Epilátor • NÁVOD K OBSLUZE Epilátor • NÁVOD NA OBSLUHU Epilation device • USER MANUAL
3-6 7-10
GB 11-14
1
2
2
Epilátor
eta 6347 NÁVOD K OBSLUZE S epilačním strojkem můžete odstranit nechtěné chloupky (již od délky 0,5 mm) od kořínků rychle, snadno a s dlouhotrvajícím výsledkem. Epilátor má dvojitou pinzetovou hlavu. Strojek je konstruovaný pro použití na všech citlivých oblastech vašeho těla včetně chloupků nad horním rtem a na bradě (pouze při použití jedné strany epilační hlavy), v oblasti třísel, v podpaží a na nohách. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ – Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte. – Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. – Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil se nebo pokud spadl do vody. – Spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jejichž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost, či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát. – Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely! – Adaptér nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama! – Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru! – Spotřebič i adaptér udržujte v suchu. – Spotřebič nikdy neponořujte do vody a jiných tekutin (ani částečně) a nemyjte pod tekoucí vodou! – Spotřebič používejte pouze s adaptérem určeným pro tento typ. – Strojek ani příslušenství nezasunujte do žádných tělesných otvorů. – Strojek nepoužívejte během koupání, sprchování nebo saunování. – Strojek nepoužívejte během menstruace nebo těhotenství, pokud máte křečové žíly, akné, máte v okolí epilace mateřská znaménka (s chloupkem), poškozenou nebo jinak podrážděnou pokožku, trpíte cukrovkou, hemofilií, nedostatkem imunity nebo máte stimulátor. Nejprve se poraďte se svým ošetřujícím lékařem. – Strojek neodkládejte na horké tepelné zdroje (např. kamna, sporák, radiátor atd.). – Strojek se nesmí používat na místech, kde by mohl spadnout do vany, umyvadla nebo bazénu. Pokud by strojek přesto spadl do vody, nevytahujte jej! Nejdříve odpojte adaptér z el. zásuvky a až poté strojek vyjměte. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce. – Pokud byl spotřebič skladován při nižších teplotách, nejprve jej aklimatizujte. – Zapnutý strojek držte v bezpečné vzdálenosti od vlasů, obočí nebo řas a také oblečení, nití, kartáčů atd. a nepokládejte ho na měkké povrchy (např. postel, ručníky, povlečení, koberce), mohlo by dojít k nehodě, poškození těchto věcí nebo spotřebiče. – Přívod od adaptéru nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. 3
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám. – Ihned po použití strojek vypněte, nechte vychladnout, vyčistěte (viz odst. IV. ÚDRŽBA) a uložte ho na suché místo, mimo dosah dětí. – Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu! – Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem a příslušenstvím (např. poranění, poškození spotřebiče, požár atd.) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění. II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1) A – epilátor A1 – spínač poloha 0 – vypnuto poloha I – pro partie s menší hustotou chloupků, hůře dostupná místa a místa, kde jsou kosti těsně pod pokožkou poloha II – pro partie s hustším porostem chloupků A2 – bezpečnostní pojistka A3 – epilační pinzetová hlava A4 – tlačítko aretace epilační hlavy A5 – ochranný kryt A6 – zdířka B – příslušenství B1 – adaptér B2 – štěteček B3 – pouzdro III. POKYNY K OBSLUZE Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte strojek s příslušenstvím. Před použitím Pokud epilátor chcete použít poprvé, doporučujeme nejdříve strojek vyzkoušet na oblasti s řídkým porostem chloupků. Při několika prvních použitích, kdy je chloupků mnohem více, může být zákrok bolestivější. Při pravidelné epilaci se bolest zmírní (intenzita bolesti se může u každého lišit), protože dorůstající chloupky budou řidší, slabší a jemnější. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud nejsou chloupky nadměrně dlouhé. Dlouhé chloupky (delší než 5 mm) v podpaží a oblasti třísel nejdříve zastřihněte zastřihovačem nebo je několik dní předem oholte. Před epilací doporučujeme horkou koupel nebo sprchu pokožky, aby se otevřely póry. Pomocí houbičky odstraňte krouživými pohyby odumřelou kůži na místech, která chcete epilovat. Vaše pokožka se očistí, povolí a epilace bude méně nepříjemná. Nepoužívejte zvláčňující krémy nebo oleje. Strojek používejte na čistou, suchou pokožku a při pokojové teplotě, abyste se nezpotili. Pravidelné masírování pokožky masážní rukavicí nebo žínkou lufa zabrání zarůstání chloupků. 4
Použití Strojek můžete používat pouze s připojeným adaptérem k el. síti. Nejdříve řádně zasuňte konektor adaptéru B1 do zdířky A6 ve strojku a až poté zasuňte vidlici adaptéru do el. zásuvky. Odejměte ochranný kryt A5. Stiskněte pojistku A2 a strojek zapněte spínačem A1 do požadované polohy I (nízká rychlost) nebo II (vysoká rychlost). Pinzetovou hlavu A3 jemně přiložte na oblast, kterou chcete epilovat. Strojek držte kolmo k pokožce a veďte ho zvolna proti směru růstu chloupků (obr. 2). Na strojek netlačte. Lepšího efektu epilace a zmírnění nepříjemných pocitů dosáhnete napínáním pokožky v místě epilace pomocí volné ruky. Po ukončení epilace strojek vypněte spínačem A1 do polohy 0, vytáhněte adaptér z el. zásuvky a až potom konektor ze strojku. Před uložením strojek očistěte (viz odst. IV. ÚDRŽBA) a na epilační hlavu A3 nasaďte ochranný kryt A5. Upozornění – Bezprostředně po epilaci pokožku nenatírejte, neboť to může způsobit infekci nebo zanícení. – Používání epilátoru může způsobit zčervenání nebo podráždění pokožky (proto doporučujeme epilaci provádět večer před spaním). To je normální reakce, která brzy zmizí. Ke zmírnění případného podráždění přiložte na postižená místa ručník navlhčený ve studené vodě. Pokud podráždění trvá déle než 3 dny, poraďte se se svým lékařem. IV. ÚDRŽBA Před každou údržbou spotřebič vypněte a adaptér odpojte z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Povrch strojku otírejte měkkým vlhkým hadříkem. Po každém použití očistěte epilační hlavu. Čištění epilační hlavy (A3) Stiskněte tlačítko A4 a odejměte epilační hlavu ze strojku. Epilační hlavu a strojek očistěte od nahromaděných chloupků pomocí přiloženého štětečku B2. Po očištění nasaďte epilační hlavu zpět do strojku tak, aby ozubená kolečka strojku a epilační hlavy do sebe zapadla a zaklapnutím ji zajistěte. Dezinfikování epilační pinzetové hlavy K dezinfekci pinzet použijte v alkoholu namočenou a dobře vyždímanou bavlněnou tkaninu. Ujistěte se, že bavlněná tkanina není alkoholem promáčená. V. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. 5
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince 844 444 000 nebo internetové adrese www.eta.cz. VI. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) Příkon (W) Hmotnost (kg) cca
uvedeno na typovém štítku uveden na typovém štítku 0,1
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění: – NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění) – NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném znění). Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje. HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti DO NOT IMMERSE IN WATER – Neponořovat do vody TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. VÝROBCE: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika
Nepoužívejte spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob obsahujících vodu. 6
Epilátor
eta 6347 NÁVOD NA OBSLUHU S epilačným strojčekom môžete odstrániť nechcené chĺpky (od dĺžky 0,5 mm) od korienkov rýchlo, jednoducho a s dlhotrvajúcim výsledkom. Epilátor má dvojitú pinzetovú hlavu. Strojček je konštruovaný na použitie na všetkých citlivých oblastiach vášho tela vrátane chĺpkov nad hornou perou a na brade (iba pri použití jednej strany epilačnej hlavy), v oblasti slabín alebo podpazušia a na nohách. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA — Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si obrázky a návod si uschovajte. — Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. — Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa, alebo spadol do vody. — Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorých fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť, či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiča, pokiaľ na nich nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované, čo sa týka použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že sa nebudú so spotrebičom hrať. — Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely! — Adaptér nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ho z nej mokrými rukami! — Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru! — Spotrebič i adaptér udržiavajte v suchu. — Spotrebič nikdy neponárajte do vody a iných tekutín (ani čiastočne) a neumývajte tečúcou vodou! — Spotrebič používajte iba s adaptérom určeným pre tento typ. — Strojček ani príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov. — Strojček nepoužívajte počas kúpania, sprchovania alebo saunovania. — Strojček nepoužívajte počas menštruácie alebo tehotenstva, ak máte kŕčové žily, akné, máte v okolí epilácie materské znamienka (s chĺpkom), poškodenú alebo inak podráždenú pokožku, trpíte cukrovkou, hemofíliou, nedostatkom imunity alebo máte stimulátor. Najprv sa poraďte so svojim ošetrujúcim lekárom. — Strojček neodkladajte na horúce tepelné zdroje (napríklad kachle, sporák, radiátor). — Strojček sa nesmie používať na miestach, kde by mohol spadnúť do vane, umývadla alebo bazénu. Ak by strojček do vody predsa len spadol, nevyberajte ho! Najskôr vytiahnite adaptér z elektrickej zásuvky a až potom strojček vyberte. V takých prípadoch odneste spotrebič na kontrolu do špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje. — Ak bol strojček skladovaný pri nižších teplotách, najskôr ho nechajte aklimatizovať. — Zapnutý strojček držte v bezpečnej vzdialenosti od vlasov, obočia alebo rias a taktiež oblečenia, nití, kief, atd. a neodkladajte ho na mäkké povrchy (napríklad posteľ, 7
uteráky, bielizeň, koberce), mohlo by dôjsť k nehode, poškodeniu týchto vecí alebo spotrebiča. — Prívod od adaptéra nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany. — V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám. — Po použití strojček vypnite, nechajte vychladnúť, vyčistite (pozri text IV. ÚDRŽBA) a uložte na suchom mieste, mimo dosahu detí. — Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode! — Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a príslušenstva (napríklad poranenie, poškodenie spotrebiča, požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení. II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1) A — epilátor A1 — spínač poloha 0 — vypnuté poloha I — pre partie s menšou hustotou chĺpkov, horšie dostupné miesta a miesta, kde sa kosti nachádzajú tesne pod pokožkou poloha II — pre partie s hustejším porastom chĺpkov A2 — bezpečnostná poistka A3 — epilačná pinzetová hlava A4 — tlačidlo aretácie epilačnej hlavy A5 — ochranný kryt A6 — zdierka B — príslušenstvo B1 — adaptér B2 — štetec B3 — puzdro III. NÁVOD NA OBSLUHU Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte strojček s príslušenstvom. Pred použitím Ak chcete použiť epilátor prvýkrát, odporúčame najskôr strojček vyskúšať na oblasti s riedkym ochlpením. Pri niekoľkých prvých použitiach, kedy je chĺpkov oveľa viac, môže byť zákrok bolestivejší. Pri pravidelnej epilácii sa bolesť zmierni (intenzita bolesti sa môže u každého líšiť), pretože dorastajúce chĺpky budú redšie, slabšie a jemnejšie. Najlepšie výsledky dosiahnete, pokiaľ nie sú chĺpky nadmerne dlhé. Dlhé chĺpky (dlhšie než 5 mm) v podpazuší a oblasti slabín najskôr zastrihnite zastrihovačom alebo ich niekoľko dní vopred ohoľte. Pred epiláciou odporúčame horúcu kúpeľ alebo sprchu pokožky, aby sa otvorili póry. Pomocou huby odstráňte krúživými pohybmi odumretú kožu na miestach, ktoré chcete epilovať. Vaša pokožka sa očistí, povolí a epilácia bude menej nepríjemná. Nepoužívajte zvláčňujúce krémy alebo oleje. Strojček používajte na čistú, suchú pokožku a pri izbovej teplote, aby ste sa nespotili. 8
Pravidelné masírovanie pokožky masážnou rukavicou alebo špongiou lufa zabráni zarastaniu chĺpkov. Použitie Strojček môžete používať iba s pripojeným adaptérom k elektrickej sieti. Najprv riadne zasuňte konektor adaptéra B1 do zdierky A6 v strojčeku a až potom zasuňte vidlicu adaptéra do elektrickej zásuvky. Odnímte ochranný kryt A5. Stlačte poistku A2 a strojček zapnite spínačom A1 do požadovanej polohy I (nízka rýchlosť) alebo II (vysoká rýchlosť). Pinzetovú hlavu A3 jemne priložte na oblasť, ktorú chcete epilovať. Strojček držte kolmo na pokožku a veďte ho proti smeru rastu chĺpkov (obr. 2). Na strojček netlačte. Lepšieho efektu epilácie a zmiernenia nepríjemných pocitov dosiahnete napínaním pokožky v mieste epilácie pomocou voľnej ruky. Po ukončení epilácie strojček vypnite spínačom A1 do polohy 0, vytiahnite adaptér z elektrickej zásuvky a až potom konektor zo strojčeka. Pred uložením strojček očistite (viď ods. IV. ÚDRŽBA) a na epilačnú hlavu A3 nasaďte ochranný kryt A5. Upozornenie – Ihneď po epilácii pokožku nenatierajte. Môže to spôsobiť infekciu alebo zapálenie. – Používanie epilátora môže spôsobiť sčervenanie alebo podráždenie pokožky (preto odporúčame epiláciu vykonávať večer pred spaním). To je normálna reakcia, ktorá rýchlo zmizne. K zmierneniu prípadného podráždenia priložte na postihnuté miesta uterák navlhčený v studenej vode. Pokiaľ podráždenie trvá dlhšie než 3 dni, poraďte sa so svojim lekárom. IV. ÚDRŽBA Pred každou údržbou spotrebič vypnite a adaptér odpojte z elektrickej zásuvky! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Povrch strojčeka čistite mäkkou vlhkou handričkou. Po každom použití očistite epilačnú hlavu. Čistenie epilačnej hlavy (A3) Stlačte tlačidlo A4 a odnímte epilačnú hlavu zo strojčeka. Epilačnú hlavu a strojček očistite od nahromadených chĺpkov pomocou priloženého štetca B2. Po očistení nasaďte epilačnú hlavu späť do strojčeka tak, aby ozubené kolieska strojčeka a epilačnej hlavy do sebe zapadli a zaklapnutím ju zaistite. Dezinfikovanie epilačnej pinzetovej hlavy K dezinfekcii pinziet používajte v alkohole namočenú a dobre vyžmíkanú bavlnenú tkaninu. Uistite sa, že bavlnená tkanina nie je alkoholom premáčaná. V. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ich odovzdajte na k tomu určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky 9
nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (viď www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči získate na internetovej adrese www.eta.sk. VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) Príkon (W) Hmotnosť (kg) asi
uvedené na typovom štítku uvedený na typovom štítku 0,1
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 66 dB, čo predstavuje hladinu „A“ akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení: — NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení) — NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES v platnom znení). Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku. HOUSEHOLD USE ONLY – Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER – Neponárať do vody. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA – Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04 Bratislava 3
Nepoužívajte spotrebič v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel alebo iných nádob obsahujúcich vodu. 10
Epilation device
GB
eta 6347 INSTRUCTIONS FOR USE
With the epilation device you can remove undesirable hair (from 0,5 mm in length) from the root quickly, easily and with long-term effect. The appliance has double tweezers head. The appliance is designed for use in all sensitive areas of your body including hairs above the upper lip and on chip (only use one side of the epilation head), in the groin area, in the armpit and on legs. I. SAFETY WARNING – Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and keep the instructions for use. – Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket. – Never use the appliance if it does not work properly, if it fell down and was damaged or if it fell to water. – The appliance is not intended for use by people (including children) whose physical, sensual or mental inability or lack of experience and knowledge prevents safe use of the appliance if they are not supervised or if they have not been instructed regarding the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to make sure they will not be playing with the appliance. – The appliance is intended for use in households only and for similar use! – Do not put or take out the plug to or from a socket with wet hands! – Do not let the appliance in operation without supervision! – Keep the appliance and the adapter at a dry place. – Never immerse the appliance in water or other liquids (even partially) and do not clean it in running water! – Use the appliance with the adapted designed for this type only. – Never tuck the appliance or the accessories into any body holes. – Do not use the appliance while having a bath, having a shower or in sauna. – Do not use the appliance during menstruation or pregnancy, if you have varicose veins, acne, birth mark (with a hair) in the epilation area, injured or otherwise irritate skin, if you suffer from diabetes, hemophilia, lack of immunity or if you have a cardiac stimulator. First, consult your physician. – Do not put the appliance on hot heat sources (e. g. oven, stove, radiator, etc.) – The appliance must not be used at places where it could fall into a bath tub, a wash basin or a swimming pool. If the appliance fell to water anyway, do not take it out! First of all, unplug the adapter from the socket and only then remove the unit. In this case take the appliance to a special service to check its safety and proper function. – If the appliance was stored at lower temperatures, acclimatize it first. – Keep the appliance in the safe distance from hair, eyebrows or eyelashes and also clothing, threads, brushes, etc. and do not put it on soft surfaces (e. g. bed, towels, bed linen, carpets), where an accident, damage of the things or the appliance could happen. – The power cord of the adapter must not be damaged with sharp or hot objects, open fire, it must not be sunk into water or bent over sharp edges. 11
– If you need to use the extension cord, it has to be uncorrupted and it has to comply with the valid standards. – Turn off the appliance immediately, let it cool down, clean it (see par. IV. MAINTENANCE) and store it at a dry place, out of reach of children. – Never use the appliance for any other purpose than for the intended purpose described in these instructions for use! – The producer is not responsible for any loss caused by improper handling of the appliance and its accessories (e. g. injury, appliance damage, fire, etc.) and its guarantee for the appliance does not apply in the case of non-compliance with the safety instructions above.
GB
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES (fig. 1) A – epilating device A1 – on/off button 0 position – off I position – for area with smaller hairs density, areas difficult to reach and areas with bones right under skin II position – for areas with higher hairs density A2 – safety lock A3 – epilating tweezers head A4 – epilation head lock button A5 – protective cover A6 – banana jack B – accessories B1 – adapter B2 – brush B3 – pouch III. INSTRUCTIONS FOR USE Remove all the packing material and take out the appliance with the accessories. Before use If you want to use the epilation device for the first time, we recommend testing the unit on a small area of the skin first. During several first uses when there are much more hairs, the application can be more painful. After regular epilation, the pain is smaller (pain intensity can vary in each person) as the growing hairs will be scarcer, weaker and finer. You will reach the best results if hairs are not too long. Long hairs (longer than 5 mm) in the armpit and in the groin area should be trim with a trimmer first or shaved several days before epilation. We recommend having a hot bath or shower on the skin before epilation so that pores are opened. Remove dead skin by circular movements at the places that you want to epilate. Your skin will be clean, relaxed and epilation will be less unpleasant. Don’t use softening creams or oils. Use the appliance for clean and dry skin at room temperature to avoid sweating. Regular massage of skin with a massage glove or a loofa sponge prevents hairs growing under the skin. 12
Application GB You can use the appliance with the adapter in the power supply. Plug the adapter connector B1 to the banana jack in the stand A6 at first, then plug the adapter to a socket. Remove the protective cover A5. Push the lock A2 and switch on the appliance with the A1 button by its turning to the required position I (low speed) or II (high speed). Put the tweezers head A3 gently to the area that you want to epilate. Hold the appliance upright to the skin and move it against hair growth (fig. 2). Do not push on the appliance. You will reach better epilation effect and alleviation of unpleasant feelings by stretching the skin at the place of epilation by the free hand. After finishing epilation, turn off the appliance with the switch A1 to the 0 position, unplug the adapter from a socket and only then take out the connector from the appliance. Clean the appliance before its storage (see par. IV. MAINTENANCE) and put the protective cover A5 on the epilation head A3. Warning – Do not put any cream on the skin right after epilation as this can cause infection or inflammation. – Using epilator can cause erubescence or irritation of the skin (therefore we recommend epilation before going to bed). This is a normal reaction which disappears quickly. To alleviate possible irritation, put a towel wetted in cold water on the affected places. If irritation lasts longer than 3 days, consult your physician. IV. MAINTENANCE Turn off the appliance before each maintenance and unplug the adapter from the electric socket! Do not use rough and aggressive detergents! Wipe the unit surface with a wet soft cloth. Clean the epilation head after each use. Cleaning the epilation head (A3) Press the button A4 and remove epilation head from the appliance. Remove the accumulated hairs from the epilation head and the unit using the enclosed brush B2. Replace the epilation head back (make sure that the teethed wheel on the unit and on the epilation head line up) by pressing until it clicks into place. Disinfecting the epilation tweezers head Use a cotton towel wetted in alcohol and properly wrung to disinfect the tweezers. Make sure that the cotton cloth is not soaked with the alcohol. V. ENVIRONMENT Printed signs of materials used for manufacture, packing, components and accessories, as well as their recycling, are on all the pieces if their dimensions enable it. The symbols on the product or in the accompanying documentation mean that the used electric or electronic products must not be disposed together with municipal wastes. Please, hand them over to the collection points designed for their correct disposal, where they will be accepted free of charge. By correct disposal of this product you can help to preserve valuable natural resources and help to prevent possible negative impacts to the environment and to human health, which could be the results of incorrect waste disposal. For further details ask the municipal authorities or the nearest collecting point. Penalties can be charged for incorrect disposal of such wastes, according to national regulations. 13
Expert service must do the large maintenance or to intervene into inside parts of the appliance! Non-observance of the instructions of the manufacturer cancels the right for guarantee repair!
GB
VI. TECHNICAL DATA Voltage (V) Input power (W) Weight (kg) approximately
given on type label given on type label 0.1
EC declaration on conformity was issued for the product. Regarding EMC, the product conforms to the Council Directive No. 2004/108/EC as amended and regarding the electric safety, the product conforms to the Council Directive No. 2006/95/EC as amended. The manufacturer reserves its right for unimportant deviations from the standard design without influence of the product function. HOUSEHOLD USE ONLY DO NOT IMMERSE IN WATER TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. MANUFACTURER: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Czech Republic
Do not use the appliance close to bath tubs, showers, bash basins or other water containers. 14
15
16
17
V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených provádí: Praha 8 - ETA a.s., Křižíkova 75, 186 00, tel.: 224 815 906, e-mail:
[email protected] Opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: Hlinsko - ETA a.s., Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail:
[email protected] Blatná - ELEKTRO Jankovský s.r.o., Náměstí Míru 204, 388 01, tel.: 383 422 554, e-mail:
[email protected] Brno - PERFEKT SERVIS, Václavská 1, 603 00, tel.: 543 215 059, 777 768 202, e-mail:
[email protected] České Budějovice - ELMOT v.o.s., Blahoslavova 1A, 370 04, tel.: 387 438 911, e-mail:
[email protected] Havířov - Pavel Universal-Elektro, Junácká 1, 736 01, tel.: 596 410 413, e-mail:
[email protected] - sběrna oprav - Karviná - Nové Město, Osvobození 1722, 735 06, tel.: 596 322 438 Hradec Králové - ELEKTROSERVIS Šperk, Chelčického 279, 500 02, tel.: 495 537 521, e-mail:
[email protected] Karlovy Vary - KV ELEKTROSERVIS, Nám. E. Destinové 10, 360 09, tel.: 353 228 021, 605 906 932, e-mail:
[email protected] Krnov - HROTA, Bartultovická 1, 794 01, tel.: 554 611 756, e-mail:
[email protected] - sběrna oprav - Krnov, Albrechtická 39, 794 01, tel.: 554 617 600 - sběrna oprav - Bruntál - Elektrocentrum Chlachula, Revoluční 18, 792 01, tel.: 554 717 942 - sběrna oprav - Opava, H. Kvapilové 19, 746 01, tel.: 553 653 153 Liberec - VEKO-ELEKTRONIK, Rumjancevova 127/22, 460 01, tel.: 485 101 488, e-mail:
[email protected] Mladá Boleslav - Elektroservis Mulač s.r.o., Staroměstské nám. 9, 293 01, tel.: 326 324 721, e-mail:
[email protected] Olomouc - ELEKTRO SERVIS ŠTĚPÁNEK, Hodolanská 41, 772 00, tel.: 585 313 685, 604 983 006, e-mail:
[email protected] Ostrava - Mar. Hory - V. ELEKTRONIK, Sušilova 3, 709 00, tel.: 596 627 790, e-mail:
[email protected] Ostrov n. Ohří - S+M ELEKTROSERVIS, Nejda 29, 363 01, tel.: 353 844 514, 603 584 243, e-mail:
[email protected] Planá nad Lužnicí - JM servis s.r.o., Průmyslová 458, 391 11, tel.: 381 261 831, e-mail:
[email protected] - sběrna oprav - Sezimovo Ústí - ELEKTROSERVIS, Lipová 602, 391 02, tel.: 775 598 885 Plzeň (Roudná) - SERVIS Feiferlík, Plánská 2, 301 64, tel.: 377 522 240, 377 542 300, e-mail:
[email protected] Třebíč - ELEKTROSERVIS, Smila Osovského 21, 674 01, tel.: 568 843 453, e-mail:
[email protected] Ústí n. L. - ERCÉ-ELEKTROINSTALA, Masarykova 153, 400 01, tel.: 472 743 635, e-mail:
[email protected] Zlín - Louky - KOFR-ELSPO, U Dráhy 144, 763 02, tel.: 577 102 424, e-mail:
[email protected] Odjinud zasílejte všechny opravy na adresu: ETA a.s., servis, Poličská 1535, 539 01 Hlinsko. Informace o aktuální servisní síti získáte na Infolince 844 444 000 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
V Slovenskej republike opravy v záručnej lehote vykonávajú tieto servisné firmy: Banská Bystrica — ELSPO - Viliam Šlank, Spojová 19, 974 01, tel.: 048/4135 535, email:
[email protected] Martin — X–TECH, Gorkého 2, 036 01, tel.: 043/4288 211, e-mail:
[email protected] Námestovo — ZMJ - elektroservis, Vavrečka 240, 029 01, tel.: 0905/148 121, e-mail:
[email protected] – zberňa opráv – Námestovo — ZMJ - elektroservis, Hatalová 341, 029 01, tel.: 0905/148 121 Nitra — ABC SERVIS, Štefánikova 50, 949 03, tel.: 037/6526 063, e-mail:
[email protected] Prešov – Ľubotice — DJ Servis, Šebastovská 17, 080 01, tel.: 051/7767 666, email:
[email protected] Rimavská Sobota — J.R.A., s.r.o., Povstania 10, 979 01, tel.: 047/5811 416, e-mail:
[email protected] Spišská Nová Ves — VILLA MARKET, s.r.o., Odborárov 49, 052 01, tel.: 053/4421 857, e-mail:
[email protected] – zberňa opráv – Košice – VILLA MARKET, s.r.o., Komenského 39, 040 01, tel.: 0907/950 758 Tomášov — Viva servis, 1. Mája 19, 900 44, tel.: 0905/722 111, e-mail:
[email protected] – zberňa opráv – Bratislava — Viva servis, Mýtna 17, 810 05, tel.: 02/5249 1419 Trenčín — ESON, s.r.o., Železničná 198, 911 01, tel.: 032/6586 385, e-mail:
[email protected] Žilina — SERVIS elektrospotrebičov, Dolný Val 132, 010 01, tel.: 041/5643 188, e-mail:
[email protected] Všetky opravy v záručnej lehote z iných miest zasielajte na záručný servis (viď zoznam vyše), ktorý sa nachádza vo vašom okolí, alebo spotrebič zaneste do predajne, kde ste ho zakúpili. Opravy po záručnej lehote zverte špecializovaným servisným firmám. Informácie o aktuálnej servisnej sieti získate na čísle 02/5249 1419 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
18
Postup při reklamaci Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. Výrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí je záruční list. Na dodatečně zaslané nebo osobně předané návody se záručním listem nelze brát zřetel. K odeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním důvodu reklamace a SVOJI PŘESNOU ADRESU. Při reklamaci v záruční době se lze obrátit na prodejnu, kde byl výrobek zakoupen. Výrobek vyčistěte a zabalte tak, aby nedošlo k jeho poškození při přepravě. Z hygienických důvodů nepřijímáme znečištěné výrobky do opravy.
Postup pri reklamácii Pri reklamácii v záručnej lehote sa obracajte na opravovne podľa adries uvedených v návode na obsluhu. Výrobok odosielajte poštou, alebo odovzdajte osobne vždy s návodom na obsluhu, ktorého neoddeliteľnou súčasťou je záručný list. Dodatočne zaslané alebo odovzdané návody so záručným listom nebudú akceptované. K odoslanému výrobku priložte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a SVOJU PRESNÚ ADRESU. Pri reklamácii v záručnej lehote sa môžete obrátiť na predajňu, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok očistite a zabaľte tak, aby sa pri preprave nepoškodil. Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znečistené výrobky.
Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave
Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave
Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave
od
do
od
do
od
do
Zakázka číslo
Zákazka číslo
Zakázka číslo
Zákazka číslo
Zakázka číslo
Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka
Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka
Kupon č. 3
Kupon č. 2
Kupon č. 1
✄
Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka
✄
✄
Záznamy o záručních opravách • Záznamy o záručných opravách
ZÁRUČNÍ LIST • ZÁRUČNÝ LIST Záruční doba Záručná lehota Typ Typ
24 6347
měsíců ode dne prodeje spotřebiteli mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi
Série (výrobní číslo) Séria (výrobné číslo)
~230 V
Napětí • Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu
Lc = 66 dB (A)
Datum prodeje Dátum predaja
Razítko prodejce a podpis Pečiatka predajcu a podpis
Výrobek byl před odesláním ze závodu přezkoušen. Výrobce ručí za to, že výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené příslušnými technickými normami za toho předpokladu, že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu. Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy záručních opraven jsou uvedeny v návodu k obsluze. Poskytovaná záruka se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku nebo zrušení kupní smlouvy platí ustanovení občanského zákoníku. Tento záruční list je zároveň „Osvědčením o kompletnosti a jakosti výrobku“.
© GATE 22/12/2008
Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem. Kupujúci bol oboznámený s funkčnosťou a s obsluhou výrobku.
Kupon č. 2
Kupon č. 3
Typ ETA 6347
Typ ETA 6347
Typ Typ ETA 6347
Série
Série
Série
Zakázka číslo
Zakázka číslo
Zakázka číslo
Datum Razítko a podpis
Datum Razítko a podpis
Datum Razítko a podpis
✄
Kupon č. 1
✄
Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúšaný. Výrobca ručí za to, že výrobok bude mať po celú záručnú lehotu vlastnosti stanovené príslušnými technickými normami za predpokladu, že ho bude spotrebiteľ používať spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku sa záruka nevzťahuje. Adresy záručných opravovní sú uvedené v návode na obsluhu. Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave. V prípade výmeny výrobku alebo zrušenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia občianskeho zákonníka. Tento záručný list je zároveň „Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku”.
✄
č.v. 6347 90 000 • ETA 72/2008
Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic.