EWW 1476 HDW
................................................ ............................................. CS PRAČKA SE SUŠIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 LV VEĻAS MAŠĪNA-ŽĀVĒTĀJS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 29
2
www.electrolux.com
OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ÚDAJE O SPOTŘEBĚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ - PRANÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ - SUŠENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ - PRANÍ A SUŠENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 NOUZOVÉ OTEVŘENÍ DVÍŘEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux. Navštivte naše stránky ohledně: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.RegisterElectrolux.com Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY
3
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐ sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých násled‐ ků. • Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provo‐ zem spotřebiče. • Nenechte děti hrát si se spotřebičem. • Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. • Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí. • Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. • Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, do‐ poručuje se ji aktivovat. • Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace • Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. • Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. • Dodržujte maximální náplň 7 kg (viz část „Tabulka programů“).
4
www.electrolux.com
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze vý‐ robce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvali‐ fikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. • Hodnota provozního tlaku vody (minimální a maximální) musí být mezi 0,5 bar (0,05 MPa) a 8 bar (0,8 MPa) • Větrací otvory umístěné vespod spotřebiče (jsou-li součástí spotřebiče) nesmí být ničím zakryté (např. kobercem). • Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již jednou použitou soupra‐ vu hadic znovu.
2.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2.1 Instalace • Odstraňte všechny obaly nebo přepravní šrou‐ by. • Přepravní šrouby uschovejte. Při opětovném stěhování spotřebiče je nutné zajistit buben. • Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐ vejte. • Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C nebo kde je vystaven povětrnostním podmínkám. • Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. • Ujistěte se, že podlaha, na které instalujte spotřebič, je plochá, stabilní, odolná proti teplu a čistá. • Spotřebič neinstalujte tam, kde nelze dvířka spotřebiče plně otevřít. • Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatr‐ ní, protože je těžký. Vždy noste ochranné ru‐ kavice. • Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a podla‐ hou může proudit vzduch. • Nastavte nožičky tak, aby mezi spotřebičem a kobercem byl požadovaný prostor.
Připojení k elektrické síti UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐ kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře. • Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. • Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐ žovací kabely. • Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐ bel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vy‐ měnit přívodní kabel, musí výměnu provést autorizované servisní středisko. • Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. • Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové zástrčky mokrýma rukama. • Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi EEC.
Vodovodní přípojka • Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili. • Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již jednou použitou soupravu ha‐ dic znovu. • Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používa‐ né, nechte vodu na několik minut odtéct, do‐ kud nebude čistá.
ČESKY
• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že nedochází k únikům vody.
2.2 Použití spotřebiče UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poranění, zásahu elek‐ trickým proudem, požáru nebo poško‐ zení spotřebiče. • Tento spotřebič používejte pouze v domác‐ nosti. • Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐ če. • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. • Při probíhajícím programu se nedotýkejte skla dvířek. Sklo může být horké. • Ujistěte se, že se v prádle nenachází žádné kovové předměty. • Závěrečná část sušicího programu probíhá bez ohřevu (ochlazovací cyklus), čímž se za‐ brání poškození prádla. Pokud spotřebič zastavíte před dokončením sušicího cyklu, okamžitě prádlo vyjměte a roz‐ prostřete jej, aby se mohlo rozptýlit teplo. • Pokud používáte prací prostředek, aviváž či podobné výrobky, dodržujte pokyny uvedené na jejich balení. • Setřete vlákna, která se nahromadila kolem spotřebiče. • Nesušte poškozené kusy oblečení, které ob‐ sahují vycpávky nebo výplně. • Nesušte předměty z pěnové pryže (latexové pěny), koupací čepice, nepromokavé tkaniny či oděvy s gumovou vložkou. • Před sušením prádla znečištěného látkami ja‐ ko jedlý olej, aceton, benzín, petrolej, odstra‐ ňovače skvrn, terpentýn nebo odstraňovače vosku je nutné jej nejprve vyprat v horké vodě s velkým množstvím pracího prostředku. • Nesušte prádlo, k jehož čištění jste použili průmyslové chemikálie. • Vždy zkontrolujte, zda v kapsách oděvů nezů‐ staly plynové zapalovače nebo sirky. • Sušte pouze tkaniny vhodné pro sušení v bub‐ nové sušičce. Dodržujte pokyny na etiketách oděvů.
5
• Nevyprané prádlo ve spotřebiči nesušte. • Pokud jste vyprali prádlo s pomocí odstraňo‐ vače skvrn, před spuštěním spotřebiče pro‐ veďte dodatečný cyklus máchání. • Plastové předměty nejsou žáruvzdorné. – Pokud používáte dávkovací kuličku pracího prostředku, před nastavením sušicího pro‐ gramu ji odstraňte. – Nepoužívejte dávkovací kuličku pracího prostředku, když nastavujete nepřetržitý program. UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poranění nebo poško‐ zení spotřebiče. • Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně nestoupejte. • Řiďte se maximálním objemem náplně. • Promočené oděvy ve spotřebiči nesušte.
2.3 Čištění a údržba UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poranění nebo poško‐ zení spotřebiče. • Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐ suvky. • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. • Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐ ty.
2.4 Likvidace UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. • Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
6
www.electrolux.com
3. POPIS SPOTŘEBIČE 1
2
2 Dávkovač pracího prostředku
3
3 Ovládací panel 4 Držadlo dvířek 5 Typový štítek
4 5
6 Filtr vypouštěcího čerpadla
7 Nožičky pro vyrovnání spotřebiče
3.1 Souprava fixovacích destiček (4055171146) 6 7 1 Horní deska
Dostupná u vašeho autorizovaného prodejce. Pokud spotřebič instalujete na podstavec, zaji‐ stěte jej pomocí fixovacích destiček. Řiďte se pokyny dodanými s příslušnou soupra‐ vou.
3.2 Dětská bezpečnostní pojistka Když tuto pojistku zapnete, nelze zavřít dvířka. Zabráníte tak dětem či zvířatům, aby se zavřely v bubnu. Pojistku zapnete tak, že ji otočíte po smě‐ ru hodinových ručiček, dokud není rýha vodorov‐ ně. Pojistku vypnete tak, že ji otočíte proti směru hodinových ručiček, dokud není rýha vertikálně.
4. OVLÁDACÍ PANEL 1
2
3
4
5
6 7 8 9
11 1 Tlačítko Zap/Vyp
(On/Off)
2 Volič programů
10
ČESKY
3 Dotykové tlačítko snížení rychlosti odstřeďo‐
vání (Spin)
7
(Delay Start) 8 Dotykové tlačítko extra máchání
(Extra Rinse)
4 Dotykové tlačítko teploty
9 Dotykové tlačítko stupně sušení
(Temperature) 5 Displej 6 Dotykové tlačítko času sušení (Drying Time)
(Drying Level) 10 Dotykové tlačítko Start/Pauza
(Start/Pausa) 11 Time Manager dotyková tlačítka
7 Dotykové tlačítko odloženého startu
4.1 Displej A
B
C
K J
D E F
I
H A)
Oblast teploty:
F)
: Ukazatel studené vody. : Ukazatel Time Manager. C) Oblast času: – : Ukazatel délky programu. –
: Odložený start.
–
: Výstražné kódy.
–
: Chybové hlášení.
–
: Program je dokončen.
D)
: Sušicí fáze.
E)
: Parní fáze.
: Trvalá funkce extra máchání.
G)
: Ukazatel teploty. B)
G
, , : Ukazatele stupně zbytkové vlhkosti. H) Oblast odstřeďování: – : Ukazatel rychlosti odstřeďová‐ ní. – : Ukazatel funkce Bez odstředě‐ ní. – : Ukazatel funkce Zastavení máchá‐ ní. I) J) K)
: Fáze praní. : Ukazatel dětské bezpečnostní pojistky. : Ukazatel zablokování dvířek.
5. PROGRAMY Program Teplotní rozsah Prací programy
Druh náplně a stupeň znečištění Maximální náplň, Maximální odstředění
8
www.electrolux.com
Program Teplotní rozsah Cottons Bavlna 90 °C - studená Cottons + Prewash Bavlna + Předpírka 90 °C - studená Cottons Eco1) Bavlna Úsporný 60 °C - 40 °C Synthetics Syntetika 60 °C - studená Delicates Jemné 40 °C - studená Wool /Handwash Vlna/Ruční praní 40 °C – studená Duvet Lůžkoviny 60 °C – 30 °C Rinse Máchání Studená Spin /Drain Odstředění / Vypouštění
Druh náplně a stupeň znečištění Maximální náplň, Maximální odstředění Bílá a stálobarevná bavlna (normálně a lehce znečiště‐ ná). 7 kg, 1400 ot/min Bílá a stálobarevná bavlna (silně a lehce znečištěná). 7 kg, 1400 ot/min Bílá a stálobarevná bavlna. Normálně znečištěné. 7 kg, 1400 ot/min Prádlo ze syntetických nebo směsových tkanin. Normálně znečištěné. 3.5 kg, 1200 ot/min Prádlo ze jemných tkanin jako akryl, viskóza, polyester. Normálně znečištěné. 3.5 kg, 1200 ot/min Vlna vhodná k praní v pračce, ručně prané vlněné a jem‐ né prádlo označené symbolem „ručního praní“. 2 kg, 1200 ot/min Speciální program pro jednu syntetickou deku, přikrývku, přehoz přes postel apod. 2 kg, 800 ot/min Máchání a odstředění prádla. Všechny tkaniny. 7 kg, 1400 ot/min Odstředění prádla a vypuštění vody z bubnu. Všechny tkaniny. 7 kg, 1400 ot/min
Sušicí programy Wool Drying Sušení vlny Synthetics Drying Sušení - Syntetické Cottons Drying Sušení - Bavlna
Sušicí program pro vlněné prádlo Sušicí program pro syntetické prádlo Sušicí program pro bavlněné prádlo
Parní programy Refresh Osvěžení
Parní program pro bavlněné a syntetické prádlo Tento cyklus odstraní z prádla nepříjemné pachy. 1.5 kg
ČESKY
Program Teplotní rozsah
Druh náplně a stupeň znečištění Maximální náplň, Maximální odstředění
Anticrease Proti pomačkání
Parní program pro bavlněné a syntetické prádlo. Tento program pomáhá odstranit pomačkání prádla. 1.5 kg
9
1) „Úsporný program pro bavlnu“ při 60 °C s náplní 7 kg je referenční program pro údaje energetického štítku podle směrnice EHS 92/75. Nastavením tohoto programu dosáhnete dobrých výsledků praní a snížíte spotřebu energie. Délka pracího programu se prodlouží.
Kombinace programů a funkcí Program
s Předpírkou Eco
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1)
■
■
■
■
■
■
1) Pokud nastavíte funkci Bez odstředění, je dostupná pouze vypouštěcí fáze.
■ ■
■
10 www.electrolux.com
5.1 Programy pro automatické sušení Stupeň zbytkové vlhkosti
Druh tkaniny
Extra sušení Pro savé materiály jako ručníky
Bavlna a len (koupací pláště, osušky, atd.)
až do 5 kg
Bavlna a len (koupací pláště, osušky, atd.)
až do 5 kg
Syntetické a směsové tkaniny (svetry, blůzy, spodní prádlo, lo‐ žní prádlo)
až do 2 kg
Bavlna a len (prostěradla, ubrusy, košile, atd.)
až do 5 kg
K uložení1) Pro prádlo k uložení K žehlení K žehlení
Náplň
1) Poznámky pro zkušebny Testování podle normy EN 50229 musí být NEJPRVE provedeno sušením maximální deklarované náplně prádla (o složení v souladu se směrnicí EN 61121) nastavením programu AUTOMATICKÉ SUŠENÍ K ULOŽENÍ pro Bavlnu. DRUHÁ náplň prádla k sušení se zbývající náplní musí být testována pomocí programu AUTOMATICKÉ SUŠENÍ K ULOŽENÍ pro Bavlnu.
5.2 Programy pro časované sušení Stupeň zbytkové vlhkosti
Druh tkaniny
Extra sušení Bavlna a len Pro savé materiály jako (koupací pláště, osušky, atd.) ručníky K uložení Pro prádlo k uložení
Bavlna a len (koupací pláště, osušky, atd.)
K uložení Pro prádlo k uložení
Syntetické a směsové tkaniny (svetry, blůzy, spodní prádlo, ložní prádlo)
K žehlení Vhodné pro žehlení
Bavlna a len (prostěradla, ubrusy, košile, atd.)
Sušení vlny
Vlna (svetry)
5.3 Certifikát společnosti Woolmark
Náplň (kg)
Rychlost Navrhované odstřeďo‐ časy vání (min) (ot/min)
5
1400
190 - 210
3
1400
115 - 135
1
1400
55 - 65
5
1400
180 - 200
3
1400
105 - 125
1
1400
44 - 55
2
1200
95 - 110
1
1200
45 - 55
5
1400
150 - 170
3
1400
85 - 105
1
1400
35 - 45
1
1200
80 - 100
ČESKY
• Prací cyklus pro vlnu u této pračky testovala a schválila společnost Woolmark pro praní vlně‐ ných oděvů určených pro praní v pračce za podmínky, že tyto oděvy se budou prát podle pokynů uvedených na etiketě a podle pokynů výrobce této pračky. M1380 • Cyklus sušení vlny tohoto spotřebiče byl testo‐ ván a schválen společností Woolmark. Tento cyklus je vhodný pro sušení vlněných oděvů,
11
které jsou označeny pro ruční praní, za předpokladu, že jsou tyto oděvy vyprány po‐ mocí pracího cyklu schváleného společností Woolmark pro ruční praní a sušeny v bubnové sušičce dle pokynů výrobce tohoto spotřebiče. M1381 Ve Velké Británii, Irsku, Hong Kongu a Indii představuje symbol Woolmark certifikační ochrannou známku.
6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ Na začátku programu se na displeji zobrazí délka programu pro maximální náplň. Během fáze praní se délka programu vypočítává automaticky a lze ji výrazně zkrátit, je-li množství prádla nižší než je maximální náplň (např. při programu Bavlna 60 °C a maximální náplni 7 kg délka programu přesahuje 2 hodiny; při reálné náplni 1 kg délka programu ne‐ dosáhne 1 hodiny). Když spotřebič vypočítává reálnou délku programu, na displeji bliká tečka.
Program
Spotřeba energie (kWh)
Spotřeba vody (v litrech)
Bavlna 60°
1.25
70
Úsporný program pro bavlnu 60 °C 1)
1.02
53
Bavlna 40°
0.78
70
Syntetika 40°
0.47
50
Jemné 40°
0.53
62
Vlna / Ruční praní 30°
0.25
45
Délka programu (v minutách) Délka programů je zobrazena na displeji ovládacího pan‐ elu.
1) „Úsporný program pro bavlnu“ při 60 °C s náplní 7 kg je referenční program pro údaje energetického štítku podle směrnice EHS 92/75.
Údaje o spotřebě uvedené v této tabul‐ ce jsou čistě orientační, protože se mo‐ hou lišit podle množství a druhu prádla, teploty přiváděné vody a teploty prostředí.
7. FUNKCE 7.1 Teplota
7.2 Odstředění
Nastavením této funkce změníte výchozí teplotu. Ukazatel = studená voda. Na displeji se zobrazuje nastavená teplota.
Pomocí této funkce můžete změnit výchozí ry‐ chlost odstřeďování. Rozsvítí se kontrolka nastavené rychlosti.
12 www.electrolux.com
Bez odstředění • Nastavením této funkce vypnete všechny odstřeďovací fáze. K dispozici je pouze vy‐ pouštěcí fáze. • Příslušná kontrolka se rozsvítí. • Tuto funkci nastavte u velmi jemných tkanin. • Fáze máchání u některých pracích programů spotřebuje více vody. Zastavení máchání • Nastavením této funkce zabráníte zmačkání tkanin. • Příslušná kontrolka se rozsvítí. • Po dokončení tohoto programu zůstane v bub‐ nu voda. • Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla. • Dvířka zůstanou zamčená. • Před odblokováním dvířek je nutné vypustit vodu.
• Extra stupeň zbytkové vlhkosti bavlněného prádla • Stupeň zbytkové vlhkosti k uložení bavlněné‐ ho a syntetického prádla • Stupeň zbytkové vlhkosti k žehlení bavlněné‐ ho prádla
7.7 Time Manager Když nastavíte prací program, na displeji se zo‐ brazí jeho výchozí délka. Stisknutím nebo zkrátíte nebo prodloužíte délku programu. Time Manager je dostupný pouze u programů v tabulce.
Ukazatel
Dodatečné funkce odstřeďování:
1)
Vypuštění vody viz „Na konci progra‐ mu“.
7.3 Doba sušení Pomocí této funkce můžete nastavit dobu sušení oděvů. Na displeji se zobrazí nastavená hodno‐ ta. S každým stisknutím tohoto dotykového tlačítka se doba prodlouží o pět minut. U některých druhů tkanin nelze nastavit všechny hodnoty času.
7.4 Odložený start Pomocí této funkce můžete odložit spuštění pro‐ gramu o 30 minut až 20 hodin. Na displeji se zobrazí příslušný ukazatel .
7.5 Extra máchání Díky této funkci můžete k pracímu programu přidat několik máchání. Tato funkce se používá pro osoby alergické na prací prostředky a v oblastech s měkkou vodou. Příslušná kontrolka se rozsvítí.
7.6 Automatické sušení Pomocí této funkce můžete nastavit automatický stupeň zbytkové vlhkosti prádla. Na displeji se zobrazí symbol nastaveného stupně.
3)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■2)
■2)
■
■
■
■
■
■
■
■
■2)
■2)
1) Nejkratší: k osvěžení prádla. 2) Výchozí délka programu. 3) Nejdelší: Prodlužováním délky programu postupně snižujete spotřebu energie. Optimalizovaná fáze ohřevu šetří energii a delší programy si udržují stejné výsledky praní (obzvláště u běžně znečištěného prádla).
7.8 Dětská bezpečnostní pojistka Díky této funkci můžete zabránit dětem, aby si hrály s ovládacím panelem. • Funkci zapnete či vypnete současným stis‐ a , dokud se kontrolka ne‐ knutím rozsvítí nebo nezhasne. Tuto funkci lze zapnout: , tlačítka funkcí a volič progra‐ • Po stisknutí mů jsou zablokované. : spotřebič nelze spustit. • Před stisknutím
ČESKY
7.9 Trvalé extra máchání S touto funkcí můžete trvale zapnout přídavné máchání při volbě nového programu. • Funkci zapnete či vypnete současným stis‐ a , dokud se kontrolka ne‐ knutím rozsvítí nebo nezhasne.
13
• Dokončí se program. • Vyskytla se závada či porucha na spotřebiči. K vypnutí či zapnutí zvukové signalizace stiskně‐ a na dobu šesti sekund. te současně Když zvukovou signalizaci vypnete, bu‐ de stále funkční v případě poruchy spotřebiče.
7.10 Zvuková signalizace Zvuková signalizace zazní, když:
8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. 2.
Nalijte dva litry vody do komory na prací prostředek pro fázi praní. Zapnete tak vy‐ pouštěcí systém. Vložte menší množství pracího prostředku do komory pro fázi praní.
3.
Nastavte a spusťte program pro bavlnu na nejvyšší teplotu bez prádla. Tímto postupem odstraníte všechny možné nečistoty z bub‐ nu a vany spotřebiče.
9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ - PRANÍ 9.1 Vkládání prádla 1. 2.
3.
Otevřete dvířka spotřebiče. Vložte prádlo do bubnu kus po kuse. Prádlo před vložením do spotřebiče protřepte. Uji‐ stěte se, že do bubnu nevkládáte příliš mno‐ ho prádla. Zavřete dvířka. POZOR Ujistěte se, že mezi těsněním a dvířky nezůstane žádné prádlo. Hrozí nebez‐ pečí úniku vody nebo poškození prádla.
14 www.electrolux.com
9.2 Použití pracího prostředku a přísad • Odměřte prací prostředek a aviváž. • Opatrně zavřete zásuvku pracího prostředku.
Komora na prací prostředek fáze předpírky. Komora na prací prostředek fáze praní. Komora na tekuté přísady (aviváž, škrob). Klapka pro práškový nebo tekutý prací prostředek.
Tekutý nebo práškový prací prostředek 1.
2.
A
3.
4.
B
ČESKY
15
• Poloha A pro práškový prací prostředek (tovární nastavení). • Poloha B pro tekutý prací prostředek. Při použití tekutého pracího prostředku: – Nepoužívejte gelové nebo husté tekuté prací prostředky. – Nepoužívejte více tekutiny než je maximální hladina. – Nenastavujte fázi předpírky. – Nenastavujte odložený start.
9.3 Zapnutí spotřebiče Stisknutím tlačítka On/Off zapnete nebo vypnete spotřebič. Když zapnete spotřebič, zazní zvuko‐ vý signál.
9.4 Nastavení programu 1.
2.
Otočením voliče programů nastavte pro‐ gram: – Rozsvítí se příslušný ukazatel programu. bliká. – Ukazatel – Na displeji se zobrazí úroveň Time Ma‐ nager, délka programu a ukazatele fází programu V případě potřeby změňte teplotu, rychlost odstřeďování, délku programu nebo přidejte dostupné funkce. Když zapnete nějakou funkci, zobrazí se ukazatel dané funkce. Pokud něco nastavíte nesprávně, na displeji se zobrazí hlášení Err.
9.5 Spuštění programu bez odloženého startu Stiskněte : přestane blikat a dále se zobra‐ • Ukazatel zuje. • Ukazatel začne blikat na displeji. • Program se spustí, dvířka jsou zablokovaná a . na displeji se zobrazí ukazatel • Vypouštěcí čerpadlo může při napouštění spotřebiče vodou chvíli pracovat. Po přibližně 15 minutách od spuštění programu: • Spotřebič automaticky nastaví délku programu v souladu s náplní prádla. • Na displeji se zobrazí nová hodnota.
9.6 Spuštění programu s odloženým startem • Opakovaně stiskněte , dokud se na dis‐ pleji nezobrazí prodleva, kterou chcete nasta‐ vit. Příslušný ukazatel se zobrazí na displeji. : • Stiskněte – Spotřebič spustí odpočet. – Po dokončení odpočtu se automaticky spustí zvolený program. Nastavený odložený start lze před stis‐ zrušit nebo změnit. knutím Zrušení odloženého startu: 1. Stisknutím pozastavíte chod spotřebiče. 2.
Tiskněte , dokud se na displeji nezobra‐ zí ’. Opětovným stisknutím program spustíte okamžitě.
9.7 Přerušení programu a změna funkcí Před vlastním spuštěním můžete měnit jen ně‐ které funkce. 1. Stiskněte . Kontrolka začne blikat. 2. Změňte funkce. 3. Opět stiskněte . Program bude pokračo‐ vat.
9.8 Zrušení programu 1. 2.
Stisknutím tlačítka na několik sekund zrušíte program a vypnete spotřebič. Opětovným stisknutím stejného tlačítka spotřebič zapnete. Nyní můžete zadat nový prací program. Spotřebič nevypouští vodu.
16 www.electrolux.com
9.9 Otevření dvířek POZOR Pokud je teplota a hladina vody v bubnu příliš vysoká a buben se stále otáčí, ne‐ lze dvířka otevřít. Zatímco probíhá program nebo odpočet odlože‐ ného startu, dvířka spotřebiče jsou zablokovaná . a na displeji se zobrazuje ukazatel Otevření dvířek spotřebiče během chodu programu nebo odloženého startu: 1. Pomocí pozastavte chod spotřebiče. 2. Počkejte, dokud se nepřestane zobrazovat ukazatel . 3. Otevřete dveře spotřebiče. 4. Zavřete dvířka a opět stiskněte . Pro‐ gram nebo odložený start bude pokračovat v chodu.
9.10 Na konci programu • Spotřebič se automaticky zastaví. • Zazní zvukový signál (pokud je zapnutý). • Na displeji se zobrazí . se přestane zobrazovat. • Ukazatel • Ukazatel zámku dvířek se přestane zo‐ brazovat. • Vyjměte prádlo ze spotřebiče. Zkontrolujte, zda je buben prázdný. • Nechte dvířka otevřená, abyste zabránili vzni‐ ku plísní a nepříjemných pachů. • Zavřete vodovodní kohoutek. • Stisknutím tlačítka na několik sekund vy‐ pněte spotřebič.
– Ukazatel zámku dvířek se zobrazuje. Dvířka zůstanou zamčená. – Před otevřením dvířek je nutné vypustit vodu. Vodu vypustíte následujícím způsobem: 1. V případě potřeby snižte rychlost odstřeďování. Pokud nastavíte , spotřebič bude pouze vypouštět vodu. 2. Stiskněte . Spotřebič vypustí vodu a odstředí prádlo. 3. Po dokončení programu a zhasnutí uka‐ můžete dvířka zatele zámku dvířek otevřít. 4.
Stisknutím tlačítka vypněte spotřebič.
na několik sekund
Spotřebič automaticky vypustí vodu a odstředí prádlo po přibližně 18 hodinách (vyjma programu pro vlnu).
9.11 Funkce AUTO Stand-by Funkce AUTO Stand-by spotřebič automaticky vypne za účelem snížení spotřeby energie, když: • Spotřebič nepoužíváte po dobu pěti minut . před tím, než stisknete opětovně zapnete Stisknutím tlačítka spotřebič. • Po pěti minutách od konce pracího programu. opětovně zapnete Stisknutím tlačítka spotřebič. Na displeji se zobrazí délka posledního zvole‐ ného programu. Otočením voliče programu nastavte nový cy‐ klus.
Prací program je dokončen, ale v bubnu není voda: – Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla.
10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ - SUŠENÍ UPOZORNĚNÍ Otevřete vodovodní kohoutek. Vložte vypouštěcí hadici do dřezu nebo ji připojte k vypouštěcímu potrubí. • Stisknutím na několik sekund zapněte spotřebič.
• Postupně naplňte prádlo. • Otočte voličem programů na program vhodný k sušení daného prádla. • . Na displeji se zobrazí ukazatel sušení SUŠENÍ NA AUTOMATICKÉ STUPNĚ:
ČESKY
• Opakovaně stiskněte , dokud se na disple‐ ji nezobrazí jeden z ukazatelů stupně zbytko‐ vé vlhkosti: – : Stupeň suchosti K ŽEHLENÍ bavlně‐ ného prádla – : Stupeň zbytkové vlhkosti K ULOŽENÍ bavlněného a syntetického prádla – : EXTRA stupeň suchosti bavlněného prádla • Na displeji se zobrazí čas vypočítaný na zá‐ kladě výchozí velikosti náplně. Pokud je množství vašeho prádla větší či menší než vý‐ chozí velikost, spotřebič automaticky přizpů‐ sobí délku sušení během cyklu. • Stiskněte ke spuštění programu. Na displeji se zobrazí ukazatel zablokovaných dvířek . Ukazatel sušení začne blikat. Některé stupně zbytkové vlhkosti nelze nastavit u všech druhů prádla. ČASOVANÉ SUŠENÍ: • Opakovaně stiskněte a nastavte hodnotu času (viz tabulka „Sušicí program“). • Na displeji se zobrazí 10 minut. S každým stisknutím tohoto dotykového tlačítka se doba prodlouží o pět minut. Na displeji se zobrazí nastavený čas: . například – • Po několika sekundách se na displeji zobrazí . Spotřebič také nová hodnota času: vypočítá délku chladicí fáze a fáze proti zmač‐ kání.
17
začne blikat. Ukazatel sušení Na displeji se zobrazí ukazatel zablokovaných dvířek . Pokud nastavíte délku sušení pouze 10 minut, spotřebič provede pouze chladicí fázi. Pokud není prádlo dostatečně suché, nastavte opět krátkou dobu sušení.
10.1 Na konci sušicího programu • Spotřebič se automaticky zastaví. • Zazní zvuková signalizace (pokud je zapnutá). • Na displeji se zobrazí . • Ukazatel se přestane zobrazovat. • Během posledních minut sušicího cyklu spotřebič provede chladicí fázi a fázi proti zmačkání. Dvířka jsou stále zablokovaná. • Když se na displeji přestane zobrazovat sym‐ , můžete bol zablokovaných dvířek dvířka otevřít. • Stisknutím tlačítka na několik sekund vy‐ pněte spotřebič. Po několika minutách od konce programu funkce úspory energie spotřebič automaticky vypne. • Vyjměte prádlo ze spotřebiče. Zkontrolujte, zda je buben prázdný. • Nechte dvířka otevřená, abyste zabránili vzni‐ ku plísní a nepříjemných pachů. • Zavřete vodovodní kohoutek.
• Stiskněte ke spuštění programu. Na dis‐ pleji se pravidelně zobrazuje nová hodnota času.
11. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ - PRANÍ A SUŠENÍ 11.1 program NON-STOP
• Zvolte dostupné funkce.
• Stisknutím tlačítka na několik sekund za‐ pněte spotřebič. • Postupně naplňte prádlo. • Do příslušných komor nadávkujte prací prostředek a přísady. • Pootočte voličem programů na prací program. Na displeji se zobrazí ukazatele různých pra‐ cích fází.
11.2 Praní a automatické sušení • Tiskněte , dokud se na displeji nezobrazí jeden z ukazatelů stupně suchosti. – : Stupeň suchosti K ŽEHLENÍ bavlněného prádla – : Stupeň zbytkové vlhkosti K ULOŽENÍ bavlněného a syntetického prádla
18 www.electrolux.com
–
: EXTRA stupeň zbytkové vlhkosti bavlně‐ ného prádla . Hodnota ča‐ Na displeji se zobrazí ukazatel su na displeji představuje délku pracího a sušicí‐ ho cyklu vypočítanou na základě výchozí velikos‐ ti náplně. Aby bylo dosaženo dobrých výsledků sušení, spotřebič vám neumožní nasta‐ vit příliš nízkou rychlost odstřeďování praného a sušeného prádla. ke spuštění programu. • Stiskněte Na displeji se stále zobrazuje ukazatel nasta‐ veného stupně zbytkové vlhkosti. Ukazatel za‐ blokovaných dvířek se začne zobrazovat. Na displeji se pravidelně zobrazuje nová hodnota času. Během posledních minut sušicího cyklu spotřebič provede fázi proti zmačkání a chladicí fázi.
11.3 Praní a časované sušení • Dobu sušení nastavíte stisknutím pleji se zobrazí 10 minut.
. Na dis‐
. Na displeji se zobrazí ukazatel • Na displeji se zobrazí nastavená doba sušení, . např. hodnota • Po několika sekundách se na displeji zobrazí , která konečná hodnota času představuje celkovou délku pracího a sušicího cyklu (fáze praní + sušení + proti zmačkání + chlazení). Pokud po praní nastavíte sušení o dél‐ ce pouze 10 minut, spotřebič vypočítá také délku chladicí fáze a fáze proti zmačkání. • Stiskněte
• Na displeji se zobrazí ukazatel . Dvířka jsou zablokovaná. Na displeji se pravidelně zobrazuje nová hodnota času.
11.4 Na konci programu Spotřebič se automaticky zastaví. Zazní zvuková signalizace (pokud je zapnutá). Více informací viz část „Na konci sušicího pro‐ gramu“ v předchozí kapitole.
11.5 Vlákna v tkaninách Během prací nebo sušicí fáze mohou určité typy tkanin (utěrky, vlněné prádlo či svetry) pouštět vlákna. Uvolněná vlákna se mohou během dalšího cyklu přichytit na tkaniny. Toto riziko se zvyšuje u technických tkanin. Abyste zabránili uvolňování vláken vašeho prá‐ dla, doporučujeme následující: • Neperte tmavé tkaniny poté, co jste vyprali a usušili světlé barevné prádlo (nové utěrky, vlněné prádlo a svetry), a opačně. • Pokud tyto druhy tkanin perete poprvé, sušte je na vzduchu. • Čištění vypouštěcího filtru. • Po sušicí fázi prázdný buben, těsnění a dvířka vyčistěte pomocí vlhkého hadru. K odstranění vláken uvnitř bubnu nastavte spe‐ ciální program: • Vyprázdněte buben. • Vyčistěte buben, těsnění a dvířka důkladně pomocí vlhkého hadru. • Nastavte program máchání. • Zapněte čisticí funkci současným stisknutím a , dokud se na displeji nezobrazí CLE. ke spuštění programu. • Stiskněte
ke spuštění programu.
Aby bylo dosaženo dobrých výsledků sušení, spotřebič vám neumožní nasta‐ vit příliš nízkou rychlost odstřeďování praného a sušeného prádla.
12. TIPY A RADY 12.1 Vkládání náplně prádla • Prádlo rozdělte na: bílé, barevné, syntetické, jemné a vlněné.
• Řiďte se pokyny na etiketách praného prádla. • Neperte současně bílé a barevné prádlo.
ČESKY
• Některé barevné oblečení může během první‐ ho praní pouštět barvu. Doporučujeme proto, abyste jej při prvním praní prali odděleně. • Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy, za‐ pněte háčky a patenty. Svažte pásky. • Vyprázdněte kapsy a jednotlivé kusy prádla rozložte. • Vícevrstvé tkaniny, vlněné prádlo a prádlo s potiskem či obrázky obraťte naruby. • Odstraňte odolné skvrny. • Silně znečištěné skvrny vyperte pomocí spe‐ ciálního pracího prostředku. • Při praní záclon buďte opatrní. Odstraňte háč‐ ky nebo záclony vložte do pracího pytle nebo povlečení na polštář. • Ve spotřebiči neperte: – Nezaobroubené prádlo nebo prádlo, které se zatrhává – Podprsenky s kovovými kosticemi. – Při praní malých kusů prádla používejte prací pytel. • Velmi malá náplň prádla může způsobit pro‐ blémy s vyvážením během fáze odstřeďování. Pokud tak nastane, ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi znovu.
12.2 Odolné skvrny U některých skvrn voda a prací prostředek ne‐ stačí. Takovéto skvrny doporučujeme odstranit před vložení příslušných kusů prádlo do spotřebiče. K dispozici jsou speciální odstraňovače skvrn. Použijte speciální odstraňovač skvrn vhodný pro daný druh skvrny a tkaniny.
12.3 Prací prostředky a přísady • Používejte výhradně prací prostředky a přísa‐ dy určené speciálně pro pračky. • Nemíchejte různé typy pracích prostředků. • Abyste chránili životní prostředí, nepoužívejte více pracího prostředku, než je nutné. • Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků. • Používejte správné výrobky odpovídající dru‐ hu a barvě tkanin, teplotě pracího programu a míře znečištění. • Pokud váš spotřebič není vybaven dávkova‐ čem pracího prostředku vybaveným klapkou, tekuté prací prostředky dávkujte pomocí dáv‐ kovací odměrky/kuličky.
19
12.4 Ekologické rady • Běžně znečištěné prádlo perte pomocí progra‐ mu bez předpírky. • Vždy spouštějte prací program s maximální možnou náplní prádla. • Pokud nastavíte program s nízkou teplotou, použijte v případě nutnosti odstraňovač skvrn. • Pro používání správného množství pracího prostředku zkontrolujte tvrdost vody ve vašem vodovodním řadu.
12.5 Tvrdost vody Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či střední, doporučujeme používat změkčovač vody určený pro pračky. V oblastech s měkkou vodou není změkčovač vody nutné používat. Tvrdost vody ve vaší oblasti zjistíte u místní vo‐ dárenské společnosti. Používejte správné množství změkčovače vody. Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto vý‐ robků.
12.6 Tipy k sušení Příprava sušicího cyklu • Otevřete vodovodní kohoutek. • Zkontrolujte správné připojení vypouštěcí ha‐ dice. Více informací viz kapitola instalace. • Maximální náplň prádla u sušicích programů viz tabulka sušicích programů. Sušicí program nenastavujte u těchto druhů prá‐ dla: – Velmi jemné prádlo. – Syntetické záclony. – Vlněné a hedvábné prádlo. – Kusy oblečení s kovovými vložkami. – Nylonové punčochy. – Prošívané přikrývky. – Pokrývky. – Prostěradla. – Větrovky. – Spací pytle. – Tkaniny se zbytky laků na vlasy, ředidel laků na nehty apod. – Oděvy s vycpávkami z molitanu nebo z pod‐ obných materiálů.
20 www.electrolux.com
12.7 Etikety na oděvech Když sušíte prádlo, řiďte se pokyny výrobce uve‐ denými na etiketách: • = Oblečení lze sušit v bubnové sušičce •
= Sušicí cyklus při vysoké teplotě
•
= Sušicí cyklus při snížené teplotě
•
= Oblečení nelze sušit v bubnové sušičce.
12.8 Délka sušicího cyklu Doba sušení se může lišit podle: • rychlosti závěrečného odstředění • stupni zbytkové vlhkosti • druhu prádla • váhy vloženého prádla VŠEOBECNÉ RADY Průměrné doby sušení naleznete v kapitole „Su‐ šicí programy“.
Prádlo lépe usušíte, když máte více zkušeností. Zapisujte si délku sušení dříve provedených cy‐ klů. Abyste zabránili statickému výboji na konci suši‐ cího cyklu: • Používejte při praní aviváž. • Používejte speciální aviváž pro bubnové su‐ šičky. Po dokončení sušicího programu prádlo co nejry‐ chleji vyjměte.
12.9 Přídavné sušení Jestliže je prádlo na konci sušicího programu stále vlhké, přidejte znovu cyklus krátkého suše‐ ní. UPOZORNĚNÍ Abyste zabránili zmačkání tkaniny nebo sražení prádla, prádlo nepřesušujte.
13. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napáje‐ ní.
13.1 Čištění vnějších ploch Spotřebič čistěte pouze pomocí mýdla a vlažné vody. Všechny plochy důkladně osušte. POZOR Nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani chemické výrobky.
13.2 Odstraňování vodního kamene Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či střední, doporučujeme používat změkčovač vody určený pro pračky.
Pravidelně kontrolujte buben, zda se na něm ne‐ tvoří nános vodního kamene nebo stopy rzi. Částice rzi odstraňujte pouze pomocí speciálních výrobků určených pro pračky. Tento proces pro‐ veďte odděleně od praní prádla. Vždy dodržujte pokyny uvedené na ba‐ lení těchto výrobků.
13.3 Údržbové praní U programů s nízkou teplotou je možné, že v bubnu zůstane určité množství pracího prostředku. Pravidelně proto provádějte údržbo‐ vé praní, které provedete následovně: • Vyjměte prádlo z bubnu. • Nastavte program pro bavlnu s nejvyšší teplo‐ tou a malým množstvím pracího prostředku.
ČESKY
13.4 Těsnění dvířek Pravidelně kontrolujte těsnění a odstraňte vše‐ chny předměty zachycené uvnitř.
13.5 Čištění dávkovače pracího prostředku 1.
2.
1
2
3.
4.
13.6 Čištění vypouštěcího filtru UPOZORNĚNÍ Vypouštěcí filtr nečistěte, pokud je voda ve spotřebiči horká.
21
22 www.electrolux.com
1.
2.
1
1 2
3.
4.
2
1
5.
6.
1
7.
2
8.
1 2
ČESKY
23
9.
13.7 Čištění přívodní hadice a filtru přívodního ventilu 1.
2.
1
2 3
3.
4.
20°
45°
13.8 Nouzové vypouštění
13.9 Opatření proti vlivu mrazu
Spotřebič nemůže z důvodů poruchy vypustit vo‐ du. Pokud tak nastane, proveďte kroky (1) až (9) uvedené v části „Čištění vypouštěcího filtru“. Je-li to nutné, čerpadlo vyčistěte. Když vypustíte vodu pomocí nouzového vypou‐ štění, je nutné vypouštěcí systém opět aktivovat: 1. Do komory pro hlavní praní dávkovače pra‐ cího prostředku nalijte dva litry vody. 2. Spusťte program na vypouštění vody.
Pokud spotřebič instalujete v místě, kde může te‐ plota klesnout pod 0 °C, vypusťte zbylou vodu z přívodní hadice a vypouštěcího čerpadla. 1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 2. Zavřete vodovodní kohoutek. 3. Odšroubujte přívodní hadici. 4. Oba konce přívodní hadice vložte do nád‐ oby a nechte z hadice vytéct vodu.
24 www.electrolux.com
5. 6.
Vyprázdněte vypouštěcí čerpadlo. Viz nou‐ zové vypouštění. Když je vypouštěcí čerpadlo prázdné, na‐ montujte přívodní hadici zpět.
UPOZORNĚNÍ Před opětovným použitím spotřebiče se ujistěte, že je okolní teplota vyšší než 0 °C. Výrobce neručí za škody způsobené ní‐ zkými teplotami.
14. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Spotřebič se nespustí nebo se zastaví během provozu. Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabul‐ ka). Pokud řešení nenajdete, kontaktujte servisní středisko. U některých problémů zazní zvuková signalizace a na displeji se zobrazí výstražný kód: • - Spotřebič se neplní správně vodou.
•
- Spotřebič nevypouští vodu.
•
- Dvířka spotřebiče jsou otevřená nebo nejsou správně zavřená. Zkontrolujte dvířka!
•
- Napájení se sítě je nestabilní. Vyčkej‐ te, dokud nebude napájení v síti stabilní. UPOZORNĚNÍ Před kontrolou spotřebič vypněte.
Problém
Možné řešení
Nespustil se program.
Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky. Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič. Ujistěte se, že jste stisknuli tlačítko Start/Pauza. Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej nebo vyčkejte do kon‐ ce odpočtu. Vypněte funkci dětské bezpečnostní pojistky, pokud je zapnutá.
Spotřebič se neplní vo‐ dou.
Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený. Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. Ohledně těch‐ to informací se obraťte na místní vodárenský podnik. Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek. Ujistěte se, že filtr na přívodní hadici a filtr na ventilu není ucpaný. Řiďte se částí „Čištění a údržba“. Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či přiskřípnutá. Ujistěte se, že je přívodní hadice správně umístěná.
Spotřebič nevypouští vo‐ du.
Ujistěte se, že není zanesený sifon. Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskřípnutá. Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v případě potřeby vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údržba“. Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice správně umístěná. Nastavte vypouštěcí program, pokud jste zvolili program bez vy‐ pouštěcí fáze.
ČESKY
Problém
25
Možné řešení Nastavte vypouštěcí program, pokud jste zvolili funkci, která končí s vodou ve vaně.
Odstřeďovací fáze nepro‐ bíhá nebo prací program trvá déle než obvykle.
Nastavte program odstřeďování. Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v případě potřeby vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údržba“. Ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi znovu. Tento problém může být zapříčiněn potížemi s vyvážením.
Na podlaze je voda.
Ujistěte se, že spojky na vodních hadicích jsou těsné a neuniká z nich žádná voda. Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není poškozená. Ujistěte se, že používáte správný prací prostředek ve správném množství.
Nelze otevřít dvířka spotřebiče.
Ujistěte se, že je spotřebič zapojen do elektrické sítě. Ujistěte se, že se prací program dokončil. Nastavte vypouštěcí či odstřeďovací program, pokud je v bubnu voda. Tento problém může být způsoben poruchou spotřebiče. Kontak‐ tujte autorizované servisní středisko. Pokud potřebujete otevřít dvířka, přečtěte si pečlivě část „Nouzové otevření dvířek“.
Spotřebič vydává nezvyklý Ujistěte se, že je spotřebič správně vyrovnán. Řiďte se pokyny v hluk. části „Instalace“. Ujistěte se, že jste odstranili veškerý obalový materiál a přepravní šrouby. Řiďte se pokyny v části „Instalace“. Do bubnu přidejte více prádla. Může se jednat o příliš malou ná‐ plň. Spotřebič se naplní vodou Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice ve správné poloze. Hadice a okamžitě vypustí. může být umístěna příliš nízko. Program je kratší než je zobrazený čas.
Spotřebič vypočítá novou dobu podle množství prádla. Viz kapito‐ la „Údaje o spotřebě“.
Program je delší než je zobrazený čas.
Je-li prádlo rozložené nerovnoměrně, doba praní bude delší. Jed‐ ná se o běžný jev.
Neuspokojivé výsledky praní.
Zvyšte množství pracího prostředku nebo použijte jiný. Před vypráním prádla odstraňte odolné skvrny pomocí speciálního přípravku. Nastavte správnou teplotu. Snižte náplň prádla.
Spotřebič nesuší vůbec nebo suší nedostatečně.
Otevřete vodovodní kohoutek.
26 www.electrolux.com
Problém
Možné řešení Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Snižte množství prádla. Ujistěte se, že jste nastavili správný cyklus. V případě potřeby opět nastavte krátkou dobu sušení.
Prádlo je plné různobarev‐ Ze tkanin vypraných v předchozím cyklu se uvolnila vlákna odlišné ných vláken. barvy. • Sušicí fáze pomáhá odstranit některá vlákna. • Oblečení vyčistěte pomocí odstraňovače vláken. V případě nadměrného množství vláken v bubnu, spusťte speciál‐ ní čisticí program (více podrobností viz část „VLÁKNA V TKANI‐ NÁCH“). Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiné výstražné kódy. Vypněte a zapněte spotřebič. Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizované servisní středisko.
15. NOUZOVÉ OTEVŘENÍ DVÍŘEK V případě výpadku napájení nebo poruchy spotřebiče zůstanou dvířka spotřebiče zablokovaná. Prací program bude pokračovat, jakmile bude napájení obnoveno. Pokud zůstanou dvířka zablokovaná z důvodu poruchy, lze je otevřít pomocí funkce nouzového od‐ blokování. Před otevřením dvířek: UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že voda a prádlo nejsou horké. V případě potřeby vyčkejte, až vychladnou. UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že se buben neotáčí. V případě potřeby vyčkejte, dokud se buben nepřestane otáčet. UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že hladina vody v bubnu není příliš vysoká. V případě potřeby pokračujte nou‐ zovým vypouštěním (viz „Nouzové vypouštění“ v kapitole „Čištění a údržba“). Dvířka otevřete následujícím způsobem: 1. Stisknutím tlačítka
vypněte spotřebič.
2. Odpojte zástrčku ze síťové zásuvky. 3. Otevřete klapku filtru.
ČESKY
27
4. Držte spoušť nouzového odblokování zataže‐ nou dolů a současně otevřete dvířka spotřebiče.
5. Vyjměte prádlo. 6. Zavřete klapku filtru.
16. TECHNICKÉ INFORMACE Rozměry Připojení k elektrické síti:
Šířka / Výška / Hloubka
600 / 850 / 522 mm
Celková hloubka
540 mm
Napětí Celkový příkon Pojistka Frekvence
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
Úroveň ochrany proti průniku pevných částic a vlhkosti, kterou zajišťuje ochranný kryt s výjimkou míst, kde není nízkonapěťo‐ vé vybavení chráněno proti vlhkosti Tlak přívodu vody
IPX4
Minimální
0,5 barů (0,05 MPa)
Maximální
8 barů (0,8 MPa) Studená voda
Přívod vody 1) Maximální náplň praného prádla
Bavlna
7 kg
Maximální množství sušené‐ ho prádla
Bavlna
5 kg
Syntetické
2 kg
Rychlost odstřeďování
Maximální
1400 ot/min
1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
17. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci.
.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
28 www.electrolux.com
označené příslušným symbolem
nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
LATVIEŠU
29
SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATĒRIŅA LIELUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IESPĒJAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZMANTOŠANA IKDIENĀ - MAZGĀŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZMANTOŠANA IKDIENĀ - ŽĀVĒŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LIETOŠANA IKDIENĀ– MAZGĀŠANA UN ŽĀVĒŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PADOMI UN IETEIKUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROBLĒMRISINĀŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AVĀRIJAS DURVJU ATVĒRŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TEHNISKĀ INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
30 31 33 33 34 38 39 40 41 44 45 46 48 52 54 55
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus. Laipni lūdzam Electrolux pasaulē! Apmeklējiet mūsu mājaslapu: Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi: www.electrolux.com Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu: www.RegisterElectrolux.com Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus: www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas. Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati. Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs. Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai. Vispārīgā informācija un piemēri Vides informācija Izmaiņu tiesības rezervētas.
30 www.electrolux.com
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes risks. • Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ie‐ robežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai piere‐ dzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai ja tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus. • Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. • Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās. • Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās vie‐ tās. • Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces durvju tu‐ vumā, ja tās ir atvērtas. • Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, iesakām to aktivizēt. • Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzrau‐ dzības.
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi • Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. • Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. • Ievērojiet maksimālo 7 kg veļas svaru (skatiet sadaļu "Program‐ mu shēma"). • Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam, servisa pārstāvim vai kvali‐ ficētam speciālistam.
LATVIEŠU
31
• Ūdens darba spiedienam (minimālajam un maksimālajam) ir jā‐ būt no 0,5 bar (0,05 MPa) līdz 8 bar (0,8 MPa) • Ventilācijas atveres pamatnē (ja tādas ir) nedrīkst aizsegt ar pa‐ klāju. • Ierīci pievieno ūdens padevei ar pievienotajiem jaunajiem šļūte‐ ņu cauruļu komplektiem. Jau lietotu cauruļu komplektus nedrīkst izmantot atkārtoti.
2.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 2.1 Uzstādīšana • Noņemiet iesaiņojuma materiālus un transpor‐ tēšanai paredzētās skrūves. • Saglabājiet pārvadāšanas skrūves. Kad atkal pārvietosiet ierīci, veļas tilpne ir jānobloķē. • Neuzstādiet vai nelietojiet bojātu ierīci. • Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur tem‐ peratūra ir zemāka par 0 °C un kur tā ir pa‐ kļauta nokrišņu iedarbībai. • Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstādīša‐ nas norādījumus. • Pārliecinieties, ka grīda, uz kuras uzstādāt ie‐ rīce, ir plakana, karstumizturīga un tīra. • Neuzstādiet ierīci vietā, kur ierīces durvis ne‐ var atvērt līdz galam. • Vienmēr rīkojieties uzmanīgi, pārvietojot ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcim‐ dus. • Pārliecinieties, ka starp ierīci un grīdu cirkulē gaiss. • Noregulējiet kājiņas, lai nodrošinātu nepiecie‐ šamo atstarpi starp ierīci un paklāju.
Elektriskais savienojums BRĪDINĀJUMS Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku. • Ierīcei jābūt iezemētai. • Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas para‐ metriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi. • Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un drošu kontaktligzdu. • Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai paga‐ rinātājus.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontakt‐ spraudni un kabeli. Ja iekārtas elektropadeves kabeli nepieciešams nomainīt, to jāveic tuvā‐ kajā servisa centrā. • Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uz‐ stādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt. • Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kon‐ taktspraudņa. • Neaiztieciet strāvas kabeli vai spraudkontaktu ar slapjām rokām. • Ierīce atbilst Eiropas Savienības direktīvām.
Ūdens padeves pieslēgšana • Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu ūdens šļū‐ tenes. • Ierīci pievieno ūdens padevei ar pievienota‐ jiem jaunajiem šļūteņu cauruļu komplektiem. Jau lietotu cauruļu komplektus nedrīkst izman‐ tot atkārtoti. • Pirms ierīces pieslēgšanas pie jaunām cauru‐ lēm vai caurulēm, kas ilgstoši nav lietotas, ļau‐ jiet notecēt ūdenim, līdz sāk plūst tīrs ūdens. • Pirmajā ierīces lietošanas reizē pārliecinieties, vai nav sūču.
2.2 Pielietojums BRĪDINĀJUMS Pastāv risks gūt savainojumus, elektro‐ šoku, izraisīt ugunsgrēku, apdegumus vai ierīces bojājumus. • Izmantojiet šo ierīci tikai mājsaimniecībā. • Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
32 www.electrolux.com
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uz‐ liesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. • Nepieskarieties durvju stiklam, kamēr darbo‐ jas programma. Stikls var būt karsts. • Pārliecinieties, ka no veļas izņemti visi metāla priekšmeti. • Žāvēšanas cikla beigu daļa notiek bez karstu‐ ma (dzesēšanas cikls), kas gādā, lai drēbes netiktu sabojātas. Ja apstādināsiet ierīci pirms žāvēšanas cikla beigām, nekavējoties izņemiet un izklājiet vi‐ sas drēbes, lai izkliedētu karstumu. • Ja lietojat mazgāšanas līdzekli, auduma mīk‐ stinātāju vai līdzīgus izstrādājumus, ievērojiet uz iepakojuma atrodamos ražotāja norādīju‐ mus. • Noslaukiet pūkas, kas sakrājas ap ierīci. • Nežāvējiet bojātus priekšmetus, kas satur jeb‐ kāda veida polsterējumu. • Nežāvējiet tādus priekšmetus, kā putu gumiju (lateksa putas), dušas cepures, ūdensdrošus audumus un apģērbus ar gumijas oderi. • Pirms žāvējat priekšmetus, kas notraipīti ar tā‐ dām vielām kā kulinārijas eļļa, acetons, alko‐ hols, benzīns, petroleja, traipu tīrītāji, terpen‐ tīns, vasks un vaska tīrītāji, izmazgājiet tos karstā ūdenī ar lielāku mazgāšanas līdzekļu daudzumu. • Nežāvējiet ierīcē apģērbu, kas tīrīti ar rūpnieci‐ skām ķimikālijām. • Pārliecinieties, ka apģērbu kabatās nav pali‐ kušas šķiltavas vai sērkociņi. • Žāvējiet tikai tādus audumus, kurus drīkst žā‐ vēt žāvētājā. Ievērojiet norādījumus uz apģēr‐ bu informatīvajām etiķetēm. • Ierīcē nedrīkst žāvēt nemazgātus apģērbus. • Ja izmazgājāt veļu, izmantojot traipu tīrīšanas līdzekli, pirms ierīces ieslēgšanas ir jāveic pa‐ pildu skalošanas cikls. • Plastmasas priekšmeti nav karstumizturīgi.
– Izmantojot mazgāšanas līdzekļu bumbiņas, pirms žāvēšanas programmas iestatīšanas tās jāizņem. – Ja tiek iestatīta nepārtrauktā programma, mazgāšanas līdzekļu bumbiņas nedrīkst iz‐ mantot. BRĪDINĀJUMS Pastāv savainojumu vai ierīces bojāju‐ mu risks. • Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces dur‐ vīm. • Ievērojiet maksimālo ievietojamo drēbju daudzumu. • Ierīcē nedrīkst žāvēt pilnīgi slapjus apģērbus, no kuriem tek ūdens.
2.3 Apkope un tīrīšana BRĪDINĀJUMS Pastāv savainojumu vai ierīces bojāju‐ mu risks. • Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neiz‐ smidziniet ūdeni. • Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
2.4 Ierīces utilizācija BRĪDINĀJUMS Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks. • Atvienojiet ierīci no elektropadeves. • Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to. • Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
LATVIEŠU
33
3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 1
2
2 Mazgāšanas līdzekļa dozators
3
3 Vadības panelis 4 Lūkas rokturis
5 Tehnisko datu plāksnīte
4 5
6 Ūdens izsūknēšanas sūknis
7 Kājiņas ierīces līmeņa regulēšanai
3.1 Montāžas plākšņu komplekts (4055171146) 6 7 1 Ierīces virsma
Var iegādāties pie pilnvarotā izplatītāja. Uzstādot ierīci uz pamatnes, nostipriniet to ar montāžas plāksnēm. Ievērojiet ar komplektu kopā piegādātas instruk‐ cijas.
3.2 Bērnu drošības ierīce Kad šī ierīce aktivizēta, durvis aizvērt nav iespē‐ jams. Šādi bērni vai dzīvnieki nevarēs iesprūst veļas tilpnē. Lai aktivizētu ierīci, pagrieziet to pulksteņa rādītāja virzienā, līdz rieva atrodas ho‐ rizontāli. Lai deaktivizētu ierīci, pagrieziet to pre‐ tēji pulksteņa rādītāja virzienam, līdz rieva atro‐ das vertikāli.
4. VADĪBAS PANELIS 1
2
3
4
5
6 7 8 9
11 1 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
(On/Off)
2 Programmu pārslēgs
10
34 www.electrolux.com
3 Apgriezienu samazināšanas skārienpaliktnis
(Spin)
(Delay Start) 8 Papildu skalošanas skārienpaliktnis
(Extra Rinse)
4 Temperatūras skārienpaliktnis
9 Žāvēšanas pakāpes skārienpaliktnis
(Temperature) 5 Displejs 6 Žāvēšanas laika skārienpaliktnis (Drying Time)
(Drying Level) 10 Ieslēgšanas/pauzes skārienpaliktnis
(Start/Pausa) 11 Time Manager skārienpaliktņi
7 Atliktā starta skārienpaliktnis
4.1 Displejs A
B
C
K J
D E F
I
H A)
Temperatūras lauks:
E)
: Tvaika fāze.
: Temperatūras indikators.
F)
: Pastāvīgas papildu skalošanas iespēja.
: Aukstā ūdens indikators.
G)
B)
: Time Manager indikators. C) Laika lauks: – : Programmas ilgums. –
, , : Žāvēšanas pakāpes indika‐ tori. H) Veļas izgriešanas lauks: – : Izgriešanas ātruma indikators.
: Atliktais starts.
–
: Brīdinājuma kodi.
–
: Kļūdas ziņojums.
– D)
G
: Programma ir pabeigta. : Žāvēšanas fāze.
I)
–
: Bez izgriešanas indikators.
–
: Skalošanas pauzes indikators. : Mazgāšanas fāze.
J)
: bērnu drošības slēdža indikators.
K)
: Durvju bloķēšanas indikators.
5. PROGRAMMAS Programma Temperatūras diapazons Veļas mazgāšanas programmas
Veļas un netīrības pakāpes veids Maksimāla ielāde, maksimāla veļas izgriešana
LATVIEŠU
Programma Temperatūras diapazons Cottons Kokvilna 90° C - mazgāšana aukstā ūdenī Cottons + Prewash Kokvilna + Priekšmazgāšana 90° C - mazgāšana aukstā ūdenī Cottons Eco1) Kokvilna Ekonomiskā 60 °C - 40 °C Synthetics Sintētika 60 °C - mazgāšana aukstā ūdenī Delicates Smalkveļa 40° C – mazgāšana aukstā ūdenī Wool /Handwash Vilnas izstrādājumi/mazgāšana ar rokām 40 °C – mazgāšana aukstā ūdenī Duvet
Sega 60 °C – 30 °C Rinse Skalošana Mazgāšana aukstā ūdenī Spin /Drain Izgriešana / ūdens izsūknēšana
Veļas un netīrības pakāpes veids Maksimāla ielāde, maksimāla veļas izgriešana Balti un krāsaini kokvilnas audumi (vidēji un nedaudz netī‐ ri). 7 kg, 1400 apgr./min. Balti un krāsaini kokvilnas audumi (vidēji un nedaudz netī‐ ri). 7 kg, 1400 apgr./min. Balti kokvilnas audumi un krāsnoturīgi kokvilnas audumi. Vidēji netīri. 7 kg, 1400 apgr./min. Sintētikas vai jauktu audumu apģērbi. Vidēji netīri. 3.5 kg, 1200 apgr./min. Smalki audumi, tādi kā akrils, viskoze, poliesters. Vidēji netīri. 3.5 kg, 1200 apgr./min. Veļas mašīnā mazgājami vilnas, ar rokām mazgājami vil‐ nas un smalkveļas audumi, uz kuru etiķetes ir norāde „mazgāt ar rokām". 2 kg, 1200 apgr./min. Īpaša programma vienai sintētiskai segai, dūnu gultas pārklājam, segas pārvalkam u.c. 2 kg, 800 apgr./min. Lai skalotu un izgrieztu veļu. Visi audumi. 7 kg, 1400 apgr./min. Lai izgrieztu veļu un izsūknētu ūdeni no veļas tilpnes. Visi audumi. 7 kg, 1400 apgr./min.
Žāvēšanas programmas Wool Drying Vilnas žāvēšana Synthetics Drying Sintētikas audumu žāvēšana Cottons Drying Kokvilnas audumu žāvēšana Tvaika programmas
35
Programma vilnas audumu žāvēšanai Programma sintētisku audumu žāvēšanai Programma kokvilnas audumu žāvēšanai
36 www.electrolux.com
Programma Temperatūras diapazons
Veļas un netīrības pakāpes veids Maksimāla ielāde, maksimāla veļas izgriešana
Refresh Atsvaidzināšana
Tvaika programma kokvilnas un sintētisko audumu izstrā‐ dājumiem Šis cikls iznīcina smakas, kas iesūkušās veļā. 1.5 kg
Anticrease Pretburz. Fāze
Tvaika programma kokvilnas un sintētisko audumu izstrā‐ dājumiem. Šis cikls palīdz likvidēt krokas veļā. 1.5 kg
1) Enerģijas taupības programma kokvilnas mazgāšanai" pie 60° un ar 7 kg veļas ielādi saskaņā ar Eiropas Direktīvu 92/75/EEK ir atsauces programma datiem, kas minēti enerģijas uzlīmē. Iestatiet šo programmu, lai gūtu labus rezultātus un samazinātu enerģijas patēriņu. Mazgāšanas programmas laiks tiek pagarināts.
Programmu iespēju saderība Programma
ar priekšmazgāšanu Eco
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1)
■
■
■
■
■
■
■ ■
1) Ja iestatāt iespēju bez veļas izgriešanas, vienīgi ūdens izsūknēšanas fāze būs pieejama.
■
LATVIEŠU
37
5.1 Automātiskās žāvēšanas programmas Sausuma pakāpe
Auduma veids
Īpaši sausa Dvieļu tipa audumiem
Kokvilnas un linu audumi (halāti, vannas dvieļi, utt.)
līdz 5 kg
Kokvilnas un linu audumi (halāti, vannas dvieļi, utt.)
līdz 5 kg
Sintētika un jaukti audumi (džemperi, blūzes, apakšveļa, li‐ na izstrādājumi)
līdz 2 kg
Kokvilnas un linu audumi (palagi, galdauti, krekli u.c.)
līdz 5 kg
Novietošanai drēbju skapī1) Veļai, kas nav jāgludina Gludināšanai Gludināšanai
Ielāde
1) Ieteikumi pārbaude iestādei Pārbaudes jauda saskaņā ar standartu EN 50229, jāveic ar PIRMO veļas žāvēšanas ielādi ar maksimālo noteikto žāvēšanas ietilpību (ielādes sastāvs saskaņā ar standartu EN 61121), iestatot AUTOMĀTISKO kokvilnas programmu IEVIETOŠANAI SKAPĪ. Iestatot AUTOMĀTISKO kokvilnas programmu IEVIETOŠANAI SKAPĪ, jāveic OTRĀS veļas žāvēšanas ielādes testēšanu ar atlikušo ielādi.
5.2 Žāvēšanas programmas ar laika uzņemšanu Sausuma pakāpe
Auduma veids
Īpaši sausa Dvieļu tipa audumiem
Kokvilnas un linu audumi (halāti, vannas dvieļi, utt.)
Novietošanai drēbju Kokvilnas un linu audumi skapī (halāti, vannas dvieļi, utt.) Veļai, kas nav jāgludina Novietošanai drēbju Sintētika un jaukti audumi skapī (džemperi, blūzes, apakšveļa, Veļai, kas nav jāgludina lina izstrādājumi) Gludināšanai Kokvilnas un linu audumi Piemērota gludināšanai (palagi, galdauti, krekli u.c.) Vilnas žāvēšana
Vilna (džemperi)
5.3 Woolmark sertifikāts
Ielāde (kg)
Veļas iz‐ griešanas Ieteicamais ātrums laiks apgr./ (min.) min.
5
1400
190 - 210
3
1400
115 - 135
1
1400
55 - 65
5
1400
180 - 200
3
1400
105 - 125
1
1400
44 - 55
2
1200
95 - 110
1
1200
45 - 55
5
1400
150 - 170
3
1400
85 - 105
1
1400
35 - 45
1
1200
80 - 100
38 www.electrolux.com
• Uzņēmums "Woolmark Company" ir pārbaudī‐ jis šīs mašīnas vilnas mazgāšanas program‐ mu un atzinis to par piemērotu vilnu saturošu apģērbu, kuriem uz etiķetes norādīts, ka tie jā‐ mazgā ar rokām, mazgāšanai ar nosacījumu, ka šie apģērbi tiek mazgāti saskaņā ar norā‐
dēm uz apģērbu etiķetēm un veļas mašīnas ražotāja norādījumiem. M1380 • Šīs veļas mazgājamās mašīnas vilnas žāvēša‐ nas ciklu pārbaudīja un par labu atzina uzņē‐ mums "Woolmark Company". Šīs cikls ir pie‐ mērots, lai žāvētu vilnas izstrādājuma apģēr‐ bus, kuriem uz etiķetes norādīts, ka tie jāmaz‐ gā ar rokām, ar noteikumu, ka tie mazgāti, iz‐ mantojot Woolmark apstiprinātu veļas mazgā‐ jamo mašīnu, un izžāvēti saskaņā ar tās ražo‐ tāja instrukcijām. M1381 Apvienotajā Karalistē, Īrijā, Honkongā un Indijā Woolmark simbols ir sertifikācijas zīme.
6. PATĒRIŅA LIELUMI Programmas sākumā displejā tiek parādīts programmas ilgums pie maksimālas veļas ielā‐ des. Mazgāšanas fāzes laikā programmas ilgums tiek aprēķināts automātiski un ievērojami sa‐ mazinās, ja veļas ielāde ir mazāka nekā maksimālā veļas ietilpība (piemēram, kokvilna 60 °C, maksimālā veļas ietilpība 7 kg, programmu ilgums pārsniedz 2 stundas, reālā veļas ietil‐ pība 1 kg, programmas ilgums ir mazāks par 1 stundu). Ierīcei aprēķinot reālo programmas ilgumu displejā mirgo punkts.
Programma
Elektroenerģijas patēriņš (KWh)
Ūdens patēriņš (litri)
Kokvilna 60°
1.25
70
Enerģijas taupības programma kokvilnas mazgāšanai pie 60° 1)
1.02
53
Kokvilna 40°
0.78
70
Sintētika 40°
0.47
50
Smalkveļa 40°
0.53
62
Vilnas izstrādājumi/mazgāšana ar rokām 30°
0.25
45
Programmas il‐ gums (minūtes)
Informāciju par programmu ilgumu skatiet vadības paneļa displejā.
1) "Enerģijas taupības programma kokvilnas mazgāšanai" pie 60 °C un ar 7 kg veļas ielādi saskaņā ar Eiropas Direktīvu 92/75/EEK ir atsauces programma datiem, kas minēti enerģijas uzlīmē.
Šajā tabulā minētie patēriņa dati ir tikai informatīvi un var atšķirties atkarībā no mazgājamās veļas veida un daudzuma, piegādātā ūdens un apkārtējās vides temperatūras.
LATVIEŠU
39
7. IESPĒJAS 7.1 Temperatūra
7.4 Atliktais starts
Nospiediet šo taustiņu, lai mainītu noklusējuma temperatūru. = auksts ūdens. Indikators Displejs rāda iestatīto temperatūru.
Ar šo iespēju var atlikt programmas startu par 30 minūtēm līdz 20 stundām. Displejs rāda atbilstošo indikatoru.
Ar šo iespēju var mainīt noklusēto izgriešanas ātrumu. Iestatītā ātruma indikators iedegas.
Veļas izgriešanas papildiespējas: Bez izgriešanas • Iestatiet šo iespēju visu veļas izgriešanas fāžu deaktivizēšanai. Ir pieejama tikai ūdens izsūk‐ nēšanas fāze. • Iedegsies attiecīgais indikators. • Iestatiet šo iespēju ļoti smalkiem audumiem. • Dažām mazgāšanas programmām skaloša‐ nas fāze patērē vairāk ūdens. Skalošanas pauze • Iestatiet šo iespēju, lai novērstu auduma bur‐ zīšanos. • Iedegsies attiecīgais indikators. • Programmai beidzoties, veļas tilpnē palicis ūdens. • Veļas tilpne regulāri griežas, lai novērstu veļas burzīšanos. • Durvis paliek bloķētas. • Lai atvērtu vāku, nepieciešams izsūknēt ūde‐ ni. Lai noskaidrotu, kā izsūknēt ūdeni, ska‐ tiet sadaļu „Programmas beigās".
7.3 Žāvēšanas laiks Ar šo iespēju Jūs varat iestatīt audumu žāvēša‐ nas ilgumu. Displejā būs redzama iestatītā vērtī‐ ba. Katru reizi, nospiežot šo skārienjūtīgo taustiņu, laika vērtība pieaug par 5 minūtēm. Dažādiem audumu veidiem nevar iesta‐ tīt visas laika vērtības.
7.5 Papildu skalošana Ar šo iespēju var pievienot mazgāšanas pro‐ grammai papildu skalošanas fāzes. Izmantojiet šo iespēju, mazgājot veļu personām, kurām ir alerģija pret mazgāšanas līdzekļiem, un rajonos ar mīkstu ūdeni. Iedegsies attiecīgais indikators.
7.6 Automātiskā žāvēšana Ar šo iespēju Jūs varat iestatīt automātisko veļas sausuma pakāpi. Displejs rāda iestatītās pakā‐ pes simbolu. • Īpaši sausa pakāpe kokvilnas izstrādājumiem • Sausuma pakāpe ievietošanai skapī kokvilnas un sintētisko audumu izstrādājumiem • Sausuma pakāpe gludināšanai kokvilnas iz‐ strādājumiem
7.7 Time Manager Iestatot mazgāšanas programmu, displejā parā‐ dās noklusējuma ilgums. Nospiediet vai , lai samazinātu vai palieli‐ nātu programmas ilgumu. Time Manager ir pieejams tikai tabulas program‐ mās.
Indikators
7.2 Veļas izgriešana
1)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■2)
■2)
■
■
■
■
■
■
40 www.electrolux.com
Indikators
• Pirms ties;
3)
■
■
■2)
■2)
nospiešanas: ierīce nesāks darbo‐
7.9 Pastāvīgā papildu skalošanas funkcija
1) Īsākā: veļas atsvaidzināšanai. 2) Programmas noklusējuma ilgums. 3) Garākā: palielinot programmas ilgumu, pakāpeniski samazina enerģijas patēriņu. Optimizēta sildīšanas fāze ietaupa enerģiju un ilgāku laiku uztur līdzvērtīgus mazgāšanas rezultātus (īpaši nedaudz netīrai veļai).
Iestatot jaunu programmu, šī iespēja pastāvīgi nodrošinās papildu skalošanu. • Lai ieslēgtu/izslēgtu šo iespēju, nospiediet un vienlaicīgi, līdz indikators iedegas/ nodziest.
7.8 Ierīce bērnu aizsardzībai
Skaņas signāls atskan, ja: • Programma ir pabeigta. • ierīces darbībā radušies traucējumi. Lai deaktivizētu/aktivizētu skaņas signālus, vien‐ un un turiet tos pie‐ laikus piespiediet spiestus sešas sekundes.
Šī iespēja neļauj bērniem spēlēties ar vadības paneli. • Lai aktivizētu, deaktivizētu šo iespēju, vienlai‐ un , kamēr iedegas/no‐ cīgi nospiediet dziest indikators. Jūs varat aktivizēt šo iespēju: nospiešanas iespējas un programmu • Pēc pārslēgs ir bloķēts.
7.10 Skaņas signāli
Ja deaktivizējat skaņas signālus, ierīces darbības traucējumu gadījumā tie turpi‐ na skanēt.
8. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS 1. 2.
Ielejiet 2 litru ūdens mazgāšanas līdzekļu nodalījumā mazgāšanas fāzei. Tas aktivizē drenāžas sistēmu. Iepildiet nodalījumā nelielu daudzumu maz‐ gāšanas līdzekļa mazgāšanas fāzei.
3.
Iestatiet un iedarbiniet kokvilnas programmu ar augstāko temperatūru, neievietojot ierīcē veļu. Šādi no tilpnes tiek iztīrīti visi iespēja‐ mie netīrumi.
LATVIEŠU
41
9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ - MAZGĀŠANA 9.1 Veļas ievietošana 1. 2.
3.
Atveriet ierīces durvis. Ievietojiet veļu tilpnē, liekot katru apģērba gabalu atsevišķi. Izpuriniet drēbes, pirms ie‐ liekat tās ierīcē. Nelieciet tilpnē pārāk daudz veļas. Aizveriet lūku. UZMANĪBU Pārliecinieties, ka veļa neiesprūst starp blīvi un lūku. Pretējā gadījumā var ra‐ sties ūdens noplūdes un veļas bojājumi.
9.2 Mazgāšanas līdzekļa un papildlīdzekļu lietošana • Mazgāšanas līdzekļa un auduma mīkstinātāja iepildīšana. • Rūpīgi aizveriet mazgāšanas līdzekļa atvilktni.
Mazgāšanas līdzekļa nodalījums priekšmazgāšanas fāzei. Mazgāšanas līdzekļa nodalījums mazgāšanas fāzei. Šķidro veļas kopšanas līdzekļu (veļas mīkstinātāja, cietinātāja) nodalījums. Aizbīdnis pulverveida vai šķidram mazgāšanas līdzeklim.
42 www.electrolux.com
Šķidrais vai pulverveida mazgāšanas līdzeklis 1.
2.
A
3.
4.
B
• Pozīcija A pulverveida mazgāšanas līdzeklim (rūpnīcas iestatījums). • Pozīcija B šķidram mazgāšanas līdzeklim. Lietojot šķidro mazgāšanas līdzekli: – nelietojiet želatīnveida vai biezus šķidros mazgāšanas līdzekļus; – nelejiet mazgāšanas līdzekli virs maksimālā līmeņa; – neiestatiet priekšmazgāšanas fāzi; – neiestatiet atliktā starta funkciju.
9.3 Ieslēdziet ierīci Nospiediet On/Off taustiņu, lai ieslēgtu vai izslēg‐ tu ierīci. Pēc ierīces aktivizēšanas atskan skaņas signāls.
9.4 Programmas iestatīšana 1.
Pagrieziet programmu pārslēgu un iestatiet mazgāšanas programmu: – Iedegsies attiecīgās programmas indika‐ tors. mirgo. – Indikators – Displejs parāda Time Manager līmeni, programmas ilgumu un programmas fā‐ zes indikatorus
2.
Nepieciešamības gadījumā mainiet tempe‐ ratūru, veļas izgriešanas ātrumu, cikla ilgu‐ mu vai pievienojiet pieejamās funkcijas. Ie‐ slēdzot kādu iespēju, iedegsies iestatītās ie‐ spējas indikators. Ja iestatāt kaut ko nepareizi, displejā parādās ziņojums Err.
9.5 Programmas aktivizēšana, neizmantojot atlikto startu Piespiediet • Indikators gam. • Indikators
: pārtrauc mirgot un paliek de‐ sāk mirgot displejā.
LATVIEŠU
• Programma sākas, lūka ir bloķēta un displejs rāda indikatoru . • Ūdens izsūknēšanas sūknis darbojas īsu brīdi, kamēr ierīcē pildās ūdens. 15 minūtes pēc mazgāšanas program‐ mas beigām: • Ierīce automātiski pielāgo program‐ mas ilgums atbilstoši ievietotās veļas daudzumam. • Displejā būs redzams jaunais iestatī‐ jums.
9.6 Programmas aktivizēšana, izmantojot atlikto startu • Atkārtoti piespiediet , līdz displejā parādās vēlamais aizkaves laiks.. Displejā iedegsies attiecīgais indikators. : • Piespiediet – Ierīce uzsāk laika atskaitīšanu. – Kad laiks ir pagājis, programma automātiski aktivizējas. Jūs varat atcelt vai mainīt atliktā starta . kopumu pirms nospiežat Atliktā starta atcelšana: 1. Piespiediet , lai iestatītu ierīci pauzes re‐ žīmā. 2.
Pieskarieties , līdz ekrānā redzams ’. Nospiediet vēlreiz, lai uzreiz sāktu pro‐ grammu
9.7 Programmas pārtraukšana un iespēju maiņa Jūs varat mainīt tikai dažas iespējas, pirms tās sākušas darboties. 1. Nospiediet . Sāk mirgot indikators. 2. Mainiet iespējas. 3. Nospiediet vēlreiz. Programmas darbība turpinās.
9.8 Programmas atcelšana 1.
2.
Piespiediet taustiņu uz dažām sekun‐ dēm, lai atceltu programmu un izslēgtu ierī‐ ci. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet vēlreiz to pašu taustiņu. Tagad varat iestatīt jaunu mazgā‐ šanas programmu.
43
Ierīce neizsūknē ūdeni.
9.9 Durvju atvēršana UZMANĪBU Ja temperatūra vai ūdens līmenis veļas tilpnē ir pārāk augsti, durvis atvērt nav iespējams. Kamēr programma vai atliktā starta funkcija dar‐ bojas, ierīces durvis ir bloķētas un displejs rāda . indikatoru Atveriet ierīces durvis atliktā starta laikā: Piespiediet , lai iestatītu ierīci pauzes re‐ žīmā. 2. Pagaidiet, līdz durvju bloķēšanas indikators nodziest. 3. Atveriet durvis. 4. Aizveriet durvis un piespiediet vēlreiz. Atliktā starta funkcija turpina darboties. 1.
9.10 Programmas beigās • Ierīces darbība apstājas automātiski. • Atskan skaņas signāli, ja tie ir aktivizēti. • Displejā iedegas . nodziest. • Indikators • Lūkas bloķēšanas indikators nodziest. • Izņemiet veļu no ierīces. Pārliecinieties, ka tilpne ir tukša. • Turiet lūku pusvirus, lai ierīcē neveidotos pelē‐ jums un smakas. • Aizgrieziet ūdens krānu. • Piespiediet taustiņu uz dažām sekundēm, lai izslēgtu ierīci. Mazgāšanas programma beigusies, taču tilpnē vēl aizvien ir ūdens: – Veļas tilpne regulāri griežas, lai novērstu veļas burzīšanos. – Deg lūkas bloķēšanas indikators . Lūka paliek bloķēta. – Lai atvērtu lūku, nepieciešams izsūknēt ūdeni. Lai izsūknētu ūdeni: 1. Ja nepieciešams, samaziniet izgriešanas ātrumu. Ja iestatāt , Ierīce tikai izsūknēs ūdeni. 2. Piespiediet . Ierīce izsūknē ūdeni un izgriež veļu.
44 www.electrolux.com
3.
Kad programmas darbība beigusies un lūkas bloķēšanas indikators ir izdzi‐ sis, jūs varat atvērt lūku
4.
Piespiediet taustiņu uz dažām sekun‐ dēm, lai izslēgtu ierīci. Ierīce izsūknē ūdeni un izgriež veļu au‐ tomātiski pēc aptuveni 18 stundām (iz‐ ņemot Veļas programmu).
9.11 AUTO Stand-by iespēja Iespēja AUTO Stand-by automātiski izslēdz ierī‐ ci, lai samazinātu enerģijas patēriņu, ja:
• Ierīce netiek lietota piecas minūtes pirms tau‐ piespiešanas. stiņa Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet vēlreiz to pašu taustiņu . • Piecas minūtes pēc mazgāšanas programmas beigām. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet vēlreiz to pašu . taustiņu Displejs rāda beidzamās iestatītās mazgāša‐ nas programmas beigu laiku. Pagrieziet programmu pārslēgu, lai iestatītu jaunu ciklu.
10. IZMANTOŠANA IKDIENĀ - ŽĀVĒŠANA BRĪDINĀJUMS Atgrieziet ūdens krānu. Novietojiet ūdens izsūk‐ nēšanas šļūteni izlietnē vai pievienojiet to pie ka‐ nalizācijas caurules. • Piespiediet taustiņu uz dažām sekundēm, lai ieslēgtu ierīci. • Lieciet apģērbus pa vienam. • Pagrieziet programmu izvēles slēdzi tādas programmas pozīcijā, kas piemērota veļas žā‐ vēšanai. • . Displejā redzams žāvēšanas indikators ŽĀVĒŠANA AR AUTOMĀTISKAJIEM LĪME‐ ŅIEM: • Atkārtoti spiediet , kamēr displejā ir re‐ dzams viens no sausuma pakāpes indikato‐ riem: – : Indikators kokvilnas izstrādājumu SAUSUMA PAKĀPEI GLUDINĀŠANAI – : indikators kokvilnas un sintētikas iz‐ strādājumu SAUSUMA PAKĀPEI IEVIETO‐ ŠANAI SKAPĪ – : : indikators kokvilnas izstrādājumu ĪPAŠI SAUSAI SAUSUMA PAKĀPEI • Displejā redzama laika vērtība, kas aprēķinā‐ ta, par pamatu ņemot noklusējuma veļas apjo‐ mu. Ja jūsu veļas daudzums ir lielāks vai ma‐ zāks par noklusējuma vērtību, ierīce automāti‐ ski koriģēs laika vērtību cikla laikā. • Nospiediet , lai sāktu programmu Displejā redzams durvju bloķēšanas indikators . Žāvēšanas indikators sāk mirgot.
Visas sausuma pakāpes nevar iestatīt visa veida veļai. ŽĀVĒŠANA AR LAIKA UZŅEMŠANU: • Vairākkārt piespiediet , lai iestatītu laika vērtību (skatiet "Žāvēšanas programmu" tabu‐ lu). • Displejā tiks parādītas 10 minūtes. Katru reizi, nospiežot šo skārienjūtīgo taustiņu, laika vērtī‐ ba pieaug par 5 minūtēm. Displejā būs redzama iestatītā laika vērtība: . piemēram – • Pēc dažām sekundēm displejā parādās jaunā . Ierīce aprēķina arī pret‐ laika vērtība: burzīšanās un dzesēšanas fāžu ilgumu. • Nospiediet , lai sāktu programmu Displejā redzama jaunā laika vērtība. sāk mirgot. Žāvēšanas indikators Displejā redzams durvju bloķēšanas indikators . Ja jūs iestatāt laika vērtību tikai uz 10 minūtēm, ierīce veiks tikai atdzesēša‐ nas fāzi. Ja veļa nav pietiekami sausa, vēlreiz iestatiet īsu žāvēšanas laiku.
10.1 Programmas beigās • Ierīces darbība apstājas automātiski. • Atskan skaņas signāli, ja tie ir aktivizēti. • Displejā iedegas . • indikators nodziest.
LATVIEŠU
• Pēdējās žāvēšanas cikla minūtēs ierīce veic atdzesēšanas un pretburzīšanās fāzi. Durvis joprojām būs bloķētas. • Kad durvju bloķēšanas simbols izdziest, jūs varat atvērt durvis. • Piespiediet taustiņu uz dažām sekundēm, lai izslēgtu ierīci. Dažas minūtes pirms programmas beigām enerģijas taupīšanas funkcija automātiski deaktivizēs ierīci.
45
• Izņemiet veļu no ierīces. Pārliecinieties, ka tilpne ir tukša. • Turiet durvis pusvirus, lai ierīcē neveidotos pe‐ lējums un smakas. • Aizgrieziet ūdens krānu.
11. LIETOŠANA IKDIENĀ– MAZGĀŠANA UN ŽĀVĒŠANA 11.1 NEPĀRTRAUKTA programma • Piespiediet taustiņu uz dažām sekundēm, lai ieslēgtu ierīci. • Lieciet apģērbus pa vienam. • Iepildiet attiecīgajā nodalījumā mazgāšanas līdzekli un piedevas. • Pagrieziet programmu pārslēgu mazgāšanas programmas pozīcijā. Displejs rāda dažādo mazgāšanas fāžu indikatorus. • Iestatiet pieejamās iespējas.
11.2 Mazgāšana un automātiskā žāvēšana • Spiediet , kamēr displejā ir redzams viens no sausuma pakāpes indikatoriem: – : kokvilnas izstrādājumu SAUSUMA PA‐ KĀPE GLUDINĀŠANAI – : kokvilnas un sintētikas izstrādājumu SAUSUMA PAKĀPE IEVIETOŠANAI SKAPĪ – : kokvilnas izstrādājumu ĪPAŠI SAUSAI SAUSUMA PAKĀPE. . Displejā redza‐ Displejā redzams indikators mā laika vērtība atbilst mazgāšanas un žāvēša‐ nas ciklu ilgumam, kas aprēķināti, par pamatu ņemot noklusējuma veļas apjoma vērtību. Lai nodrošinātu kvalitatīvu žāvēšanu, ie‐ rīce neļauj iestatīt pārāk zemu izgrieša‐ nas ātrumu mazgājamajiem un žāvēja‐ majiem apģērbiem. , lai sāktu programmu • Nospiediet Displejā paliek iestatītās sausuma pakāpes simbols. Iedegas durvju bloķēšanas indika‐ tors . Displejā redzama jaunā laika vērtība.
Pēdējās žāvēšanas cikla minūtēs ierīce veic pretburzīšanās un atdzesēšanas fāzes.
11.3 Mazgāšana un žāvēšana ar laika uzņemšanu • Nospiediet taustiņu, lai iestatītu žāvēšanas laika vērtību. Displejā tiks parādītas 10 minū‐ tes. . Displejā parādās indikators • Displejā redzama iestatītā žāvēšanas laika . vērtība, piemēram, • Pēc dažām sekundēm displejā ir redzama bei‐ , kas ir kopējais gu laika vērtība mazgāšanas un žāvēšanas ciklu ilgums (maz‐ gāšana + žāvēšana + pretburzīšanās + atdze‐ sēšana). Ja Jūs iestatāt tikai 10 minūšu žāvēša‐ nu pēc mazgāšanas, ierīce aprēķina arī pretburzīšanās un dzesēšanas fāžu il‐ gumu. • Nospiediet
, lai sāktu programmu.
Lai nodrošinātu kvalitatīvu žāvēšanu, ie‐ rīce neļauj iestatīt pārāk zemu izgrieša‐ nas ātrumu mazgājamajiem un žāvēja‐ majiem apģērbiem. • Displejā iedegas indikators. Durvis ir blo‐ ķētas. Displejā redzama jaunā laika vērtība.
11.4 Programmas beigās Ierīces darbība apstājas automātiski. Atskan ska‐ ņas signāli, ja tie ir aktivizēti. Papildu informāciju skatiet punktā "Žāvēšanas programmas beigās" iepriekšējā sadaļā.
46 www.electrolux.com
11.5 Apģērbu pūkas Mazgāšanas un/vai žāvēšanas cikla laikā dažu audumu izstrādājumiem kā, piemēram, vilnas iz‐ strādājumiem, sporta krekliem, veidojas pūkas. Atdalījušās pūkas var pielipt veļas izstrādāju‐ miem nākamā cikla laikā. Šī problēma palielinās ar tehniskajiem audu‐ miem. Lai novērstu pūku veidošanos, iesakām: • nemazgāt tumšus apģērbus pēc gaišu un krā‐ sainu audumu izstrādājumu (jauni sūkļi, vilnas izstrādājumi, sporta krekli) mazgāšanas un žāvēšanas un otrādi; • šos audumu izstrādājumus žāvēt svaigā gai‐ sā, ja tie tiek mazgāti pirmo reizi;
• iztīrīt aizplūdes filtru; • pēc žāvēšanas cikla rūpīgi iztīrīt tukšo veļas tilpni un durvis ar mitru drānu. Lai likvidētu pūkas veļas tilpnē, iestatiet īpašu programmu: • iztukšojiet veļas tilpni; • iztīriet veļas tilpni, blīvi un durvis ar mitru drā‐ nu; • iestatiet skalošanas programmu; • Vienlaikus piespiediet un , lai aktivizē‐ tu tīrīšanas funkciju, līdz displejā redzams CLE; , lai sāktu programmu • Nospiediet
12. PADOMI UN IETEIKUMI 12.1 Veļas šķirošana • Sašķirojiet veļu šādi: baltā veļa, krāsainā veļa, sintētika, smalkveļa un vilnas izstrādājumi. • Ievērojiet uz etiķetēm norādītās drēbju aprū‐ pes norādes. • Nemazgājiet kopā baltus un krāsainus apģēr‐ bus. • Daži krāsaini apģērbi var zaudēt krāsu pirmajā mazgāšanas reizē. Ieteicam tos mazgāt atse‐ višķi dažas pirmās reizes. • Aizpogājiet spilvendrānas, aiztaisiet rāvējslē‐ dzējus, āķīšus un spiedpogas. Sasieniet jos‐ tas. • Iztukšojiet kabatas un atlokiet atloces. • Izgrieziet uz āru daudzslāņu audumus, vilnu un drēbes ar uzkrāsotām ilustrācijām. • Iztīriet nopietnus traipus. • Izmazgājiet nopietnus traipus ar īpašu mazgā‐ šanas līdzekli. • Rīkojieties uzmanīgi ar aizkariem. Noņemiet āķus vai ielieciet aizkarus mazgāšanas maisā vai spilvendrānā. • Nemazgājiet ierīcē: – drēbes ar neapstrādātām vīlēm vai iegrie‐ zumiem; – krūšturus ar metāla stīpiņām; – mazgājot mazus veļas gabalus, izmantojiet mazgāšanas maisu. • Īpaši neliels veļas daudzums var radīt līdzsva‐ ra problēmas izgriešanas fāzes laikā. Ja tas
notiek, ar rokām izkārtojiet drēbes tilpnē un ie‐ darbiniet izgriešanas fāzi no sākuma.
12.2 Nopietni traipi Dažiem traipiem ar ūdeni un mazgāšanas līdzekli nepietiks. Mēs iesakām iztīrīt šos traipus, pirms ieliekat drē‐ bes ierīcē. Jūs varat iegādāties īpašus traipu noņēmējus. Iz‐ mantojiet īpašos traipu noņēmējus, kas piemēroti traipa un auduma veidam.
12.3 Mazgāšanas līdzekļi un piedevas • Lietojiet tikai veļas mazgājamām mašīnām pa‐ redzētos mazgāšanas līdzekļus un piedevas. • Nejauciet kopā dažādus mazgāšanas līdzekļu veidus. • Lai saudzētu vidi, neizmantojiet vairāk par ne‐ pieciešamo mazgāšanas līdzekļa daudzumu. • Ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz šo pro‐ duktu iepakojuma. • Izmantojiet auduma veidam un krāsai, pro‐ grammas temperatūrai un netīrības pakāpei atbilstošus produktus. • Ja jūsu ierīce nav aprīkota ar mazgāšanas līdzekļa dozatoru ar aizbīdņa mehānismu, iele‐ jiet šķidro mazgāšanas līdzekli dozēšanas bumbiņā.
LATVIEŠU
12.4 Ieteikumi vides aizsardzībai • iestatiet programmu bez priekšmazgāšanas fāzes, lai mazgātu vidēji netīru veļu; • vienmēr ieslēdziet mazgāšanas programmu, kad veļas mašīna ir pilna; • ja nepieciešams, izmantojiet traipu tīrīšanas līdzekli, iestatot programmu ar zemu tempera‐ tūru; • lai izmantotu pareizo mazgāšanas līdzekļa daudzumu, noskaidrojiet ūdens cietību savā mājoklī.
12.5 Ūdens cietība Ja ūdens jūsu rajonā ir ciets vai vidēji ciets, mēs iesakām izmantot veļas mazgājamām mašīnām paredzēto ūdens mīkstināšanas līdzekli. Rajo‐ nos, kur ūdens ir mīksts, ūdens mīkstināšanas līdzekli lietot nav nepieciešams. Lai noskaidrotu ūdens cietības pakāpi savā rajo‐ nā, sazinieties ar savu vietējo ūdens piegādes uzņēmumu. Lietojiet pareizu daudzumu ūdens mīkstinātāja. Ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz produktu iepakojuma.
12.6 Ieteikumi žāvēšanai Žāvēšanas cikla sagatavošana • Atgrieziet ūdens krānu. • Pārbaudiet, vai ūdens izplūdes šļūtenes pie‐ slēgums ir pareizs. Lai iegūtu papildinformāci‐ ju, skatiet sadaļu par uzstādīšanu. • Skatiet žāvēšanas programmas tabulā infor‐ māciju par atļauto maksimālo veļas daudzumu žāvēšanas programmai. Neiestatiet žāvēšanas programmu šādiem veļas veidiem: – Smalkiem apģērbiem. – Sintētiska auduma aizkariem. – Vilnas un zīda izstrādājumiem. – Apģērba gabaliem ar metāla detaļām. – Neilona zeķēm. – Vatētām segām. – Gultas pārklājiem. – Segām.
47
– Siltām vējjakām. – Guļammaisiem – Audumiem, kas satur losjonu, matu laku, nagu lakas notīrīšanas šķidrumu vai tamlīdzīgu šķi‐ drumu paliekas. – Drēbēm, kurās ir putugumija vai citi līdzīgi ma‐ teriāli.
12.7 Apģērbu uzlīmes Žāvējot veļu, ievērojiet arī apģērbu ražotāja uzlī‐ mēs minēto informāciju: • = Izstrādājumu var žāvēt žāvētājā • • •
= Žāvēšanas cikls augstā temperatūrā rā
= Žāvēšanas cikls pazeminātā temperatū‐ = Izstrādājumu nedrīkst žāvēt žāvētājā.
12.8 Žāvēšanas cikla ilgums Žāvēšanas cikls ilgums var būt atkarīgs no: • veļas beigu izgriešanas ātruma • sausuma pakāpes • veļas veida • ievietojamās veļas daudzuma VISPĀRĪGI IETEIKUMI "Žāvēšanas programmu" tabulās atrodama infor‐ mācija par vidējiem žāvēšanas laikiem. Pieredze ļaus izžāvēt veļu vispiemērotākajā vei‐ dā. Pierakstiet jau veikto žāvēšanas ciklu laiku. Lai žāvēšanas beigās nepieļautu statisko izlādi: • Mazgāšanas ciklā izmantojiet audumu mīksti‐ nātājus. • Izmantojiet īpašus audumu mīkstinātājus žā‐ vēšanas tvertnēs. Kad programma beigusies, ātri izņemiet veļu no tilpnes.
12.9 Papildu žāvēšana Ja veļa pēc žāvēšanas programmas pabeigša‐ nas vēl arvien ir mitra, papildus izvēlieties vēl vienu īslaicīgu žāvēšanas ciklu. BRĪDINĀJUMS Nepāržāvējiet veļu, lai nepieļautu audu‐ mu burzīšanos vai saraušanos.
48 www.electrolux.com
13. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS Pirms apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no strāvas padeves.
Lai noņemtu rūsu, lietojiet tikai īpašus veļas maz‐ gājamajām mašīnām paredzētus produktus. To nedrīkst darīt tajā pašā laikā, kad tiek mazgāta veļa. Vienmēr ievērojiet instrukcijas, kas no‐ rādītas uz produktu iepakojuma.
13.1 Ārpuses tīrīšana Tīriet ierīci tikai ar siltu ziepjūdeni. Pilnībā nosusi‐ niet visas virsmas. UZMANĪBU Nelietojiet alkoholu, šķīdinātājus vai ķi‐ mikālijas.
13.2 Katlakmens noņemšana Ja ūdens jūsu rajonā ir ciets vai vidēji ciets, mēs iesakām izmantot veļas mazgājamām mašīnām paredzēto ūdens mīkstināšanas līdzekli. Regulāri pārbaudiet tilpni, lai novērstu katlak‐ mens un rūsas veidošanos.
13.3 Apkopes mazgāšana Izmantojot programmas, kas lieto zemāku tem‐ peratūru, zināma daļa mazgāšanas līdzekļa pa‐ liek tilpnē. Tādēļ nepieciešams veikt regulāru ap‐ kopes mazgāšanu. Lai to izdarītu: • Izņemiet veļu no tvertnes. • Iestatiet kokvilnas programmu ar visaugstāko temperatūras iestatījumu un nelielu mazgāša‐ nas līdzekļa daudzumu.
13.4 Durvju blīvējums Regulāri pārbaudiet blīvējumu un izņemiet sveš‐ ķermeņus no iekšējām detaļām.
13.5 Mazgāšanas līdzekļa dozatora tīrīšana 1.
2.
1
2
LATVIEŠU
3.
4.
13.6 Iztīriet ūdens izplūdes filtru BRĪDINĀJUMS Netīriet aizplūdes filtru, ja ūdens ierīcē ir karsts. 1.
2.
1
1 2
3.
4.
2
1
49
50 www.electrolux.com
5.
6.
1
7.
2
8.
1 2
9.
LATVIEŠU
51
13.7 Ieplūdes šļūtenes un vārsta filtra tīrīšana 1.
2.
1
2 3
3.
4.
20°
13.8 Avārijas ūdens izsūknēšana Darbības traucējuma dēļ ierīce nevar izsūknēt ūdeni. Ja tas notiek, veiciet sadaļas "Lai iztīrītu sūkni" soļus no (1) līdz (9). Ja nepieciešams, iztīriet sūkni. Izvadot ūdeni ar šīs ārkārtas ūdens izvadīšanas procedūras palīdzību, noplūdes sistēmu atkal ne‐ pieciešams aktivizēt: 1. Ielejiet galvenajā mazgāšanas līdzekļa do‐ zatora galvenajā nodalījumā divus litrus ūdens. 2. Aktivizējiet programmu, lai izsūknētu ūdeni.
13.9 Brīdinājumi par salu Ja ierīce uzstādīta vietā, kur gaisa temperatūra var būt zemāka par 0 °C, izlaidiet atlikušo ūdeni no ieplūdes šļūtenes un izsūknējiet to no sūkņa.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
45°
Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Aizgrieziet ūdens krānu. Noņemiet ūdens ieplūdes cauruli. Ielieciet ieplūdes šļūtenes divus galus kon‐ teinerā un ļaujiet ūdenim izplūst no šļūte‐ nes. Iztukšojiet sūkni. Skatiet ārkārtas ūdens iz‐ vadīšanas procedūru. Kad sūknis ir tukšs, uzstādiet atpakaļ ieplū‐ des šļūteni. BRĪDINĀJUMS Pārliecinieties, ka temperatūra ir aug‐ stāka par 0 °C, pirms atkal lietojat ierīci. Ražotājs neatbild par bojājumiem, kas radušies zemas temperatūras rezultātā.
52 www.electrolux.com
14. PROBLĒMRISINĀŠANA Ierīce nesāk darboties vai arī apstājas darbības laikā. Vispirms mēģiniet atrast problēmas risinājumu (skatiet tabulu). Ja tas neizdodas, sazinieties ar apkopes centru.
•
- ierīces durvis ir atvērtas vai nav aiz‐ vērtas pareizi. Lūdzu, pārbaudiet durvis!
•
- Strāvas padeve ir nestabila. Pagai‐ diet, līdz strāvas padeve ir stabila.
Dažu problēmu gadījumā atskan skaņas signāls un displejā redzams brīdinājuma kods: • - Ierīce kārtīgi nepiepildās ar ūdeni. •
BRĪDINĀJUMS Pirms pārbaudes veikšanas deaktivizē‐ jiet ierīci.
- ierīce neizsūknē ūdeni.
Problēma
Iespējamais risinājums
Programma neaktivizējas.
Pārliecināties, ka kontaktdakša ir iesprausta elektrotīkla kontakt‐ ligzdā. Pārliecinieties, vai ierīces lūka ir aizvērta. Pārliecinieties, ka nav bojāti drošinātāji. Pārbaudiet, vai ticis nospiests taustiņš Sākt/Pauze. Ja iestatīts atliktais starts, atceliet iestatījumu vai gaidiet laika at‐ skaites beigas. Izslēdziet Bērnu drošības funkciju, ja tā ir ieslēgta.
Ierīce nepiepildās ar ūde‐ ni.
Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts. Pārbaudiet, vai ūdens piegādes spiediens nav pārāk zems. Ja ne‐ pieciešams, sazinieties ar vietējo ūdens piegādes dienestu. Pārbaudiet, vai ūdens krāns nav aizsērējis. Pārbaudiet, vai nav aizsērējis ieplūdes šļūtenes filtrs vai vārsta fil‐ trs. Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana". Pārbaudiet, vai ūdens ieplūdes šļūtene nav sagriezusies vai sa‐ liekta. Pārliecinieties, vai ūdens ieplūdes šļūtenes pieslēgums ir pareizs.
Ierīce neizsūknē ūdeni.
Pārbaudiet, vai izlietnes novadsistēma nav aizsērējusi. Pārbaudiet, vai ūdens izplūdes šļūtene nav sagriezusies vai sa‐ liekta. Pārbaudiet, vai izlietnes novadsistēmas filtrs nav aizsērējis. Tīriet filtru, ja nepieciešams. Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana". Pārliecinieties, vai ūdens aizplūdes šļūtenes pieslēgums ir pa‐ reizs. Iestatot programmu bez ūdens izsūknēšanas fāzes, iestatiet ūdens izsūknēšanas programmu. Ja izvēlēta iespēja, kuras beigās ūdens netiek izvadīts no veļas tilpnes, iestatiet ūdens izsūknēšanas programmu.
LATVIEŠU
Problēma
53
Iespējamais risinājums
Nedarbojas veļas izgrieša‐ Iestatiet izgriešanas programmu. nas fāze, vai mazgāšanas cikls noris ilgāk nekā para‐ sti. Pārbaudiet, vai ūdens novadsistēmas filtrs nav aizsērējis. Tīriet fil‐ tru, ja nepieciešams. Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana". Ar rokām izkārtojiet drēbes tilpnē un iedarbiniet izgriešanas fāzi no sākuma. Šī problēma, iespējams, radusies līdzsvara trūkuma dēļ. Uz grīdas ir ūdens.
Pārbaudiet, vai ūdens šļūteņu savienotājdetaļas ir cieši pievilktas un nav ūdens noplūdes. Pārliecinieties, vai ūdens aizplūdes šļūtene nav bojāta. Pārliecinieties, vai izmantots pareizais mazgāšanas līdzeklis un pareizā daudzumā.
Ierīces lūku nevar atvērt.
Pārliecinieties, vai ierīce ir pieslēgta barošanai. Pārbaudiet, vai beigusies mazgāšanas programma. Ja veļas tilpnē palicis ūdens, iestatiet ūdens izsūknēšanas vai iz‐ griešanas programmu. Šo problēmu, iespējams, radījusi ierīces darbības kļūme. Sazinie‐ ties ar servisa centru. Ja nepieciešams atvērt durvis, rūpīgi izlasiet sadaļu "Durvju atvēršana ārkārtas gadījumā".
Mašīna rada neparastus trokšņus.
Pārbaudiet, vai ierīce ir pareizi nolīmeņota. Skatiet sadaļu "Uzstā‐ dīšana". Pārbaudiet, vai ir noņemti transportēšanas stiprinājumi un iepako‐ juma materiāli. Skatiet sadaļu "Uzstādīšana". Ielieciet tilpnē vairāk veļas. Veļas ir par maz.
Ierīce piepildās ar ūdeni un tad uzreiz to izsūknē.
Pārliecinieties, ka aizplūdes šļūtene ir pareizā pozīcijā. Iespējams, šļūtene atrodas pārāk zemu.
Cikls ir īsāks par uzrādīto laiku.
Ierīce izskaitļo jauno laiku atbilstoši veļas ielādei. Skatiet sadaļu "Patēriņa lielumi".
Cikls ir garāks par uzrādī‐ to laiku.
Nelīdzsvarota veļas ielāde pagarina darbības laiku. Tas ir normāli šai ierīcei.
Mazgāšanas rezultāti nav apmierinoši.
Palieliniet mazgāšanas līdzekļa daudzumu vai izmantojiet citu mazgāšanas līdzekli. Lai iztīrītu grūti iztīrāmos traipus pirms veļas mazgāšanas, izman‐ tojiet tam paredzētus līdzekļus. Pārliecinieties, ka iestatījāt pareizu temperatūru. Samaziniet veļas daudzumu.
Ierīce nežāvē vai žāvē ne‐ Atgrieziet ūdens krānu. pareizi. Pārbaudiet, vai ūdens novadsistēmas filtrs nav aizsērējis. Samaziniet veļas daudzumu.
54 www.electrolux.com
Problēma
Iespējamais risinājums Pārliecinieties, ka ir iestatīts pareizs cikls. Ja nepieciešams, vēl‐ reiz iestatiet īsu žāvēšanas laiku.
Izmazgātā veļa ir pilna ar dažādas krāsas pūkām.
No iepriekšējā cikla laikā mazgātām drēbēm atdalījušās dažādu krāsu pūkas. • Žāvēšanas fāze palīdz likvidēt daļu pūku. • Notīriet drēbes ar atpūkotāju. Ja veļas tilpnē ir pārāk daudz pūku, palaidiet speciālu programmu tās iztīrīšanai (papildu informāciju skatiet sadaļā "AUDUMU PŪ‐ KAS").
Pēc pārbaudes ieslēdziet ierīci. Programma at‐ sāksies no tās vietas, kur tā tika pārtraukta. Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar apkopes centru.
Ja ekrānā redzami citi brīdinājuma kodi. Ieslē‐ dziet un izslēdziet ierīci. Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar apkopes dienestu.
15. AVĀRIJAS DURVJU ATVĒRŠANA Elektrības padeves pārtraukuma vai ierīces darbības traucējumu gadījumā ierīces durvis paliek blo‐ ķētas. Mazgāšanas programma turpinās pēc elektrības padeves atjaunošanas. Ja durvis paliek bloķētas darbības traucējumu gadījumā, tās ir iespējams atvērt, izmantojot avārijas atvēršanas funkciju. Pirms durvju atvēršanas: BRĪDINĀJUMS Pārliecinieties, ka ūdens un veļa nav karsta. Ja nepieciešams, pagaidiet, līdz tie atdziest. BRĪDINĀJUMS Pārliecinieties, ka veļas tilpne negriežas. Ja nepieciešams, pagaidiet, līdz veļas tilpne pār‐ stāj griezties. BRĪDINĀJUMS Pārliecinieties, ka ūdens līmenis veļas tilpnē nav pārāk augsts. Ja nepieciešams, veiciet ār‐ kārtas iztukšošanu (skatiet punktu "Ārkārtas iztukšošana" sadaļā "Kopšana un tīrīšana"). Lai atvērtu durvis, rīkojieties šādi: 1. Nospiediet
taustiņu, lai izslēgtu ierīci.
2. Atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla. 3. Atveriet filtra vāciņu. 4. Turiet avārijas atvēršanas sviru pavilktu uz leju un vienlaicīgi atveriet ierīces durvis.
LATVIEŠU
55
5. Izņemiet veļu. 6. Aizveriet filtra vāciņu.
16. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Izmēri Elektrības padeves pieslēg‐ šana:
Platums / augstums / dziļums Kopējais dziļums
540 mm
Spriegums Vispārējā jauda Drošinātājs Frekvence
230V 2200 W 10 A 50 Hz
Aizsardzības pakāpe pret cieto daļiņu un mitruma izplatīšanos, kuru nodrošina aizsargapvalks, izņemot gadījumus, kad zem‐ sprieguma ierīcēm nav aizsardzības no mitruma Ūdens padeves spiediens
600 / 850 / 522 mm
Minimālais
IPX4 0,5 bāri (0,05 MPa)
Maksimālais
8 bāri (0,8 MPa) Auksts ūdens
Ūdens padeve 1) Maksimālais veļas daudzums Kokvilna
7 kg
Maks. sausas veļas ielāde
Kokvilna
5 kg
Sintētika
2 kg
Veļas izgriešanas ātrums
Maksimālais
1400 apgr./min.
1) Pievienojiet ūdens ieplūdes šļūteni krānam ar 3/4 collu vītni.
17. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol . Ievietojiet iepakojuma materiālus
elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu kopā ar
atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un
mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
132909770-A-412013
www.electrolux.com/shop