Hodnoticí tabulka kritérií EcoSite / Environmental Label Evaluation Grid A B
vztahuje se k pracovními návodu EMS_PN_010_v00 - Standardy EcoSite / The Assessment regarding to Instruction VCES No. EMS_PN_010_v00 základní požadavky - vždy musí být v minimální úrovni splněny (text červeně) požadavky - splnění dle podmínek dostupných v dané zemi (∅ bodové skóre musí být ≥ 2)
Kategorie/ požadavek Themes / Criteria
(1)
(2)
neshoda (= 0 point)
minimální úroveň zajištění (= 2body)
úroveň 2 (=3 body)
úroveň 3 (=4 body)
Notation poznámky / comments
Page ESE BYCN
1: ANALÝZA RIZIK PROJEKTU A JEJICH VYHODNOCENÍ / PROJECT'S ENVIRONMENTAL RISKS ASSESSMENT
1A
Klientské a obchodní požadavky projektu/ Clients and contractual requirements for the project
R
2A
Zvláštní místní předpisy/ Special local regulations
3A
Citlivost lokality a souvisejících místních environmentálních rizik (potenciální dopad na faunu, flóru, vodní ekosystémy, místní obyvatelstvo, kulturní dědictví)/ Sensitivity of R the site and enviromental risks (potential impacts on fauna, flora, aquatic environment, local residents, heritage,... )
4A
Zajištění opatření založených ve zvláštních předpisech (městské, obecní vyhlášky, podmínky stanovisek orgánů státní správy apod.)/ Site activities that are subject to special regulations
R
R
požadavek nezajištěn
Požadavky jsou identifikovány a jsou přijata opatření (je + V rámci klientské podpory jsou + Je zpracován a prováděn navrženy alternativní řešení / zpracována dokumentace enviSOD, PD, technická zpráva, zákony, vyhlášky, nařízení vlády Project Control Plan / Control aspektů projektu) Support the Client (propose plan formalisation and follow up /Requirements identified and alternatives) measures taken
požadavek nezajištěn
Jsou identifikovány a zahrnuty do dokumentace enviaspektů projektu) /Identified and taken into consideration
požadavek nezajištěn
Místní specifické podmínky byly identifikovány, posouzeny a + Je zpracován a prováděn vzaty v úvahu při zpracování Project Control Plan / Control dokumentace envi-aspektů plan formalisation and follow up projektu /Identified and taken into consideration
požadavek nezajištěn
Opatření jsou identifikována, formalizována a měřena; jsou zajištěny speciální místní autorizace a povolení /Identified, documents formalised and measures taken AND Administrative authorisations obtained.
+ Je zpracován a prováděn Project Control Plan / Control plan formalisation and follow up + Je ověřeno, že klient provedl nutné administrativní registrace (povolení pro stavebníka) /Verify that the client has made the necessary administrative filings
+ Klientovi je poskytnmuta pomoc při vyřízení potřebných povolení a vyjádření státní správy / Assist the client in their administrative undertakings
vyjadřovačky místně příslušných orgánů ochrany ŽP, místní vyhlášky měst a obcí ve věcech ŽP, kanalizaní řády, havarijní řády a směrnice podniků, kde je prováděna stavební činnost, provozní podmínky místních zařízení na odstranění odpadů
+ Je zpracována hluková studie, studie vlivu na místní ekosystémy (např. EIA, SEA) či jiné posudky vztahující se k environmentálním dopadům / Calculation of impact assessment (e.g.: noise modelling, water quality, air…)
/
/
Průměrné hodnocení kategorie /Average score of criteria:
např. opatření k dodržení limitů znečištění místní kanalizační sítě, opatření k dodržení podmínek pro skládkování na místní skládce dle jejího provozního řádu, smlouva o přistoupení do místního systému makládání s komunálními odpady
NA
2: ODPADY / WASTE
5B
Identifikace potenc. odpadů a způsobů nakládání s nimi / Waste inventory and identification of disposal channels
R
požadavek nezajištěn
6B
Opatření k prevenci vzniku odpadů a snižování jejich množství/At Source reduction measure
R
požadavek nezajištěn
7A
Speciální (nebezpečné) odpady - znečištěná zemina, azbest, barvy obsahující olovo apod) / R Special waste: polluted soil, asbestos, paint with lead,...
(1) R =požadavek předpisů ČR (2) NA =neaplikovatelné
požadavek nezajištěn
Je vytvořen seznam potenciálních odpadů projektu; Je vytvořen přehled možných regionálních likvidátorů (recyklačky, spalovny, třídírny, skládky ad.) /List of types of waste generated by the site / registered treatment channels
/
Je vyhodnoceno riziko a jsou přijata zvláštní opatření (je dostupná laboratorní analýza) /Risks assessment and special measures taken (diagnostic available)
+ Existuje odhad množství produkovaných odpadů / Estimation of quantities
+ Je využita inovační metoda využití nebo recyklace odpadu (zahrnuje i předání odpadu spec. firmě, která takovou recyklaci provede) / Use of innovative method of reuse/recycling
Jsou zavedena opatření k snižování produkce odpadů /Implementation of reduction measures
+Opatření jsou monitorována a měřena / Monitored and measured measures
/
EMS_PN_010_v00_FO_01
/
1/11
Kategorie/ požadavek Themes / Criteria
8A
9B
10B
(1)
Třídění stavebního odpadu vyjma zařízení staveniště / Sorting of site waste (excluding welfare facilities)
R
Odpady komunálního charakteru / Household waste
Odpady z administrativní činnosti (papír, baterie, cartridge ad.) / Office waste (paper, batteries, cartridges,...)
R
R
(2)
neshoda (= 0 point)
minimální úroveň zajištění (= 2body)
úroveň 2 (=3 body)
úroveň 3 (=4 body)
požadavek nezajištěn
Povinné třídění inertního odpadu*, ostatního odpadu a nebezpečného dopadu. (povinnost dle národní legislativy je vytříděn min. 1 další kód CZ) odpadu/ Segregation of: HW, /Compulsory separation of HW NHW, IW and 1 other category and NHW. If space is available and solutions exist in the country: separation of NHW and IW
požadavek nezajištěn
Využití lokálního sběru komunálních odpadů (pokud je dostupný), shoda s podmínkami třídění poskytovatele této služby (oprávněné osoby) / Use local authority collection services (if available) and comply with their sorting requirement. Otherwise, collection by a NHW service provider or others.
požadavek nezajištěn
Vytřídění nebezpečných složek, jednoznačné určení způsobu třídění (vrácení do provozovny, předání místnímu sběrnému dvoru ad.)/ Sorting of HW and definite collection (return to head office, suppliers…)
požadavek nezajištěn
Smlouvy jsou uzavřeny s oprávněnými osobami vlastnícími všechna potřebná povolení /Contract with waste companies in possession of all the necessary licences
požadavek nezajištěn
1 cedulka na každý odpad. kontejner /1 signage board per skip (IW, NHW and HW)
požadavek nezajištěn
Jsou důkazy o seznámení a zaškolení personálu stavby pro + Existují promo letáky třídění odpadů / Documented podporující třídění odpadů awareness building of company /Awareness posters employees and temporary workers (induction, meetings, ...)
požadavek nezajištěn
Požadavky na třídění odpadů jsou uvedeny v SOD či OSP pro subdodávky /Presence of a "waste segregation requirements" clause in the contract
+ Prokazatelné proškolení BSD min 50% / Documented awareness building of 50% of SC
+ Prokazatelné proškolení BSD min 80% / Documented awareness building of 80% of SC
požadavek nezajištěn
Rozumná míra nežádoucích příměsí + nebezpečné odpady nejsou přítomny v kontejnerech na ostatní a inertní odpad! /Acceptable sorting level AND No HW in other skips
Všechny kontejnery a shromažďovací místa odpadu jsou označeny / No skip is declassified
+ Jsou prováděny pravidelné kontroly třídění + nápravná opatření (pokud jsou třeba) /Documented regular inspection with corrective actions if necessary
Page ESE BYCN
jsou vytříděny min. 2 další kódy odpadu /Segregation of: HW, NHW, IW and another 2 or more categories *) stavební sutě, beton, cihla, taška, keramika, zemina a kamení bez nebezpečných vlastností povinnost podle zákona 185/2001 Sb., tit do skupin dle Katalogu odpadů (v ČR povinné) /compulsory req. of Act No. 185/2001 Coll., on wastes
/
+ třídění a předání k energet. využití či recyklaci /Sort and reuse /recycle paper
poznámky / comments
/
+ Optimalizace spotřeby, náhradní plnění (např. použití dobíjecích baterií, oboustarnný tisk, kompenzační výsadba stromů, renovace tonerů…)/Consumption optimisation measures (eco gestures) E.g.: Use rechargeable batteries
11A
Oprávněné osoby pro likvidaci odpadu /Waste R company
12B
Označení shromažďovacích míst /Skips signage
13B
Povědomí zaměstnanců (a brigádníků) systému třídění odpadů na stavbě /Awareness of employees and temporary workers on waste sorting
14A
15A
R
o R
Začlenění subdodavatelů (prací i materiálu) /Involvement of subcontractors and suppliers
Kvality třídění odpadů/Quality of sorting
(1) R =požadavek předpisů ČR (2) NA =neaplikovatelné
R
/
/
Na stavbě je jmenována osoba pověřená kontrolou třídění odpadů / A person is appointed on site to monitor the segregation
/
/
EMS_PN_010_v00_FO_01
2/11
Kategorie/ požadavek Themes / Criteria
16A
Evidence odpadů /Traceability
(1)
R
(2)
neshoda (= 0 point)
požadavek nezajištěn
NEPRAVDA
minimální úroveň zajištění (= 2body)
Je vedena evidence odpadů včetně souvisejících dokladů (faktury, vážní listy, EPNO) /Presence of all collection dockets (if applicable) + HW register (may be centralised) NEPRAVDA
úroveň 2 (=3 body)
úroveň 3 (=4 body)
+ Je vypracován registr očekávanách inertních a ostatních odpadů projektu pro analýzu (množství a očekávaná míra recyklace) / Register of IW and NHW for analysis / quantity and anticipated recycling
Page ESE BYCN
poznámky / comments
/
Průměrné hodnocení kategorie /Average score of criteria:
#REF!
#REF!
#REF!
3: HAZARDOUS PRODUCTS
17A
Identifikace rizik souvisejících s používáním nebezpečných chemických látek a přípravků (NCHLP) / Identification of risks related to hazardous products
R
požadavek nezajištěn
18A
Výcvik na rizika související s NCHLP / Training on risks related to hazardous products
R
požadavek nezajištěn
19A
Prevence rizik NCHLP je součástí závazků se subdodavatelem / Involvement of SC in the prevention of risks related to hazardous products
20A
Skladování / Storage
R
R
+ bylo přijato konkrétní opatření ke snížení použití NCHLP (např. náhrada konkrétní + Existuje psaný přehled NCHLP NCHLP za jiný přípravek bez na stavbě / Documented list of nebezpečných vlastností) / hazardous products Measure aiming to reduce the use of hazardous products E.g.: substitution with non hazardous product + Návody k zacházení jsou graficky zpracovány / Instructions are displayed
požadavek nezajištěn
Environmentální požadavky jsou + Jsou dostupné BL přípravků součástí SOD/OSP se subdodavatelem / Environmental používaných subdodavateli / requirements included in the Presence of SC MSDS contract
požadavek nezajištěn
NCHLP jsou skladovány (dočasně uloženy) na vhodném zajištěném místě (např. v příručním skladu) / Hazardous products are stored in suitable locations
21A
Zajištění tekutých a plotekutých přípravků NCHLP / Bunding of liquid or semi-liquid hazardous products
R
požadavek nezajištěn
22A
Vzájemná snášenlivost různých typů NCHLP možnost společného uložení /Compatibility
R
požadavek nezajištěn
23A
Označení (etikety) / Labelling
R
požadavek nezajištěn
(1) R =požadavek předpisů ČR (2) NA =neaplikovatelné
Jsou dostupné bezpečnostní listy (BL) pro všechny NCHLP vyskytující se na staveništi, pracovníci mají povědomí o bezpečném zacházení dle příslušného BL / Accessibility of MSDS for all hazardous products present on site and knowledge of the handling consequences (storage, usage, ...) Uživatelé mají povědomí o bezpečném zacházení dle BL / Users are aware of the products usage instructions
+ Každé místo skladování je identifikováno symboly uložených NCHLP (označení příručního skladu) / Notice on type of products authorised in each storage location
+ Postupy jsou známy a prakticky aplikovány / Instructions known and applied + Pravidla pro bezpečné skladování jsou respektována také subdodavateli / Hazardous products storage rules are respected by the SC + Existuje evidence uložených látek (jejich povaha např. žíravé, dráždivé, hořlavé... a množství) / An inventory of products stored is kept (nature and/or quantity)
V rizikových místech (ohrožení půdy, vody…) jsou chemikálie + Ověření efektivity opatření: uloženy v záchytných vanách záchytné kapacity jímek, nebo na roštech se záchytem a dostupnost havar. prostředků, jsou snadno dostupné další evakuace postižené osoby havar. prostředky (např. sorbent) (výcvik mimořádné události pro / Where necessary, presence of NCHLP) / Effectiveness adequate and maintained verification: retention capacity hazardous products bunding and evacuation measure equipment Jsou známa pravidla umožňující vzájemné skladování NCHLP, + Jsou zobrazena pravidla situace ve skladech odpovídá vzájemné snášenlivosti (banner) těmto pravidlům / No /Display of compatibility rules incompatibility and compatibility rules are known Obaly jsou identifikovány štítky s piktogramy / Presence of contents labelling
/
EMS_PN_010_v00_FO_01
/
/
/
3/11
Kategorie/ požadavek Themes / Criteria
24A
(1)
Doplňování paliva, místo skladování a doplňování paliv / Refuelling and fuel delivery R area
(2)
neshoda (= 0 point)
požadavek nezajištěn
NEPRAVDA
(1) R =požadavek předpisů ČR (2) NA =neaplikovatelné
minimální úroveň zajištění (= 2body)
úroveň 2 (=3 body)
úroveň 3 (=4 body)
Ochrana před znečištěním vod (včetně srážkových), management odpadních vod Jsou zavedena preventivní zohledňuje skladování paliv opatření (zabraňující úniku (např. instalace lapolu) / a/nebo havárii NCHLP) / Suitable Waterproof area and prevention measures management of runoff water are planned for E.g. separator and oil trap Průměrné hodnocení kategorie /Average score of criteria: NEPRAVDA
EMS_PN_010_v00_FO_01
Page ESE BYCN
poznámky / comments
NA
#REF!
#REF!
4/11
Kategorie/ požadavek Themes / Criteria
(1)
(2)
neshoda (= 0 point)
minimální úroveň zajištění (= 2body)
úroveň 2 (=3 body)
úroveň 3 (=4 body)
poznámky / comments
Page ESE BYCN
4: HLUKOVÁ ZÁTĚŽ / NOISE NUISANCES
25B
Měření hlučnosti / Measurement of noise*
26B
Informovanost a povědomí všech zůčastněných stran / Information and awareness of all parties involved *
27A
Technické vybavení / Equipment
28B
Pracovní postup / Operating procedure *
29A
Pracovní doba / Site working hours*
R
R
požadavek nezajištěn
+ Je prováděn monitoring (periodické nebo kontinuální Je provedeno úvodní měření měření), data jsou analyzována a + Je hodnocena účinnost a hlukové zátěže (tzv. hluk pozadí) jsou přijímana opatření v případě efektivita přijatých opatření / / Measurement of initial noise potřeby / Regular measurements Evaluation of actions level throughout the site duration, analyse and actions if necessary
požadavek nezajištěn
Zaměstnanci byli informování a dodržují postup(y) k omezování hlukové zátěže / Employees and temporary workers were informed and instructions followed
+ 50% dodavatelů bylo informováno o postupech omezování hlukové zátěže / +50% of subcontractors entities
požadavek nezajištěn
Je použito vybavení v souladu s požadavky právních předpisů a/nebo požadavků státní správy ve stavebním řízení / Use of equipment complying with the regulation
+ Je použito méně hlučné strojní vybavení než předepisují předpisy (stroje se sníženou hlučností dle údajů od výrobců) / Use slightly less noisy equipment than the regulation requirement (e.g. eco equipment)
požadavek nezajištěn
R
požadavek nezajištěn
+ více než 80% dodavatelů bylo informováno o postupech omezování hlukové zátěže / More than 80% of subcontractors entities
/
Je použito několik postupů s nižší Je použit postup s nižší hlukovou hlukovou zátěží / Choice of zátěží / Choice of a quieter several quieter operating operating procedure procedures Hluková maxima v pracovní době Pracovní hodiny odpovídají jsou plánována s ohledem na místnímu povolení event. místní životní prostředí (včetně udělené úřední výjimce / Respect obyvatel) /Noisy phases / the working hours as per the operating hours are scheduled local regulation or approved around the environmental exemption constraints /
Průměrné hodnocení kategorie /Average score of criteria:
zohlednit zjm. u školských, nemocničních zařízení, domovů důchodců, rekonstrukce rezidenčních staveb apod., kde hluk ze stavby může ovlivnit provoz zařízení a nebo významněji snížit uživatelský komfort. S managementem těchto zařízení je nutno harmonogram hlučných prací předem projednat, obyvatelé jsou předem informování (školský rozhlas, nástěnky apod.) NA
5: OVZDUŠÍ - prachová a pachová zátěž/ AIR
30B
Informovanost a povědomí všech zůčastněných stran / Information and awareness of all parties involved*
31B
Rozptyl prachových částic / Dispersion of dust particles *
32B
Kouř a zápach / Smoke and odours *
(1) R =požadavek předpisů ČR (2) NA =neaplikovatelné
R
R
požadavek nezajištěn
Zaměstnanci byli informování a dodržují postup(y) k omezování prachové a pachové zátěže / Employees and temporary workers were informed and instructions followed
požadavek nezajištěn
Je provedeno vícero opatření Je provedeno opatření omezující omezující prachovou zátěž / prachovou zátěž / A measure Several measures aiming to aiming to mitigate dust mitigate dust dispersions are in dispersion is in place place
/
požadavek nezajištěn
Je provedeno opatření omezující Je provedeno vícero opatření pachovou zátěž (např. uzavíratelné omezující pachovou zátěž / nádoby na odpady komunálního Several measures aiming to charakteru) / A measure aiming to mitigate smoke, odours and/or mitigate smoke and/or odours is atmospheric pollution are in in place (e.g. Household waste in a place covered bin)
/
+ více než 80% dodavatelů bylo + 50% dodavatelů bylo informováno o postupech informováno o postupech omezování této zátěže / More omezování této zátěže / +50% of than 80% of subcontractors subcontractors entities entities
EMS_PN_010_v00_FO_01
nátěry penetračními přípravky, barvy obsahující organická rozpouštědla, epoxidové nátěry podlah, lepidla, izolační stěrky a vysprávkové a těsnicí hmoty obsahující syntetické disperzní přísady mohou ovlivnit i osoby dotřené stavbou (např. personál objektu v rekonstrukci). O zátěži musí být předem podána informace v rámci koordinace rizik, a to zejména pokud tyto dopady přesahují hranice předaného staveniště
není přípustné provádět zahřívání a provoz dieselových motorů vozidel a mechanizace na stavbě, pokud mají zvýšenou kouřivost, o požadavku musí být předem informování i subdodavatelé (dále viz položka 33B)
5/11
Kategorie/ požadavek Themes / Criteria
(1)
(2)
neshoda (= 0 point)
33B
Strojní vybavení, vozidla a mechanizace / Plant and machinery and vehicles
R
požadavek nezajištěn
34A
Spalování odpadů / Burning of waste
R
požadavek nezajištěn
minimální úroveň zajištění (= 2body)
úroveň 2 (=3 body)
+ Jsou přijata opatření ke snížení negativních dopadů strojů, vozidel a mechanizace zjm. omezování prašnosti a hlučnosti Pravidelná údržba strojního (např. vypínání motorů v čekacích vybavení, vozidel a mechanizace dobách) / Several measures / Regular maintenance of site aiming to mitigate disturbances vehicles and machineries caused by machineries and vehicles are in place (e.g. instructions to switch off the engines during prolonged wait) + Zaměstnanci i dodavatelů jsou Není prováděno spalování prokazatelně informování i odpadů na stavbě (s výjimkou zákazu spalování věcí a odpadů zvláštních povolení) / Absence of na staveništi / Notice and/or waste burning (Special or local information on burning authorisation excepted) prohibition
úroveň 3 (=4 body)
/
EMS_PN_010_v00_FO_01
Page ESE BYCN
Pravidelnou údržbou je nezbytné omezovat rovněž úkapy provozních náplní, technicky nezpůsobilá vozidla musí být neprodleně vykázána ze staveniště. V týmu je určena osoba odppovědná za dozor nad způsobilostí vozidel a mechanizace dodavatelů.
/
Průměrné hodnocení kategorie /Average score of criteria:
(1) R =požadavek předpisů ČR (2) NA =neaplikovatelné
poznámky / comments
NA
6/11
Kategorie/ požadavek Themes / Criteria
(1)
(2)
neshoda (= 0 point)
minimální úroveň zajištění (= 2body)
úroveň 2 (=3 body)
úroveň 3 (=4 body)
poznámky / comments
Page ESE BYCN
6: VODNÍ ZDROJE A PROSTŘEDÍ / AQUATIC ENVIRONMENT
35B
36B
37B
38A
39B
40A
Informovanost a povědomí všech zůčastněných stran / Information and awareness of all parties involved*
Strojní vybavení, vozidla a mechanizace / Plant and machineries and vehicles
Odpadní voda / Used water
Voda z mytí / Wash water
Dešťová voda / Rain water
Odstranění odpadních vod / Abstraction of water
R
R
R
R
R
jde o obecné postupy (dle interních pracovních návodů EMS), dále závazky dle SOD/OSP, a dále místní specifika dle kanalizačního řádu, smlouvy o odběru vod a + více než 80% dodavatelů bylo odvádění vod odpadních, způsobu měření vod na projektu včetně záznamů (o informováno o postupech instalaci vodoměru, záznam měření, seznámení operátora VAK s riziky staveniště), bezpečného a šetrného umístění hlavních uzávěrů, hydrantů, kanalizačních vpustí, vodotečí, studní apod., nakládání s vodami / More than dále umístění havarijních pokynů, pomůcek, hlavních telefon. čísel pro havar. 80% of subcontractors entities zásah., režim kontroly a provozování bezodtokých jímek (vč. WC kabin), parkování vozidel a uložení nchlp s ohledem na vody.
požadavek nezajištěn
Zaměstnanci byli informování a dodržují postup(y) nakládání s vodami / Employees and temporary workers were informed and instructions followed
+ 50% dodavatelů bylo informováno o postupech bezpečného a šetrného nakládání s vodami / +50% of subcontractors entities
požadavek nezajištěn
Pravidelná údržba tech. vybavení - žádné nežádoucí úniky / Regular maintenance of site plant & equipment: no leaks
+ Topidla a hydraulika obsah. Palivo a/nebo provozní nápně je + Instalace dalších tech. uložena na voděodolné podložce preventivních opatření / / Thermal and hydraulic plant Preventive maintenance in place and equipment are sited/parked on waterproof area
požadavek nezajištěn
požadavek nezajištěn
požadavek nezajištěn
požadavek nezajištěn
Smluvní napojení na kanalizaci (+dodržování podmínek kanalizačního řádu); vyvážení bezodtokých kalových jímek a tanků zajištěno oprávněnou osobou / Connection to collective sewage system with authorisation, water tight pit with collection of sludge carried out by registered supplier or serviced septic tank Je instalována sedimentační jímka (event. +odlučovač NEL) a je zajištěno povolení k vypouštění odpadních vod nebo jiné legální odstranění z jímek / Sedimentation tank (and hydrocarbon separator if necessary) is in place AND Authorisation if discharging into collective sewage system. / Vypouštění je povoleno dle vodního zákona a stanoviska vodoprávního úřadu /Authorisation according to applicable laws and respect the ordinances
+ Použití vlastní nezávislé ČOV pro čištění nebo předúpravu vod (obdoba ČOV u rodin. domů) před + je zaveden plán kontrol včetně vypuštěním vod do veřejné kanalizace/Usage of performing souvisejících záznamů / Implementation of a scheduled independent sewage plant and recorded monitoring OR a pre-treatment plant before discharging into the collective systém + je zaveden plán kontrol včetně souvisejících záznamů (např. zajištění vzorkování a chem. analýzy v naplánovaných intervalech - pH, BSK, CHSK, NEL...) / Implementation of a
scheduled and recorded monitoring (maintenance, sedimentation and oil level, pH level)
+ Zajištění recyklace kalů, zachycených olejů, sediment. betonu ad. /Recycle for equipment washing
Zachycení a vhodné nakládání s touto vodou v případě jejího znečištění / Collect and treat runoff water in case of pollution
+ Zajištění recyklace zachycených polutantů /+Storage and recycle for equipment washing
+ Monitoring kalkulovaného (rozpočtovaného) množství a skutečně vypuštěného množství /Monitor the abstracted volumes and the flows
+ Opatření pro zamýšlené snižování produkovaného objemu odpadních vod / Measurement of abstraction reduction
Průměrné hodnocení kategorie /Average score of criteria:
(1) R =požadavek předpisů ČR (2) NA =neaplikovatelné
EMS_PN_010_v00_FO_01
NA
7/11
Kategorie/ požadavek Themes / Criteria
(1)
(2)
neshoda (= 0 point)
minimální úroveň zajištění (= 2body)
úroveň 2 (=3 body)
úroveň 3 (=4 body)
poznámky / comments
Page ESE BYCN
7: DRUHOVÁ ROZMANITOST / BIODIVERSITY
+Jsou naplánovány kontroly / Scheduled inspection
+ uzavřeno partnersví s místní iniciativou OŽP (např. Český svaz ochránců přírody) NEBO proveden transfer a reintrodukce rostlin či živočichů na jinou vhodnou lokalitu / Partnership with environmental protection association OR Reintroduction of fauna and flora species
+ 50% dodavatelů bylo informováno o postupech ochrany přírodních prvků na stavbě/ 50% of subcontractors entities
+ více než 80% dodavatelů bylo informováno o postupech NEBO byla zajištěna schůzka s místní iniciativou OŽP (např. Český svaz ochránců přírody) /More than 80% of subcontractors entities OR Meeting co-ordinated by an environmental protection association
Vymezení ochranného pásma (např. vizualizace bezpečnostní páskou)
41B
42B
Ochrana biotopů rostlin a živočichů / Protection of sensitive areas*
Informovanost a povědomí všech zůčastněných stran / Information and awareness of all parties involved*
R
požadavek nezajištěn
požadavek nezajištěn
nebo zajištění fyzické ochrany (např. obednění kmenů dřevin) / Demarcation and/or physical protection if necessary
Zaměstnanci byli informováni a dodržují postup(y) k ochraně přírody na stavbě / Employees and temporary workers were informed and instructions followed
Průměrné hodnocení kategorie /Average score of criteria:
NA
8: SPOTŘEBA MÉDIÍ / CONSUMPTIONS Udržba rozvodů (žádné úniky) + zavedení možných eko-opatření (šetrnost a úspory)
43A
Voda / Water
požadavek nezajištěn
44A
Elektřina / Electricity
požadavek nezajištěn
45A
Tisk / Printing
požadavek nezajištěn
/Maintained installation (no leaks) AND Eco gestures in place
+ Je použito ekovybavení (vedoucí k úsporám) A/NEBO je instalován senzor úniku / Use of eco equipment AND/OR Leak detector in place
Jsou zavedena eko-opatření + Je použito ekovybavení (šetrnost a úspory) / Eco gestures in (vedoucí k úsporám) place /Use of eco equipment
Je zavedeno 1 eko-opatření (např. oboustarnný tisk, recyklovaný papír, kompenzační výsadba, renovace tonerů, elektronické vedení dokumentace) /1
Je zavedeno několik ekoopatření /Several eco-gestures in place
eco gesture in place
46A
Paliva / Plant & machineries fuel
47B
Informovanost a povědomí všech zůčastněných stran / Information and awareness of all parties involved
+ Spotřeba je monitorována a jsopu zavedena doplňková opatření pro optimalizaci spotřeby / Monitoring of consumptions and implementation of additional measures to optimise consumptions + Spotřeba je monitorována a jsopu zavedena doplňková opatření pro optimalizaci spotřeby / Monitoring of consumptions and implementation of additional measures to optimise consumptions + Spotřeba je monitorována a jsopu zavedena doplňková opatření pro optimalizaci spotřeby /Monitoring of consumptions and implementation of additional measures to optimise consumptions + Je zajištěn výcvik šetrného použití vozidel - pro obsluhu vozidel a mechanizace na stavbě /Eco-driving training for plant and machinery operators
požadavek nezajištěn
Pravidelná údržba / Regular maintenance
+ Je sledována spotřeba paliv / Monitoring of consumption
požadavek nezajištěn
Zaměstnanci byli informováni a dodržují postup(y) k efektivnímu využití médií / Employees and temporary workers were informed and instructions followed
+ více než 80% dodavatelů bylo + 50% dodavatelů bylo informováno o postupech informováno o postupech efektivního využití médií /More efektivního využití médií/ 50% of than 80% of subcontractors subcontractors entities entities Průměrné hodnocení kategorie /Average score of criteria:
(1) R =požadavek předpisů ČR (2) NA =neaplikovatelné
EMS_PN_010_v00_FO_01
NA
8/11
Kategorie/ požadavek Themes / Criteria
(1)
(2)
neshoda (= 0 point)
minimální úroveň zajištění (= 2body)
úroveň 2 (=3 body)
úroveň 3 (=4 body)
poznámky / comments
Page ESE BYCN
9: ČISTOTA STAVENIŠTĚ, SKLADOVÁNÍ / CLEANLINESS, HOUSEKEEPING AND STORAGE + POV je pravidelně aktualizováno (důkaz: předchozí verze, záznam o aktualizaci) podle aktuálního vývoje situace na stavbě / Regular and documented update of SIP according to actual site evolutions
48A
Vyznačení zásadních míst z pohledu ŽP ve schématu POV (např. mytí vozidel, sklady nchlp, shromaždiště odpadů, dopravní řešení, havarijní prostředky) /Areas on the Site Installation Plan /SIP/ (washing areas, traffic plan, loading/unloading areas, storage areas,...)
požadavek nezajištěn
POV je aktuální a obsahuje všechny standardní prvky / Site Installation Plan (SIP) is up-todate and presence of all standard elements
49B
Skladovací plochy / Storage
požadavek nezajištěn
Vyznačené skladovací plochy + Vytýčení NEBO označení jsou respektovány (stav plán:skutečnost) / Storage areas Demarcation OR Signage of SIP respected
Dopravní trasy jsou identifikovány a respektovány (např. na nich není složen materiál) A jsou vyznačeny trasy pro techniku a pro pěší / Areas identified and respected AND Separate vehicles/machineries and pedestrians passageways
+ Dopravní plán řeší i budoucí stavy v průběhu projektu / Documented anticipation of future traffic
+ Vytýčení A označení / Demarcation AND Signage
+ Jsou instalovány směrovky k sociálnímu zázemí, vykládce/nakládce věcí, parkovišti viditelné z vjezdu(ů) na staveniště a významných míst NEBO permanantní značení (plast, kov) a zpevněné cesty na stavbě
+ Jsou instalovány směrovky k sociálnímu zázemí, vykládce/nakládce věcí, parkovišti viditelné z vjezdu(ů) na staveniště a významných míst A permanantní značení a zpevněné cesty na stavbě
(zpevněné kamenivem, recyklátem, betonem, vápenným cementem...)
(zpevněné kamenivem, recyklátem, betonem, vápenným cementem...)
/Signage indicating the direction of welfare facilities, delivery area, parking areas can be seen from prominent points outside the site OR Durable signage and clean routes (hardcore, concrete, lime cement...)
/Signage indicating the direction of welfare facilities, delivery area, parking areas can be seen from prominent points outside the site AND Durable signage and clean routes (hardcore, concrete, lime cement...)
Řízení dopravy a parkování / Traffic and parking management
požadavek nezajištěn
51B
Řízení dodávky výrobků a materiálu /Management of delivery traffic
požadavek nezajištěn
Prostor nakládky a vykládky je řízen / Arrangement of loading/unloading area
+ Navážení a odvážení materiálu a výrobků je plánováno (logistický plán) /Scheduling of delivery/collection traffic
+ Instalace a řízení spec. logistické zóny (pozn.: v ČR projekty tohoto rozsahu nejsou) / Presence of delivery holding bay
52B
Ploty a hrazení Site fencing/hoarding
požadavek nezajištěn
Je nainstalováno oplocení staveniště a udržováno (stav dle montážního návodu výrobce) /Durable fencing in place and maintained, in good condition
Je rozvinuta vizuální stránka oplocení (např. eko-motivy, využití jako reklamní plochy…)/ Maintenance of visual aspect
/
+ Setrvalá ochrana, údržba Durable and maintained protection
/
50B
Zavedení zvláštních opatření
53B
Zabezpečení staveniště a okolí / Protection of site and its surroundings
požadavek nezajištěn
(např. ochrana stromů a zelených ploch, stavební umělecké artefakty, průhledová okna v oplocení pro veřejnost…)
/Implementation of specific measures (protection of trees, green space, urban installations)
54A
Čistota okolí staveniště / Cleanliness of site surroundings
R
požadavek nezajištěn
Uspokojivá čistota: veřejné přístupové komunikace a chodníky v okolí stavby (mechanické čištění) / Cleanliness satisfactory: public roads and pavements
55A
Sociální zázemí (kanceláře, šatny, kantýny a občerstvovací automaty, umývárny, WC) /Welfare facilities (offices, changing rooms, canteens, lavatories)
R
požadavek nezajištěn
Uspokojivá čistota / Cleanliness satisfactory
(1) R =požadavek předpisů ČR (2) NA =neaplikovatelné
+ Zajištěno permanentní tech. opatření (čisticí rošty, mycí linka, čisticí vozy) / Durable and sufficient measure(s) in place (e.g. washing area, scraper, sweepers) + Zajištěno permanentní tech. opatření (spec. čisticí rošty na obuv) / Durable measure(s) in place (e.g. boots washing area)
+ Zajištěno permanentní opatření + odpovídající výsledky v praxi / Durable and sufficient maintained and efficient measure(s) in place
EMS_PN_010_v00_FO_01
/
9/11
Kategorie/ požadavek Themes / Criteria
56B
(1)
Pracoviště / Work stations
neshoda (= 0 point)
(2)
požadavek nezajištěn
NEPRAVDA
minimální úroveň zajištění (= 2body)
Uspokojivá čistota / Cleanliness satisfactory
úroveň 2 (=3 body)
úroveň 3 (=4 body)
+ Odpadové hospodářství na pracovištích je řízeno (např. příruční nádoby na odpad, pytle, krabice) A je zaveden úklid pracoviště po skončení práce / Management of work stations waste (e.g. small bin) AND Regular cleaning on completion of task
/
Průměrné hodnocení kategorie /Average score of criteria:
NEPRAVDA
Page ESE BYCN
poznámky / comments
NA
#REF!
#REF!
10. KOMUNIKACE / COMMUNICATION
57A
58B
59A
Zaškolení nově příchozích osob / Induction of new comers on site
R
Komunikace se zainteresovanými stranami (místní obyvatelé, asociace, zájmové spolky) / Communication with other interested parties (local residents, associations,...)
požadavek nezajištěn
požadavek nezajištěn
Podněty a stížnosti / Complaints
požadavek nezajištěn
Noví pracovníci jsou před zahájením práce seznámeni s envi-aspekty zakázky, se souvisejícími postupy a opatřeními / Environmental induction of employees upon their arrival on site
/
Pracovníci subdodavatelů (nejen zástupci sbd.!!) jsou před zahájením práce seznámeni s envi-aspekty zakázky, se souvisejícími postupy a opatřeními / Environmental induction of subcontractors upon their arrival on site
/
Je naplánována a provedena schůzka se zástupcem hlavní organizace v regionu(vysvětlení stavby, jejího průběhu, rizikových míst, opatření ke snižování dopadů stavby na okolí, seznámení s kontaktní osobou při potřebě další komunikace) A meeting and briefing measure
Je naplánováno a provedeno několik schůzek se zástupci hlavních organizací v regionu A je jmenována zvláštní osoba odpovědná za komunikaci s místními občany / Several meeting and briefing measures OR + Appointment of a specific staff to liaise with the local residents
S opatřeními ke snižování environmentálních dopadů mají být seznámeni nejen zástupci subdodavatelů, protože předání těchto informací jejich dělníkům většinou neproběhne, je pouze formální. Za tímto účelem mají být, stejně jako ve věcech BOZP a PO, prováděny tzv. ToolBox Meetingy, kde se ráno sejde na 5-10 min. stavbyvedoucí s celým týmem nebo s vybranými skupinami dělníků a vysvětlí jim, kam mají dávat odpad, jak ho třídit, jak mají označit chemikálie apod., doporučuje se odkázat na konkténí ustanovení SOD a OSP. Vedení stavby aktivně vstupuje do řízení a kontroly dělníků subdodávek.
+ Po vyřešení příčiny stížnosti je odesílatel informován o způsobu Je zaveden registr externích + O stížnosti jsou informovány jejího vyřešení (zpravidla stejnou podnětů/stížností a reakcí na ně formou jakou byla stížnost přijata (mail- příslušné firmení úseky (např. mail, tel.-tel.)/ Complaints are dealt QSE, LZ) /Reported to the / Complaint register in place with and the sender is informed relevant departments Complaints are dealt with of how their complaint is progressing Průměrné hodnocení kategorie /Average score of criteria:
NA
11: MIMOŘÁDNÉ (HAVARIJNÍ) SITUACE / EMERGENCY SITUATIONS
60A
61A
Potenciální havarijní situace /Potential emergency situations
Dostupnost řídicích a/nebo preventivních opatření / Availability of control or prevention measures
(1) R =požadavek předpisů ČR (2) NA =neaplikovatelné
R
R
požadavek nezajištěn
Jsou identifikovány, analyzovány a jsou přijata preventivní opatření / Identified, analysed and measures taken
požadavek nezajištěn
Je dostupné protihavarijní vybavení (havarijní sada, sorbent, norná stěna, + Je zorganizován výcvik bezpečnostní závěry kanalizace, mimořádné události ohrožující PHP...) /Availability of control or ŽP / Organisation of an prevention measures adapted to emergency situation drill site specificities (e.g. Spill kit, floating barrier, drainage stopcock, extinguisher...)
/
EMS_PN_010_v00_FO_01
/
/
10/11
Kategorie/ požadavek Themes / Criteria
62B
63B
Povědomí všech osob zdržujících se na staveništi o opatřeních a postupech v případě nebezpečí / Awareness of site workers, subcontractors and service providers on conduct to adopt in the event of an emergency
(1)
R
Záznamy a hlášení o mimořádných událostech ohrožujících ŽP / Documentation and reporting of incidents
(2)
neshoda (= 0 point)
minimální úroveň zajištění (= 2body)
požadavek nezajištěn
Jsou zpracovány pokyny pro případ mimořádné události (havarijní směrnice), dokument je sdělován všem osobám na staveništi, je rozmístěn (v dostatečném počtu) na viditelných a dobře přístupných místech / Documented instructions, communicated and displayed
požadavek nezajištěn
Záznam skoronehod a havárií / Recording of incident(s) *
úroveň 2 (=3 body)
úroveň 3 (=4 body)
Page ESE BYCN
poznámky / comments
+ Je provedeno seznámení s havar. pokyny včetně ověření srozumitelnosti (postup musí chápat i /
zahraniční dělníci, event. Je třeba vydat ve vícejazyčných mutacích dle potřeby) /
Training on the instructions with test of comprehensions + Poskytnutí informace o + Rozbor příčin události v rámci události personálu stavby A informování souvisejících organ. porady vedení stavby - přijetí nápravných a preventivních úseků (QSE, LZ…) pro analýzu, zpětnou vazbu a úpravu celofiremních opatření (úprava místních řídicích řídicích postupů nebo tech. vybavení/ postupů nebo tech. vybavení) / Information to site workers Analysis of incidents during site AND meetings + implementation of + Analysis and feedback to the actions (CAR) relevant internal department(s) Průměrné hodnocení kategorie /Average score of criteria:
NA
12. ZÁVAZKY A ODPOVĚDNOST / RESPONSIBILITIES Pracovníci mají povědomí o pravomocech a odpovědnostech
64B
Pravomoci a odpovědnosti / Responsibilities of the empowered person
požadavek nezajištěn
(dle popisu prac. Místa, pracovní nápně, řídicí smlouvy, SOD, OSP, vnitrofiremní řídicí dokumentace) /Knowledge of
Je zajištěn odpovídající výcvik (útvar vzdělávání pro interní LZ, vedení stavby pro subdodavatele) / Training
Je vyřešena zastupitelnost pracovníků na klíčových pozicích (v případech nepřítomnosti, nemoci ad.)
of empowered person
/ Sub-delegation in case of absence
Projekt manažer a stavbyvedoucí pravidelně sledují plnění cílů / Regular monitoring of objectives
/
responsibilities Jsou definovány environmentální cíle projektu (např. v produkci
65B
Environmentální cíle / Environmental objectives
požadavek nezajištěn
odpadů čí míře zajištění jejich recyklace, ve spotřebě médií, v zajištění určitého standardu) /Environmental
objectives that are relevant to the project
66B
Opatření ke zjištění kontrol QSE, interních a externích auditů EMS (EMAS, EN ISO 14001) / Follow-up of site inspections and audits
požadavek nezajištěn
Jsou přijata nápravná opatření ke zjištění kontrol a auditů (včetně souvisejících záznamů) / Response to findings or remarks made during audits or site inspections
+ Je sledována účinnost přijatých opatření (prevence
+ Je ověřována efektivita opatření (míra účinnosti opatření vůči opakování neshody stejného typu) / vynaloženému úsilí a prostředkům) / Follow-up of corrective actions(s) Effectiveness verification Průměrné hodnocení kategorie /Average score of criteria:
Celkové průměrné skóre / General average score :
(1) R =požadavek předpisů ČR (2) NA =neaplikovatelné
EMS_PN_010_v00_FO_01
NA
#REF!
#REF!
#REF!
11/11