České dráhy, a.s.
ČD E4
Směrnice Pro provoz záložních zdrojů elektrické energie
Úroveň přístupu „B2, B3“
Účinnost od 1.8.2002
České dráhy, a.s.
ČD E4
Směrnice Pro provoz záložních zdrojů elektrické energie
Schváleno rozhodnutím dne 20.4.1999 č.j.: 61426/1998-014
Účinnost od 1.7.1999
1
ČD E 4 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
2
ČD E 4 - Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
OBSAH Záznam o změnách .............................................................................…... Rozsah znalostí .......................................................................................... Distribuce v elektronické podobě ............................................................... Seznam použitých značek a zkratek ..........................................................
4 6 8 10
ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ ..................................................................…...
12
Kapitola I - Úvodní ustanovení .......................................................…….. Kapitola II - Vymezení základních pojmů ....................................…........
12 13
ČÁST DRUHÁ TECHNICKÉ POŽADAVKY ......................................................….............
14
Kapitola I - Druhy a značení ZZEE používaných u ČD ..…..................... Kapitola II - Dokumentace k ZZEE ............…........................................... Kapitola III - Obecné zásady pro spouštění a zapojení ZZEE ............... Kapitola IV - Technické podmínky používání ZZEE ............................... Kapitola V - Náklady na provoz ZZEE ...............................…...................
14 15 17 18 19
ČÁST TŘETÍ ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ ........................…..........................................
20
SOUVISEJÍCÍ PŘEDPISY A NORMY.....................................……..............
21
Příloha č. 1 - Provozní kniha ZZEE ..............................................…..........
23
3
ČD E 4 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
ZÁZNAM O ZMĚNÁCH 1) Změna číslo č.j. 1 58506/02-O14
Předpis
účinnost od 1.8.2002
opravil J. Kučerová
dne
podpis
22.7.2002
1) Držitel tohoto výtisku je odpovědný za včasné a správné provedení schválených změn a provedení záznamu na této stránce. 4
ČD E 4 - Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
5
ČD E 4 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
ROZSAH ZNALOSTÍ Organizační složka DDC
Funkce
Znalost
Ředitel odboru automatizace a elektrotechniky Zaměstnanec odboru automatizace a elektrotechniky zabývající se předpisovou agendou
Informativní
Vedoucí elektrotechnických oddělení Zaměstnanec s pracovní náplní energetik
Úplná
Gestor předpisu Org. složky řízené řed. DDC
Vedoucí a jejich zástupci
Informativní
Vedoucí útvarů a jejich zástupci pro odvětví EE Vedoucí elektrodispečinku, vedoucí elektrodispečer, samostatný elektrodispečer, elektrodispečer
Úplná
Samostatný energetik a energetik Vedoucí s přímou odpovědností za provoz záložních zdrojů elektrické energie Zaměstnanci provádějící obsluhu (popř. i údržbu) záložních zdrojů elektrické energie Zaměstnanci zabývající se předpisovou agendou DOP
Informativní
Náměstek ředitele OPŘ pro provoz Nám. ředitele OPŘ pro techniku a ekonomiku
Informativní
Přednosta železniční stanice Zaměstnanci pověření k obsluze záložních zdrojů elektrické energie
6
Úplná: čl. 25 - 28, 32
ČD E 4 - Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
7
ČD E 4 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
DISTRIBUCE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ Organizační složka
Funkce
8
El. podoba
ČD E 4 - Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
9
ČD E 4 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK ČD ....................... České dráhy, a.s. DDC ...................
Divize dopravní cesty
DOP ...................
Divize obchodně provozní
OPŘ ...................
Obchodně provozní ředitelství
REAS .................
Rozvodná energetická akciová společnost
ZZEE ..................
Záložní zdroj elektrické energie
10
ČD E 4 - Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
11
ČD E 4 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ Kapitola I Úvodní ustanovení 4. Tyto směrnice upravují postup při provozu záložních zdrojů elektrické energie (dále jen „ZZEE„). Těmito zdroji jsou zařízení používaná jako záložní zdroj elektrické energie, poháněná spalovacími zážehovými, vznětovými nebo plynovými motory. Zařízení jsou v evidenčním stavu organizačních a výkonných jednotek ČD. 12. Směrnice jsou závazné pro provozovatele (správce) a pro uživatele zařízení ZZEE z řad ČD. Zároveň jsou součástí zadávacích podmínek zpracovaných útvary ČD, které zajišťují přípravu a realizaci investic na ČD a smluv následně uzavřených. Směrnice jsou rovněž závazné pro všechny organizační složky ČD, které používají ZZEE v objektech civilní obrany nebo je skladují v mobilizačních rezervách. 13. Zajištění dodávky elektrické energie v případě plánované výluky nebo výpadku z dodávky od vnějšího dodavatele (REAS) je podmíněno: a)
u drážních odběratelů elektrické energie uzavřením vnitropodnikové dohody mezi provozovatelem a uživatelem ZZEE na žádost uživatele,
b)
u mimodrážních odběratelů uzavřením smlouvy mezi ČD a smluvními partnery, přičemž smlouva musí obsahovat závazek smluvního partnera dodržovat směrnici ČD E 4.
V obou případech pohonné a mazací hmoty (pro provoz i provozní zkoušky ZZEE) dodává provozovatel ZZEE. 9. Těmito směrnicemi se ruší „Směrnice pro provoz náhradních zdrojů elektřiny v evidenčním stavu elektroúseků ČSD„ - (ČSD E 4), schválené ředitelem odboru elektrotechniky dne 27. 9. 1972 (č. j. 52 372/71-24), včetně všech změn. 10. - 6. Neobsazeno.
12
ČD E 4 - Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
Kapitola II Vymezení základních pojmů 10. Provozovatelem a zároveň správcem ZZEE je organizační nebo výkonná jednotka ČD, která má příslušné zařízení ve svém evidenčním stavu HIM. 13. Uživatelem ZZEE je organizační nebo výkonná jednotka ČD, popř. jiný subjekt, jemuž zařízení slouží. 16. Obsluhou zařízení se rozumí uvádění zařízení do činnosti a vlastní obsluha při provozu. Děje se tak buď ručně - zaškolenými zaměstnanci nebo pomocí automatiky. 18. Údržba zařízení je pravidelná odborná technická péče o zdrojové soustrojí. 19. - 12. Neobsazeno.
13
ČD E 4 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
ČÁST DRUHÁ TECHNICKÉ POŽADAVKY Kapitola I Druhy a značení ZZEE používaných u ČD 17. ZZEE se označují kombinací písmen a čísel. Pro sestavení označení ZZEE podle jeho druhu je použito písmen a čísel v tomto pořadí a s tímto významem: První dvě písmena: EA ..........
označují záložní zdroj elektrické energie
Třetí písmeno určuje druh ZZEE N P S Ž
.......... .......... .......... ..........
značí přenosný ZZEE značí mobilní ZZEE na dvou nebo čtyřkolovém podvozku značí stacionární ZZEE, umístěný ve strojovně značí ZZEE zabudovaný ve speciálním železničním voze
Čtvrté písmeno doplňuje druh poháněcího motoru pro generátor: b d p
.......... .......... ..........
značí zážehový motor značí vznětový motor značí plynový motor
První číslo značí výkon soustrojí na svorkách generátoru v kVA. Druhé číslo (za zlomkovou čarou) udává kód sídla provozovatele, a to: 1 3 5 7
.......... .......... .......... ..........
neobsazeno Morava severní, střední a východní Čechy jižní a západní Čechy
Třetí číslo (za pomlčkou) značí pořadové číslo ZZEE v obvodu příslušné oblasti. Toto číslo přiděluje DDC - O 14/E. U jednomístných pořadových čísel se před vlastní pořadové číslo píše „0„. Příklad označení ZZEE: EAŽd 125/3 - 08
14
ČD E 4 - Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
Označení udává, že se jedná o ZZEE zabudovaný ve speciálním železničním voze, se vznětovým motorem o výkonu na svorkách generátoru 125 kVA, oblast Morava, pořadové číslo 8 v rámci oblasti. 18. Uvedeným způsobem musí být označen každý ZZEE na viditelném místě, na jeho pevné části. Označení může být provedeno bílou barvou přímo na soustrojí, popř. je možno použít štítku odolného vlivům prostředí. Písmena a číslice musí být o výšce 50 mm, šířce 20 mm a tloušťce 5 mm. 20. Obdobně musí být každý ZZEE na viditelném místě opatřen inventárním číslem a názvem provozovatele. 16. - 17. Neobsazeno.
Kapitola II Dokumentace k ZZEE 18. Pro každý ZZEE musí být k dispozici tato dokumentace: a)
provozní kniha (viz příloha 1) a provozní řád,
b)
místní pracovní a bezpečnostní předpisy (MPBP),
c)
průvodní dokumentace ZZEE,
d)
Směrnice ČD E 4 v platném znění.
Dokumentace uvedená pod body a) a b) musí být uložena přímo u ZZEE, dokumentace uvedená pod body c) a d) je uložena u vedoucího nákladového střediska, v jehož obvodu je ZZEE umístěn. 19. Průvodní dokumentací se rozumí veškeré doklady dodané výrobcem (importérem) k příslušnému ZZEE podle druhu, typu, případně výrobní série. Jsou to: a) technické údaje o pohonné jednotce a technické údaje o elektrické části ZZEE, b) provozní pokyny pro obsluhu pohonné části ZZEE a provozní pokyny pro obsluhu elektrické části ZZEE, c) platná revizní zpráva. 21. Provozní kniha slouží pro vedení přehledu o ZZEE (údaje o každém uvedení do provozu, včetně zkušebního) a o servisních zásazích na ZZEE (jednotlivé údržbové úkony, závady a jejich odstranění, příp. rekonstrukce apod.). Doplňkem „Provozní knihy„ může být seznam náhradních dílů ZZEE s určením místa jejich uložení. 15
ČD E 4 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
Pokud nebyl ZZEE uveden do provozu provozovatelem zařízení (mimo ZZEE s automatickým startem), provede zápis do Provozní knihy uživatel. 22. U každého ZZEE musí být „Místní pracovní a bezpečnostní předpisy“, (mimo ZZEE s automatickým startem a mobilních ZZEE, sloužících k napájení podle potřeby), které obsahují: 21.1. Organizační podmínky pro nasazení ZZEE, a to: a)
opatření pro nasazení ZZEE v mimořádných situacích,
b)
v případě výpadku dodávky elektrické energie od vnějšího dodavatele (REAS),
c)
zabezpečení ZZEE proti nebezpečnému dotykovému napětí podle ČSN 33 2000-4-41 a ČSN 34 1330,
d)
způsob zajištění proti zpětné dodávce elektrické energie ze ZZEE do rozvodu dodavatele (REAS),
21.2. Provozní pokyny pro obsluhu pohonné části ZZEE a provozní pokyny pro obsluhu elektrické části ZZEE, zejména: a)
podrobný technologický postup pro spouštění a zapojení ZZEE pro jednotlivá odběrová místa (pokud je ZZEE stabilně nasazován),
b)
závazné pokyny pro provoz ZZEE, dodané v dokumentaci od výrobce.
21.3. Plán uzlového provozu, který obsahuje seznam zařízení, která může konkrétní ZZEE na zcela určitých stanovištích zásobovat elektrickou energií. Poznámka: V plánu uzlového provozu musí být zejména pamatováno na odpojení těch zařízení, která mají své ZZEE či jiný zdroj napájení. 21.4.
Seznam osob oprávněných manipulovat se ZZEE.
Vypracování „Místních pracovních a bezpečnostních předpisů„ zajistí provozovatel zařízení podle druhu a typu ZZEE ve spolupráci s uživatelem. Schvaluje je přednosta Správy elektrotechniky a energetiky, v jehož obvodu je ZZEE umístěn. 22. - 24. Neobsazeno. 16
ČD E 4 - Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
Kapitola III Obecné zásady pro spouštění a zapojení ZZEE 26. O každém mimořádném nasazení ZZEE bude proveden záznam v provozní knize ZZEE a bude zaznamenáno v denním hlášení elektrodispečera. U stabilních ZZEE nahlásí uživatel provozovateli (nejpozději do 48 hodin) každý start a dobu provozu ZZEE pro možnost včasného doplnění pohonných hmot. 32. ZZEE smějí připojovat do elektrické sítě ČD pouze oprávnění pracovníci provozovatele, kteří splňují podmínky dané § 6 vyhl. č. 50/1978 Sb. a výnosem MD č.j. 17 204/96-310. Ti odpovídají za bezpečnost zapojení a odpojení a za dodržení všech ustanovení předpisů a norem ČSN. Seznam pracovníků železničních stanic, případně Správ sdělovací a zabezpečovací techniky, oprávněných uvádět ZZEE do provozu v určité železniční stanici, je přílohou Staničního řádu a Provozní knihy předmětného ZZEE. 36. Klíče od zařízení ZZEE musí být uloženy tak, aby byly v případě potřeby ihned k dispozici. Pokud provozovatel neurčí jinak, klíče od zařízení ZZEE jsou uloženy v nákladovém středisku údržby silnoproudého zařízení, v jehož obvodu je ZZEE umístěn. Náhradní klíče od ZZEE je nutno uložit v zapečetěné obálce na místě určeném provozovatelem. Pokud dojde k rozpečetění obálky a použití náhradních klíčů od ZZEE, musí být o této skutečnosti neprodleně vyrozuměn provozovatel zařízení. 40. Místo uložení klíčů od zařízení ZZEE, včetně náhradních, je uvedeno ve Staničním řádu. 42. Nasazení mobilního ZZEE lze uskutečnit jen v těch místech, kde je upravena elektrická instalace tak, aby se zabránilo možnosti zpětné dodávky elektrické energie ze ZZEE do rozvodu dodavatele (REAS). 30. - 31. Neobsazeno.
17
ČD E 4 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
Kapitola IV Technické podmínky používání ZZEE 34. Za provozu ZZEE se obsluha řídí „Místními pracovními a bezpečnostními předpisy„, kde jsou zapracovány zvláštní technické podmínky provozu, určené výrobcem. 35. Provozovatel je povinen zajistit vhodné podmínky pro provozuschopnost ZZEE, a to zejména v zimním období. Kde nelze vhodné podmínky pro mobilní ZZEE zajistit provozovatelem ve vlastních prostorách, zajistí vhodné umístění ZZEE uživatel. 37. V rámci příprav na zimní období provede provozovatel přezkoušení provozuschopnosti ZZEE, včetně kontroly funkce automatického startu. O výsledku zkoušky prokazatelně informuje uživatele. 39. ZZEE (mimo přenosných) musí mít pohotovou zásobu pohonných hmot minimálně na 8 hodin nepřetržitého provozu, popř. takovou zásobu, která umožní plynulou dodávku pohonných hmot ze skladu provozovatele. Pro ZZEE, jejichž provozovatelem a zároveň správcem je Správa železničních telekomunikací, musí být pohotová zásoba pohonných hmot na dobu 72 hodin provozu. 40. Termíny prohlídek a plánovaných oprav ZZEE je třeba dodržovat podle „Sborníku jednotných technologických postupů a norem pracnosti pro údržbu silnoproudých zařízení„ - SR 14 (E), který respektuje pokyny výrobců. Provozování ZZEE musí být dále v souladu s vyhl. č. 100/1995 ze dne 18. května 1995, kterou se stanoví podmínky pro provoz, konstrukci a výrobu určených technických zařízení a jejich konkretizace. 41. Pokud nebyl ZZEE provozován po dobu 12 měsíců, musí provozovatel po této době provést zkoušku provozuschopnosti ZZEE pod zatížením. Při této zkoušce musí být generátor zatížen minimálně 50 % jmenovitého výkonu po dobu nejméně 15 minut, pokud nestanoví výrobce jinak. 43. Každý ZZEE musí být (pokud je to technicky možné) vybaven elektroměrem, měřícím dodanou elektrickou energii, nebo počitadlem provozních hodin. Záznamy o počátečním a konečném stavu počitadla provozních hodin nebo elektroměru se vedou v „Provozní knize„ spolu s časovými údaji o zahájení a ukončení provozu a jsou podkladem pro fakturaci mezi provozovatelem a uživatelem ZZEE. O způsobu vedení záznamů v Provozní knize viz čl. 20. 40. U těch ZZEE, které jsou uváděny do provozu bez zásahu lidského činitele, musí uživatel sledovat pravidelně zásobu pohonných hmot a mazadel. 40. - 41. Neobsazeno.
18
ČD E 4 - Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
Kapitola V Náklady na provoz ZZEE 45. Celková cena za dodanou elektrickou energii a provoz ZZEE, se skládá z částky za pohonné a mazací hmoty, z nákladů na převoz mobilního ZZEE z místa jeho stálého stanoviště do místa určení včetně připojení, odpojení a jiných nutných montážních prací a z nákladů na přítomnost odborné obsluhy (pokud provoz ZZEE toto vyžaduje). Tyto náklady jsou podkladem pro fakturaci uživateli, pro kterého byla elektrická energie dodávána. 43. - 44. Neobsazeno.
19
ČD E 4 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
ČÁST TŘETÍ ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ 46. Gestorským útvarem směrnic ČD E 4 je DDC, odbor automatizace a elektrotechniky. 48. Výjimky z těchto směrnic povoluje generální ředitel ČD. 50. Tyto směrnice nabývají účinnosti dne 1. 7. 1999.
20
ČD E 4 - Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
SOUVISEJÍCÍ PŘEDPISY A NORMY ( V PLATNÉM ZNĚNÍ ) Vyhláška č.100/95 Sb.
Vyhláška MD, kterou se stanoví podmínky pro provoz, konstrukci a výrobu určených technických zařízení a jejich konkretizace. (Řád určených technických zařízení)
Zákon 133/1985 Sb.
O požární ochraně, v platném znění.
Vyhláška 246/01 Sb.
O stanovení podmínek požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru.
ČD Ok 2 ....................
Výcvikový a zkušební řád pro zaměstnance Českých drah.
ČD Ok 2/2 .................
Přidružený předpis k Výcvikovému a zkušebnímu řádu pro zaměstnance Českých drah - Divize dopravní cesty.
ČD Op 14 .................
Železniční požární řád.
ČD Op 16 .................
Pravidla o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci.
ČD SR 14 (E) ............
Sborník jednotných technologických postupů a norem pracnosti pro údržbu silnoproudých zařízení.
ČSN 09 0772 .............
Spalovací motory. Naftové motory. Technické předpisy.
ČSN 33 0300 .............
Elektrotechnické předpisy. Druhy prostředí pro elektrická zařízení. *)
ČSN 33 1500 .............
Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení.
ČSN 33 2000 -1..........
Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Část 1: Rozsah platnosti, účel a základní hlediska.
ČSN 33 2000 -3 .........
Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Část 3: Stanovení základních charakteristik.
ČSN 33 2000-4-41......
Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Část 4: Bezpečnost. Kapitola 41: Ochrana před úrazem elektrickým proudem.
ČSN 33 2000-5-51......
Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Část 5: Výběr a stavba elektrických zařízení. Kapitola 51: Všeobecné předpisy.
ČSN 33 2320 .............
Elektrotechnické předpisy. Předpisy pro elektrická zařízení v místech s nebezpečím výbuchu hořlavých plynů a par.
ČSN 34 1090 .............
Elektrotechnické předpisy ČSN. Předpisy pro prozatímní elektrická zařízení.
21
ČD E 4 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
ČSN 34 1330 .............
Elektrotechnické předpisy ČSN. Předpisy pro elektrická silová zařízení v pojízdných a převozných prostředcích.
ČSN 34 3085 .............
Elektrotechnické predpisy ČSN. Predpisy pre zachádzanie s elektrickým zariadením pri požiaroch a zátopách.
*) Platná pro zařízení provedená (uvedená do provozu) v době před 07/1996. ČSN 34 3100 .......
Elektrotechnické předpisy ČSN. Bezpečnostní předpisy pro obsluhu a práci na elektrických zařízeních.
ČSN 34 3101 .......
Elektrotechnické predpisy. Bezpečnostné požiadavky pre obsluhu a prácu na elektrických vedeniach.
ČSN 34 3102 .......
Elektrotechnické předpisy ČSN. Bezpečnostní předpisy pro obsluhu a práci na elektrických strojích.
ČSN 34 3103 .......
Elektrotechnické předpisy ČSN. Bezpečnostní předpisy pro obsluhu a práci na elektrických přístrojích a rozvaděčích.
ČSN 34 3104 .......
Elektrotechnické předpisy ČSN. Bezpečnostní předpisy pro obsluhu a práci v elektrických provozovnách.
ČSN 37 6605 .......
Připojování elektrických zařízení celostátních drah na elektrický rozvod
ČSN 38 5422........
Strojovny elektrických zdrojových soustrojí.
ČSN EN 60079-10
(ČSN 33 2320) převzata překladem Elektrická zařízení pro výbušnou plynovou atmosféru. Část 10: Určování nebezpečných prostorů.
ČSN ISO 8528-1... (33 3140)
Střídavá zdrojová soustrojí poháněná pístovými spalovacími motory. Část 1: Použití, jmenovité údaje a vlastnosti.
ČSN ISO 8528-3... (33 3140)
Střídavá zdrojová soustrojí poháněná pístovými spalovacími motory. Část 3: Střídavé generátory pro zdrojová soustrojí.
ČSN ISO 8528-5... (33 3140)
Střídavá zdrojová soustrojí poháněná pístovými spalovacími motory. Část 5: Zdrojová soustrojí.
ČES 00.02.94 ....... Doporučení českého elektrotechnického svazu. První pomoc při úrazu elektrickou energií.
22
ČD E 4 - Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
(1. list - 1. strana)
PROVOZNÍ KNIHA záložního zdroje elektrické energie evidenční číslo ......................
Hlavní technické údaje záložního zdroje: Poháněcí motor Druh:
Typ:
Generátor Druh:
Typ:
Výrobce:
Výrobce:
Výrobní číslo:
Výrobní číslo:
Rok výroby:
Rok výroby:
Štítkový výkon:
Výkon:
Obrátky motoru: (rozsah regulace)
Otáčky za minutu:
Způsob regulace obrátek motoru:
Způsob regulace napětí:
Předepsané palivo:
Napětí statoru:
Předepsaný olej:
Proud statoru:
Způsob startování:
cos fí:
Zaběhnutí motoru provedeno dne:
Napětí budiče:
Poznámky:
Paralelní chod se sítí:
Provozní knihu vystavil:
Schválil:
23
ČD E 4 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
(1. list - 2. strana) Datum a místo nasazení ZZEE
Jméno a příjmení obsluhy, VJ
Podpis
Poznámka: Za předpokladu, že by nestačila tato strana, vloží se volný list pro záznamy dalšího nasazení.
24
ČD E 4 - Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
(2. list - 1. a 2. a další strany) Počáteční Začátek stav provozu elektroměru D a t u m
Provoz ZZEE v hod. (minut.)
Konečný Konec Vyrobeno stav provozu elektroměru kWh
S p o t ř e b a
Popis provozní činnosti (podle místních pracovních podmínek, záznamy o prohlídkách, kontrole,úpravy na ZZEE) zjištěné závady a provozní poznámky
Podpis obsluhy (kontrol. orgánu)
PHM
Poznámka: Za předpokladu, že by nestačila tato strana, vloží se volný list pro další záznamy .
25
ČD E 4 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.8.2002
_________________________________________________ Gestorský útvar: České dráhy, s. o. Divize dopravní cesty, o. z. Odbor automatizace a elektrotechniky Nábřeží L. Svobody 1222/12 110 15 Praha 1 Vydavatel: Ofsetová tiskárna SWL Náklad: Rok vydání:
1200 ks 1999
26