EPSON
Barevná inkoustová tiskárna
EPSON
Barevná inkoustová tiskárna
Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, zaznamenávána na záznamových médiích nebo přenášena v jakékoliv formě nebo jakýmikoliv prostředky, elektronickými, mechanickými, fotografickými, záznamovými nebo jinými, bez předchozího písemného souhlasu společnosti SEIKO EPSON CORPORATION. Informace uvedené v příručce se vztahují pouze k tomuto modelu tiskárny EPSON. Společnost SEIKO EPSON CORPORATION nenese odpovědnost za škody, způsobené využitím těchto informací při manipulaci s jinými tiskárnami. Ani společnost SEIKO EPSON CORPORATION, ani její pobočky nenesou odpovědnost vůči kupujícímu nebo třetím stranám za škody, ztráty, náklady nebo výdaje, vzniklé kupujícímu nebo třetím stranám jako důsledek: nehody, nesprávného použití nebo zneužití popisovaného výrobku, nebo jeho neautorizovaných modifikací, změn nebo oprav, nebo nepřesného dodržení pokynů k obsluze a údržbě, stanovených společností SEIKO EPSON CORPORATION. Společnost SEIKO EPSON CORPORATION není odpovědná za škody nebo potíže, vzniklé použitím příslušenství, přídavných zařízení, doplňků nebo spotřebního materiálu, které nejsou uvedenou společností označeny jako Original EPSON Products nebo EPSON Approved Products. Společnost SEIKO EPSON CORPORATION není zodpovědná za následky elektromagnetického rušení, které je důsledkem použití propojovacího kabelu, který není označen společností SEIKO EPSON CORPORATION jako EPSON Approved Products.
Uživatelská příručka
EPSON je registrovaná ochranná známka a EPSON Stylus je obchodní značka společnosti SEIKO EPSON CORPORATION. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Všeobecné prohlášení: Ostatní názvy produktů jsou v této příručce použity jen pro jejich identifikaci a mohou být obchodními značkami jejich vlastníků. Společnost EPSON si nečiní nejmenší nároky na žádnou z nich.
Copyright © 2000 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japonsko
Obsah Bezpečnostní informace Důležitá bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Pravidla pro práci s tiskárnou . . . . . Použití tiskárny . . . . . . . . . . Manipulace se zásobníky inkoustu . Umístění tiskárny . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
2 2 2 3
Splnění podmínek programu ENERGY STAR. . . . . . . . . . . . . 4 Výstrahy, upozornění a poznámky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kapitola 1
Instalace tiskárny
Vybalení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Vyjmutí ochranného a balicího materiálu . . . . . . . . . . . . 1-3 Hlavní části tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Připevnění podpěry papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Připojení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Připojení tiskárny k počítači PC přes paralelní rozhraní . . . . . 1-7 Instalace programového vybavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . 1-8 Instalace a kontrola zásobníků inkoustu . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Instalace zásobníků inkoustu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Kontrola tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 První tisk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Kapitola 2
Manipulace s tiskovými médii
Založení kancelářského papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Založení speciálních tiskových médií . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Speciální čisticí média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Založení obálek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Papír pro tisk ve fotografické kvalitě 4 × 6 " a 200 × 300 mm Založení papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uložení papíru pro tisk ve fotografické kvalitě . . . . . . . Odstranění perforovaných okrajů . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
2-7 2-7 2-8 2-8
Obsah
i
Kapitola 3
Programové vybavení tiskárny
Úvod k programovému vybavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Další informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Přístup k programovému vybavení tiskárny . . . . . . . . . . . 3-2 Nastavení parametrů tiskárny v ovladači Nastavení druhu tiskového média . . Automatické nastavení . . . . . . . . Nastavení PhotoEnhance . . . . . . Uživatelská nastavení. . . . . . . . . Rozšířená nastavení. . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . .
3-4 3-6 3-8 3-9 3-11 3-13
Zobrazení náhledu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 Nastavení stylu tisku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Karta Paper (Papír) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyplnění stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk dvou nebo čtyř stránek dokumentu na jeden list Tisk plakátů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vodoznaky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
3-19 3-19 3-21 3-22 3-23 3-24
Obslužné programy tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . Nozzle Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Head Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Print Head Alignment . . . . . . . . . . . . . . . . . Ink Cartridge Replacement . . . . . . . . . . . . . . . Dialogové okno Speed & Progress (Rychlost & Průběh) Priority pro monitorování . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
3-27 3-28 3-28 3-28 3-28 3-29 3-29 3-30
Získání informací z nápovědy . . . . . Aplikace pro Windows . . . . . . . Windows 95 a Windows 98 . . . . Windows NT 4.0 a Windows 2000
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
3-32 3-32 3-32 3-32
Zvýšení rychlosti tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dialogové okno Speed & Progress (Rychlost & Průběh) Nastavení rozhraní (pouze ve Windows NT 4.0). . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
3-33 3-33 3-35 3-40
ii Obsah
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
Kapitola 4
Kontrola stavu tiskárny a správa úloh
Progress Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 EPSON Printing Tips (Tipy pro tisk) . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Chybová hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 EPSON Spool Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Zpřístupnění programu EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . 4-5 Informace v okně programu EPSON Status Monitor 3 . . . . . . 4-6
Kapitola 5
Nastavení tiskárny v počítačové síti
Windows 95 a Windows 98. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Povolení sdílení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Zpřístupnění síové tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Windows 2000 a Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Povolení sdílení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Zpřístupnění síové tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Kapitola 6
Výměna zásobníků inkoustu
Výměna prázdného zásobníku inkoustu . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Výměna starého nebo poškozeného zásobníku inkoustu . . . . . . 6-4 Použití programu Ink Cartridge Replacement . . . . . . . . . . 6-4 Kontrola hladin inkoustů v zásobnících . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Progress Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Obsah
iii
Kapitola 7
Péče o tiskárnu
Kontrola trysek tiskové hlavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Kontrola trysek programem Nozzle Check. . . . . . . . . . . . 7-2 Čistění tiskové hlavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Spuštění čisticí procedury programem Head Cleaning . . . . . . 7-4 Vyrovnání tiskové hlavy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 Čistění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 Přeprava tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Instalace novější verze programového vybavení . . . . . . . . . . . 7-9 Aktualizace na Windows 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Aktualizace ovladače tiskárny ve Windows NT 4.0 a Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Kapitola 8
Odstranění potíží
Odhalení příčin potíží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Chybová hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Zrušení tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Typické potíže a jejich odstranění . . . . . . Potíže s kvalitou tisku . . . . . . . . . . Výstupy neodpovídají Vašim představám Tiskárna netiskne . . . . . . . . . . . . . Potíže s podáváním tiskových médií . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. 8-4 . 8-4 . 8-7 8-10 8-11
Služby uživatelům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13 World Wide Web (WWW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13 Prodejci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Kapitola 9
Doplňky a spotřební materiál
Doplňky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Spotřební materiál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Zásobníky inkoustu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Speciální tisková média EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
iv Obsah
Dodatek A
Barevný tisk
Základy barevného tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vlastnosti barev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shoda barev zobrazených na monitoru s tištěnými barvami . Zpracování barevného tisku . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
A-2 A-2 A-2 A-4
Rozlišení obrázku a rozlišení tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 Základy tisku barevných dokumentů . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Dodatek B
Technické údaje
Tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Tisková média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3 Tisková oblast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5 Zásobníky inkoustu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6 Tiskárna. . . . . . . . . . Mechanické vlastnosti . Elektrické vlastnosti . . Klimatické podmínky . Bezpečnostní certifikáty
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
B-8 B-8 B-8 B-9 B-9
Systémové požadavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Slovník pojmů Rejstřík
Obsah
v
vi Obsah
Bezpečnostní informace Důležitá bezpečnostní upozornění Přečtěte si pozorně všechna následující upozornění. Dodržujte výstrahy a pokyny, uvedené na štítcích na tiskárně. q
Nezakrývejte štěrbiny na tiskárně a nevsouvejte do nich žádné předměty.
q
Chraňte tiskárnu před politím vodou nebo jinou tekutinou.
q
Tiskárnu připojujte pouze do elektrické sítě, jejíž napětí souhlasí s údajem na výrobním štítku na zadní straně tiskárny.
q
Tiskárnu připojujte jen do zásuvek elektrické sítě, chráněných podle příslušných předpisů. Nepřipojujte ji do obvodů, v nichž jsou zapojeny kopírovací stroje, klimatizační jednotky nebo jiná zařízení, která se pravidelně vypínají a zapínají.
q
Nepoužívejte zásuvky zapojené v obvodech ovládaných spínači.
q
Celý počítačový systém chraňte před elektromagnetickým rušením, způsobeným například reproduktorovými soustavami nebo hlavními stanicemi bezšňůrových telefonů.
q
Nepoužívejte prodřenou nebo jinak poškozenou síovou šňůru.
q
Pokud nebudete tiskárnu delší dobu používat, odpojte její síovou šňůru ze zásuvky elektrické sítě.
q
Používáte-li k připojení tiskárny do elektrické sítě prodlužovací šňůru, přesvědčte se, zda je dostatečně proudově dimenzovaná pro všechny spotřebiče, které jsou k ní připojeny. Zkontrolujte, zda celkový proud, odebíraný ze sítě, nepřekročí 15 A.
q
Tiskárnu se nepokoušejte sami opravovat.
q
Tiskárnu odpojte od elektrické sítě a vyžádejte si odbornou pomoc v následujících případech: • síová šňůra nebo zástrčka jsou poškozené; • do tiskárny vnikla tekutina; • tiskárna spadla nebo byl poškozen její pláš; • tiskárna nepracuje normálně nebo se značně změnil její výkon.
q
Zajistěte vhodnou ochranu tiskárny proti zkratu a proudovému přetížení. Elektrická sí musí být chráněna 16A jističem. Bezpečnostní informace
1
Pravidla pro práci s tiskárnou Při práci s tiskárnou, manipulaci se zásobníky inkoustu a volbě umístění tiskárny dodržujte následující zásady.
Použití tiskárny q
Při tisku se nedotýkejte zásobníků inkoustu ani jiných částí uvnitř tiskárny.
q
Nepřesunujte manuálně tiskovou hlavu, jinak můžete poškodit tiskárnu.
q
Před přepravou tiskárny zkontrolujte, zda se tisková hlava nachází v parkovací poloze (zcela vpravo) a jsou v ní řádně instalované oba zásobníky inkoustu.
Manipulace se zásobníky inkoustu
2
q
Zásobníky inkoustu přechovávejte mimo dosah dětí. Dbejte na to, aby děti nevypily inkoust, ani jinak nemanipulovaly se zásobníky.
q
Potřísní-li Vám inkoust ruce, pečlivě si je umyjte mýdlem. Vnikne-li Vám inkoust do očí, ihned si je důkladně vypláchněte vodou.
q
Zásobníky inkoustu neprotřepávejte, mohl by z nich začít vytékat inkoust.
q
Zásobníky inkoustu instalujte vždy ihned po vybalení. Pokud je necháte delší dobu vybalené, může se zhoršit kvalita tisku.
q
Po instalaci zásobníků inkoustu neodklápějte jejich zajišovací páky ani je nevyjímejte před vyčerpáním náplně, můžete je trvale znehodnotit.
q
Nepoužívejte zásobníky inkoustu po datu doporučené spotřeby, uvedeném na obalu. Pro zajištění kvalitního tisku spotřebujte inkoust v zásobníku do šesti měsíců po instalaci.
q
Nepokoušejte se zásobníky inkoustu rozebrat ani znovu naplnit, můžete způsobit poškození tiskové hlavy.
Bezpečnostní informace
Umístění tiskárny q
Tiskárnu umístěte na plochý, vodorovný a stabilní povrch, jenž na všech stranách přesahuje základnu tiskárny. Tiskárna nebude v nakloněné poloze správně pracovat.
q
Před tiskárnou zachovejte volný prostor pro snadné vysouvání papíru.
q
Tiskárnu umístěte do prostředí bez náhlých změn teploty a vlhkosti vzduchu. Chraňte ji před přímým slunečním zářením, silným světlem a sálavým teplem.
q
Tiskárnu nevystavujte otřesům a vibracím.
q
Kolem tiskárny zachovejte volný prostor, umožňující dostatečné proudění vzduchu.
q
Tiskárnu umístěte v blízkosti zásuvky elektrické sítě, aby ji bylo možné snadno odpojit.
q
Tiskárnu chraňte před prachem.
Bezpečnostní informace
3
Splnění podmínek programu ENERGY STAR Společnost EPSON se připojila k mezinárodnímu programu ENERGY STAR a zaručuje, že popisovaný výrobek splňuje požadavky na efektivní využití elektrické energie. Mezinárodní program pro kancelářské vybavení ENERGY STAR (International ENERGY STAR Office Equipment Program) podporuje vývoj osobních počítačů, monitorů, tiskáren, faksimilních zařízení a kopírovacích strojů, které efektivně využívají elektrickou energii, a přispívají tak k ochraně životního prostředí.
Výstrahy, upozornění a poznámky Výstrahy: Výstrahy upozorňují na postupy, při nichž může dojít k újmě na zdraví. Upozornění: Upozornění zdůrazňují postupy, při jejichž nedodržení hrozí poškození tiskárny. Poznámky: V poznámkách naleznete důležité informace a užitečné rady k používání tiskárny.
4
Bezpečnostní informace
Kapitola 1 Instalace tiskárny Vybalení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Vyjmutí ochranného a balicího materiálu . . . . . . . . . . . . 1-3 Hlavní části tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Připevnění podpěry papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Připojení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Připojení tiskárny k počítači PC přes paralelní rozhraní . . . . . 1-7 Instalace programového vybavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . 1-8 Instalace a kontrola zásobníků inkoustu . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Instalace zásobníků inkoustu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Kontrola tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 První tisk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Instalace tiskárny
1-1
Vybalení tiskárny V krabici s tiskárnou se, kromě CD-ROM s programovým vybavením tiskárny a elektronickou dokumentací, nachází: Podpěra papíru
Tiskárna
Síová šňůra Zásobník barevných inkoustů
Zásobník černého inkoustu
Poznámka: Obsah dodávky se může v některých zemích lišit. Do některých zemí je tiskárna dodávána s pevně zapojenou síovou šňůrou. Tvar zástrčky je v různých zemích odlišný, proto se přesvědčte, zda jste obdrželi správnou síovou šňůru.
1-2
Instalace tiskárny
Vyjmutí ochranného a balicího materiálu Před sestavením a zapnutím odstraňte z tiskárny veškerý ochranný a balicí materiál, který pak uschovejte pro případnou pozdější přepravu tiskárny.
Instalace tiskárny
1-3
Hlavní části tiskárny Podpěra papíru Boční vodítka papíru
Kryt tiskárny Podavač papíru
1-4
q
Podpěra papíru: podpírá papír založený do podavače
q
Boční vodítka papíru: zajišují přímé podávání papíru do tiskárny; levé boční vodítko přisuňte těsně k levému okraji založeného papíru
q
Kryt tiskárny: zakrývá tiskový mechanizmus; otevírá se pouze při instalaci nebo výměně zásobníků inkoustu
q
Podavač papíru: zakládají se do něj prázdné listy papíru, při tisku automaticky podává papír do tiskárny
Instalace tiskárny
Zajišovací páky zásobníků inkoustu
Tisková hlava
q
Zajišovací páky zásobníků inkoustu: upevňují zásobníky inkoustu; odklopte je pouze při instalaci nebo výměně zásobníků inkoustu
q
Tisková hlava: přenáší inkoust na papír
Instalace tiskárny
1-5
Připevnění podpěry papíru Podpěru papíru zasuňte do otvorů na zadní části tiskárny. Potom tiskárnu postavte na rovnou a stabilní plochu. Pokud bude tiskárna nakloněná, nebude správně pracovat.
1-6
Instalace tiskárny
Připojení tiskárny Tiskárna se připojuje k počítači stíněným paralelním propojovacím kabelem, tvořeným kroucenými páry vodičů. Přesvědčte se, že používaný paralelní kabel podporuje obousměrnou komunikaci, jinak tiskárna nebude správně pracovat. V některých zemích si možná budete muset správný kabel dokoupit. Podrobnosti jsou uvedeny v Kapitole 9 „Doplňky a spotřební materiál“.
Připojení tiskárny k počítači PC přes paralelní rozhraní Při připojování tiskárny k počítači PC postupujte podle následujících pokynů. 1. Přesvědčte se, zda je počítač vypnutý a síová šňůra tiskárny je vytažená ze zásuvky elektrické sítě. 2. Zasuňte pečlivě jeden konektor propojovacího kabelu do zásuvky paralelního rozhraní na zadní straně tiskárny a zajistěte jej po obou stranách drátovými svorkami. Pokud je kabel opatřen zemnicím vodičem, připojte jej k zemnicí svorce vedle zásuvky.
3. Druhý konektor propojovacího kabelu zasuňte do zásuvky paralelního rozhraní počítače. Jestliže je kabel opatřen zemnicím vodičem, připojte jej k zemnicí svorce na zadní straně počítače.
Instalace tiskárny
1-7
Instalace programového vybavení tiskárny Po připojení tiskárny k počítači musíte na pevný disk počítače instalovat programové vybavení tiskárny, které je uloženo na kompaktním disku. K tiskárně se dodává česká verze CD-ROM , označená „Průvodce instalací pro produkty EPSON“, a případně anglická verze, označená „Printer Software for EPSON Stylus COLOR 480“. Poznámky: l Pokud používáte Windows 2000 a nepoužijete dále uvedený postup pro instalaci programového vybavení, může se místo něj instalovat univerzální ovladač z produkce společnosti Microsoft. Chcete-li zjistit, zda se instaloval univerzální ovladač, klepněte pravým tlačítkem myši kdekoliv v okně ovladače tiskárny a v seznamu, který se zobrazí, klepněte na položku About (O aplikaci). Pokud se zobrazí okno, které v textu obsahuje Unidrv Printer Driver, instalujte znovu správný ovladač tiskárny. l Jestliže se zobrazí dialogové okno Digital Signature Not found (Nenalezen digitální podpis), klepněte na tlačítko Yes (Ano). Pokud klepnete na tlačítko No (Ne), musíte programové vybavení tiskárny instalovat znovu. 1. Přesvědčte se, zda je tiskárna odpojená od elektrické sítě. 2. Zapněte počítač a spuste Windows. Zobrazí-li se dialogové okno Nový hardware (New Hardware Found) nebo okno jiného průvodce, klepněte na tlačítko Storno (Cancel). 3. Do jednotky CD-ROM vložte kompaktní disk „Průvodce instalací pro produkty EPSON“ s programovým vybavením, který je přibalen k tiskárně. 4. Dále postupujte podle pokynů na obrazovce. Poznámka: Pokud budete chtít instalovat programové vybavení tiskárny z CD-ROM „Printer Software for EPSON Stylus COLOR 480“, postupujte podle pokynů na obrazovce.
1-8
Instalace tiskárny
5. Podle pokynů na obrazovce připojte síovou šňůru tiskárny do zásuvky elektrické sítě, která je chráněná podle příslušné normy. Před připojením tiskárny do elektrické sítě zkontrolujte, zda jmenovité napájecí napětí tiskárny odpovídá napětí v elektrické síti. Zkontrolujte také, zda pro připojení tiskárny používáte správnou síovou šňůru. Upozornění: Napájecí napětí tiskárny nelze přepínat. Pokud jmenovité napětí tiskárny neodpovídá napětí v elektrické síti, obrate se na prodejce tiskárny. Tiskárnu v tomto případě do elektrické sítě nepřipojujte. Poznámka: Pokud není síová šňůra pevně zapojená do tiskárny, připojte ji nejprve do zásuvky na zadní straně tiskárny. 6. Po připojení tiskárny k elektrické síti se automaticky spustí obslužný program Setup. Pokud se objeví výzva k restartu počítače, proveïte jej.
Instalace tiskárny
1-9
Instalace a kontrola zásobníků inkoustu Po skončení instalace programového vybavení tiskárny se automaticky spustí obslužný program Setup, který Vás povede při instalaci zásobníků inkoustů a potom i procedurami kontroly trysek a vyrovnání tiskových hlav, jejichž prostřednictvím můžete zkontrolovat, zda Vaše tiskárna pracuje správně. Pokud se zobrazí hlášení, informující o ukončení instalace zásobníků inkoustu, klepněte na tlačítko OK a pokračujte pokyny v následující části. Poznámka: Po skončení přípravy tiskárny se na pracovní ploše zobrazí ikona ve tvaru tiskárny. Další informace o použití této ikony jsou uvedeny v části „Priority pro monitorování“ v Kapitole 3.
Instalace zásobníků inkoustu Při instalaci zásobníků inkoustu věnujte pozornost následujícím informacím. Výstraha: Zásobníky inkoustu jsou uzavřené a za normálních okolností by z nich neměl inkoust vytékat. Jestliže si přesto potřísníte ruce inkoustem, umyjte si je pečlivě mýdlem a vodou. Vnikne-li Vám inkoust do očí, ihned si je důkladně vypláchněte vodou. Upozornění: l Ze zásobníků musíte před instalací odstranit žlutou těsnicí pásku, jinak je můžete trvale znehodnotit. l Modrou část těsnicí pásky z horní strany zásobníků neodstraňujte, mohou se ucpat a trvale znehodnotit. l Neodstraňujte těsnicí pásku ze spodní strany zásobníků, vytekl by z nich inkoust. l Po instalaci zásobníků inkoustu neodklápějte jejich zajišovací páky, dokud nebudete chtít zásobníky vyměnit, jinak je můžete trvale znehodnotit. l Tiskovou hlavu nepřesunujte manuálně, můžete poškodit tiskárnu.
1-10
Instalace tiskárny
Poznámky: l Obaly zásobníků inkoustů otevřete až těsně před instalací, jinak v zásobnících může zaschnout inkoust. l Instalujte oba zásobníky inkoustu, tiskárna nebude pracovat pouze s jedním instalovaným zásobníkem inkoustu.
Kontrola tiskárny Po instalaci zásobníků inkoustu Vás obslužný program Setup automaticky povede kontrolou trysek a kontrolou vyrovnání tiskových hlav. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Kontrola trysek tiskové hlavy Tiskárna vytiskne kontrolní stránku s testovacími vzory, umožňujícími zjistit, zda nejsou některé trysky ucpané. Příklady kontrolních vzorů:
Ve vzoru chybějí některé čáry.
Výstup je v pořádku
Tiskovou hlavu je nutné vyčistit
Pokud je tiskový výstup v pořádku, pokračujte pokyny v části „Vyrovnání tiskových hlav“. Pokud není vzhled kontrolního vzoru uspokojivý, například chybějí některé části čar, klepněte na tlačítko Cleaning (Čistění), kterým se spouští procedura čistění tiskových hlav. Pokud se kvalita tisku nezlepší ani po čtyřech až pěti čisticích cyklech, obrate se na prodejce tiskárny.
Instalace tiskárny
1-11
Vyrovnání tiskové hlavy Tiskárna vytiskne zkušební stránku s testovacími vzory, které umožňují zjistit, zda jsou tiskové hlavy správně vyrovnány. Příklady kontrolních vzorů:
V každém vzoru na zkušební stránce vyberte svislou čáru, jejíž části jsou nejlépe vyrovnané. V dialogovém okně Print Head Alignment (Vyrovnání tiskové hlavy) zvolte pro každý kontrolní vzor v seznamu číslo té čáry, jejíž části jsou správně vyrovnané. Potom klepněte na tlačítko Finish (Dokončit), nové nastavení se uloží. Poznámka: Pokud se Vám nepodaří najít čáru, jejíž části jsou správně vyrovnané, zvolte číslo čáry, která se nejvíce blíží k ideálnímu vyrovnání, a klepněte na tlačítko Realignment (Nové vyrovnání). Tiskárna vytiskne novou kontrolní stránku.
1-12
Instalace tiskárny
První tisk Po kontrole správné činnosti tiskárny můžete spustit první tisk. Pro seznámení s ovladačem tiskárny Vám doporučujeme vytisknout některý z ukázkových souborů, dodávaných s programovým vybavením tiskárny. Pokyny pro vytištění ukázkového souboru jsou uvedeny v následujícím textu. Chcete-li vytisknout vlastní dokument, otevřete jej v příslušné aplikaci a pokračujte krokem 5 následujícího postupu. Pokud je to nutné, proveïte potřebné změny. Poznámky: l Pokyny pro práci s danou aplikací naleznete v dokumentaci, která je k ní dodávána. l V závislosti na používané aplikaci a zvoleném druhu tiskového média budete možná muset provést nastavení odlišná od těch, která jsou popisována v následujícím postupu. Při tisku ukázkového souboru postupujte podle následujících pokynů. 1. Přesvědčte se, zda je v tiskárně založen kancelářský papír formátu A4 nebo Letter. 2. Do jednotky CD-ROM vložte kompaktní disk „Printer Software for EPSON Stylus COLOR 480“ s programovým vybavením tiskárny. Pokud se zobrazí úvodní okno instalačního programu, klepněte na tlačítko Quit (Konec). 3. Poklepejte na ikonu Tento počítač (My computer). Potom klepněte pravým tlačítkem na ikonu jednotky CD-ROM a zvolte položku Otevřít (Open). 4. Poklepejte na soubor sample.bmp.
Instalace tiskárny
1-13
5. Chcete-li změnit nastavení parametrů tiskárny, zvolte v nabídce Soubor (File) položku Tisk (Print). Zobrazí se dialogové okno Tisk (Print). Příklad na obrázku odpovídá aplikaci Malování (Paint).
6. Zkontrolujte, zda je v seznamu Název (Name) zvolena správná tiskárna. Potom klepněte na tlačítko Vlastnosti (Properties), zobrazí se dialogové okno ovladače tiskárny. 7. Klepněte na záložku Main (Hlavní) a v seznamu Media Type (Druh tiskového média) zvolte položku Plain Paper (Kancelářský papír). Poznámka: Ovladač tiskárny umožňuje pro dosažení nejlepších tiskových výsledků zvolit celou řadu dalších parametrů. Podrobné informace jsou uvedeny v Kapitole 3 „Programové vybavení tiskárny pro Windows“. 8. Klepněte na tlačítko Zavřít (Close), Tisk (Print) nebo OK. V některých aplikacích budete možná muset klepnout postupně na více tlačítek. Při tisku dokumentu se zobrazí informační okno EPSON Progress Meter s informacemi o průběhu tisku a stavu tiskárny. Příprava tiskárny tímto krokem končí. 1-14
Instalace tiskárny
Kapitola 2 Manipulace s tiskovými médii Založení kancelářského papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Založení speciálních tiskových médií . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Speciální čisticí média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Založení obálek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Papír pro tisk ve fotografické kvalitě 4 × 6 " a 200 × 300 mm Založení papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uložení papíru pro tisk ve fotografické kvalitě . . . . . . . Odstranění perforovaných okrajů . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
Manipulace s tiskovými médii
. . . .
2-7 2-7 2-8 2-8
2-1
Založení kancelářského papíru Při zakládání kancelářského papíru do tiskárny postupujte podle následujících pokynů: 1. Posuňte levé boční vodítko tak, aby vzdálenost mezi vodítky byla nepatrně větší než šířka zvoleného papíru. 2. Rozevřete balík papíru do vějíře a potom jej poklepáním o rovný povrch vyrovnejte. 3. Založte balík papíru do vstupního zásobníku, tiskovou stranou nahoru a pravým okrajem těsně k pravému bočnímu vodítku. Potom přisuňte levé boční vodítko k balíku.
Poznámky: l Před tiskárnou zachovejte volný prostor pro snadné vysouvání papíru. l Papíry zakládejte do vstupního zásobníku vždy kratší stranou. l Založený balík papíru nesmí přesahovat ukazatel maximálního množství papíru v zásobníku na levém bočním vodítku.
2-2
Manipulace s tiskovými médii
Založení speciálních tiskových médií Při tisku na většinu kancelářských papírů dosáhnete velmi dobré tiskové výsledky. Vyšší kvalitu tisku však získáte při použití speciálních papírů s povrchovou úpravou a lesklých fólií, nebo tato média méně absorbují inkoust. Můžete tisknout na různá tisková média, včetně papíru pro inkoustový tisk, lesklých fólií, papíru pro tisk ve fotografické kvalitě, průhledných fólií, kartotéčních lístků a archů se samolepicími štítky. Společnost EPSON doporučuje pro zajištění vysoké kvality tiskových výstupů používat tisková média ze své produkce, vyvinutá speciálně pro použití v inkoustových tiskárnách. Přehled tiskových médií, dodávaných společností EPSON, je uveden v Kapitole 9 „Doplňky a spotřební materiál“. Před založením speciálních tiskových médií do tiskárny si prostudujte informační leták, který je součástí balení. Při zakládání speciálních tiskových médií dodržujte následující zásady. q
Do vstupního zásobníku zakládejte média tiskovou stranou nahoru. Na informačním letáku je vysvětleno, která strana listu je tisková. Některá tisková média mají pro snazší orientaci při zakládání seříznutý roh (viz obrázek).
Seříznutý roh
Tisková strana
Manipulace s tiskovými médii
2-3
Poznámka: Pokud v ovladači tiskárny nastavíte parametr Printable Area (Tisková oblast) na hodnotu Maximum (Maximální), bude v odříznuté oblasti chybět odpovídající část dokumentu. q
Založený balík speciálních tiskových médií nesmí přesahovat ukazatel maximálního množství papíru v zásobníku na levém bočním vodítku.
q
V následujícím přehledu je uvedena kapacita vstupního zásobníku pro jednotlivá speciální tisková média EPSON: Papír pro inkoustový tisk s rozlišením 360 dpi a speciální papír pro inkoustový tisk (360 dpi Ink Jet Paper a Photo Quality Ink Jet Paper)
Až 30 listů.
Speciální kartotéční lístky, dopisní lístky a blahopřání pro inkoustový tisk (Photo Quality Ink Jet Card, Ink Jet Note Card a Ink Jet Greeting Card)
Až 30 kartotéčních lístků. Pod kartotéční lístky vždy vložte list podkladového papíru.*
Speciální lesklé fólie (Photo Quality Glossy Film)
Lesklé fólie zakládejte po jedné. Pod fólie formátu A4 a Letter vždy vložte list kancelářského papíru. Pod fólie formátu A6 vždy vložte přiložený list podkladového papíru.*
Průhledné fólie (Ink Jet Transparencies)
Průhledné fólie zakládejte po jedné. Pod fólie vždy vložte list kancelářského papíru.
Archy se samolepicími štítky (Photo Quality Self Adhesive Sheets)
Zakládejte po jednom.
Speciální papír pro tisk ve fotografické Zakládejte po jednom. kvalitě (Photo Paper) Nálepky pro tisk ve fotografické kvalitě Zakládejte po jedné. (Photo Stickers 16 a Photo Stickers 4) Speciální prodloužený papír pro tisk ve fotografické kvalitě (Panoramic Photo Paper)
2-4
Manipulace s tiskovými médii
Zakládejte po jednom.
Speciální papír pro přípravu potisku (Iron-On Cool Peel Transfer Paper)
Zakládejte po jednom.
Matný silný papír (Matte Paper-Heavyweight)
Zakládejte po jednom.
* Na podkladový papír, založený do vstupního zásobníku pod speciální tisková média, nikdy netiskněte. q
Pokud jsou tisková média prohnutá, vyrovnejte je mírným prohnutím na opačnou stranu. Výstupy na prohnutá média mohou být rozmazané, zejména při nastavení parametru Printable Area (Tisková oblast) na hodnotu Maximum (Maximální).
q
Tisknete-li na druhou stranu kartotéčních lístků při nastavené hodnotě Maximum parametru Printable Area, musíte lístky po vytištění první strany vyrovnat mírným prohnutím na opačnou stranu.
Speciální čisticí média Nepoužívejte žádná čisticí média, která jsou přibalena ke speciálním tiskovým médiím z produkce společnosti EPSON. Tiskárna použití těchto čisticích médií nevyžaduje, navíc v ní mohou uvíznout.
Manipulace s tiskovými médii
2-5
Založení obálek Při tisku na obálky dodržujte následující zásady: q
Do vstupního zásobníku můžete vložit až 10 obálek. Poznámka: Kvalita ohybu chlopně a tlouška jednotlivých druhů obálek je různá. Pokud celková tlouška balíku obálek v zásobníku překročí 10 mm, opravte ohyby chlopní tak, aby se výška obálek co nejvíce snížila. Jestliže po založení balíku obálek poklesne kvalita tisku, zakládejte obálky do tiskárny po jedné.
q
Obálky zakládejte tiskovou stranou nahoru a chlopní dopředu podle obrázku.
Přípustné formáty obálek: č. 10, DL, C6, 132 x 220 mm
2-6
q
Nepoužívejte obálky, které jsou zvlněné, přehnuté nebo částečně zalepené, případně které mají přehnuté chlopně. Netiskněte ani na příliš tenké obálky, mohou se při tisku zkroutit.
q
V seznamu Media Type (Druh tiskového média) v ovladači tiskárny zvolte položku Plain Paper (Kancelářský papír). Manipulace s tiskovými médii
Papír pro tisk ve fotografické kvalitě 4 × 6 " a 200 × 300 mm Speciální papír EPSON Photo Paper (S041134, S041254) je perforovaný kolem okrajů, po jejichž odstranění vypadá vytištěný obrázek jako fotografie formátu 102 × 152 mm, resp. 200 × 300 mm.
Založení papíru Při zakládání papíru pro tisk ve fotografické kvalitě dodržujte následující zásady: q
Papír zakládejte do tiskárny tiskovou stranou nahoru podle obrázku.
q
Používejte rovný a nepoškozený papír. Zvlněný tiskový nebo podkladový papír před založením do tiskárny vyrovnejte, jinak může dojít k potížím s podáváním.
q
Do vstupního zásobníku můžete vložit jeden list papíru pro tisk ve fotografické kvalitě formátu 4 × 6 " nebo formátu 200 × 300 mm.
q
Před tiskem papír neohýbejte.
q
Okraje papíru odtrhněte nebo odřízněte v perforaci až po tisku.
q
Při tisku na papír pro tisk ve fotografické kvalitě nastavte v ovladači tiskárny v seznamu Media Type (Druh tiskového média) hodnotu Photo Paper a v seznamu Paper Size (Formát papíru) hodnotu Photo Paper 4×6 in nebo Photo Paper 200 × 300 mm. Manipulace s tiskovými médii
2-7
Uložení papíru pro tisk ve fotografické kvalitě Při ukládání papíru pro tisk ve fotografické kvalitě dodržujte následující zásady: q
Po ukončení tisku uschovejte ihned nepoužité papíry pro tisk ve fotografické kvalitě do originálního obalu a uložte je na místě bez přímého slunečního světla, které není vystaveno vysokým teplotám ani vlhkosti.
q
Výstupy z tiskárny doporučujeme přechovávat v plastových sáčcích, na místě bez přímého slunečního světla, které není vystaveno vysokým teplotám ani nadměrné vlhkosti.
Odstranění perforovaných okrajů Při odstraňování perforovaných okrajů papíru pro tisk ve fotografické kvalitě dodržujte následující zásady: q
Několikrát přehněte papír v místě perforace a opět jej narovnejte. Potom okraje opatrně odtrhněte.
q
Perforované okraje papíru pro tisk ve fotografické kvalitě můžete také odstřihnout nůžkami.
Poznámka: Pokud obrázek přesahuje perforaci, dojde po odtržení okrajů papíru k jeho zmenšení.
2-8
Manipulace s tiskovými médii
Papír pro tisk ve fotografické kvalitě 4 × 6 " 17 mm
Rozměry po odtržení
6 mm
Rozměry obrázku
3 mm
3 mm 6 mm
Papír pro tisk ve fotografické kvalitě 200 × 300 mm 19 mm
Rozměry po odtržení
8 mm
Rozměry obrázku
5 mm
5 mm 19 mm Manipulace s tiskovými médii
2-9
2-10
Manipulace s tiskovými médii
Kapitola 3 Programové vybavení tiskárny Úvod k programovému vybavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Další informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Přístup k programovému vybavení tiskárny . . . . . . . . . . . 3-2 Nastavení parametrů tiskárny v ovladači Nastavení druhu tiskového média . . Automatické nastavení . . . . . . . . Nastavení PhotoEnhance . . . . . . Uživatelská nastavení. . . . . . . . . Rozšířená nastavení. . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . .
3-4 3-6 3-8 3-9 3-11 3-13
Zobrazení náhledu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 Nastavení stylu tisku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Karta Paper (Papír) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyplnění stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk dvou nebo čtyř stránek dokumentu na jeden list Tisk plakátů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vodoznaky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
3-19 3-19 3-21 3-22 3-23 3-24
Obslužné programy tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . Nozzle Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Head Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Print Head Alignment . . . . . . . . . . . . . . . . . Ink Cartridge Replacement . . . . . . . . . . . . . . . Dialogové okno Speed & Progress (Rychlost & Průběh) Priority pro monitorování . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
3-27 3-28 3-28 3-28 3-28 3-29 3-29 3-30
Získání informací z nápovědy . . . . . Aplikace pro Windows . . . . . . . Windows 95 a Windows 98 . . . . Windows NT 4.0 a Windows 2000
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
3-32 3-32 3-32 3-32
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
Zvýšení rychlosti tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 Dialogové okno Speed & Progress (Rychlost & Průběh) . . . . 3-35 Nastavení rozhraní (pouze ve Windows NT 4.0). . . . . . . . 3-40
Programové vybavení tiskárny
3-1
Úvod k programovému vybavení tiskárny Programové vybavení, dodávané k tiskárně, zahrnuje ovladač tiskárny a obslužné programy. Ovladač slouží k nastavení parametrů tiskárny tak, abyste při tisku dosáhli co nejlepších výsledků. Obslužné programy umožňují kontrolovat tiskárnu a udržovat ji v optimálním stavu.
Další informace Informace potřebné pro použití ovladače tiskárny naleznete v části „Nastavení parametrů tiskárny v ovladači“. Pokyny pro použití obslužných programů tiskárny naleznete v části „Obslužné programy tiskárny“. Poznámka: Dostupnost některých specifických funkcí v ovladači tiskárny závisí na použité verzi Windows. Podrobnější informace o ovladači a obslužných programech tiskárny naleznete v nápovědě ovladače. Přístup k nápovědě je vysvětlen v části „Získání informací z nápovědy“.
Přístup k programovému vybavení tiskárny Ovladač a obslužné programy tiskárny lze zpřístupnit přímo z většiny aplikací pro Windows nebo z nabídky Start ve Windows 95, Windows 98, Windows 2000 nebo Windows NT 4.0. Hodnoty nastavené v ovladači, zpřístupněném z aplikace, ovlivní pouze tisk z této aplikace. Hodnoty nastavené v okně ovladače, otevřeném z nabídky Start, jsou platné pro všechny aplikace.
3-2
Programové vybavení tiskárny
Z aplikací pro Windows 1. V nabídce Soubor (File) zvolte položku Tisk (Print) nebo Nastavení tisku (Print Setup). 2. V zobrazeném dialogovém okně klepněte na tlačítko Tiskárna (Printer), Nastavit (Setup), Vlastnosti (Properties) nebo Možnosti (Options). U některých aplikací budete muset postupně zvolit několik těchto tlačítek. 3. Zobrazí se dialogové okno ovladače.
Z nabídky Start 1. Klepněte na nabídku Start, ukažte na položku Nastavení (Settings) a klepněte na položku Tiskárny (Printers). 2. Klepněte na ikonu tiskárny EPSON Stylus COLOR 480. 3. Ve Windows 95 nebo Windows 98 zvolte v nabídce Soubor (File) položku Vlastnosti (Properties). Ve Windows 2000 zvolte v nabídce File (Soubor) položku Printing Preferences (Tiskové priority). Ve Windows NT 4.0 zvolte v nabídce Soubor (File) položku Výchozí nastavení dokumentu (Document Defaults). 4. Zobrazí se dialogové okno ovladače.
Programové vybavení tiskárny
3-3
Nastavení parametrů tiskárny v ovladači Parametry tiskárny můžete nastavit v dialogovém okně ovladače na následujících kartách: Main (Hlavní) q
Media Type (Druh tiskového média)
q
Ink (Inkoust)
q
Mode (Režim nastavení)
Paper (Papír) q
Paper Size (Formát papíru)
q
Copies (Počet kopií)
q
Orientation (Orientace tisku)
q
Printable Area (Tisková oblast)
Layout (Rozvržení)
3-4
q
Reduce/Enlarge (Zmenšit/Zvětšit)
q
Multi-Page (Více stránek)
q
Watermark (Vodoznak)
Programové vybavení tiskárny
Parametr Mode (Režim nastavení) na kartě Main (Hlavní) v dialogovém okně ovladače nabízí čtyři způsoby nastavení parametrů tiskárny. Automatické nastavení Nejrychlejší a nejjednodušší způsob zahájení tisku (viz část „Automatické nastavení“). Nastavení PhotoEnhance Umožňuje provést různé úpravy obrázků, vhodné především pro tisk fotografií (viz část „Nastavení PhotoEnhance“). Uživatelské nastavení Zabezpečuje větší možnosti přizpůsobení parametrů tiskárny jednotlivým typům tiskových úloh použitím některé z předdefinovaných nebo dříve uložených vlastních konfigurací. Po zvolení položky Custom se zpřístupní tlačítko Advanced (Rozšířené), kterým se otevírá stejnojmenné dialogové okno (viz část „Uživatelská nastavení). Rozšířené nastavení Po klepnutí na tlačítko Advanced se otevře stejnojmenné dialogové okno, v kterém můžete upravit nastavení tiskárny podle svých požadavků, uložit je a doplnit tak mezi uživatelská nastavení (viz část „Rozšířená nastavení“). Kromě nastavení parametru Mode, který ovlivňuje celkovou kvalitu tisku, můžete také měnit jednotlivé tiskové parametry, které se nacházejí na kartách Paper (Papír) a Layout (Rozvržení). Potřebné informace naleznete v části „Nastavení stylu tisku“.
Programové vybavení tiskárny
3-5
Nastavení druhu tiskového média Nastavení parametru Media Type (Druh tiskového média) ovlivňuje dostupnost některých parametrů nebo jejich hodnot, proto jej nastavujte jako první. Na kartě Main (Hlavní) zvolte v seznamu Media Type hodnotu, která odpovídá tiskovému médiu, založenému do tiskárny. Na následujících stranách je uveden přehled přípustných hodnot parametru Media Type (tučným písmem) a jim odpovídajících tiskových médií. Pro některá tisková média lze použít několik hodnot parametru Media Type. Plain Paper (Kancelářský papír) Kancelářský papír Obálky EPSON Premium Ink Jet Plain Paper (A4)
S041214
360 dpi Ink Jet Paper (Papír pro inkoustový tisk s rozlišením 360 dpi) EPSON 360 dpi Ink Jet Paper (A4) EPSON 360 dpi Ink Jet Paper (Letter) EPSON Iron-On Cool Peel Transfer Paper (A4) EPSON Iron-On Cool Peel Transfer Paper (Letter)
S041059 S041025 S041060 S041028 S041154 S041153 S041155
Photo Quality Ink Jet Paper (Speciální papír pro inkoustový tisk) EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (A4) EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (Letter) EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (Legal) EPSON Photo Quality Ink Jet Card (A6) EPSON Photo Quality Ink Jet Card (5 × 8 ") EPSON Photo Quality Ink Jet Card (8 × 10 ") EPSON Photo Quality Self Adhesive Sheet (A4) EPSON Ink Jet Note Cards (A6 – s obálkami) EPSON Ink Jet Greeting Cards (5 × 8 " – s obálkami) EPSON Ink Jet Greeting Cards (8 × 10 " – s obálkami) 3-6
Programové vybavení tiskárny
S041061 S041026 S041062 S041029 S041067 S041048 S041054 S041121 S041122 S041106 S041147 S041148 S041149
Matte Paper-Heavyweight (Matný silný papír) EPSON Matte Paper-Heavyweight (A4)
S041256 S041258 S041259 S041257
EPSON Matte Paper-Heavyweight (Letter)
Photo Paper (Papír pro tisk ve fotografické kvalitě) EPSON Photo Paper (A4) EPSON Photo Paper (Letter) EPSON Photo Paper (4 × 6 ") EPSON Photo Paper (100 × 150 mm) EPSON Photo Paper (200 × 300 mm) EPSON Panoramic Photo Paper (210 × 594 mm) EPSON Photo Cards (A4)
S041140 S041141 S041134 S041255 S041254 S041145 S041177
Photo Quality Glossy Film (Speciální lesklé fólie) EPSON Photo Quality Glossy Film (A4) EPSON Photo Quality Glossy Film (Letter) EPSON Photo Quality Glossy Film (A6) EPSON Photo Stickers 16 (A6) EPSON Photo Stickers 4 (A6)
S041071 S041072 S041107 S041144 S041176
Ink Jet Transparencies (Průhledné fólie pro inkoustový tisk) EPSON Ink Jet Transparencies (A4) EPSON Ink Jet Transparencies (Letter)
S041063 S041064
Poznámka: Dostupný sortiment speciálních tiskových médií může být v jednotlivých zemích odlišný.
Programové vybavení tiskárny
3-7
Automatické nastavení Pokud je na kartě Main (Hlavní) nastaven v oblasti Mode (Režim nastavení) přepínač Automatic (Automatický), nastaví ovladač parametry tiskárny podle aktuálních hodnot parametrů Media Type (Druh tiskového média) – podrobnosti naleznete v části „Nastavení druhu tiskového média“ – a Ink (Inkoust). Při tisku barevných dokumentů nastavte parametr Ink na hodnotu Color (Barevný), při tisku černobílých dokumentů nebo grafiky v odstínech šedé na hodnotu Black (Černý).
Poznámky: l V závislosti na tiskovém médiu, zvoleném v seznamu Media Type, se v režimu automatického nastavení zobrazí v oblasti Mode posuvná lišta Quality/Speed (Kvalita/Rychlost). Pokud upřednostňujete kvalitu před rychlostí tisku, přesuňte jezdce posuvné lišty k položce Quality. l Nastavení formátu papíru a rozvržení tisku provedené v aplikaci zpravidla potlačuje obdobné nastavení provedené v ovladači. Pokud však aplikace tuto možnost nemá, musíte uvedené parametry nastavit na kartě Paper (Papír) v okně ovladače tiskárny. 3-8
Programové vybavení tiskárny
Nastavení PhotoEnhance Režim nastavení PhotoEnhance poskytuje rozmanité možnosti úprav obrázků, které můžete použít před tiskem fotografií. Nastavení PhotoEnhance neovlivňuje původní data.
Poznámky: l Režim PhotoEnhance je dostupný pouze při barevném tisku s barevnou hloubkou 16, 24 nebo 32 bitů. l V závislosti na výkonu počítačového systému a množství dat obrázku se může v režimu PhotoEnhance prodloužit doba, potřebná k vytištění.
Programové vybavení tiskárny
3-9
Režim PhotoEnhance nabízí následující nastavení: q
Standard (Standardní) Nastavení zajišuje standardní úpravy obrázků, vhodné pro tisk většiny fotografií. Toto nastavení vyzkoušejte jako první.
q
People (Osoby) Nejvhodnější nastavení pro tisk fotografií osob.
q
Nature (Příroda) Nastavení je vhodné pro tisk snímků pořízených v přírodě, například snímků hor, oblohy nebo moře.
q
Soft Focus (Jemné rozostření) Nastavení zajišuje, aby tištěné snímky vypadaly, jako by byly pořízeny mírně rozostřené.
q
Sepia (Duotóny) Nastavení aplikuje duotóny na tištěné fotografie.
Pokud tisknete fotografie pořízené digitálním fotoaparátem, můžete zvolit předvolbu Digital Camera Correction (Korekce pro digitální fotoaparát), která zajistí příjemný přirozený vzhled obrázků, podobný fotografiím z klasického fotoaparátu.
3-10
Programové vybavení tiskárny
Uživatelská nastavení V režimu uživatelské nastavení je k dispozici několik předdefinovaných nastavení pro tisk textů a grafů a pro zajištění souladu barev originálů a tiskových výstupů. Do seznamu uživatelských nastavení můžete doplnit i svá vlastní nastavení. Podrobnější informace naleznete v části „Rozšířená nastavení“.
Předdefinovaná uživatelská nastavení q ICM (Image Color Matching – Shoda barev obrazu) Nastavení zajišuje automatické přizpůsobení barev na tiskových výstupech barvám na monitoru. Nastavení je dostupné pouze ve Windows 95, Windows 98 a Windows 2000. q sRGB (Systém barev využívající červenou, zelenou a modrou) Nastavení zajišuje přizpůsobení barev s jiným zařízením využívajícím systém barev RGB.
Programové vybavení tiskárny
3-11
Chcete-li zvolit uživatelské nastavení, postupujte podle následujících pokynů. 1. Na kartě Main (Hlavní) klepněte v oblasti Mode (Režim nastavení) na přepínač Custom (Uživatelský). 2. V seznamu vyhledejte nastavení, které nejvíce odpovídá povaze tištěného dokumentu nebo obrázku. 3. Jestliže použijete uživatelské nastavení, nemusíte již volit parametry, jako například Print Quality (Kvalita tisku), Halftoning (Zpracování polotónů) nebo Color Adjustment (Nastavení barev), nebo budou nastaveny automaticky. Aktuální hodnoty parametrů se zobrazí na levé straně karty Main. 4. Před zahájením tisku ještě zkontrolujte aktuální hodnoty parametrů Media Type (Druh tiskového média) a Ink (Inkoust), protože při volbě uživatelského nastavení mohou být změněny. Potřebné pokyny naleznete v části „Nastavení druhu tiskového média“.
3-12
Programové vybavení tiskárny
Rozšířená nastavení Rozšířené nastavení umožňuje plně ovládat tiskové prostředí. Tento režim použijte při experimentování s novými tiskovými postupy nebo při dolaïování nastavení tiskárny tak, aby zcela vyhovovalo Vašim požadavkům. Hotové rozšířené nastavení můžete uložit a doplnit tak do seznamu uživatelských nastavení na kartě Main.
Vytvoření rozšířeného nastavení Pokud chcete vytvořit rozšířené nastavení, postupujte podle následujících pokynů. Poznámka: Zobrazená dialogová okna odpovídají ovladači tiskárny pro Windows 95 a Windows 98. Vzhled obdobných dialogových oken v ovladači tiskárny pro Windows NT 4.0 a Windows 2000 je mírně odlišný. 1. V oblasti Mode (Režim nastavení) na kartě Main (Hlavní) zvolte přepínač Custom (Uživatelský) a potom klepněte na tlačítko Advanced (Rozšířený). Zobrazí se následující dialogové okno.
Programové vybavení tiskárny
3-13
2. V seznamu Media Type (Druh tiskového média) zvolte tiskové médium, které je založeno do tiskárny. Potřebné pokyny naleznete v části „Nastavení druhu tiskového média“. 3. V oblasti Ink (Inkoust) zvolte černobílý (Black) nebo barevný (Color) tisk. 4. V seznamu Print Quality (Kvalita tisku) zvolte požadovanou kvalitu tisku. 5. Proveïte všechny další potřebné změny nastavení. Pokyny naleznete v nápovědě ovladače. Poznámky: l Funkce PhotoEnhance v oblasti Color Management (Správa barev) ovlivňuje pouze obrázky, vzhled textů a grafů zůstane zachován. Pokud je například v seznamu Tone (Tón), jenž je dostupný pouze v režimu PhotoEnhance, zvolena položka Monochrome (Monochromatický), budou se černobíle tisknout pouze obrázky. Barevné texty a grafy ve stejném dokumentu se vytisknou barevně. l Dostupnost některých parametrů a jejich hodnot závisí na aktuálním nastavení parametrů Media Type, Ink a Print Quality. 6. Po nastavení všech parametrů klepněte na tlačítko OK, vrátíte se na kartu Main. Pokud se chcete vrátit na kartu Main, aniž by se nové nastavení uplatnilo, klepněte na tlačítko Cancel (Storno).
3-14
Programové vybavení tiskárny
Uložení a odstranění vlastního nastavení 1. V dialogovém okně Advanced (Rozšířený) klepněte na tlačítko Save Settings (Uložit nastavení). Zobrazí se okno Custom Settings (Uživatelská nastavení). 2. Do příkazového řádku Name (Název) zapište název pro identifikaci nového uživatelského nastavení. 3. Klepněte na tlačítko Save (Uložit). Nové nastavení se doplní do seznamu Custom Settings. Poznámky: l Pro pojmenování vlastního uživatelského nastavení nemůžete použít název žádného z předdefinovaných uživatelských nastavení. l Předdefinovaná uživatelská nastavení nelze smazat. Jestliže chcete odstranit vlastní uživatelské nastavení, vyhledejte je v okně Custom Settings a klepněte na tlačítko Delete (Smazat).
Použití uživatelského nastavení Chcete-li použít některé uživatelské nastavení, klepněte na kartě Main (Hlavní) na přepínač Custom (Uživatelský) a potom v seznamu pod přepínačem vyhledejte požadované nastavení. Jestliže po zvolení některého uživatelského nastavení ze seznamu Custom Settings změníte hodnoty parametrů Media Type nebo Ink, zobrazí se v seznamu opět hodnota Custom Settings. Zvolené nastavení však změna parametrů Media Type a Ink neovlivní. Pokud chcete znovu zvolit předcházející uživatelské nastavení, vyhledejte je opět v seznamu.
Programové vybavení tiskárny
3-15
Zobrazení náhledu Chcete-li si před vytištěním dokumentu prohlédnout jeho náhled, zvolte na kartě Main (Hlavní) předvolbu Print Preview (Náhled).
Po odeslání tiskové úlohy do tiskárny se zobrazí okno EPSON Print Preview, v kterém můžete před zahájením tisku upravit nastavení některých parametrů.
3-16
Programové vybavení tiskárny
Okno EPSON Print Preview je opatřeno několika ikonami, jejichž prostřednictvím můžete vyvolat následující funkce. Přesunutí
Slouží k volbě a přesunutí vodoznaků.
Zvětšení
Zvětšuje nebo zmenšuje velikost náhledu.
Vyplnit obrazovku Zvětší náhled tak, aby vyplnil celou plochu okna. Funkci použijte, pokud chcete zobrazit celou stránku najednou. Maximální zvětšení
Zajistí maximální přípustné zvětšení náhledu.
Okraje tiskové oblasti
Dovoluje zobrazit okraje tiskové oblasti na náhledu. Tiskárna nemůže tisknout mimo označenou tiskovou oblast. Pokud chcete funkci zrušit, klepněte na ikonu znovu.
Vodoznak
Otevírá dialogové okno pro nastavení vodoznaku. V tomto okně můžete změnit libovolný z parametrů vodoznaku.
Zrušit nastavení vodoznaku
Tlaèítkem se vrací všechny parametry vodoznaku na hodnoty, platné pøi otevøení okna Print Preview. Jestli e jste neprovedli ádnou zmìnu, nebude tlaèítko pøístupné.
Předcházející stránka
Zobrazí stránku, která byla zobrazena před aktuální stránkou. Pokud je zobrazena první stránka, nebude tlačítko přístupné.
Následující stránka
Zobrazí následující stránku v dokumentu. Pokud je zobrazena poslední stránka, nebude tlačítko přístupné.
Programové vybavení tiskárny
3-17
S náhledem dokumentu můžete provádět následující operace: q
Zvolit náhled jednotlivých stránek.
q
Zmenšit nebo zvětšit velikost náhledu.
q
Zvolit tisk některých nebo všech stránek.
q
Doplnit vodoznak. Zvolený vodoznak se zobrazí na náhledu. Pokyny k úpravě vodoznaků naleznete v části „Vodoznaky“.
q
Prostřednictvím ikon Přidat stránku a Odebrat stránku můžete určit, které stránky dokumentu se mají vytisknout. Chcete-li přidat nebo odebrat některou stránku, musíte na ni nejprve klepnout v seznamu na levé straně okna. Potom klepněte na příslušnou ikonu. Přidat stránku
Zvolená stránka se doplní do seznamu stránek, určených k vytištění.
Odebrat stránku Zvolená stránka se odstraní ze seznamu stránek, určených k vytištění. q
3-18
Po prohlédnutí náhledu dokumentu klepněte na tlačítko Print (Tisk). Pokud dokument nechcete vytisknout, klepněte na tlačítko Cancel (Storno).
Programové vybavení tiskárny
Nastavení stylu tisku Prostřednictvím parametrů na kartách Paper (Papír) a Layout (Rozvržení) můžete ovlivnit způsob tisku a výsledný vzhled tištěných dokumentů. Na kartě Paper můžete zvolit formát papíru, počet kopií, orientaci tisku a nastavit tiskovou oblast. Na kartě Layout můžete přizpůsobit velikost stránky dokumentu formátu tiskového média, nastavit tisk více stránek dokumentu na jednu stranu tiskového média, tisk plakátů nebo vodoznaků.
Karta Paper (Papír) Na kartě Paper (Papír) můžete zvolit formát papíru, orientaci tisku, počet kopií, včetně dalších parametrů pro kopírování, a nastavit tiskovou oblast.
Programové vybavení tiskárny
3-19
Na kartě Paper můžete nastavit následující parametry: Paper Size (Formát papíru) Zvolte formát papíru, na který chcete tisknout. Můžete zvolit také vlastní formát papíru. Copies (Počet kopií) Pole Copies udává počet výtisků, ve kterých bude dokument vyhotoven. Vícenásobné kopie vícestránkových dokumentů se mohou tisknout setříděné (Collate), případně v opačném pořadí (Reverse Order). Orientation (Orientace tisku) Dokumenty můžete tisknout na výšku (Portrait) nebo na šířku (Landscape). Pokud chcete tisknout blíže spodnímu okraji papíru, můžete dokument otočit o 180° (Rotate by 180°). Printable Area (Tisková oblast) Chcete-li výstup umístit doprostřed papíru, zvolte předvolbu Centered (Vycentrovaná). Pokud chcete plně využít rozměrů papíru, nastavte hodnotu Maximum (Maximální). Poznámka: Při nastavení hodnoty Maximum může u okrajů výstupů poklesnout kvalita tisku. Před tiskem rozsáhlých tiskových úloh na vzorku vyzkoušejte, k jak velkému poklesu kvality dojde. Při nastavení hodnoty Maximum se také přesvědčte, zda papír, založený do vstupního zásobníku, není zvlněný.
3-20
Programové vybavení tiskárny
Vyplnění stránky Chcete-li změnit velikost dokumentu tak, aby vyplnil stránku tiskového média, použijte funkci Reduce/Enlarge (Zmenšit/Zvětšit) na kartě Layout (Rozvržení).
Pro parametr Reduce/Enlarge jsou dostupné následující hodnoty: q
Normal (Normální velikost) Dokument se vytiskne v normální velikosti.
q
Fit to Page (Vyplnění stránky) Zajistí přizpůsobení velikosti dokumentu formátu tiskového média, nastavenému v seznamu Paper Size na kartě Paper (Papír) tak, aby dokument vyplnil celou plochu média.
q
Custom (Vlastní velikost) Umožňuje manuálně zvětšit (zmenšit) rozměry dokumentu v rozsahu od 10 % do 400 %. Údaj se volí v rámečku Scale to (Měřítko).
Programové vybavení tiskárny
3-21
Tisk dvou nebo čtyř stránek dokumentu na jeden list Pokud chcete tisknout dvě nebo čtyři stránky dokumentu na jednu stranu tiskového média, zvolte v oblasti Multi-Page (Více stránek) na kartě Layuot přepínač N-Up (Více stránek na list).
Při tisku více stránek dokumentu na jednu stranu tiskového média můžete nastavit následující parametry: 2 Pages (2 stránky) nebo 4 Pages (4 stránky) Určuje, zda se na jednu stranu tiskového média vytisknou dvě nebo čtyři stránky dokumentu. Page Order (Řazení stránek) Pokud chcete nastavit pořadí, v jakém budou stránky tištěny na list papíru, klepněte na tlačítko Page Order. V závislosti na nastavení parametru Orientation (Orientace) na kartě Paper (Papír) nemusí být některé hodnoty dostupné.
3-22
Programové vybavení tiskárny
Print page frames (Tisknout rámečky kolem stránek) Předvolba zajišuje vytištění rámečku kolem každé stránky dokumentu na listu papíru.
Tisk plakátů Jednostránkové dokumenty můžete zvětšit na čtyři, devět nebo šestnáct stran tiskového média. Chcete-li tisknout plakáty, zvolte v oblasti Multi-Page (Více stránek) přepínač Poster (Plakát).
Potom klepněte na tlačítko Settings (Nastavení), zobrazí se dialogové okno Poster Settings (Nastavení plakátu), v němž zvolte způsob vytištění plakátu.
Programové vybavení tiskárny
3-23
Můžete nastavit následující parametry: Overlapping Panels (Překrývání) Předvolba umožňuje mírné překrývání jednotlivých listů, z nichž se skládá výsledný obraz, aby jej bylo možné sestavit co nejpřesněji. Print Cutting Guidelines (Tisknout vodicí čáry pro ořez) Předvolba zajišuje tisk vodicích čar, které usnadní oříznutí vytištěných stránek. Pokud chcete vytisknout pouze některé stránky, z nichž je plakát vytvořen, klepněte na ty části plakátu, které si nepřejete vytisknout. Pak klepněte na tlačítko OK, dialogové okno Poster Settings se zavře.
Vodoznaky Chcete-li tištěné dokumenty opatřit vodoznakem, klepněte na seznam Watermark (Vodoznak) na kartě Layout. V seznamu zvolte požadovaný vodoznak. Do seznamu vodoznaků můžete doplnit vlastní vodoznaky, textové nebo obrázkové. Pokud chcete přidat vodoznak, klepněte na tlačítko Add/Del (Přidat/Smazat), zobrazí se následující dialogové okno.
3-24
Programové vybavení tiskárny
Vytvoření obrázkového vodoznaku 1. Zvolte přepínač BMP. 2. Klepněte na tlačítko Browse (Procházet), zvolte soubor s požadovaným bitmapovým obrázkem a klepněte na tlačítko OK. 3. Do pole Name (Název) zapište název vodoznaku a klepněte na tlačítko Save (Uložit). 4. Klepnutím na tlačítko OK se vrate na kartu Layout.
Vytvoření textového vodoznaku 1. Zvolte přepínač Text. 2. Do pole Text zapište text vodoznaku. Zvolený text bude vodoznaku zároveň přiřazen jako jeho název. 3. Pokud chcete změnit název vodoznaku, zapište jej do pole Name (Název). Potom klepněte na tlačítko Save (Uložit). 4. Klepnutím na tlačítko OK se vrate na kartu Layout.
Programové vybavení tiskárny
3-25
Úprava vodoznaku 1. Klepněte na tlačítko Settings (Nastavení), zobrazí se následující dialogové okno.
2. V seznamu Watermark (Vodoznak) zvolte vodoznak, jehož parametry chcete upravit. 3. Nastavte parametry Color (Barva), Position (Poloha), Density (Sytost), Size (Velikost), Font (Písmo), Style (Styl) a Angle (Úhel) na požadované hodnoty. Podrobnější informace naleznete v nápovědě. Nastavené hodnoty se projeví na náhledu v levé části okna. 4. Po nastavení všech parametrů klepněte na tlačítko OK.
3-26
Programové vybavení tiskárny
Obslužné programy tiskárny Obslužné programy EPSON umožňují průběžně kontrolovat aktuální stav tiskárny z počítače a aktivovat některé procedury pro údržbu tiskárny. Pokud chcete spustit některý z obslužných programů, zvolte v okně ovladače tiskárny záložku Utility (Obslužné programy). Potom klepněte na ikonu požadovaného programu. Pokyny k otevření okna ovladače naleznete v části „Přístup k programovému vybavení“.
Poznámky: l Každý z obslužných programů lze také aktivovat současným stisknutím klávesy [Alt] a klávesy, která je uvedena v závorce za názvem programu. l Obslužné programy Nozzle Check, Head Cleaning a Print Head Alignment nepoužívejte, pokud počítač komunikuje s tiskárnou přes počítačovou sí. l Obslužné programy Nozzle Check, Head Cleaning, Print Head Alignment a Ink Cartridge Replacement nespouštějte, pokud tiskárna právě tiskne, tiskové výstupy by se mohly znehodnotit. Programové vybavení tiskárny
3-27
EPSON Status Monitor 3 Obslužný program EPSON Status Monitor 3 informuje o množství inkoustu v zásobnících a o vzniku chybových stavů tiskárny. Obslužný program je dostupný při splnění následujících podmínek: q
Tiskárna je připojena přímo k počítači přes paralelní rozhraní.
q
Počítačový systém podporuje obousměrnou komunikaci s tiskárnou.
Nozzle Check Obslužný program kontroluje trysky tiskové hlavy, zda nejsou zanesené. Používá se při snížení kvality tisku nebo po proceduře čistění tiskové hlavy pro kontrolu, zda jsou trysky řádně vyčistěné. Pokud je z vytištěných kontrolních vzorů patrné, že je nutné vyčistit tiskovou hlavu, můžete přímo z programu Nozzle Check spustit program Head Cleaning, aktivující čisticí proceduru. Podrobnější informace naleznete v části „Kontrola trysek tiskové hlavy“ v Kapitole 7.
Head Cleaning Obslužný program aktivuje čisticí proceduru tiskové hlavy. Používá se při snížení kvality tisku. Před a po čistění tiskové hlavy proveïte kontrolu trysek programem Nozzle Check, abyste se přesvědčili, zda není nutné čisticí proceduru (znovu) aktivovat. Program Nozzle Check lze spustit přímo z programu Head Cleaning. Podrobnější informace naleznete v části „Čistění tiskové hlavy“ v Kapitole 7.
Print Head Alignment Obslužný program zajišuje vyrovnání tiskové hlavy. Použijte jej, pokud nejsou svislé čáry na výstupech řádně vyrovnány. Při použití obslužného programu postupujte podle pokynů na obrazovce.
3-28
Programové vybavení tiskárny
Ink Cartridge Replacement Obslužný program Ink Cartridge Replacement Vás povede při výměně starého nebo poškozeného zásobníku inkoustu, který není dosud vyprázdněný. Je dostupný pouze v případě otevření dialogového okna ovladače tiskárny ze složky Tiskárny (Printers). V případě, že okno ovladače tiskárny zpřístupníte jiným způsobem, nelze tento obslužný program spustit. Složku Tiskárny (Printers) zpřístupníte tak, že klepnete na nabídku Start, ukážete na položku Nastavení (Settings) a klepnete na položku Tiskárny (Printers). Ve Windows 95 nebo Windows 98 klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny a v místní nabídce zvolte položku Vlastnosti (Properties). Potom klepněte na záložku karty Utility (Obslužné programy). Ve Windows 2000 zvolte tiskárnu a v nabídce File (Soubor) klepněte na položku Printing Preferences (Tiskové priority). Potom klepněte na záložku karty Utility (Obslužné programy). Ve Windows NT 4.0 zvolte tiskárnu a v nabídce Soubor (File) klepněte na položku Výchozí nastavení dokumentu (Document Defaults). Potom klepněte na záložku karty Utility (Obslužné programy).
Dialogové okno Speed & Progress (Rychlost & Průběh) Parametry v dialogovém okně Speed & Progress (Rychlost & Průběh) ovlivňují rychlost a průběh tisku. Podrobnější informace naleznete v části „Zvýšení rychlosti tisku“.
Programové vybavení tiskárny
3-29
Priority pro monitorování Po klepnutí na tlačítko Monitoring Preferences (Priority pro monitorování) v okně Speed & Progress se zobrazí následující dialogové okno.
V okně Monitoring Preferences můžete nastavit následující parametry: Select Notification (Volba hlášení) V seznamu je zobrazeno nastavení pro jednotlivá hlášení. Může v něm rozhodnout, zda se při tisku nebo kopírování budou zobrazovat chybová hlášení, hlášení o potížích při komunikaci a hlášení o vyčerpání inkoustu. Zatržením předvoleb zvolte hlášení, která chcete zobrazovat v případě vzniku příslušné chyby. Jestliže chcete využívat akustickou signalizaci při zobrazování chybových hlášení, zatrhněte předvolbu Alert (Výstraha).
3-30
Programové vybavení tiskárny
Poznámka: Po klepnutí na tlačítko Default (Obnovit výchozí) se předvolby v seznamu Select Notification nastaví do výchozího stavu. Select Shortcut Icon (Volba ikony) Zatržením předvolby Shortcut Icon (Ikona pro zkrácený povel) zvolte zobrazování ikony programu EPSON Status Monitor 3 na hlavním panelu Windows. Po klepnutí na ikonu se zobrazí dialogové okno EPSON Status Monitor 3. Pokud na ikonu klepnete pravým tlačítkem myši, můžete z místní nabídky spustit některé obslužné programy tiskárny. Pokud chcete zvolit ikonu, jež se bude zobrazovat na hlavním panelu Windows, vyhledejte ji v seznamu a klepněte na ni. Zvolená ikona se zobrazí napravo od seznamu. Allow monitoring of shared printers (Povolit monitorování sdílených tiskáren) Pokud je předvolba zatržená, může být sdílená tiskárna monitorována jiným počítačem.
Programové vybavení tiskárny
3-31
Získání informací z nápovědy Programové vybavení tiskárny pro Windows je vybaveno rozsáhlou nápovědou s podrobnými informacemi a pokyny k nastavení tiskárny, použití ovladače a obslužných programů.
Aplikace pro Windows 1. V nabídce Soubor (File) zvolte položku Tisk (Print) nebo Nastavení tisku (Print Setup). 2. V závislosti na používané aplikaci klepněte na tlačítko Tiskárna (Printer), Nastavit (Setup), Možnosti (Options) nebo Vlastnosti (Properties). V některých aplikacích budete muset postupně zvolit více těchto tlačítek. 3. Klepněte na tlačítko Help (Nápověda) ve spodní části karty Main (Hlavní), Paper (Papír), Layout (Rozvržení) nebo Utility (Obslužné programy). Zobrazí se nápověda s informacemi k položkám příslušné karty. Nápovědu ke konkrétní položce můžete vyvolat klepnutím pravého tlačítka myši na položku a následním klepnutím na What’s This? (Co to je?)
Windows 95 a Windows 98 1. Klepněte na tlačítko Start a ukažte postupně na položky Programy (Programs) a EPSON. 2. Klepněte na položku EPSON Stylus COLOR 480 Help, zobrazí se okno s obsahem nápovědy.
Windows NT 4.0 a Windows 2000 1. Klepněte na tlačítko Start a ukažte postupně na položky Programy (Programs) a EPSON Printers. 2. Klepněte na položku EPSON Stylus COLOR 480 Help, zobrazí se okno s obsahem nápovědy. 3-32
Programové vybavení tiskárny
Zvýšení rychlosti tisku Jestliže chcete urychlit tisk, postupujte podle informací v této části.
Všeobecné informace Tisk ve vysokém rozlišení je časově velmi náročný. Také barevný tisk trvá podstatně déle než černobílý, protože při barevném tisku se musí zpracovat mnohem větší objem dat. Z tohoto důvodu je nezbytné, abyste při požadavku na rychlý tisk zvážili nutnost vysokého rozlišení a barevného podání dokumentu. Pokud musíte v dokumentu použít vysoké rozlišení a velké množství barev, například v dokumentu s barevnými fotografiemi, můžete rychlost tisku ovlivnit nastavením některých dalších parametrů tiskárny. Nezapomeňte však, že zrychlení tisku může vést ke snížení jeho kvality. Následující tabulka obsahuje přehled faktorů, které ovlivňují rychlost a kvalitu tisku (s rostoucí rychlostí klesá kvalita tisku a naopak). Kvalita tisku
Nižší
Vyšší
Rychlost tisku
Vyšší
Nižší
Nastavení v ovladači tiskárny
Vlastnosti tištěných dat
Print Quality (Kvalita tisku)
Economy (Úsporná), Photo Normal (Normální) (Fotografie)
High Speed (Zrychlený tisk)
On (Zapnutý)
Off (Vypnutý)
Finest Detail (Jemnější detaily)
Off (Vypnuté)
On (Zapnuté)
Velikost obrázků
Malé
Velké
Rozlišení
Malé
Velké
Dialogové okno Advanced (Rozšířený)
Programové vybavení tiskárny
3-33
Následující tabulka obsahuje přehled faktorů, jež ovlivňují pouze rychlost tisku. Rychlost tisku
Karta/ Dialogové okno
Vyšší
Nižší
Black (Černý)
Color (Barevný)
Advanced (Rozšířený), Main (Hlavní)
Flip Horizontal Off (Vypnuté) (Překlopení podle svislé osy)*
On (Zapnuté)
Advanced (Rozšířený)
Collate (Třídění)*
Off (Vypnuté)
On (Zapnuté)
Paper (Papír)
Reverse Order (Tisk v opačném pořadí)*
Off (Vypnutý)
On (Zapnutý)
Vlastnosti tištěných dat
Vyjádření barev
Odstíny šedé** Plné barvy
Hardware počítače
Rychlost systému Vysoká
Nízká
Volná kapacita pevného disku
Velká
Malá
Volná kapacita operační paměti počítače
Velká
Malá
Spuštěné aplikace
Jedna
Více
Virtuální pamě
Nepoužita
Použita
Nastavení v ovladači tiskárny
Aplikační programy
Ink (Inkoust)
* Závisí na použitém ovladači tiskárny a aplikaci. ** Všechny barvy jsou vyjádřeny různými odstíny šedé (od zcela černé po zcela bílou), tzn. že se tiskne pouze černým inkoustem.
3-34
Programové vybavení tiskárny
Dialogové okno Speed & Progress (Rychlost & Průběh) Rychlost tisku lze ovlivnit i vhodným nastavením parametrů v okně Speed & Progress (Rychlost & Průběh), které se otevírá stejnojmenným tlačítkem na kartě Utility (Obslužné programy).
High Speed Copies (Zrychlený tisk kopií) Funkci zapněte při tisku dokumentů ve více výtiscích. Funkce využívá ke zvýšení rychlosti tisku část pevného disku jako vyrovnávací pamě. EPSON Printer Port (Softwarový port pro tiskárny EPSON) Softwarový port pro tiskárny EPSON je vytvořen speciálně pro tiskárny EPSON a zajišuje vyšší rychlost přenosu dat do těchto tiskáren než standardní port Windows. Je dostupný pouze ve Windows 95 a Windows 98.
Programové vybavení tiskárny
3-35
Always Spool Raw Datatype (Pro zařazování vždy použít datový typ RAW) Předvolbu zvolte ve Windows NT 4.0 a Windows 2000 pro dokumenty určené k zařazování, pokud pro ně chcete použít formát RAW místo formátu EMF (metasoubory). Dokumenty ve Windows NT standardně využívají formát EMF. Předvolbu použijte při potížích s tiskem souborů využívajících formát EMF. Zařazování při použití datového typu RAW vyžaduje méně zdrojů než při použití typu EMF, takže některé potíže (nedostatek paměti, nedostatek místa na disku apod.) se tím vyřeší. Pokud zvolíte zařazování s použitím datového typu RAW, nemusí údaje v dialogovém okně Progress Meter zcela odpovídat skutečnosti. Monitoring Preferences (Parametry pro monitorování) Tlačítko stiskněte, pokud chcete nastavit parametry obslužného programu EPSON Status Monitor 3. Zobrazí se dialogové okno Monitoring Preferences. Podrobnější informace naleznete v části „Priority pro monitorování“.
3-36
Programové vybavení tiskárny
Přenos přes DMA Pokud počítač podporuje režim ECP paralelního rozhraní, můžete ve Windows 95 nebo Windows 98 využít ke zvýšení rychlosti tisku přenos dat přes DMA. Informace, zda Váš počítač podporuje režim ECP a umožňuje přenos přes DMA, naleznete v dokumentaci, která je k počítači dodávána. V dialogovém okně Speed & Progress se pod položkou EPSON Printer Port zobrazí některé z následujících hlášení. Podle hlášení vyhledejte v následující tabulce doporučenou činnost. Hlášení
Činnost
High speed (DMA) transfer enabled.
Přenos přes DMA je Vaším počítačem již umožněn. Klepněte na tlačítko OK, dialogové okno se zavře.
For higher data transfer Chcete-li urychlit tisk, použijte přenos přes DMA. rates, use DMA transfer. Pokud chcete povolit přenos dat přes DMA, postupujte podle pokynů pod tabulkou. –
Nastavení paralelního rozhraní počítače nedovoluje využít přenos dat přes DMA. Pokuste se v BIOSu nastavit pro paralelní rozhraní režim ECP nebo Enhanced, počítač pak bude možná schopen přenosu tiskových dat přes DMA. Potřebné informace získáte v příručce, dodávané k počítači, nebo u prodejce počítače. Po změně nastavení paralelního rozhraní povolte přenos přes DMA podle pokynů pod tabulkou. Poznámka: Před změnou nastavení v BIOSu nejprve odinstalujte programové vybavení tiskárny – Start/Nastavení (Settings)/Ovládací panely (Control Panel)/Přidat nebo ubrat programy (Add/Remove Programs). Po provedení výše uvedených změn v BIOSu je opět nainstalujte.
Programové vybavení tiskárny
3-37
Chcete-li využívat přenos přes DMA, postupujte podle následujících pokynů. 1. Poklepejte postupně na ikony Tento počítač (My Computer) a Ovládací panely (Control Panel). 2. Poklepejte na ikonu Systém (System) a v následně zobrazeném dialogovém okně klepněte na záložku Správce zařízení (Device Manager). 3. Poklepejte postupně na ikony Porty (COM a LPT) (Ports (COM & LPT)) a Port tiskárny (LPT1). Pokud jste tiskárnu připojili k jinému rozhraní, zvolte odpovídající ikonu. 4. Klepněte na záložku Prostředky (Resources) a potom na položku Použít automatické nastavení (Use automatic settings), abyste zrušili režim automatického nastavení (v rámečku předvolby nesmí být symbol ✓). Poznamenejte si adresy Rozsah vstupu a výstupu (Input/Output Range) uvedené v rámečku Nastavení prostředků (Resource settings).
3-38
Programové vybavení tiskárny
5. V seznamu Nastavení podle (Setting Based on) zvolte Základní konfiguraci (Basic configuration), která používá stejné adresy Rozsah vstupu a výstupu (Input/Output Range), jež jste si zapsali v kroku 4. Přesvědčte se, že Přímý přístup do paměti (Direct Memory Access channel) a Požadavek přerušení (Interrupt Request) jsou alokovány a zobrazeny. Zkontrolujte také, zda je v rámečku Seznam konfliktních zařízení (Conflict device list) uvedeno hlášení Žádný konflikt (No conflicts). 6. Klepnutím na tlačítko OK uložte nové nastavení. 7. Otevřete dialogové okno Speed & Progress a zkontrolujte, zda je přenos přes DMA povolen. Poznámka: Na některých počítačích nebudete moci přenos přes DMA použít ani po provedení výše uvedených opatření. V takovém případě se poraïte s prodejcem počítače.
Programové vybavení tiskárny
3-39
Nastavení rozhraní (pouze ve Windows NT 4.0) Poznámka: Ve Windows NT 4.0 je nastavení rozhraní dosti komplikované a měla by je provádět pouze zkušená osoba s právy správce sítě. Pokud je Váš počítač vybaven paralelním rozhraním, podporujícím režim ECP, můžete zvýšit rychlost tisku vhodným nastavením v dialogovém okně Konfigurace portu (Port Configuration). Nejprve se ale přesvědčte, zda je pro paralelní rozhraní počítače nastaven režim ECP. Potřebné pokyny naleznete v dokumentaci počítače. 1. Klepněte na tlačítko Start, ukažte na položku Nastavení (Settings) a klepněte na položku Tiskárny (Printers). 2. Klepněte na ikonu tiskárny EPSON Stylus COLOR 480 a v nabídce Soubor (File) zvolte položku Vlastnosti (Properties). 3. Zvolte kartu Porty (Port) a klepněte na tlačítko Nastavit port (Configure Port). Zobrazí se následující dialogové okno.
4. Zvolte kartu rozhraní LPT, ke kterému je tiskárna připojena. Potom klepněte na tlačítko Konfigurace portu (Port Configuration). 3-40
Programové vybavení tiskárny
Poznámka: Pokud je tiskárna připojena k rozhraní LPT1, je dostupná pouze karta LPT1.
Nastavení prostředků (Resource Settings) Pokud je tiskárna připojena k rozhraní LPT 2 nebo LPT 3, můžete tisk urychlit vhodným nastavením přerušení (IRQ) a DMA. Pro uvedené parametry nastavte stejné hodnoty, které jste nastavili při instalaci přídavného modulu. Potřebné pokyny naleznete v dokumentaci počítače. Použít přenos přes DMA (Use DMA Transfer) Rychlost tisku můžete zvýšit přenosem tiskových dat přes DMA. Pokud je předvolba nepřístupná, musíte nejprve povolit přenos přes DMA v nastavení počítače. Potřebné pokyny naleznete v dokumentaci počítače.
Programové vybavení tiskárny
3-41
3-42
Programové vybavení tiskárny
Kapitola 4 Kontrola stavu tiskárny a správa úloh Progress Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 EPSON Printing Tips (Tipy pro tisk) . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Chybová hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 EPSON Spool Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Zpřístupnění programu EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . 4-5 Informace v okně programu EPSON Status Monitor 3 . . . . . 4-6
Kontrola stavu tiskárny a správa úloh
4-1
Progress Meter Po zaslání tiskové úlohy do tiskárny se na monitoru objeví informační okno Progress Meter, zobrazené na následujícím obrázku.
Dialogové okno Progress Meter informuje o průběhu zpracování tiskové úlohy a při obousměrné komunikaci mezi počítačem a tiskárnou zajišuje zobrazení stavových a chybových hlášení. Poskytuje také užitečné rady pro dosažení co nejlepších výsledků při tisku.
EPSON Printing Tips (Tipy pro tisk) Ve spodní části okna Progress Meter se zobrazují informace, které Vám umožní lépe využít ovladač tiskárny EPSON. Nové tipy se objeví každých třicet sekund. Chcete-li získat podrobnější informace k právě zobrazeným pokynům, klepněte na tlačítko Details (Podrobnosti).
4-2
Kontrola stavu tiskárny a správa úloh
Chybová hlášení Pokud dojde během tisku k potížím, zobrazí se v okně Progress Meter chybové hlášení. Pokud dochází nebo již došel inkoust v některém zásobníku, objeví se pod rámečkem s textem tlačítko How to (Jak pokračovat). Pokud na tlačítko klepnete, budou se v okně EPSON Status Monitor 3 postupně zobrazovat pokyny pro výměnu zásobníku inkoustu.
Kontrola stavu tiskárny a správa úloh
4-3
EPSON Spool Manager EPSON Spool Manager je obdobou aplikace Správce tisku (Print Manager) ve Windows. Pokud obdrží dvě nebo více tiskových úloh, zařadí je do tiskové fronty v pořadí, v jakém je obdržel. Tiskovou úlohu, která je na začátku tiskové fronty, odešle EPSON Spool Manager do tiskárny. Poznámka: EPSON Spool Manager není dostupný ve Windows NT 4.0 a Windows 2000. Po odeslání tiskové úlohy do tiskárny se na hlavním panelu Windows objeví tlačítko EPSON Stylus COLOR 480. Na tlačítko klepněte, jestliže chcete zjistit aktuální stav tiskárny nebo další informace o tiskových úlohách, zaslaných do tiskárny. V dialogovém okně EPSON Spool Manager můžete tiskové úlohy pozastavovat, rušit nebo znovu spouštět.
4-4
Kontrola stavu tiskárny a správa úloh
EPSON Status Monitor 3 Program EPSON Status Monitor 3 zobrazuje podrobné informace o aktuálním stavu tiskárny. Poznámka: Před použitím programu EPSON Status Monitor 3 si prostudujte obsah souboru README. Chcete-li tento soubor otevřít, klepněte na tlačítko Start, ukažte na položky Programy (Programs) a EPSON (ve Windows 95 a Windows 98) nebo EPSON Printers (ve Windows NT 4.0 a Windows 2000) a klepněte na položku EPSON Stylus COLOR 480 Readme.
Zpřístupnění programu EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 lze zpřístupnit dvěma způsoby: q
Poklepejte na ikonu ve tvaru tiskárny na hlavním panelu Windows ve spodní části obrazovky. Pokyny pro zobrazení ikony monitorování tiskárny na pozadí naleznete v části „Priority pro monitorování“ v Kapitole 3.
q
Otevřete dialogové okno ovladače tiskárny, klepněte na záložku karty Utility (Obslužné programy) a potom na tlačítko EPSON Status Monitor 3.
Po zpřístupnění programu EPSON Status Monitor 3 se zobrazí následující dialogové okno.
Kontrola stavu tiskárny a správa úloh
4-5
Informace v okně programu EPSON Status Monitor 3 Dialogové okno EPSON Status Monitor 3 poskytuje následující informace:
Aktuální stav EPSON Status Monitor 3 poskytuje podrobné informace o stavu tiskárny, v grafické podobě i formou stavových hlášení. Pokud dochází nebo již došel inkoust v některém zásobníku, zobrazí se v okně programu EPSON Status Monitor 3 tlačítko How to (Jak pokračovat). Po klepnutí na tlačítko se tisková hlava přesune do polohy pro výměnu zásobníků inkoustu a na monitoru se budou postupně zobrazovat pokyny, jak postupovat při výměně zásobníků inkoustu.
Hladiny inkoustů Obslužný program EPSON Status Monitor 3 grafickou formou zobrazuje množství inkoustu v zásobnících. U zásobníku barevných inkoustů odpovídají všechny zobrazené hladiny inkoustu, kterého je v zásobníku nejméně.
4-6
Kontrola stavu tiskárny a správa úloh
Kapitola 5 Nastavení tiskárny v počítačové síti Windows 95 a Windows 98. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Povolení sdílení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Zpřístupnění síové tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Windows 2000 a Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Povolení sdílení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Zpřístupnění síové tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Nastavení tiskárny v počítačové síti
5-1
Windows 95 a Windows 98 V následující části naleznete pokyny, jak nastavit Vaši tiskárnu, aby ji mohli využívat ostatní uživatelé, připojení k počítačové síti. Pokud je tiskárna EPSON Stylus COLOR 480 nastavena jako sdílená, může být pro vykonání operací, jako je výměna zásobníku inkoustu nebo odstranění uvíznutého papíru, použit pouze počítač, ke kterému je přímo připojena. Z počítačů, ke kterým je tiskárna připojena prostřednictvím počítačové sítě, lze aktivovat pouze některé operace. Nejprve musíte na počítači, ke kterému je tiskárna připojena, povolit její sdílení. Potom musíte na každém počítači, z kterého budete chtít zasílat tiskové úlohy do tiskárny, nastavit síovou cestu k tiskárně a instalovat programové vybavení tiskárny. Poznámka: V této části naleznete pokyny pro použití tiskárny, připojené k počítači, jako sdílené síové tiskárny. Chcete-li tiskárnu připojit přímo do počítačové sítě, kdy nebude muset být nastavená jako sdílená, poraïte se se správcem sítě.
Povolení sdílení tiskárny Pokud chcete ostatním uživatelům počítačové sítě povolit sdílení Vaší tiskárny, postupujte podle následujících pokynů. 1. Klepněte na nabídku Start, ukažte na položku Nastavení (Settings) a klepněte na položku Ovládací panely (Control Panel). 2. Poklepejte na ikonu Sí (Network). 3. Klepněte na tlačítko Sdílení souborů a tiskáren (File and Print Sharing).
5-2
Nastavení tiskárny v počítačové síti
4. Zvolte předvolbu Umožnit ostatním tisknout na mé tiskárně (I want to be able to allow others to print to my printers) a klepněte na tlačítko OK.
5. V dialogovém okně Sí (Network) klepněte na tlačítko OK. 6. V okně Ovládací panely (Control Panel) poklepejte na ikonu Tiskárny (Printers). Poznámky: l Pokud se zobrazí dialogové okno se žádostí o vložení instalačního CD-ROM pro Windows 95 nebo Windows 98, vložte příslušný kompaktní disk do jednotky CD-ROM a pokračujte podle pokynů na obrazovce. l Zobrazí-li se dialogové okno s dotazem, zda se má restartovat počítač, klepněte na tlačítko OK. Potom otevřete složku Tiskárny (Printers) a pokračujte krokem 7. 7. Ve složce Tiskárny (Printers) zvolte tiskárnu EPSON Stylus COLOR 480 a v nabídce Soubor (File) klepněte na položku Sdílení (Sharing).
Nastavení tiskárny v počítačové síti
5-3
8. Zvolte položku Sdílet jako (Shared As), zadejte potřebné informace o tiskárně a klepněte na tlačítko OK.
5-4
Nastavení tiskárny v počítačové síti
Zpřístupnění síové tiskárny Chcete-li používat tiskárnu, která je připojená k jinému počítači v počítačové síti, postupujte následovně. Poznámka: Aby bylo možné sdílet tiskárnu v počítačové síti, musí být povoleno její sdílení na počítači, k němuž je připojená. Potřebné pokyny naleznete v části „Povolení sdílení tiskárny“ pro Windows 95 a Windows 98. 1. Na počítači, z kterého chcete využívat síovou tiskárnu, klepněte na nabídku Start, ukažte na položku Nastavení (Settings) a klepněte na položku Tiskárny (Printers). 2. Poklepejte na ikonu Přidat tiskárnu (Add Printer). 3. Zobrazí se dialogové okno Průvodce přidáním tiskárny (Add Printer Wizard). 4. Zvolte přepínač Síová tiskárna (Network printer). Potom klepněte na tlačítko Další (Next).
Nastavení tiskárny v počítačové síti
5-5
5. Klepněte na tlačítko Procházet (Browse). 6. Poklepejte na ikonu počítače, ke kterému je tiskárna připojena, a potom na ikonu tiskárny EPSON Stylus COLOR 480.
7. Klepněte na tlačítko OK a dále postupujte podle pokynů na obrazovce.
5-6
Nastavení tiskárny v počítačové síti
Windows 2000 a Windows NT 4.0 V následující části naleznete pokyny, jak nastavit Vaši tiskárnu, aby ji mohli využívat ostatní uživatelé, připojení k počítačové síti. Pokud je tiskárna EPSON Stylus COLOR 480 nastavena jako sdílená, může být pro vykonání operací, jako je výměna zásobníku inkoustu nebo odstranění uvíznutého papíru, použit pouze počítač, ke kterému je přímo připojena. Z počítačů, ke kterým je tiskárna připojena prostřednictvím počítačové sítě, lze aktivovat pouze některé operace. Poznámka: Následující pokyny jsou určeny pouze uživatelům malých počítačových sítí. Pokud jste připojeni k rozsáhlé počítačové síti a potřebujete sdílet tiskárnu, obrate se na správce sítě. Nejprve musíte na počítači, ke kterému je tiskárna připojena, povolit její sdílení. Potom musíte na každém počítači, z kterého budete chtít zasílat tiskové úlohy do tiskárny, nastavit síovou cestu k tiskárně a instalovat programové vybavení tiskárny.
Povolení sdílení tiskárny Pokud chcete ostatním uživatelům počítačové sítě povolit sdílení Vaší tiskárny, postupujte podle následujících pokynů. 1. Klepněte na tlačítko Start, ukažte na položku Nastavení (Settings) a klepněte na položku Tiskárny (Printers). 2. Zvolte Vaši tiskárnu a v nabídce Soubor (File) klepněte na položku Sdílet (Sharing).
Nastavení tiskárny v počítačové síti
5-7
3. V zobrazeném dialogovém okně zvolte přepínač Sdílená (Shared) a do příkazového řádku Název pro sdílení (Share Name) zadejte název tiskárny.
4. Klepněte na tlačítko OK. Poznámka: Nevolte žádný ovladač ze seznamu Další dostupné ovladače (Alternative Drivers).
5-8
Nastavení tiskárny v počítačové síti
Zpřístupnění síové tiskárny Chcete-li používat tiskárnu, která je připojená k jinému počítači v počítačové síti, postupujte následovně. Poznámka: Aby bylo možné sdílet tiskárnu v počítačové síti, musí být povoleno její sdílení na počítači, k němuž je připojená. Potřebné pokyny naleznete v části „Povolení sdílení tiskárny“ pro Windows 2000 a Windows NT 4.0. 1. Na počítač, z kterého chcete tiskárnu využívat, nainstalujte ovladač tiskárny z instalačního disku CD-ROM. 2. Klepněte postupně na tlačítko Start, ukažte na položku Nastavení (Settings) a klepněte na položku Ovládací panely (Control Panel). Potom poklepejte na ikonu Tiskárny (Printers). 3. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny a v místní nabídce zvolte položku Vlastnosti (Properties).
Nastavení tiskárny v počítačové síti
5-9
4. Klepněte na záložku karty Porty (Ports) a potom na tlačítko Přidat port (Add Port).
5. Zobrazí se dialogové okno Porty tiskáren (Printer Ports). Zvolte v něm položku Local Port a klepněte na tlačítko Nový port (New Port).
5-10
Nastavení tiskárny v počítačové síti
6. Zobrazí se dialogové okno Název portu (Port Name), do kterého zapište následující informace: \\název počítače, ke kterému je připojena tiskárna\název sdílené tiskárny
7. Klepněte na tlačítko OK. 8. V dialogovém okně Porty tiskáren (Printer Ports) klepněte na tlačítko Zavřít (Close), zobrazí se znovu karta Porty (Ports).
Nastavení tiskárny v počítačové síti
5-11
9. Zkontrolujte, zda se nový port doplnil do seznamu na kartě Porty (Ports) a zda je před ním zvolená předvolba. Potom klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno ovladače tiskárny.
5-12
Nastavení tiskárny v počítačové síti
Kapitola 6 Výměna zásobníků inkoustu Výměna prázdného zásobníku inkoustu . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Výměna starého nebo poškozeného zásobníku inkoustu . . . . . . 6-4 Použití programu Ink Cartridge Replacement . . . . . . . . . . 6-4 Kontrola hladin inkoustů v zásobnících . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Progress Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Výměna zásobníků inkoustu
6-1
Výměna prázdného zásobníku inkoustu Prostřednictvím obslužného programu EPSON Status Monitor 3 můžete z počítače průběžně sledovat hladiny inkoustů v zásobnících. Pokud je v některém zásobníku málo inkoustu nebo je prázdný, program EPSON Status Monitor 3 poskytne pokyny pro jeho výměnu. Pokud v některém zásobníku dochází inkoust nebo je prázdný, klepněte v dialogovém okně EPSON Status Monitor 3 na tlačítko How to (Jak pokračovat), tisková hlava se přesune do polohy pro výměnu zásobníků inkoustu. Při výměně zásobníku inkoustu postupujte podle pokynů na obrazovce.
Podrobnější informace o instalaci a použití obslužného programu EPSON Status Monitor 3 naleznete v Kapitole 4 „Kontrola stavu tiskárny a správa úloh“. Poznámka: Jestliže chcete vyměnit zásobník inkoustu, přestože není prázdný, spuste z karty Utility (Obslužné programy) v dialogovém okně ovladače tiskárny obslužný program Ink Cartridge Replacement. Potřebné pokyny naleznete v části „Výměna starého nebo poškozeného zásobníku inkoustu“.
6-2
Výměna zásobníků inkoustu
Před výměnou zásobníků inkoustu si přečtěte následující informace, které se týkají zásobníků inkoustu a tiskové hlavy. Výstrahy: l Zásobníky inkoustu přechovávejte mimo dosah dětí. Dbejte na to, aby děti nepily inkoust ze zásobníků ani se zásobníky jinak nemanipulovaly. l Jestliže si potřísníte inkoustem ruce, umyjte si je pečlivě vodou a mýdlem. Vnikne-li Vám inkoust do očí, okamžitě si je důkladně vypláchněte vodou. Jestliže budete mít po vypláchnutí očí potíže se zrakem, obrate se co nejdříve na lékaře. Upozornění: l Společnost EPSON doporučuje používat pouze zásobníky inkoustu ze své produkce. Na případné poškození tiskárny, způsobené použitím zásobníků inkoustu od jiných výrobců, se nevztahují záruční podmínky společnosti EPSON. l Prázdný zásobník inkoustu nevyjímejte z tiskárny, dokud nemáte připravený nový zásobník, jinak by mohl zaschnout inkoust v tryskách tiskové hlavy. l Před instalací musíte ze zásobníku odstranit žlutou těsnicí pásku. Pokud se pokusíte tisknout, aniž byste ji odtrhli, dojde ke kritické závadě a zásobník se trvale znehodnotí. l Neodstraňujte modrou část těsnicí pásky z horní strany zásobníku, tisková hlava se zanese a nebude moci tisknout. l Neodstraňujte těsnicí pásku ze spodní strany zásobníku, vytekl by z něj inkoust. l Po instalaci zásobníku inkoustu neodklápějte jeho zajišovací páku dříve, než jej budete chtít vyměnit, jinak zásobník trvale znehodnotíte. l Nepřesunujte tiskovou hlavu manuálně, jinak můžete poškodit tiskárnu. Poznámky: l Pokud je zásobník inkoustu prázdný, nepokračujte v tisku ani v případě, že v druhém zásobníku je inkoustu dostatek. Před obnovením tisku vyměňte prázdný zásobník za nový. l Kromě vlastního tisku se inkoust spotřebovává při automaticky spouštěné čisticí proceduře po zapnutí tiskárny, při čistění tiskové hlavy vyvolaném obsluhou a při výměně zásobníku. Výměna zásobníků inkoustu
6-3
Výměna starého nebo poškozeného zásobníku inkoustu Za určitých okolností je nutné vyměnit zásobník inkoustu dříve, než se vyprázdní: q
Ani po několikrát opakovaném čistění a vyrovnání tiskové hlavy se nezlepší kvalita tisku.
q
Uplyne životnost jednoho nebo obou zásobníků inkoustu.
q
Jeden nebo oba zásobníky inkoustu se poškodí.
Pokud chcete vyměnit zásobník inkoustu dříve, než se v dialogovém okně EPSON Status Monitor 3 objeví informace, že je prázdný, použijte obslužný program Ink Cartridge Replacement, který je součástí programového vybavení tiskárny. Poznámka: Pokud hlášení na obrazovce vyzývá k výměně prázdného zásobníku inkoustu, postupujte podle pokynů v části „Výměna prázdného zásobníku inkoustu“.
Použití programu Ink Cartridge Replacement Pokud chcete vyměnit zásobník inkoustu pomocí programu Ink Cartridge Replacement, postupujte podle následujících pokynů. Poznámka: Obslužný program Ink Cartridge Replacement je přístupný pouze z karty Utility (Obslužné programy) v dialogovém okně ovladače tiskárny. 1. Podle pokynů v části „Přístup k programovému vybavení tiskárny“ v Kapitole 3 zpřístupněte dialogové okno ovladače tiskárny. 2. Klepněte na záložku karty Utility a potom na tlačítko Ink Cartridge Replacement. 3. Dále postupujte podle pokynů na obrazovce.
6-4
Výměna zásobníků inkoustu
Upozornění: l Jestliže vyjmete zásobník inkoustu z tiskárny, znehodnotíte jej a nebude již možné jej instalovat zpět do tiskárny, přestože v něm bude inkoust. l Prázdný zásobník inkoustu nevyjímejte z tiskárny, dokud nemáte připravený nový zásobník, jinak by mohl zaschnout inkoust v tryskách tiskové hlavy. l Před instalací musíte ze zásobníku odstranit žlutou těsnicí pásku. Pokud se pokusíte tisknout, aniž byste ji odtrhli, dojde ke kritické závadě a zásobník se trvale znehodnotí. l Neodstraňujte modrou část těsnicí pásky z horní strany zásobníku, tisková hlava se zanese a nebude moci tisknout. l Neodstraňujte těsnicí pásku ze spodní strany zásobníku, vytekl by z něj inkoust. l Po instalaci zásobníku inkoustu neodklápějte jeho zajišovací páku dříve, než jej budete chtít vyměnit, jinak zásobník trvale znehodnotíte.
Výměna zásobníků inkoustu
6-5
Kontrola hladin inkoustů v zásobnících Množství inkoustu v zásobnících můžete kontrolovat prostřednictvím programů EPSON Status Monitor 3 a EPSON Progress Meter. Potřebné informace naleznete v následujícím textu.
EPSON Status Monitor 3 Obslužný program můžete aktivovat následujícími způsoby: q
Poklepejte na ikonu monitorování tiskárny na pozadí na hlavním panelu Windows. Pokud chcete ikonu na hlavní panel doplnit, postupujte podle pokynů v části „Priority pro monitorování“ v Kapitole 3.
q
V ovladači tiskárny zvolte kartu Utility (Obslužné programy) a na ní klepněte na tlačítko EPSON Status Monitor 3.
Na obrazovce se grafickou formou zobrazí zbývající množství inkoustu v zásobnících.
Poznámka: U barevných inkoustů odpovídá zobrazená hladina inkoustu, kterého je v zásobníku nejméně.
6-6
Výměna zásobníků inkoustu
Progress Meter Po odeslání tiskové úlohy do tiskárny se automaticky zobrazí dialogové okno EPSON Progress Meter, v němž můžete kontrolovat zbývající množství inkoustu v zásobnících.
Výměna zásobníků inkoustu
6-7
6-8
Výměna zásobníků inkoustu
Kapitola 7 Péče o tiskárnu Kontrola trysek tiskové hlavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Kontrola trysek programem Nozzle Check. . . . . . . . . . . . 7-2 Čistění tiskové hlavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Spuštění čisticí procedury programem Head Cleaning . . . . . . 7-4 Vyrovnání tiskové hlavy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 Čistění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 Přeprava tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Instalace novější verze programového vybavení . . . . . . . . . . . 7-9 Aktualizace na Windows 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Aktualizace ovladače tiskárny ve Windows NT 4.0 a Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Péče o tiskárnu
7-1
Kontrola trysek tiskové hlavy Kdykoliv zjistíte, že výstupy z tiskárny jsou mdlé nebo na nich chybí některé body, proveïte kontrolu trysek tiskové hlavy. Kontrolu trysek tiskové hlavy můžete aktivovat z počítače prostřednictvím obslužného programu Nozzle Check, který lze spustit z dialogového okna ovladače tiskárny nebo pomocí ikony programu EPSON Status Monitor.
Kontrola trysek programem Nozzle Check Poznámky: l Před spuštěním programu Nozzle Check zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku založen papír formátu A4 nebo Letter. l Obslužný program Nozzle Check nespouštějte, pokud tiskárna zpracovává tiskovou úlohu, došlo by ke znehodnocení tiskových výstupů. Obslužný program lze spustit dvěma způsoby:
7-2
q
Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny na hlavním panelu Windows a v místní nabídce zvolte položku Nozzle Check.
q
Otevřete dialogové okno ovladače tiskárny a klepněte na záložku karty Utility (Obslužné programy). Potom klepněte na tlačítko Nozzle Check. Potřebné pokyny naleznete v části „Přístup k programovému vybavení tiskárny“ v Kapitole 3.
Péče o tiskárnu
Po spuštění obslužného programu postupujte podle pokynů na obrazovce. Tiskárna vytiskne vzor pro kontrolu trysek tiskové hlavy. Na obrázku jsou ukázky vzorů.
Ve vzoru chybějí některé čáry
Výstup je v pořádku
Tiskovou hlavu je nutné vyčistit
Ukázka je černobílá, ve skutečnosti je však kontrolní vzor barevný (CMYK).
Pokud není vzhled kontrolního výstupu uspokojivý, například chybí některé části testovacích čar, tiskárna není v pořádku. Některé trysky tiskové hlavy jsou zanesené nebo je nutné vyrovnat tiskovou hlavu. Pokyny pro čistění tiskové hlavy naleznete v následující části, pokyny pro její vyrovnání v části „Vyrovnání tiskové hlavy“.
Péče o tiskárnu
7-3
Čistění tiskové hlavy Kdykoliv zjistíte, že výstupy z tiskárny jsou mdlé nebo na nich chybí některé body, a prostřednictvím programu Nozzle Check se potvrdí, že jsou zanesené trysky tiskové hlavy, aktivujte proceduru čistění tiskové hlavy, při které se trysky řádně pročistí. Čisticí proceduru můžete aktivovat z počítače prostřednictvím obslužného programu Head Cleaning, který lze spustit z dialogového okna ovladače tiskárny nebo pomocí ikony programu EPSON Status Monitor. Poznámky: l Při čistění tiskové hlavy se spotřebovává černý i barevné inkousty. Čisticí proceduru proto aktivujte pouze při skutečném poklesu kvality tisku, pokud jsou například výstupy rozmazané nebo jsou na nich nesprávné barvy, případně některé barvy chybí. l Chcete-li zjistit, zda je nutné tiskovou hlavu vyčistit, použijte obslužný program Nozzle Check, ušetříte tak inkoust. l Obslužné programy Nozzle Check a Head Cleaning nespouštějte, pokud tiskárna zpracovává tiskovou úlohu, došlo by ke znehodnocení výstupů.
Spuštění čisticí procedury programem Head Cleaning Poznámka: Pokud dialogové okno EPSON Status Monitor 3 nebo EPSON Progress Meter informují o nutnosti vyměnit zásobník inkoustu, nelze čistit tiskovou hlavu. Nejprve musíte vyměnit příslušný zásobník inkoustu. Obslužný program lze spustit dvěma způsoby:
7-4
q
Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny na hlavním panelu Windows a v místní nabídce zvolte položku Head Cleaning.
q
Otevřete dialogové okno ovladače tiskárny a klepněte na záložku karty Utility (Obslužné programy). Potom klepněte na tlačítko Head Cleaning. Potřebné pokyny naleznete v části „Přístup k programovému vybavení tiskárny“ v Kapitole 3.
Péče o tiskárnu
Po spuštění obslužného programu postupujte podle pokynů na obrazovce. Klepněte na tlačítko Print nozzle check pattern (Vzor pro kontrolu trysek) v dialogovém okně Head Cleaning, abyste zjistili, zda je tisková hlava řádně vyčistěná, a můžete tak ukončit čisticí proceduru. Poznámka: Čisticí cyklus trvá přibližně 30 sekund. Kontrolní vzory:
Ve vzoru chybějí některé čáry
Výstup je v pořádku
Tiskovou hlavu je nutné vyčistit
Ukázka je černobílá, ve skutečnosti je však kontrolní vzor barevný (CMYK).
Pokud na kontrolním výstupu chybí některé části testovacích čar, zopakujte čisticí cyklus a potom vytiskněte znovu kontrolní výstup. Jestliže ani po čtyřech až pěti čisticích cyklech nedosáhnete uspokojivé výsledky, odpojte tiskárnu od elektrické sítě a ponechejte ji vypnutou přes noc. Druhý den čisticí proceduru aktivujte znovu. Pokud se kvalita tisku přesto nezlepší, může být příčinou potíží starý nebo poškozený zásobník inkoustu. V takovém případě jej vyměňte za nový. Potřebné pokyny naleznete v části „Výměna starého nebo poškozeného zásobníku inkoustu“ v Kapitole 6. Jestliže se Vám nepodaří ani po výměně zásobníků inkoustu dosáhnout zlepšení kvality tisku, obrate se na prodejce tiskárny nebo na servisní oddělení společnosti EPRINT. Poznámka: Pro zajištění vysoké kvality tisku doporučujeme tiskárnu zapínat alespoň několik minut měsíčně. Péče o tiskárnu
7-5
Vyrovnání tiskové hlavy Pokud zjistíte, že svislé čáry na výstupech na sebe řádně nenavazují, spuste obslužný program Print Head Alignment pro vyrovnání tiskové hlavy. Poznámka: Obslužný program Print Head Alignment nespouštějte, pokud tiskárna zpracovává tiskovou úlohu, došlo by ke znehodnocení tiskových výstupů. Obslužný program lze spustit dvěma způsoby: q
Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny na hlavním panelu Windows a v místní nabídce zvolte položku Print Head Alignment
q
Otevřete dialogové okno ovladače tiskárny a klepněte na záložku karty Utility (Obslužné programy). Potom klepněte na tlačítko Print Head Alignment. Potřebné pokyny naleznete v části „Přístup k programovému vybavení tiskárny“ v Kapitole 3.
Po spuštění obslužného programu postupujte podle pokynů na obrazovce.
7-6
Péče o tiskárnu
Čistění tiskárny Pro zajištění dokonalého provozního stavu musíte tiskárnu několikrát ročně důkladně vyčistit. 1. Odpojte síovou šňůru tiskárny od elektrické sítě. 2. Vyjměte všechna tisková média ze vstupního zásobníku. 3. Jemným štětečkem odstraňte z tiskárny a vstupního zásobníku všechny nečistoty a prach. 4. Očistěte vnější povrch tiskárny, případně i vnitřek vstupního zásobníku, měkkou, čistou tkaninou, navlhčenou ve slabém roztoku jemného čistícího prostředku. Kryt tiskárny ponechejte uzavřený, aby do ní nevnikla voda. 5. Pokud je vnitřek tiskárny znečištěn inkoustem, vyčistěte jej navlhčenou tkaninou. Výstraha: Nedotýkejte se pohonných mechanizmů uvnitř tiskárny. Upozornění: l K čistění tiskárny nikdy nepoužívejte alkohol ani jiná rozpouštědla, nebo mohou poškodit kryt i ostatní části tiskárny. l Při čistění nesmí do mechanizmu tiskárny ani do jejích elektronických částí vniknout voda. l K čistění nepoužívejte hrubé nebo brusné kartáčky. l Vnitřní části tiskárny nemažte olejem, nevhodný olej může poškodit její mechanizmus. V případě potřeby požádejte o promazání tiskárny jejího prodejce nebo kvalifikovaného servisního technika.
Péče o tiskárnu
7-7
Přeprava tiskárny Před přepravou vložte zpět do tiskárny všechny balicí a ochranné vložky a potom ji pečlivě zabalte do originální nebo podobné krabice. 1. Otevřete kryt tiskárny a zkontrolujte, zda se tisková hlava nachází v parkovací poloze (úplně vpravo). Pokud v parkovací poloze není, připojte tiskárnu k elektrické síti a vyčkejte, až se do ní přesune. Potom zavřete kryt tiskárny a tiskárnu odpojte od elektrické sítě. Upozornění: Zásobníky inkoustu před přepravou tiskárny nevyjímejte, tiskárna by se mohla během přepravy poškodit. 2. Odpojte propojovací kabel rozhraní od tiskárny. 3. Ze vstupního zásobníku vyjměte všechna tisková média. Potom z tiskárny sejměte podpěru papíru vstupního zásobníku. 4. Otevřete horní kryt tiskárny a zajistěte držáky zásobníků inkoustu lepicí páskou podle obrázku. Potom kryt zavřete.
5. Na příslušná místa vrate ochranný materiál, který jste odstranili při vybalování tiskárny. 6. Tiskárnu, podpěru papíru a síovou šňůru zabalte do originálního obalu. 7. Při přepravě udržujte krabici s tiskárnou ve vodorovné poloze. 7-8
Péče o tiskárnu
Instalace novější verze programového vybavení Následující informace si prostudujte, pokud chcete nahradit Windows 95 za Windows 98 nebo jestliže chcete ve Windows NT 4.0 či Windows 2000 aktualizovat ovladač tiskárny.
Aktualizace na Windows 98 Pokud jste Windows 95 nahradili Windows 98, musíte programové vybavení tiskárny EPSON Stylus COLOR 480 odstranit z pevného disku počítače a instalovat je znovu. Klepněte na nabídku Start, ukažte na položku Nastavení (Settings) a klepněte na položku Ovládací panely (Control Panel). Poklepejte na ikonu Přidat nebo ubrat programy (Add/Remove Programs), vyhledejte v seznamu položku EPSON Printer Software (Programové vybavení tiskárny EPSON) a klepněte na tlačítko Přidat či odebrat (Add/Remove). V následně zobrazeném dialogovém okně klepněte na tlačítko Ano (Yes). Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Přidat nebo ubrat programy – vlastnosti (Add/Remove Programs Properties). Potom instalujte znovu programové vybavení tiskárny.
Aktualizace ovladače tiskárny ve Windows NT 4.0 a Windows 2000 Pokud chcete aktualizovat ovladač tiskárny pro Windows NT 4.0 nebo Windows 2000, musíte nejprve odinstalovat jeho starší verzi. Pokud starou verzi neodstraníte, může dojít k selhání instalace novější verze. Chcete-li odinstalovat starší verzi ovladače, klepněte na nabídku Start, ukažte na položku Nastavení (Settings) a klepněte na položku Ovládací panely (Control Panel). Potom poklepejte na ikonu Přidat nebo ubrat programy (Add/Remove Programs) a ve stejnojmenném dialogovém okně vyhledejte v seznamu položku EPSON Printer Software (Programové vybavení tiskárny EPSON). Klepněte postupně na tlačítka Přidat či odebrat (Add/Remove) a OK. Potom nainstalujte novou verzi programového vybavení tiskárny.
Péče o tiskárnu
7-9
7-10
Péče o tiskárnu
Kapitola 8 Odstranění potíží Odhalení příčin potíží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Chybová hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Zrušení tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Typické potíže a jejich odstranění . . . . . . Potíže s kvalitou tisku . . . . . . . . . . Výstupy neodpovídají Vašim představám Tiskárna netiskne . . . . . . . . . . . . . Potíže s podáváním tiskových médií . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. 8-4 . 8-4 . 8-7 8-10 8-11
Služby uživatelům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13 World Wide Web (WWW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13 Prodejci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Odstranění potíží
8-1
Odhalení příčin potíží Potíže při práci s tiskárnou je nejvhodnější řešit ve dvou krocích: 1. Odhalte příčinu potíží. 2. Zvolte vhodná řešení, která povedou k odstranění potíží. Informace, potřebné k odhalení příčin většiny běžných potíží, zjistíte prostřednictvím obslužného programu EPSON Status Monitor 3. Využijte informace v této kapitole k odhalení zdroje potíží a potom proveïte doporučené postupy, dokud potíže neodstraníte.
Chybová hlášení V dialogovém okně obslužného programu EPSON Status Monitor 3 jsou grafickou a textovou formou zobrazovány informace o aktuálním stavu tiskárny. Jestliže dojde k potížím při tisku, zobrazí se chybové hlášení v dialogovém okně Progress Meter. Po klepnutí na tlačítko How To (Jak pokračovat) poskytne program EPSON Status Monitor 3 pokyny pro odstranění potíží. Pokud dojde inkoust v některém zásobníku, klepněte na tlačítko How to (Jak pokračovat) v okně Progress Meter nebo EPSON Status Monitor 3. Na obrazovce se budou postupně zobrazovat pokyny pro výměnu zásobníku inkoustu.
8-2
Odstranění potíží
Zrušení tisku Pokud tiskové výstupy neodpovídají Vašim představám nebo obsahují nesprávné nebo zkomolené znaky či obrázky, ukončete tisk. Jestliže chcete ukončit tisk, postupujte podle následujících pokynů. Po odeslání tiskové úlohy do tiskárny se na obrazovce objeví okno Progress Meter.
Chcete-li ukončit tisk, klepněte na tlačítko Stop (Zastavit).
Odstranění potíží
8-3
Typické potíže a jejich odstranění Většinu potíží, k nimž při práci s tiskárnou dojde, lze velmi snadno odstranit. Vzniklý problém vyhledejte v následujícím přehledu a potom se jej pokuste doporučeným způsobem odstranit.
Potíže s kvalitou tisku Na výstupech jsou vodorovné pruhy
8-4
q
Zkontrolujte, zda jste tiskové médium vložili do vstupního zásobníku tiskovou stranou nahoru.
q
Prostřednictvím programu Head Cleaning aktivujte proceduru čistění trysek tiskové hlavy.
q
V ovladači tiskárny zvolte na kartě Main (Hlavní) pro parametr Mode (Režim nastavení) hodnotu Automatic (Automatický).
q
Přesvědčte se, zda není na monitoru zobrazeno chybové hlášení. Pokud se zobrazí chybové hlášení, které vyžaduje výměnu zásobníku inkoustu, klepněte na tlačítko How To (Jak pokračovat) a dále postupujte podle pokynů na obrazovce.
q
Zkontrolujte, zda v ovladači tiskárny není pro parametr Printable Area (Tisková oblast) nastavena hodnota Maximum (Maximální). Zapnutá funkce může způsobit proužky u okrajů dokumentu.
q
Zkontrolujte, zda hodnota parametru Media Type (Druh tiskového média) odpovídá tiskovému médiu, které je založeno v tiskárně.
Odstranění potíží
Na výstupech jsou svislé pruhy nebo svislé čáry nejsou vyrovnané q
Zkontrolujte, zda jste tiskové médium vložili do vstupního zásobníku tiskovou stranou nahoru.
q
Prostřednictvím programu Print Head Alignment aktivujte proceduru vyrovnání tiskové hlavy.
q
Přesvědčte se, zda není v ovladači tiskárny zapnuta funkce High Speed (Zrychlený tisk). Potřebné informace naleznete v části „Rozšířená nastavení“ v Kapitole 3.
q
Prostřednictvím programu Head Cleaning aktivujte proceduru čistění trysek tiskové hlavy.
q
Zkontrolujte, zda hodnota parametru Media Type (Druh tiskového média) odpovídá tiskovému médiu, které je založeno v tiskárně.
V určitých částech výstupů chybí některé barvy q
Zkontrolujte, zda nepoužíváte poškozená, znečistěná nebo příliš stará tisková média. Přesvědčte se také, zda jste tiskové médium vložili do vstupního zásobníku tiskovou stranou nahoru.
q
Prostřednictvím programu Head Cleaning aktivujte proceduru čistění trysek tiskové hlavy.
q
Přesvědčte se, zda není na monitoru zobrazeno chybové hlášení. Pokud se zobrazí chybové hlášení, které vyžaduje výměnu zásobníku inkoustu, klepněte na tlačítko How To (Jak pokračovat) a dále postupujte podle pokynů na obrazovce.
q
Nastavte v aplikaci nebo v ovladači tiskárny správné parametry pro barevný tisk. Potřebné informace naleznete v části „Rozšířená nastavení“ v Kapitole 3.
q
V ovladači tiskárny zvolte na kartě Main (Hlavní) pro parametr Mode (Režim nastavení) hodnotu Automatic (Automatický).
q
Zkontrolujte, zda hodnota parametru Media Type (Druh tiskového média) odpovídá tiskovému médiu, které je založeno v tiskárně.
Odstranění potíží
8-5
Na výstupech nejsou některé barvy nebo jsou nesprávně reprodukovány q
V ovladači tiskárny nastavte parametr Ink (Inkoust) na hodnotu Color (Barevný). Potřebné informace naleznete v části „Automatické nastavení“ v Kapitole 3.
q
Nastavte v aplikaci nebo v ovladači tiskárny správné parametry pro barevný tisk. Potřebné informace naleznete v části „Rozšířená nastavení“ v Kapitole 3.
q
Prostřednictvím programu Head Cleaning aktivujte proceduru čistění trysek tiskové hlavy. Pokud nejsou barvy nadále správně tištěny, vyměňte zásobník barevných inkoustů, případně i zásobník černého inkoustu. Potřebné pokyny naleznete v části „Výměna starého nebo poškozeného zásobníku inkoustu“ v Kapitole 6.
Výstupy jsou rozmazané nebo jsou na nich skvrny
8-6
q
Přesvědčte se, zda jsou tisková média suchá a založená tiskovou stranou nahoru. Zkontrolujte, zda používáte správný druh tiskových médií. Požadované vlastnosti médií naleznete v části „Tisková média“ v Dodatku B.
q
V ovladači tiskárny zvolte na kartě Main (Hlavní) pro parametr Mode (Režim nastavení) hodnotu Automatic (Automatický).
q
Pokud jsou tisková média prohnutá směrem k tiskové straně, vyrovnejte je mírným prohnutím na opačnou stranu.
q
Potištěné médium, zejména průhledné fólie, vyjměte z výstupního zásobníku ihned po vysunutí z tiskárny.
q
Pod balík průhledných nebo lesklých fólií a pod lesklý papír založte do vstupního zásobníku list podkladového nebo kancelářského papíru, případně uvedená média zakládejte po jednom.
q
Prostřednictvím programu Head Cleaning aktivujte proceduru čistění trysek tiskové hlavy.
q
Prostřednictvím programu Print Head Alignment aktivujte proceduru vyrovnání tiskové hlavy.
Odstranění potíží
q
Vnitřek tiskárny je potřísněn inkoustem, vytřete jej jemnou čistou tkaninou.
Zde vytřít
Výstraha: Nedotýkejte se pohonných mechanizmů uvnitř tiskárny.
Výstupy neodpovídají Vašim představám Pokud dojde k některé z následujících potíží, pokuste se ji odstranit podle uvedených pokynů. q
Tisknou se nesprávné nebo zkomolené znaky
q
Na výstupech nejsou správné okraje
q
Obrázky jsou převrácené
q
Z tiskárny se vysunují prázdné stránky
q
Výstupy jsou u spodního okraje rozmazané
q
Tisk je příliš pomalý
Odstranění potíží
8-7
Tisknou se nesprávné nebo zkomolené znaky q
Nastavte tiskárnu EPSON Stylus COLOR 480 jako výchozí pro Windows.
q
Odstraňte ze Spool Manageru všechny tiskové úlohy. Potřebné pokyny naleznete v části „EPSON Spool Manager“ v Kapitole 4.
q
Vypněte počítač a odpojte tiskárnu od elektrické sítě. Potom zkontrolujte zapojení propojovacího kabelu.
q
Ve Windows NT 4.0 se pokuste odinstalovat EPSON Printer Port (Softwarový port pro tiskárny EPSON). Klepněte na tlačítko Start a ukažte na položky Programy (Programs) a EPSON Printers. Potom klepněte na položku EPSON Printer Port Uninstall (Odinstalovat softwarový port pro tiskárny EPSON). Dále postupujte podle pokynů na obrazovce.
Na výstupech nejsou správné okraje q
Zkontrolujte nastavení okrajů v aplikaci. Přesvědčte se, zda jsou nastavené okraje v tiskové oblasti zvoleného tiskového média. Potřebné informace naleznete v části „Tisková média“ v Dodatku B.
q
V dialogovém okně ovladače tiskárny prověřte nastavené hodnoty parametrů na kartě Paper (Papír), především formát papíru (Paper Size).
Z tiskárny se vysunují prázdné stránky
8-8
q
Nastavte tiskárnu EPSON Stylus COLOR 480 jako výchozí pro Windows.
q
V dialogovém okně ovladače tiskárny prověřte nastavené hodnoty parametrů na kartě Paper (Papír), především formát papíru (Paper Size).
q
Prostřednictvím programu Head Cleaning aktivujte proceduru čistění trysek tiskové hlavy.
Odstranění potíží
Obrázky jsou převrácené q
Vypněte funkci Flip Horizontal (Překlopení podél svislé osy) v ovladači tiskárny nebo funkci Zrcadlení (Mirror) v aplikaci. Potřebné pokyny naleznete v nápovědě ovladače nebo aplikace.
Výstupy jsou u spodního okraje rozmazané q
Pokud jsou tisková média prohnutá směrem k tiskové straně, vyrovnejte je mírným prohnutím na opačnou stranu.
q
V dialogovém okně Advanced (Rozšířený) ovladače tiskárny vypněte funkci High Speed (Zrychlený tisk). Okno Advanced lze zpřístupnit z karty Main (Hlavní), pokud je zvolen režim uživatelské nastavení (Custom). Chcete-li funkci vypnout, budete možná muset změnit nastavení parametru Print Quality (Kvalita tisku).
Tisk je příliš pomalý q
Zkontrolujte, zda je parametr Media Type (Druh tiskového média) nastaven na správnou hodnotu. Potřebné pokyny naleznete v části „Nastavení druhu tiskového média“ v Kapitole 3.
q
Na kartě Main (Hlavní) ovladače tiskárny zvolte pro parametr Mode (Režim nastavení) hodnotu Automatic (Automatický) a jezdce posuvné lišty Quality/Speed (Kvalita/Rychlost) posuňte do polohy Speed. Potřebné pokyny naleznete v části „Automatické nastavení“ v Kapitole 3.
q
Ukončete všechny aplikace, které právě nepoužíváte.
q
Pokud jste Windows 95 přeinstalovali Windows 98, musíte programové vybavení tiskárny EPSON Stylus COLOR 480 odstranit z pevného disku počítače. V okně Ovládací panely (Control Panel) poklepejte na ikonu Přidat nebo ubrat programy (Add/Remove Programs). Potom vyhledejte v seznamu programové vybavení tiskárny a klepněte na tlačítko Přidat či odebrat (Add/Remove). Pak programové vybavení tiskárny instalujte znovu.
Odstranění potíží
8-9
Tiskárna netiskne q
Vypněte počítač a odpojte tiskárnu od elektrické sítě. Potom zkontrolujte zapojení propojovacího kabelu.
q
Přesvědčte se, zda v tiskárně nezůstal balicí a ochranný materiál.
q
Tiskárna zřejmě není přizpůsobena na napětí v elektrické síti. Tiskárnu ihned odpojte od elektrické sítě. Potom zkontrolujte údaj na štítku tiskárny. Pokud údaj na štítku nesouhlasí s napětím v elektrické síti, tiskárnu již do elektrické sítě nepřipojujte a obrate se na prodejce tiskárny.
q
Při tisku velmi velkých obrázků může mít počítač potíže s nedostatečnou kapacitou paměti. Pokuste se vytisknout menší obrázky.
q
Ve Windows NT 4.0 se pokuste odinstalovat EPSON Printer Port (Softwarový port pro tiskárny EPSON). Klepněte na tlačítko Start a ukažte na položky Programy (Programs) a EPSON Printers. Potom klepněte na položku EPSON Printer Port Uninstall (Odinstalovat softwarový port pro tiskárny EPSON). Dále postupujte podle pokynů na obrazovce.
q
Odstraňte ze Spool Manageru všechny tiskové úlohy. Potřebné pokyny naleznete v části „EPSON Spool Manager“ v Kapitole 4.
q
Pokud tiskárna vydává zvuky jako při tisku, a přesto netiskne, spuste obslužný program Head Cleaning. Pokud potíže nadále přetrvávají, vyměňte zásobníky inkoustů. Potřebné pokyny naleznete v části „Výměna starého nebo poškozeného zásobníku inkoustu“ v Kapitole 6.
q
8-10
Přesvědčte se, zda není na monitoru zobrazeno chybové hlášení. Pokud se zobrazí chybové hlášení, které vyžaduje výměnu zásobníku inkoustu, klepněte na tlačítko How To (Jak pokračovat) a dále postupujte podle pokynů na obrazovce.
Odstranění potíží
Potíže s podáváním tiskových médií Pokud dojde k některé z následujících potíží, pokuste se ji odstranit podle uvedených pokynů. q
Tisková média se nepodávají
q
Podává se více stránek současně
q
V tiskárně uvíznul papír
q
Papír se z tiskárny zcela nevysune nebo se vysouvá pokrčený
Tisková média se nepodávají Vyjměte tisková média ze vstupního zásobníku a proveïte následující: q
Přesvědčte se, zda tisková média nejsou zvlněná nebo pomačkaná.
q
Zkontrolujte, zda tisková média nejsou příliš stará. Prostudujte si leták s pokyny, přiložený k médiím.
q
Přesvědčte se, zda balík papíru v zásobníku nepřesahuje ukazatel maximálního množství na levém bočním vodítku.
q
Zkontrolujte, zda v tiskárně neuvízl papír. Uvíznutý papír vytáhněte z tiskárny.
q
Zřejmě došel černý nebo některý barevný inkoust. Vyměňte příslušný zásobník inkoustu podle pokynů v části „Výměna prázdného zásobníku inkoustu“ v Kapitole 6.
Založte tisková média zpět do vstupního zásobníku. Dodržujte zásady uvedené na letáku, přiloženém k tiskovým médiím. Prostudujte si také Kapitolu 2 „Manipulace s tiskovými médii“.
Podává se více stránek současně Vyjměte tisková média ze vstupního zásobníku a přesvědčte se, zda nejsou příliš tenká. Potřebné informace naleznete v části „Tisková média“ v Dodatku B. Rozevřete balík médií do vějíře, abyste je od sebe oddělili, potom balík vyrovnejte a založte zpět do vstupního zásobníku. Pokud se dokument tiskne v příliš velkém počtu výtisků, zkontrolujte nastavení parametru Copies (Počet kopií) v ovladači tiskárny. Potřebné pokyny naleznete v části „Karta Paper (Papír)“ v Kapitole 3. Odstranění potíží
8-11
V tiskárně uvíznul papír Postupujte podle pokynů na obrazovce. Klepněte na tlačítko Eject (Vysunout), aby se uvíznutý papír vysunul z tiskárny. Pokud zůstane uvíznutý papír v tiskárně, klepněte na tlačítko Stop (Zastavit), otevřete kryt tiskárny a papír z ní vyjměte. Poznámka: Pokud nedokážete uvíznutý papír z tiskárny odstranit, nepoužívejte násilí ani se nepokoušejte tiskárnu rozebrat. Obrate se na prodejce tiskárny nebo na servisní oddělení společnosti EPRINT. Pokud se potíže s uvíznutím často opakují, přesvědčte se, zda: q
používáte hladká tisková média, která nejsou zvlněná, přehnutá ani pokrčená.
q
používáte vysoce kvalitní tisková média a zakládáte je tiskovou stranou nahoru.
q
jste balík tiskových médií před založením do vstupního zásobníku rozevřeli do vějíře .
q
balík papíru v zásobníku nepřesahuje ukazatel maximálního množství na levém bočním vodítku.
q
je levé boční vodítko posunuto až k okraji založeného balíku.
Papír se z tiskárny zcela nevysune nebo se vysouvá pokrčený Pokud se papír zcela nevysune z tiskárny, klepněte v informačním okně Progress Meter na tlačítko Stop (Zastavit), otevřete kryt tiskárny a papír z ní vyjměte. Zkontrolujte nastavení formátu papíru v aplikaci nebo v ovladači tiskárny. Pokud se papír vysouvá pokrčený, je patrně navlhlý nebo příliš tenký. Založte do tiskárny balík nového papíru. Poznámka: Nepoužitá tisková média přechovávejte v originálním obalu v suchém prostředí. Prostudujte si část „Tisková média“ v Dodatku B.
8-12
Odstranění potíží
Služby uživatelům Pokud nemůžete potíže, vzniklé při práci s tiskárnou, odstranit s pomocí informací, uvedených v této kapitole a v nápovědě ovladače, obrate se na servisní oddělení společnosti EPRINT (Střešovická 49, 162 00 Praha 6, tel: 02/20 18 06 10–15). Pro urychlení pomoci sdělte servisnímu technikovi následující informace. Sériové číslo tiskárny: Je uvedeno na štítku na zadní straně tiskárny. Model tiskárny: Typ a model počítače: Verzi programového vybavení tiskárny: Zjistíte ji po zvolení tlačítka About (O aplikaci) v dialogovém okně ovladače. Používanou verzi Windows: Aplikační program, z něhož obvykle tisknete, včetně jeho verze:
World Wide Web (WWW) Pokud jste připojeni k síti Internet a máte k dispozici patřičný prohlížeč, můžete na adrese http://www.epson.cz nalézt informace o nejnovějších produktech společnosti EPSON, nejnovější ovladače a odpovědi na nejčastější otázky, spojené s použitím tiskárny a jejího programového vybavení.
Prodejci Nezapomeňte, že i prodejci Vám mohou často pomoci při řešení potíží, vzniklých při práci s Vaší tiskárnou. Pokud máte nějaké problémy při ovládání tiskárny, obrate se nejprve na prodejce, který Vám může většinou velmi rychle a snadno poradit, jak potíže odstranit. Odstranění potíží
8-13
8-14
Odstranění potíží
Kapitola 9 Doplňky a spotřební materiál Doplňky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Spotřební materiál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Zásobníky inkoustu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Speciální tisková média EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Doplňky a spotřební materiál
9-1
Doplňky Společnost EPSON dodává k tiskárně následující propojovací kabel. K propojení tiskárny a počítače však můžete použít jakýkoliv kabel, který vyhovuje následujícím specifikacím. Další případné požadavky na kabel naleznete v dokumentaci počítače. Parallel Interface Cable C83602* stíněný paralelní propojovací kabel s konektorem D-SUB (25 vývodů – pro počítač) a Amphenol 57 (36 vývodů – pro tiskárnu) Tento propojovací kabel podporuje obousměrnou komunikaci. Poznámky: l Hvězdička (*) nahrazuje poslední číslici objednacího čísla, která může být pro různé země odlišná. l V některých zemích není propojovací kabel součástí dodávky tiskárny. Upozornění: Používejte výhradně propojovací kabel, který vyhovuje uvedeným požadavkům. Použití propojovacího kabelu, na který se nevztahují záruční podmínky společnosti EPSON, může způsobit chybnou funkci tiskárny.
9-2
Doplňky a spotřební materiál
Spotřební materiál Pro tiskárnu EPSON Stylus COLOR 480 jsou dostupné následující zásobníky inkoustu a tisková média z produkce společnosti EPSON.
Zásobníky inkoustu Tiskárna používá následující zásobníky inkoustu. Black ink cartridge (zásobník černého inkoustu) Color ink cartridge (zásobník barevných inkoustů)
T013 T014
Poznámka: Objednací čísla pro zásobníky inkoustu se mohou v některých zemích lišit.
Speciální tisková média EPSON Pro dosažení vysoké kvality tisku nabízí společnost EPSON následující tisková média, vyvinutá speciálně pro inkoustové tiskárny. EPSON Premium Ink Jet Plain Paper (A4) EPSON 360 dpi Ink Jet Paper (A4) EPSON 360 dpi Ink Jet Paper (Letter) EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (A4) EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (Letter) EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (Legal) EPSON Photo Quality Ink Jet Card (A6) EPSON Photo Quality Ink Jet Card (5 × 8 ") EPSON Photo Quality Ink Jet Card (8 × 10 ") EPSON Photo Quality Self Adhesive Sheet (A4) EPSON Ink Jet Note Cards (A6 – s obálkami) EPSON Ink Jet Greeting Cards (5 × 8 " – s obálkami) EPSON Ink Jet Greeting Cards (8 × 10 " – s obálkami)
S041214 S041059 S041025 S041060 S041028 S041061 S041026 S041062 S041029 S041067 S041048 S041054 S041121 S041122 S041106 S041147 S041148 S041149
Doplňky a spotřební materiál
9-3
EPSON Photo Quality Glossy Film (A4) EPSON Photo Quality Glossy Film (Letter) EPSON Photo Quality Glossy Film (A6) EPSON Ink Jet Transparencies (A4) EPSON Ink Jet Transparencies (Letter) EPSON Photo Paper (A4) EPSON Photo Paper (Letter) EPSON Photo Paper (4 × 6 ") EPSON Photo Paper (100 × 150 mm) EPSON Photo Paper (200 × 300 mm) EPSON Photo Paper Cards (A4) EPSON Photo Stickers 16 (A6) EPSON Photo Stickers 4 (A6) EPSON Panoramic Photo Paper (210 × 594 mm) EPSON Iron-On Cool Peel Transfer Paper (A4) EPSON Iron-On Cool Peel Transfer Paper (Letter) EPSON Matte Paper-Heavyweight (A4) EPSON Matte Paper-Heavyweight (Letter)
S041071 S041072 S041107 S041063 S041064 S041140 S041141 S041134 S041255 S041254 S041177 S041144 S041176 S041145 S041154 S041153 S041155 S041256 S041258 S041259 S041257
Poznámka: Dostupný sortiment speciálních tiskových médií může být v jednotlivých zemích odlišný.
9-4
Doplňky a spotřební materiál
Dodatek A Barevný tisk Základy barevného tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vlastnosti barev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shoda barev zobrazených na monitoru s tištěnými barvami . Zpracování barevného tisku . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
A-2 A-2 A-2 A-4
Rozlišení obrázku a rozlišení tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 Základy tisku barevných dokumentů . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Barevný tisk
A-1
Základy barevného tisku Následující kapitola popisuje základní vlastnosti barev, vztahy mezi nimi a poskytuje pokyny, jak použít barvy ke zvýšení kvality Vašich dokumentů.
Vlastnosti barev Barva je dána třemi základními atributy: odstínem, sytostí a jasem. Odstín Složka barevného spektra, například červená, modrá nebo fialová. Kruh, který vyjadřuje vztah mezi všemi barvami, se nazývá kruh barevného spektra. Sytost Sytost je vyjádřena poměrem množství daného odstínu k bílé. Jas Procentuální zastoupení šedé v daném odstínu. Metoda reprezentace těchto vlastností barev se nazývá Munsellův systém barev. Chcete-li porozumět vlastnostem barev, potřebujete kruh barevného spektra a Munsellův systém barev. Podrobnější informace naleznete v příručce „Color Guide“.
Shoda barev zobrazených na monitoru s tištěnými barvami Tiskárna vytváří obrázky na papíru z drobných kapiček inkoustů. K barevnému tisku se používá azurová (C), purpurová (M) a žlutá (Y) barva, jejichž kombinací se vytváří milióny dalších barev. Tyto barvy, které obsahují pigmenty, absorbující část světelného spektra a jinou část odrážející, se nazývají subtraktivní barvy. Poznámka: Teoreticky by smícháním čisté azurové, purpurové a žluté barvy měla vzniknout barva černá, ale ve skutečnosti vznikne barva tmavě hnědá, kterou je pro dosažení skutečně černé barvy nutné míchat s černým inkoustem (K). A-2
Barevný tisk
Monitor vytváří obrázky z drobných barevných plošek luminoforu (luminofor je látka, vysílající při dopadu elektronového paprsku záření určité vlnové délky). Každý bod na obrazovce (pixel) je tvořen třemi barevnými luminofory: červeným (R), zeleným (G) a modrým (B). Barevné podání obrázku na monitoru nemusí vždy zcela odpovídat barevnému podání obrázku, vytištěného tiskárnou. Tiskárna a monitor vytvářejí stejné barevné obrázky různým způsobem a rovněž množství barev, které je monitor schopen zobrazit a které tiskárna dokáže zpracovat, je různé. Než se Vám podaří barevné podání obou obrázků sladit, budete zřejmě muset experimentovat s nastavením ovladače tiskárny. Tvůrci programového vybavení a výrobci monitorů dodávají programy pro správu barev (Color Management Software), které Vám umožní dosáhnout soulad mezi barevným podáním tiskárny a monitoru. Podrobnosti naleznete v příručce k Vašemu grafickému programu.
Míchání barev na monitoru
Míchání barev v tiskárně
R G B W
C M Y K
– – – –
červená zelená modrá bílá
– – – –
azurová purpurová žlutá černá
Barevný tisk
A-3
Spektrum zobrazitelných barev:
Monitor
Tiskárna
Poznámka: Při tisku skenovaných obrázků je mnohem těžší sladit barevné provedení obrázku monitoru a tiskárny, protože skenery vytvářejí vlastní obrazová data v barvách CMY(K) a formát dat obrázku se mění dvakrát.
Zpracování barevného tisku Tiskárna vytváří obrázky na papíru tiskem drobných vzorů, které jsou tvořeny malými body jednotlivých barevných inkoustů (CMYK). Protože většina barevných inkoustových tiskáren není schopna tisknout různé odstíny základních barev, musí pro prezentaci miliónů barev (gradaci barev) používat metodu zpracování polotónů:
Nejčastěji používané metody zpracování polotónů jsou rozrastrování (dithering) a chybová difúze (error diffusion).
A-4
Barevný tisk
Rozrastrování (Dithering) Při rozrastrování se jednotlivé body z barevných inkoustů umisují do uspořádaných vzorů, a tak vytváří dojem přirozené barvy. Metoda je vhodná pro tisk dokumentů s velkými barevnými plochami, například tabulek a grafů. Chybová difúze (Error Diffusion) U chybové difúze se jednotlivé body z barevných inkoustů umisují náhodně, a tak vytváří dojem přirozené barvy. Náhodným umístěním tiskových bodů dosahuje tiskárna vynikajících barev a jemných odstínů. Metoda se používá pro tisk dokumentů s grafikou s jemnými detaily nebo pro tisk fotografií.
Rozlišení obrázku a rozlišení tisku Rozlišení původního obrázku ovlivňuje kvalitu Vašich výstupů. Obecně platí, že s rostoucím rozlišením roste i kvalita tisku. Současně se však prodlužuje doba, potřebná pro zpracování a tisk dokumentu. Všeobecně platí, že velikost tištěného obrázku je v obráceném poměru k jeho rozlišení (viz obrázek na následující straně). Čím je obrázek větší, tím menší je jeho rozlišení a naopak, čím menší je obrázek, tím větší je jeho rozlišení. Poznámka: Některé aplikace umožňují měnit tento vzájemný vztah. Jelikož s narůstající velikostí obrázku se snižuje jeho rozlišení, nezapomeňte, že při vložení obrázku do dokumentu, vytvořeného v textovém procesoru, může dojít ke snížení kvality tisku nebo ke změně barevných odstínů obrázku. Abyste předešli případným potížím s kvalitou tisku a barevným provedením, změňte v grafické aplikaci velikost a rozlišení obrázku dříve, než jej vložíte do dokumentu.
Barevný tisk
A-5
300 pixelů Tisk 225 pixelů
300 dpi
300 pixelů Tisk 225 pixelů
150 dpi
400 pixelů Tisk
292 pixelů
300 dpi
100 pixelů
Tisk
72 pixelů 75 dpi
A-6
Barevný tisk
Základy tisku barevných dokumentů Použití barev v dokumentech může značně zvýšit jejich působení na čtenáře. Následující rady Vám pomohou při rozhodování kdy, jak a jakou barvu použít ve Vašich dokumentech.
Uvažte, KOMU jsou Vaše dokumenty určeny a JAKÝ je Váš cíl Vaše dokumenty slouží k předávání informací, názorů nebo pocitů ostatním lidem a také k dosažení určitých výsledků. Při návrhu dokumentů a jejich barevného ladění si proto nejprve ujasněte, komu jsou určeny: zákazníkovi, spolupracovníkovi atd.; a jaký je Váš cíl: poradit, prodat, navrhnout atd. Příklad: Obchodní nabídka s pestrými, jasnými a zářivými barvami může u konzervativně smýšlející společnosti zcela selhat, ale naopak může uspět u společnosti, která se zabývá výrobou videoklipů.
Uvažte, KDY barvu použít Barvy dokumenty zvýrazňují, a proto musíte být schopni posoudit, kdy zvyšují srozumitelnost a kdy naopak čtenáře zbytečně rozptylují. Někdy je vhodnější vydávat důležité obchodní zprávy v jednobarevném provedení. (Nezapomínejte, že bílá a černá jsou také barvy.) Příklad: Dopis, v kterém je nabízena spolupráce perspektivnímu zaměstnanci, působí nejlépe v černé a bílé barvě, zatímco u bezpečnostních předpisů mohou barvy pomoci k upoutání pozornosti.
Uvažte, KDE barvy dokumentu nejvíce prospějí Použití barvy na každé stránce dokumentu nebo po celé její ploše může znehodnotit nejen její vliv, ale také snížit zřetelnost a čitelnost dokumentu. Využíváte-li barvy důsledně a strategicky, podaří se Vám odstranit monotónnost černobílého tisku. Poznámky: l Na stránku neumisujte nadměrné množství barevných obrázků, schémat ani tabulek. l Rozměry barevných obrázků volte pečlivě, aby nepotlačily text nebo grafiku. l Nepoužívejte příliš často barevný text. Je mnohem hůře čitelný než černý text na bílém podkladu nebo bílý text na černém podkladu. Barevný tisk
A-7
Uvažte, PROČ barvy používáte Barvy přidávají textu důraz a zajímavost, zvyšují jeho zřetelnost. Spolu s písmem a grafickým zpracováním dokumentu působí na čtenáře, slouží k vytváření určitého dojmu a vzbuzují zájem. Příklad: Přehled obchodních výsledků v jednotlivých regionech je mnohem zajímavější a lépe zapamatovatelný, pokud k zobrazení výsledků použijete barevné grafy a diagramy.
Uvažte, JAK zvolit barvy Stanovte pravidla pro použití barev v celém dokumentu. Aby byl dokument účinnější a působivější, dodržujte následující pravidla. q
Ke sjednocení dokumentu používejte jen jednu barvu ze spektra barev. Dokument bude zajímavější, použijete-li různé odstíny a intenzity téže barvy.
q
Kontrastní barvy používejte pro upoutání pozornosti čtenáře.
q
Nedoporučujeme Vám v dokumentu používat doplňkové barvy.
Poznámka: Podrobnější informace o spektru barev naleznete v příručce „Color Guide“.
A-8
Barevný tisk
Dodatek B Technické údaje Tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Tisková média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3 Tisková oblast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5 Zásobníky inkoustu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6 Tiskárna. . . . . . . . . . Mechanické vlastnosti . Elektrické vlastnosti . . Klimatické podmínky . Bezpečnostní certifikáty
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
B-8 B-8 B-8 B-9 B-9
Systémové požadavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Technické údaje
B-1
Tisk Technika tisku:
Kapičky inkoustu, vystřikované z trysek
Uspořádání trysek: Černý inkoust:
48 trysek
Barevné inkousty:
45 trysek Azurový inkoust: 15 trysek Purpurový inkoust: 15 trysek Žlutý inkoust: 15 trysek
Rozlišení:
Maximálně 720 × 720 dpi
Způsob tisku:
Obousměrný s logickým vyhledáváním
Provozní jazyk tiskárny:
ESC/P Raster EPSON Remote
Vstupní vyrovnávací pamě:
B-2
Technické údaje
32 KB
Tisková média Poznámka: Kvalita různých druhů tiskových médií od různých výrobců se může časem měnit, proto společnost EPSON nemůže garantovat použití žádného tiskového média, které není z její produkce. Před nákupem většího množství tiskového média nebo před rozsáhlými tisky se vždy přesvědčte, zda médium odpovídá níže uvedeným specifikacím, a na několika vzorcích si ověřte jeho kvalitu. Jednotlivé listy: Rozměry:
A4 (210 × 297 mm) A5 (148 × 210 mm) Letter (216 × 279 mm) Legal (216 × 356 mm)
Druh papíru:
Hladký kancelářský papír, speciální papíry dodávané společností EPSON
Tlouška:
0,08 až 0,11 mm (hladký kancelářský papír)
Hmotnost:
64 až 90 g/m2 (hladký kancelářský papír)
Obálky: Rozměry:
č. 10 (104,8 × 240 mm) DL (110 × 220 mm) C6 (114 × 162 mm) 132 × 220 mm
Druh obálek:
Kancelářské, pro leteckou poštu
Tlouška:
0,16 až 0,52 mm
Hmotnost:
45 až 75 g/m2
Kartotéční lístky: Rozměry:
A6 (105 × 148 mm) 5 × 8 " (127 × 203 mm) 8 × 10 " (203 × 254 mm)
Druh papíru:
Speciální kartotéční lístky dodávané společností EPSON
Technické údaje
B-3
Průhledné a lesklé fólie: Rozměry:
A4 (210 × 297 mm) Letter (216 × 279 mm) A6 (105 × 148 mm) – pouze lesklé fólie
Druh fólií:
Speciální fólie dodávané společností EPSON
Archy se samolepicími štítky: Rozměry:
A4 (210 × 297 mm)
Druh papíru:
Speciální archy se samolepicími štítky dodávané společností EPSON
Matný silný papír: Rozměry:
A4 (210 × 297 mm) Letter (216 × 279 mm)
Druh papíru:
Speciální papíry dodávané společností EPSON
Papír pro tisk ve fotografické kvalitě: Rozměry:
A4 (210 × 297 mm) Letter (216 × 279 mm) 4 × 6 " (102 × 152 mm) 100 × 150 mm 200 × 300 mm
Druh papíru:
Speciální papíry dodávané společností EPSON
Nálepky pro tisk ve fotografické kvalitě: Rozměry:
A6 (105 × 148 mm) se 4 nebo 16 rámečky
Druh papíru:
Speciální nálepky dodávané společností EPSON
Poznámky: l Tisková média nízké kvality mohou nepříznivě ovlivňovat kvalitu tisku, způsobovat uvíznutí, případně jiné problémy. Při vzniku problémů přejděte vždy na tiskové médium vyšší kvality. l Nepoužívejte zvlněná ani přehnutá tisková média. l Na tisková média tiskněte jen za normální teploty a vlhkosti vzduchu: Teplota: 15 až 25 °C Relativní vlhkost vzduchu: 40 až 60 %
B-4
Technické údaje
Tisková oblast Jednotlivé listy (včetně formátu Panoramic) a kartotéční lístky
Obálky
A:
Minimální horní okraj je 3,0 mm. Při založení více listů speciálních lesklých fólií EPSON Photo Quality Glossy Film je minimální horní okraj 30,0 mm.
B-L: Minimální levý okraj je 3,0 mm. B-P: Minimální pravý okraj je 3,0 mm. C:
Minimální spodní okraj je 14,0 mm. Při tisku blízko spodního okraje nemusí být některé barvy řádně vytištěny. Pokud k těmto potížím dojde, zvětšete spodní okraj.
C*: Minimální spodní okraj můžete zmenšit na 3,0 mm, pokud nastavíte na kartě Paper (Papír) ovladače tiskárny parametr Printable Area (Tisková oblast) na hodnotu Maximum (Maximální). V rozšířené oblasti však může poklesnout kvalita tisku, proto si před rozsáhlejšími tisky s tímto nastavením vyzkoušejte na zkušebním výtisku kvalitu tisku. Poznámka: Tisková média zakládejte do zásobníku kratší stranou, obálky chlopní dopředu, tiskovou stranou nahoru. Technické údaje
B-5
Zásobníky inkoustu Zásobník černého inkoustu (T013) Barva:
Černá
Kapacita:*
270 stran, srovnatelných s 3,5% ECMA (ISO 10561) při rozlišení 360 dpi 190 stran, srovnatelných s 5% ECMA
Trvanlivost
2 roky od data výroby (6 měsíců po otevření obalu, při teplotě 25 °C)
Teplota: Skladovací:
-20 až 40 °C 1 měsíc při 40 °C
Přepravní:
-30 až 60 °C 1 měsíc při 40 °C 120 hodin při 60 °C
Bod tuhnutí**: Rozměry:
B-6
Technické údaje
-16 °C 19,8 × 52,7 × 38,5 mm (š × h × v)
Zásobník barevných inkoustů (T014) Barvy:
Azurová, purpurová a žlutá
Kapacita*:
150 stran při 5% krytí každou barvou CMY (celkem 15% krytí)
Trvanlivost:
2 roky od data výroby (6 měsíců po otevření obalu, při 25 °C)
Teplota: Skladovací:
-20 až 40 °C 1 měsíc při 40 °C
Přepravní:
-30 až 60 °C 1 měsíc při 40 °C 120 hodin při 60 °C
Bod tuhnutí**: Rozměry: *
-18 °C 42,9 × 52,7 × 38,5 mm (š × h × v)
Kapacita zásobníku se mění v závislosti na četnosti čisticích cyklů tiskové hlavy a používání tiskárny.
** Inkoust roztaje a je použitelný asi za 3 hodiny v prostředí s teplotou 25 °C.
Upozornění: l Používejte pouze zásobníky inkoustu z produkce společnosti EPSON. Na poškození tiskárny, způsobené použitím zásobníků inkoustu od jiných výrobců, se nevztahují záruční podmínky společnosti EPSON. l Nepoužívejte zásobníky inkoustu po datu doporučené spotřeby, uvedeném na obalu.
Technické údaje
B-7
Tiskárna Mechanické vlastnosti Podávání papíru:
Třecí mechanizmus
Dráha papíru:
Podavač jednotlivých listů, vkládání zezadu
Kapacita vstupního zásobníku:
Přibližně 100 listů papíru o hmotnosti 64 g/m2
Rozměry: Skladování:
Šířka: 431 mm Hloubka: 210 mm Výška: 160 mm
Tisk:
Šířka: 431 mm Hloubka: 311 mm Výška: 271 mm
Hmotnost:
3,0 kg bez zásobníku inkoustů
Elektrické vlastnosti Napájecí napětí:
220 až 240 V
Rozsah napájecího napětí:
198 až 264 V
Jmenovitý kmitočet:
50 až 60 Hz
Rozsah jmenovitého kmitočtu:
49,5 až 60,5 Hz
Jmenovitý proud:
0,2 A
Příkon:
Přibližně 21 W (podle normy ISO10561 Letter Pattern) Přibližně 5,5 W v pohotovostním režimu
Poznámka: Jmenovité napětí je uvedeno na štítku na zadní straně tiskárny.
B-8
Technické údaje
Klimatické podmínky Teplota: Provozní:
10 až 35 °C
Skladovací:
-20 až 40 °C 1 měsíc při 40 °C
Přepravní:*
-20 až 60 °C 120 hodin při 60 °C
Relativní vlhkost vzduchu:
*
Provozní:
20 až 80 %
Skladovací:*,**
5 až 85 %
Při uložení v přepravním kontejneru
** Bez kondenzace
Bezpečnostní certifikáty Bezpečnostní normy:
Směrnice 73/23/EEC EN 60950
EMC:
Směrnice 89/336/EEC EN 55022 (CISPR Pub. 22) Class B EN 50082-1 EN 60801-2 EN 60801-3 EN 60801-4 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Technické údaje
B-9
Systémové požadavky Pro instalaci tiskárny EPSON Stylus COLOR 480 a jejího programového vybavení potřebujete: q
operační systém Microsoft® Windows® 95, Windows® 98, Windows® 2000 nebo Windows® NT 4.0
q
stíněný paralelní propojovací kabel, tvořený kroucenými páry vodičů
q
počítač, vyhovující následujícím požadavkům:
Procesor
Minimální sestava
Doporučená sestava
i486/25 MHz pro Windows 95 nebo Windows NT 4.0
Pentium nebo výkonnější pro Windows 95, Windows 98 nebo Windows NT 4.0
i486/66 MHz pro Windows 98
Pentium 133 MHz pro Windows Pentium 133 MHz nebo výkonnější pro Windows 2000 2000 Pamě RAM
Volné místo na pevném disku
16 MB pro Windows 95, Windows 98 nebo Windows NT 4.0
Minimálně 32 MB pro Windows 95 nebo Windows 98
32 MB pro Windows 2000
Minimálně 64 MB pro Windows 2000 nebo Windows NT 4.0
20 MB pro Windows 95 nebo Windows 98
Minimálně 50 MB pro Windows 95 nebo Windows 98
40 MB pro Windows 2000 nebo Minimálně 100 MB pro Windows Windows NT 4.0 2000 nebo Windows NT 4.0 Monitor
VGA
VGA nebo lepší
Pokud počítač nevyhovuje uvedeným požadavkům, poraïte se s nejbližším prodejcem počítačové techniky o jeho modernizaci.
B-10
Technické údaje
Slovník pojmů Při práci s tiskárnou se můžete setkat s následujícími pojmy: Aplikace Program pro počítač, určený k plnění určitých úkolů, například ke zpracování textů nebo pro finanční plánování. ASCII Zkratka pro American Standard Code for Information Interchange (Americký standardní kód pro výměnu informací). Tímto kódem se přiřazují číselné hodnoty všem písmenům, znakům a symbolům. Bit Dvojková číslice (0 nebo 1). Základní a nejmenší jednotka množství informace, se kterou pracuje tiskárna nebo počítač. Byte Vyšší jednotka informace, tvořená 8 bity. CMYK Zkratka pro Cyan, Magenta, Yellow a Black (azurová, purpurová, žlutá a černá). Tyto barvy tvoří subtraktivní barevný systém. Inkousty uvedených barev se používají pro tisk v barevných inkoustových tiskárnách. cpi Zkratka pro characters per inch (znaky na palec). Míra a jednotka pro vyjádření velikosti textových znaků, někdy se také používá termín pitch. Difúzní metoda Metoda zpracování polotónů, u které se navzájem překrývají body z jednotlivých inkoustů, čímž se vytváří dojem přirozenějších barev. Překrýváním barevných bodů může tiskárna vytvářet vynikající barvy a jemné přechody mezi jejich odstíny. Metoda je vhodná pro tisk dokumentů, které obsahují grafiku s významnými detaily nebo fotografie.
DMA Zkratka pro Direct Memory Access (Přímý přístup do paměti). DMA umožňuje přenášet data přímo mezi počítačem (periferním zařízením) a periferním zařízením bez zásahu procesoru. Slovník pojmů
S-1
dpi Zkratka pro dots per inch (body na palec). Jednotka pro rozlišení, se kterým pracuje dané zařízení. Viz také heslo Rozlišení. ESC/P Zkratka pro EPSON Standard Code for Printers (Standardní kód EPSON pro tiskárny). Jedná se o sadu příkazů, používaných pro řízení tiskárny z počítače. ESC/P je standard pro všechny tiskárny EPSON a je podporován většinou aplikací pro osobní počítače. Finest Detail (Jemnější detaily) Funkce ovladače tiskárny, která pročisuje výstupy a zvýrazňuje hrany, zvláště u textů. Použitím funkce Finest Detail se však může prodloužit doba tisku. ICM Zkratka pro Image Color Matching (Shoda barev obrazu). Jedná se o metodu správy barev, používanou Windows 95, Windows 98 a Windows 2000, která zajišuje, aby barvy na tiskových výstupech plně odpovídaly barvám na monitoru. Inicializace Způsob nastavení tiskárny do podmínek, stanovených jejím výchozím nastavením. K inicializaci dochází při každém zapnutí nebo resetu tiskárny. Inkoustový tisk Způsob tisku, při kterém se každý znak vytváří z drobných kapiček speciálního inkoustu, vystřikovaných z trysek na papír. Jas Označení a veličina udávající, jak zářivý (jasný) nebo tmavý je obrázek. Jednotka Zařízení pro načtení informací z paměového média (CD ROM, diskety) nebo pevný disk počítače. Pro zjednodušení obsluhy jsou jednotky ve Windows označeny písmeny (A:, B: atd.). Lokální tiskárna Tiskárna, která je připojená propojovacím kabelem přímo k počítači.
S-2
Slovník pojmů
Matice bodů Způsob tisku, při kterém se každý znak (písmeno nebo symbol) tvoří výběrem jednotlivých bodů z uspořádané skupiny (matice). MicroWeave Způsob tisku, při kterém jsou tisková data předběžně zpracována a tištěna po malých přírůstcích, což zabraňuje vzniku proužkování. Kvalita výstupů se blíží kvalitě tisku laserových tiskáren. Viz také heslo Proužkování. Monochromatický tisk Tisk, kdy se tiskne jediným inkoustem, zpravidla černým. Ovladač tiskárny Program, který převádí příkazy aplikace na řídící příkazy pro danou tiskárnu. Například při tisku dat z textového procesoru zašle ovladač tiskárně nejenom data, ale také pokyny, jak má tato data vytisknout. Pamě Část elektronického systému tiskárny, používaná k uchování informací. Některé informace používané pro kontrolu činnosti tiskárny jsou v paměti uloženy trvale (pamě ROM). Informace zasílané do tiskárny z počítače jsou v paměti tiskárny uložené dočasně (pamě RAM). Viz také hesla RAM a ROM. Paralelní rozhraní Viz heslo Rozhraní. Písmo Označení pro provedení znaků se společnými charakteristickými rysy. Polotóny Vzory z černých nebo barevných bodů, které se používají k reprodukci obrázků. Port Kanál rozhraní, určený pro přenos dat mezi počítačem a tiskárnou. Propojovací kabel Kabel, určený k propojení tiskárny a počítače.
Slovník pojmů
S-3
Proužkování Viditelné vodorovné čáry, které se někdy objeví při tisku grafiky, zvláště když není správně vyrovnána tisková hlava. Viz také heslo MicroWeave. RAM Zkratka pro Random Access Memory (Pamě s okamžitým přístupem). Část paměti tiskárny, která se používá jako vyrovnávací pamě a pro uchování uživatelských znaků. Po vypnutí tiskárny se všechna data, uložená v paměti RAM, ztratí. Reset Návrat hodnot všech parametrů tiskárny na základní nastavení vypnutím a zapnutím tiskárny. RGB Zkratka pro Red, Green, Blue (červená, zelená, modrá). Tyto barvy tvoří aditivní barevný systém. Používají se například pro vytváření barev na obrazovce monitoru. ROM Zkratka pro Read Only Memory (Pamě pouze pro čtení). Část paměti, ze které je možné informace pouze číst. I po vypnutí napájení zůstanou informace v paměti ROM zachovány. Rozhraní Propojení mezi počítačem a tiskárnou. Paralelní rozhraní přenáší data odpovídající jednomu znaku nebo kódu (8 bitů) současně. Sériové rozhraní přenáší data po 1 bitu. Rozlišení Počet bodů na palec (2,54 cm), používaných při tisku obrázků.
Rozrastrování Metoda zpracování polotónů, kdy se jednotlivé body z barevných inkoustů tisknou do uspořádaných vzorů. Metoda je vhodná pro tisk dokumentů s velkými barevnými plochami, například pro tisk tabulek a grafů. Viz také heslo Zpracování polotónů.
S-4
Slovník pojmů
Sériové rozhraní Viz heslo Rozhraní. Shoda barev Metoda zpracování barevných dat, která zajišuje, že barvy vytištěné tiskárnou budou téměř shodné s barvami na monitoru. Existuje mnoho programů, které tuto funkci zajišují. Spool První krok při tisku, při kterém ovladač tiskárny převádí data určená k tisku do tvaru srozumitelného pro tiskárnu. Tato data jsou odesílána přímo do tiskárny nebo do tiskového serveru. Spool Manager Obslužný program, který převádí data určená k tisku do tvaru, jenž je srozumitelný pro tiskárnu. Viz také heslo Spool. Status Monitor Obslužný program pro zjišování aktuálního stavu tiskárny. Stupně šedé Metoda zobrazení barevných obrázků pomocí černé a bílé barvy. Při černobílém tisku se barvy vyjadřují odstíny šedé. Subtraktivní barvy Barvy, vytvářené barevnými pigmenty, které pohlcují světlo určité barvy a světlo jiné barvy odrážejí. Viz také heslo CMYK. Tisková fronta Pokud je do tiskárny zasláno více tiskových úloh, jsou úlohy zařazeny do tiskové fronty, z níž jsou postupně odebírány v pořadí zaslání a tištěny. V závislosti na připojení tiskárny se tisková fronta vytváří na lokálním počítači nebo na tiskovém serveru. Tisková média Materiály, na které lze tisknout, například obálky, kancelářský papír, papír se speciální povrchovou úpravou nebo průhledné fólie.
Slovník pojmů
S-5
Tisková oblast Oblast na tiskovém médiu, kam může tiskárna tisknout. Je menší než fyzický rozměr média o stanovené okraje.
Tryska Tenká trubička v tiskové hlavě, přes kterou se nanáší inkoust na tisková média. Pokud jsou trysky zanesené, sníží se kvalita tisku. Úsporný tisk Speciální režim tisku s menší spotřebou inkoustu. V tomto režimu jsou znaky a obrázky tvořeny menším počtem bodů. Výchozí nastavení Hodnota nebo nastavení, které se načítá při zapnutí, resetu nebo inicializaci tiskárny. Vyrovnávací pamě Část paměti tiskárny, vyhrazená pro ukládaní informací, určených k tisku. WYSIWIG Zkratka pro What you see is what you get („co vidíte, to dostanete“). Termín, který vyjadřuje, že výstup na tiskárně vypadá zcela stejně jako obraz na monitoru. Zásobník inkoustu Zásobník, obsahující inkoust, který inkoustová tiskárna používá k tisku. Zrychlený tisk Způsob tisku, při kterém se tiskne při pohybu tiskové hlavy v obou směrech. Je rychlejší než jednosměrný tisk.
S-6
Slovník pojmů
Rejstřík A
H
Aktualizace, na Windows 98, 7-9 ovladač tiskárny, 7-9 Automatické nastavení, 3-5, 3-8
Head Cleaning, 3-28, 7-4 Hladina inkoustu, 6-6
B Balicí materiál, 1-3 Barvy, A-2 Bezpečnostní, certifikáty, B-9 informace, 1 Boční vodítka papíru, 1-4, 2-2
Č Čistění, tiskárna, 7-7 tisková hlava, 7-4
D Dialogová okna, EPSON Print Preview, 3-16 EPSON Status Monitor 3, 4-5, 66 Monitoring Preferences, 3-30 Progress Meter, 4-2, 6-7 Speed & Progress, 3-29, 3-35 Advanced, 3-13 Poster Settings, 3-23 DMA, 3-37 Doplňky, 9-2
E Elektrické vlastnosti, B-8 ENERGY STAR, 4 EPSON, Spool Manager, 4-4 Status Monitor 3, 3-28, 4-5, 6-6
CH Chybová difúze, A-5 Chybová hlášení, 4-3, 8-2
I Ink Cartridge Replacement, 3-29, 6-4
J Jas, A-2
K Karty, Layout, 3-21 Main, 1-14, 3-8 Paper, 3-19 Klimatické podmínky, B-9 Kontrolní vzory, 1-11, 7-3, 7-5 Kryt, 1-4
M Mechanické vlastnosti, B-8 Monitorování, 3-30
N Náhled, 3-16 Nápověda, 3-32 Nastavení, automatické, 3-5, 3-8 PhotoEnhance, 3-5, 3-9 rozšířené, 3-5, 3-13 uživatelské, 3-5, 3-11 Nozzle Check, 3-28, 7-2
Rejstřík
R-1
O
S
Obslužné programy tiskárny, 3-27 Odstín, A-2 Ochranný materiál, 1-3 Ovladač tiskárny, 1-8 aktualizace, 7-9 nastavení, 3-4
Sdílená tiskárna, 5-2, 5-7 Shoda barev, A-2 Síová šňůra, 1-2 Síová tiskárna, 5-5, 5-9 Služby uživatelům, 8-13 Spotřební materiál, 9-3 Stránka, 3-21 Systémové požadavky, B-10 Sytost, A-2
P Paralelní rozhraní, 1-7 Perforované okraje, 2-8 PhotoEnhance, 3-5, 3-9 Plakáty, 3-23 Podavač papíru, 1-4 Podpěra papíru, 1-2, 1-4 připevnění, 1-6 Potíže, kvalita tisku, 8-4 odstranění, 8-4 podávání tiskových médií, 8-11 tiskárna netiskne, 8-10 vzhled výstupů, 8-7 Print Head Alignment, 3-28, 7-6 Prodejci, 8-13 Programové vybavení tiskárny, instalace, 1-8 přístup, 3-2 Progress Meter, 4-2, 6-7, 8-3 Propojovací kabel, 1-7, 9-2 Přeprava tiskárny, 7-8
R Rozrastrování, A-5 Rozšířené nastavení, 3-13
R-2
Rejstřík
T Technické údaje, tisk, B-2 tiskárna, B-8 tisková média, B-3 zásobníky inkoustu, B-6 Tisk, 1-13 barevný, A-2, A-7 plakáty, 3-23 potíže s kvalitou, 8-4 rychlost, 3-33 specifikace, B-2 styl, 3-19 tipy, 4-2 zrušení, 8-3 Tiskárna, čistění, 7-7 hlavní části, 1-4 netiskne, 8-10 použití, 2 pravidla pro práci, 2 přeprava, 7-8 připojení k počítači, 1-7 sdílení, 5-2, 5-7 technické údaje, B-8 umístění, 3 vybalení, 1-2
T (pokračování)
Z
Tisková hlava, 1-5, 1-11 čistění, 7-4 kontrola, 7-2 vyrovnání, 1-12, 7-6 čisticí, 2-5 objednací čísla, 9-3 potíže s podáváním, 8-11 speciální, 2-3 přehled, 2-4 technické údaje, B-3 Tisková oblast, B-5 Tisková strana, 2-2, 2-3 druh, 3-6 Trysky tiskové hlavy, 1-11, 7-2
Zajišovací páky zásobníků inkoustu, 1-5 Založení, kancelářský papír, 2-2 obálky, 2-6 papír pro tisk ve fotografické kvalitě, 2-7 speciální tisková média, 2-3 Zásobníky inkoustu, instalace, 1-10 kontrola, 1-10 manipulace, objednací čísla, 9-3 specifikace, B-6 vybalení, 1-2 výměna, poškozený, 6-4 prázdný, 6-2 starý, 6-4 zajišovací páky, 1-5
U Uživatelské nastavení, 3-5, 3-11
V Vlastnosti, elektrické, B-8 mechanické, B-8 Vodoznak, 3-24 úprava, 3-26 vytvoření, 3-25 Vybalení tiskárny, 1-2
W WWW (World Wide Web), 8-13
Rejstřík
R-3
R-4
Rejstřík
C
Barevná inkoustová tiskárna EPSON STYLUS™ COLOR 480 Uživatelská příručka
T
ELSYST Engineering: z anglických originálů Color Ink Jet Printer EPSON STYLUS™ COLOR 480 – Reference Guide Color Ink Jet Printer EPSON STYLUS™ COLOR 480 – Setup Guide Vydal: ELSYST Engineering Na Hraničkách 15 682 01 Vyškov V roce 2000 Počet stran: 160 Příručka byla schválena firmou EPRINT, spol. s r. o., Praha Výhradní zastoupení společnosti EPSON: EPRINT, spol. s r. o. Střešovická 49 162 00 Praha 6 Tel.: 02/20 18 06 10–15 Fax: 02/35 36 12 43 e-mail:
[email protected] http://www.epson.cz
EPSON