AR1K01G ISTRUZIONI D’USO - SCALDAVIVANDE ételmelegítő táska INSTRUCTIONS FOR USE - LUNCH BOX
Használati útmutató
A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő személyek, továbbá a kellő taIl presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini partire dais8 használhatják anni pasztalattal, tudással nem bíróa személyek in su e da persone dalle ridotte capacità abban az esetben, ha a megfelelő felügyelet biztosított, illetfisiche, sensoriali o mentali, oppure con ve ezen személyek készülék biztonságos használatára vomancanza diaesperienza e di conoscenza natkozóan szükséges és az esetse a aloro è statautasításokat assicuratamegkapták, un’adeguata oppure se hanno ricevuto legessorveglianza, veszélyeket megértették. istruzioni circa l’uso in sicurezza Gyermekek a készülékkel nem játszhatnak. dell’apparecchio e hanno compreso i felnőtt Tisztítási, karbantartási műveletet gyermek kizárólag pericoli correlati. személy felügyelete non mellettdevono végezhet. giocare con I bambini l’apparecchio. Lemegsérül, operazioni di pulizia Amennyiben a tápkábel kizárólag a gyártó által e di manutenzione non devono essere meghatalmazott márkaszervizben cseréltessük le.
effettuate Biztonsági dai bambini senza sorveglianza. figyelmeztetések Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve beüzemeléssel essere és karbantartással sostituitokapcsolatos Figyelem! Jelen útmutató a használattal, fontos biztonsági tudnivalókat tartalmaz, ezért gondosandi tanulmányozzuk át. Őrizzük meg az solamente presso i centri assistenza útmutatót későbbi használat esetére. autorizzati dal costruttore. Későbbi használat és tájékozódás céljából úgy őrizzük meg a számlát, jótállási jegyet, vásárlást iga-
zoló nyugtát valamint a jelen útmutatót, hogy ezekhez szükség esetén bármikor hozzáférjünk. Amint a csomagolásból kivettük a terméket, ellenőrizzük annak sértetlenségét. Amennyiben szabad szemmel látható sérülést észlelünk, ne vegyük használatba a készüléket, hanem forduljunk a viszonteladóhoz, szakszervizhez. Csomagolóanyagot ne hagyjunk olyan helyen, ahol gyermekek hozzáférnek, valamint ne hagyjuk, hogy gyermekek játszanak a készülékkel: ez egy elektromos berendezés, és kezeljük is ennek megfelelően. Mielőtt a készüléket csatlakoztatjuk a hálózati áramkörhöz, ellenőrizzük, hogy annak paraméterei megfeleljenek a készülék típustábláján a tápfeszültségre vonatkozó paraméterekkel. Amennyiben a dugvilla és a fali csatlakozó aljzat nem kompatibilisek, az aljzatot szakemberrel cseréltessük ki. Ne használjuk olyan adaptert vagy hosszabbítót, amely nem felel meg az érvényes biztonsági előírásoknak, vagy meghaladja az áramterhelheségre vonatkozó értékhatárokat. A fali csatlakozó aljzatból a dugvillát ne a tápkábelnél és ne a készüléknél fogva húzzuk ki. Az elektromos berendezés használata során szigorúan tartsuk be a következőket: - Ne érintsük a készüléket nedves, vizes kézzel. - Amennyiben a közelben gyermekek tartózkodnak, szigorúan szülői felügyeletre van szükség, biztosítandó, hogy a gyermekek ne játszanak a készülékkel.
- Ne hagyjuk, hogy a készüléket kültéri, időjárási behatások érjék (eső, erős napsütés stb.). - Ne bánjunk durván a készülékkel. Amennyiben a készülék meghibásodna, sérülne, azonnal húzzuk ki azt a fali csatlakozó aljzatból. Ne próbáljuk magunk megjavítani, forduljunk a gyártó által elfogadott, hivatalos márkaszervizhez. A tápkábelt annak teljes hosszában fektessük ki, húzzuk ki, ezzel is elősegítjük a túlmelegedés megelőzését. Biztonsági okokból a készüléket soha ne bontsuk szét, nyissuk fel. A készülék háztartási jellegű, otthoni használatra szolgál. Minden egyéb használat a rendeltetésszerűtől eltérően, helytelennek és veszélyesnek minősül. Használat során a készüléket lapos, sík felületre helyezzük. Ne használjuk a készüléket zuhany, kád, úszómedence közelében. A készülék kórházakban orvosi eszközként is szolgálhat. Az első használat során enyhe kellemetlen szagot érezhetünk, ezt a melegedő szigetelőanyag bocsátja ki, de amint ez felforrósodik, a szag is megszűnik. Érintésvédelem tekintetében a készülék biztonságos működése kizárólag földelővezetékkel ellátott hálózati áramkörhöz történő csatlakoztatás esetén biztosított. Fertőtlenítés céljából magas hőmérsékleten működő fertőtlenítőbe történő behelyezés tilos. Melegítés céljából mikrohullámú sütőbe történő behelyezés tilos. Hűtőszekrénybe történő elhelyezés tilos. A nagyobbik tartály alatti melegítő tálcát ne érintsük meg, mivel ez forró lehet. Ügyeljünk, hogy víz vagy egyéb folyadék ne érje, ne fröccsennyen a melegítő tálcára, mivel az helyrehozhatatlanul károsodhat.
2
műszaki tudnivalók Technical informations
handle fogantyú vent szellőző lunch cover táska box fedele
fedél rögzítő fül
nyílás side spoon
fedél rögzítő fül
extractable boxdoboz kivehető belső spoon kanál ételtároló food box doboz
plug tápkábel csatlakozó
power indicator bekapcsolás visszajelző lámpa
plug cover tápkábel csatlakozó fedél
This product has been manufactured in conformity to current 2014/35/ EC and 2014/30/EC. A készülék gyártásadata az érvényes 2014/35/EC és 2014/30/EC direktívákban foglaltaknak megfelelő. Technical indicated on the appliance en történik. A műszaki adatok a készülék feltüntetésre kerültek.
8
3
Instructions Instructions for for use use The exhaust cover must be open before heating, because Használati utasítások Instructions for use The exhaust cover must be open before heating, because itit will will produce produce steam after box food If do not the Instructions for use steam after the the lunch lunch box food heating. heating. If you you do nyitnunk, not open openmivel the exhaust exhaust Melegítés előtt a szellőzővel ellátott fedélen a szellőzőt ki kell a melegítés során gőz cover, the steam will be stronger, then will damage the food. The exhaust cover must be open before heating, because it will produce cover, the steam will be stronger, then will damage the food. keletkezik, melynek el kell távoznia. Amennyiben a szellőzőt ki, produce aexhaust gőz besűrűsödhet, és steam after the lunch box food heating. If you donem not nyitjuk openit will the The exhaust cover must be open before heating, because push down the will be push downlunch theisvent vent will be open open cover, the steam will be stronger, then willIf damage the open food. the exhaust ez akár az étel károsodásához vezethet. steam after the box food heating. you do not cover, the steam will be stronger, then will damage the food. push down the vent will be open a kinyitáshoz a szellőzőt nyomjuk lefelé push down the vent will be open
plug plug after after open open the the vent vent
Separate food plate dish plug afterand open the plate. vent Separate the the food food and and dish dish into intoa the the food plate and dish plate. szellőző kinyitása után a tápkábelt plug after open the vent
a készüléken Separate the food and dish intocsatlakoztassuk the food plate and dish plate.lévő csatlakozóhoz Separate the food and dish into the food plate and dish plate. Az ételt és az edényt különítsük el az étel tálca és az edény tálca között.
Put Put the the dish dish plate plate in in the the lunch lunch box, box, then, then, fastened fastened down down the the lunch lunch box box lid lid to to lunch lunch box. box. Put the dish plate in the lunch box, then, fastened down the lunch box Az edény tálcát a táskába, majd abox, táska fedelét rögzítsük táska aljához. lid tohelyezzük lunch Put the dishbox. plate in the lunch then, fastened downa the lunch box lid to lunch box.
ajtsuk le a3.dugvilla H csatlakozó gumis ütközőjét, csatlakoztassuk Open the plug base rubber stopper, majd plug the power cord. a tápkábelt a fali csatlakozó aljzathoz.3. Open the plug base rubber stopper, plug the power cord. 3. Open the plug base rubber stopper, plug the power cord. 3. Open the plug base rubber stopper, plug the power cord.
9 9 9 9
4
Csatlakoztassuk tápkábelt a készüléken található a fali csatlakozó aljzathoz. A Switcha on the plug, power indicator lightcsatlakozóhoz, up. Finally, it majd start heating the bekapcsolást jelző dish andlámpa rice. világít. A készülék ekkor elkezdi melegíteni az edényt és a rizst. Ne feledjük!Notice: A fűtésiThe időheating függ aztime étel is mennyiségétől, hőfokától hideg, meleg az étel), illetaccording to the volume(mennyire of the food, degree of cold and heat, ambient temperature. ve a környezeti hőmérséklettől. - In the 25°C ambient temperature, heating about30 30perces minutes is ok. - 25°C-os környezeti hőmérséklet mellett hozzávetőlegesen melegítési idő várható el. - In környezeti a lower temperature, the food is under the thea melegítési idő - Alacsonyabb hőmérsékletand esetén, és amennyiben azrefrigeration, étel hűtve volt, heating timing should be increase. megnövekedhet. - Please unplug before enjoy the meal. - Az étel elfogyasztása előtt húzzuk ki a tápkábelt a fali csatlakozó aljzatból.
Problem Hibajelenség No heating, indicator do melegedés, not lightaup
Nincs visszajelző lámpa nem világít
No heating, indicator light up
Possible cause Valószínűsíthető ok
What to do Hiba
elhárítása
1. Power do not plug in Check the plug, power 1. A tápkábelt csatlakoz2. Power cord isnem damage cord, plug Ellenőrizzük in power cable
tattuk. Heating element is 2. A tápkábel sérült. damaged
a dugvillát, a kábelt, csatlakoztassuk a tápkáaljzathoz.
Send to the certain repair belt a fali csatlakozó department
The temperature is too low A fűtőbetét The temperature is too low Extended the heating time Nincs melegedés, a meghibásodott. Forduljunk a márkaszervizhez. after finish after finish visszajelző lámpa világít
Maintenance
A melegítés végén a A melegítés végén a Növeljük meg a melegítési hőmérséklet túl alacsony hőmérséklet túl alacsony időt. Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it. Frequently examine the appliance to make sure there are no signs of karbantartás wear or deterioration. If there are such signs or if the appliance has been used improperly, bring Húzzuk ki ait dugvillát a fali csatlakozó aljzatból, hagyjuk, hogy tisztítás előtt a készülék telto an authorized service center before és using it. jesen kihűljön. This appliance does not require any special maintenance. Rendszeresen nézzük át a készüléket, kopás, keresve. In order to clean the appliance, use elhasználódás a soft or slight nyomait damp cloth. Never useelhasználódás abrasives or chemical solvents. vagy a készülék nem megfelelően volt haszAmennyiben kopás, nyomait észleljük, Extractable containers can bemegelőzően washed in avigyük dishwasher. nálva, a készüléket további használatot márkaszervizbe. IMMERSE THE INTO THE WATER. A készülék NEVER külön karbantartást nem APPLIANCE igényel. A készülék tisztításához puha, enyhén nedves kendőt használjunk. 10 súrolószert, maró hatású vegyszert, oldószert. Ne használjunk A kivehető tárolók mosogatógépben moshatók. Ne merítsük a készüléket víz alá.
5
jótállás Általános feltételek A jótállás a vásárlás napjától számított 24 hónapig érvényes. A jótállás csak abban az esetben érvényes, amennyiben jelen jótállási jegy megfelelően kitöltésre került, valamint ehhez a vásárlás dátumát igazoló számla is mellékelve van. Condizioni A jótállás a készülék gyári okokra visszavezethetően meghibásodott alkatrészek javítására, cseréLa garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. jére vonatkozik. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata A már nem garanciális készülékre vonatkozik ügyféltámogatás (díjazás ellenében). dallo scontrino fiscale cheisne prova la data di acquisto. L’apparecchio essereállatot consegnato esclusivamente pressoanyagi un nostro A gyártó elhárít bármineműdeve személyt, ért kárra, sérülésre vagy kárraCentro vonatkozó felelősséget, amely aAssistenza készülékautorizzato. nem megfelelő használatából, és az útmutatóban foglalt utasítások figyelPer garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio men kívül hagyásából ered. che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
GARANZIA
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la Korlátozó kitételek vendita dei beni di consumo; questa garanzia lascia inpregiudicati tali diritti. A gyártónak aLa jótállásra és az egyéb vonatkozó kötelezettsége érvényét Casa costruttrice declinafelelősségre ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animaliveszti, amen�nyiben: o cose, conseguenti ad uso improprio dell’apparecchio e alla mancata osservanza delle prescrizioni nell’apposito libretto istruzioni. - illetéktelen személy a indicate készüléket nem megfelelően kezelte, meg nem engedett műveletet hajtott végre, Limitazioni - a készülék szállítása, tárolása megfelelően történt. Ogni diritto használata, di garanzia e ogni nostra nem responsabilità decadono se l’apparecchio è stato: Manomesso da parte di personale non autorizzato. A jótállás nem- vonatkozik esztétikai jellegű sérülésre, károsodára, vagy egyéb károsodásra, amely a -Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio. készülék használhatóságát nem érinti. Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non Amennyiben acompromettere felhasznált la anyagok válogatása és a minőség iránt elkötelezett gyártás elsostanzagondos delle funzioni. lenére a vásárolt készüléklameghibásodna, vagy egyéb információra volna szükségünk, javasoljuk, Se nonostante cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella realizzazione del che Lei haviszonteladóhoz. appena acquistato si dovessero riscontrare dei difetti, o qualora hogy forduljonprodotto a legközelebbi avesse bisogno di informazioni, Vi consigliamo di telefonare al rivenditore di zona.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 2 Aprile 2014, n. 49 “Attuazione Felhasználói tudnivalók della Direttiva RAEE 2012/19/EU , relativa alla riduzione dell’uso di sostanze Termék 2012/19/EU (elektromos és elektronikus berendezések selejtezése – WEEE) direktívápericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo nak megfelelő selejtezése, amely az elektromos és elektronikus berendezésekben található smaltimento dei rifiuti”. veszélyes anyag korlátozott használatára és az ezen berendezések selejtezésére vonatkozóan Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che szereplő, il prodottoáthúzott alla fine szemeteskukát della propria vita ábrázoló utile deve piktogram essere A terméken vagy csomagolásán azt jelöli, raccolto separatamente dagli altri rifiuti. hogy a termékL’utente élettartama normál lakossági vegyes hulladékgyűjtő edénybe nem helyezhető. dovrà,végén pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei di raccoltaberendezést differenziata köteles dei rifiuti elettroniciveszélyes ed elettrotecnici, A felhasználó centri a kiselejtezett megfelelő hulladékoppure átvételére szolgáló al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura gyűjtőtelepen riconsegnarla leadni, oda eljuttatni, vagy visszajuttathatja a berendezést a viszonteladónak abban az di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. esetben, ha ugyanilyen új berendezést szerez be egy az egyben. L’adeguata típusú raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura A berendezésdismessa megfelelőal szelektíven történő begyűjtése további újrafeldolgozásra, riciclaggio, al trattamento e allolehetőséget smaltimentoad ambientalmente compatibile contribuisce ad selejtezés evitare possibili effetti negativi sull’ambiente felhasználásra, illetve a környezetbarát elősegíti a környezet és az emberie egészség kásulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta rosodásának megelőzését, és hozzájárul a berendezésben felhasznált anyagok újrafelhasználásál’apparecchiatura. hoz, újrafeldolgozásához. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione amministrative previste dalla normativa vigente. megfelelően az illetékes hatóA berendezésdelle nemsanzioni megfelelő selejtezése a törvényben foglaltaknak ság által kiszabott 10 pénzbírsághoz vezethet.
6
Importőr:
GUARANTEE
GB
MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője... 1995 óta
Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults. After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment. The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals or property due to misuse of the appliance and failure to observe the directions contained in the instructions. Limits All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided if the appliance has been: - mishandled by unauthorized persons - improperly used, stored or transported. The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other that does not prevent regular operation. If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials and in creating the product, or if any information or advice are required, please contact your local dealer.
H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1)427 0327 www.multikomplex.hu
1K01G.130115CH
USER INFORMATION pursuant to art. 26 of Italian Legislative Decree no. 49 of 2 April 2014 “Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal”. The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life. The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate collection centres for electrical and electronic waste, or return it to the dealer in case they purchase a new device of equivalent type, at a one-to-one-ratio. Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment or environmentally-friendly disposal helps prevent damage to the environment and to human health, and encourages the re-use and/or recycling of the materials that make up the equipment. Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of administrative fines in accordance with the laws in force.
POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 035705711 r.a. - Fax 035705760 http://www.ardes.it - e-mail:
[email protected]