válassza a „Delete”
5. A [] és [] gombokkal válassza az „All
(Kedvenc) mappába törölni kívánt fájlt.
) gombot.
Files Delete” (Minden fájl kitörlése)-t és utána nyomja meg a [SET] gombot.
(Törlés)-t és utána nyomja meg a [SET] gombot.
• A fájltörlési műveletből való kilépéshez törlés végrehajtása nélkül, válassza a “Cancel” (Mégse) lehetőséget.
FONTOS! • A képek törléséhez a FAVORITE mappából a 149. oldalon található törlési műveletek nem használhatók. Azonban a memóriaformázási művelet (168. oldal) a FAVORITE mappa fájljait is törli.
7. Minden kitörölni kívánt fájl törlése után, a []
és [] gombokkal válassza a ”Cancel” (Mégse) elemet, és utána a [SET] gombbal befejezi a műveletet.
156
© FAST Hungary Kft
EGYÉB BEÁLLÍTÁS
EGYÉB BEÁLLÍTÁS
A megerősítő hangjelzés hangerejének beállítása
Hang-beállítás Különböző hangokat állíthat be a következő műveletekhez: fényképezőgép bekapcsolása, a kioldógomb félig vagy teljes lenyomása, vagy más gombok lenyomása.
1. Nyomja meg a [MENU] gombot.
Hang-beállítás
2. A „Set Up” tételben válassza a „Sounds”
1. Nyomja meg a [MENU] gombot.
3. A [] és [] gombokkal válassza az „
elemet és utána nyomja meg a [] gombot. Operation” (Művelet) elemet.
2. A „Set Up” tételben válassza a „Sounds”
elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
4. A [] és [] gombokkal állítsa a hangerőt és
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a hangot,
utána nyomja meg a [SET] gombot.
4. A [] és [] gombokkal változtassa meg a
FONTOS!
• A hangerő 0 (nincs hang) és 7 (leghangosabb) között választható.
amelyet be akar állítani és utána nyomja meg a [] gombot.
• Az itt megadott hangerő-beállítás a videokimenet hangerejét is befolyásolja (146. oldal).
beállítást, majd nyomja meg a [SET] gombot. Ha ezt szeretné tenni:
Válassza ezt a beállítást:
Előre beállított hang kiválasztása
„Sound 1” (Hang 1)-től „Sound 5” (Hang 5)-ig
Hang kikapcsolása
"Off" (Kikapcsolt)
157
© FAST Hungary Kft
EGYÉB BEÁLLÍTÁS
Videoszekvencia és képhez rögzített hangfelvétel hangerejének beállítása
A kezdőképernyő képének megadása Rögzített képet kezdőképként adhat meg, amely a kijelzőn a bekapcsolás vagy a [ ] (RÖGZÍTÉS) gomb megnyomásával megjelenik a kijelzőn. Ha a fényképezőgépet a [ ] (LEJÁTSZÁS) gombbal kapcsolja be, a kezdőkép nem jelenik meg.
1. Nyomja meg a [MENU] gombot. 2. A „Set Up” tételben válassza a „Sounds”
elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
3. A [] és [] gombokal válassza a „
1. Nyomja meg a [MENU] gombot.
Play”
2. A „Set Up” (Beállítás) tételben válassza a
(Lejátszás)-t.
„Startup” (Kezdőkép) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
4. A [] és [] gombokkal állítsa be a lejátszási hangerőt és utána nyomja meg a [SET] gombot.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt képet, melyet kezdőképként akar használni.
• A lejátszási hangerő 0 (nincs hang) és 7 (leghangosabb) között választható.
4. A [] és [] gombokkal változtassa meg a
beállítást, majd nyomja meg a [SET] gombot.
FONTOS! • Az itt megadott hangerő-beállítás a videokimenet hangerejét nem befolyásolja (146. oldal).
158
Ha ezt szeretné tenni:
Válassza ezt a beállítást:
Az aktuálisan megjelenített kép kezdőképként történő használata
On (Bekapcsolt)
A kezdőkép kikapcsolása
"Off" (Kikapcsolt)
© FAST Hungary Kft
EGYÉB BEÁLLÍTÁS FONTOS!
Fájlnévhez sorozatszám-generálás módjának beállítása
• Kezdőképként bármelyiket választhatja a következő képtípusok közül. — A fényképezőgép beépített képe — Felvétel — Egy hang pillanatfelvételnek csak a képe • A kezdőkép memóriában egyszerre csak egy kép tárolható. Új kezdőkép kiválasztásával felülírja a kezdőkép memóriában tárolt képet. Ebből kifolyólag a korábbi kezdőképhez való visszatéréshez rendelkeznie kell a fényképezőgép szabványos képmemóriájában a korábbi kezdőkép egy példányával. • A kezdőkép a beépített memória formázásával törlődik (168. oldal).
A fájlnevekhez használt sorozatszámok létrehozási módjának megadásához használja a következő eljárást (151. oldal).
1. Nyomja meg a [MENU] gombot. 2. A „Set Up” (Beállítás) tételben válassza a „File No.” (Fájlszám) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
3. A [] és [] gombokkal változtassa meg a
beállítást, majd nyomja meg a [SET] gombot. Ha ezt kívánja tenni újonnan mentett fájl esetén: A legutoljára használt fájlszám elmentése és a továbbszámozás folytatása, függetlenül attól, hogy a fájlokat törli vagy a memóriakártyát lecseréli Az összes fájl kitörlése után vagy memóriakártya cseréje után a számozás a 0001-től kezdődik.
159
Válassza ezt a beállítást: „Continue” (Folytatás)
Reset (Visszaállítás)
© FAST Hungary Kft
EGYÉB BEÁLLÍTÁS
Az otthoni időzóna kiválasztásához
Az óra beállítása A következő leírás szerint a helyi idő időzónáját állíthatja be vagy a dátum és idő-beállítást állíthatja át. Abban az esetben, ha csak a dátum és idő-beállítást akarja megváltoztatni a helyi idő beállításának megváltoztatása nélkül, kövesse a „Dátum és idő beállítása” (161. oldal) fejezetben leírtakat.
1. Nyomja meg a [MENU] gombot. 2. A “Set Up” (Beállítás) tételben válassza a ”World Time” (Világidő) elemet és utána nyomja meg a [] gombot. • Ezzel megjelenik az aktuális világidő.
FONTOS!
3. A [] és [] gombokkal válassza a ”Home”
• Dátum és idő beállításának megkezdése előtt ne felejtse beállítani a helyi idő időzónáját. Különben az időzóna átállításával a beállított dátum és idő is megváltozik.
(Otthon) elemet és nyomja meg a [] gombot.
4. A [] és [] gombokkal válassza a ”City”
(Város) elemet és nyomja meg a [] gombot.
5. A [], [], [] és [] gombokkal válassza ki
a helyi időzónaként használni kívánt földrajzi helyzetet és nyomja meg a [SET] gombot.
6. A [] és [] nyomógombokkal válassza ki a várost és nyomja meg a [SET] gombot.
7. A kívánt város kiválasztásához nyomja meg
a [SET] gombot a város időzónájának otthoni időzónaként történő kiválasztásához.
160
© FAST Hungary Kft
EGYÉB BEÁLLÍTÁS
Aktuális idő és dátum beállítása
Dátumformátum megváltoztatása
1. Nyomja meg a [MENU] gombot.
A dátum megjelenítéséhez három különböző formátum közül választhat.
2. A „Set Up” (Beállítás) tételben válassza a
1. Nyomja meg a [MENU] gombot.
„Adjust” (Igazítás) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
2. A „Set Up” (Beállítás) tételben válassza a
„Date Style” (Dátumformátum) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
3. Állítsa be az aktuális dátumot és az időt. Ha ezt szeretné tenni:
Tegye ezt:
Beállítás megváltoztatása a kurzor helyzetére
Nyomja meg a [] vagy [] gombot.
Lépkedni a kurzorral a beállítások között
Nyomja meg a [] vagy [] gombot.
Váltani a 12-órás és 24-órás időformátum között
Nyomja meg a [BS] gombot.
3. A [] és [] gombokkal változtassa meg a
beállítást, majd nyomja meg a [SET] gombot. Példa: 2005 december 24. Az adat megjelenítése:
Válassza ezt a formátumot:
05/12/24
"YY/MM/DD" (év/hó/nap)
24/12/05
"DD/MM/YY" (nap/hó/év)
12/24/05
MM/DD/YY (hó/nap/év)
4. Ha az összes beállítást végrehajtotta, a
beállítások regisztrálásához és a kilépéshez a beállítóképernyőből nyomja meg a [SET] gombot.
161
© FAST Hungary Kft
EGYÉB BEÁLLÍTÁS
A világidő beállítások beállítása
A világidő használata A világidők képernyőt az időzónák megjelenítésére használhatja, amelyek eltérnek a helyi időnek beállított időzónától. A világidőkkel a 32 időzónában található 162 város egyikének idejét jelenítheti meg.
1. Nyomja meg a [MENU] gombot. 2. A „Set Up” (Beállítás) tételben válassza a ”World Time” (Világidő) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
A világidő képernyő megjelenítéséhez
3. A [] és [] gombokkal válassza a ”World”
1. Nyomja meg a [MENU] gombot.
(Világ) elemet és nyomja meg a [] gombot.
2. A „Set Up” (Beállítás) tételben válassza a
4. A [] és [] gombokkal
”World Time” (Világidő) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
válassza a ”City” (Város) elemet és nyomja meg a [] gombot.
3. A [] és [] gombokkal válassza a „World” (Világ) elemet.
Ha ezt szeretné tenni:
Válassza ezt a beállítást:
Idő megjelenítése a helyi idő időzónájában
„Home” (Otthon)
A világidő képernyőn az aktuálisan kiválasztott idő megjelenítése
• Nyári időszámítás beállításához válassza a ”DST” (Nyári idő) elemet és utána válassza „On” (Bekapcsolt) vagy „Off” (Kikapcsolt). • Néhány földrajzi helyen a nyári hónapokban nyári időszámítás van az idő egy órával előbbre tolására.
„World” (Világ)
• A nyári időszámítás használata a helyi szokásoktól és törvényektől függ.
4. Nyomja meg a [SET]gombot a kilépéshez a beállítóképernyőből.
162
© FAST Hungary Kft
EGYÉB BEÁLLÍTÁS
5. A [], [], [] a []
Egy kép dátumának és idejének a
nyomógombokkal válassza ki a földrajzi helyzetet és nyomja meg a [SET] gombot.
szerkesztése Használja ennek a résznek az eljárásait az előzetesen felvett kép dátumának és idejének módosításához. Ez a képesség akkor hasznos, ha az aktuális dátum és idő a következő okok miatt hibás. • A fényképezőgép órabeállításai a kép rögzítésekor nem lettek megfelelően konfigurálva (47. oldal) • A képeket nem megfelelő világidő-beállítás mellett készítették el (162. oldal)
6. A [] és [] nyomógombokkal válassza ki a várost és nyomja meg a [SET] gombot.
7. Ha az összes beállítást végrehajtotta, a
1. LEJÁTSZÁS módban használja a [] és []
beállítások alkalmazásához és a kilépéshez a beállítóképernyőből nyomja meg a [SET] gombot.
gombokat annak a képnek a kiválasztásához, amelynek a dátum- és időbeállítását szerkeszteni szeretné.
2. Nyomja meg a [MENU] gombot. 3. A „PLAY” (Lejátszás) tételben válassza a
„Date/Time” elemet, majd nyomja meg a [] gombot.
4. Állítsa be a kívánt dátumot és az időt.
163
© FAST Hungary Kft
EGYÉB BEÁLLÍTÁS Ha ezt szeretné tenni:
Tegye ezt:
Megváltoztatni a beállítást az aktuális kurzornál
Nyomja meg a [] vagy [] gombot.
Lépkedni a kurzorral a beállítások között
Nyomja meg a [] vagy [] gombot.
Váltani a 12-órás és 24-órás időformátum között
Nyomja meg a [BS] gombot.
A megjelenítési nyelv megváltoztatása A rendelkezésre álló tíz nyelv valamelyikének a kiválasztásához használja a következő eljárást.
1. Nyomja meg a [MENU] gombot. 2. A „Set Up” (Beállítás) tételben válassza
a „Language” (Nyelv) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
5. Amint az összes beállítás a kívánt értékű, nyomja meg a [SET] gombot az érték alkalmazásához.
3. A [], [], [] és [] gombokkal változtassa
• A dátum és az idő szerkesztéséhez jelenítse meg a képet a dátum és az idő helyességének leellenőrzéséhez.
meg a beállítást és nyomja meg a [SET] gombot.
FONTOS! • A következő fájltípusok dátuma nem változtatható meg. — Videók, hangfelvételek — MOTION PRINT képek • Védett fájl dátuma és ideje nem változtatható meg. A dátum és az idő szerkesztéséhez távolítsa el a fájlvédelmet. • Bármilyen dátumot megadhat a következő értékek között: Január 1, 1980 - December 31, 2049.
164
© FAST Hungary Kft
EGYÉB BEÁLLÍTÁS
A kijelző fényerősségének megváltoztatása
Ha ezt szeretné tenni:
Válassza ezt a beállítást:
A következő módon változtathatja meg a kijelző képernyőjének fényerősségét.
A kijelző fényerősségének automatikus igazítása a környezeti megvilágításhoz • Auto 2 gyorsabban javítja a világosabb beállítást, mint az Auto 1.
Auto 1 vagy Auto 2
1. Nyomja meg a [MENU] gombot.
+1-nél magasabb kijelző-fényerősség • Ilyen beállításnál nagyobb az energiafogyasztás.
+2
0-nál relatív magasabb kijelzőfényerősség (kültéri használat) • Ilyen beállításnál nagyobb az energiafogyasztás.
+1
Normál kijelző-fényerősség (beltéri használat)
0
2. A „Set Up” tételben válassza a „Screen” elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot.
165
© FAST Hungary Kft
EGYÉB BEÁLLÍTÁS • Mass Storage módban (USB DIRECT-PRINT) a személyi számítógépen a fényképezőgép mint külső tárolóegység szerepel. Használja ezt a beállítást a képek szokásos átviteléhez fényképezőgépről számítógépre (a tartozék Photo Loader alkalmazással). • A PTP (PictBridge) leegyszerűsíti a képadatok átvitelét a csatlakoztatott eszközre.
Az USB-port protokoll megváltoztatása A lenti eljárással a fényképezőgép USB-portjának kommunikációs protokollját változtathatja meg, ha számítógéphez, nyomtatóhoz vagy külső eszközhöz csatlakozik. Válassza azt a protokollt, amely megfelel a csatlakoztatott eszköznek.
1. Nyomja meg a [MENU] gombot. 2. A „Set Up” (Beállítás) elemben válassza az
”USB” (USB) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot. Ha ilyen eszközhöz csatlakozik:
Válassza ezt a beállítást:
Számítógép vagy USB DIRECTPRINT kompatibilis nyomtató (180. oldal)
Háttértár (USB DIRECTPRINT)
PictBridge-kompatibilis nyomtató (180. oldal)
PTP (PictBridge)*
* „PTP” a „Protokol képek átvitelére” rövidítése.
166
© FAST Hungary Kft
EGYÉB BEÁLLÍTÁS
A [ ] (rögzítés) és [ ] (lejátszás) gombok be- és kikapcsolás funkcióinak beállítása A következő módon konfigurálhatóak a [ ] (rögzítés) és [ ] (lejátszás) gombok úgy, hogy megnyomásukkal a fényképezőgép be- vagy kikapcsol.
A következő művelet beállításához:
Válassza ezt a beállítást:
A[ ] (RÖGZÍTÉS) vagy [ ] (LEJÁTSZÁS) megnyomásával a gép bekapcsol (de nem kapcsol ki)
„Power On” (Bekapcsolás)
A[ ] (RÖGZÍTÉS) vagy [ ] (LEJÁTSZÁS) megnyomásával a gép bekapcsol vagy kikapcsol
1. Nyomja meg a [MENU] gombot.
A[ ] (RÖGZÍTÉS) vagy [ ] (LEJÁTSZÁS) megnyomásával a gép nem kapcsol be és nem kapcsol ki
2. A ”Set Up” (Beállítás) tételben válassza a
”REC/PLAY” (Rögzítés/lejátszás) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
„Power On/Off” (Bekapcsolás/ kikapcsolás) „Disable” (Letiltás)
FONTOS! • A “Power On/Off” (Be- és kikapcsolás) kiválasztásakor a [ ] (RÖGZÍTÉS) gomb megnyomása RÖGZÍTÉS módban vagy a [ ] (LEJÁTSZÁS) gomb megnyomása LEJÁTSZÁS módban kikapcsolja a fényképezőgépet. • A [ ] (RÖGZÍTÉS) gomb megnyomása LEJÁTSZÁS módban visszatér az aktuálisan kiválasztott rögzítési módba, és a [ ] (LEJÁTSZÁS) gomb megnyomása RÖGZÍTÉS módban LEJÁTSZÁS módra vált. • A fényképezőgép televízióra kapcsolásánál képvisszanézés céljából, a be/kikapcsolás funkciójának a „Power On” vagy „Power On/Off” lehetőség kell legyen választva.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot.
MEGJEGYZÉS
167
• Az alapértelmezett beállítás „Power On” (Bekapcsolás). © FAST Hungary Kft
EGYÉB BEÁLLÍTÁS
1. Győződjön meg róla, hogy a
A beépített memória formázása
fényképezőgépben nincs-e memóriakártya.
A belső memória formázása mindent tárolt adatok kitöröl.
• Ha a fényképezőgépben memóriakártya van, távolítsa el (171. oldal).
FONTOS! • Vegye figyelembe, hogy a formázással törölt adatok nem állíthatók vissza. A formázás előtt győződjön meg róla, hogy a memóriában található adatokra nincs szüksége. • A beépített memória formázása a következőket törli. — Védett képek — A „FAVORITE” (Kedvenc) mappában tárolt fájlok — BEST SHOT mód felhasználói beállításai — Indítóképernyő kép • A formázási művelet előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátor nem merül-e le. A formázás során lemerülő akkumulátor nem megfelelő formázáshoz vezet, és a fényképezőgép hibás működését okozhatja. • A formázási művelet alatt az akkumulátor fedelet soha ne nyissa ki. Ellenkező esetben a fényképezőgép meghibásodhat.
2. Nyomja meg a [MENU] gombot. 3. A „Set Up” (Beállítás) tételben válassza a „
Format” (Formázás) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
4. A [] és [] gombokkal válasssza a „Format”
(Formázás)-t és utána nyomja meg a [SET] gombot. A beépített memória formázása után lejátszás mód választása azt eredményezi, hogy a „There are no files.” (Nincs fájl) üzenet jelenik meg. • A formázási módból a kilépéshez formázás nélkül válassza a “Cancel” (Mégse) gombot.
168
© FAST Hungary Kft
MEMÓRIAKÁRTYA HASZNÁLATA
MEMÓRIAKÁRTYA HASZNÁLATA A fényképezőgép tárolóképességét kereskedelemben kapható memóriakártya (SD-memóriakártya vagy MultiMediaCard) segítségével növelheti. A belső memóriából a memóriakártyára és a memóriakártyáról a fényképezőgép belső memóriájába másolhatja a fájlokat.
• A memóriakártya használatához olvassa el a kártya használati útmutatóját. • Bizonyos típusú kártyákkal a feldolgozási sebesség lelassulhat. Ha lassú memóriakártyát használ, “HQ” képminőséges videót nem mindig rögzíthet. Ezért SD memóriakártya (átviteli sebesség min. 10 MB/s) használata ajánlott. • Néhány memóriakártya-típusnál az adatok eltárolása hosszabb ideig tart, és felvételkiesés következhet be videoszekvencia rögzítésekor. és a REC jelzés fog villogni a kijelzőn akkor, ha felvételkiesés következik be rögzítéskor. Ezért SD memóriakártya (átviteli sebesség min. 10 MB/s) használata ajánlott. • Az SD-memóriakártyák írásvédelmi kapcsolóval rendelkeznek, amelyet az adatok véletlenszerű törlése ellen használhat. Vegye figyelembe, hogy írásvédett SD-kártyára csk akkor rögzíthet vagy törölhet képet, és csak akkor formázhatja, ha megszünteti az írásvédelmet. • Az elektrosztatikus töltés, a digitális zaj vagy egyéb jelenség az adatok sérülését vagy elvesztését okozhatja. Mindig készítsen biztonsági mentést a fontos adatokról egyéb hordozókra (CD-R, CD-RW, MO-lemez, számítógép merevlemez stb.)
• Normál körülmények közt a fájlok a belső memóriába tárolódnak. Amint memóriakártyát helyez a gépbe, az a fájlokat automatikusan a memóriakártyán tárolja. • Kérjük vegye figyelembe, hogy nem menthető fájl a belső memóriába, ha a fényképezőgépben memóriakártya van telepítve. FONTOS! • Ezzel a fényképezőgéppel csak SD-memóriakártya vagy MultiMediaCard használható. Más memóriakártya használata esetén nem szavatolt a helyes működés.
169
© FAST Hungary Kft
MEMÓRIAKÁRTYA HASZNÁLATA
2. Tegye a memóriakártyát
MEMÓRIAKÁRTYA HASZNÁLATA
a fényképezőgép kijelző képernyőjének hátsó részéhez. Azután óvatosan tolja be a kártyarésbe (slot). A kártyát ütközésig tolja, amíg kattanást nem hall.
FONTOS! • A memóriakártya behelyezése vagy eltávolítása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet. • Behelyezéskor ügyeljen arra, hogy a kártya megfelelő irányba nézzen. Ha ellenállást tapasztal, ne kísérelje meg beerőltetni a memóriakártyát az aljzatba.
Memóriakártya behelyezéséhez a fényképezőgépbe 1. Tolja ki az akkumulátor
fedelét a nyíl irányába és azután nyissa ki.
Elölnézet Hátulnézet
3. Csukja le az akkumulátor fedelét és tolja be a nyíl irányában.
170
© FAST Hungary Kft
MEMÓRIAKÁRTYA HASZNÁLATA
A memóriakártya cseréje
FONTOS! • A fényképezőgép memóriakártya aljzatába soha ne kíséreljen meg behelyezni SD-memóriakártyától vagy MMC (MultiMediaCard) eszköztől eltérő kártyát. Ellenkező esetben a fényképezőgép meghibásodhat. • Abban az esetben ha a memóriakártya résébe idegen anyag vagy víz került, azonnal lépjen kapcsolatba eladójával vagy az autorizált CASIO szervizközponttal. • A kártyát soha ne vegye ki a fényképezőgépből, ha a működést jelző lámpa zöld színben villog. Ellenkező esetben a fájlmentési művelet meghiúsulhat és a memóriakártya is megsérülhet. • Néhány memóriakártya, vagy fényképezőgép állapota azt okozhatja, hogy a formázás jelentős ideig tart.
1. Nyomja a
memóriakártyát a kamerába és engedje el. Ezáltal a memóriakártya részlegesen kijön a kamerából.
2. Húzza ki a memóriakártyát az aljzatból. 3. Helyezzen be egy másik kártyát.
171
© FAST Hungary Kft
MEMÓRIAKÁRTYA HASZNÁLATA
Memóriakártya formázása
Memóriakártya formázása
A memóriakáryta formázásával minden rajta tárolt adat elveszik.
1. Tegye be a memóriakártyát a fényképezőgépbe.
FONTOS!
2. Kapcsolja be a fényképezőgépet és nyomja
• A memóriakártya formázását csak a fényképezőgéppel végezze. A kártya számítógépes formázása, és a fényképezőgépben való későbbi használata lelassíthatja a fényképezőgép adatfeldolgozását. SD-kártya számítógépen történő fomázása esetén SD-formátummal való összeférhetetlenség jöhet létre, ami kompatibilitási, működési stb. gondokat okozhat. • Vegye figyelembe, hogy a memóriakártya formázás műveletével kitörölt fájlok nem állíthatók vissza. A formázás előtt győződjön meg róla, hogy a memóriában található adatokra nincs szüksége. • Fájlokat tartalmazó memóriakártya formázásával még a védet fájlok is törlődnek (152. oldal).
meg a [MENU] gombot.
3. A „Set Up” (Beállítás) elemben válassza az
”Format” (Formázás) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
4. A [] és [] gombokkal válasssza a „Format”
(Formázás)-t és utána nyomja meg a [SET] gombot. A memóriakártya formázása után lejátszás mód választása azt eredményezi, hogy a „There are no files.” (Nincs fájl) üzenet jelenik meg. • A formázási módból a kilépéshez formázás nélkül válassza a “Cancel” (Mégse) gombot.
172
© FAST Hungary Kft
MEMÓRIAKÁRTYA HASZNÁLATA
Fájlok másolása
Memóriakártyával kapcsolatos utasítások • Ha egy memóriakártya nem működik megfelelően, a szokásos működés formázással állítható vissza. Azonban javasoljuk, hogy ha a fényképezőgépet otthonától vagy munkahelyétől távol használja, vigyen magával legalább még egy memóriakártyát • Javasoljuk, hogy a memóriakártya megvásárlása után az első használat előtt formázza le a kártyát. Akkor is tegye ezt, ha feltehetően a kártya miatt a képek nem jelennek megfelelően. • Az adatok többszörös tárolása és törlése után az SD memóriakártya elveszti adattárolási képességét. Ezért ajánljuk az SD memóriakártya rendszeres, ismételt formázását. • A formázási művelet előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátor nem merül-e le. A formázás során lemerülő akkumulátor nem megfelelő formázáshoz vezet, és a memóriakártya hibás működését okozhatja. • A formázási művelet alatt az akkumulátor fedelet soha ne nyissa ki. Ellenkező esetben a memóriakártya meghibásodhat.
A beépített memória és a memóriakártya között a következő eljárással másolhat át adatokat. FONTOS! • Csak az ezzel a fényképezőgéppel rögzített pillanatfelvételek, videók, hang pillanatfelvételek és hangfelvételek másolhatók át. Egyéb fájlok nem másolhatók. • A „FAVORITE” (Kedvenc) mappában tárolt fájlokat nem lehet másolni. • A hang pillanatfelvétel másolása a hangfájlt és a hozzá tartozó képfájlt is átmásolja.
173
© FAST Hungary Kft
MEMÓRIAKÁRTYA HASZNÁLATA
A beépített memóriában található fájlok átmásolása a memóriakártyára
FONTOS! • A másolás nem lehetséges, ha a másolni kívánt képekhez nem áll rendelkezésre elegendő tárhely.
1. Tegye be a memóriakártyát a fényképezőgépbe.
2. Kapcsolja be a fényképezőgépet. Ezután lépjen be a LEJÁTSZÁS módba és nyomja meg a [MENU] gombot.
3. A „PLAY” (Lejátszás)
tételben válassza a ”Copy” (Másolás) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
4. A [] és [] gombokkal válassza a „Built-in
Card” (Belső memória/Memóriakártya)-t és utána nyomja meg a [SET] gombot. • Ez elkezdi a másolási műveletet, és megjelenik a “Busy.... Please wait...” (Feldolgozás....Kérem, várjon...) üzenet. • A másolási művelet befejezése után a kijelzőn a mappa legutolsó fájlja jelenik meg.
174
© FAST Hungary Kft
MEMÓRIAKÁRTYA HASZNÁLATA
Egy adott fájl másolása memóriakártyáról a beépített memóriába
5. Nyomja meg a [MENU] gombot a kilépéshez a másolási műveletből.
A memóriakártyáról a belső memóriába a fájlok mindig csak egyesével másolhatóak. A fájlok nem másolhatóak csoportokban.
MEGJEGYZÉS • A fájlok annak a mappának a beépített memóriájába kerülnek, amelynek a neve a legnagyobb szám.
1. Hajtsa végre a következő eljárás 1 - 3 lépést: “A beépített memória összes fájljának átmásolása memóriakártyára”.
2. A [] és []
gombokkal válassza a „Card Built-in” (Belső memória/Memóriakártya)-t és utána nyomja meg a [SET] gombot.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a másolni kívánt fájlt.
4. A [] és [] gombokkal válassza a „Copy” (Másolás)-t és utána nyomja meg a [SET] gombot.
• Ez elkezdi a másolási műveletet, és megjelenik a “Busy.... Please wait...” (Feldolgozás....Kérem, várjon...) üzenet. • A másolási művelet befejezése után a kijelzőn a fájl jelenik meg. • További fájlok másolásához ismételje meg a 3 - 4 lépéseket.
175
© FAST Hungary Kft
KÉPEK NYOMTATÁSA
KÉPEK NYOMTATÁSA
Nyomtatás közvetlenül memóriakártyaaljzatos nyomtatón vagy USB DIRECT-PRINT vagy PictBridge szabványt támogató nyomtatón
A digitális fényképezőgéppel a rögzített képeket különböző módokon nyomtathatja ki. A három fő nyomtatási módszer az alábbiakban van bemutatva. Használja a szükségleteinek legjobban megfelelő módszert.
A fényképezőgép DPOF funkciójának beállítása után megadhatja, melyik képeket szeretné kinyomtatni és hány példányt akar mindegyikből készíteni. A memóriakártyát egyenesen a nyomtató kártyarésébe szúrhatja helyezheti vagy a fényképezőgépet PictBridge vagy USB DIRECTPRINT kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztathatja. További információkért lásd a következő részeket: “DPOF” (177. oldal) és “A PictBridge vagy USB DIRECT-PRINT használata” (180. oldal).
Professzionális nyomtatási szolgáltatás A fényképezőgép DPOF funkciójának köszönhetően beállíthatja, melyik képeket szeretné kinyomtatni és hány példányt akar mindegyikből készíteni. További információkért lásd a következő részt: “DPOF” (177. oldal). MEGJEGYZÉS • Bizonyos nyomtatási szolgáltatást kínáló vállalatok nem támogatják a DPOF szolgáltatást, vagy más nyomtatási protokollokat támogatnak. Ebben az esetben használja a nyomtatási szolgáltatás által támogatott protokollt a kinyomtatni kívánt képek kinyomtatásához.
176
© FAST Hungary Kft
KÉPEK NYOMTATÁSA
DPOF
Nyomtatás számítógéppel Windows felhasználók A fényképezőgépet Photo Loader és Photohands alkalmazásokkal szállítják, amelyeket a Windows számítógépen képátvitelre, kezelésre és nyomtatásra használható. További információk a „Fényképezőgép használata Windows operációs rendszerű számítógéppel” részben (186, 203 oldalak).
A “DPOF” a “Digital Print Order Format” (digitális nyomtatási utasítás formátum), amely memóriakártyára vagy más hordozóra történő rögzítési formátum, amely lehetővé teszi a digitális fényképezőgép képeinek a kinyomtatását és a nyomatok számát. Beállítás után kinyomtathatja képeit a nyomtatón, amely kompatibilis DPOF rendszerrel vagy speciális minilab helyen. Fájlok kinyomtatása az Ön beállításai szerint. Ezzel a fényképezőgéppel a képeket úgy is kiválaszthatja, hogy a kijelzőn a képeket a fájlneveknek, a fájlok elhelyezkedésének stb. ismerete nélkül tekintheti meg.
Macintosh felhasználók A fényképezőgép Macintosh rendszerre kifejlesztett Photo Loader szoftverrel érkezik, amelyet képátvitelre és kezelésre használhatnak, de nyomtatásra nem. Nyomtatáshoz Macintosh rendszeren szerezzen be a kereskedelemben elérhető szoftvert. További információk a „Fényképezőgép használata Macintosh számítógéppel” részben (194, 213 oldalak).
DPOF beállítása Fájlnév példányszám, dátum
177
© FAST Hungary Kft
KÉPEK NYOMTATÁSA
Nyomtatási beállítások konfigurálása egyetlen képhez
5. A [] és [] gombbal állítsa be a példányszámot.
• A példányszám legfeljebb 99 lehet. Ha a képet nem kívánja kinyomtatni, adjon meg 00-át.
1. LEJÁTSZÁS módban nyomja meg a [MENU] gombot.
6. Ha a nyomatokon
fel szeretné tüntetni a dátumot, nyomja meg a [BS] gombot (megjelenik az “On” (Be) felirat).
2. A „PLAY” (Lejátszás)
tételben válassza a ”DPOF” (DPOF) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
• „On” jelzi, hogy a dátumnyomtatás be van kapcsolva. • A dátumnyomtatás aktivációja a példányszám “00”-ra állításánál azt eredményezi, hogy a példányszám “01”-re változik. Más beállított példányszám dátumnyomtatás bekapcsolásánál azonos marad. • Ha a nyomatokon nem szeretné feltüntetni a dátumot, nyomja meg a [BS] gombot (megjelenik az “Off” (Ki) felirat). • További képek nyomtatási beállításához ismételje meg a 4-6 lépéseket.
3. A [] és [] gombokkal válassza ki ”Select images” (Képek kiválasztása) elemet és nyomja meg a [] gombot.
4. A [] és [] gombbal
megjelenítheti a kívánt képet.
7. Amint az összes beállítás a kívánt értékű, nyomja meg a [SET] gombot az érték alkalmazásához.
178
© FAST Hungary Kft
KÉPEK NYOMTATÁSA
Nyomtatási beállítások konfigurálása az összes képhez
5. Ha a nyomatokon fel szeretné tüntetni
a dátumot, nyomja meg a [BS] gombot (megjelenik az “On” (Be) felirat).
1. LEJÁTSZÁS módban nyomja meg a [MENU]
• „On” jelzi, hogy a dátumnyomtatás be van kapcsolva.
2. A „PLAY” (Lejátszás) tételben válassza a
• A dátumnyomtatás aktivációja a példányszám “00”-ra állításánál azt eredményezi, hogy a példányszám “01”-re változik. Más beállított példányszám dátumnyomtatás bekapcsolásánál azonos marad.
gombot.
”DPOF” (DPOF) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
• Ha a nyomatokon nem szeretné feltüntetni a dátumot, nyomja meg a [BS] gombot (megjelenik az “Off” (Ki) felirat).
3. A [] és [] gombokkal válassza a ”All
images” (Összes kép) elemet és nyomja meg a [] gombot.
6. Amint az összes beállítás a kívánt értékű, nyomja meg a [SET] gombot az érték alkalmazásához.
4. A [] és []
gombbal állítsa be a példányszámot. • A példányszám legfeljebb 99 lehet. Ha a képet nem kívánja kinyomtatni, adjon meg 00-át.
179
© FAST Hungary Kft
KÉPEK NYOMTATÁSA
A PictBridge vagy a USB DIRECT-PRINT
FONTOS! • A nyomtatás befejezése után a DPOF beállításokat a rendszer nem törli automatikusan. Ez azt jelenti, hogy ha egy másik nyomtatási műveletet a DPOF beállítások törlése nélkül hajt végre, a nyomtatás a legutolsó beállítások szerint megy végbe. Ha el szeretné kerülni, hogy ez megtörténjen, hajtsa végre a “Nyomtatási beállítások végrehajtása az összes képhez” (179. oldal) rész eljárásait, és a példányszámhoz írjon be 00-át. Ezt követően az új DPOF beállítások tetszés szerint konfigurálhatók. • Ha a memóriakártyát fotólaborba adja, ne felejtse el megemlíteni, hogy DPOF-es nyomtatás van beállítva, amelynél meg van adva, melyik képet akarja kinyomtatni és a példányszám. Ellenkező esetben a képek DPOF beállítások nélkül lesznek kinyomtatva, és valószínűleg a dátumnyomtatást sem végzik el. • Vegye figyelembe, hogy néhány fotólabor nem támogatja a DPOF-nyomtatást. Nyomtatás megrendelése előtt ellenőrizze, hogy az adott fotólabor DPOF-nyomtatást használ-e. • Bizonyos nyomtatók beállítása megszakíthatja a dátum és/vagy DPOF nyomtatást. Az ezeknek a tulajdonságoknak az engedélyezéséhez tekintse meg a nyomtatóval szállított felhasználói dokumentációt.
használata A fényképezőgépet közvetlenül a PictBridge vagy USB DIRECTPRINT szolgáltatást támogató nyomtatóhoz csatlakoztathatja, és a képkiválasztást és a nyomtatást a fényképezőgép kijelzőjéről és vezérlőivel is elvégezheti. A fényképezőgép DPOF szolgáltatása (177. oldal) segítségével megadhatja a kinyomtatni kívánt képeket és a példányszámokat. • A PictBridge a Camera and Imaging Products Association (CIPA) által létrehozott szabvány. • A USB DIRECT-PRINT a Seiko Epson Corporation szabványa.
180
© FAST Hungary Kft
KÉPEK NYOMTATÁSA
1. Nyomja meg a [MENU] gombot.
4. Csatlakoztassa a fényképezőgéppel
szállított USB-kábelt az USB-dokkolóhoz és a nyomtatóhoz.
2. A „Set Up” (Beállítás) elemben válassza az
”USB” (USB) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
USB-port
USB-kábel (tartozék)
B csatlakozó
3. A [] és [] gombokkal válassza ki a kívánt beállítást és utána nyomja meg a [SET] gombot. Ha ilyen eszközhöz csatlakozik:
Válassza ezt a beállítást:
Számítógép vagy USB DIRECTPRINT kompatibilis nyomtató
Háttértár (USB DIRECTPRINT)
PictBridge kompatibilis nyomtató
PTP (PictBridge)
A csatlakozó
[
] (USB )
• Mass Storage módban (USB DIRECT-PRINT) a személyi számítógépen a fényképezőgép mint külső tárolóegység szerepel. Használja ezt a beállítást a képek szokásos átviteléhez fényképezőgépről számítógépre (a tartozék Photo Loader alkalmazással).
• Csatlakoztassa az AC-tápegységet az USBdokkolóhoz, és helyezze az AC-tápegységet a fali aljzatba.
• A PTP (PictBridge) leegyszerűsíti a képadatok átvitelét a csatlakoztatott eszközre.
• A képernyőn nem jelenik meg semmi, ha a fényképezőgép az USB dokkolón van akkor, mikor a dokkolóhoz a tartozék AV kábel van csatlakoztatva. Ha a fényképezőgépet képvisszanézésre akarja használni a saját képernyőjén, ne felejtse el lekapcsolni az AV kábelt a dokkolótól..
• Ha a fényképezőgépet akkumulátorral, AC-tápegység nélkül használja, győződjön meg róla, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve.
181
© FAST Hungary Kft
KÉPEK NYOMTATÁSA
5. Kapcsolja ki a fényképezőgépet és helyezze a
9. A [] és [] gombokkal válassza a ”Paper
fényképezőgépet az USB-dokkolóra.
Size” (Papírméret) elemet és nyomja meg a [] gombot.
6. Kapcsolja be a nyomtatót.
10. A [] és [] gombokkal válassza ki a
7. Töltsön be papírt a nyomtatóba a képek
papírméretet, amelyre nyomtatni akar és nyomja meg a [SET] gombot.
kinyomtatásához.
• A következő nyomtatási méretek állnak rendelkezésre. 3.5˝× 5˝ 5˝× 7˝ 4˝× 6˝ A4 8.5˝× 11˝ „By Printer” (Nyomtató szerint)
8. Nyomja meg az
USB-dokkoló [USB] gombját. • Ezáltal megjelenik a nyomtatási menü a fényképezőgép kijelzőjén.
• A „By Printer” (Nyomtató szerint) beállítással a nyomtatás olyan papírméretre történik, ami a nyomtatón be van állítva. • Az elérhető papírméret a csatlakoztatott nyomtató típusától függ. További részletekért tekintse meg a nyomtatóval szállított utasításokat.
182
© FAST Hungary Kft
KÉPEK NYOMTATÁSA
11. A [] és [] gombokkal
12. A [] és [] gombokkal válassza ki a
állítsa be a kívánt nyomtatási elemeket.
képernyőn a „Print” (Nyomtatás) elemet és utána nyomja meg a [SET] gombot.
• Egyetlen kép nyomtatásához: Válassza az „1 Image” (Egy kép) elemet és utána nyomja meg a [SET] gombot. Ezután a [] és [] gombokkal válassza ki a nyomtatni kívánt képet.
• Ez elkezdi a nyomtatási műveletet, és a képernyőn megjelenik a “Busy.... Please wait...” (Feldolgozás.... Kérem, várjon...) üzenet. Az üzenet egy kis idő után eltűnik, még akkor is, ha a nyomtatás még mindig folyamatban van. Ha a nyomtatás során a fényképezőgép bármelyik gombját is megnyomja, az üzenet újra megjelenik.
• Több kép vagy az összes kép nyomtatása: Válassza a „DPOF Printing” elemt és utána nyomja meg a [SET] gombot. Ennek a lehetőségnek a kiválasztása a kiválasztott képeket DPOF-beállításokkal nyomtatja ki. További információkért lásd a 177. oldalt.
• A nyomtatás befejeződésekor megjelenik a nyomtatási menü. • Ha a 11. lépésben az „1 Image” (Egy kép) elemet választotta, kiválaszthatja a következő képet és megismételheti ezt a lépést a nyomtatás befejeződése után.
• A dátum képre történő nyomtatását a [BS] gomb megnyomásával kapcsolja be és ki. A dátum kinyomtatódik, amint a kijelző képernyőjén megjelenik az „On”. „On” jelzi, hogy a dátumnyomtatás be van kapcsolva.
13. A nyomtatás befejezése után nyomja meg az
USB-dokkoló [USB] gombját, majd kapcsolja ki a fényképezőgépet.
183
© FAST Hungary Kft
KÉPEK NYOMTATÁSA
Dátumnyomtatás
Nyomtatási utasítások
Az alábbiakban leírt eljárások bármelyikével a kinyomtatott képen a dátum is feltüntethető. A megfelelő dátumnyomtatás esetén szükséges, hogy a fényképezőgépen a kép rögzítése előtt beállítsák az aktuális dátumot. • Dátumnyomtatás DPOF-beállításokkal (177. oldal) • Bizonyos nyomtatók beállítása nem teszi lehetővé az idő és/vagy DPOF nyomtatást. Az ezeknek a tulajdonságoknak az engedélyezéséhez tekintse meg a nyomtatóval szállított felhasználói dokumentációt. - Vegye figyelembe, hogy néhány fotólabor nem támogatja a DPOF-nyomtatást. Nyomtatás megrendelése előtt ellenőrizze, hogy az adott fotólabor DPOF-nyomtatást használ-e. • A dátumnyomtatás beállítása a fényképezőgéppel szállított Photohands szoftverrel – Részletekért lásd a Photohands felhaználói kézikönyvet. A Photohands felhasználói kézikönyv a fényképezőgéppel szállított CD-ROM lemezen PDF fájlként található meg. • Dátumnyomtatás meghatározása, ha a nyomtatást nyomtatási szolgáltatás végzi – Néhány nyomtatási szolgáltató nem támogatja a dátumnyomtatást. További információért egyeztessen a szolgáltatóval.
• A nyomtatási minőséggel és a papírbeállításokkal kapcsolatosan tekintse meg a nyomtatóval szállított dokumentációt. • A PictBridge és az USB DIRECT-PRINT szolgáltatás támogatásával és a frissítésekkel kapcsolatosan forduljon a nyomtató gyártójához. • Soha ne válassza le az USB-kábelt vagy hajtson végre műveletet a fényképezőgéppel vagy az USB-dokkolóval nyomtatás közben. Különben a nyomtatón hiba keletkezhet.
184
© FAST Hungary Kft
KÉPEK NYOMTATÁSA
PRINT Image Matching III
Exif Print
A képek PRINT Image Matching III adatokat tartalmaznak (módbeállítási és egyéb fényképezőgép-beállítási információkat). A PRINT Image Matching III szolgáltatást támogató nyomtató beolvassa ezeket az adatokat és a képet ennek megfelelő beállítások alapján nyomtatja ki, így a képek nyomtatásban is megegyeznek az Ön által készített felvételi móddal.
Az Exif Print nemzetközileg támogatott nyitott szabványú szabványfájl, amely élénk digitális képek átvitelét és nyomtatását megfelelő színekben támogatja. Az Exif 2.2 segítségével a fájlok széles tartományú képkészítési állapotinformációkat tartalmaznak, amelyeket az Exif Print nyomtató kiértékel és jobb minőségi nyomatokat hoz létre.
* A PRINT Image Matching és a PRINT Image Matching III szerzői joga a Seiko Epson Corporation-t illeti.
FONTOS! • Az Exif Print kompatibilis nyomtatótípusokról bővebb információt az egyes nyomtatógyártóktól tudhat meg.
185
© FAST Hungary Kft
KÉPEK MEGTEKINTÉSE SZÁMÍTÓGÉPEN
KÉPEK MEGTEKINTÉSE SZÁMÍTÓGÉPEN
A fényképezőgép és a számítógép közötti USB-kapcsolat USB-dokkolóval történő létrehozása után a számítógéppel megtekintheti a fájltárban található képeket, és a képeket a számítógép merevlemezére vagy egyéb adathordozóra másolhatja. Ennek érdekében először telepítse fel a fényképezőgéppel együtt szállított CD-ROM lemezen található USB-meghajtót. Vegye figyelembe, hogy az elvégzendő eljárás attól függ, hogy számítógépén Windows (lásd alább) vagy Macintosh (lásd a 194. oldalt) rendszert futtat.
A fényképezőgép használata Windows rendszert futtató számítógéppel A következőkben bemutatjuk Windows rendszert futtató számítógépen a fájlok megtekintéséhez és másolásához szükséges általános lépéseket. Az egyes műveletek részleteit az alábbi eljárások mutatják be. Kérjük vegye figyelembe, hogy a számítógép dokumentációját is tanulmányozza, ahol információt talál az USB-n történő csatlakozásról, stb. 1. Ha a gépén 98SE vagy 98 rendszert használ, telepítse az USB meghajtót a számítógépére. • Ezt a lépést csak egyszer, a számítógéphez történő első csatlakozáskor kell végrehajtania. • Ha a gépén Windows XP, 2000 vagy Me fut, az USBmeghajtót nem kell telepítenie. 2. A fényképezőgép és a számítógép közötti kapcsolat létrehozásához használjon USB-dokkolót. 3. Tekintse meg és másolja ki a kívánt képeket.
186
© FAST Hungary Kft
KÉPEK MEGTEKINTÉSE SZÁMÍTÓGÉPEN
1. Az első teendők attól függnek, hogy a
FONTOS!
számítógép Windows XP, 2000, Me, 98SE vagy 98 rendszert használ.
• Ha gyenge az akkumulátor, fényképezőgép kikapcsolása és hirtelen adatátvitel-megszakításhoz következhet be. A fényképezőgép és személyi számítógép közötti adatátvitelnél a fényképezőgép áramellátására speciális AC-tápegység ajánlott. • Ha a fényképezőgépet akkumulátorral, AC-tápegység nélkül használja, győződjön meg róla, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve. • Ha a fényképezőgép beépített memóriájából képeket szeretne másolni a számítógépre, győződjön meg róla, hogy a fényképezőgép USB-dokkolóra helyezése előtt a fényképezőgépben nincs-e memóriakártya.
Windows 98SE/98 felhasználók • Az USB-meghajtó telepítéséhez kezdje a 2. lépéssel. • Kérjük vegye figyelembe, hogy a következő bemutatott példa a Windows 98-as rendszerre vonatkozik. Windows XP/2000/Me felhasználók • Nincs szükség az USB-meghajtó telepítésére. Térjen a 6. lépésre.
A fényképezőgép és a számítógép csatlakoztatását addig ne kísérelje meg, amíg a számítógépre az USB-meghajtót nem telepitette. Ellenkező esetben a számítógép a fényképezőgépet nem ismeri fel. • Az USB-meghajtó telepítése Windows 98SE és 98 esetén szükséges. A fényképezőget ne csatlakoztassa olyan személyi számítógéphez, amelyiken a fentebb ismertetett operációs rendszerek egyike van telepítve előzetes USB-meghajtó telepítése nélkül. • Az USB-meghajtó telepítése Windows XP, 2000 és Me esetén nem szükséges.
187
© FAST Hungary Kft
KÉPEK MEGTEKINTÉSE SZÁMÍTÓGÉPEN
2. Helyezze a tartozék CD-ROM lemezt
5. A végső telepítőképernyő megjelenése után
a számítógép CD-ROM meghajtójába.
kattintson a CD-ROM menü [Exit] gombjára a kilépéshez a menüből. Ezt követően vegye ki a CD-ROM lemezt a számítógépből.
• Használja az “USB driver” tartalomcímkéjű CD-ROM lemezt.
• Bizonyos számítógépes rendszereken a számítógép újraindításának megerősítését kérő üzenet jelenik meg. Ha ez történik, indítsa újra a számítógépet. A CD-ROM menü a számítógép újraindulása után ismét megjelenik. Kattintson a CD-ROM menü [Exit] gombjára a kilépéshez a menüből. Ezt követően vegye ki a CD-ROM lemezt a számítógépből.
3. A megjelenő menüképernyőn válassza az “English” (Angol) lehetőséget.
4. Kattintson az [USB driver B] lehetőségre majd az [Install] gombra.
• Ez elindítja a telepítést. • A telepítés befejezéséhez kövesse a számítógép képernyőjén megjelenő utasításokat.
6. Csatlakoztassa a tartozék AC-tápegységet
az USB-dokkoló [DC IN 5.3V] csatlakozójába, majd dugja be a fali aljzatba.
• A következő lépések a telepítést angol nyelvű Windows rendszeren mutatják be.
• Ha a fényképezőgépet akkumulátorral, AC-tápegység nélkül használja, győződjön meg róla, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve. • Kérjük vegye figyelembe, hogy az AC-tápegység alakja függ a térségtől, ahol a fényképezőgépet vette.
188
© FAST Hungary Kft
KÉPEK MEGTEKINTÉSE SZÁMÍTÓGÉPEN
7. Csatlakoztassa a fényképezőgéppel
szállított USB-kábelt az USB-dokkolóhoz és a számítógép USB-portjához.
[DC IN 5.3V]
USB-port
USB-kábel (tartozék) B csatlakozó
A csatlakozó
[
] (USB-port)
• Az USB kábel USB dokkolóhoz vagy személyi számítógéphez történő csatlakoztatásakor elővigyázatossággal járjon el. Az USB kábelcsatlakoztató portjainak speciális alakjuk van, amelyek a helyes csatlakoztatóba helyezést segítik. • Helyezze be biztonságosan az USB-kábel csatlakozóit a portokba ameddig ellenállásba nem ütközik. Ha a csatlakozás nem megfelelő, a megfelelő működés nem lehetséges.
[DC IN 5.3V]
189
© FAST Hungary Kft
KÉPEK MEGTEKINTÉSE SZÁMÍTÓGÉPEN
8. A bekapcsoláshoz nyomja meg a
12. Helyezze a fényképezőgépet az USB-
fényképezőgép bekapcsológombját, majd nyomja meg a [MENU] gombot.
dokkolóra.
• A fényképezőgépet bekapcsolt állapotban ne helyezze az USB-dokkolóra.
9. A „Set Up” (Beállítás) elemben válassza az
”USB” (USB) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
10. A [] és [] gombokkal válassza ki „Mass
Storage (USB DIRECT-PRINT)” elemet és utána nyomja meg a [SET] gombot.
11. Kapcsolja ki a fényképezőgépet. 13. Nyomja meg az USB-dokkoló [USB] gombját. • Ezáltal a számítógép hardverprofilt hoz létre a fényképezőgép beépített memóriájához vagy a fényképezőgépben található memóriakártyához. Az USB-meghajtót nem kell minden alkalommal telepítenie. Ha a meghajtót egyszer már telepítette, a számítógép a fényképezőgép beépített memóriáját vagy a memóriakártyát automatikusan felismeri, ha a fényképezőgép és a számítógép között USBkapcsolatot hoz létre.
190
© FAST Hungary Kft
KÉPEK MEGTEKINTÉSE SZÁMÍTÓGÉPEN
14. A számítógép munkaasztalán kattintson
• Az [USB] gomb megnyomásával USB-módba lép, és az USB-dokkoló [USB] lámpája zöld színben kezd el világítani (230. oldal).
kétszer a „My Computer” ikonra.
• Ha Windows XP rendszert használ, kattintson a [Start] gombra, majd a [My Computer] ikonra.
• Ilyenkor néhány operációs rendszer a “Meghajtó” dialógablakot jelenít meg. Ha ez jelenik meg, zárja be a dialógablakot.
15. Kattintson kétszer a „Meghajtó” ikonra. • A számítógép a fényképezőgép memóriáját meghajtónak látja.
16. Kattintson kétszer a „Dcim” mappára. 17. Kattintson kétszer a képet tartalmazó mappára.
18. Kattintson kétszer a megtekinteni kívánt képet
[USB] gomb
tartalmazó fájlra.
[USB] lámpa
• A fájlnevekkel kapcsolatos információkért lásd a “Memória mappaszerkezete” részt a 201. oldalon. MEGJEGYZÉS • Ha a számítógépen elforgatott képet nyit meg, az elforgatás előtti eredeti kép jelenik meg (141. oldal). Ez mind a fényképezőgép memóriájából megnyitott elforgatott kép, mind a számítógép merevlemezére másolt kép esetén érvényes.
191
© FAST Hungary Kft
KÉPEK MEGTEKINTÉSE SZÁMÍTÓGÉPEN
19. Az operációs rendszertől függően hajtsa
MEGJEGYZÉS
végre a fájlok elmentéséhez (ha szükséges) a következő eljárások egyikét.
• Ha a számítógép “My Documents” (Dokumentumok) mappájában már rendelkezik egy “Dcim” mappával, a fent bemutatott 19. lépés műveleteinek az elvégzése a meglévő “Dcim” mappát felülírja az újonnan elmentett mappával. Ha a már meglévő “Dcim” mappa tartalmát el szeretné menteni, változtassa meg a nevét vagy helyezze át máshova az új “Dcim” mappa elmentése előtt.
Windows 2000, Me, 98SE, 98 1. A fényképezőgép memóriájában (Meghajtó) kattintson a jobb gombbal a “Dcim” mappára. 2. A megjelenő helyi menün kattintson a [Copy] (Másolás) lehetőségre. 3. Kettős kattintással a [Dokumentumok] mappára megnyitja azt. 4. A [Javítás] lehetőségben a Dokumentumok mappában kattintson a [Mentés]-re.
FONTOS! • Soha ne használja a számítógépet a fényképezőgép memóriájában tárolt képek szerkesztésére, áthelyezésére vagy átnevezésére. Különben a fényképezőgép adatjelentésében problémák adódhatnak. Ennek következményeként a képek megjelenítése a fényképezőgépen lehetetlenné válhat vagy nagy eltérések mutatkozhatnak a fényképezőgépen megjelenített képek számában. Fájlok javítása, törlése, áthelyezése vagy átnevezése előtt mindig másolja át a képeket számítógépre.
• Ezen a módon másolja be a „Dcim” mappát (amely képfájlokat tartalmaz) a „Dokumentumaim”-ba. Windows XP 1. A fényképezőgép memóriájában (Meghajtó) kattintson a jobb gombbal a “Dcim” mappára. 2. A megjelenő helyi menün kattintson a [Copy] (Másolás) lehetőségre. 3. Kattintson a [Start]-ra és aztán a [Dokumentok]-ra. 4. A [Javítás] lehetőségben a Dokumentumok mappában kattintson a [Mentés]-re. • Ezen a módon másolja be a „Dcim” mappát (amely képfájlokat tartalmaz) a „Dokumentumaim”-ba.
192
© FAST Hungary Kft
KÉPEK MEGTEKINTÉSE SZÁMÍTÓGÉPEN
20. A használt Windows verziójától függően az
USB-kapcsolatra vonatkozó utasítások
USB-kapcsolat befejezéséhez használja a következő eljárások valamelyikét.
• A számítógép képernyőjén ne hagyja ugyanazt a képet hosszú ideig megjelenni. Különben „képbegés” következhet be a képernyőn. • Soha ne válassza le az USB-kábelt vagy hajtson végre műveletet a fényképezőgéppel vagy az USB-dokkolóval adatátvitel közben. Ellenkező esetben az adatok megsérülnek.
Windows XP/98SE/98 felhasználók • Az USB-dokkoló [USB] gombjának megnyomása után, és miután meggyőződött róla, hogy az [USB] lámpa nem világít, vegye le a fényképezőgépet az USBdokkolóról. Windows 2000/Me felhasználók • A számítógép tálcáján kattintson a kártyaszolgáltatásokra, és kapcsolja ki a fényképezőgéphez rendelt meghajtószámot. Az USB-dokkoló [USB] gombjának megnyomása után, és miután meggyőződött róla, hogy az [USB] lámpa nem világít, vegye le a fényképezőgépet az USBdokkolóról.
193
© FAST Hungary Kft
KÉPEK MEGTEKINTÉSE SZÁMÍTÓGÉPEN FONTOS!
A fényképezőgép használata Macintosh rendszert futtató számítógéppel
• Ha a fényképezőgép beépített memóriájából képeket szeretne másolni a számítógépre, győződjön meg róla, hogy a fényképezőgép USB-dokkolóra helyezése előtt a fényképezőgépben nincs-e memóriakártya.
A következőkben bemutatjuk Macintosh számítógépen a fájlok megtekintéséhez és másolásához szükséges általános lépéseket. Az egyes műveletek részleteit az alábbi eljárások mutatják be. Kérjük vegye figyelembe, hogy a Macintosh számítógép dokumentációját is tanulmányozza, ahol információt talál az USB-n történő csatlakozásról, stb.
1. Csatlakoztassa a tartozék AC-tápegységet
az USB-dokkoló [DC IN 5.3V] csatlakozójába, majd dugja be a fali aljzatba. • Ha a fényképezőgépet akkumulátorral, AC-tápegység nélkül használja, győződjön meg róla, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve.
FONTOS! • Ez a fényképezőgép Mac OS 8.6 vagy korábbi, vagy Mac OS X 10.0 rendszereken nem működik. Ha Macintosh számítógépe Mac OS 9 vagy OS X (10.1, 10.2, 10.3 vagy 10.4) rendszert futtat, használja a standard USB-meghajtót, amely az operációs rendszer része.
• Kérjük vegye figyelembe, hogy az AC-tápegység alakja függ a térségtől, ahol a fényképezőgépet vette.
1. A fényképezőgép és a Macintosh gép összekapcsolásához használja az USB-dokkolót. 2. Tekintse meg és másolja ki a kívánt képeket.
194
© FAST Hungary Kft
KÉPEK MEGTEKINTÉSE SZÁMÍTÓGÉPEN
2. Csatlakoztassa a fényképezőgéppel szállított USB-kábelt az USB-dokkolóhoz és a számítógép USB-portjához.
[DC IN 5.3V] USB-port
USB-kábel (tartozék)
B csatlakozó
A csatlakozó
[
] (USB-port)
• Az USB kábel USB dokkolóhoz vagy személyi számítógéphez történő csatlakoztatásakor elővigyázatossággal járjon el. Az USB kábelcsatlakoztató portjainak speciális alakjuk van, amelyek a helyes csatlakoztatóba helyezést segítik. • Helyezze be biztonságosan az USB-kábel csatlakozóit a portokba ameddig ellenállásba nem ütközik. Ha a csatlakozás nem megfelelő, a megfelelő működés nem lehetséges.
[DC IN 5.3V]
195
© FAST Hungary Kft
KÉPEK MEGTEKINTÉSE SZÁMÍTÓGÉPEN
3. A bekapcsoláshoz nyomja meg a
8. Nyomja meg az USB-dokkoló [USB] gombját.
fényképezőgép bekapcsológombját, majd nyomja meg a [MENU] gombot.
• Az [USB] gomb megnyomásával USB-módba lép, és az USB-dokkoló [USB] lámpája zöld színben kezd el világítani (230. oldal).
4. A „Set Up” (Beállítás) elemben válassza az
9. A Macintosh számítógép a fényképezőgép
”USB” (USB) elemet és utána nyomja meg a [] gombot.
fájltárját meghajtónak látja.
5. A [] és [] gombokkal válassza ki „Mass
• A meghajtóikon megjelenése a használt Mac OS verziótól függ.
6. Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
• A Macintosh a fényképezőgép fájltárját meghajtóként kezeli, mindahányszor USB-kapcsolatot kíván létrehozni a fényképezőgép és a Macintosh gép között.
Storage (USB DIRECT-PRINT)” elemet és utána nyomja meg a [SET] gombot.
7. Helyezze a fényképezőgépet az USB-
10. Kattintson kétszer a fényképezőgép
dokkolóra.
memóriáját jelölő meghajtóikonra, a “DCIM” mappára és majd arra a mappára, amely a kívánt képet tartalmazza.
• A fényképezőgépet bekapcsolt állapotban ne helyezze az USB-dokkolóra.
[USB] gomb
[USB] lámpa
196
© FAST Hungary Kft
KÉPEK MEGTEKINTÉSE SZÁMÍTÓGÉPEN
11. Kattintson kétszer a megtekinteni kívánt képet
FONTOS!
tartalmazó fájlra.
• Soha ne használja a számítógépet a fényképezőgép fájltárjában tárolt képek szerkesztésére, áthelyezésére vagy átnevezésére. Különben a fényképezőgép adatjelentésében problémák adódhatnak. Ennek következményeként a képek megjelenítése a fényképezőgépen lehetetlenné válhat vagy nagy eltérések mutatkozhatnak a fényképezőgépen megjelenített képek számában. Fájlok javítása, törlése, áthelyezése vagy átnevezése előtt mindig másolja át a képeket számítógépre.
• A fájlnevekkel kapcsolatos információkért lásd a “Memória mappaszerkezete” részt a 200. oldalon. MEGJEGYZÉS • Ha a Macintosh számítógépen elforgatott képet nyit meg, az elforgatás előtti eredeti kép jelenik meg (142. oldal). Ez mind a Macintosh fényképezőgép memóriájából megnyitott elforgatott kép, mind a számítógép merevlemezére másolt kép esetén érvényes.
13. Az USB-kapcsolat befejezéséhez húzza
a fényképezőgépet jelölő meghajtóikont a kukára.
12. Az összes fájl másolásához a fényképezőgép memóriájából a Macintosh számítógép merevlemezére húzza át a ”Dcim” mappát a kívánt mappába a számítógépen.
14. Nyomja meg az USB-dokkoló [USB] gombját.
Miután meggyőződött róla, hogy az [USB] lámpa nem ég, vegye le a fényképezőgépet az USN-dokkolóról.
197
© FAST Hungary Kft
KÉPEK MEGTEKINTÉSE SZÁMÍTÓGÉPEN
USB-kapcsolatra vonatkozó utasítások
Memóriakártya használata a képek számítógépre másolásához
• A számítógép képernyőjén ne hagyja ugyanazt a képet hosszú ideig megjelenni. Különben „képbegés” következhet be a képernyőn. • Soha ne válassza le az USB-kábelt vagy hajtson végre műveletet a fényképezőgéppel vagy az USB-dokkolóval adatátvitel közben. Ellenkező esetben az adatok megsérülnek.
A jelen rész eljárásai bemutatják, hogy képeket a fényképezőgépről a számítógépre hogyan lehet átvinni. Beépített SD-memóriakártya aljzatos számítógép használata Helyezze az SD-memóriakártyát közvetlenül az aljzatba. Beépített PC-kártya aljzatos számítógép használata Használjon a kereskedelemben beszerezhető PC-kártya adaptert (SD-memóriakártya vagy MMC). Teljes részletekért tekintse meg a PC-kártya adapterrel és a számítógéppel szállított felhasználói dokumentációt.
198
© FAST Hungary Kft
KÉPEK MEGTEKINTÉSE SZÁMÍTÓGÉPEN
Memória adatok
Memóriakártya használata a képek számítógépre másolásához További részleteket az SD-memóriakártyaolvasók használati útmutatójában talál.
A fényképezőgéppel felvett képek és egyéb adatok a memóriába DCF (Design rule for Camera File system) protokollal kerülnek. A DCF protokoll segítségével digitális fényképezőgépek és egyéb berendezések között könyebb a képek és az egyéb adatok átvitele.
DCF-protokoll A DCF eszközök (digitális fényképezőgépek, nyomtatók, stb.) képeket lépesek átvinni egymás közt. A DCF protokoll a képfájl-adatok formátumát határozza meg, valamint a fájltár mappaszerkezetét, így a képek egy másik gyártó DCF fényképezőgépén is megtekinthetők, és kinyomtathatók DCF nyomtatón.
Kereskedelemben kapható PC kártyaolvasó/író és PCkártya adapter használata (SD-memóriakártyához vagy MMC-hez) Tekintse meg a PC-kártya olvasóval/íróval és a PCkártya adapterrel szállított felhasználói dokumentációt a használattal kapcsolatos részletekért.
199
© FAST Hungary Kft
KÉPEK MEGTEKINTÉSE SZÁMÍTÓGÉPEN
Memóriamappa szerkezet
A fájl mappája és tartalma
Mappaszerkezet
• DCIM mappa A digitális fényképezőgép összes fájlját tartalmazó mappa
DCIM
(DCIM mappa)
100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.WAV ...
101CASIO 102CASIO
• Tárolómappa A digitális fényképezőgép által létrehozott fájlok tárolására használt mappa
(Tárolómappa) (Képfájl) (videoszekvencia fájl) (Hangfájl) (Hang pillanatfelvétel képfájl) (Hang pillanatfelvétel hangfájl)
• Képfájl A digitális fényképezőgéppel rögzített képet tartalmazó fájl (kiterjesztés: JPG)
(Tárolómappa) (Tárolómappa)
...
• Videoszekvencia fájl A digitális fényképezőgéppel rögzített videót tartalmazó fájl (kiterjesztés: AVI)
FAVORITE* CIMG0001.JPG CIMG0002.JPG
(FAVORITE mappa) (Tárolófájl) (Tárolófájl)
...
• Hangfájl Hangfelvételt tartalmazó fájl (fájlnév kiterjesztés: WAV)
MISC
(DPOF fájlmappa)
AUTPRINT.MRK SCENE*
• Hang pillanatfelvétel képfájl Hang pillanatfelvétel kép részét tartalmazó fájl (fájlnév kiterjesztés: JPG)
(DPOF fájl) (BEST SHOT mappa)
UZ600001.JPE UZ600002.JPE
• Hang pillanatfelvétel hangfájl Hang pillanatfelvétel hang részét tartalmazó fájl (fájlnév kiterjesztés: WAV)
(Képfájl felhasználói beállítással) (Képfájl felhasználói beállítással)
...
* Ezek a mappák csak a beépített memóriában jönnek létre.
200
© FAST Hungary Kft
KÉPEK MEGTEKINTÉSE SZÁMÍTÓGÉPEN
A fényképezőgép által támogatott képfájlok
• FAVORITE mappa (csak beépített memória esetén) A kedvenc képfájlokat tartalmazó mappa (Képméret: 320 × 240 képpont)
• Ezzel a fényképezőgéppel felvett képek • DCF-protokoll képfájlok
• DPOF fájlmappa A DPOF fájlokat tartalmazó mappa • A BEST SHOT mappa (csak beépített memória) A BEST SHOT mappa felhasználói beállítással mentett fájlokat tartalmaz.
A rendszer bizonyos DCF funkciókat nem támogat. Ha egy másik fényképezőgép típussal rögzített képet jelenít meg, a kép megjelení-tése a kijelzőn több időt igényel.
• Fájl felhasználi beállítással (csak beépített memória) Olyan fájl, amely BEST SHOT felhasználói beállítást tartalmaz.
201
© FAST Hungary Kft
KÉPEK MEGTEKINTÉSE SZÁMÍTÓGÉPEN
Beépített memóriával és memóriakártyával kapcsolatos utasítások • Kérjük vegye figyelembe, hogy a „DCIM” mappa főkönyvtár (root) a memóriában. Memóriatartalom merevlemezre, CD-R lemezre, MO-lemezre vagy egyéb külső tárolóra történő átvitele esetén a DCIM mappa alatt található fájlokat készletként kezelje és mindig tárolja együtt. A DCIM mappát a számítógépen átnevezheti. A mappa dátumra való átnevezésével könnyen nyilvántarthatja a több DCIM mappát. Azonban ha a mappákat vissza szeretné másolni a fényképezőgép fájlmemóriájába, győződjon meg róla, hogy a DCIM mappát visszanevezi “DCIM”-re. A fényképezőgép csak a DCIM mappanevet ismeri fel. • A memóriamappák és fájlok csak a 200. oldalon található “Memóriamappa szerkezet” szerint tárolhatók, mert a fényképezőgép csak így ismeri fel őket megfelelően.
202
© FAST Hungary Kft
A FÉNYKÉPEZŐGÉP HASZNÁLATA A
A FÉNYKÉPEZŐGÉP HASZNÁLATA A SZÁMÍTÓGÉPPEL
Ez a rész bemutatja a fényképezőgéppel szállított CD-ROM lemezen található szoftvert és alkalmazásokat, továbbá betekintést nyújt abba, hogy milyen feladatokat végezhet el velük. Jegyezze meg, hogy a végrehajtandó eljárás attól függ, hogy Windows (lásd alább) vagy Macintosh (lásd a 219. oldalon) operációs rendszert futtató számítógépet használ-e.
A fényképezőgép használata Windows rendszert futtató számítógéppel Digitális fényképezőgépét számos olyan hasznos alkalmazással szállítjuk, amely számítógépével együtt használható . Telepítse fel azokat az alkalmazásokat, amelyekre szüksége van a számítógépen.
A szükséges szoftver kiválasztása A számítógépre telepítse a kívánt szoftvert arra a műveletre, amit végrehajtani akar. Szoftver a CD-ROM-on
Cél USB csatlakozó a számítógéphez a képátvitelhez
A számítógépre átvitt képek kezelése
Szoftver neve
Támogatott Windows verziók
Kívánt működtetés
–
XP/2000/Me
A fényképezőgép és a számítógép közötti kapcsolat létrehozásához használjon USB-dokkolót. Nincs szükség az USB-meghajtó telepítésére (186. oldal).
USB driver Type B (B típusú USB meghajtó)
98SE/98
A fényképezőgép és a számítógép közötti kapcsolat létrehozásához használjon USB-dokkolót. Telepítse a B típusú USB-meghajtót (186. oldal).
Photo Loader 2.3 * DirectX 9.0c
XP/2000/Me/98SE/98
Telepítse a Photo Loader 2.3 szoftvert(208. oldal). * Ha a számítógépen nincs DirectX 9.0 vagy újabb verziószámú telepítve, telepítse a DirectX 9.0c-t (210. oldal).
203
© FAST Hungary Kft
A FÉNYKÉPEZŐGÉP HASZNÁLATA A SZÁMÍTÓGÉPPEL Szoftver a CD-ROM-on
Cél
Szoftver neve
Támogatott Windows verziók
Kívánt működtetés Telepítse a Photohands 1.0 szoftvert (211. oldal).
Pillanatfelvétel retusálása, átalakítása, nyomtatása
Photohands 1.0
XP/2000/Me/98SE/98
Videolejátszás
DirectX 9.0c
XP/2000/Me/98SE
A Windows Media Player program nincs a CDROM korongon, amely a fényképezőgéphez jár, mivel a Windows operációs rendszer része. Lejátszáshoz használja a Windows Media Player programot, amely a Windows operációs rendszerrel van telepítve. * Ha Windows 2000, 98SE vagy 98-ast használ 9.0c-nél kisebb verziószámú DirectX-szel, telepítse a DirectX 9.0c-t (208. oldal).
Felhasználói dokumentáció megtekintése (PDF fájlok)
Adobe Reader 6.0
XP/2000/Me/98SE
Ha számítógépén még nincs telepítve az Adobe Reader vagy Adobe Acrobat Reader, telepítse a Adobe Reader 6.0-t (218. oldal).
–
98
Ha számítógépére még nem telepítette az Adobe Reader vagy Adobe Acrobat Reader programot, akkor lépjen az Adobe Systems Incorporated weboldalára és telepítse az Adobe Reader 5.0.5 programot.
204
© FAST Hungary Kft
A FÉNYKÉPEZŐGÉP HASZNÁLATA A SZÁMÍTÓGÉPPEL
A számítógépes rendszerrel kapcsolatos követelmények
USB driver Type B (B típusú USB meghajtó) OR: 98SE/98 • Windows XP, 2000 vagy Me esetén a csomagban található USB-dokkoló segítségével csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez. Nem kell telepítenie az USB-meghajtót a csomagban található CD-ROM lemezről. • Nem garantálható a helyes működés azon a számítógépek esetén, amelyeket a Windows 95 vagy 3.1 programról kerültek frissítésre.
A számítógépes rendszerrel kapcsolatos követelmények minden egyes alkalmazás esetén eltérőek. Mindig ellenőrizze a használni kívánt alkalmazás követelményeit. Vegye figyelembe, hogy az itt feltűntetett értékek a minimális követelmények minden egyes alkalmazás futtatásához. Az aktuális követelmények nagyobbak ennél a képek számától és a kezelt képek méretétől függően.
Photo Loader 2.3 OR: XP/2000/Me/98SE/98 Memória: Legalább 16MB Merevlemez: Legalább 7MB Egyéb Internet Explorer 5.5 vagy újabb, DirectX 9.0 vagy újabb.
205
© FAST Hungary Kft
A FÉNYKÉPEZŐGÉP HASZNÁLATA A SZÁMÍTÓGÉPPEL
Képek kezelése a személyi számítógépen
Photohands 1.0 OR: XP/2000/Me/98SE/98 Memória: Legalább 64MB Merevlemez: Legalább 10MB
A képek személyi számítógépen történő kezeléséhez a fényképezőgéppel együtt szállított CD-ROM-on található Photo Loader alkalmazást kell telepítenie. • Használja az “Photo Loader” tartalomcímkéjű CD-ROM lemezt.
DirectX 9.0c OR: XP/2000/Me/98SE/98 Merevlemez: Legalább 65MB szabad terület a telepítéshez és 18MB a telepítés befejeződését követően.
MEGJEGYZÉS • Ha már telepített Photo Loader programot a számítógépére akkor ellenőrizze annak verziószámát. Ha a csomagban található Photo Loader program újabb mint az Ön változata, akkor telepítse az újabb változatot.
Adobe Reader 6.0 OR: XP/2000/Me/98SE Processzor Pentium Memória: 32MB Merevlemez: 60MB Egyéb Internet Explorer 5.01 vagy magasabb verziószám;
A CD-ROM változatos nyelveken tartalmazza a szoftver és felhasználói dokumentációt. Ellenőrizze a CD-ROM menüképernyőt, hogy az alkalmazások és a felhasználói dokumentáció hozzáférhető-e az adott nyelven.
FONTOS! • A Windows minimális rendszerkövetelményeivel kapcsolatban lásd a “Read me” fájlt a kamerával együtt szállított CD-ROM-on.
206
© FAST Hungary Kft
A FÉNYKÉPEZŐGÉP HASZNÁLATA A SZÁMÍTÓGÉPPEL
Kezdeti lépések
A “Read me” fájl tartalmának megtekintése
Indítsa el a számítógépet és illessze a CD-ROM lemezt a CD-ROM meghajtóba. Ez automatikusan elindítja a menüalkalmazást, amely megjeleníti számítógépén a menüképernyőt.
Telepítés előtt mindig el kell olvasnia a “Photo Loader” “Read me” fájlt. A “Read me” fájl olyan információkat tartalmaz amelyeket ismernie kell az alkalmazás telepítésekor.
1. Kattintson a “Photo Loader “Read me”
• Néhány személyi számítógépen a menüképernyő automatikusan nem jelenik meg. Ha ez a helyzet áll elő, nyissa meg a CD-ROM ikonját és kattintson kétszer a ”menu.exe” ikonra, amivel megnyitja az alkalmazást.
gombjára.
FONTOS! • A Photo Loader frissítése vagy újratelepítése vagy egy másik számítógépre történő újratelepítése előtt olvassa el a “Read me” fájl létező könyvtárak megőrzésével kapcsolatos információját.
Nyelv kiválasztása Először válassza ki a nyelvet. Kérjük vegye figyelembe, hogy néhány alkalmazás nem elérhető minden nyelven.
1. A menüképernyőn kattintson a kívánt nyelv elemre.
207
© FAST Hungary Kft
A FÉNYKÉPEZŐGÉP HASZNÁLATA A SZÁMÍTÓGÉPPEL
A Photo Loader telepítése
A DirectX megfelelő verziójának ellenőrzése
utasításokat.
A képek Photo Loader segítségével történő kezeléséhez számítógépére telepítenie kell a DirectX 9.0 vagy magasabb verziószámú programot. Személyi számítógépe DirectX Diagnostic Tool alkalmazása segítségével ellenőrizheti a telepített DirectX verzióját.
FONTOS!
1. Személyi számítógépén kattintson a
1. Kattintson a “Photo Loader “Install” gombára. 2. Kövesse a számítógép képernyőn megjelenő
• Győződjön meg róla, hogy óvatosan és hiánytalanul követi-e az utasításokat. Ha hibát követett el a Photo Loader telepítésekor előfordulhat, hogy nem böngészheti a meglévő könyvtárinformációt és a Photo Loader által automatikusan létrehozott fájlokat. Néhány esetben elveszhetnek a képfájlok.
[Start], [All Programs] (Minden program), [Accessories] (Kellékek), [System Tools] (Rendszereszközök) ezt követően pedig a [System Information] (Rendszerinformáció) lehetőségre.
2. A megjelenő ablak [Tools] (Eszközök)
menüjében válassza a [DirectX Diagnostic Tool] lehetőséget.
3. A [System] (Rendszer ) tételben ellenőrizze,
hogy a “DirectX Version” elem verziószáma 9.0 vagy magasabb.
208
© FAST Hungary Kft
A FÉNYKÉPEZŐGÉP HASZNÁLATA A SZÁMÍTÓGÉPPEL
4. Kattintson az [Exit] (Kilépés) gombra a
Pillanatfelvétel retusálása, átalakítása, nyomtatása
DirectX Diagnostic Tool alkalmazásból történő kilépéshez.
A pillanatfelvételek javításához, újratárolásához vagy kinyomtatásához a számítógépen, telepítse a Photohands programot a fényképezőgéppel szállított CD-ROM lemezről. • Használja az “Photohands” tartalomcímkéjű CD-ROM lemezt.
• Ha személyi számítógépére már telepítette a DirectX 9.0 vagy magasabb verziószámát, akkor nem kel telepítenue a DirectX 9.0c programot a csomagban található CD-ROM lemezről. • Ha személyi számítógépére nem telepítette a DirectX 9.0 vagy magasabb verziószámát akkor telepítse a DirectX 9.0c programot a CD-ROM lemezről.
MEGJEGYZÉS • Ha már telepített Photohands programot a számítógépére akkor ellenőrizze annak verziószámát. Ha a csomagban található Photohands program újabb mint az Ön változata, akkor telepítse az újabb változatot. A CD-ROM változatos nyelveken tartalmazza a szoftver és felhasználói dokumentációt. Ellenőrizze a CD-ROM menüképernyőt, hogy az alkalmazások és a felhasználói dokumentáció hozzáférhető-e az adott nyelven.
209
© FAST Hungary Kft
A FÉNYKÉPEZŐGÉP HASZNÁLATA A SZÁMÍTÓGÉPPEL
Kezdeti lépések
A “Read me” fájl tartalmának megtekintése
Indítsa el a számítógépet és illessze a CD-ROM lemezt a CD-ROM meghajtóba. Ez automatikusan elindítja a menüalkalmazást, amely megjeleníti számítógépén a menüképernyőt.
Telepítés előtt mindig el kell olvasnia a “Photohands” “Read me” fájlt. A “Read me” fájl olyan információkat tartalmaz amelyeket ismernie kell az alkalmazás telepítésekor.
1. Kattintson a “Photohands” “Read me”
• Néhány személyi számítógépen a menüképernyő automatikusan nem jelenik meg. Ha ez a helyzet áll elő, nyissa meg a CD-ROM ikonját és kattintson kétszer a ”menu.exe” ikonra, amivel megnyitja az alkalmazást a menüképernyővel.
gombjára.
A Photohands telepítése
Nyelv kiválasztása
1. Kattintson a “Photohands” “Install” gombára.
Először válassza ki a nyelvet. Kérjük vegye figyelembe, hogy néhány alkalmazás nem elérhető minden nyelven.
2. Kövesse a számítógép képernyőn megjelenő utasításokat.
1. A menüképernyőn kattintson a kívánt nyelv elemre.
210
© FAST Hungary Kft
A FÉNYKÉPEZŐGÉP HASZNÁLATA A SZÁMÍTÓGÉPPEL
Video lejátszása
MEGJEGYZÉS • Ha a számítógépen már van telepített MPEG-4 kodek, a rákattintást követően a lejátszás azonnal elindul. • Video Windows Media Player 9 programmal történő lejátszásakor vegye figyelembe a következő fontos figyelmeztetéseket.
A videoszekvenciák lejátszására a Windows Media Player program használható, amely a számítógépek többségén telepítve van.
A kodek telepítése internetkapcsolattal rendelkező számítógép esetén • Videoszekvencia lejátszása előtt másolja át az adatokat a számítógépe merevlemezére. Ha az adatokhoz számítógépes hálózaton vagy memóriakártyán keresztül ér hozzá stb., nem szavatolt a helyes lejátszás. • Néhány számítógépen nem biztos, hogy lehetséges a fájlok helyes lejátszása. Ha gondok adódnak, próbálja a következőt. - Próbálja meg “Normal” vagy “LP” minőségen rögzíteni a fájlokat. - Próbálja meg aktualizálni a Windows Media Player-t a legújabb verzióra. - Kapcsoljon le minden más alkalmazást és rezidens programot. Ha nem lehetséges a számítógépen videoszekvenciák helyes lejátszása, használhatja az AV kábelt, amely a fényképezőgéphez jár a televízió videomenetébe vagy számítógéphez való csatlakozáshoz és ezen a módon játszhatja le a videoszekvenciákat.
211
© FAST Hungary Kft
A FÉNYKÉPEZŐGÉP HASZNÁLATA A SZÁMÍTÓGÉPPEL
Felhasználói dokumentáció megtekintése (PDF fájlok)
Felhasználó regisztrálása Felhasználót interneten keresztül regisztrálhat. Hogy ezt tehesse, értelemszerűen internetre kötött számítógéppel kell rendelkezni.
1. A “Manual” (Kézikönyv) területen kattintson annak a kézikönyvnek a nevére, amelyet el szeretne olvasni.
1. Kattintson a “Register” (Regisztrálás) gombra. • Ez elindítja a böngészőt és belép a felhasználó regisztrálása oldalra. A regisztráció befejezéséhez kövesse a számítógép képernyőjén megjelenő utasításokat.
FONTOS! • PDF-fájl tartalmának megtekintéséhez a számítógépére telepítenie kell az Adobe Reader vagy Adobe Acrobat Reader programot. Ha még nem rendelkezik Adobe Reader programmal, telepítse azt a fényképezőgéppel szállított CD-ROM lemezről.
Kilépés az alkalmazásból 1. A megjelenő menüképernyőn válassza az “Exit” (Kilépés) lehetőséget.
212
© FAST Hungary Kft
A FÉNYKÉPEZŐGÉP HASZNÁLATA A SZÁMÍTÓGÉPPEL
A fényképezőgép használata Macintosh rendszert futtató számítógéppel Digitális fényképezőgépét számos olyan hasznos alkalmazással szállítjuk, amely számítógépével együtt használható . Telepítse fel azokat az alkalmazásokat, amelyekre szüksége van a számítógépen.
A szükséges szoftver kiválasztása A Macintosh számítógépre telepítse a kívánt szoftvert arra a műveletre, amit végrehajtani akar.
Cél
Macintosh-ra
Mac OS verziók
Kívánt működtetés
USB csatlakozó a Macintosh számítógéphez a képátvitelhez
–
OS 9/OS X
A fényképezőgép és a Macintosh gép összekapcsolásához használja az USB-dokkolót. Nincs szükség az USB-meghajtóra (194. oldal)
Képek kezelése a Macintosh számítógépen
Photo Loader 1.1
OS 9
Telepítse a Photo Loader 1.1 szoftvert (221. oldal).
–
OS X
Használja az operációs rendszer részét képező iPhoto programot (221. oldal).
Videolejátszás
–
OS 9/OS X
Telepítse a CASIO AVI Importer 1.0 komponenst (222. oldal).
Felhasználói dokumentáció megtekintése (PDF fájlok)
–
OS 9/OS X
Használja az operációs rendszer részét képező Adobe Reader vagy Adobe Acrobat Reader programot (224. oldal).
213
© FAST Hungary Kft
A FÉNYKÉPEZŐGÉP HASZNÁLATA A SZÁMÍTÓGÉPPEL
A számítógépes rendszerrel kapcsolatos követelmények
Photo Loader 1.1 OR: OS 9 Memória: 32MB Merevlemez: Legalább 3MB
A számítógépes rendszerrel kapcsolatos követelmények minden egyes alkalmazás esetén eltérőek. Mindig ellenőrizze a használni kívánt alkalmazás követelményeit. Vegye figyelembe, hogy az itt feltűntetett értékek a minimális követelmények minden egyes alkalmazás futtatásához. Az aktuális követelmények nagyobbak ennél a képek számától és a kezelt képek méretétől függően.
• Az USB-kapcsolat Macintosh gépen OS 9 vagy X esetén támogatott. A funkció standard USB-meghajtó által támogatott, amely az operációs rendszer része, tehát elég a fényképezőgépet a Macintosh számítógéphez csatlakoztatni USB kábel segítségével.
FONTOS! • A Macintosh minimális rendszerkövetelményeivel kapcsolatban lásd a “Readme” fájlt a kamerával együtt adott CD-ROM-on. • A szoftver a CD-ROM-on, amely a számítógéphez van, nem támogatja a Mac OS X operációs rendszert.
214
© FAST Hungary Kft
A FÉNYKÉPEZŐGÉP HASZNÁLATA A SZÁMÍTÓGÉPPEL
Képek kezelése a Macintosh számítógépen
FONTOS! • Ha a Photo Loader új verziójára előző verzióról frissít, és a régi verzióju Photo Loader könyvtárkezelését és a HTML-fájlokat továbbra is használni szeretné, olvassa el az “Important” (Fontos) fájlt a “Photo Loader” mappában. Kövesse a fájlban található utasításokat a meglévő könyvtárkezelő fájlok használatához. Ennek az eljárásnak a nem megfelelő követése a meglévő fájlok elvesztéséhez vagy megsérüléséhez vezet.
Képek kezelése Macintosh OS 9 rendszert futtató gépen Telepítse a Photo Loader alkalmazást a fényképezőgéphez adott CD-ROM lemezről. • Használja az “Photo Loader” tartalomcímkéjű CD-ROM lemezt. A Photo Loader telepítéséhez
Képek kezelése Macintosh OS X rendszert futtató gépen
1. Nyissa meg a “Photo Loader” nevű programot.
Használja az operációs rendszer részét képező iPhoto programot. Az iPhoto program biztosítja a fényképek kezelését.
2. Nyissa meg az ”English” nevű mappát és nyissa meg az ”Important” (Fontos) fájlt.
3. Nyissa meg az ”Installer” (Telepítő) nevű
mappát és nyissa meg az ”readme” (olvasd el) fájlt.
4. A Photo Loader telepítéséhez kövesse a “readme” fájl utasításait.
215
© FAST Hungary Kft
A FÉNYKÉPEZŐGÉP HASZNÁLATA A SZÁMÍTÓGÉPPEL
Videoszekvencia lejátszása
Felhasználói dokumentáció megtekintése (PDF fájlok)
Videoszekvencia lejátszására használhatj a QuickTime programot, amely az operációs rendszer része.
PDF-fájl tartalmának megtekintéséhez a számítógépére telepítenie kell az Adobe Reader vagy Adobe Acrobat Reader programot. Ha a programmal még nem rendelkezik, látogassa meg az Adobe Systems Incorporated weboldalát és telepítse az Acrobat Reader programot.
Utasítások a videoszekvencia lejátszásához • Mégha a számítógépe meg is felel a fenti minimális elvárásoknak, bizonyos beállítások és egyéb telepített szoftverek befolyásolhatják a videók lejátszását. • Néhány Macintosh típuson nem biztos hogy lehetséges a fájlok helyes lejátszása. Ha gondok adódnak, próbálja a következőt. – Próbálja meg “Normal” vagy “LP” minőségen rögzíteni a fájlokat. – Próbálja meg aktualizálni a QuickTime-ot a legújabb verzióra. – Kapcsoljon le minden más futó alkalmazást.
A fényképezőgép felhasználói kézikönyvének megtekintéséhez
1. A CD-ROM lemezről nyissa meg a “Manual” (Kézikönyv) mappát.
2. Nyissa meg a“Digital Camera” mappát, majd
Ha nem lehetséges a Macintosh számítógépen videoszekvenciák helyes lejátszása, használhatja az AV kábelt, amely a fényképezőgéphez jár a televízió videobemenetébe vagy számítógéphez való csatlakozáshoz és ezen a módon játszhatja le a videoszekvenciákat.
nyissa meg annak a nyelvnek a mappáját, amelynek a kézikönyvét meg szeretné tekinteni.
3. Nyissa meg a „camera_xx.pdf” nevű fájlt. • „xx” a nyelv kódja (Például: camera_e.pdf angol nyelvű.)
216
© FAST Hungary Kft
A FÉNYKÉPEZŐGÉP HASZNÁLATA A SZÁMÍTÓGÉPPEL
A Photo Loader felhasználói kézikönyvének megtekintéséhez
1. A CD-ROM lemezről nyissa meg a “Manual” (Kézikönyv) mappát.
2. Nyissa meg a “Photo Loader” mappát, majd az “English” (Angol) mappát.
3. Nyissa meg a „PhotoLoader_english” fájlt.
Fényképezőgép felhasználó regisztrálásához A regisztráció csak interneten keresztül támogatott. A regisztáláshoz látogassa meg a következő weboldalt: http://world.casio.com/qv/register/
217
© FAST Hungary Kft
FÜGGELÉK
FÜGGELÉK
Menühivatkozás
"Audio Snap"
On (bekapcsolt) / Off (kikapcsolt)
A rögzítés módban és lejátszás módban jelentkező felkínált lehetőségek következnek beállításaik leírásával. • Az aláhúzott beállítások a következő táblázatokban alapértelmezett értékek.
(Hangfelvétel)
Rögzítési mód (REC)
Review (Előnézet
On (bekapcsolt) / Off (kikapcsolt)
Icon Help
On (bekapcsolt) / Off (kikapcsolt)
REC (Rögzítés) tétel
(Ikonsúgó
Focus (Fókuszálás)
(Automatikus képélesség) / (Pan képélesség) /
(Kézi
On (bekapcsolt) / Off (kikapcsolt)
(Folyamatos) Önkioldó
10 sec/2 sec/X3/Off (kikapcsolt)
Bemozdulásvédelem Auto/Off (kikapcsolt) AF Area (Autofókusz
Spot (Szpot)/Multi (Többpontos)
területe) AF Assist Light (AF
On (bekapcsolt)/Off (kikapcsolt)
segédfény L/R Key (L/R
Képélesség / EV-eltolás / Fehéregyensúly /
gomb)
ISO / Self-timer / Off
Quick Shutter
On (bekapcsolt)/Off (kikapcsolt)
On (bekapcsolt) / Off (kikapcsolt)
Memória
képélesség) Continuous
On (bekapcsolt) / Off (kikapcsolt)
Digital Zoom (Digitális zoom)
Makró/
(Végtelen) /
Grid (Kprács)
(Gyorszár)
218
BEST SHOT: On (be) / Off (ki) Flash (vaku): On (be)/Off (ki) Focus (Fókusz): On / (be)Off (ki) White Balance (fehéregyensúly): On / (be)Off (ki) ISO (érzékenység): On / (bekapcsolt)Off (kikapcsolt) AF Area (Autofókusz tartomány): On (be)/Off (ki) Metering (mérés): On / (be)Off (ki) Self-timer (önkioldó): On / (be)Off (ki) Flash Intensity (vaku-intenzitás): On / (be)Off (ki) Digital Zoom (Digitális zoom): On (be)/Off (ki) MF Position (kézi élesség pozíció): On / (be)Off (ki) Zoom Position (zoom pozíció): On / (be)Off (ki)
© FAST Hungary Kft
B
FÜGGELÉK Quality (Minőség) tétel
Set Up (Beállítás) tétel
6M (2816 × 2112) / 6M (3:2) (2816 × 1872 (3:2)) / 4M (2304 × 1728) / 3M (2048 × 1536) / 2M (1600 × 1200) / VGA (640 × 480) Quality (Snapshots) Fine (Finom)/Normal (Normál)/Economy (Minőség (felvételek)) (Gazdaságos) Quality HQ / Normál / LP
Screen (Képernyő) Sounds (Hangok)
Size (Méret)
Startup (Kezdőkép) File No. (Fájlszám) World Time (Világidő)
(Movies) (Minőség (videoszekvenciák))
EV Shift (EV eltolás) Fehéregyensúly
–2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 / +0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0 Auto / (Napfény) / (Felhős) / (Árnyék) / N (Napfényfehér) / D (Napfény) / (Tungsten) / Kézi "ISO" (ISO Auto (Automatikus)/ISO 50/ISO 100/ISO érzékenység) 200/ISO 400 Metering (Expozíció Multi (Többpontos expozíciómérés) / "Center weighted" mérés) (Középsúlyozott expozíció) / "Spot" (Szpot expozíciómérés) Filter (Szűrő) "Off" (ki) / "B/W" (fekete-fehér) / "Sepia" / "Red" (vörös)
Adjust (Igazítás) Date Style (Dátummegjelenítés) Language (Nyelv)
Sleep (alvás) "Auto Power Off" (Automatikus kikapcsolás) REC/PLAY (Rögzítés/ Power On (bekapcsolt)/Power On/Off (be/ Lejátszás) kikapcsolt)/Disable (kiiktat) USB "Mass Storage" (közvetlen nyomtatás USB-n keresztül) / PTP (PictBridge) Video kimenet NTSC / PAL Format (Formázás) Format (Formázás) / Cancel (Mégse) Reset (Visszaállítás) Reset (Reset)/Cancel (Mégse)
/ "Green" (zöld) / "Blue" (kék) / "Yellow" (sárga) / "Pink" (rózsaszín) / "Purple" (lila)
"Sharpness" (Élesség) Saturation (Élesség) Contrast (Kontraszt) Flash Intensity (Vaku intenzitás) Flash Assist (Vaku segéd)
Auto / Bright (világos) / Normal (Normál) Indítás / Félzár /Zár/ Működés/ Működés/ Lejátszás On (Selectable image) (bekapcsolt (választható kép)/Off (kikapcsolt) Continue (Folytatás)/Reset (Reset) Home (Otthon)/World (Világ) Home time setup (Helyi idő beállítása) (város, nyári idő stb.) "World time setup" (Világidő beállítása) - város, nyári idő, stb. "Time setting” (Időbeállítás) YY/MM/DD (év/hó/nap)/DD/MM/YY (nap/hó/ év)/MM/DD/YY (hó/nap/év) /English/Francais/Deutsch/Espanol/ Italiano/Portugues/ / / 30 sec / 1 min / 2 min / ”Off ” (kikapcsolt) 2 min/5 min
+2 / +1 / 0 / –1 / –2 +2 / +1 / 0 / –1 / –2 +2 / +1 / 0 / –1 / –2 +2 / +1 / 0 / –1 / –2 Auto (automatikus)/Off (ki)
219
© FAST Hungary Kft
FÜGGELÉK
Lejátszás mód (PLAY)
Set Up (Beállítás) tétel • A lejátszás módra és rögzítés módra vonatkozóan a tétel tartalma azonos.
PLAY (Lejátszás) tétel Slideshow (diavetítés) MOTION PRINT (mozgás-nyomtatás)
Start (Indítás)/Images (Képek)/Time (idő)/ Interval (Időköz)/Effect (Effekt)/Cancel (Mégse) 9 frames (9 kép)/1 frame (1 kép)/Cancel (Mégse) Keystone (trapéztorzítási korrekció) Color Correction (színkorrekció)
-
Videoszerkesztés
Cut (Before) (levág előtte)/ Cut (Between) (levág között)/ Cut (After) (levág utána)/ Cancel (mégse) Favorites (Kedvenc) Show (mutatás)/Save (mentés)/Cancel (mégse) DPOF Select images (képek kiválasztása)/All images (összes kép)/Cancel (mégse) "Protect" (Átírás On (be)/All Files (összes fájl): On (be)/Cancel elleni védelem) (mégse) Date/Time (Dátum/Idő) – Rotation (Elforgatás) Rotate (elforgatás)/Cancel (mégse) Resize (Átméretezés) 3M / 2M / VGA / Cancel (mégse) "Trimming" – (Körülvágás) Dubbing (Másolás) – Copy (Másol) Built-in (beépített memória) Card (memóriakártya)/Card (memóriakártya) Built-in (beépített memória)/ Cancel (mégse)
220
© FAST Hungary Kft
FÜGGELÉK
Kontrolfények leírása
Rögzítés mód (REC)
A fényképezőgép két kontrolfénnyel van ellátva: működést jelző lámpa és AF segédfény/önkioldó lámpa. A lámpák fénye és villogása a fényképezőgép aktuális működési állapotát jelölik. Működést jelző lámpa
Működést jelző lámpa Zöld
AF-segédfény/ önkioldás lámpa
Piros
Borostyán
Világít Villogás 3 Világít Villogás 3 Világít
* Három lámpavillogási minta áll rendelkezésre. Az 1. minta másodpercenként egyet villog, a 2. minta másodpercenként kettőt villog, a 3. minta másodpercenként négyet villog. A táblázatban továbbá az egyes villogási módok magyarázatai szerepelnek.
Villogás 2 Villogás 1
Villogás 1
221
AFsegédfény/ önkioldás lámpa
Jelentés
Piros Működő (bekapcsolt, rögzítés engedélyezett) A vakuegység töltés alatt. Vaku feltöltődött. Az automatikus képélességbeállítás sikeres. Az automatikus képélesség sikertelen. A kijelző képernyő ki van kapcsolva. / takarékos üzemmódba lépett Kép tárolása Videoszekvencia mentése/ képi adatok feldolgozása Önkioldás visszaszámlálás Villogás 1 (10-től - 3-ig másodperc) Villogás 2 Önkioldás visszaszámlálás (3-tól - 0-ig másodperc) Vaku nem tölthető fel.
© FAST Hungary Kft
FÜGGELÉK
Működést jelző lámpa Zöld
Piros Villogás 2
Világít
Villogásmód 3 Villogásmód 3 Villogásmód 3
Borostyán
AFsegédfény/ önkioldás lámpa
FONTOS! • Memóriakártya használata esetén a kártyát a fényképezőgépből soha ne távolítsa el, ha a működést jelző lámpa zöld fényben villog. Más esetben elveszhetnek a lementett képek.
Jelentés
Piros Memóriakártya probléma / A memóriakártya nincs leformázva. /Nem jeleníthető meg a BEST SHOT beállítás. Memóriakártya zárolva. / Mappa nem hozható létre. / A memória megtelt. / Íráshiba Figyelmeztetés: lemerült akkumulátor. A memóriakártya formátozása Kikapcsolás
222
© FAST Hungary Kft
FÜGGELÉK
Az USB dokkoló kontrolfényei
Lejátszás mód (PLAY)
Működést jelző lámpa Zöld
Piros
Világít
Villogásmód 3
Villogásmód 2
Világít
Villogásmód 3
AFsegédfény/ önkioldás lámpa
Az USB-dokkoló két kontrolfénnyel rendelkezik: [CHARGE] (feltöltés) és [USB] kontrolfény. Ha felgyulladnak vagy villognak, ezek a kontrolfények jelzik a fényképezőgép USB dokkolójának jelen állapotát.
Jelentés
Piros Működő (bekapcsolt, rögzítés engedélyezett) A következő műveletek egyike van végrehajtva: törlés, DPOF, képvédelem, másolás, formázás, kikapcsolás, képátméretezés, képtrimmelés, utórögzítés, MOTION PRINT, videoszerkesztés Memóriakártya probléma / A memóriakártya nincs leformázva.
[CHARGE] (Feltöltés) kontrolfény
Kontrolfény [CHARGE] (Feltöltés) Szín Állapot Piros Világít Zöld Világít Borostyán Világít
Memóriakártya zárolva. / Mappa nem hozható létre. / A memória megtelt.
Piros
Figyelmeztetés: lemerült akkumulátor.
[USB] lámpa Szín
Jelentés
Állapot
Villog Zöld Zöld
223
[USB] lámpa
Világít Villog
Töltés Feltöltés befejeződött: Feltöltés készenléti állapotban Töltéshiba USB-n történő csatlakozás Hozzáférés a memóriához
© FAST Hungary Kft
FÜGGELÉK
Hibaelhárítási útmutató
Képrögzítés
Energiaellátás
Tünet
Lehetséges ok
Művelet
A fényképezőgép nem kapcsol be.
1) Az akkumulátor nincs megfelelően behelyezve. 2) Az akkumulátor lemerült.
1) Helyezze be helyesen az akkumulátort (32. oldal). 2) Töltse fel az akkumulátort (33. oldal). Ha a feltöltés után az akkumulátor hamar lemerül, akkor az akkumulátor elérte élettartamának végét és ki kell cserélni. Vegyen új NP-40 újratölthető lítium-ion akkumulátort.
A fényképezőgép hirtelen kikapcsol.
1) Az automatikus kikapcsolást bekapcsolták (43. oldal). 2) Az akkumulátor lemerült.
1) Kapcsolja be újra a gépet.
1) A fényképezőgép LEJÁTSZÁS módban van.
1) Nyomja meg a [ ] (RÖGZÍTÉS) gombot a belépéshez a RÖGZÍTÉS módba. 2) Várja meg, míg feltöltődik a vaku. 3) Vigye át azokat a fájlokat, amelyeket a számítógépén szeretne rögzíteni, és törölje a fájlokat a képtárból, vagy használjon egy másik memóriakártyát.
Az önkioldó lenyomásával a kép nem készül el.
2) A vakuegység töltés alatt. 3) A memória megtelt.
224
2) Töltse fel az akkumulátort (33. oldal).
© FAST Hungary Kft
FÜGGELÉK Tünet
Képrögzítés
Az automatikus képélesség nem élesít megfelelően.
Lehetséges ok
Művelet
1) A lencse koszos. 2) A kép készítésekor a téma nincs a képélességkeret közepén. 3) A rögzített kép olyan típusú, amely nem kompatibilis az automatikus képélesség művelettel (57. oldal). 4) A fényképezőgép bemozdul.
1) Tisztítsa meg a lencsét. 2) Győződjön meg róla, hogy a kép elkészítésekor a téma a képélesség-keret közepén legyen. 3) Kézi képélesség használata (79. oldal).
A felvett képben a téma nem elég éles.
A kép élessége nincs megfelelően beállítva.
A kép szerkesztésekor győződjön meg róla, hogy a kiélesíteni kívánt téma a képélesség-kereten belül található.
A felvett kép életlen.
1) A kép élessége nincs megfelelően beállítva.
1) A kép szerkesztésekor győződjön meg róla, hogy a kiélesíteni kívánt téma a képélesség-kereten belül található (53. oldal). 2) Váltsa az élesítés módját „ ” (Auto Focus-ra, 74. oldal) vagy„ ” (végtelen-re, 78. oldal). 3) Változtassa a BEST SHOT helyszínt “Scenery” (Tájkép) lehetőségre (88. oldal).
2) Rossz élességmód van választva. 3) Rossz BEST SHOT minta van választva.
A vaku nem működik.
1) Vakumódként a “ ” (vaku ki) lett kiválasztva. 2) Az akkumulátor lemerült. 3) A BEST SHOT módban kiválasztott vakumód esetén a helyszín “ ” (vaku ki) beállításhoz vezet.
225
4) Helyezze a fényképezőgépet állványra.
1) Válasszon egy másik vakumódot (62. oldal). 2) Töltse fel az akkumulátort (33. oldal). 3) Válasszon más vakumódot (62. olal) vagy más BESTSHOT mintát (88. oldal).
© FAST Hungary Kft
FÜGGELÉK
Képrögzítés
Tünet
Lehetséges ok
Művelet
Az önkioldó visszaszámlálás során a fényképezőgép kikapcsol.
Az akkumulátor lemerült.
Töltse fel az akkumulátort (33. oldal).
A képernyőn a kép életlen.
1) Kézi élességállítás módban van ( ) és még nincs beállítva a kép élessége. 2) Tájképet vagy portrét makró módban ( ) kísérelt meg végrehajtani. 3) Nagyon közeli témák fényképezésekor a fényképezőgép automatikus élességállítás módban van ( ) vagy végtelen módban ( ).
1) A kép élesítése (79. oldal).
1) A mentési művelet befejeződése előtt a fényképezőgép kikapcsol. 2) A memóriakártya eltávolítása a mentési művelet előtt.
1) Ha az akkumulátor töltöttségi-szint jelzőjén “ ” jelenik meg, sürgősen töltse fel az akkumulátort (33. oldal). 2) A mentés befejeződése előtt ne húzza ki a memóriakártyát a fényképezőgépből.
Mivel a környező megvilágítás elégséges, a személyek arca sötétnek mutatkozik.
A témák nincsenek eléggé megvilágítva.
•
A témák túl sötétek tengerparti fotózáskor vagy például sípályán.
A nappali fény, ha vízfelszínen, homokon vagy havon tükröződik, a felvétel alulexponálását okozhatja.
A felvett képeket a rendszer nem menti el a memóriába.
2) Tájkép vagy portré fényképezésekor használjon automatikus élesség módot. 3) Közeli felvételekhez használja a makró ( ) módot.
•
226
• •
Változtassa a vakumód-beállítást “ ” (vaku be) értékre a nappali szinkronvakuhoz (63. oldal). Növelje meg az EV-eltolás értékét (81. oldal).
Változtassa a vakumód-beállítást “ ” (vaku be) értékre a nappali szinkronvakuhoz (63. oldal). Növelje meg az EV-eltolás értékét (81. oldal).
© FAST Hungary Kft
FÜGGELÉK
PlayBack (Visszajátszás)
Videoszekvencia
Tünet
Lehetséges ok
Művelet
Függőleges vonalak a kijelzőn.
Egy képen belüli nagyon erős fény azt eredményezi, hogy a kijelzőn megjelenő képen függőleges vonal jelenik meg.
Ez a "függőleges elkenődés" nevű CCD-jelenség, és nem jelenti a fényképezőgép hibáját. Vegye figyelembe, hogy a függőleges elkenődés pillanatfelvétel esetén nem kerül rá az elmentett képre, míg video esetén rákerül.
Életlen képek.
A fényképezőgép által befogható tartományon kívülálló téma.
Csak a megengedett rögzítési tartományon belül készítse képét.
Digitális zaj a képeken.
A sötét téma esetén a rendszer az érzékenységet automatikusan megnöveli. A nagyobb érzékenység megnöveli a digitális zaj esélyét.
A téma megvilágításához használjon fényt vagy egyéb eszközt.
A lejátszott felvétel színei mások mint a kijelzőn fényképezéskor megjelenő kép.
A rögzítés során egy másik forrásból a napfény vagy a fény közvetlenül a lencsére jut.
A fényképezőgépet úgy helyezze el, hogy a napfény ne csillogjon közvetlenül a lencsén.
A képek nem jelennek meg.
A fényképezőgépbe egy másik digitális fényképezőgép által memóriakártyára rögzített nem DCF kép került.
A fényképezőgép egy másik digitális fényképezőgép által memóriakártyára rögzített nem DCF képek megjelenítésére nem képes.
227
© FAST Hungary Kft
FÜGGELÉK
Egyebek
Tünet
Lehetséges ok
Művelet
Az összes gomb és kapcsoló letiltott.
Egy másik eszközhöz való csatlakozás közben a fényképezőgépben elektrosztatikus kisülés, külső behatás stb. miatt áramköri probléma jött létre .
Vegye ki az elemet a fényképezőgépből, helyezze be újra és próbálja meg újból.
A kijelző képernyő ki van kapcsolva.
Az USB-kommunikáció folyamatban.
Miután meggyőződött róla, hogy a számítógép a fényképezőgép memóriáját nem használja, válassza le az USB-kábelt.
USB-kapcsolaton keresztül a fájlok átvitele sikertelen.
1) A fényképezőgép nincs megfelelően az USBdokkolóra helyezve. 2) Az USB-kábel nincs biztonságosan rögzítve. 3) Az USB-meghajtó nincs telepítve.
1) Ellenőrizze a fényképezőgép és az USB-dokkoló közötti csatlakozást. 2) Ellenőrizze az összes csatlakozást. 3) Telepítse az USB-meghajtót a számítógépére (186. oldal). 4) Nyomja meg az USB-dokkoló [USB] gombját.
4) A fényképezőgépet kikapcsolták.
228
© FAST Hungary Kft
FÜGGELÉK
Ha az USB-meghajtó során problémák merülnek fel... Ha a tartozék CD-ROM lemezről az USB-meghajtót nem telepíti, vagy ha más típusú meghajtót telepített, az USB-meghajtó telepítése sikertelen lehet a fényképezőgép és Windows 98SE/98 operációs rendszert futató számítógép USB-kábellel tett összakapcsolási kísérlete során. A számítógép ebben az esetben nem ismeri fel a cstlakoztatott digitális fényképezőgépet. Ha ez történik, a fényképezőgép USB-meghajtóját újra kell telepíteni. Az USB-meghajtó újratelepítésével kapcsolatosan tekintse meg a fényképezőgéppel tartozékként szállított CD-ROM lemezen található “Read me” (Olvass el) fájlt.
229
© FAST Hungary Kft
FÜGGELÉK
Kijelzőn megjelenő üzenetek Battery is low. (Az Az akkumulátor lemerült. akkumulátor gyenge.)
Check connections! (Ellenőrizze a csatlakozásokat!)
Cannot correct Valamiért nem végezhető el a trapéztorzítási image! (Nem javítható korrekció. A kép úgy lesz mentve, ahogy van, javítás a kép!) nélkül (93, 95 oldalak). Can not find the file. A fényképezőgép nem találja meg a fájlt diavetítésre (Nem található a fájl.) az „Images” (képek) elemben. Adjon meg egy másik képet (139. oldal). Cannot register any more files (Nem tárolható több fájl.)
• BEST SHOT mintát próbál menteni, ha már 999 minta van elmentve a „SCENE” mappában, vagy ha már 999 minta van a „MSCENE” mappában (91. oldal). • Kedvenc fájl beállításait próbálja elmenteni, ha már a „FAVORITE” (Kedvenc) mappában 9999 fájl van (153. oldal).
Card ERROR (Kártyahiba)
A memóriakártyával valamilyen probléma lépett fel. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, vegye ki és tegye be újra a memóriakártyát. Ha az üzenet ismét megjelenik, formázza le a memóriakártyát (172. oldal). FONTOS! A memória leformázása az összes fájlt törli a memóriakártyáról. Formázás előtt próbálja meg átmásolni a visszaállítható fájlokat számítógépre vagy valamilyen tárolóeszközre.
• A fényképezőgépet olyan nyomtatóhoz kívánja csatlakoztatni, amelynek az USB rendszere nem kompatibilis a fényképezőgép USB beállításaival (166. oldal). • Olyan számítógéphez kísérelt meg csatlakozni, amely nem rendelkezik telepített USB-meghajtóval (186. oldal).
File could not be saved Az akkumulátor lemerült, így a rögzített képet nem because battery is low. sikerült elmenteni. (A fájl nem menthető a gyenge akkumulátor miatt.) Folder cannot be Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha újabb képet created. (Mappa nem akar menteni, ha már a 9999. mappában 9999 fájl hozható létre.) van. Ha több fájlt szeretne rögzíteni, törölje azokat a fájlokat, amelyekre többé nincs szükség (149. oldal). LENS ERROR (Objektív hiba)
Ha a lencse a kitolás közben akadályba ütközik, az üzenet megjelenik, a lencse visszahúzódik és a fényképezőgép kikapcsol. Távolítsa el az akadályt, és kapcsolja be ismét a fényképezőgépet.
Load paper! (Helyezzen A fényképezőgép nyomtatási módban van, és a bele papírt!) nyomtatóból kifogyott a papír. Memory Full (Memória megtelt)
A memória megtelt. Ha több fájlt szeretne rögzíteni, törölje azokat a fájlokat, amelyekre többé nincs szükség (149. oldal).
No Favorites file! (Nincs kedvenc fájl!)
Nincs FAVORITE fájl.
230
© FAST Hungary Kft
FÜGGELÉK Printing Error (Nyomtatási hiba)
A nyomtatás során a következő problémák valamelyike lépett fel. • A nyomtató ki van kapcsolva • A nyomtató belső hibája
Record Error (Rögzítés hiba)
Valamilyen okból kifolyólag a képtömörítést a képadatok tárolása során nem lehetett végrehajtani. Készítse el újra a képet.
Replenish ink! (Töltse A fényképezőgép nyomtatási módban van, és a nyomtatóban kevés a tinta vagy kifogyott a tinta. fel a tintát!) SYSTEM ERROR (RENDSZERHIBA)
A fényképezőgép rendszere megsérült. Lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy a CASIO szervizközponttal.
The card is locked. (Kártya le van zárva)
Az SD memóriakártyán a LOCK kapcsoló zárt helyzetben van. Reteszelt memóriakártyán a képek nem tárolhatók és nem törölhetők.
There are no files. (Nincs fájl.)
There is no image to register. (Nincs menteni való kép.)
Az elmenteni kívánt kép vagy videoszekvencia beállítását a BEST SHOT mód nem támogatja.
This card is not formatted. (Ez a kártya nincs formázva.)
A fényképezőgépbe helyezett memóriakártya nem formázott. Formázza a memóriakártyát (172. oldal).
This file cannot be A képfájl vagy a hangfájl megsérült, vagy olyan played. (Ez a fájl nem típusú, amelyet a fényképezőgép nem tud játszható le.) megjeleníteni. This function cannot Úgy kísérelt meg fájlokat átmásolni a beépített be used. (Ez a funkció memóriából a memóriakártyára, hogy a nem használható.) fényképezőgépben nem volt memóriakártya (173. oldal).
• A beépített memóriában vagy a memóriakártyán nincsenel fájlok. • Ez az üzenet jelenik meg, ha a fényképezőgép memóriájában a fájlokat vagy a mappákat átnevezi, vagy ha más helyre helyezi. Ha ez történik tegye át a fájlokat vagy mapákat az eredeti helyükre fényképezőgép memóriájában és állítsa vissza eredeti előre beállított elnevezésüket (200, 202 oldalak).
This function is not supported for this file. (Ez a funkció ennél a fájlnál nincs támogatva.)
A végrehajtani kívánt funkció az adott fájlon nem támogatott.
There are no printing A DPOF nincs beállítva, amivel beállítja mely kép és hány kép lesz kinyomtatva. Konfigurálja a szükséges images. (Nincs nyomtatni való kép.) DPOF-beállításokat (177. oldal). Set up DPOF. (llítsa be a DPOF-t.)
231
© FAST Hungary Kft
FÜGGELÉK
Műszaki adatok
Adatméret • Pillanatfelvételek
TermékDigitális fényképezőgép
Fájlméret (képpont)
TípusEX-Z600
6M
Fényképezőgép funkciói
2816 × 2112
Képfájl formátumok Pillanatfelvételek .............. JPEG (Exif Ver.2.2); DCF (Design rule for Camera File system) 1.0 szabvány; DPOF-el összhangban Videoszekvencia .............. AVI (Motion JPEG) Hang................................. WAV
6M (3:2) 2816 × 1872
Minőség
Fine (Finom) Normal (Normál) Economy (Gazdaságos)
(3:2) 4M 2304 × 1728 3M 2048 × 1536 2M 1600 × 1200 VGA 640 × 480
SD
memória
memóriakártya
méret
8,3 MB
256 MB*
3,63MB
2 felvétel
65 képkocka
2,3MB
3 felvétel
101 képkocka
1,21MB 6 képkocka
186 képkocka
3,22MB
2 felvétel
73 képkocka
Normal (Normál)
2,15MB
3 felvétel
108 képkocka
1,08MB 7 képkocka
206 képkocka
Economy (Gazdaságos) Fine (Finom)
2,43MB
3 felvétel
97 képkocka
Normal (Normál)
1,62MB
4 felvétel
143 képkocka
810 KB 9 képkocka
271 képkocka
1,92MB
4 felvétel
121 képkocka
Normal (Normál)
1,28MB 6 képkocka
180 képkocka
Economy (Gazdaságos)
640 KB 11 képkocka
348 képkocka
Fine (Finom)
1,17MB 6 képkocka
196 képkocka
Normal (Normál)
780 KB 9 képkocka
286 képkocka
Economy (Gazdaságos)
390 KB 18 képkocka
530 képkocka
Fine (Finom)
360 KB 21 képkocka
625 képkocka
Normal (Normál)
240 KB 32 képkocka
937 képkocka
Fine (Finom)
Economy (Gazdaságos)
232
Beépített
gesképfájl
Fine (Finom)
Economy (Gazdaságos)
Adathordozó ....................... Beépített memória 8,3 MB SD-memóriakártya MultimediaCard
Hozzávetőle-
120 KB 59 képkocka 1742 képkocka
© FAST Hungary Kft
FÜGGELÉK Törlés ................................... Egyedülálló fájl, összes fájl (védett)
• Videoszekvencia Képméret (képpontok)
Fájlonkénti maximális rögzítési idő
HQ 640 × 480
Amíg a memória megtelik
10,2 megabit másodpercenként (30 képkocka/s)
6 másodperc
3 perc és 16 másodperc
Normal 640 × 480
Amíg a memória megtelik
6,1 megabit másodpercenként (30 képkocka / másodperc)
11 másodperc
5 perc és 27 másodperc
LP 320 × 240
Amíg a memória megtelik
2,45 megabit másodpercenként (15 képkocka/s)
27 másodperc
Hozzávetőleges adatsebesség (képkocka sebesség)
Előrelátható felvétel hossza a 8,3 MB beépített memóriára számolva
SDmemóriakártya hozzávetőleges rögzítési ideje, 256 MB
Effektív képpontok ............. 6,0 millió Képalkotó szerkezet ........... 1/2,5 CCD színérzékelő (Képpont: 6,18 millió) Lencse/fókusztávolság Lencse.............................. F2,7 (W) - 5,2 (T); f=6,2 (W) - 18,6mm (T) (körülbelül ennek felel meg: 38 (W) - 114mm (T), 35 mm-es mozifilm) 6 lencse 5 csoportban, aszferikus lencse Zoom .................................... 3X optikai; 4-szeres digitális nagyítás (12-szeres, optikai nagyítással kombinált)
13 perc és 34 másodperc
Élességállítás ...................... Kontrasztérzékelő automatikus képélesség-állítás Képélesség-módok: Automatikus képélesség, Makró mód, Pan képélesség, Végtelen mód, kézi képélesség AF-terület: szpot, többpontos; AF segédfény
* A Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. termékein alapul. A valós kapacitás függ a használt memóriakártya típusától. * A különböző teljesítményű memóriakártyákra rögzíthető képek számának meghatározásához szorozza be a táblázatban található teljesítmény értékeket a megfelelő értékkel.
Hozzávetőleges képélesség tartomány (a lencse felületétől) Automata képélesség ....... kb. 40 cm - ∞ Makro ............................... 15 cm - 50 cm Végtelen mód ................... ∞ Kézi .................................. 15 cm - ∞ • Optikai zoom használatával a fent említett tartomány változik.
233
© FAST Hungary Kft
B
FÜGGELÉK Expozíció vezérlés Fénymérés ....................... Többmintás, középre hangolt, CCD-spot Expozíció.......................... AE program Expozíció kompenzáció ....... –2EV - +2EV (1/3EV egység)
Beépített vaku Vakumódok....................... Automatikus, bekapcsolt, kikapcsolt vaku, vörösszem-csökkentés Vakutartomány ................. Széles látszög, optikai zoom: 0,4 - 2,8 méter Teleobjektív, optikai zoom: 0,4 - 1,4 méter • Folyamatos felvétel vakuval, nagylátszög: 0,7 - 1,6 méter teleobjektív: 0,4 - 0,8 méter (ISO érzékenység: „Auto”) * A zoom-tényezőtől függ.
Zár ........................................ elektronikus zár CCD mechanikus zár Snapshot mode (Auto): 1/8 - 1/2000 másodperc • A következő BEST SHOT helyszínek esetén a zársebesség különbözik. Night Scene (Éjszakai helyszín): 4/- 1/2000 másodperc Tüzijáték: 2 másodperc (szilárd)
Rögzítés funkciói ............... Pillanatfelvétel; hang pillanatfelvétel; makró; önkioldó; Folyamatos zársebesség; BEST SHOT mód; videoszekvencia hanggal; Hangfelvétel • A hangrögzítés monó.
Rekesz ................................. F2,7/4,3, automatikus váltás • Az optikai zoom használatával a rekesz megváltozik. Fehéregyensúly .................. Auto WB, rögzített (6 mód), kézi váltás
Hangrögzítési idő Hangos pillanatfelvétel ..... Képenként kb. max 30 másodperc Hangfelvétel ..................... Körülbelül 25 perc a beépített memóriába Rögzítés befejezése után . Képenként kb. max 30 másodperc
Érzékenység........................ Pillanatfelvételek: Auto, ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400 • A maximális érzékenység ISO1600 BEST SHOT Anti Shake vagy High Sensitivity minta használatakor. Video: Auto
Kijelző képernyője .............. 2,2 hüvelykes LCD TFT színes kijelző 153 000 képpont (640 × 240)
Önkioldó .............................. 10 másodperc, 2 másodperc, háromszoros önkioldó
234
© FAST Hungary Kft
B
FÜGGELÉK Viewfinder (kereső) ............ Kijelző képernyője
Energiakövetelmények
Időmérő funkciók................ Beépített digitális kvarc-óra Dátum és idő .................... Képadatokkal együtt rögzített Automatikus naptár .......... 2049 "World Time" (Világidő) ...... Város; Dátum; Idő; Nyári időszámítás; 162 város 32 időzónában
Energiakövetelmények ....... Li-Ion feltölthető akkumulátor (NP-40) × 1 Hozzávetőleges akkumulátor-élettartam: A lenti értékek a lentiekben meghatározott feltételek alapján mutatják azt az időmennyiséget, amíg az áramellátás az akkumulátor lemerülése miatt megszűnik. Ennek ellenére ezek nem garantálják, hogy a megadott működési szint teljes mértékben elérhető. Az alacsony hőmérséklet lerövidíti az akkumulátor élettartamát.
Bemenet/kimenet terminálok ... Dokkoló-csatlakozó USB ...................................... USB 2.0 Hi-Speed kompatibilis Mikrofon .............................. Monó
Hozzávetőleges akkumulátorélettartam:
Működés
Hangszóró ........................... Monó
Képek száma (CIPA szabvány)* (Működési idő)
550 kép (150 perc)
Képek száma, folyamatos rögzítés*2 (Működési idő)
1300 kép (170 perc)
Pillanatfelvétel folyamatos lejátszása*3
560 perc
Megszakítatlan videofelvétel*4
240 perc
Folyamatos hengrögzítés*5
600 perc
1
Támogatott akkumulátor: NP-40 (Névleges teljesítmény: 700mAh) Tárolóközeg: SD-memóriakártya *1 Képek száma (CIPA szabvány) • Hőmérséklet: 23°C (73°F) Kijelző On (Bekapcsolt) • Nagyítási művelet teljes szélesség és teljes telemód között 30 másodpercenként, miközben két kép rögzítése történik meg, egyik közülük vakuval; ki- és bekapcsolás 10 kép elkészítése után.
235
© FAST Hungary Kft
FÜGGELÉK *2 Folyamatos rögzítési körülmények • Hőmérséklet: 23°C (73°F) Kijelző On (Bekapcsolt) • Vaku: "Off" (Kikapcsolt) • 15 másodpercenként rögzített kép, változó teljes képszélesség és tele nagyítás
Tölthető akkumulátor Li-Ion (NP-40) Standard feszültség ........... 3,7 V Standard kapacitás............. 700 mAh Működési hőmérséklet Tartomány ........................... 0°C - 40°C (32°F - 104°F)
*3 Folyamatos pillanatfelvétel-lejátszás körülmények • Hőmérséklet: 23°C (73°F) • Képek lapozása 10 másodpercenként
Méret .................................... 38,5 (H) × 38,0 (M) × 9,3 (Sz) mm (1,53 hüvelyk (H) × 1,50 hüvelyk (M) × 0,37 hüvelyk (Sz))
*4 Hozzávetőleges folyamatos videokészítési idő, zoom használata nélkül. *5 A hangfelvétel idejei a megszakítatlan felvételen vannak elmentve.
Súly ...................................... kb. 34 g (3,2 oz)
Energiafogyasztás .............. 3,7 V egyirányú, kb 3,1 W Méret .................................... 88,5 (H) × 57 (M) × 20,5 (Sz) mm (3,48 hüvelyk (H) × 2,2 hüvelyk (M) × 0,81 hüvelyk (Sz)) (kilógó részek nélkül; 18,6 mm a legvékonyabb részeken)
USB-dokkoló (CA-29); Bemenet/kimenet terminálok . Fényképezőgép csatlakozó USB tartomány; AC adapter terminál (DC IN 5,3 V) / AV kimenetport (különleges miniport, NTSC / PAL)
Súly ...................................... kb. 112 g (3,2 oz) (az akkumulátor és a kiegészítők kivételével)
Energiafogyasztás .............. kb. 3,2 W, 5,3 V egyirányú feszültség
Tartozék kiegészítők .......... Tölthető akkumulátor Li-Ion (NP-40)USB-dokkoló (CA-29); Különleges AC-tápegység; AC-tápkábel; USB-kábel; AV-kábel Pánt; CD-ROM, Felhasználói kézikönyv
Méret .................................... 105 (H) × 16 (M) × 61 (Sz) mm (4,1 hüvelyk (H) × 0,6 hüvelyk (M) × 2,4 hüvelyk (Sz)) (vázlatrajzok kivételével) Súly ...................................... kb. 60 g (3,2 oz)
236
© FAST Hungary Kft
FÜGGELÉK Különleges AC-tápegység váltakozó feszültségre (hálózati kábel csatlakoztatására) (AD-C52G) Hálózati feszültség ............. 100 - 240V AC, 50/60Hz, 83 mA Kimenet ............................... 5,3 V DC, 650 mA Méret .................................... 50 (H) × 20 (M) × 70 (Sz) mm (2,0 hüvelyk (H) × 0,8 hüvelyk (M) × 2,8 hüvelyk (Sz)) (kimenet és kábel nélkül) Súly ...................................... kb. 90 g (3,2 oz)
Különleges AC-tápegység váltakozó feszültségre (dugaszolható) (AD-C52J) Hálózati feszültség ............. 100 - 240V AC, 50/60Hz, 83 mA Kimenet ............................... 5,3 V DC, 650 mA Méret .................................... 50 (H) × 18 (M) × 70 (Sz) mm (2,0 hüvelyk (H) × 0,7 hüvelyk (M) × 2,8 hüvelyk (Sz)) (kimenet és kábel nélkül) Súly ...................................... kb. 90 g (3,2 oz)
237
© FAST Hungary Kft
CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
© FAST Hungary Kft MA0512-A