ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY
PREVÁDZKOVÝ PORIADOK ŽELEZNIČNEJ STANICE
TOMÁŠOVCE ZMENA č. 2
Ing. Milan Majer, v. r. Schválil: ............................................... námestník riaditeľa OR pre riadenie dopravy
číslo: 222/2015/SRD-ZV
Účinnosť od: 15.04.2015
Záznam o zmenách Číslo zmeny
Účinnosť od
Týka sa článkov
1
2
1 2
*)
Poznámky
3
Opravil (priezvisko) 4
1.2.2013
9, 10
Ing.Orság
57/2013/SRD-ZV
15.4.2015
3, 6, 8, 13, 29, 42, 48, 60, 69
Ing.Orság
222/2015/SRD-ZV
5
*) Za včasné zapracovanie zmien v texte a za vykonanie záznamov o zmenách zodpovedá poverený zamestnanec príslušného výkonného pracoviska.
2
Záznam o vydaných Dočasných zmenách k prevádzkovému poriadku *) Číslo DZ k PP
Účinnosť od do
Týka sa článkov
Opravil (priezvisko)
Poznámky
1
2
3
4
5
*) za včasné zapracovanie záznamov o vydaných DZ k PP zodpovedá poverený zamestnanec príslušného výkonného pracoviska.
Rozsah znalostí
Odborná skúška
Znalosť
1
2
19, 20 15
Úplná znalosť Článok – 5, 8, 10, 13, 15, 17, 25, 26, 29, 33, 42, 43, 46, 62, 63, 64, 65, 69, 70, 74 Prílohy – 4, 5, 13, 16, 24, 28, 29, 31, 36, 38
3
Zoznam použitých značiek a skratiek Značka, skratka 1 PP PMD EMZ SMSÚ SZZ EDD JIČ PN RPN TO žst. nžst. ŽTS SEZ HKV ZPO ZPS St. PZZ VZ
Názov, význam 2 Prevádzkový poriadok Posun medzi dopravňami Elektromagnetická zámka Stredisko miestnej správy a údržby Staničné zabezpečovacie zariadenie Elektronický dopravný denník Jedinečné identifikačné číslo Privolávacia návesť Ručná privolávacia návesť Traťový obvod železničná stanica nesamostatná železničná stanica Železničné trate a stavby Stredoslovenské energetické závody Hnacie koľajové vozidlo Zdravotne postihnutá osoba Osoba so zníženou pohybovou schopnosťou stavadlo Priecestné zabezpečovacie zariadenie Valčekové zariadenia
4
A. VŠEOBECNÉ ÚDAJE 1.
Umiestnenie a určenie železničnej stanice Železničná stanica T o m á š o v c e leží v km 166,514 jednokoľajnej trate Plešivec – Zvolen osobná stanica, ktorá je dvojkoľajná v úseku: - Gemerská Hôrka – Výh. Čoltovo zast., - Výh. Lúčna - Rimavská Seč – Výh. Vinohrady, - Jesenské – Výh. Lúka, - Lovinobaňa - Kriváň, - Výh. Slatinka - Zvolen osobná stanica Je nesamostatnou stanicou pridelenou k žst. Lučenec, zmiešanou podľa povahy práce, medziľahlou po prevádzkovej stránke.
3.
Styk dráh Vlečka PRP s. r. o, Veľký Krtíš - stredisko Tomášovce odbočuje v stanici z koľaje č.5 výhybkou č. 5a/b. Zmluva o styku s dráhou a Popis a obsluha vlečky je v Prílohe č. 3 PP.
5.
Prístupové cesty, núdzové východy a ústupové cesty
a)
Zamestnanci stanice, ktorí vykonávajú službu v staničnej budove, vstupujú do budovy priamo z verejnej komunikácie. Na stavadlo 1 - po dopravnú kanceláriu je prístupová cesta po verejnej komunikácií, od dopravnej kancelárie medzi siedmou a deviatou koľajou a pred výhybkou č. 4 prechod kolmo cez koľaje do budovy stavadla 1. Na stavadlo 2 - po dopravnú kanceláriu je prístupová cesta po verejnej komunikácií, od dopravnej kancelárie medzi siedmou a deviatou koľajou a pred výhybkou č. 8 prechod kolmo cez koľaje do budovy stavadla 2. Z budovy vedie päť únikových ciest, východy z budovy sú totožné s núdzovými východmi a ústupovými cestami.
b)
6.
Miesta v stanici, kde nie je zachovaný postranný voľný priestor priechodného prierezu Postranný voľný priestor v stanici nie je zachovaný na koľaji č. 9 vľavo v km 166,646 – 166,686 v priestore celej dĺžky nakladacej rampy.
5
B. POPIS INFRAŠTRUKTÚRY 8. Koľaje Koľaj číslo
Užitočná Ohraničenie Trakčné Účel dĺžka v m vedenie a/ d o p r a v n é k o ľ a j e
1
749
S1 – L1
-
Hlavná staničná koľaj, vchod, odchod a prechod pre všetky vlaky
2
781
S2 – L2
-
Vchod a odchod pre nákladné vlaky
3
641
S3 – L3
-
Vchod a odchod pre všetky vlaky
5
561
S5 – L5
-
Vchod a odchod pre všetky vlaky
7
473
S7 – L7
-
Vchod a odchod pre všetky vlaky
b/ m a n i p u l a č n é
9.
koľaje
9
473
Vk 1 – Vk 2
-
Všeobecne nakládková a vykládková koľaj
2a
310
nám. výh. č. 3 – zarážadlo
-
Slepá koľaj – všeobecne nakládková a vykládková, rýchlosť – 10 km/h
Nástupištia Stanica má pri koľaji č. 1 vyvýšené nástupište s pevnou hranou v dĺžke 200 m, pri koľaji č. 3 v dĺžke 150 m konštrukcie TISCHER, pri koľaji č. 5 a 7 sypané nástupište v dĺžke 150 m. Prechodových mostíkov je celkom 8 (po dva v koľajach č. 3, 5, 7 a 9). Nástupište je osvetlené štyrmi stožiarovými lampami medzi koľajou č. 3 a 5 piatimi lampami na peróne.
6
10. Výhybky, výkoľajky a koľajové zábrany Zabezpeč.:
Obsluha: Spôsob
odkiaľ
1
ústredne
stavadlo1
2 3 4 5a 5b 6 7 8 9 10
-„-„-„-„-„-„-„-„-„-„-
-„-„-„-„-„-„stavadlo 2 -„-„-„-
11 Vk1
-„-„-
-„stavadlo 1
Vk2
-„-
stavadlo 2
KVk1
-„-
stavadlo1
KVk2
-„-
stavadlo1
AVk1
ručne
dopravca
Číslo
Ohrev
osvetľovanie
-
-
áno
signalista St. 1 /VZ
-
-
-„-„-„-„-„-„-„-„-„-„-
-„signalista St. 1 signalista St. 1 /VZ signalista St. 1 -„-„signalista St. 2 -„signalista St. 2/VZ -„-
-
-
-„-„-
signalista St. 2 signalista St.1
-
-
-„-
signalista St. 2
-
-
nie
signalista St. 1
-
-
-„-
-„-
9
-
-„-
-„-
Typ kľúča
mech.pres. a závorník -„mech.pres. -„-„-„-„-„-„-„mech.pres. a závorník -„záv. na výh. č. 6 záv. na výh. č. 7 záv. zab.zariad. záv. zab.zariad Vým.zámok
Poznámky čistí a mastí
Poznámka: Na stavadle St. 1 a St.2 sú uložené po tri prenosné výmenové zámky. VZ = výhybka vybavená valčekovým zariadením. Valčekové zariadenie sa nesmie mazať!
13. Hlavné návestidlá, predzvesti, neprenosné návestidlá platné pre posun, indikátory Návestidlo druh a označenie
Poloha v km
Svetelné Predzvesť Pr L 165,165 Vchodové L Odchodové Odchodové Odchodové Odchodové Odchodové Odchodové Odchodové Odchodové Odchodové Odchodové
S1 S2 S3 S5 S7 L7 L5 L3 L2 L1
Vchodové S Predzvesť
Pr S
165,865
Osvetlenie Odkiaľ spôsob
St.1
elektr. elektr.
166,206 166,174 166,253 166,293 166,349 166,822 166,854 166,894 166,955 166,955
St.1 St.1 St.1 St.1 St.1 St.1 St.2 St.2 St.2 St.2 St.2
elektric. elektric. elektric. elektric. elektric. elektric. elektric. elektric. elektric. elektric.
167,380
St.2
elektric.
168,030
St.2
elektric.
Poznámka
Vzdialenosť návestidla od krajnej výhybky je 247 m, má PN. má PN, posun dovolený má PN, posun dovolený má PN, posun dovolený má PN, posun dovolený má PN, posun dovolený má PN, posun dovolený, závislé na PZZ má PN, posun dovolený, závislé na PZZ má PN, posun dovolený, závislé na PZZ má PN, posun dovolený, závislé na PZZ má PN, posun dovolený, závislé na PZZ Vzdialenosť návestidla od krajnej výhybky je 247 m, má PN, závislé na PZZ. -
7
14. Zabezpečovacie zariadenie Železničná stanica Tomášovce je vybavená zabezpečovacím zariadením 2. kategórie t. j. elektromechanickým zabezpečovacím zariadením s rýchlostnou návestnou sústavou svetelných návestidiel. Popis obsluhy zabezpečovacieho zariadenia je uvedený v Miestnych odchýlkach od platných predpisov pre obsluhu zabezpečovacieho zariadenia nžst. Tomášovce – Príloha č. 4 PP. Záverová tabuľka tvorí Prílohu č. 5 PP. Náhradné úsmyčné kolíčky v počte dva kusy sú uložené u výpravcu v dopravnej kancelárií.
15. Zabezpečovacie zariadenie v priľahlých medzistaničných úsekoch Traťové zabezpečovacie zariadenie je 1. kategórie – telefonické dorozumievanie na obidva smery.
16. Priecestia Poloha km (JIČ)
Druh komunikácie
Typ a kategorizácia PZZ
Kilometrická poloha ovládacích úsekov
Poznámka
Názov susednej stanice: Lučenec
162,615 (SP 0500)
C-III., v stanici
AŽD 71 PZS 2Z
-
KS - St. 2 žst. Lučenec, závislé na S, L1 - L12, Se9 žst. Lučenec
-
KS - St. 2 nžst. Tomášovce, závislé na S, L1 - L5 nžst. Tomášovce
Názov vlastnej stanice: Tomášovce
166,956 (SP 0501)
C-III., v stanici
AŽD 71 PZS 1Z
Názov susednej stanice: Výhybňa Podrečany
17. Telekomunikačné a informačné zariadenia Telefónne spojenie: - umožňuje telefónny zapojovač MTZ 10/1 (návod obsluhy v Prílohe č. 9 PP). Stanica je zapojená na tieto telefónne spojenia: - služobná telefónna sieť ŽT zapojená do digitálneho uzla Lučenec - dopravná telefónna sieť má okruhy: - traťové spojenie so susednými dopravňami a stanovišťami: nžst. Tomášovce – žst. Lučenec nžst. Tomášovce – výh. Podrečany - výhybkárske pre telefónny styk výpravcu so signalistami stavadla St. 1 a St. 2 - dispečerské vlakové spojenie Plešivec – Zvolen Rádiové spojenie: - prostredníctvom prenosnej rádiostanice CP 040 - SPV (sieť postrkových vlakov) - STE (rádiová sieť technologická) - SMV (rádiová sieť pre riadenie posunu Mn vlakov Rádiové spojenie sa uskutočňuje v zmysle Rádiového prevádzkového poriadku, ktorý tvorí Prílohu č. 11 PP.
8
Staničný rozhlas: - rozhlasové zariadenie MRU obsluhované výpravcom je umiestnené v dopravnej kancelárii a slúži pre informovanie cestujúcich (návod obsluhy v Prílohe č. 8 PP). Informačné technológie pre riadenie prevádzky: - EDD, elektronická pošta, INTRANET, PIS
18. Náhradné spojenie Pri poruche traťového spojenia sa použije dispečerské vlakové spojenie alebo telefonické spojenie Železničných telekomunikácií. Pre mimo železničné spojenie je možné použiť aj iné vhodné telekomunikačné zariadenia.
19. Elektrické zariadenia Podrobný popis a obsluha je v Prílohe č. 13 PP. A. Elektrické osvetlenie: Pre bezpečnosť zamestnancov a cestujúcich, ako aj pre plynulosť železničnej prevádzky má železničná stanica vybudované elektrické osvetlenie v rozvode nízkeho napätia zriadené v sústave 230/400 V. Napájanie všetkých objektov stanice je zo SEZ a.s. Žilina, rozvodný závod Rimavská Sobota z transformovne, ktorá je umiestnená oproti staničnej budovy oproti hlavného vchodu do vestibulu. a) Vonkajšie železničné priestranstvo a priestor pre cestujúcich je osvetlené elektricky, ktoré je celkové, doplnkové a orientačné. b) Koľajisko je osvetlené elektrickými stožiarmi v počte 53 ks. Východ budovy je osvetlený 5 ks perónovými svietidlami. Všetky miestnosti staničnej budovy sú osvetlené elektricky, stanovištia výhybkárov sú neosvetlené. c) Hlavný rozvádzač je umiestnený v dopravnej kancelárii. Hlavný vypínač a ostatné vypínače pre stožiare a vonkajšie doplnkové osvetlenie, ktoré obsluhuje výpravca sa nachádzajú v rozvodnej skrini. Vonkajšie osvetlenie je zapnuté počas jazdy vlakov a posunu, vo vlakových prestávkach sa používa doplnkové osvetlenie. Rozvádzače vonkajšieho osvetlenia pre obvody stavadiel sú umiestnené na St. 1 a St. 2. V týchto rozvodných skriniach sú aj vypínače vonkajšieho osvetlenia, ktoré na stavadlách obsluhujú signalisti. d) Za osvetlenie koľajiska pri posune zodpovedá výpravca. e) Na vykladacom priestranstve pri koľaji č. 9 sa nachádzajú 3 zásuvkové stojany. f) Údržbu elektrických zariadení vykonávajú zamestnanci SMSÚ obvodovej elektrodielne Lučenec. B. Núdzové osvetlenie: V nžst. Tomášovce sa nenachádza náhradný prúdový zdroj. V prípade výpadku elektrickej energie je menič napätia, ktorý slúži na napájanie návestidiel a telefónnej ústredne. Umiestnený je v reléovej miestnosti vo výpravnej budove. Pre prípad poruchy dodávky elektrickej energie sú v dopravnej kancelárii baterkové svietidlá.
9
20. Technické vybavenie Staničná budova so služobnými bytmi je vykurovaná kontajnerovou plynovou kotolňou typu 782, ktorá je s nadzemným zásobníkom plynu LPG umiestnená pred výpravnou budovou zo strany od obce. Plynová kotolňa je na rozvod ústredného kúrenia napojená prípojkou v miestnosti bývalej kotolne v suteréne budovy. Budova je napojená cez vodovodnú sieť na pitnú vodu. Hlavný uzáver vody je v podzemnej šachte za prístupovou cestou pri výpravnej budove zo strany od obce.
21. Zariadenia v prepravnej prevádzke Skladiská: Prevádzkové skladisko je pri deviatej koľaji o ploche 165 m2 s jednými krídlovými dverami od koľajiska, s jednými roletovými dverami od cesty a jednými krídlovými dverami z plochy rampy. Rampy: Pokračovaním skladiska smerom k prijímacej budove je otvorená bočná rampa o dĺžke 25 m s prístupom od staničnej budovy. Rampa slúži na nakládku a vykládku vozňov. Manipulačné priestory: Pri koľaji č. 9 od Vk 1 smerom k prijímacej budove od koľaje vľavo je železničný spodok prispôsobený na vykládku sypkých materiálov. Od prijímacej budovy po rampu a od skladu tovaru po Vk 2 sú manipulačné priestory pre nakládku a vykládku manipulačných vozňov. Na koľaji č. 9 v úsekoch manipulačných priestorov možno vykonávať nakládku a vykládku železničných vozňov mechanizačnými prostriedkami. Koľaje: Ku skladisku, rampe a manipulačným priestorom je priľahlá koľaj č. 9 o užitočnej dĺžke 350 m určenej na manipuláciu. Do koľajiska stanice je zapojená z koľaje č. 2 výhybkou č. 3 slepá koľaj č. 2a o užitočnej dĺžke 310 m, na ktorej je možné vykonávať manipuláciu s vozňami.
C. ORGANIZOVANIE DOPRAVNEJ PREVÁDZKY 25. Dozorcovia prevádzky a výpravcovia, ich stanovištia Stanovište výpravcu je v dopravnej kancelárii.
26. Signalisti, dozorcovia výhybiek, výhybkári, dozorcovia spádoviska ich stanovištia ( stavadlá) Stanovištia signalistov sú na stavadlách St. 1 a St. 2. Signalista St. 1 obsluhuje výhybky č. 1, 2, 3, 4, 5a/b, 6, výkoľajky č. Vk1, KVk1 a KVk2. Signalista St. 2 obsluhuje výhybky č. 7, 8, 9, 10, 11, výkoľajku č. Vk2 a vykonáva dohľad a obsluhu PZZ v km 166,960.
10
29. Odovzdávky dopravnej služby Výpravcovia si písomne odovzdávajú službu v knihe odovzdávok služieb. Signalisti si písomne odovzdávajú službu v Prevádzkovom zápisníku. Vzory odovzdávky služby sú v Prílohe č. 16 PP.
30. Spôsob spoľahlivého zistenia, že vlak skutočne zastavil pri vchodovom (cestovom) návestidle Spoľahlivé zistenie, že vlak zastavil pri vchodovom návestidle vykoná signalista pohľadom zo stavadla, za zníženej viditeľnosti to zistí pochôdzkou k vchodovému návestidlu a skutočnosť oznámi výpravcovi.
31. Dopravná dokumentácia Dopravný denník vedie výpravca v elektronickej forme. V prípade poruchy EDD sa prechádza na písanú formu dopravného denníka. Ak počas vedenia dopravnej dokumentácie písanou formou dôjde k zavedeniu telefonického nahlasovania prípravy vlakovej cesty, časové údaje o celistvosti vlaku môže výpravca poznamenať v upravenom stĺpci č. 17 písaného dopravného denníka. Signalisti telefonické príkazy na prípravu vlakovej cesty zapisujú do Zápisníka voľnosti a správneho postavenia vlakovej cesty, časové údaje o celistvosti vlaku dokumentujú v upravenom stĺpci č. 4 Zápisníka voľnosti a správneho postavenia vlakovej cesty. Vzory dovolených úprav sú v Prílohe č. 22 PP.
33. Ohlasovanie zmien vo vlakovej doprave Zmeny vo vlakovej doprave ohlási výpravca signalistom telefonicky. Pravidelné časy ohlasovania zmien vo vlakovej doprave sú uvedené v Prílohe č. 28 PP.
37. Umiestnenie varovného štítka a mnemotechnických (upamätovávacích) pomôcok Varovný štítok sa umiestni na tlačidlo hradlového záveru odchodového návestidla. Výpravca pri obsadení dopravnej koľaje odstaveným vlakom, alebo záťažou umiestni na reliéf riadiaceho prístroja výstražný terčík, ktorý je bielej farby s červeným kruhom. Pri obsadení dopravnej koľaje záťažou si signalisti okienko koľajového číselníka na výhybkárskom prístroji zakryjú výstražným terčíkom bielej farby s červeným pruhom.
39. Sledovanie jazdy vlakov Výpravca očakáva a sleduje vlak počas vchodu, odchodu a prechodu, pričom stojí pred dopravnou kanceláriou. Signalisti očakávajú a sledujú vlak počas vchodu, odchodu a prechodu z otvoreného okna stavadla.
41. Súčasné jazdné cesty Zakázané súčasné jazdné cesty sú zrejmé z Prílohy č. 5 PP. Keď sa blížia k stanici súčasne dva vlaky opačného smeru, ktorých súčasný vchod je zakázaný, dovolí sa skôr vchod vlaku od Lučenca.
11
42. Vlaková cesta, zisťovanie voľnosti vlakovej cesty Za voľnosť vlakovej cesty zodpovedá výpravca a signalisti. Zisťovanie voľnosti vlakovej cesty: Stanica je rozdelená na tri obvody a to: Obvod signalistu stavadla St. 1: Od vchodového návestidla od Lučenca po stĺp elektrického osvetlenia č. 15 pri druhej koľaji (t.j. tretí stĺp od dopravnej kancelárie). Obvod výpravcu: Od stĺpa č. 15 po horný okraj budovy skladu tovaru. Obvod signalistu stavadla St. 2: Od horného okraja budovy skladu po vchodové návestidlo od Podrečian. Schematicky náčrtok : Obvod výpravcu
St.2
15
St. 1 L
S
Obvod signalistu St. 2
sklad
Obvod signalistu St. 1 DK
43. Postup pri príprave vlakovej cesty Za včasné zistenie voľnosti vlakovej cesty, správneho príkazu na prípravu vlakovej cesty, za vykonanie prípravy vlakovej cesty v pridelenom obvode zodpovednosti a za dodržanie správnych hlásení od oboch signalistov zúčastnených na príprave vlakovej cesty zodpovedá výpravca. Výpravca signalistom oboch stavadiel zúčastneným na príprave vlakovej cesty ohlási číslo vlaku a koľaje, po ktorej vlak pôjde. VZOR: vlak zastavujúci : Príkaz výpravcu: „ Vlak 6204 na prvú koľaj. „ Príkaz výpravcu opakuje signalista na vchodovej strane St. 1. „ Stavadlo jeden. Vlak 6204 na prvú koľaj.“ Signalista na odchodovej strane potvrdí: „ Stavadlo dva rozumie.“ Po zistení voľnosti vlakovej cesty oznámi výpravcovi: „ Stavadlo dva. Pre vlak 6204 na prvú koľaj voľno. Kotman.“ Po prevzatých hláseniach pristúpi výpravca k obsluhe zabezpečovacieho zariadenia. vlak prechodiaci: Príkaz výpravcu: „ Vlak 802 na prvú a z prvej koľaje.“ Príkaz výpravcu opakuje signalista na vchodovej strane St. 1. „ Stavadlo jeden. Vlak 802 na prvú a z prvej koľaje.“ Signalista na odchodovej strane potvrdí: „ Stavadlo dva rozumie.“ vlak odchodiaci: Príkaz výpravcu: „ Vlak 6205 z prvej koľaje.“ 12
Signalista stavadla 1 na odchodovej strane opakuje: „ Stavadlo jeden. Vlak 6205 z prvej koľaje.“ Signalista na opačnej strane počúva a potvrdí: „ Stavadlo dva rozumie.“ Pre vlaky s krátkym pobytom je dovolené stavať vlakovú cestu postupne pre vchod a odchod vlaku. Ak nemožno pre jazdu vlakov obslúžiť zabezpečovacie zariadenie /porucha, údržba/, musí sa voľnosť vlakovej cesty ohlásiť telefonicky: „ Stavadlo jeden. Pre vlak 6204 na prvú koľaj postavené a voľno. Nociar. „ Toto hlásenie sa smie dať len po zistení voľnosti vlakovej cesty a presvedčení sa o zastavení rušiaceho posunu. Až po obdržaní tohto hlásenia smie výpravca uvoľniť návestné hradlo. Postup, keď sa jazda vlaku dovolí iným spôsobom než obsluhou zabezpečovacieho zariadenia: Pri poruche zabezpečovacieho zariadenia sa dovolí vchod vlaku privolávacím návestidlom, ručným privolávacím návestidlom alebo písomným rozkazom. Výpravca musí skôr, než túto jazdu dovolí, zistiť, o akú poruchu sa jedná. Správne postavenie výmen preskúša signalista preložením koľajového záverníka. Ak pre poruchu preloženie záverníka nie je možné, preskúša sa správna poloha výmen podľa štítka na koľajovom číselníku. O tom, či ručné západky riadne zaklesli, sa signalista presvedčí hmatom na každú výmenovú páku. Signalista ohlási správne postavenie výmen takto: Na vchodovej strane: „ Stavadlo dva. Pre vlak 6207 na prvú koľaj postavené a voľno. Kotman „ Na odchodovej strane: „ Stavadlo jeden. Pre vlak 6207 z prvej koľaje postavené a voľno. Nociar. „ Postup pri obsluhe privolávacieho návestidla: Znenie rozkazu výpravcu signalistovi pred použitím tlačidla PN: „ Dovoľte vchod vlaku 6204 na privolávaciu návesť. „ „ Dovoľte odchod vlaku 83303 na privolávaciu návesť. „ Signalista príkaz opakuje. Vchod vlaku na obsadenú koľaj: Znenie príkazu na prípravu vlakovej cesty na obsadenú koľaj: - pre mimoriadny vchod na obsadenú koľaj: „ Vlak 73039 mimoriadne na obsadenú tretiu koľaj. „ Príkaz v plnom znení opakuje signalista St. 2 a signalista St. 1 potvrdí, že rozumel. Pri príprave vlakovej cesty na obsadenú koľaj musí byť prítomný aj signalista, toho stavadla v obvode, ktorého je koľaj obsadená ( alebo obsadenie koľaje začína v smere jazdy vlaku ešte pred týmto obvodom ). Signalista stavadla v obvode, ktorého je koľaj obsadená (alebo obsadenie koľaje začína ešte pred týmto obvodom), ohlási ihneď po potvrdení príkazu na prípravu vlakovej cesty. „ Stavadlo dva. Tretia koľaj obsadená. Kotman. „ Ak je pri vchode vlaku na obsadenú koľaj úsek koľaje v obvode zodpovednosti signalistu na vchodovej strane voľný v celej dĺžke, hlási tento zamestnanec postavenie a voľnosť vlakovej cesty obsluhou zabezpečovacieho zariadenia t.j. uzavretím záveru výmen. (Signalista vzdialenejšieho stavadla potvrdil obsadenie koľaje už predtým).
13
Ak je pri vchode vlaku na obsadenú koľaj úsek koľaje v obvode zodpovednosti signalistu na vchodovej strane voľný len z časti, ohlási tento zamestnanec postavenie vlakovej cesty slovami: „ Stavadlo jeden. Pre vlak 6202 na obsadenú piatu koľaj postavené. Nociar. „ Až po tomto hlásení smie signalista na vchodovej strane obslúžiť zabezpečovacie zariadenie (signalista vzdialenejšieho stavadla potvrdil obsadenie koľaje už predtým). Číslo obsadenej koľaje sa pri zázname v písanom dopravnom denníku a zápisníku voľnosti a správneho postavenia vlakovej cesty červeno orámuje. Na stavadle v obvode, ktorého je koľaj obsadená (alebo obsadenie koľaje začína v smere jazdy vlaku ešte pred týmto obvodom) sa do príslušného stĺpca zápisníka voľnosti a správneho postavenia vlakovej cesty zapíše skratka „obsad“.
48. Pečatenie, úschova a použitie náhradných kľúčov, úschova kľúčov nezapojených do zabezpečovacieho zariadenia Náhradné kľúče: Náhradný kľúč od výkoľajky AVk1 je uložený v zasklenej skrinke v dopravnej kancelárii, kľúč od skrinky je v úschove u výpravcu. Pečatenie náhradných kľúčov vykonáva okrem prednostu stanice, dopravný námestník a dozorca prevádzky. Hlavné kľúče: Hlavný kľúč od výkoľajky č. AVk 1 má počas vlakovej dopravy v úschove výpravca. Pred obsluhou manipulačnej koľaje č. 2a vydá výpravca kľúč vedúcemu posunu dopravcu. V čase, keď je kľúč u vedúceho posunu dopravcu, nesmú byť uskutočňované vchody vlakov ani iných koľajových vozidiel na druhú koľaj z obidvoch smerov a odchod z koľaje č. 2 na smer Lučenec.
49. Krytie nezjazdných miest v stanici a na šírej trati, krytie dráhových vozidiel v stanici V mimoriadnych prípadoch vykonáva krytie nezjazdných miest v stanici výpravca, alebo na príkaz výpravcu signalisti. Prostriedky na krytie nezjazdných miest sú uložené v počte 1 ks v dopravnej kancelárii, 3ks na St. 1 a 3 ks na St. 2. Krytie nezjazdných miest na trati vykoná zamestnanec SMSÚ ŽTS. Krytie dráhových vozidiel v stanici zabezpečí dopravca.
52. Odchod vozidiel náhradnej dopravy Autobusy náhradnej dopravy odchádzajú spred staničnej budovy. Zamestnanec dopravcu oznámi osobne, alebo vhodným telekomunikačným zariadením výpravcovi, že je pripravený na odchod, pritom je zodpovedný za odstavenie vlaku, nástup a výstup cestujúcich a za kompletnosť vlakového personálu a čas odchodu.
54. Povolenky Povolenka pre trať Tomášovce – Výh. Podrečany je uložená u výpravcu nžst. Tomášovce v obale – „ NEHODY„.
60. Zamestnanci ŽST určení na výkon kontroly dopravnej služby Kontrolu dopravnej služby vykonáva prednosta stanice, dozorca prevádzky a námestník pre krízové riadenie a ochranu.
dopravný
námestník,
14
D. USTANOVENIA O POSUNE 62. Základné údaje o posune Posun v nžst. Tomášovce vykonáva dopravca. Zamestnancom oprávneným riadiť posun je zamestnanec dopravcu.
63. Miestne podmienky pre posun Vchod PMD do stanice je dovolený: a/ návesťou hlavného návestidla Pri jazde PMD za vlakom musí vodič PMD vyčkať na návesť dovoľujúcu jazdu. b/ návesťou priblížiť
64. Posun na dopravných koľajach Posunovať na dopravných koľajach sa smie len so zvolením výpravcu. Povolením na posun na dopravných koľajach dovoľuje výpravca aj obsadenie týchto koľají vozidlami, ale len na čas trvania posunu. Na obsadenie dopravnej koľaje po skončení posunu je potrebný osobitný súhlas výpravcu. O posune na dopravných koľajach, o ich dočasnom obsadení a o ich uvoľnení je výpravca povinný vyrozumieť aj signalistov.
65. Nesprevádzaný posun V stanici je povolený len posun nesprevádzaných HKV a traťových strojov. Zamestnancom oprávneným riadiť posun je výpravca. Signalista St. 1 a St. 2 môže riadiť posun vo svojom obvode len na príkaz výpravcu. Požiadavku na vykonanie posunu oznámi rušňovodič nesprevádzaného HKV alebo traťového stroja výpravcovi. Vyrozumenie rušňovodiča o postupe a spôsobe vykonania posunu vykoná výpravca osobne, alebo prostredníctvom signalistu St. 1 alebo St. 2. Ak nie je posun vykonávaný na žiadosť dopravcu, doplní výpravca (signalista) vyrozumenie rušňovodiča o dôvode posunu a o tom, ako dlho sa môže zdržať na dopravnej koľaji. Zaistenie vozidiel proti samovoľnému pohybu a odstránenie zariadení potrebných na ich zaistenie vykoná dopravca. 66. Obsluha výhybiek pri posune Signalista St. 1 obsluhuje pri posune výhybky číslo 1, 2, 3, 4, 5a/b, 6, výkoľajky č. Vk1, KVk1 a KVk2, signalista St. 2 obsluhuje výhybky číslo 7, 8, 9, 10, 11, výkoľajku č. Vk2. Výkoľajku č. AVk1 obsluhuje pri posune dopravca, ktorý si kľúč od zámky vyžiada od výpravcu. Prevzatie a odovzdanie kľúča potvrdí podpisom v Zápisníku o použití súprav hlavných kľúčov.
69. Zarážky Uloženie zarážok v stanici: - 4 zarážky na stojane oproti dopravnej kancelárii pri koľaji č. 9 - uzamknuté v stojane - 6 zarážok je na St. 1 a 4 zarážky sú na St. 2. Zarážky uložené v stojane sa po ukončení posunu uzamykajú, kľúče od reťaze zo stojana sú v úschove v dopravnej kancelárii. Za uloženie zarážok do stojana, ich uzamknutie a vrátenie kľúča výpravcovi zodpovedá zamestnanec dopravcu, ktorý kľúč od stojana od výpravcu prevzal.
15
70. Zaistenie vozidiel proti samovoľnému pohybu Nesamostatná stanice Tomášovce leží čiastočne na spáde cez 2,5 ‰, manipulačná koľaj č. 2a je na spáde 5,8 ‰. Vozne sa zabrzdia utiahnutím zaisťovacích bŕzd tak, aby boli dosiahnuté dve brzdiace percentá, pri použití zarážok tak, aby boli dosiahnuté štyri brzdiace percentá zo smeru od Lučenca. Za zaistenie vozidiel zodpovedá dopravca, ktorý s vozidlami naposledy manipuloval.
E. OSOBITNÉ OPATRENIA 72. Opatrenia pri úrazoch, haváriách a nehodách Nosidlá v počte tri kusy sú uložené v predsieni do vchodu WC muži, ďalšie sú uložené v sklade CO. Skrinka prvej pomoci je uložená v dopravnej kancelárii. Najbližšia nemocnica je v Lučenci. Opatrenia pre prípady havárií a nehôd uvedené v Obale krízového riadenia a v obale Nehody. Traumatologický plán tvorí Prílohu č. 32 PP.
73. Uloženie kľúčov od miestností Kľúče od jednotlivých miestností, ak nie sú používané sú zavesené v zasklenej skrinke na chodbe za dopravnou kanceláriou. V zasklenej skrinke sa nachádzajú aj ich náhradné kľúče.
74. Zabezpečenie služobných miestností pri opustení pracoviska Výpravca alebo signalista pri opustení pracoviska dopravnú kanceláriu, resp. stavadlo uzamknú a kľúče majú u seba v úschove.
75. Zaistenie bezpečného prístupu zdravotne postihnutých osôb a osôb so zníženou pohybovou schopnosťou
ZPO/ZPS pohybujúce sa na vozíkoch využívajú na prepravu prednostne služby poskytnuté v ŽST Zvolen osobná stanica, pre ostatné ZPO/ZPS je prístupová cesta k vlakom a od vlakov ako pre ostatnú cestujúcu verejnosť cez úrovňové priechody pred staničnou budovou cez koľaje č. 9, 7, 5 a 3. V prípade nutnej pomoci personálom stanice, stanica nemá zamestnanca, ktorý by poskytol pomoc pri prístupe ZPO alebo ZPS ku/od vlakov. ZPO a ZPS môžu v prípade potreby požiadať o pomoc 48 hodín vopred prostredníctvom Kontaktného centra ZSSK tel. 18 188, mail -
[email protected], Stanovený čas príchodu ZPO/ZPS na stanicu pred odchodom vlaku, potrebný na zabezpečenie prístupu na nástupište s pomocou personálu stanice : najneskôr 30 min pred príchodom vlaku. 16
F. PRÍLOHY Zoznam príloh prevádzkového poriadku železničnej stanice I. Prílohy trvalej platnosti Príloha 1: Príloha 2: Príloha 3: Príloha 4: Príloha 5: Príloha 6: Príloha 8: Príloha 9: Príloha 11: Príloha 13: Príloha 15: Príloha 16: Príloha 17: Príloha 22: Príloha 23:
Náčrtok železničnej stanice Sklonové pomery v stanici Zmluva o styku dráh Miestne odchýlky od platných predpisov na obsluhu zabezpečovacích zariadení Situačná schéma, záverová tabuľka, tabuľka uzamknutia výhybiek a tabuľka súčasných vlakových ciest (tabuľka výluk) Evidenčné listy priecestí Staničný rozhlas Ostatné informačné a oznamovacie zariadenia Rádiový prevádzkový poriadok Schéma trakčného vedenia a obsluha úsekových odpojovačov, zariadenia pre zásobovanie elektrickou energiou Tabuľky prevádzkových intervalov a následných medzičasov Vzory odovzdávok dopravnej služby Predpisy, pomôcky a vývesky Vzory upravenej dopravnej dokumentácie a vzory tlačív používaných v dopravnej prevádzke Návod na obsluhu zariadení zabezpečujúcich elektronické vedenie dopravnej dokumentácie
II. Prílohy dočasnej platnosti Príloha 24: Príloha 25: Príloha 26: Príloha 28: Príloha 29: Príloha 32: Príloha 37: Príloha 38: Príloha 39: Príloha 40:
Technologické postupy úkonov stanice Informácie o obmedzeniach infraštruktúry ŽST a použitie staničných koľají pri doprave PNM Rozvrh pravidelných obslúh vlečiek Časy hlásenia zmien vo vlakovej doprave jednotlivým stanovištiam Časy, kedy výhybkári vykonávajú prehliadku výhybiek Traumatologický plán Povolené výnimky a udelené súhlasy z predpisov ŽSR vo vzťahu k PP ŽST Dočasná zmena PP ŽST Rozdeľovník opisov PP ŽST Potvrdenia zamestnancov, ktorí vzali na vedomie ustanovenia PP, jeho zmeny, traťové a miestne pomery
17