EuroGeneris Verzió: 510
Kezelési útmutató
Réf.: 21781A September 1997
Tartalom 1 : Az összeköttetés megteremtése GENECOM szoftver segítségéve 1-1 Belépési jelszó 1-2 EuroGeneris menü 1-5
2 : Alfabetikus AD Bevezetés 2-1 AD programozási menü 2-3 Cimkemezôk 2-4 AD csoport programozása 2-5 AD szám kijelzése/programozása 2-6 Hozzáférés egy belépési file-hoz az AD szám beadásával 2-6 Az AD szám szabad 2-7 Az AD szám felprogramozott 2-7 Hozzáférés az elsô üres belépési file-hoz 2-8 Hozzáférés egy belépési file-hoz a kapcsolódó információk beadásával 2-9 Egy kapcsolat 2-9 Egynél több kapcsolat 2-10 Nincs kapcsolat 2-11
AD nyomtató kimeneti egység 2-12 Egy AD lista nyomtatása 2-13 Valamennyi AD lista kinyomtatása 2-13
AD újraindítás 2-14 Hívó fél szám 2-15
i
Eurigeneris kezelési útmutató
3 : Hívásrészletezés Bevezetés 3-1 Programozható CDR menü 3-1 A díjegység megváltoztatása 3-2 CDR adat 3-3 CDR adat mellékcsopotonként 3-3 Jelentés minden mellékcsoport számára 3-4 Jelentés egy meghatározott mellékcsoport számára 3-5 CDR adat fôvonalcsopotonként 3-6 Jelentés minden fôvonalcsoportnak 3-6 Jelentés egy meghatározott fôvonalcsoportnak 3-7 CDR adat mellékenként 3-8 Jelentés minden mellék számára 3-8 Jelentés egy meghatározott mellék számára 3-9 CDR adat fôvonalanként 3-9 Jelentés minden fôvonal számára 3-10 Jelentés egy meghatározott fôvonal számára 3-10
Valós idejû CDR jelentés 3-11 Programozott CDR csoport 3-12 Valós idejû CDR jelentés programozása 3-13
Felhasználói CDR jelentés 3-15 Felhasználói CDR adatgyûjtés 3-16 Felhasználói CDR nyomtató kimenet 3-17 Felhasználói CDR reset 3-18 Felhasználói CDR túlcsordulás figyelmeztetés u˝ytkownika 3-18
ii
Eurigeneris kezelési útmutató
4 : Kezelôi szolgáltatások Bevezetés 4-1 Konzollal elérhetô szolgáltatások 4-2 Szolgáltatások programozása a kiegészítô szolgáltatás-gombokra 4-2 Egy DSS konfiguráció kiválasztása 4-2 Szolgáltatások programozása a DSS gombokra 4-2 Hívások átirányítása egy mellékszámra 4-3 A fôvonalak lefoglalása a kezelô számára 4-3
A telefonközpont egyes beállításainak programozása 4-4 Idô beállítása 4-4 Dátum beállítása 4-4 Külsô csengô bekapcsolása 4-4 Éjszakai üzem bekapcsolása 4-5 Zene tartásban típus beállítása 4-5 Éjszakai korlátozás bekapcsolása 4-5
Hívással összefüggô információk 4-6 Hibás kezelés 4-6 Megválaszolatlan direkt beválasztású hívás 4-6 Foglalt kezelô 4-6
A telefonközpont jelzései 4-7 Áramkimaradás 4-7 Fôvonalak meghibásodása 4-7 Külsô csengô 4-7 Éjszakai üzem 4-7 Táp túlterhelés 4-7 Lefoglalt fôvonalak 4-7 A programozottnál több fôvonal 4-8 Távprogramozás 4-8 Éjszakai korlátozás 4-8 Felhasználói CDR telítettség 4-8 ISDN 30 konfigurációs hiba 4-8
Eurigeneris kezelési útmutató
iii
iv
Eurigeneris kezelési útmutató
1
Az összeköttetés megteremtése
GENECOM szoftver segítségéve Használja mindig a nagybetûs módot a PC-n!
1. Futtassa le a GENECOM programot! (Nézze meg a GENECOM használati utasítását!) 2. Konfigurálja a GENECOM szoftvert: - Állítsa be a GENERIS verziót! - Válassza ki a megfelelô PC soros portot! - Állítsa be a soros port paramétereit (a GENERIS soros portjának gyári beállítása: Adatátviteli sebesség 9600 - Paritás nélkül - Stopbitek száma 1 Adatbitek száma 8) 3. A GENECOM fômenüben válassza a C “GENERIS configuration” opciót! - A rendszer bejelentkezô képernyôje jelenik meg.
EuroGeneris
GENERIS510 EUROA Extension Capacity ....... :
Enter your login password And Press ENTER
1-1
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
1
Az šsszekšttetŽs megteremtŽse Belépési jelszó
Belépési jelszó Nyilvánvaló biztonsági okokból a rendszer jelszóval védett, és egy belépési jelszó beadására van szükség ahhoz, hogy a kapcsolat létrejöjjön. Ez a jelszó egy betûbôl (I vagy E) és 4 db azt követô, programozható karakterbôl áll. A rendszernek 2 különbözô belépési jelszava van: • Ixxxx az installáló számára
1-2
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
Az šsszekšttetŽs megteremtŽse Belépési jelszó
•
Exxxx a végfelhasználó számára Megjegyzés: A belépési jelszó Ixxxx és Exxxx formában van, függetlenül a programozási nyelvtôl. Megjegyzés: A belépési jelszó gyári beállítása I0000 és E0000.
1-es Táblázat: Rendszerprogramozás Képernyô fejléc
Verzió: 510
Végfelhasználó (Belépési jelszó Ixxxx)
D‡tum Žs id™
Hozz‡fŽrhet™
T‡pegysŽg
Nem elŽrhet™
S0 Busz
Nem elŽrhet™
F™vonalak sz‡ma
Nem elŽrhet™
Soros port
Nem elŽrhet™
Soros port kijelšlŽse
Hozz‡fŽrhet™
Szolg‡ltat‡s-hozz‡fŽrŽsi k—d
Nem elŽrhet™
Alaph‡zi busz relok‡l‡sa
Nem elŽrhet™
A CT2 zsin—rnŽlkŸli telefon programoz‡sa
Hozz‡fŽrhet™
Orsz‡gk—d
Nem elŽrhet™
MellŽkprogramoz‡s
Hozz‡fŽrhet™
MellŽkprogramoz‡s
Hozz‡fŽrhet™
H’v‡sfedez™ csoport
Tylko do odczytu
Kezel™i konzol
Hozz‡fŽrhet™
H’v‡s v‡rakozik jelzŽs
Hozz‡fŽrhet™
Programozhat— gombok programoz‡s‡nak engedŽlyezŽse
Hozz‡fŽrhet™
Egy f™vonal programoz‡sa
Hozz‡fŽrhet™
F™vonalak list‡ja
Hozz‡fŽrhet™
MellŽk-port šsszerendelŽs
Hozz‡fŽrhet™
Bejšv™ h’v‡s
Hozz‡fŽrhet™
Bejšv™ f™vonali csoportok
Tylko do odczytu
Kimen™ f™vonali csoportok
Tylko do odczytu
Korl‡toz‡si oszt‡lyok (COR)
Tylko do odczytu
Nappali/Žjszakai korl‡toz‡sok id™tervei
Hozz‡fŽrhet™
BelŽpŽsi jelsz— megv‡ltoztat‡sa
Hozz‡fŽrhet™
Rendszerprogramoz‡s tšrlŽse
Nem elŽrhet™
Rendszerszintž id™z’t™k programoz‡sa
Tylko do odczytu
VEGA DSS konfigur‡l‡sa
Tylko do odczytu
SOLARIS DSS konfigur‡l‡sa
Hozz‡fŽrhet™
Egy mellŽk Òelt‡vol’t‡saÓ
Hozz‡fŽrhet™
Egy f™vonal Òelt‡vol’t‡saÓ
Hozz‡fŽrhet™
Eurugeneris kezelési útmutató
1-3
1
Az šsszekšttetŽs megteremtŽse Belépési jelszó
1-es Táblázat: Rendszerprogramozás Képernyô fejléc
Végfelhasználó (Belépési jelszó Ixxxx)
AD sz‡m t‡rcs‡z‡sa
Hozz‡fŽrhet™
AD sz‡m kijelzŽse/programoz‡sa
Hozz‡fŽrhet™
Egy AD lista nyomtat‡sa
Hozz‡fŽrhet™
Cimkemez™k
Hozz‡fŽrhet™
AD csoport programoz‡sa
Hozz‡fŽrhet™
AD Reset
Hozz‡fŽrhet™
D’jszab‡si egysŽg megv‡ltoztat‡sa
Hozz‡fŽrhet™
CDR adatok
Hozz‡fŽrhet™
Val—s idejž CDR jelentŽs
Hozz‡fŽrhet™
Felhaszn‡l—i CDR jelentŽs
Hozz‡fŽrhet™
Nyomtat‡si kofigur‡ci— jelentŽsek
Hozz‡fŽrhet™
AD = Gyorshívószám CDR = Call Detail Recording (Hívásrészletezés)
1-4
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
Az šsszekšttetŽs megteremtŽse EuroGeneris menü
EuroGeneris menü EuroGeneris ---------------------------------------Main menu ......................... 1 Alphabetical Abbreviated Dialing .. 2 Call detail recording ............. 3 Print configuration ............... 4 Maintenance ....................... 5
Select option :
.
1-es Opció: Lásd EuroGeneris programozási útmutató 2-es Opció:Patrz Alfabetikus AD, strona 2-1. 3-es Opció:Patrz Hívásrészletezés, strona 3-1.
Verzió: 510
Eurugeneris kezelési útmutató
1-5
1
1-6
Az šsszekšttetŽs megteremtŽse EuroGeneris menü
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
2
Alfabetikus AD
Bevezetés Az alfabetikus AD (Abbreviated Dialing/Rövidített tárcsázás) messze a legjobb a rendszertelefonkönyvek vonatkozásában. Azok a telefonszámok, amiket a vállalatnál sok ember rendszeresen használ, el vannak tárolva a rendszertelefonkönyvben. A telefon használója - ahelyett, hogy a számot tárcsázná - csupán a kivánt személy nevének elsô betûit adja be a Galilée 960a / 930 a vagy a Solaris a készüléken. A rendszer ezután elkezdi keresni a kivánt nevet, s tudatja a telefon kezelôjével, hogy a megadott betûkkel kezdôdô név nincs, egy vagy több hozzáillô név van-e a telefonkönyvben. Amikor a helyes név megjelenik a képernyôn, a telefonáló csak megnyomja a Valid/Érvényes gombot, és a rendszer automatikusan felhívja a névhez tartozó telefonszámot. Egy külsô fél telefonszámát egy üres file kitöltésével raktározhatja el az alfabetikus AD-ba. A belépési file-ok egy GENECOM 1 szoftverrel ellátott PC-n jelenhetnek meg.
2-1
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
2
Alfabetikus AD Bevezetés
Display/Program AD number ---------------------------------------AD nb Trunk Telephone number 8 AD group ... : . : : : : Note pad: ........................................
---------------------------------------CANCEL AD NUMBER
---->Shift F3
AD szám A belépési szám AD számként használatos. Ahhoz, hogy felhívjon egy külsô felet, akinek a száma el van tárolva a rendszertelefonkönyvben, csak az AD számot kell letárcsáznia a rendszerkészülékén. Fôvonal Annak a fôvonalnak vagy fôvonalcsoportnak a meghatározására szolgál, amelyet a rendszer használni fog, amikor automatikusan felhívja a számot. Telefonszám A külsô fél telefonszámának a meghatározására való. AD csoport Egy AD csoport kijelölésére való.(Lásd AD csoport programozása, strona 2-5.) Társaság - Fiók - Hely - Név Egy belépési file-nak maximum 4 programozható mezôje van (keresési kritérium). Ily módon több név (több NÉV cimkével ellátott mezô van) raktározható el egy belépési file-ban csakúgy, mint ugyanaz a telefonszám is eltárolható több belépési file-ban. Megjegyzés Egy 40 karakteres vonalon további kiegészítô információkat tárolhat el.
2-2
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
Alfabetikus AD AD programozási menü
AD programozási menü Alphabetical AD ---------------------------------------Dialing AD number ................... 1 Display/Program AD number ........... 2 AD printer output ................... 3 Label fields ........................ 4 Administer AD group ................. 5 Reset AD ............................ 6 Select option :
.
1-es Opció: Csak Franciaországban használható. 2-es Opció:Lásd AD szám kijelzése/programozása, strona 2-6. 3-es Opció:Lásd AD nyomtató kimeneti egység, strona 2-12. 4-es Opció:Lásd Cimkemezôk, strona 2-4. 5-es Opció:Lásd AD csoport programozása, strona 2-5. 6-es Opció:Lásd AD újraindítás, strona 2-14.
Verzió: 510
Eurugeneris kezelési útmutató
2-3
2
Alfabetikus AD Cimkemezôk
Cimkemezôk Label fields ---------------------------------------LABEL 1 : .......... LABEL 2 : .......... LABEL 3 : .......... LABEL 4 : ..........
A mezôk cimkéi programozhatók. Több mezô is kaphatja ugyanazt a cimkét (annak érdekében, hogy több név kerüljön egy belépési file-ba). Maximum 10 karakterbôl állhat egy cimke. Egy cimke megváltoztatásához vagy beadásához a Down vagy Up gombokat használva tegye a kurzort a megfelelô pozicióba, majd adja be az új cimkét!
2-4
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
Alfabetikus AD AD csoport programozása
AD csoport programozása Administer AD group
---------------------------------------Group numbers are included between 0 and 9 Enter group number .......... : .
Az alfabetikus AD maximum 10 AD csoportot támogat. Az AD csoport tagjai mellékek, de az AD csoportok teljesen különbözhetnek a mellékcsoportoktól (Lásd Mellék programozása - Programozási útmutató). Minden AD csoport hozzáfér egy belépési listához. Egy AD csoport minden belépéshez ki van jelölve. Csak a programozott tagok tudják kijelezni vagy megváltoztatni a belépési file-t és letárcsázni az AD számot. Megjegyzés: Egy mellék több AD csoporthoz is tartozhat.
Adja be a csoport számát, majd nyomja meg az Enter gombot! A programozott tagokat fordított video mutatja. Megjegyzés: Indulási állapotban minden mellék a “0”-ás AD csoporthoz tartozik.
Verzió: 510
Eurugeneris kezelési útmutató
2-5
2
Alfabetikus AD AD szám kijelzése/programozása Hozz‡fŽrŽs egy belŽpŽsi file-hoz az AD sz‡m bead‡s‡val
AD szám kijelzése/programozása Display/Program AD number ---------------------------------------Free AD numbers ......... : . Available storage space . : . /. Press Enter, to access first free AD number or Enter (.... or Enter an AD
AD number ............. : 8... - ....) at least one field related to number :
- mandatory - optional - optional
:.................... and :.................... and :....................
Három különbözô módon juthat egy belépési file-hoz: • Adjon be egy AD számot (programozáshoz, kijelzéshez vagy módosításhoz) • Férjen hozzá az elsô szabad belépési file-hoz (programozáshoz) • Adja be az AD számmal kapcsolatos információt (a kijelzéshez vagy módosításhoz) Ez az oldal egyaránt megmutatja az üres belépési file-kat és a tárolási helyet szabad verzus elérhetô (karakterek).
Hozzáférés egy belépési file-hoz az AD szám beadásával Adja be az AD számot (200 és 999 között), majd nyomja meg az Enter gombot! A választott belépési szám megjelenik (például: adja be “200”, majd nyomja meg az Enter gombot).. A következôk történhetnek: • Az AD szám szabad és a hozzá kapcsolódó belépési file üres. • Az AD szám felprogramozott, és a hozzá kapcsolódó belépési file ki van töltve.
2-6
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
Alfabetikus AD AD szám kijelzése/programozása Hozz‡fŽrŽs egy belŽpŽsi file-hoz az AD sz‡m bead‡s‡val
Az AD szám szabad
Display/Program AD number ---------------------------------------AD nb Trunk Telephone number 8 AD group ... : . : : : : Note pad: ........................................
---------------------------------------CANCEL AD NUMBER
---->Shift F3
Az AD szám programozásához adja be a fôvonal számát, a telefonszámot, az AD csoport számát, és legalább egy mezôt töltsön ki!
Az AD szám felprogramozott
Display/Program AD number ---------------------------------------AD nb Trunk Telephone number 8 AD group ... : . : : : : Note pad: ........................................
---------------------------------------CANCEL AD NUMBER
---->Shift F3
A belépési file megváltoztatható. Egy adat megváltoztatásához tegye a kurzort a megfelelô helyzetbe a Down vagy az Up gombokat használva, majd adja be az új számot/szöveget! A belépési file kiürítéséhez egyidejûleg nyomja meg a Shift és az F3 gombokat!
Verzió: 510
Eurugeneris kezelési útmutató
2-7
2
Alfabetikus AD AD szám kijelzése/programozása Hozz‡fŽrŽs az els™ Ÿres belŽpŽsi file-hoz
Hozzáférés az elsô üres belépési file-hoz Nyomja meg az Enter gombot!
Display/Program AD number ---------------------------------------AD nb Trunk Telephone number 8 AD group ... : . : : : : Note pad: ........................................
---------------------------------------CANCEL AD NUMBER
---->Shift F3
(Példánkban az elsô szabad AD szám a 8204)
Fôvonal Adja be a fôvonal vagy fôvonal-csoport számát (meghatározott kimenô) vagy 0t (közös kimenô)! Telefonszám Adja be a kitárcsázási kódot (ha szükséges), majd a külsô fél telefonszámát! AD csoport Adja be a kijelölt AD csoport számát! Társaság - Fiók - Hely - Név Adjon be adatokat az elôzôleg meghatározott mezôkbe! Megjegyzés: Ha egy társaság több belépési file-on is megjelenik (központ és fiókak), a keresés megkönnyítése érdekében tanácsos további adatokat is beadni.
Megjegyzés Ha akar, adjon be további információkat! A Down és Up gombokat használva tegye a kurzort a megfelelô pozicióba!
2-8
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
Alfabetikus AD AD szám kijelzése/programozása Hozz‡fŽrŽs egy belŽpŽsi file-hoz a kapcsol—d— inform‡ci—k bead‡s‡val
Hozzáférés egy belépési file-hoz a kapcsolódó információk beadásával Az alfabetikus keresés lehetôvé teszi egy belépési file kijelzését anélkül, hogy ismerné az AD számot. Nyomja le a Down gombot, és adjon be valamennyi információt (név vagy társaság), majd nyomja meg az Enter gombot! A következôk történhetnek: • Egy kapcsolat • Egynél több kapcsolat • Nincs kapcsolat
Egy kapcsolat
Display/Program AD number ---------------------------------------AD nb Trunk Telephone number 8 AD group ... : . : : : : Note pad: ........................................
---------------------------------------CANCEL AD NUMBER
---->Shift F3
(Példánkban a keresési kritérium “MILLIGAN”) A Down és Up gombokat használva tegye a kurzort a megfelelô pozicióba, majd adja be az új számot vagy szöveget! Egy belépési file kiürítéséhez egyszerre nyomja le a Shift és az F3 gombokat!
Verzió: 510
Eurugeneris kezelési útmutató
2-9
2
Alfabetikus AD AD szám kijelzése/programozása Hozz‡fŽrŽs egy belŽpŽsi file-hoz a kapcsol—d— inform‡ci—k bead‡s‡val
Egynél több kapcsolat
Display/Program AD number ---------------------------------------Free AD numbers ......... : . Available storage space . : . /. Press Enter, to access first free AD number or Enter (.... or Enter an AD
AD number ............. : 8... - ....) at least one field related to number :
- mandatory - optional - optional
:.................... and :.................... and :....................
(Példánkban a keresés kritériuma az “M”) Több belépési file kapcsolódik a keresetthez. Nyomja le az F4 gombot, hogy kiélesítse a keresettet vagy Nyomja meg az Enter gombot, hogy egymás után kijelezze az összes, a keresetthez kapcsolódó belépési file-t! Megjegyzés: Egy adat módosításához a Down és Up gombokat használva tegye a kurzort a megfelelô pozicióba, majd adja be az új számot vagy szöveget!
2-10
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
Alfabetikus AD AD szám kijelzése/programozása Hozz‡fŽrŽs egy belŽpŽsi file-hoz a kapcsol—d— inform‡ci—k bead‡s‡val
Nincs kapcsolat
Display/Program AD number ---------------------------------------Free AD numbers ......... : . Available storage space . : . /. Press Enter, to access first free AD number or Enter (.... or Enter an AD
AD number ............. : 8... - ....) at least one field related to number :
- mandatory - optional - optional
:.................... and :.................... and :....................
(Példánkban a keresésé kritériuma a “LAM”) Nincs belépési file a keresettel kapcsolatban.
Verzió: 510
Eurugeneris kezelési útmutató
2-11
2
Alfabetikus AD AD nyomtató kimeneti egység
AD nyomtató kimeneti egység
AD printer output ----------------------------------------
Print an AD list .................. 1 Print all the AD lists ............ 2
Select option :
.
Ez az opció akkor érhetô el, ha a rendszer el van látva soros interfész kártyával.
2-12
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
Alfabetikus AD AD nyomtató kimeneti egység Egy AD lista nyomtat‡sa
Egy AD lista nyomtatása
Print an AD list ---------------------------------------Print an AD list
Assigned AD groups : ., ., ., ., ., ., ., ., ., ., Enter field labels : .......... /.......... Use Y/N, to add/remove a member
Válassza ki a megfelelô csoporto(ka)t, adja be a mezô cimkéket (pl. NÉV/TÁRSASÁG), majd nyomja meg az Enter gombot! Megjegyzés: A nyomtatás azonnal megkezdôdik.
A nevek alfabetikus rendben vannak, és a kinyomtatott lista kb. így néz ki:
NAME/NÉV
COMPANY/TÁRSASÁG AD NUMBER/AD SZÁM
Knox
Bank of England
8201
Milligan
Bank of England
8204
Owens
Regency hotel
8202
Smith
European transport
8200
Valamennyi AD lista kinyomtatása Válassza a 2-es opciót, ha valamennyi belépési file-t ki akarja nyomtatni! A belépési file-ok az AD számok növekvési sorrendjében kerülnek kinyomtatásra. Megjegyzés: A nyomtatás azonnal megkezdôdik.
Verzió: 510
Eurugeneris kezelési útmutató
2-13
2
Alfabetikus AD AD újraindítás
AD újraindítás
Reset AD ---------------------------------------Reset will delete all the data contained in the alphabetical AD.
Ha változtatás nélkül ki akar szállni az alfabetikus AD-bôl, nyomja meg az F4 gombot! Valamennyi a belépési file-lal kapcsolatos adat törléséhez nyomja meg az Enter gombot!
Reset AD ----------------------------------------
Do you want to delete all the data contained in the alphabetical AD (Y/N) ? .................... : .
Adja be az Y-t, majd nyomja meg az Enter gombot, hogy megerôsítse a törlést, vagy adja be az N-t, nyomja meg az Enter gombot, hogy módosítás nélkül kiszálljon az alfabetikus AD-bôl!
2-14
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
Alfabetikus AD Hívó fél szám
Hívó fél szám A hívás azonosítása akkor lehetséges, ha mindkét hívás minden ISDN szolgáltatáson keresztül megy (az Ön rendszere csakúgy mint a hívó félé), és a kimenô fôvonalat úgy programozták, hogy küldje a hívó fél számát. Amint a DID hívás csenget egy Galilée 930 α/960 α vagy Solaris α rendszertelefonon, a hívó fél száma megjelenik a kijelzôn. Mi több, ha a külsô hívó száma el van tárolva a rendszertelefonkönyvben, akkor a száma helyett a neve jelenik meg a kijelzôn.
Verzió: 510
Eurugeneris kezelési útmutató
2-15
2
2-16
Alfabetikus AD Hívó fél szám
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
3
Hívásrészletezés
Bevezetés A hívásrészletezés részletezett információkat nyújt a hívásokról. Arra való, hogy kiszámítsa a hívás költségeit, szétossza a költségeket, analizálja a hívási mintákat, felfedezze a jogosulatlan hívókat, és kordában tartsa a szükségtelen hívásokat. A részletezett hívásinformációk kijelezhetôk a Galilée 960 α vagy a Solaris α rendszerkészülékeken, vagy a GENECOM 1 szoftverrel ellátott személyi számítógépen. A rendszer támogat egy puffert, ami maximum 8000 hívás adatát tárolja (opcionális felhasználói CDR kártya). Ezek az adatok egy PC-re tölthetôk. A hívási költségek ezután a cégen belül a telefon a használói közt megoszthatók.
Programozható CDR menü Call detail recording ---------------------------------------CDR Parameters ..................... 1 CDR data ........................... 2 Real-time CDR report ............... 3 Customized CDR report .............. 4
Select option :
.
1-es Opció: Lásd A díjegység megváltoztatása, strona 3-2. 2-es Opció:Lásd CDR adat, strona 3-3. 3-es Opció:Lásd Valós idejû CDR jelentés, strona 3-11. 4-es Opció:Lásd Felhasználói CDR jelentés, strona 3-15.
3-1
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
3
H’v‡srŽszletezŽs A díjegység megváltoztatása
A díjegység megváltoztatása CDR Parameters ---------------------------------------Change charge unit : Current value ........ : ..,... ... Enter new value ...... : ..,... ... Enter currency .......... : ... example : for Dollar --> USD or $ Account code (Y/N) ............. : .
A díjegység értéke gyári beállításban 00,00 Fr. A díjegység megváltoztatásához adja be az új értéket, majd a megfelelô pénznemet (max. 3 karakter). Nyomja meg az Enter gombot! Példa: 00730 az 0.73 Fr. Megjegyzés: Minden díjegységgel kapcsolatos változtatás a teljes összeg változtatás szerinti kiszámítását vonja maga után.
Nyomja meg az F4 gombot, hogy visszatérjen a “Hívásrészletezés” programozási menühöz!
3-2
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
H’v‡srŽszletezŽs CDR adat CDR adat mellŽkcsopotonkŽnt
CDR adat CDR data ---------------------------------------CDR data on per-extension group basis
1
CDR data on per-trunk group basis .... 2 CDR data on per-extension basis ...... 3 CDR data on per-trunk basis .......... 4
Select option :
.
Válassza a 2-es opciót a “Hívásrészletezés” menüben! 1-es Opció: Lásd CDR adat mellékcsopotonként, strona 3-3. 2-es Opció:Lásd CDR adat fôvonalcsopotonként, strona 3-6. 3-es Opció:Lásd CDR adat mellékenként, strona 3-8. 4-es Opció:Lásd CDR adat fôvonalanként, strona 3-9.
CDR adat mellékcsopotonként
CDR data on per-extension group basis ---------------------------------------Group numbers are included between 1 and 32. Enter group number .... : .. In order to collect data for extensions not assigned to a group enter N and press ENTER. In order to collect data for all groups, enter *
Válassza az 1-es opciót a mellékcsoportonkénti CDR adatok kijelzéséhez! Verzió: 510
Eurugeneris kezelési útmutató
3-3
3
H’v‡srŽszletezŽs CDR adat CDR adat mellŽkcsopotonkŽnt
Jelentés minden mellékcsoport számára Nyomja meg a * -t!
CDR data on per-extension group basis ---------------------------------------. Last Nb Name Units Charges reset G.. ........ ....... .......,.. ../.. G.. ........ ....... .......,.. ../.. G.. ........ ....... .......,.. ../.. G.. ........ ....... .......,.. ../.. G.. ........ ....... .......,.. ../.. G.. ........ ....... .......,.. ../.. G.. ........ ....... .......,.. ../.. G.. ........ ....... .......,.. ../.. NA ....... .......,.. ../.. NA = NOT ASSIGNED TO A GROUP. TOTAL : ....... .......,.. Printer output ..............(Y/N) : . Reset meters ................(Y/N) : .
Ez a jelentés a következôket mutatja: Minden egyes mellékcsoport teljes költségét Minden, csoporthoz nem kijelölt mellék (NA) teljes költségét. Ha ki akarja nyomtatni ezt a jelentést, nyomja meg az Y-t, ha nem, az N-t! Ha a mérést újra akarja indítani, nyomja meg az Y-t, ha nem, az N-t!
3-4
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
H’v‡srŽszletezŽs CDR adat CDR adat mellŽkcsopotonkŽnt
Jelentés egy meghatározott mellékcsoport számára Adja be a csoport számát, majd nyomja meg az Enter-t!
CDR data on per-extension group basis ---------------------------------------. Group number
: ..
............
Duration ....... : .....h..mn..s Charges ........ : .......,.. ... Number of units : ....... Unit(s) Last meter reset ..... : ../../....
Printer output ..............(Y/N) : . Reset meters ................(Y/N) : . ---------------------------------------DETAILED FOR EACH MEMBER ----> Enter D
Ez a jelentés megadja a csoport számát és nevét, a hívás idôtartamát, díját, és az egységek számát. Ha a csoport minden tagjának szét akarja osztani a jelentést, nyomja meg a Dt!
CDR data on per-extension basis ---------------------------------------. Last Nb Name Units Charges reset ... ........ ....... .......,.. ../.. ... ........ ....... .......,.. ../.. ... ........ ....... .......,.. ../.. ... ........ ....... .......,.. ../.. ... ........ ....... .......,.. ../.. ... ........ ....... .......,.. ../.. ... ........ ....... .......,.. ../.. ... ........ ....... .......,.. ../.. TOTAL
:
....... .......,..
Printer output ...............(Y/N) : . Reset meters .................(Y/N) : . ---------------------------------------NEXT PAGE -----> Shift Down
Nyomja le a Shift Down gombokat a következô oldal kijelzéséhez (ha a csoportnak 8-nál több tagja van)! Ha ki akarja nyomtatni ezt a jelentést, nyomja meg az Y-t, ha nem, az N-t! Ha a mérést újra akarja indítani, nyomja meg az Y-t, ha nem, az N-t!
Verzió: 510
Eurugeneris kezelési útmutató
3-5
3
H’v‡srŽszletezŽs CDR adat CDR adat f™vonalcsopotonkŽnt
CDR adat fôvonalcsopotonként Válassza a 2-es opciót, hogy kijelezze a CDR adatokat fôvonalcsoportonként! CDR data on per-trunk group basis ---------------------------------------Group numbers are included between 0 and 9
Enter trunk group numbers ...... :
.
To collect data for trunks not assigned to a group, enter N. For all trunk groups, enter *.
Jelentés minden fôvonalcsoportnak Nyomja meg a *-t! CDR data on per-trunk group basis ---------------------------------------. Last Nb Units Charges reset TG 0 ....... .......,.. ../.. TG 1 ....... .......,.. ../.. TG 2 ....... .......,.. ../.. TG 3 ....... .......,.. ../.. TG 4 ....... .......,.. ../.. TG 5 ....... .......,.. ../.. TG 6 ....... .......,.. ../.. TG 7 ....... .......,.. ../.. TG 8 ....... .......,.. ../.. TG 9 ....... .......,.. ../.. NA ....... .......,.. ../.. NA = NOT ASSIGNED TO A GROUP. TOTAL : ....... .......,.. Printer output ..............(Y/N) : . Reset meters ................(Y/N) : .
Ez a jelentés a következôket mutatja: Valamennyi fôvonali csoport teljes költségét Azoknak a fôvonalaknak a teljes költségét, amelyek nincsenek kijelölve egyetlen csoporthoz sem, valamint azoknak a kimenô fôvonalaknak, amelyek több csoporthoz is ki vannak jelölve (NA). Ha ki akarja nyomtatni ezt a jelentést, nyomja meg az Y-t, egyébként az N-t! Ha újra akarja indítani a mérést, nyomja meg az Y-t, egyébként az N-t!
3-6
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
H’v‡srŽszletezŽs CDR adat CDR adat f™vonalcsopotonkŽnt
Jelentés egy meghatározott fôvonalcsoportnak Adja be a csoport számát, majd nyomja meg az Enter-t!
CDR data on per-trunk group basis ---------------------------------------. Trunk group number: . Duration ........ : .....h..mn..s Charges ......... : .......,.. ... Number of units . : ........ Unit(s) Last meter reset ...... : ../../....
Printer output ..............(Y/N) : . Reset meters ................(Y/N) : . ---------------------------------------DETAILED FOR EACH MEMBER ----> Enter D
Ez a jelentés megmutatja a csoport számát, a hívás idôtartamát és díját, valamint a hívási egységek számát. Ha szét akarja osztani a jelentést a csoport tagjai között, nyomja meg a D-t!
CDR data on per-trunk basis ---------------------------------------. . Last Nb Units Charges reset T.. ....... .......,.. ../.. T.. ....... .......,.. ../.. T.. ....... .......,.. ../.. T.. ....... .......,.. ../.. T.. ....... .......,.. ../.. T.. ....... .......,.. ../.. T.. ....... .......,.. ../.. T.. ....... .......,.. ../.. TOTAL
:
.......
.......,..
Printer output ...............(Y/N) : . Reset meters .................(Y/N) : . ---------------------------------------NEXT PAGE -----> Shift Down
Nyomja le a Shift Down gombokat a következô oldal kijelzéséhez (ha a csoportnak 8-nál több tagja van)! Megjegyzés: Induláskor minden fôvonal a 00-ás fôvonali csoportba tartozik.
Ha ki akarja nyomtatni ezt a jelentést, nyomja meg az Y-t, ha nem, az N-t! Ha a mérést újra akarja indítani, nyomja meg az Y-t, ha nem, az N-t! Verzió: 510
Eurugeneris kezelési útmutató
3-7
3
H’v‡srŽszletezŽs CDR adat CDR adat mellŽkenkŽnt
CDR adat mellékenként Válassza a 3-as opciót, ha mellékenként akarja kijelezni a CDR adatokat!
CDR data on per-extension basis ----------------------------------------
Enter extension number : ... For all extensions, enter *.
Jelentés minden mellék számára Nyomja meg a *-t!
CDR data on per-extension basis ---------------------------------------. Last Nb Name Units Charges reset ... ........ ....... .......,.. ../.. ... ........ ....... .......,.. ../.. ... ........ ....... .......,.. ../.. ... ........ ....... .......,.. ../.. ... ........ ....... .......,.. ../.. ... ........ ....... .......,.. ../.. ... ........ ....... .......,.. ../.. ... ........ ....... .......,.. ../.. TOTAL
:
....... .......,..
Printer output ...............(Y/N) : . Reset meters .................(Y/N) : . ---------------------------------------NEXT PAGE -----> Shift Down
Nyomja le a Shift Down gombokat a következô oldal kijelzéséhez! Ha ki akarja nyomtatni ezt a jelentést, nyomja meg az Y-t, egyébként az N-t! Ha a mérést újra akarja indítani, nyomja meg az Y-t, egyébként az N-t!
3-8
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
H’v‡srŽszletezŽs CDR adat CDR adat f™vonalankŽnt
Jelentés egy meghatározott mellék számára Adja be a mellék számát, majd nyomja meg az Entert!
CDR data on per-extension basis ---------------------------------------. Extension number : ... Extension group : ..
............ ........
Duration ....... : .....h..mn..s Charges ........ : .......,.. ... Number of units : ....... Unit(s) Last meter reset .... :
../../....
Printer output ..............(Y/N) : . Reset meters ................(Y/N) : .
Ez a jelentés megmutatja a mellék számát és a használó nevét, a kijelölt mellékcsoportot (ha van), a hívás idôtartamát és díját, és a hívásegységek számát
CDR adat fôvonalanként Válassza a 4-es opciót a fôvonalankénti CDR adatok kijelzéséhez
CDR data on per-trunk basis ----------------------------------------
Trunk numbers are included between 410 and 4... Enter trunk number
: 4..
For all trunks, enter *.
Verzió: 510
Eurugeneris kezelési útmutató
3-9
3
H’v‡srŽszletezŽs CDR adat CDR adat f™vonalankŽnt
Jelentés minden fôvonal számára Nyomja meg a *-t!
CDR data on per-trunk basis ---------------------------------------. . Last Nb Units Charges reset T.. ....... .......,.. ../.. T.. ....... .......,.. ../.. T.. ....... .......,.. ../.. T.. ....... .......,.. ../.. T.. ....... .......,.. ../.. T.. ....... .......,.. ../.. T.. ....... .......,.. ../.. T.. ....... .......,.. ../.. TOTAL
:
.......
.......,..
Printer output ...............(Y/N) : . Reset meters .................(Y/N) : . ---------------------------------------NEXT PAGE -----> Shift Down
Nyomja le a Shift Down gombokat a következô oldal kijelzéséhez! Ha ki akarja nyomtatni ezt a jelentést, nyomja meg az Y-t, egyébként az N-t! Ha a mérést újra akarja indítani, nyomja meg az Y-t, egyébként az N-t!
Jelentés egy meghatározott fôvonal számára Adja be a fôvonal számát, majd nyomja meg az Enter-t!
CDR data on per-trunk basis ---------------------------------------. Trunk number Trunk group
: .. : ..
Duration ........ : .....h..mn..s Charges ......... : .......,.. ... Number of units . : ....... Unit(s) Last meter reset ..... : ../../.... Printer output ..............(Y/N) : . Reset meters ................(Y/N) : .
Ez a jelentés megmutatja a fôvonal számát, a kijelölt fôvonali csoportot (ha van), a hívás idôtartamát, díját és a hívásegységek számát.
3-10
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
H’v‡srŽszletezŽs Valós idejû CDR jelentés CDR adat f™vonalankŽnt
Valós idejû CDR jelentés Real-time CDR report ----------------------------------------
CDR administered group ..........1 Administer CDR real-time report .2
Select option :
.
1-es Opció: Lásd Programozott CDR csoport, strona 3-12. 2-es Opció:Lásd Valós idejû CDR jelentés programozása, strona 3-13.
Verzió: 510
Eurugeneris kezelési útmutató
3-11
3
H’v‡srŽszletezŽs Valós idejû CDR jelentés Programozott CDR csoport
Programozott CDR csoport Válassza az 1-es Opciót a programozott tagok meghatározásához!
CDR administered group ---------------------------------------Administered members :
Use Y/N, to add/remove a member
Megjegyzés: Induláskor minden mellék a programozott CDR csoporthoz tartozik.
Nyomja meg az Y-t vagy az N-t, hogy felvegyen vagy töröljön egy melléket! A programozott tagok fordított videon jelennek meg. Használja a megfelelô gombokat a kurzor mozgatásához: Le : Down Fel : Up Balra : Shift Down Jobbra : Shift Up Megjegyzés: Egy hangszolgáltatású csoport lehet, hogy nem tartozik a programozott CDR csoporthoz.
3-12
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
H’v‡srŽszletezŽs Valós idejû CDR jelentés Programozott CDR csoport
Valós idejû CDR jelentés programozása Administer real-time CDR report ---------------------------------------Display on Minitel/PC ........(Y/N) : . Printer output ...............(Y/N) : . Format 5 rows 40 columns ---> 1 Format 3 rows 80 columns ---> 2 Format 1 row 80 columns ---> 3 : . Privacy : Blank last 4 digits of the dialed number ................(Y/N) : . Collect data for calls totalizing at least : ---> ... Units Collect data for the CDR administered group only ........................ : .
Kijelzés Minitelen/PC-n Arra való, hogy a valós idejû CDR jelentést kijelezze egy Minitelen vagy PC-n. Nyomja meg az Y-t, ha a kijelzést akarja, az N-t, ha nem, majd nyomja meg a Down gombot!
Nyomtató kimenet A valós idejû CDR jelentés kinyomtatására való. Nyomja meg az Y-t, ha nyomtatni akarja, az N-t, ha nem, majd nyomja meg a Down gombot!
Formátum Válassza ki a megfelelô jelentésformát, majd nyomja meg a Down gombot!
Adatgyûjtés a legkevesebb hívásegységek összesítéséhez Határozza meg az egységek minimális számát, majd nyomja meg a Down gombot! Megjegyzés: Adja be az 1-et, ha csak a sikeres kimenô hívásokról akar adatokat!
Adatgyûjtés csak a programozott CDR csoport számára Csak a programozott CDR csoport meghatározására való. Ha meg akarja határozni, nyomja meg az Y-t, egyébként az N-t, majd nyomja meg az Enter gombot! A rendszer képernyôjén ennek megfelelôen fog kijelezni.
Verzió: 510
Eurugeneris kezelési útmutató
3-13
3
H’v‡srŽszletezŽs Valós idejû CDR jelentés Programozott CDR csoport
*Ext.: Tk:4 Date: Name: Units: Time : h mn s Charges: Type of call ........ : Dialed number :
,
.
A jelentés megmutatja a mellék számát, a használó nevét, a hívás idôtartamát és a hívott számot.
3-14
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
H’v‡srŽszletezŽs Felhasználói CDR jelentés Programozott CDR csoport
Felhasználói CDR jelentés Ezek az oldalak csak akkor érhetôk el, ha a rendszer fel van szerelve a felhasználói CDR kártyával.
Customized CDR report ---------------------------------------Customized CDR data collection .... 1 Customized CDR printer output ..... 2 Customized CDR reset .............. 3 Customized CDR overload alarm ..... 4
Select option :
.
1-es Opció: Lásd Felhasználói CDR adatgyûjtés, strona 3-16. 2-es Opció:Lásd Felhasználói CDR nyomtató kimenet, strona 3-17. 3-es Opció:Lásd Felhasználói CDR reset, strona 3-18. 4-es Opció:Lásd Felhasználói CDR túlcsordulás figyelmeztetés u˝ytkownika, strona 3-18.
Verzió: 510
Eurugeneris kezelési útmutató
3-15
3
H’v‡srŽszletezŽs Felhasználói CDR jelentés Felhaszn‡l—i CDR adatgyžjtŽs
Felhasználói CDR adatgyûjtés
Customized CDR data collection ----------------------------------------
Data collection
(Y/N)
.
For calls totalizing at least ..................... .. Units
Adatgyûjtés Megjegyzés: Az Adatgyûjtés gyári beállítása aktív, amennyiben a rendszer fel van szerelve felhasználói CDR kártyával.
Hívások összesítéséhez legalább Határozza meg az egységek minimális számát, majd nyomja meg a Down gombot! Megjegyzés: Ne hagyja üresen, hogy elkerülje a szükségtelen tárolóhelyek használatát! Megjegyzés: Adja be az 1-et, ha csak a sikeres hívásokat akarja összegyûjteni!
3-16
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
H’v‡srŽszletezŽs Felhasználói CDR jelentés Felhaszn‡l—i CDR nyomtat— kimenet
Felhasználói CDR nyomtató kimenet Csak olvasásra
Customized CDR printer output ---------------------------------------From ../../.... at..h.. to ../../.... at..h.. Extension number or * for all extensions ...... : .... Privacy : Blank last 4 digits of the dialed number (Y/N) .......... : . Collect data for calls totalizing at least (seconds) ........... : .... at least (units) ............. : .. Type of call (O,I,T,A,F,U or * for all types):.
Megjegyzés: Az elôzôleg kiválasztott opció jelenik meg.
Hívástípus • A : kezelôn keresztül érkezô házi hívás azonosítása • I : házi hívás azonosítása • O : külsô hívás azonosítása • F : épületen kívülre átirányított hívás azonosítása • T : egy külsô átadásból származó külsô hívás azonosítása • U : egy be nem fejezett házi híváskisérlet azonosítása • * : valamennyi híváshoz
Verzió: 510
Eurugeneris kezelési útmutató
3-17
3
H’v‡srŽszletezŽs Felhasználói CDR jelentés Felhaszn‡l—i CDR reset
Felhasználói CDR reset
Customizd CDR reset ---------------------------------------Available storage space : ...../..... Delete CDR data up to ../../....
included.
Warning, If you press ENTER, CDR data is deleted.
A rendszer a tényleges dátum elôtti napot javasolja.
Felhasználói CDR túlcsordulás figyelmeztetés u˝ytkownika
Customized CDR overload alarm ---------------------------------------PBX code ...... : .... Automatic overload alarm when available storage space not big enough (Y/N) .
Content of overload alarm file : (40 characters) ........................................
Miután az automatikus eljárást kiválasztotta, a túlcsordulás figyelmeztetés megjelenik, ha az elérhetô tárolóhelyen 500 CDR jelentés van. Nyomja meg az Enter gombot a következô oldal kijelzéséhez!
3-18
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
H’v‡srŽszletezŽs Felhasználói CDR jelentés Felhaszn‡l—i CDR tœlcsordul‡s figyelmeztetŽs uýytkownika
Access GENECOM2 ---------------------------------------The command to access GENECOM2 may be : - a Hayes command (modem, ISDN adaptator) - a X28 address (PAD access) Enter your command : (up to 20 characters) ....................
---------------------------------------HELP -----> F2
Ez az oldal csak a távoli PC használóknak készült.
Verzió: 510
Eurugeneris kezelési útmutató
3-19
3
3-20
H’v‡srŽszletezŽs Felhasználói CDR jelentés Felhaszn‡l—i CDR tœlcsordul‡s figyelmeztetŽs uýytkownika
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
4
Kezelôi szolgáltatások
Bevezetés A kezelôi készülékek Solaris α vagy Galilée α készülékek lehetnek. Ezek könnyen elérhetô hasznos szolgáltatásokat biztosítanak a kezelônek néhány különleges funkcióval kiegészítve. A kezelôi szolgáltatások a következô négy csoportba oszthatók • A készülékek programozása • A telefonközpont egyes beállításainak programozása • Hívásokkal kapcsolatos információk kijelzése • A telefonközpont jelzése A Solaris α készülékhez 3 DSS konzol csatlakoztatható, melyek mindegyike 24 lámpás, szabadon programozható gombot tartalmaz. A 3 DSS konzollal ellátott Solaris α készülék mint kezelôi konzol garantálja az egész rendszer mûködésének optimális felügyeletét. A rendszerhez két terminál programozható kezelôi pozicióba.
4-1
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
4
Kezel™i szolg‡ltat‡sok Konzollal elérhetô szolgáltatások Szolg‡ltat‡sok programoz‡sa a kiegŽsz’t™ szolg‡ltat‡s-gombokra
Konzollal elérhetô szolgáltatások Kiegészítô szolgáltatások és a DSS gombok segítségével könnyen és gyorsan hozzáférhet szolgáltatásokhoz vagy számokhoz (külsô vagy mellék).
Szolgáltatások programozása a kiegészítô szolgáltatás-gombokra Programoz‡s? Programoz‡s Gombok? GOMB: .. GOMB: J
1. A konzol tétlen állapotában nyomja le a Down gombot, míg a kijelzô nem mutatja a “Program”-ot, majd nyomja meg az Enter gombot, vagy tárcsázza a szolgáltatás hozzáférési kódját, a 73-at, és menjen a 3. lépéshez! 2. Amikor a kijelzôn megjelenik a “Gombok”, nyomja meg az Enter gombot! 3. Nyomja meg azt a kiegészítô szolgáltatás gombot, amit programozni akar! 4. Nyomja meg a Down gombot, hogy kiválassza a kivánt szolgál-tatást, vagy tárcsázza a megfelelô hozzáférési kódot! Nyomja meg kétszer az Enter gombot! 5. Kilépés a programmódból a Speaker gomb megnyomásával történik!
Egy DSS konfiguráció kiválasztása Programoz‡s? Programoz‡s Egyebek ? Egyebek DSS konzol? Mõhold sr‡m 2 DSS m—dos’t‡s? DSS M—dos’t‡s? Konf. sz.:.
1. A konzol tétlen állapotában nyomja le a Down gombot, míg a kijelzô nem mutatja a “Program”-ot, majd nyomja meg az Enter gombot, vagy tárcsázza a szolgáltatás hozzáférési kódját, a 762-t, és menjen a 3. lépéshez! 2. Amikor a kijelzôn megjelenik a “Egyebek”, nyomja meg az Enter gombot! 3. Amikor a kijelzôn megjelenik a “DSS”, nyomja meg az Enter gombot! Az aktuális DSS konfiguráció száma is megjelenik. 4. Egy másik konfiguráció kiválasztásához tárcsázza a kivánt DSS konfiguráció számát (1 és 9 között)! 5. Nyomja meg az Enter gombot kétszer! 6. Kilépés a programmódból a Speaker gomb megnyomásával történik!
Szolgáltatások programozása a DSS gombokra Programoz‡s? Programoz‡s Konfig. m—dos’t? Konfig m—dos’t‡s Konfig. sz.: 2 MODUL-GOMB:01
4-2
Eurugeneris kezelési útmutató
1. A konzol tétlen állapotában nyomja le a Down gombot, míg a kijelzô nem mutatja a “Program”-ot, majd nyomja meg az Enter gombot, vagy tárcsázza a szolgáltatás hozzáférési kódját, a 7*-t, és menjen a 3. lépéshez! 2. Amikor a kijelzôn megjelenik a “Konfiguráció módosítása”, nyomja meg az Enter gombot! 3. Tárcsázza annak a DSS konfigurációnak a számát, amit meg akar változtatni (1 és 9 között)! 4. Nyomja meg a programozni kivánt DSS gombot! 5. Nyomja meg a Down gombot, hogy kiválassza a kivánt szolgál-tatást, vagy tárcsázza a megfelelô hozzáférési kódot! Nyomja meg kétszer az Enter gombot! 6. Kilépés a programmódból a Speaker gomb megnyomásával történik!
Verzió: 510
Kezel™i szolg‡ltat‡sok Konzollal elérhetô szolgáltatások H’v‡sok ‡tir‡ny’t‡sa egy mellŽksz‡mra
Hívások átirányítása egy mellékszámra Programoz‡s? Programoz‡s H’v‡sir‡ny’t‡s? KezelÎ ‡tir‡ny. CŽlja: ....
1. A konzol tétlen állapotában nyomja le a Down gombot, míg a kijelzô nem mutatja”Hívásátirányítás”, majd nyomja meg az Enter gombot, vagy tárcsázza a szolgáltatás hozzáférési kódját, a 799-t, és menjen a 2. lépéshez! 2. Tárcsázza annak a melléknek a számát, ahová a hívást irányítja! A szolgáltatás kikapcsolása ugyanígy történik.!
A fôvonalak lefoglalása a kezelô számára Programoz‡s? Programoz‡s Vonalat foglal? Vonal foglal‡s Vonal v‡la.: 4.. Vonal foglal‡s Vonal v‡la.: 411 411 Szabad Lefoglal ?
Verzió: 510
1. Lépjen be a programmódba, és nyomja le a Down gombot, míg a kijelzô nem mutatja a “Fôvonallefoglalás”, majd nyomja meg az Enter gombot, vagy tárcsázza a szolgáltatás hozzáférési kódját, a 74-t! 2. Tárcsázza a lefoglalni kivánt fôvonal számát, majd nyomja meg az Enter gombot! A kijelzô megmutatja a fôvonal állapotát, és felajánlja a foglalást. A szolgáltatás törléséhez nyomja meg az Enter gombot, amikor a kijelzôn megjelenik a “Törlés”! Egy lefoglalt fôvonalat csak a kezelô használhat.
Eurugeneris kezelési útmutató
4-3
4
Kezel™i szolg‡ltat‡sok A telefonközpont egyes beállításainak programozása Id™ be‡ll’t‡sa
A telefonközpont egyes beállításainak programozása Idô beállítása Programoz‡s? Programoz‡s IdÎ? —ra be‡l’t‡sa: 10:20
1. A konzol tétlen állapotában nyomja le a Down gombot, míg a kijelzô nem mutatja a “Program”, majd nyomja meg az Enter gombot, vagy tárcsázza a szolgáltatás hozzáférési kódját, a 71-t, és menjen a 3. lépéshez! 2. Újra nyomja le a Down gombot, s tartsa lenyomva, míg a kijelzôn nem jelenik meg a”Idô”, majd nyomja meg az Enter gombot! Kijelzi az aktuális idôt. 3. Adja be az új idôt (4 számjegy), majd nyomja meg az Enter gombot kétszer! Minden rendszerhez tartozó készüléken megjelenik a beállított idô.
Dátum beállítása Programoz‡s? Programoz‡s D‡tum? D‡tum S-23-JUNI ..-..-....
1. A konzol tétlen állapotában nyomja le a Down gombot, míg a kijelzô nem mutatja a “Program”, majd nyomja meg az Enter gombot, vagy tárcsázza a szolgáltatás hozzáférési kódját, a 72-t, és menjen a 3. lépéshez! 2. Újra nyomja le a Down gombot, s tartsa lenyomva, míg a kijelzôn nem jelenik meg a “Dátum”, majd nyomja meg az Enter gombot! Kijelzi az aktuális dátumot. 3. Adja be az új dátumot majd nyomja meg az Enter gombot kétszer! Minden rendszerhez tartozó készüléken megjelenik a beállított dátum.
Külsô csengô bekapcsolása KŸlsÎ CsengÎ
A külsô csengô bekapcsolásához nyomja meg a Ringer gombot! A gomb melletti státuszlámpa kikapcsol. Ez a szolgáltatás akkor használatos, amikor a kezelô egy rövid idôre elérhetetlen. A bejövô fôvonali hívások egyszerre csengetik a kezelôi konzolt, a külsô csengôt és a hívásfedezô csoport tagjait.
4-4
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
Kezel™i szolg‡ltat‡sok A telefonközpont egyes beállításainak programozása ƒjszakai Ÿzem bekapcsol‡sa
Éjszakai üzem bekapcsolása Programoz‡s? Programoz‡s Egyebek ? Egyebek Žjsz/nap. m—d? Žjsz/nap. m—d Žjszakai m—d? Žjszakai Ÿzem BE
1. Adja be a programmódot, és nyomja le a Down gombot, míg a kijelzô nem mutatja a ´”Egyebek”, majd nyomja meg az Enter gombot, vagy tárcsázza a szolgáltatás hozzáférési kódját, a 763-t, és menjen a 3. lépéshez. 2. Újra nyomja le a Down gombot, s tartsa lenyomva, míg a kijelzôn meg nem jelenik a “Éjszakai/nappali mód”, és nyomja meg az Enter gombot! A rendszer felajánlja az átkapcsolást a nappali üzemrôl az éjszakaira. 3. Nyomja meg az Enter gombot! Ez a szolgáltatás akkor használatos, amikor a kezelô szolgálaton kívül van. A bejövô fôvonali hívások az éjszakai mellékeket vagy az üzenetrögzítôt csengetik. A rendszer éjszakai korlátozás alatt van.
Zene tartásban típus beállítása Programoz‡s? Programoz‡s Egyebek ? Egyebek Zene tart‡sban? Zene tart‡sban V‡laszt: .
1. Adja be a programmódot, és nyomja le a Down gombot, míg a kijelzô nem mutatja a “Egyebek”, majd nyomja meg az Enter gombot, vagy tárcsázza a szolgáltatás hozzáférési kódját, a 761-t, és menjen a 3. lépéshez. 2. Újra nyomja le a Down gombot, s tartsa lenyomva, míg a kijelzôn meg nem jelenik a ”Zene tartásban”, és nyomja meg az Enter gombot! 3. Válassza ki a megfelelô opciót: 0 = Bípelés 1 = Külsô zeneforrás 2 = Szintetizált dallam 1 3 = Szintetizált dallam 2
Éjszakai korlátozás bekapcsolása Programoz‡s Egyebek ? Egyebek Žj/nap korl‡toz. Žj/nap korl‡toz. Jelsz— --->**** Žj/nap korl‡toz. Jelsz— --->**** Žj/nap korl‡toz. Kihagy Žjjel ?
Az éjszakai korlátozás úgy van programozva, hogy minden nap az elôre beállított idôben kapcsoljon be és ki (a beprogramozott napi idôtervtôl függôen). Ugyanakkor lehetôség van arra is, hogy a kezelôi konzolon manuálisan kapcsolják ki és be (szünnapokon vagy szabadságolások idején például). 1. Adja be a programmódot, és nyomja le a Down gombot, míg a kijelzô nem mutatja a “Egyebek”, majd nyomja meg az Enter gombot, vagy tárcsázza a szolgáltatás hozzáférési kódját, a 764-t, és menjen a 3. lépéshez. 2. Újra nyomja le a Down gombot, s tartsa lenyomva, míg a kijelzôn meg nem jelenik a “N/É korlátozás”, és nyomja meg az Enter gombot! 3. Adja be az aktuális végfelhasználói belépési jelszót (*)! A rendszer felajánlja az átkapcsolást a nappali módról az éjszakai korlátozási módra. 4. Nyomja meg az Enter gombot! A mellékek használóinak engedélyezhetô az éjszakai korlátozás felülírása, hogy lebonyolítsanak egy egyszerû hívást egy meghatalmazó kód beadásával. (* ezt a jelszót az installáló adja)
Verzió: 510
Eurugeneris kezelési útmutató
4-5
4
Kezel™i szolg‡ltat‡sok Hívással összefüggô információk Hib‡s kezelŽs
Hívással összefüggô információk A kezelônek lehet hogy fogadnia kell olyan DID vagy nem-DID hívásokat, amelyeket nem a konzolra küldtek. Ebben az esetben a kijelzô által adott hívással kapcsolatos információ gyakran jelzi a hívás eredetét és az okot, amiért az a konzolon csengett
Hibás kezelés S-23-JUNI 11:33 415 Vissza
A hibás kezelést követôen a bejövô hívások a kezelôi konzolon csengenek..
S-23-JUNI 11:33 415
Megválaszolatlan direkt beválasztású hívás S-23-JUNI 11:33 415 Vissza 1
A 15-ös fôvonalon bejövô, és a 310-es melléknek átadott DID hívás több mint 40 mp-ig megválaszolatlan maradt.
S-23-JUNI 11:33 415 BENOIT 310 S-23-JUNI 11:33 415 œjrah’v‡s 2 S-23-JUNI 11:33 415 DBH 1650>40s
A kijelzô megmutatja a 310-es melléket csengetô bejövô DID hívások számát (példánkban 2). Nyomja le a Down gombot, hogy meghatározza a különféle hívásokat!
Foglalt kezelô S-23-JUNI 11:33 310 BENOIT
Ez az üzenet akkor jelenik meg, amikor egy munkatárs hívja a kezelôt, mialatt az egy másik hívást fogad.
S-23-JUNI 11:33 310 KezelÎ Fogl.
4-6
Eurugeneris kezelési útmutató
Verzió: 510
Kezel™i szolg‡ltat‡sok A telefonközpont jelzései çramkimarad‡s
A telefonközpont jelzései A konzolon a kijelzô mutatja a telefonközpont jelzéseit.
Áramkimaradás ‡ramkimarad‡s
Áramkimaradás van. A rendszert akkumulátorok táplálják.
Fôvonalak meghibásodása Nincs Vonal
A kapcsolódó fôvonalak száma kevesebb a programozott fôvonalak számának felénél.
Külsô csengô KŸlsÎ CsengÎ
A kezelô nem elérhetô. A bejövô hívások egyszerre csengetik a kezelôi konzolt, a külsô csengôt és a hívásfedezô csoport tagjait.
Éjszakai üzem Žjszakai Ÿzem BE
A kezelô nincs szolgálatban. A bejövô fôvonali hívások az éjszakai melléken (mellékeken) vagy az üzenetrögzítôn csengenek.
Táp túlterhelés T‡p tœlterhelŽs
A rendszerhez kapcsolódó rendszerkészülékek száma meghaladja az áramellátás kapacitását.
Lefoglalt fôvonalak Lefoglalt:01
Verzió: 510
A lefoglaltt fôvonalak száma.
Eurugeneris kezelési útmutató
4-7
4
Kezel™i szolg‡ltat‡sok A telefonközpont jelzései A programozottn‡l tšbb f™vonal
A programozottnál több fôvonal Nem MõkšdÎ Vonal 310 BENOIT
A rendszerhez kapcsolódó fôvonalak száma meghaladja a programozott fôvonalak maximális számát. vagy A kapcsolódó fôvonal nincs kijelölve egy portszámhoz.
Távprogramozás T‡vprogramoz‡s
Távolról programoznak.
Éjszakai korlátozás Ej. Korl‡toz‡s
A rendszer éjszakai korlátozás alatt van. A mellékek használóinak engedélyezhetô az éjszakai korlátozás felülírása, hogy lebonyolítsanak egy egyszerû hívást egy meghatalmazó kód beadásával.
Felhasználói CDR telítettség CDR t‡r megtelt
Az elérhetô tárolóhely nem elég nagy a felhasználói CDR adatok összegyûjtéséhez.
ISDN 30 konfigurációs hiba S-23-JUNI 11:33 PRI konfig. Hiba
4-8
Eurugeneris kezelési útmutató
A programozott B-csatornák száma kevesebb mint a carriertôl rendelt Bcsatornák száma
Verzió: 510
BCS Service Documentation Technique ZI Saint Lambert • 49412 SAUMUR CEDEX • FRANCE Ce document n’est pas contractuel. Le constructeur se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qu’il jugera utiles, sans préavis. The information in this document is subject to change without notice. The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this document.