A termék neve Centrifugális szivattyú Termékszéria: PAB… / PNB…
A 2006/42/EK EGK Gépekre vonatkozó irányelvnek megfelelő eredeti szerelési útmutató a hozzátartozó üzemeltetési útmutatóval együtt 02-es verzió
Kiadó
2. oldal
Kiadó
Szerviz
A 2006/42/EK EGK Gépekre vonatkozó irányelvnek megfelelő eredeti szerelési útmutató a hozzátartozó üzemeltetési útmutatóval együtt a termék része és meg kell őrizni a későbbi használatra. Az eredeti szerelési útmutató a hozzátartozó üzemeltetési útmutatóval együtt a műszaki dokumentációkra vonatkozó VDI 4500 és az EN 292 szabványai és szabályai szerint készült.
Ha technikai kérdése van, kérem forduljon a következő címhez:
© SKF Lubrication Systems Germany GmbH Ez a dokumentum szerzői jogvédelem alatt áll. A fényképészeti másolásának, a sokszorosításának és a különleges módon történő terjesztésének a jogát (például adatfeldolgozás, adathordozók, adathálózatok) még a jelen dokumentumban szereplő egyes alkatrészekre vonatkozóan is, fenn tartja magának az SKF Lubrication Systems Germany GmbH. A tartalmi és műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
SKF Lubrication Systems Germany GmbH Spandau szivattyúk gyártórészleg Motzener Straße 35/37 12277 Berlin Deutschland Tel. +49 (0)30 72002-0 Fax +49 (0)30 72002-261
[email protected] www.spandaupumpen.de
HU
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék A 2006/42/EK EK gépekre vonatkozó irányelv szerint Kiadó 2 Szerviz 2 Tartalomjegyzék 3 Az EK megfelelőségi és EK beszerelési nyilatkozatra vonatkozó információk 4 Az alább megnevezett termékkel kapcsolatban: Általános tudnivalók 5 Szimbólumok és figyelmeztetések magyarázata 1. Biztonsági utasítások 7 1.1 Rendeltetésszerű használat 7 1.2 Jogosult személyzet 8 1.3 Elektromos áram miatti veszély 9 1.4 Veszély a hidraulikus nyomás miatt 9 1.5 Veszély a forgó alkatrészek miatt 9 1.6 Veszély az egészségre káros vagy veszélyes anyagok használata esetén 10 2. Szállítási közegek 10 3. Szerelvény csoportok és típusmegnevezés 11 3.1 PAB gyártási sorozat 12 3.2 PNB sorozat 12 4. Felépítés és működés 13 5. Összeszerelési útmutató 14 5.1 Felállítás 14 5.2. Csatlakozási méretek 16 5.3 A csővezetékek elhelyezése 16
3. oldal 5.4 A csővezetékek csatlakozása 5.5 Csavarozás a tartályon 5.6 Elektromos csatlakozás 5.7 Motorvédelem 5.8 Forgási irány Üzemeltetési útmutató 6. Szállítás, kiszállítás, tárolás 6.1 Szivattyúegység 6.2 Elektronikus és elektromos készülékek 6.3 Általános tudnivalók 7. Üzemelés és üzembe helyezés 8. Üzemen kívül helyezés 8.1 Hosszabb leállítás 8.2 Végleges leállítás 9. Karbantartás 9.1 Általános tudnivalók 9.2 Tárolás és kenés 9.3 Tartalék alkatrészek 9.4 Módosítások és utómunka 10. Működési zavarok 11. Műszaki adatok 11.1 Szerkezeti jellemzők 11.2 A PAB sorozat szerkezeti sajátosságai 11.3 Mechanikai kivitel 11.4 jelleggörbék 50Hz vagy 60Hz számára futókerék-cserével - PAB 11.5 PAB elektromos értékek 11.6 PAB méretek és tömegek 11.7 jelleggörbék 50Hz vagy 60Hz számára futókerék-cserével - PNB
16 16 17 17 18 19 20 20 20 20 21 22 22 22 23 23 23 24 24 25 29 29 29 29 30 31 32 33
HU 34 35 36
11.5 PNB elektromos értékek 11.9 PNB méretek és tömegek 12. Jegyzetek
4 5
4. oldal
HU
Az EK megfelelőségi és EK beszerelési nyilatkozatra vonatkozó információk Az alább megnevezett termékkel kapcsolatban: Centrifugális szivattyú a gyártási sorozat(ok): PAB… / PNB… Ezúton megerősítjük, hogy a termék alapvetően megfelel az alábbi, a tanács irányelvében (elveiben), valamint a tagállamokra vonatkozó harmonizációs jogszabályaiban meghatározott alapvető védelmi követelményeinek
jármű, vagy hasonló, amibe a terméket beszerelik, megfelel az alkalmazott irányelvek rendeltetéseinek és követelményeinek. (d) A termék nem szabványos hálózati feszültségen való üzemeltetése, valamint a szerelési utasítás figyelmen kívül hagyása kihatásokkal lehet az EMÖ-tulajdonságokra és a villamos biztonságra. A továbbiakban elmagyarázzuk, hogy a fent megnevezett termék:
Gépekre vonatkozó 2006/42/EK sz. irányelv 2006/95/EK alacsonyfeszültségű irányelvek 2004/108/EK elektromágneses összeférhetőség 94/9/EK irányelvnek megfelelő robbanásveszélyes területen
....meghatározott védelmi követelmény(ek)nek. Tudnivalók: (a) Ez a nyilatkozat tanúsítja a nevezett irányelvekkel való egybeesést, de ez nem jelent biztosítékot a tulajdonságokra. (b) A termékhez mellékelt dokumentumban szereplő biztonsági utasításokat be kell tartani. (c) A tanúsított termékek üzembe helyezése addig tilos, amíg nincs biztosítva, hogy a gép, a
a 2006/42/EK EK Gépekre vonatkozó irányelv, II melléklet B rész alapján gépbe való beépítéshez / másik gépekkel való összeépítéshez és így egy adott gépbe való beszerelésre készült. Az EK-irányelv érvényességi körében az üzembe helyezés mindaddig tilos, amíg nem erősítették meg, hogy a gép, amibe ezt a terméket beépítik, megfelel ezen irányelv előírásainak. A 97/23/EK Nyomás alatti készülékekről szóló EK-irányelv értelmében a berendezést csak rendeltetésszerűen és a dokumentációban szereplő tudnivalóknak megfelelően szabad használni. Ilyenkor a következőket kell betartani:
A termék nem alkalmas és nem engedélyezett arra, hogy a 67/548/EK irányelv 2. cikk 2. bekezdés, 1967. június 27. definíciójában leírtak szerinti I csoportú folyadékokkal (veszélyes folyadékok) használják. A termék nem alkalmas és nem engedélyezett olyan gázokkal, folyékony gázokkal, nyomás alatt lévő gázokkal, gőzökkel és olyan folyadékokkal való használatra, amelyeknek a gőznyomása a megengedett maximális hőmérsékletnél több mint 0,5 barral a normál légköri nyomás (1013 mbar) fölött van. Azok a termékek, amiket az SKF Lubrication Systems Germany GmbH szállított, rendeltetésszerű használat esetén nem érik el a 97/23/EK irányelv 3. cikk 1.szakasz 1.1 és 1.3 közötti pontok és a 2. szakaszban szereplő határértékeket. Ezért ezek nem esnek az irányelv I. mellékletének a követelményei alá. Ezért ezek nem kapják meg a 97/23/EK értelmében használt a CE azonosítót. Ezeket az SKF Lubrication Systems Germany GmbH az irányelv 3. cikk 3. bekezdése szerint sorolja be. A megfelelőségi és beépítési nyilatkozat a dokumentáció része és a termékkel együtt szállítjuk le.
Általános tudnivalók
5. oldal
HU
Általános tudnivalók Szimbólumok és figyelmeztetések magyarázata
Közvetlenül a terméken elhelyezett tudnivalók, mint például
Ezeket a szimbólumokat a szerelési útmutatóban minden olyan helyen megtalálja, ahol veszély leselkedik az emberre, az anyagi értékekre és a környezetre. Tartsa be az útmutatásokat, és különösen elővigyázatosan járjon el ezekben az esetekben. A többi dolgozónak is adja át a biztonsági utasításokat. Veszélyjelző ábrák
DIN 4844-2 W000
Általános veszély
DIN 4844-2 W008
Elektromos feszültség
DIN 4844-2 W026
forgásirányt jelző nyíl folyadékcsatlakozó jelzése
Feltétlenül be kell tartani és teljes mértékben legyen olvasható állapotban. A biztonsági utasítások figyelmeztető szavai és azok jelentése Figyelmeztető szó
Alkalmazás
Veszély!
Személyi sérülések veszélye esetén.
Figyelem!
Forró felület
Tudnivaló!
Ön a felelős! Kérem, figyelmesen olvassa végig a szerelési útmutatót és tartsa be a biztonsági utasításokat.
Információs szimbólumok
Anyagi és környezeti károk veszélye. Kiegészítő információk esetén.
Tiltó jelzések
Figyelmeztetés
DIN 4844-2 W028
Csúszásveszély
DIN 4844-2 W002
Robbanásveszély
DIN 4844-2 D-P008
Hozzáérni tilos
Valamilyen tevékenységre szólít fel felsorolásoknál. Más tényállásra, okokra vagy következményekre utal. Kiegészítő információkat nyújt.
6. oldal
A termék neve Centrifugális szivattyú
Termékszéria: PAB… / PNB…
HU
A 2006/42/EK EK gépekre vonatkozó irányelv szerinti eredeti útmutató
1. Biztonsági utasítások
7. oldal
1. Biztonsági utasítások
A szállított közege paramétereitől függően meg kell tenni a megfelelő biztonsági intézkedéseket.
Kérem, tartsa be a következő biztonsági utasításokat, hogy garantálja a szivattyú zavartalan működését és elkerülje a károkat.
A rendelkezésre álló biztosító berendezések nem rongálódhatnak meg, nem állhatnak le vagy nem lehetnek használhatatlanok, vagy nem szabad más, az SKF Lubrication Systems Germany GmbH által nem engedélyezett alkatrészekkel helyettesíteni.
Az itt meghatározott termék üzemeltetőjének kell szavatolni, hogy mindenki, akit megbíztak a termék szerelésével, üzemeltetésével, karbantartásával és javításával elolvassa és azt megérti a szerelési útmutatót. A szerelési útmutatót elérhető helyen kell őrizni. Arra is figyelni kell, hogy a szerelési útmutató a termék része és a termék eladásakor a termék új üzemeltetőjének ezt is át kell adni. A leírásban szereplő terméket a technika általánosan elfogadott szabályai és a munkaés balesetvédelmi előírások alapján készítettük el. A termék használata közben ettől függetlenül előfordulhatnak személyi sérülések, illetve más anyagi értékek is érintettek lehetnek. A terméket ezért csak kifogástalan állapotban és a szerelési útmutató betartásával szabad használni. Különösen a biztonságot veszélyeztető működési zavarokat kell azonnal szüntetni.
A szerelési útmutatóban szereplők mellett az általános érvényű szabályokat és a balesetvédelmi és környezetvédelmi szabályokat is be kell tartani és alkalmazni kell őket.
1.1 Rendeltetésszerű használat Az SKF Lubrication Systems Germany GmbH összes termékét csak rendeltetésszerűen és a termék szerelési útmutatójában szereplő adatoknak megfelelően szabad alkalmazni és használni. A szivattyúkat kizárólag a műszaki dokumentációban illetve a teljesítménytáblán szereplő adatoknak megfelelően szabad használni. Különösen olyan helyeken tilos a használatuk, ahol az EX - I. készülékcsoport a követelmény.
HU
A Spandau PAB és PNB merülőszivattyúk levegővel nem terhelt, abrazív és hosszúszálú alkotórészeket nem tartalmazó folyadékok szállítására szolgál. A készüléket függőleges beszerelésre tervezték. A merülőszivattyúk nem szabad szállítandó közeg (szárazfutás) nélkül hosszabb ideig üzemeltetni. A PAB és PNB sorozatú szivattyúk a megfelelő -1 futókerék konfiguráció esetén a 3600 min maximális fordulatszámon történő működésre készült. A konkrét mérési frekvenciákat kérem, nézze meg a szállítási papírokon vagy a hajtómotorok teljesítménytábláján. Tilos az üzemeltetés frekvenciaátalakítón. A fentiektől való eltérést egyeztetni kell a szállítóval vagy meg kell jegyezni a szállítási papírokon vagy a teljesítménytáblákon. Az ettől eltérő vagy ezt meghaladó alkalmazás nem minősül rendeltetésszerűnek. Csak a szivattyútípushoz engedélyezett közegeket szabad a készülékkel szállítani. A nem alkalmas közegek miatt leállhat a szivattyú és előfordulhat, hogy súlyos anyagi károk és személyi sérülések keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások Csak olyan közegeket szabad szállítani, amelyeknek a vízhez képest legalább 60%-os a hővezető képessége. Ha olyan folyadékot szállít, aminek a sűrűsége és/vagy viszkozitása eltér az engedélyezett közegtől, akkor a hidraulikus teljesítmény miatt figyeljen oda a szükséges teljesítményigényre. Ha az egységben használt nem fémes munkaanyagok és a szállítási anyag összeférhetetlenek, akkor nem szabad az egységet működtetni. A közvetlenül a szivattyún elhelyezett forgásiránnyal, szárazfutással vagy bypass csatlakozással kapcsolatos tudnivalókat illetve a típustáblát figyelembe kell venni és teljesen olvasható állapotban kell tartani. A szivattyú önhatalmú átépítése, valamint a nem engedélyezett alkatrészek és segédeszközök használata nem engedélyezett, és ez a törvényi szavatosság elvesztésével jár.
8. oldal Rongálódás pl. deformálódás esetén nem szabad üzemeltetni az egységet. Valamennyi, idegen testek által okozott behatást ki kell zárni. Az elöregedett egységeket használhatatlanná kell tenni és után egy szabályos hulladék átvevőhelyen kell eladni. Különösképpen felhívjuk a figyelmet, hogy a termék nem alkalmas és nem engedélyezett arra, hogy a 67/548/EK irányelv 2. cikk 2. bekezdés, 1967. június 27. definíciójában leírtak szerinti I csoportú folyadékokkal (veszélyes folyadékok) használják. Az itt leírt termék nem alkalmas és nem engedélyezett olyan gázokkal, folyékony gázokkal, nyomás alatt lévő gázokkal, gőzökkel és olyan folyadékokkal való használatra, amelyeknek a gőznyomása a megengedett maximális hőmérsékletnél több mint 0,5 barral a normál légköri nyomás (1013 mbar) fölött van. Amennyiben erre speciálisan nem utalunk rá, az SKF Lubrication Systems Germany GmbH termékei nem alkalmasak arra, hogy azokat az ATEX 94/9/EK irányelvnek megfelelő robbanásveszélyes területen használják.
HU
1.2 Jogosult személyzet A szerelési útmutatóban leírt termékeket csak képzett szakember szerelheti be, kezelheti és tarthatja karban, javíthatja meg. Képzett szakember alatt azokat a személyeket értjük, akiket a végtermék, ahová a leírásban szereplő terméket beszerelik, üzemeltetője kiképezett, megbízott és betanított. Ezek a személyek a képzettségük, tapasztalatuk, és a vonatkozó szabványok és balesetvédelmi előírásokból kapott oktatás és, szerelési viszonyok alapján kaptak megbízást. Ők jogosultak arra, hogy végrehajtsák a szükséges tevékenységeket és képesek a lehetséges veszélyek felismerésére és elkerülésére. A szakszerűtlenül csatlakoztatott egységek jelentős anyagi károkat és személyi sérüléseket okozhatnak. Csak olyan személyek szerelhetik át, javíthatják meg a berendezést, akik rendlelkeznek a robbanásveszélyes területekkel kapcsolatos ismeretekkel és ehhez engedélyük is van. A szakemberek definícióját és a szakképzetség nélküli személyek alkalmazását a DIN VDE 0105 vagy az IEC 364 szabályozza.
1. Biztonsági utasítások
1.3 Elektromos áram miatti veszély A leírt termék elektromos csatlakozását csak képzett és betanított és az üzemeltető által meghatalmazott szakember végezheti el a helyi csatlakozási feltételek és előírások (pl. DIN VDE) figyelembe vételével. A szakszerűtlenül csatlakoztatott termékek jelentős anyagi károkat és személyi sérüléseket okozhatnak.
9. oldal
A nem áramtalanított termékeken végzett munka személyi sérülésekhez vezet. A szerelést, karbantartást, javítást csak minősített szakember végezheti el az áramtalanított termékeken. A termék alkatrészeinek a kinyitása előtt le kell kapcsolni a tápfeszültséget.
1.4 Veszély a hidraulikus nyomás miatt A leírásban szereplő termék üzem közben nyomás alatt van. A terméket ezért az összeszerelés, karbantartás és javítás, valamint a rendszeren történő módosítások és javítások előtt nyomásmentesíteni kell.
HU
1.5 Veszély a forgó alkatrészek miatt Indításnál, lekapcsolásnál, próbaüzemnél, beszabályozásnál, hibakeresésnél, hibaelhárításnál, karbantartásnál, ellenőrzésnél a forgó alkatrészek megérintése miatt súlyos sérülések keletkezhetnek. Üzem közben tilos megérinteni a szivattyú szívónyílásait.
2. Szállítási közegek
10. oldal
1.6 Veszély az egészségre káros vagy veszélyes anyagok használata esetén Adott közegspecifikus paraméterek, különösen az egészségre káros vagy veszélyes anyagok miatt meg kell hozni a megfelelő biztonsági intézkedéseket. Az egészségre káros vagy veszélyes anyagok szállítása esetén keletkezett szivárgást a törvényi előírások betartásával úgy kell elvezetni, hogy se az embereket, se a környezetet ne veszélyeztessék vele. Alapvetően olyan teljes szivattyút szabad robbanásveszélyes helyeken használni, amelyek megfelelnek a 2kategóriának (1. zóna). A zónafelosztásban azonban legalább egy meghajtó tengely átmegy a 0. zónán. Azon feltétel mellett, hogy az a terület, amelyik megköveteli az 1. kategóriát, kizárólag a meghajtó tengelyre korlátozódik és emellett még az is biztosított, hogy nem keletkezhetnek kicsapódó szikrák, akkor biztonságtechnikai szempontból nem aggályos a szivattyúk fent leírt használata.
HU
2. Szállítási közegek Az előbbi előfeltételeket egyrészt szintfigyeléssel kell megoldani, ezt úgy kell beállítani, hogy az alsó szivattyúcsapágy és a szivattyúkosár, beleértve a futókereket is árfedése biztosított legyen, továbbá az ábrázolt ellenőrző fedelet üzem közben zárva kell tartani. A szintfigyelés lehetséges kimaradását a 2. kategóriával kell lefedni (robbanásveszélyes légkör alkalmi kialakulása hosszabb időn keresztül is). Kérem, vegye figyelembe, hogy a szivattyút csak változtatás nélküli formában szabad használni. Különösképpen a tartályon kívül lévő részt nem szabad kiegészítő készülékházzal illetve zárt fedéllel ellátni.
Oldószertartalmú festékek Lakkok és lakkfestékek Vízfestékek Tisztító folyadékok többek között
Az egyenletes lüktetéstől mentes folyadékszállítást különösen a festékszállítás esetében a PAB vagy PNB centrifugális szivattyúk teljesítik. A nyitott futókerék konfiguráció miatt a visszafolyó ágban engedélyezettek a kis részecskék. 2
Viszkozitás: max. 20 mm /mp 2 20 mm /mp fölött rendelésre Környezeti hőmérséklet: max. 40°C A szállítási közeg hőmérséklettartománya: 0°C és +60°C között Eltérő hőmérsékleteknél / környezeti feltételeknél egyeztetni kell a szállítóval.
3. Szerelvény csoportok és típusmegnevezés
3. Szerelvény csoportok és típusmegnevezés Robbanásvédelem fajtája A 7. oldalon meghatározott alkalmazási terület mellett a PAB és PNB sorozat számára a robbanásveszélyes területeken történő alkalmazásra vonatkozó további adatok is vonatkoznak. A robbanásvédett villamos meghajtó motorok megfelelnek az EN 60034-1 szabványsorozatnak: 2005, EN 60079-1: 2007 valamint EN 50014: 2004 és EN 50019: 2001. Ezeket csak az illetékes felügyeleti szerv méretadatai szerint szabad a robbanásveszélye területeken használni. Az Ön, illetve a felhasználó kötelessége a robbanásveszély maghatározása és a zónák felosztása. Frekvenciaátalakítón lévő motorokat tilos használni.
11. oldal A PAB és PNB sorozatú szivattyúk megfelelnek az EN 13463-1 valamint EN 13463-5 harmonizált szabványoknak. Ezeket csak az illetékes felügyeleti szerv méretadatai szerint szabad a robbanásveszélye területeken használni. Az Ön, illetve a felhasználó kötelessége a robbanásveszély maghatározása és a zónák felosztása. A PAB és PNB szivattyúsorozatot szabvány szerint a következő robbanásvédelmi fajta számára kapnak jelölést. Az ettől eltérő gyulladásvédelmi fajták, hőmérsékletosztályok valamint a különleges feltétele a teljesítménytáblán szerepelnek, illetve a csomagban lévő EK - felpítésimintaellenőrzés határozza meg. PNB Motor: Szivattyú:
II 2 G EEx de IIC T4 II 2 G c EEx de IIC T4
PAB Motor: Szivattyúrész:
II 2 G EEx de IIC T4 II 2 G c IIB T4
HU
A PAB illetve PNB gyártási sorozatú Spandau merülőszivattyúkat különböző méretben kínáljuk, ezek mindenek előtt a méretekben és a szállítási teljesítményben különböznek egymástól. A működési mód minden méret esetében azonos. Az adott méret illetve az Ön szivattyújának a megnevezése valamint a további fontos ismertető adatok a típustáblán találhatók.
3. Szerelvény csoportok és típusmegnevezés
12. oldal
3.1 PAB gyártási sorozat A PAB szivattyúsorozat szerkezetét az jellemzi, hogy a szivattyú és a motorrész elválaszthatók egymástól, és így könnyebb a kezelésük. A PAB - szivattyúrészeket kizárólag PAB motorrészekkel szabad üzemeltetni. A leszállított tengelycsatolóktól eltérő más elem használata tilos. A szivattyúk megrendelési jelei a típuskulcsnak megfelelően épülnek fel. A motorrészek szerelésénél arra kell figyelni, hogy a motorteljesítmény kódbetűi azonosak legyenek a motor és a szivattyúrész megnevezésével. A motorteljesítmény kódbetűi azonosak kell, hogy legyenek a motor- és szivattyúrészben szereplőkkel. Az ettől való eltérések a szállítási papírokon találhatók.
3.2 PNB sorozat
Típuskulcs Elnevezési példa
PAB
Gyártási sorozat PAB PNB
Építési méret PAB 05/07/08/11/20 PNB 05/07/08/34
Fokozatszám 01 = 1- fokozatú 02 = 2- fokozatú
Munkaanyag kivitel G = GG(standard) T = teflonlakk bevonattal (teflonizált) C = csillogó krómozással
A PNB szivattyú sorozat szerkezetét az jellemzi, hogy a szivattyúk és a motorrészek fixen egymáshoz csatlakoznak. A motoroknál külön építési minta lapján ellenőrzött EEx illetve EEx de motorokról van szó. A szivattyúk megrendelési jele a típuskulcsnak megfelelően épül fel. A motor robbanásvédelmi fajtáját a „motorkivitelbe” kódoltuk be. A szivattyúk illetve a motorok pontos robbanásvédelmi adatai a teljesítménytáblákon szerepelnek. Az ettől való eltérések a szállítási papírokon találhatók.
Szivattyúkivitel AA = szabvány kivitel
Merülési mélység [mm] 170…550
Motorindex E = 0,37kW G = 0,75kW K = 2,2kW F = 0,55kW H = 1,1kW
Elektromos tápellátás
1)
01 = 230/400V, 50Hz / 265/460V, 60Hz 05 = 230/400V, 50Hz
Motorkivitel XD = motor védelmi fajtával, „nyomásbiztos kapszulázás“ EExd 1)
További kivitelek igény esetén.
05
01
G
AA
170
E
01
XD
HU
4. Felépítés és működés
13. oldal
4. Felépítés és működés A PAB és PNB szivattyúsorozat elvi felépítése azonos. Az egyetlen különbség, hogy a PAB sorozatnál a szivattyúcsonkok leválaszthatók a hajtómotorról. A két tengelyvég (szivattyú / motor) ennél a sorozatnál egy tengelykapcsolón keresztül csatlakozik egymáshoz (1. ábra jobbra). A másik sorozatnál a motortengely mereven kapcsolódik a szivattyútengelyhez (1. ábra balra). A szivattyúkat szívóüzemben használjuk. A készüléket függőleges beszerelésre tervezték. Az elektromos meghajtás a szivattyúcsonkon illetve a peremes csapágyon ül. Az egyes futókerekek a szivattyú alsó csonk alsó részére rögzített szivattyúkamrában futnak. Ez a csonk, az elektromos meghajtás illetve a szivattyúcsonk /peremescsapágy-pajzs tartalmazza a szivattyútengely csapágyazását. A tömítés a szivattyúcsonkban található. Ezenkívül még a nyomáscsatlakozó szivattyúcsonkján, valamint a tartályra történő felszerelésre szolgáló csatlakozókarimán találhatók ilyenek. Egy, a mérettől függő, változó darabszámú szivattyú futókerék szállítja a szivattyú alsó részén a felszívó nyíláson keresztül felszívott közeget.
PNB..,
1. ábra A PAB és PNB szivattyúk felépítése
HU
5. Összeszerelési útmutató
14. oldal
5. Összeszerelési útmutató
A gépen történő minden szerelési munkánál be kell tartani a regionális balesetmegelőzési előírásokat valamint az üzemeltető mindenkori üzemeltetési és karbantartási előírásait.
A szerelési útmutatóban leírt termékeket csak képzett szakember szerelheti be, kezelheti és tarthatja karban, javíthatja meg. Képzett szakember alatt azokat a személyeket értjük, akiket a végtermék, ahová a leírásban szereplő terméket beszerelik, üzemeltetője kiképezett, megbízott és betanított. Ezek a személyek a képzettségük, tapasztalatuk, és a vonatkozó szabványok és balesetvédelmi előírásokból kapott oktatás és, üzemeltetési viszonyok alapján kaptak megbízást. Ők jogosultak arra, hogy végrehajtsák a szükséges tevékenységeket és képesek a lehetséges veszélyek felismerésére és elkerülésére.
5.1 Felállítás
A szakemberek definícióját és a szakképzetség nélküli személyek alkalmazását a DIN VDE 0105 vagy az IEC 364 szabályozza. A termék összeszerelése/ felállítása előtt el kell távolítani a csomagolóanyagokat, valamint az esetleges szállítási biztosítókat (pl. lezáródugók a szívó- vagy nyomáscsatlakozókon stb.). A csomagolóanyagot mindaddig meg kell őrizni amíg az esetleges tisztázatlanságok meg nem oldódnak. A terméket nem szabad megbillenteni vagy arrébb dobni.
HU
cirkulációra, hogy a termék ne melegedjen fel a megengedettnél jobban. A maximálisan megengedett környezeti hőmérséklet adatai a műszaki adatok között szerepelnek.
A PAB és PNB sorozatú Spandau merülőszivattyúkat függőleges beszerelésre tervezték. Ha olyan szivattyúra van szüksége, amelyiket ettől eltérő helyzetben kell beszerelni, akkor kérem, vegye fel a kapcsolatot a szivattyúk szállítójával. A szivattyú beszerelése előtt vegye le a csomagolást és a szállításhoz használt biztosítókat (pl. elzáródugók a szívóés nyomásoldalon). A szivattyú felállításánál figyelembe kell venni a megengedett legnagyobb és legalacsonyabb folyadékszintet (lásd a 3. ábrát). A szivattyú bekapcsolásakor a legalacsonyabb folyadékszintnek a legalsó szivattyúkamra fölött kell állni.. Ezután a szivattyú a szívónyílásig szállít a kamrába. A megengedett legmagasabb folyadékszint a tartály fedele alatt nagyjából 20 mm-re helyezkedik el.. A terméket védeni kell a nedvességtől és a rázkódástól, valamint úgy kell összeszerelni, hogy jól hozzáférhető legyen, úgy hogy a többi szerelvényezést is gond nélkül el lehessen végezni. Figyelni kell a kellő mértékű levegő
2. ábra Folyadékszint Egy esetlegesen ömlesztve szállított szívócsövet a szivattyú összeszerelése előtt tömítve kell behelyezni a szivattyú padlórészébe. A tömítőanyagot a használati körülményeknek és hőmérsékletnek megfelelően kell kiválasztani. A szívócső behelyezésénél a tömítőanyag nem juthat be a szivattyúk illetve a cső belső részébe. A tartályházon történő szerelés számára a szivattyún van egy szabvány csatlakozóméretű 4 lyukú csatlakozóperem (lásd a műszaki
5. Összeszerelési útmutató adatokat). A csavarkötéseket tartósan kell biztosítani a meglazulás ellen. A felállítási hely kiválasztásánál figyeljen arra, hogy elegendő legyen a hely a telepítéshez, kábelezéshez, ellenőrzéshez és szellőztetéshez. A motor légbeömlője és a falak, alkatrészek stb. között legalább a légbeömlő átmérőjének az ¼ részét érje el a távolság. A légáram iránya a légbeömlő nyílástól a szivattyú felé mutat. A beépített tartályt potenciálkiegyenlítővel kell ellátni és ezt be kell vonni a potenciálkiegyenlítő rendszerbe. Ha nincs meg az ügyféldokumentáció, akkor arra is lehetőség van, hogy közvetlenül az SKF Lubrication Systems Germany GmbH vállalattól elkérje ezt.
15. oldal
HU
5. Összeszerelési útmutató
5.2. Csatlakozási méretek
16. oldal
Lásd a műszaki adatok fejezetet.
5.3 A csővezetékek elhelyezése A csővezetékek elhelyezésénél kérem, vegye figyelembe a következő tudnivalókat, mert így biztosítja a szállítókör körzavartalan működést:
A vezeték összes, a közeggel érintkező alkatrészét, így a csöveket, elzáróelemeket, szelepeket, stb. gondosan meg kell tisztítani. A vezetékekbe ne nyúljanak be a tömítések, különben szennyeződés juthat szivattyú belsejébe és ez rongálódáshoz, töréshez vezethet. Csak olyan csöveket vagy tömlőket használjon, amelyek alkalmasak a mindenkori szivattyú üzemi nyomására, a kialakuló hőmérsékletekre és a szállítandó közegekre. A vezetékeket úgy kell csatlakoztatni, hogy semmilyen erő ne jusson át a szivattyúra (feszültségmentes csatlakozás). Ezért azt javasoljuk, hogy a nyomóvezetékeket még az előtt szerelje fel a szivattyúra, hogy rögzítené a tartályfedelet.
A vezetékekben a közeg áramlását ne akadályozzák a beépített éles görbületek, sarokszelepek és visszacsapó szelepek. A szállítási utakban elkerülhetetlen keresztmetszet változásokat finom átmenetekkel kell kivitelezni. Minden esetben kerülje el a hirtelen irányváltozásokat.
A vezetékek legyenek tömítettek és úgy helyezze el őket, hogy sehol se alakulhassanak ki légzsákok.
A csővezetékek mindig emelkedéssel fussanak. A nyomóvezetékek a legmagasabb helyen legyenek légteleníthetők.
A nyomóvezeték keresztmetszete legalább pontosan akkora legyen, mint a nyomáscsatlakozó csonkjának a keresztmetszete,
5.4 A csővezetékek csatlakozása A csővezetékeket a szivattyúcsonkokon az erre a célra szolgáló csatlakozócsonkokra kell csatlakoztatni. Ilyenkor arra kell figyelni, hogy a szivattyúra semmilyen erő se jusson át. A csővezetéket egy hengeres meneten keresztül síkban tömített módon kell a homlokfelületre csatlakoztatni. Kúpos menetek alkalmazása esetén megfelelő tömítőanyagot kell használni.
HU
A 70 Nm becsavarozási nyomatékot nem szabad túllépni, különben fennáll a veszély, hogy a szivattyúcsonkok szétrepednek vagy eltörnek.
5.5 Csavarozás a tartályon Miután felszerelte a nyomóvezetéket, a szivattyút is felcsavarozhatja maximum 15 Nm nyomatékkal.
5. Összeszerelési útmutató
5.6 Elektromos csatlakozás A szivattyú elektromos csatlakozását csak megfelelő szakképzettségű és felkészített szakember végezheti el. Az ebben az üzemeltetési útmutatóban szereplő tudnivalókat be kell tartani. A beépített tartályt potenciálkiegyenlítővel kell ellátni és ezt be kell vonni a potenciálkiegyenlítő rendszerbe. A szivattyúmotort a teljesítménytáblán szereplő adatok és az adott hálózati feszültség figyelembevételével kell csatlakoztatni. Maga a csatlakozás a vonatkozó előírások és szabványok, valamint a robbanásveszélyes területen kialakított és üzemelő villamos készülékekre vonatkozó nemzetközi előírásaiban szereplő csatlakozási feltételek szerint történik. A kábeleket és vezetékeket sorkapocs dobozban lévő tehermentesítő kábelcsavarokkal kell rögzíteni. Kizárólag mintapéldányon történt ellenőrzési igazolással rendelkező kábelcsavarokat szabad használni. A kapcsolást a motor kapocsszekrényében feltüntetett kapcsolási ábra szerint szabad kivitelezni. A szabványkapcsolásban a motorok a 4. ábrának megfelelően kapcsolnak.
17. oldal A motorok csatlakozásánál különösen a csatlakozódobozokban lévő csatlakozások gondos kialakítására kell odafigyelni. A csatlakozócsavarok anyáit erőszak nélkül kell fixen meghúzni. Ezenkívül a biztonságos védővezeték csatlakozást is meg kell teremteni. A csatlakozódobozt üzem közben mindig tartsa zárva. Ha egy szivattyút / motort hosszabb ideig használaton kívül tárol, akkor célszerű, ha az üzembe helyezés előtt megméri a tekercs és a készülékház közötti szigetelési ellenállását. Kb. 20 °C tekercshőmérséklet esetén a kisfeszültségű motoroknál mérési feszültség Voltonként 1 kΩ az érték. Ha nem éri el ezt az értéket, akkor a motort meleg helyiségben, vagy egy fűtőtesttel ki kell szárítani, hogy elérje a szükséges szigetelési értéket.
HU
5.7 Motorvédelem Az elektromos gépek túlterhelés miatt kialakuló túlmelegedés elleni védelemmel rendelkeznek. Védőberendezésként kizárólag gyártási minta alapján kiállított ellenőrzési igazolással rendelkező kioldókészülékek jöhetnek számításba:
4. ábra Delta- / csillagkapcsolás hőmérsékletérzékelővel (pl. PTC) a) Hőmérsékletérzékelőkkel rendelkező közvetlen hőmérsékletfigyelést végző készülékek (4. ábra).
3. ábra Háromfázisú transzformátor, delta/ csillagkapcsolás
b) Más olyan készülékek, amelyek az előzőekben említett készülékekkel egyenértékű módon biztosítják a megengedhetetlen felmelegedés ellen megkövetelt védelmet.
5. Összeszerelési útmutató
Az «e» fokozott biztonságú gyulladás elleni védelmet biztosító gépek számár az 1. zónában érvényes kiegészítő előírások is érvényesek.
5.8 Forgási irány A motor forgási iránya egyezzen meg a szivattyún lévő forgási irányt jelölő jelzéssel. A forgási irány ellenőrzéséhez a nyomó- és szívóvezetékek szelepei nyitva kell, hogy legyenek és ekkor rövid időre (kb. 1 mp) be kell kapcsolni a motort. A berendezés bekapcsolása esetén a szivattyúkamrát fel kell tölteni folyadékkal. A hibás forgásirány a szivattyú károsodásához vezet.
18. oldal
HU
Üzemeltetési útmutató
A termék neve Centrifugális szivattyú Termékszéria: PAB… / PNB…
19. oldal
Üzemeltetési útmutató
HU
20. oldal
6. Szállítás, kiszállítás, tárolás Az SKF Lubrication Systems Germany GmbH termékeit a kereskedelemben szokásos módon, a célország előírásainak, valamint a DIN ISO 9001 szabványnak megfelelően csomagoltuk be. A szállításnál figyelni kell a biztonságos kezelésre. A terméket óvni kell mechanikai behatásoktól, így pl. az ütközésektől. A szállítási csomagoláson fel kell tüntetni a „NE dobáld” figyelmeztetést. A szivattyút csak szakszerűen szabad szállítani. A rendelkezésre álló szállításra szolgáló szemeket mindenképpen használja. A terméket nem szabad megbillenteni vagy arrébb dobni. A küldemény átvételekor ellenőrizni kell a termék(ek) esetleges sérüléseit, és a szállítási papírok alapján a teljességet is. A csomagolóanyagot mindaddig meg kell őrizni amíg az esetleges tisztázatlanságok meg nem oldódnak. Az SKF Lubrication Systems Germany GmbH termékekre a következő feltételek vonatkoznak:
HU
6.1 Szivattyúegység
6.3 Általános tudnivalók
A tárolásnál figyeljen oda, hogy a környezet száraz, pormentes és rezgésszegény (veff 0,2 mm/mp) legyen. Hosszabb tárolási idő esetén csökken a csapágy zsírhasználati időtartama. Ha 12 hónapnál hosszabb a tárolás, akkor az új üzembe helyezés előtt ellenőrizni kell a zsír állapotát. Ezenkívül a motortekercs készülékházzal szembeni szigetelési ellenállását is meg kell mérni. A mérési feszültség Voltonkénti 1 k értéke esetén ki kell szárítani a motortekercset. Hosszabb tárolási idő esetén csökken a csapágy zsírhasználati időtartama.
A porszegény tárolás a műanyag fóliába történő beborítással érhető el. A talajnedvesség ellen azzal védekezhet, ha polcon, vagy farostlemezen tárolja a terméket. A betárolás előtt a csupasz fémfelületeket, különösen a súrlódási helyeket és rászerelési felületeket hosszú ideig hatásos korrózióvédővel kell védeni a korrózió ellen. Kb. 6 hónapos időközönként: Ellenőrizni kell a korrózióképződést. Ha a korrózióképződés nyomait látja, akkor végezze el újból a korrózióvédelmet. A meghajtásokat védeni kell a mechanikai rongálódásoktól.
6.2 Elektronikus és elektromos készülékek Környezeti feltételek: száraz, pormentes környezet, tárolás jól szellőztetett száraz helyiségben. Tárolási idő max. 24 hónap Megengedett páratartalom: < 65% Tárolási hőmérséklet: +10 és + 40°C között Fényviszonyok: kerülje a közvetlen nap és UV sugárzást, árnyékoljon a közelben lévő hőforrásokkal szemben
21. oldal
7. Üzemelés és üzembe helyezés A szivattyú üzembe helyezése előtt minden csatlakozót le kell ellenőrizni. Mindenképpen oda kell figyelni, hogy a szivattyú szívó- és nyomásoldala nyitva legyen. A szivattyúnak könnyen és egyenletesen kell járni. Az ellenőrzéshez leveheti a ventilátorsapkát és néhányszor kézzel átforgathatja a ventilátorkereket. Ezután szerelje vissza ventilátorsapkát. Elindításnál ellenőrizze a szivattyú forgásirányát. Ez egyezzen meg a készülékház vagy a ventilátor sapkáján lévő nyíljelzés irányával. Az önszívó képesség betartásához a szivattyút mindig fel kell tölteni szállítófolyadékkal. Az üzembe helyezés előtt fel kell tölteni szállítófolyadékkal a szivattyút. A szivattyúnak soha ne nem szabad szárazon működni. A hibás forgási irány és/vagy a szárazon futás megrongálhatja a szivattyút. Ezenkívül azt is biztosítani kell, hogy semmilyen meg nem engedett szennyeződés ne legyen a tartályban vagy a csővezeték rendszerben és az előkapcsolt szűrő is kifogástalanul működjön.
A szivattyút a következőképpen helyezze üzembe: Nyissa ki teljesen az esetlegesen meglévő nyomásoladli elzárószelepet vagy gondoskodjon arról, hogy a nyomásoldali csatlakozó szabad legyen. Figyeljen oda, hogy a szivattyúkamra legyen feltöltve folyadékkal. Kapcsolja ki a szivattyút és ellenőrizze a forgásirányt. Ez egyezzen meg a szivattyúház vagy a ventilátor sapkán lévő nyíljelzés irányával. Addig hagyja üzemelni a szivattyút, amíg el nem éri a stabil szállítási állapotot, vagy amíg már nem lesz több légbuborék a szállítóközegben. Most a nyomásoldali elzárószeleppel beállíthatja a kívánt szállítási mennyiséget. A szivattyúkat lehetőség szerint folyamatosan kell működtetni. Ha folyamattechnikailag erre nincs lehetőség, akkor a szivattyú állandó szállítási mennyiségét például a fenti módon szabályozószeleppel szabályozhatja. Ha a szivattyút rövid időközönként, szakaszosan kell működtetni akkor kérem, egyeztessen a szállítóval. A szivattyút csak a megadott szállítási tartományon belül szabad üzemeltetni. A megfelelő jellemzőket a szivattyú típustábláján találja.
HU
Megszakítás nélküli szállítási üzemben a legalacsonyabb folyadékszint a felszívó nyílásig is lesüllyedhet. Azt azonban biztosítani kell, hogy a szivattyúüzem alatt a folyadékszint ne süllyedjen ennél tovább, mert akkor szárazon fut a szivattyú. Nagyobb szállítási magasságnál, hosszú csővezetékeknél és szívóüzemben működő szivattyúzásnál azt javasoljuk, alkalmazzon visszafolyás-gátlót. Ez megakadályozza, hogy a szivattyú a lekapcsolás után kiürüljön. A szivattyú nem működhet szárazon, mert megrongálódhat. Indításnál, lekapcsolásnál, próbaüzemnél, beszabályozásnál, hibakeresésnél, hibaelhárításnál, karbantartásnál, ellenőrzésnél a forgó alkatrészek megérintése miatt súlyos sérülések keletkezhetnek. Üzem közben tilos megérinteni a szivattyú szívónyílásait. A kapocsdobozt nem szabad Ex légkörben kinyitni.
22. oldal
8. Üzemen kívül helyezés 8.1 Hosszabb leállítás
8.2 Végleges leállítás
A hosszabb leálláskor a szivattyút védő konzerválással kell védeni.
A termék végleges leállításához vegye figyelembe a regionális törvényi előírásokat és a szennyezett üzemelési anyagok megsemmisítésre vonatkozó törvényeket.
A leírásban szereplő termék hosszabb leállításakor le kell választani az elektromos, és hidraulikus tápcsatlakozásokat. Ilyenkor be kell tartani a jelen szerelési útmutató „Általános rész” fejezetében szereplő tudnivalókat. A termék hosszabb leállításához vegye figyelembe a jelen szerelési útmutató „Szerelés” és „Üzembe helyezés” c. fejezeteiben olvasható tudnivalókat.
A kenőanyagok a talajt és a felszíni vizeket szennyezhetik. A kenőanyagokat szakszerűen kell használni és ártalmatlanítani. A kenőanyagok megsemmisítésére vonatkozó regionális előírásokat és törvényeket be kell tartani. A keletkezett költségek megtérítése ellenében a terméket megsemmisítésre az SKF Lubrication Systems Germany GmbH vállalatnak is visszaadhatja.
HU
23. oldal
9. Karbantartás 9.1 Általános tudnivalók A PAB és PNB sorozatú Spandau merülőszivattyúk a legmesszebbmenőkig karbantartásmentesek. A kifogástalan funkció biztosításához azonban rendszeresen ellenőrizze a szivattyúk külső sértetlenségét vagy a szivárgásokat. A karbantartási és javítási munkákat kizárólag nem robbanásveszélyes helyeken szabad elvégezni. Az össze- és szétszerelésnél oda kell figyelni, hogy hatásos potenciálkiegyenlítőt szereljen fel. A nem áramtalanított termékeken végzett munka személyi sérülésekhez vezet. A szerelést, karbantartást, javítást csak minősített szakember végezheti el az áramtalanított termékeken. A termék alkatrészeinek a kinyitása előtt le kell kapcsolni a tápfeszültséget. A leírásban szereplő termék üzem közben nyomás alatt van. A terméket ezért az összeszerelés, karbantartás és javítás, valamint a rendszeren történő módosítások és javítások előtt nyomásmentesíteni kell. Indításnál, lekapcsolásnál, próbaüzemnél, beszabályozásnál, hibakeresésnél, hibaelhárításnál,
karbantartásnál, ellenőrzésnél a forgó alkatrészek megérintése miatt súlyos sérülések keletkezhetnek. Üzem közben tilos megérinteni a szivattyú szívónyílásait.
A kapocsdobozt nem szabad Ex légkörben kinyitni. Rendszeresen kell ellenőrizni a szállítóközegeket, valamint az előtétszűrőket vagy szűrőkosarak tisztaságát és adott esetben meg kell őket tisztítani vagy ki kell őket cserélni. Ezenkívül figyeljen oda, hogy a szivattyúmotor háza ne porosodjon, ne kerüljenek bele idegen tárgyak, mert csak ilyenkor alakul ki a motor és a környezeti levegő között az a jó hőcsere, ami nem lesz hatással a felületi hűtésre. A szivattyún vagy motoron keletkező azon szigetelő lerakódások, amelyek a lakkozás normál rétegvastagságán túlmennek, potenciális gyulladási veszélyt jelentenek. A szivattyún esetlegesen fellépő korróziót haladéktalanul el kell távolítani. A kábelek és vezetékek sértetlenségét és a biztos elektromos csatlakozásokat rendszeresen ellenőrizni kell.
HU
Ha egy szivattyút hosszabb ideig nedves helyiségben tárol, akkor célszerű, ha az üzembe helyezés előtt megméri a tekercs és készülékház közötti szigetelési ellenállását. Kb. 20 °C tekercshőmérséklet esetén a kisfeszültségű motoroknál 2 MΩ az érték. Ha kisebb az ellenállásérték, akkor a motort meleg helyiségben, vagy egy fűtőkészülékekkel ki kell szárítani, hogy elérje a szükséges szigetelési értéket. A megállapított hibákat feltétlenül és szakszerűen kell megszüntetni, és csak utána helyezze üzembe a szivattyút.
9.2 Tárolás és kenés A szivattyúban élethosszig tartó kenéssel rendelkező csapágyakat szereltünk be. Ezt a csapágyat és a meglévő radiális tengely tömítőgyűrűt legkésőbb 15.000 óránként vagy 2 évente ki kell cserélni. Ezek a karbantartási időszakok kedvezőtlen alkalmazási körülmények esetén csökkenhetnek. A szokásostól eltérő zajképződést rendszeresen figyelni és ellenőrizni kell.
24. oldal
9.3 Tartalék alkatrészek A PAB és PNB sorozat esetén kizárólag eredeti alkatrészeket használjon. Más alkatrészek használata esetén megszűnik a robbanásveszélyes területeken való használati engedély. A cserét szakember hajtsa végre (lásd az „Általános tudnivalók” szakaszt). A tartalék alkatrészek szakszerűtlen cseréje esetén megszűnik a robbanás elleni védelem.
9.4 Módosítások és utómunka A gépen a gyártó beleegyezése nélkül végrehajtott módosítások és utómunkák esetén valamennyi szavatossági igény elveszik. Csak a gyártó, vagy az ezzel megbízott szerviz hajthat végre módosításokat és utómunkákat. A furatok szakszerűtlen kialakítása, az alkatrészek módosítása, a tömítések elhelyezése, stb. megsértheti a vonatkozó biztonsági szabványokat.
A törvényi garancia alatt tilos a terméket , vagy egyes alkatrészeit szétszerelni, mert ez valamennyi igény elvesztéséhez vezet.
Csak az SKF Lubrication Systems Germany GmbH eredeti alkatrészeit szabad használni. A termékek önhatalmú átépítése, valamint a nem eredeti alkatrészek és segédeszközök használata nem engedélyezett, és ez a törvényi szavatosság elvesztésével jár. A termék szakszerűtlen összeszerelése, karbantartása és javítása miatt keletkező károkért nem felel az SKF Lubrication Systems Germany GmbH. A szétszerelésnél és összeszerelésnél valamennyi alkatrészt a legnagyobb gondossággal kell kezelni. Kerülje az ütéseket és ütődéseket. Minden alkatrészt alaposan meg kell tisztítani és adott esetben helyre kell álltani, illetve tartalék alkatrészekkel kell kicserélni. A szivattyú önhatalmú átépítése, valamint a nem engedélyezett alkatrészek és segédeszközök használata nem engedélyezett, és ez a törvényi szavatosság elvesztésével jár.
HU
25. oldal
10. Működési zavarok A törvényi garancia alatt tilos a funkciócsoportokat a motort és a szivattyú részeit szétszerelni, mert ez valamennyi igény elvesztéséhez vezet. Csak az SKF Lubrication Systems Germany GmbH eredeti alkatrészeit szabad használni. Nem engedélyezett a termékek önhatalmú átépítése, valamint a nem eredeti alkatrészek és segédeszközök használata. Bármilyen beavatkozást, így javítást, alkatrészcserét stb. csak megfelelő képzettségű szakember hajthat végre. A javításokat csak az előbb említett, megfelelő szakember végezheti el az áramtalanított hálózati berendezéseken. A nem áramtalanított hálózati berendezéseken végzett munka személyi sérülésekhez vezet.
A szállítóberendezés nyomás alatt lehet. Ezért a telepítés, javítás vagy karbantartás előtt nyomásmentesítést kell végezni. A „Hibaelemzés és megszüntetés” táblázat áttekintést ad a lehetséges hibás működésről és annak okairól. Ha nem lehet megszüntetni a hibás működést, akkor fel kell venni a kapcsolatot az SKF Lubrication Systems Germany GmbH vállalattal.
HU
10. Működési zavarok
26. oldal
HU
Hibaelemzés és -elhárítás Jelenség
Nem indul el a motor.
Lehetséges ok
Elhárítás
Hibás az elektromos csatlakozás.
Ellenőrizze az elektromos csatlakozást.
Kioldott a biztosíték.
Ellenőrizze a biztosítékot vagy a motorvédő kapcsolót.
Kioldott a motorvédő kapcsoló.
Győződjön meg a következőkről:
könnyen és egyenletesen forgatható a szivattyútengely,
a teljesítménytáblán lévő értékek megfelelnek a hálózati viszonyoknak,
a tekercs és a készülékház közötti ellenállás értéke valóban 2 M-Ohm.
Ezután újból be kell kapcsolni a motorvédő kapcsolót. A hidegvezető túllépte a hőmérséklet határértékét.
Győződjön meg a következőkről:
nem ütközik akadályba a felületi hűtés,
a környezeti hőmérséklet a maximálisan megengedett érték alatt van,
a szivattyút nem terhelte túl semmi.1)
Ezután újból be kell kapcsolni a motorvédő kapcsolót.
Azonnal kioldott a motorvédő kapcsoló, amikor bekacsolt.
Meghibásodott a motor kapcsolóérintkezője vagy tekercse.
Cserélje ki a meghibásodott alkatrészeket.
Kioldott a biztosíték, mert hiányzik az egyik fázis.
Ellenőrizze a kapocságy csatlakozóját.
Hibás a motorvédő kapcsoló
Cserélje ki a motorvédő kapcsolót.
Meglazult vagy meghibásodott a kábelcsatlakozás.
Rögzítse a kábelcsatlakozót vagy cserélje ki a kábelt.
Meghibásodott a motortekercselés.
Cserélje ki a motort.
Túl alacsonyra állította be a motorvédő kapcsolót.
Állítsa be a motorvédő kapcsolót a típustáblán meghatározott értékre és győződjön meg róla, hogy nem terheli túl a szivattyút. 1)
Blokkolódott a motortengely.
Ellenőrizze a biztosítékot és adott esetben cserélje ki.
Szüntesse meg a blokkolódást. Győződjön meg, hogy könnyen és egyenletesen forgatható a szivattyútengely.
Túlterhelődött a szivattyú 1).
Ellenőrizze a szivattyú- és feszültségparamétereket.
10. Működési zavarok
27. oldal
Hibaelemzés és -elhárítás folytatása Jelenség
Lehetséges ok
Elhárítás
Néha kiold a motorvédő kapcsoló.
Túl alacsonyra állította be a motorvédő kapcsolót.
Állítsa be a motorvédő kapcsolót a típustáblán meghatározott értékre és győződjön meg róla, hogy nem terheli túl a szivattyút. 1)
Nem állandó az áramerősség.
Ellenőrizze a kapocságy csatlakozóját. Ellenőrizze a biztosítékot és adott esetben cserélje ki.
Időnként túl alacsony a hálózati feszültség.
Győződjön meg róla, hogy a teljesítménytáblán lévő értékek megfelelnek a hálózati viszonyoknak. Válasszon egy állandó feszültségértékű hálózatot.
Instabil a szivattyúteljesítmény.
A szivattyú működik, de nem szállít.
Időnként eldugul a szívónyílás.
Ellenőrizze a szívónyílást és adott esetben tisztítsa meg.
A szivattyú levegőt szív.
Ellenőrizze a szivattyú feltöltési szintjét és ha szükséges korrigálja azt.
Hibás a telepítés.
Lásd az „Összeszerelés” c. fejezetet.
Időnként eldugul a szívónyílás.
Ellenőrizze a szívónyílást és adott esetben tisztítsa meg. Lehet, hogy erősen szennyezett a közeg. Cserélje ki.
Zajok, vibráció vagy tömítetlenség.
1)
Tömítetlen a hosszabbító cső.
Ellenőrizze a hosszabbító csövet és szüntesse meg a tömítetlenségeket.
Szállítandó közeg nélkül van a szivattyú.
Ellenőrizze, ha kell korrigálja a feltöltési szintet.
Légharang alakult ki a szivattyúban.
Légtelenítse a szivattyút.
Hibás a forgásirány.
Változtassa meg forgásirányt a kapcsolási ábrának megfelelően.
Zárja el az elzárószelepet.
Nyissa ki az elzárószelepet.
A szivattyú levegőt szív.
Ellenőrizze a szivattyú feltöltési szintjét és ha szükséges korrigálja azt.
Túl alacsony a bementi magasság.
Növelje meg a folyadékszintet vagy a bemeneti magasságot.
Meghibásodott a tengelycsapágy.
Cserélje ki a tengelycsapágyat.
Többek között a következő tényezők okozhatják a szivattyú túlterhelését: A szállítandó közeg viszkozitása és hőmérséklet, a szállítási mennyiség, a szállítási magasság, a környezeti hőmérséklet, a felállítási magasság, a szennyeződés mértéke.
HU
10. Működési zavarok
28. oldal
HU
Hibaelemzés és -elhárítás folytatása Jelenség
Lehetséges ok
Elhárítás
Zajok, vibráció vagy tömítetlenség.
Meghibásodott a tengelytömítés.
Cserélje ki a tengelytömítést.
Elállítódott a szivattyú tengely.
Állítsa be a tengely holtjátékát.
Nem fixen szerelte fel a szivattyút.
Rögzítse a csatlakozó peremet.
Leblokkolt a szivattyú.
Ellenőrizze a szívónyílást és adott esetben tisztítsa meg.
Súrlódik a futókerék.
Ellenőrizze a futókerék rögzítettségét, és hogy nem hajlik meg, nem állítódott el a középponttól a szivattyútengely.
Meghibásodott a tengelycsapágy.
Cserélje ki a tengelycsapágyat.
Nehezen forgatható a szivattyútengely.
A nem áramtalanított termékeken végzett munka személyi sérülésekhez vezet. A szerelést, karbantartást, javítást csak minősített szakember végezheti el az áramtalanított termékeken. A termék alkatrészeinek a kinyitása előtt le kell kapcsolni a tápfeszültséget.
A motor forró felülete égési sérülést okozhat. A motorok felületét csak megfelelő védőkesztyűben vagy csak a motor hosszabb nyugalmi állapota után szabad megérinteni.
A szállítóberendezések üzem közben nyomás alatt állnak. A központi kenési rendszereket ezért az összeszerelés, karbantartás és javítás, valamint a rendszeren történő módosítások és javítások előtt nyomásmentesíteni kell.
11. Műszaki adatok
11. Műszaki adatok 11.1 Szerkezeti jellemzők
Lüktetésmentes centrifugális szivattyú. Kopásnak ellenálló szerkezet. 1 - 2 fokozatú kivitel. Nyitott futókerekek. DIN EN 12157 szerinti csatlakozóméretek. Változó merülési mélységek.
11.2 A PAB sorozat szerkezeti sajátosságai A szivattyúrész - ami a szivattyúházból és a peremescsapágy-pajzsból áll - csak pillanatzárakkal csatlakozik a meghajtóra. Így elektromos lecsatlakoztatás nélkül leválasztható a szivattyúk meghajtása. Ez leegyszerűsíti és meggyorsítja a tisztítási műveletet. A PAB sorozat összes alkatrésze ellenáll a gépi mosásnak.
29. oldal
11.3 Mechanikai kivitel Alkatrész Motorház Szivattyúcso nk Peremescsa págy-pajzs Szivattyúpad ló Köztes kamra Járókerék Tengely Tömítés Radiális tömítőgyűrű
PAB típus Alumínium GG
PNB- XD típus Alumínium GG
Alumínium
-
GG
GG
GG
-
Bronz ETG
Bronz ETG
PTFE (teflon) a szivattyúperembe n peremescsapágypajzs a golyóscsapágyazá s alatt peremescsapágypajzs a golyóscsapágyazá s fölött
PTFE (teflon) a szivattyúperem ben
opcióként minden sorozat számára: GG anyagú szivattyúalkatrészek fényes krómozással vagy teflonlakk bevonattal.
HU
11. Műszaki adatok
11.4 jelleggörbék 50Hz vagy 60Hz számára futókerék-cserével - PAB
30. oldal
HU
11. Műszaki adatok
31. oldal
11.5 PAB elektromos értékek
Típus
Frekvencia
Motor
P2
index
[Hz] PAB05-XD
50
PAB07-XD
60
PAB08-XD
50 60
PAB11-XD
50 60
PAB20-XD*
50 60
* 2 fokozatú
E
F
G
H
Mérési
Motor
Mérési
Indítási
Teljesítmény
fordulatszám
Típus
áram [A] /
faktor
faktor
-1
[kW]
[perc ]
0,37
2830
0,44
3380
0,55
2830
0,66
3380
0,75
2780
0,9
3360
1,1
2840
1,33
3440
ADCF71
ADCF71
230V
400V
265V
460V
IA/IN
cosφ
0,93
5,3
0,84
0,95
5,8
0,85
6
0,83
6,5
0,8
1,6 2,25 2,3
1,3
ADCF71
3
1,7
ADCF71
3,95
2,3
6 6,6 6,1 6,9
0,85
0,85
HU
11. Műszaki adatok
32. oldal
HU
11.6 PAB méretek és tömegek Típus
Merülé si mélysé g
Önsúly
Méretek [mm]
Kb. [kg]
l
Øm
Øa
PAB0 7-XD
PAB0 8-XD PAB1 1-XD
PAB2 0-XD
170
c
Ød
Øe
Øf
g
h
i
k
n
Øq
r
140
28
160
48
160
48
-0,2
t[mm] PAB0 5-XD
Øb
13
220 250 350
14
230
21
270 350 440
23
270
28
397
143
130
100
7,5
99
115
7
25
G1
70
136
448
143
180
140
9
140
160
7
32
G1¼
100
136
475
143
180
140
9
140
160
7
32
G1¼
100
136
M25 x1,5
M25 x1,5
M25 x1,5
11. Műszaki adatok
11.7 jelleggörbék 50Hz vagy 60Hz számára futókerék-cserével - PNB
33. oldal
HU
11. Műszaki adatok
34. oldal
11.5 PNB elektromos értékek
Típus
Frekvencia
Motor
P2
index
[Hz] PNB05-XD
50
PNB07-XD
60
PNB34-XD
50 60
E
K
Mérési
Motor
Mérési
Indítási
Teljesítmény
fordulatszám
Típus
áram [A] /
faktor
faktor
IA/IN
cosφ
0,93
5,3
0,84
0,95
5,8
0,85
8,3
4,8
6,4
0,85
7,5
4,8
6,6
0,8
-1
[kW]
[perc ]
0,37
2830
0,44
3380
2,2
1435 1745
ADCF71
FLSD100
230V
400V
265V
460V
1,6
HU
11. Műszaki adatok
HU
35. oldal
11.9 PNB méretek és tömegek Típus
PNB05XD PNB07XD PNB34XD
Merülési
Méretek [mm]
Önsúly
mélység
Kb.
t[mm]
[kg]
220
10
250 350
12
445
83
620
88
l
Øm
Øa
Øb-
c
Ød
Øe
Øf
g
h
i
k
n
0,2
245
142
130
100
7,5
99
115
7
25
G1
70
136
M25x1,5
446
198
300
240
12
239
270
14
42
G2
152
206
M25x1,5
12. Jegyzetek
12. Jegyzetek
36. oldal
HU
37. oldal
HU
38. oldal
HU
Megrendelési szám: 951-170-023 A változtatások joga fenntartva. Az utánnyomáshoz, még kivonatosan is, az SKF Lubrication Systems Germany GmbH jóváhagyása szükséges. A jelen dokumentumban szereplő adatok helyességét a legnagyobb gondossággal ellenőriztük. Ennek ellenére semmilyen felelősséget sem vállalunk azokért a veszteségekért vagy károkért, amelyek közvetlenül, vagy közvetve visszavezethetők a dokumentumban szereplő információkra. Az SKF Lubrication Systems Germany GmbH minden termékét csak az ebben a szerelési útmutatóban és a hozzátartozó üzemeltetési útmutatóban leírt rendeltetésszerű módon szabad használni. Ha a termékekhez szerelési / üzemeltetési útmutatókat használtunk, akkor ezeket el kell olvasni és be kell őket tartani. Az összes az SKF Lubrication Systems Germany GmbH által gyártott szivattyúegységek nem alkalmasak és nem engedélyezettek olyan gázokkal, folyékony gázokkal, nyomás alatt lévő gázokkal, gőzökkel és olyan folyadékokkal való használatra, amelyeknek a gőznyomása a megengedett maximális hőmérsékletnél több mint 0,5 barral a normál légköri nyomás (1013 mbar) fölött van. Nyomatékosan felhívjuk a figyelmet, hogy az SKF Lubrication Systems Germany GmbH központi kenési rendszereibe és részegységeibe semmilyen veszélyes anyagot, ezen belül is különösképpen olyan anyagokat, amelyek a 67/548/EGK EK irányelv 2. cikk 2 bekezdésében veszélyes anyagnak minősülnek, nem tölthet be és azokkal nem szállíthat és/ vagy nem oszthat el az SKF Lubrication Systems Germany GmbH írásos jóváhagyása nélkül.
SKF Lubrication Systems Germany GmbH Spandau szivattyúk gyártórészleg Werk Berlin Motzener Straße 35/37 12277 Berlin Deutschland Tel. +49 (0)30 72002-0 Fax +49 (0)30 72002-261 www.spandaupumpen.de