SMĚRNICE KOMISE 2000/56/ES ze dne 14. září 2000, kterou se mění a doplňuje směrnice Rady 91/439/EHS o řidičských průkazech (COMMISSION DIRECTIVE 2000/56/EC of 14 September 2000 amending Council Directive 91/439/EEC on driving licences) (Text s platností pro Evropský hospodářský prostor) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, se zřetelem na smlouvu o vytvoření Evropského společenství, se zřetelem na směrnici Rady 91/439/EHS ze dne 29. července 1991 o řidičských průkazech (1), ve znění posledních změn a doplňků provedených směrnicí 97/26/ES (2), a zejména její článek 7(a)(2), vzhledem k tomu, že: (1)
je třeba přizpůsobit seznam harmonizovaných kódů Společenství, jak je popsán v příloze I a Ia směrnice 91/439/EHS;
(2)
seznam harmonizovaných kódů Společenství vyžaduje další specifikaci z hlediska vědeckotechnického pokroku v dané oblasti a z hlediska dalších praktických zkušeností získávaných s příslušnými úpravami;
(3)
minimální požadavky na řidičské testy, jak jsou stanoveny v příloze II směrnice 91/439/EHS, je nutno revidovat ve světle vědeckotechnického pokroku v dané oblasti;
(4)
revize přílohy II je nezbytná za účelem další harmonizace řidičských testů ve Společenství a za účelem sladění zkušebních požadavků s nároky každodenní dopravy. Pro další podporu harmonizace by měla být zavedena hodnotící kritéria pro praktickou zkoušku;
(5)
revize přílohy II se přímo zaměřuje na zlepšení bezpečnosti silniční dopravy. V souladu s tím by měly být stanoveny minimální požadavky teoretického testu a praktické zkoušky;
(6)
opatření uvedená v této směrnici jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro řidičské průkazy,
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
(1) OJ č. L 237, 24. 8. 1991, str. 1. (2) OJ č. L 150, 7. 6. 1997, str. 41. 1
Článek 1 Směrnice 91/439/EHS se mění a doplňuje následujícím způsobem: 1. Příloha I a příloha Ia se mění a doplňují tak, jak je to stanoveno v příloze I této směrnice. 2. Příloha II se nahrazuje textem uvedeným v příloze II této směrnice. Článek 2 1. Členské státy uvedou v platnost zákonné normy, nařízení a administrativní opatření nezbytné pro splnění této směrnice nejpozději do 30. září 2003. O tomto kroku budou následně informovat Komisi. Až budou členské státy přijímat taková opatření, musí v nich být obsažen odkaz na tuto směrnici nebo musejí být doprovázena takovým odkazem při příležitosti jejich oficiálního zveřejnění. Členské státy musejí stanovit, jakým způsobem bude takový odkaz prováděn. 2. Členské státy zašlou Komisi texty podstatných ustanovení národních zákonů a právních předpisů, které přijmou v oblasti, na níž se vztahuje tato směrnice. Článek 3 Tato směrnice vstoupí v platnost dvacátý den po dni jejího zveřejnění v úředním věstníku Evropských společenství. Článek 4 Tato směrnice je adresována členským státům. Dáno v Bruselu, 14. září 2000. Za Komisi Loyola DE PALACIO místopředsedkyně __________
2
PŘÍLOHA I V příloze I, bod (2) týkající se strany 4 řidičského průkazu, a v příloze Ia, bod (2) týkající se strany 2 řidičského průkazu, bod (a)(12), první odsazení, budou nahrazeny následovně: ‘- kódy 01 až 99: harmonizované kódy Společenství ŘIDIČ (lékařské důvody) 01.
Úprava a/nebo ochrana zraku 01.01 Brýle 01.02 Kontaktní čočka/čočky 01.03 Ochranné sklo 01.04 Neprůhledná čočka 01.05 Kryt oka 01.06 Brýle nebo kontaktní čočky
02.
Sluchadla/komunikační pomůcky 02.01 Sluchadlo pro jedno ucho 02.02 Sluchadla pro obě uši
03.
Protéza/ortóza pro končetiny 03.01 Protéza/ortóza horní končetiny 03.02 Protéza/ortóza dolní končetiny
05.
Omezené použití (použití dílčího kódu je povinné, řízení podléhá omezením z lékařských důvodů) 05.01 Omezení na cesty v denní době (například jednu hodinu po východu slunce a jednu hodinu před západem slunce) 05.02 Omezení na cesty do vzdálenosti … km od místa bydliště držitele nebo pouze v rámci města/regionu … 05.03 Řízení bez spolucestujících 05.04 Omezení na cesty při rychlosti nepřesahující … km/h 05.05 Řízení povoleno pouze tehdy, když je tento řidič doprovázen nějakým držitelem řidičského průkazu 05.06 Bez přívěsu 05.07 Zákaz řízení na dálnicích 05.08 Zákaz požívání alkoholu
ÚPRAVY VOZIDEL 10.
Upravovaná převodovka 10.01 Manuální převodovka 10.02 Automatická převodovka 10.03 Elektronicky řízená převodovka 10.04 Upravená řadící páka 10.05 Bez sekundární převodové skříně
15.
Upravovaná spojka 15.01 Upravený pedál spojky 15.02 Manuální spojka 15.03 Automatická spojka 3
15.04 Přehrazení před pedálem spojky/skládací pedál spojky/oddělený pedál spojky 20.
Upravené brzdové systémy 20.01 Upravený brzdový pedál 20.02 Zvětšený brzdový pedál 20.03 Brzdový pedál uzpůsobený pro použití levou nohou 20.04 Chodidlový brzdový pedál 20.05 Sklopený brzdový pedál 20.06 Manuální (upravená) nožní/provozní brzda 20.07 Maximální využití zesílené nožní/provozní brzdy 20.08 Maximální využití nouzové brzdy integrované v nožní/provozní brzdě 20.09 Upravená parkovací/ruční brzda 20.10 Elektricky řízená parkovací/ruční brzda 20.11 (Upravená) nožní parkovací brzda 20.12 Přehrazení před brzdovým pedálem/skládací brzdový pedál/oddělený brzdový pedál 20.13 Brzda ovládaná kolenem 20.14 Elektricky řízená provozní brzda
25.
Upravené akcelerační systémy 25.01 Upravený pedál akcelerátoru 25.02 Chodidlový pedál akcelerátoru 25.03 Sklopený pedál akcelerátoru 25.04 Manuální akcelerátor 25.05 Akcelerátor u kolena 25.06 Servoakcelerátor (elektronický, pneumatický, atd.) 25.07 Pedál akcelerátoru nalevo od brzdového pedálu 25.08 Pedál akcelerátoru nalevo 25.09 Přehrazení před pedálem akcelerátoru/skládací pedál akcelerátoru/oddělený pedál akcelerátoru
30.
Upravený kombinovaný brzdový a akcelerační systém 30.01 Paralelní pedály 30.02 Pedály na stejné (nebo téměř na stejné) úrovni 30.03 Akcelerátor a brzda s posuvem 30.04 Akcelerátor a brzda s posuvem a ortózou 30.05 Skládací/oddělený pedál akcelerátoru a brzdový pedál 30.06 Zvýšená podlaha 30.07 Přehrazení na straně brzdového pedálu 30.08 Přehrazení pro protézu na straně brzdového pedálu 30.09 Přehrazení před pedálem akcelerátoru a brzdovým pedálem 30.10 Opěra paty/nohy 30.11 Elektricky ovládaný akcelerátor a brzda
35.
Upravené uspořádání ovládacích prvků (Spínače světel, stěrač/ostřikovač předního skla, klakson, směrová světla, atd.) 35.01 Ovládací zařízení provozovatelná bez negativního vlivu na řízení a manipulaci 35.02 Ovládací zařízení provozovatelná bez uvolňování volantu a příslušenství (otočný knoflík, vidlice, atd.) 35.03 Ovládací zařízení provozovatelná bez uvolňování volantu a příslušenství (otočný knoflík, vidlice, atd.) levou rukou 35.04 Ovládací zařízení provozovatelná bez uvolňování volantu a příslušenství 4
(otočný knoflík, vidlice, atd.) pravou rukou 35.05 Ovládací zařízení provozovatelná bez uvolňování volantu a příslušenství (otočný knoflík, vidlice, atd.) a kombinované akcelerační a brzdové mechanismy 40.
Upravené řízení 40.01 Standardní posilovač řízení 40.02 Zesílený posilovač řízení 40.03 Řízení se záložním systémem 40.04 Prodloužený sloupek řízení 40.05 Upravený volant (větší a/nebo silnější oddíl volantu, zmenšený průměr volantu, atd.) 40.06 Sklopený volant 40.07 Vertikální volant 40.08 Horizontální volant 40.09 Nožní řízení 40.10 Alternativní úprava řízení (pákový ovladač, atd.) 40.11 Otočný knoflík na volantu 40.12 Ruční ortóza na volantu 40.13 S ortózní tenodezií
42.
Upravené zpětné zrcátko (upravená zpětná zrcátka) 42.01 Vnější (levé nebo) pravé zpětné zrcátko 42.02 Sestava vnějšího zpětného zrcátka na blatníku 42.03 Další vnitřní zpětné zrcátko umožňující pohled na dopravní provoz 42.04 Panoramatické vnitřní zpětné zrcátko 42.05 Zpětné zrcátko pro mrtvý bod 42.06 Elektricky řízené vnější zpětné zrcátko (zpětná zrcátka)
43.
Upravené sedadlo řidiče 43.01 Sedadlo řidiče v dobré výhledové výšce a v normální vzdálenosti od volantu a pedálu 43.02 Sedadlo řidiče upravené ke tvaru těla 43.03 Sedadlo řidiče s boční opěrou pro dobrou sedací stabilitu 43.04 Sedadlo řidiče s ruční opěrkou 43.05 Prodloužení posuvného sedadla řidiče 43.06 Úprava bezpečnostního pásu 43.07 Bezpečnostní pás čtyřbodový
44.
Úpravy motocyklů (použití dílčího kódu je povinné) 44.01 Jednobodově ovládaná brzda 44.02 (Upravená) ručně ovládaná brzda (přední kolo) 44.03 (Upravená) nožně ovládaná brzda (zadní kolo) 44.04 (Upravená) rukojeť akcelerátoru 44.05 (Upravená) manuální převodovka a manuální spojka 44.06 (Upravené) zpětné zrcátko / (upravená) zpětná zrcátka 44.07 (Upravené) ovládací prvky (směrová světla, brzdová světla, …) 44.08 Výška sedadla umožňující řidiči, aby měl v poloze v sedě obě chodidla na silnici současně
45.
Pouze motocykl s postranním vozíkem
50.
Omezeno na nějaké konkrétní vozidlo/číslo podvozku (identifikační číslo vozidla) 5
51.
Omezeno na nějaké konkrétní vozidlo/poznávací značku (registrační číslo vozidla)
ADMINISTRATIVNÍ ZÁLEŽITOSTI 70.
Změna průkazu číslo … vydaného … (odlišující znak EU/OSN v případě nějaké třetí země; např. 70.0123456789.NL)
71.
Duplikát průkazu č. … (odlišující znak EU/OSN v případě nějaké třetí země; např. 71.987654321.HR)
72.
Omezeno na vozidla kategorie A, která mají maximální objem válců 125 cm3 a maximální výkon 11 kW (A1).
73.
Omezeno na vozidla kategorie B typu motorových tříkolek nebo čtyřkolek (B1).
74.
Omezeno na vozidla kategorie C, jejichž maximální povolená hmotnost nepřesahuje 7500 kg (C1).
75.
Omezeno na vozidla kategorie D mající nejvýše 16 sedadel nepočítaje v to sedadlo řidiče (D1).
76.
Omezeno na vozidla kategorie C, jejichž maximální povolená hmotnost nepřesahuje 7500 kg (C1), připojená k přívěsu, jehož maximální povolená hmotnost přesahuje 750 kg, za předpokladu, že maximální povolená hmotnost takto utvořené soupravy vozidel nepřesahuje 12.000 kg a maximální povolená hmotnost přívěsu nepřesahuje hmotnost prázdného tažného vozidla (C1+E).
77.
Omezeno na vozidla kategorie D mající nejvýše 16 sedadel pro cestující nepočítaje v to sedadlo řidiče (D1), připojená k přívěsu, jehož maximální povolená hmotnost přesahuje 750 kg, za předpokladu, že (a) maximální povolená hmotnost takto utvořené soupravy vozidel nepřesahuje 12.000 kg a maximální povolená hmotnost přívěsu nepřesahuje hmotnost prázdného tažného vozidla, a (b) daný přívěs není používán pro přepravu cestujících (D1+E).
78.
Omezeno na vozidla s automatickou převodovkou (směrnice 91/439/EHS, příloha II, 8.1.1, §2)
79.
(…) Omezeno na vozidla splňující specifikace uvedené v závorkách, v souvislosti s aplikací článku 10(1) směrnice 90.01: 90.02: 90.03: 90.04: 90.05: 90.06: 90.07:
doleva doprava levé pravé ruční chodidlové použitelné’ _________
6
PŘÍLOHA II ‘PŘÍLOHA II I. MINIMÁLNÍ POŽADAVKY NA ŘIDIČSKÉ TESTY Členské státy musejí podniknout nezbytná opatření pro zajištění toho, aby žadatelé o řidičské průkazy měli znalosti a schopnosti a prokazovali chování, jak je požadováno pro řízení motorového vozidla. Testy zavedené v tomto ohledu se musejí skládat: - z teoretického testu, po němž bude následovat - praktická zkouška dovedností a chování. Podmínky, za nichž budou tyto testy prováděny, jsou uvedeny níže. A. TEORETICKÝ TEST 1.
Forma testu Vybraná forma musí být taková, aby bylo zajištěno, že žadatel má požadované znalosti z oblastí uvedených v bodech 2 až 4. Každý žadatel o řidičský průkaz v jedné kategorii, který složil teoretický test pro řidičský průkaz v nějaké jiné kategorii, může být osvobozen od společných ustanovení bodů 2 až 4.
2.
Obsah teoretického testu, který se týká všech kategorií vozidel
2.1
Otázky musejí být zaměřeny na každý z níže uvedených bodů, přičemž obsah a forma otázek se ponechává na uvážení každého členského státu.
2.1.1 Silniční dopravní předpisy: - zejména se zaměřením na silniční značky, značení a světelná znamení, přednosti v jízdě a rychlostní omezení. 2.1.2 Řidič: - význam pohotovosti a přístupu k jiným účastníkům silničního provozu, - vnímání, úsudek a rozhodování, zejména doba reakce a též změny v chování při řízení v důsledku vlivu alkoholu, drog a medicinálních produktů, stav mysli a únava. 2.1.3 Silnice: - nejdůležitější zásady týkající se dodržování bezpečné vzdálenosti mezi vozidly, brzdných drah a stability jízdy za různých povětrnostních podmínek a za různého stavu vozovky, - rizikové faktory řízení spojené s různými stavy vozovky, zejména s tím, jak se mění vzhledem k počasí a denní či noční době, - charakteristiky různých druhů vozovek a příslušné zákonné požadavky. 2.1.4 Další účastníci silničního provozu: - specifické rizikové faktory související s nedostatkem zkušeností dalších účastníků silničního provozu a nejzranitelnějších kategorií těchto účastníků, jako jsou děti, chodci, cyklisté a lidé s omezenou pohyblivostí, 7
-
rizika související s pohybem a řízením různých typů vozidel a různých zorných polí jejich řidičů.
2.1.5. Obecná pravidla a předpisy a další záležitosti: - pravidla týkající se administrativních dokumentů požadovaných pro používání vozidel, - obecná pravidla specifikující, jak se musí řidič chovat v případě nehody (umístění výstražných zařízení a zapnutí výstražných prvků), a opatření, která musí podniknout při pomoci obětem silničních nehod v případech, kdy to bude třeba, - bezpečnostní faktory týkající se vozidla, nákladu a osob v něm přepravovaných. 2.1.6 Opatření nezbytná při vystupování z vozidla; 2.1.7 Mechanické aspekty s důrazem na bezpečnost silničního provozu; žadatelé musejí být schopni odhalit nejběžnější poruchy, zejména v oblasti řízení, zavěšení/pérování náprav vozu a u brzdových systémů, poruchy pneumatik, světel a směrových světel, reflektorů, zpětných zrcátek čelního skla a stěračů, výfukového systému, bezpečnostních pásů a zařízení pro výstražná zvuková znamení. 2.1.8 Bezpečnostní vybavení vozidla a zejména používání bezpečnostních pásů, opěrek hlavy a dětských bezpečnostních zařízení. 2.1.9 Pravidla týkající se použití vozidla ve vztahu k životnímu prostředí (správné používání výstražných zvukových znamení, mírná spotřeba paliva, omezení emisí znečišťujících látek, atd.). 3.
Specifická ustanovení týkající se kategorií A a A1
3.1
Povinná kontrola obecných znalostí zaměřených na:
3.1.1 Používání ochranných prostředků, jako jsou rukavice, boty, oděvy a bezpečnostní přilba; 3.1.2 Viditelnost řidičů motocyklů z hlediska ostatních účastníků silničního provozu; 3.1.3 Rizikové faktory spojené s různým stavem vozovky, jak je uvedeno výše, se zvláštním důrazem na kluzké části vozovky, jako jsou kanálové kryty, silniční značení jako např. čáry a šipky, tramvajové koleje; 3.1.4 Mechanické aspekty s důrazem na bezpečnost silničního provozu, jak je uvedeno výše, se zvláštním důrazem na nouzový zastavovací spínač, hladiny oleje a řetěz. 4.
Specifická ustanovení týkající se kategorií C, C+E, C1, C1+E, D, D+E, D1 a D1+E
4.1
Povinná kontrola obecných znalostí zaměřených na následující aspekty:
4.1.1 Pravidla týkající se počtu hodin, po které je možno souvisle řídit, a dob odpočinku, jak je stanoveno nařízením Rady (EHS) č. 3820/85(3); použití záznamního zařízení, jak je definováno nařízením Rady (EHS) č. 3821/85(4); (3) OJ č. L 370, 31. 12. 1985, str. 1. (4) OJ č. L 370, 31. 12. 1985, str. 8. 8
4.1.2 Pravidla týkající se typu příslušné dopravy: nákladní nebo osobní; 4.1.3 Vozidlové a přepravní dokumenty požadované pro vnitrostátní a mezinárodní přepravu zboží a osob; 4.1.4 Jak se chovat v případě nehody; znalosti opatření, která je třeba podniknout po nehodě nebo obdobné události, včetně nouzových opatření, jako je evakuace cestujících a základní znalosti první pomoci; 4.1.5 Opatření, která je třeba podniknout během odstraňování a výměny kol; 4.1.6 Pravidla týkající se hmotností a rozměrů vozidel; pravidla pro omezovače rychlosti; 4.1.7 Překážka v zorném poli/clonění zorného pole způsobené charakteristikami jejich vozidel; 4.1.8 Čtení silniční mapy, plánování trasy, včetně použití elektronických navigačních systémů (výběrové); 4.1.9 Bezpečnostní faktory týkající se nakládky vozidla: kontrola nákladu (založení nákladu a jeho upevnění), potíže s různými druhy nákladu (například kapaliny, zavěšené náklady, …), nakládka a vykládka zboží a použití nakládacích zařízení (pouze kategorie C, C+E, C1, C1+E); 4.1.10 Odpovědnost řidiče vzhledem k přepravě cestujících; pohodlí a bezpečnost cestujících; přeprava dětí; nezbytné kontroly před vyjetím; všechny druhy autobusů by měly být součástí teoretického testu (autobusy a autokary veřejné dopravy, autobusy se speciálními rozměry, …) (pouze kategorie D, D+E, D1, D1+E). 4.2
Povinná kontrola obecných znalostí následujících dalších ustanovení týkajících se C, C+E, D a D+E;
4.2.1 Zásady konstrukce a činnosti: motorů s vnitřním spalováním, kapalinových systémů (např. motorový olej, chladící kapalina, kapalina do ostřikovačů), palivového systému, elektrického systému, zapalovacího systému, převodového systému (spojka, převodová skříň, atd.); 4.2.2 Mazání a ochrana proti mrazu; 4.2.3 Zásady konstrukce, montáže, správného používání a péče o pneumatiky; 4.2.4 Zásady typů, provozu, hlavních součástí, zapojení, použití a každodenní údržby brzdových systému a regulátoru rychlosti a používání antiblokovacích brzd; 4.2.5 Zásady typů, provozu, hlavních součástí, zapojení, použití a každodenní údržby spojkových systémů (pouze pro kategorie C+E, D+E); 4.2.6 Metody pro zjišťování příčin poruch; 4.2.7 Preventivní údržba vozidel a nezbytné běžné opravy;
9
4.2.8 Odpovědnost řidiče vzhledem k přejímce, přepravě a dodání zboží v souladu s dohodnutými podmínkami (pouze pro kategorie C, C+E). B. PRAKTICKÁ ZKOUŠKA DOVEDNOSTÍ A CHOVÁNÍ 5.
Vozidlo a jeho vybavení
5.1
Řízení vozidla s manuální převodovkou bude podléhat složení praktické zkoušky dovedností a chování prováděné ve vozidle s manuální převodovkou. Pokud bude žadatel provádět tuto praktickou zkoušku ve vozidle s automatickou převodovkou, je nutno tuto skutečnost zaznamenat do řidičského průkazu vydaného na základě takové zkoušky. Řidičský průkaz s tímto označením bude používán pouze pro řízení vozidel s automatickou převodovkou. Termínem "vozidlo s automatickou převodovkou" se rozumí vozidlo, u něhož se může převodový poměr mezi motorem a koly měnit pouze použitím akcelerátoru nebo brzd.
5.2
Vozidla používaná při praktických zkouškách dovedností a chování musejí splňovat níže uvedená minimální kritéria. Členské státy mohou stanovit přísnější kritéria nebo přidat další kritéria. Kategorie A: -
Postupný přístup (první klauzule prvního odsazení článku 6(1)(b)): motocykl bez postranního vozíku se zdvihovým objemem nad 120 cm3, který je schopný vyvinout rychlost alespoň 100 km/h; Přímý přístup (druhá klauzule prvního odsazení článku 6(1)(b)): motocykl bez postranního vozíku s výkonem motoru alespoň 35 kW;
Podkategorie A1: Motocykl bez postranního vozíku se zdvihovým objemem alespoň 75 cm3; Kategorie B: Čtyřkolové vozidlo kategorie B schopné vyvinout rychlost alespoň 100 km/h; Kategorie B+E: Kombinace tvořená zkušebním vozidlem kategorie B a přívěsem s maximální povolenou hmotností alespoň 1000 kg, schopná vyvinout rychlost alespoň 100 km/h, která nespadá do kategorie B; úložný prostor přívěsu musí být tvořen nějakou uzavřenou skříňovou karosérií, která bude alespoň tak široká a tak vysoká jako dané motorové vozidlo; tato uzavřená skříňová karosérie může být rovněž o něco méně široká než dané motorové vozidlo za předpokladu, že výhled dozadu bude možný pouze za použití vnějších zpětných zrcátek motorového vozidla; daný přívěs musí být přistaven s alespoň 800 kg reálné celkové hmotnosti; Podkategorie B1:
10
Tříkolka nebo čtyřkolka s motorovým pohonem, která je schopna vyvinout rychlost alespoň 60 km/h; Kategorie C: Vozidlo kategorie C s maximální povolenou hmotností alespoň 12 000 kg, délkou alespoň 8 metrů, šířkou alespoň 2,40 metru, které je schopno vyvinout rychlost alespoň 80 km/h; opatřené antiblokovacími brzdami, vybavené převodovou skříní, která má alespoň 8 převodových poměrů pro jízdu dopředu, a záznamním zařízením, jak je definováno nařízením (EHS) č. 3821/85; úložný prostor musí být tvořen uzavřenou skříňovou karosérií, která je alespoň tak široká a tak vysoká jako kabina; toto vozidlo musí být přistaveno s alespoň 10 000 kg reálné celkové hmotnosti; Kategorie C+E: Buďto návěsová jízdní souprava nebo kombinace zkušebního vozidla kategorie C a přívěsu o délce alespoň 7,5 metrů; jak návěsová jízdní souprava, tak daná kombinace musejí mít maximální povolenou hmotnost alespoň 20 000 kg, délku alespoň 14 metrů a šířku alespoň 2,40 metrů, musejí být schopny vyvinout rychlost alespoň 80 km/h; opatřené antiblokovacími brzdami, vybavené převodovou skříní, která má alespoň 8 převodových poměrů pro jízdu dopředu, a záznamním zařízením, jak je definováno nařízením (EHS) č. 3821/85; úložný prostor musí být tvořen uzavřenou skříňovou karosérií, která je alespoň tak široká a tak vysoká jako kabina; jak návěsová jízdní souprava, tak daná kombinace musejí být přistaveny s alespoň 15 000 kg reálné celkové hmotnosti; Podkategorie C1: Vozidlo podkategorie C1 s maximální povolenou hmotností alespoň 4 000 kg, s délkou alespoň pět metrů, které je schopno vyvinout rychlost alespoň 80 km/h; opatřené antiblokovacími brzdami a vybavené záznamním zařízením, jak je definováno nařízením (EHS) č. 3821/85; úložný prostor musí být tvořen uzavřenou skříňovou karosérií, která je alespoň tak široká a tak vysoká jako kabina; Kategorie C1+E: Kombinace tvořená zkušebním vozidlem podkategorie C1 a přívěsem s maximální povolenou hmotností alespoň 1250 kg; tato kombinace musí mít délku alespoň 8 metrů a musí být schopna vyvinout rychlost alespoň 80 km/h; úložný prostor přívěsu musí být tvořen uzavřenou skříňovou karosérií, která je alespoň tak široká a tak vysoká jako kabina; tato uzavřená skříňová karosérie může být rovněž o něco méně široká než daná kabina za předpokladu, že výhled dozadu bude možný pouze za použití vnějších zpětných zrcátek motorového vozidla; daný přívěs musí být přistaven s alespoň 800 kg reálné celkové hmotnosti; Kategorie D: Vozidlo kategorie D s délkou alespoň 10 metrů, šířkou alespoň 2,40 metrů a schopné vyvinout rychlost alespoň 80 km/h; opatřené antiblokovacími brzdami a vybavené záznamním zařízením, jak je definováno nařízením (EHS) č. 3821/85; Kategorie D+E: 11
Kombinace tvořená zkušebním vozidlem kategorie D a přívěsem s maximální povolenou hmotností alespoň 1250 kg, šířkou alespoň 2,40 metrů a se schopností vyvinout rychlost alespoň 80 km/h; úložný prostor přívěsu musí být tvořen uzavřenou skříňovou karosérií, která je alespoň 2 metry široká a 2 metry vysoká; daný přívěs musí být přistaven s alespoň 800 kg reálné celkové hmotnosti; Podkategorie D1: Vozidlo podkategorie D1 s maximální povolenou hmotností alespoň 4000 kg, s délkou alespoň pět metrů a schopné vyvinout rychlost alespoň 80 km/h; opatřené antiblokovacími brzdami a vybavené záznamním zařízením, jak je definováno nařízením (EHS) č. 3821/85; Podkategorie D1+E: Kombinace tvořená zkušebním vozidlem podkategorie D1 a přívěsem s maximální povolenou hmotností alespoň 1250 kg a se schopností vyvinout rychlost alespoň 80 km/h; úložný prostor přívěsu musí být tvořen uzavřenou skříňovou karosérií, která je alespoň 2 metry široká a 2 metry vysoká; daný přívěs musí být přistaven s alespoň 800 kg reálné celkové hmotnosti. Zkušební vozidla pro kategorie B+E, C, C+E, C1, C1+E, D, D+E, D1 a D1+E, která se neshodují s minimálními kritérii, jež jsou uvedena výše, ale která se používala v době vstupu této směrnice Komise v platnost nebo před dnem vstupu v platnost, mohou být stále ještě používána po dobu nepřesahující 10 let po tomto datu. Požadavky vztahující se na náklad, který bude přepravován těmito vozidly, mohou být zavedeny členskými státy do doby deseti let od okamžiku vstupu této směrnice v platnost. 6.
Dovednosti a chování, jež budou prověřovány v souvislosti s kategoriemi A a A1
6.1
Příprava a technická kontrola vozidla s důrazem na bezpečnost silničního provozu Žadatelé musejí prokázat, že jsou schopni připravit se na bezpečnou jízdu splněním následujících požadavků:
6.1.1 Úprava ochranných prostředků, jako jsou rukavice, boty, oděv a bezpečnostní přilba; 6.1.2 Provedení náhodné kontroly stavu pneumatik, brzd, řízení, spínače pro nouzové zastavení (pokud se používá), řetězu, hladin oleje, světel, reflektorů, směrových světel a klaksonu. 6.2
Speciální manévry, které budou prověřovány s důrazem na bezpečnost silničního provozu
6.2.1 Umístění motocyklu na stojan a sundání ze stojanu a pohyb s motocyklem bez podpory motoru při chůzi podél vozidla; 6.2.2 Zaparkování motocyklu na jeho stojanu; 6.2.3 Alespoň dva manévry, které budou prováděny při pomalé rychlosti, včetně slalomu; to by mělo umožnit vyhodnocení zběhlosti při zacházení se spojkou v kombinaci s 12
brzdou, rovnováhy, výhledového směru a polohy na motocyklu a polohy chodidel na nožních opěrkách. 6.2.4 Alespoň dva manévry, které budou prováděny při vyšší rychlosti, z nichž jeden manévr bude prováděn na druhý nebo třetí rychlostní stupeň při rychlosti alespoň 30 km/h a jeden manévr bude spočívat ve vyhýbání se překážce při minimální rychlosti 50 km/h; to by mělo umožnit vyhodnocení zběhlosti vzhledem k poloze na motocyklu, výhledového směru, rovnováhy, techniky řízení a techniky při změnách rychlostních stupňů; 6.2.5 Brzdění: budou provedeny alespoň dvě praktické zkoušky brzdění, včetně nouzové brzdy při minimální rychlosti 50 km/h; to by mělo umožnit vyhodnocení zběhlosti v zacházení s přední a zadní brzdou, výhledového směru a polohy na motocyklu. Speciální manévry uvedené v bodech 6.2.3 až 6.2.5 je nutno zavést nejpozději do pěti let po vstupu této směrnice v platnost. 6.3
Chování v dopravním provozu Žadatelé musejí provést všechny následující akce v běžných dopravních situacích, naprosto bezpečně a za použití všech nezbytných opatření:
6.3.1 Rozjezd: po parkování, po zastavení v dopravním provozu; výjezd z příjezdové komunikace; 6.3.2 Jízda na přímých úsecích vozovky; míjení projíždějících vozidel včetně míjení v omezeném prostoru; 6.3.3 Jízda v zatáčkách; 6.3.4 Křižovatky: příjezd a průjezd křižovatkami a přípojkami; 6.3.5 Změna směru: odbočování doleva a doprava; změna jízdních pruhů; 6.3.6 Vjezd na dálnice/výjezd z dálnic nebo obdobné situace (jsou-li k dispozici): připojení ze zrychlovacího pruhu; výjezd na zpomalovacím pruhu; 6.3.7 Předjíždění/míjení: předjíždění jiných dopravních prostředků (je-li to možné); jízda podél překážek, jako jsou například zaparkované automobily; chování řidiče, je-li motocykl předjížděn jinými dopravními prostředky (je-li třeba); 6.3.8 Zvláštní silniční prvky (jsou-li k dispozici): kruhové objezdy; železniční úrovňové přejezdy; tramvajové/autobusové zastávky; přechody pro chodce; jízda do kopce/z kopce na dlouhých svazích; 6.3.9 Provedení nezbytných opatření při sestupování z vozidla 7.
Dovednosti a chování, jež budou prověřovány v souvislosti s kategoriemi B, B1 a B+E
7.1
Příprava a technická kontrola vozidla s důrazem na bezpečnost silničního provozu
13
Žadatelé musejí prokázat, že jsou schopni připravit se na bezpečnou jízdu splněním následujících požadavků: 7.1.1 Seřízení sedadla tak, jak je třeba pro získání správné polohy v sedě; 7.1.2 Seřízení zpětných zrcátek, bezpečnostních pásů a opěrek hlavy, jsou-li k dispozici; 7.1.3 Kontrola, zda jsou dveře zavřené; 7.1.4 Provedení náhodné kontroly stavu pneumatik, řízení, brzd, kapalin (např. motorový olej, chladící kapalina, kapalina do ostřikovačů), světel, reflektorů, směrových světel a klaksonu; 7.1.5 Kontrola bezpečnostních prvků týkajících se ložného prostoru vozidla: karosérie, plachty, dveře do ložného prostoru, uzamčení kabiny, způsob nakládky, zajištění nákladu (pouze kategorie B+E); 7.1.6 Kontrola spojkového mechanismu a brzdy a elektrických zapojení (pouze kategorie B+E); 7.2
Kategorie B a B1: speciální manévry, které budou prověřovány s důrazem na bezpečnost silničního provozu; Bude prověřován určitý výběr z následujících manévrů (alespoň 2 manévry pro všechny čtyři body, včetně jednoho manévru při zařazené zpátečce):
7.2.1 Couvání přímým směrem nebo couvání doprava nebo doleva kolem rohu, přičemž je nutno udržet správný dopravní pruh. 7.2.2 Otáčení vozidla do směru opačného, než je směr jízdy, za použití chodu dopředu i zpětného chodu; 7.2.3 Zaparkování vozidla a opuštění parkovacího prostoru (souběžné, šikmé nebo kolmé parkování, popředu nebo pozadu, na rovině, ve směru do kopce nebo z kopce); 7.2.4 Přesné zabrždění na příkaz zastavení; provádění nouzového zastavení je však volitelné. 7.3
Kategorie B+E: speciální manévry, které budou prověřovány s důrazem na bezpečnost silničního provozu;
7.3.1 Spojení a rozpojení, nebo rozpojení a znovu zapojení přívěsu vzhledem k jeho motorovému vozidlu; tento manévr se musí týkat tažného vozidla zaparkovaného podél přívěsu (tj. nikoliv v jedné přímce); 7.3.2 Couvání podél zatáčky/křivky, jejíž dráha bude ponechána na uvážení členských států; 7.3.3 Bezpečné zaparkování pro naložení/vyložení nákladu. 7.4
Chování v dopravním provozu
14
Žadatelé musejí provést všechny následující akce v běžných dopravních situacích, naprosto bezpečně a za použití všech nezbytných opatření. 7.4.1 Rozjezd: po parkování, po zastavení v dopravním provozu; výjezd z příjezdové komunikace; 7.4.2 Jízda na přímých úsecích vozovky; míjení projíždějících vozidel včetně míjení v omezeném prostoru; 7.4.3 Jízda v zatáčkách; 7.4.4 Křižovatky: příjezd a průjezd křižovatkami a přípojkami; 7.4.5 Změna směru: odbočování doleva a doprava; změna jízdních pruhů; 7.4.6 Vjezd na dálnice/výjezd z dálnic nebo obdobné situace (jsou-li k dispozici): připojení ze zrychlovacího pruhu; výjezd na zpomalovacím pruhu; 7.4.7 Předjíždění/míjení: předjíždění jiných dopravních prostředků (je-li to možné); jízda podél překážek, jako jsou například zaparkované automobily; chování řidiče, je-li dané vozidlo předjížděno jinými dopravními prostředky (je-li třeba); 7.4.8 Zvláštní silniční prvky (jsou-li k dispozici): kruhové objezdy; železniční úrovňové přejezdy; tramvajové/autobusové zastávky; přechody pro chodce; jízda do kopce/z kopce na dlouhých svazích; 7.4.9 Provedení nezbytných opatření při vystupování z vozidla. 8.
Dovednosti a chování, jež budou prověřovány v souvislosti s kategoriemi C, C+E, C1, C1+E, D, D+E, D1 a D1+E
8.1
Příprava a technická kontrola vozidla s důrazem na bezpečnost silničního provozu Žadatelé musejí prokázat, že jsou schopni připravit se na bezpečnou jízdu splněním následujících požadavků:
8.1.1 Seřízení sedadla tak, jak je třeba pro získání správné polohy v sedě; 8.1.2 Seřízení zpětných zrcátek, bezpečnostních pásů a opěrek hlavy, jsou-li k dispozici; 8.1.3 Náhodné kontroly zaměřené na stav pneumatik, řízení, brzd, světel, reflektorů, směrových světel a klaksonu; 8.1.4 Kontrola posilovacích brzdových a řídících systémů; kontrola stavu kol, kolových matic, zástěrek, čelního skla, oken a stěračů, kapalin (např. motorový olej, chladící kapalina, kapalina v ostřikovačích); kontrola a použití palubní desky, včetně záznamního zařízení, jak je definováno v nařízení (EHS) č. 3821/85; 8.1.5 Kontrola tlaku vzduchu, vzduchových nádrží a zavěšení náprav; 8.1.6 Kontrola bezpečnostních prvků týkajících se ložného prostoru vozidla: karosérie, plachty, dveře do ložného prostoru, nakládací mechanismus (je-li k dispozici), 15
uzamčení kabiny (je-li k dispozici), způsob nakládky, zajištění nákladu (pouze kategorie C, C+E, C1, C1+E); 8.1.7 Kontrola spojkového mechanismu a brzdy a elektrických zapojení (pouze kategorie C+E, C1+E, D+E, D1+E); 8.1.8 Schopnost provést zvláštní bezpečnostní opatření na vozidle; kontrola karosérie, servisních dveří, nouzových východů, výbavy pro první pomoc, hasících přístrojů a dalších bezpečnostních zařízení (pouze kategorie D, D+E, D1, D1+E); 8.1.9 Čtení silniční mapy, plánování trasy, včetně použití elektronických navigačních systémů (výběrové); 8.2
Speciální manévry, které budou prověřovány s důrazem na bezpečnost silničního provozu
8.2.1 Spojení a rozpojení, nebo rozpojení a znovu zapojení přívěsu vzhledem k jeho motorovému vozidlu; tento manévr se musí týkat tažného vozidla zaparkovaného podél přívěsu (tj. nikoliv v jedné přímce) (pouze pro kategorie C+E, C1+E, D+E, D1+E); 8.2.2 Couvání podél zatáčky/křivky, jejíž dráha bude ponechána na uvážení členských států; 8.2.3 Bezpečné zaparkování pro naložení/vyložení nákladu u nakládací rampy/plošiny nebo obdobného zařízení (pouze pro kategorie C, C+E, C1, C1+E); 8.2.4 Parkování, které umožní bezpečný nástup cestujících do autobusu/výstup cestujících z autobusu (pouze kategorie D, D+E, D1, D1+E); 8.3
Chování v dopravním provozu Žadatelé musejí provést všechny následující akce v běžných dopravních situacích, naprosto bezpečně a za použití všech nezbytných opatření.
8.3.1 Rozjezd: po parkování, po zastavení v dopravním provozu; výjezd z příjezdové komunikace; 8.3.2 Jízda na přímých úsecích vozovky; míjení projíždějících vozidel včetně míjení v omezeném prostoru; 8.3.3 Jízda v zatáčkách; 8.3.4 Křižovatky: příjezd a průjezd křižovatkami a přípojkami; 8.3.5 Změna směru: odbočování doleva a doprava; změna jízdních pruhů; 8.3.6 Vjezd na dálnice/výjezd z dálnic nebo obdobné situace (jsou-li k dispozici): připojení ze zrychlovacího pruhu; výjezd na zpomalovacím pruhu; 8.3.7 Předjíždění/míjení: předjíždění jiných dopravních prostředků (je-li to možné); jízda podél překážek, jako jsou například zaparkované automobily; chování řidiče, je-li dané vozidlo předjížděno jinými dopravními prostředky (je-li třeba); 16
8.3.8 Zvláštní silniční prvky (jsou-li k dispozici): kruhové objezdy; železniční úrovňové přejezdy; tramvajové/autobusové zastávky; přechody pro chodce; jízda do kopce/z kopce na dlouhých svazích; 8.3.9 Provedení nezbytných opatření při vystupování z vozidla. 9.
Hodnocení praktické zkoušky dovedností a chování
9.1
Pro každou z výše uvedených situací řízení musí hodnocení odrážet stupeň snadnosti, s níž žadatel pracuje s ovládacími prvky vozidla, a jím prokázanou schopnost řídit v dopravním provozu naprosto bezpečně. Examinátor se musí cítit bezpečně po celou dobu zkoušky. Chyby v řízení nebo nebezpečné chování, které okamžitě ohrožuje bezpečnost zkušebního vozidla, jeho cestující nebo jiné účastníky silničního provozu, budou potrestány nesložením zkoušky bez ohledu na to, zda examinátor nebo doprovodná osoba musejí provést zásah. Nicméně examinátor bude mít volnost rozhodnout, zda by měla být praktická zkouška dovedností a chování dokončena či nikoliv. Examinátoři praktických řidičských zkoušek musejí být vyškoleni tak, aby správně ohodnotili schopnost žadatelů řídit bezpečně. Práce examinátorů praktických řidičských zkoušek musí být monitorována a pod dozorem prováděným nějakým orgánem, který k tomu bude oprávněn daným členským státem, aby byla zjištěna správná a konzistentní aplikace hodnocení chyb v souladu se standardy, které jsou uvedeny v této příloze.
9.2
Během svého hodnocení budou examinátoři praktických řidičských zkoušek věnovat zvláštní pozornost skutečnosti, zda daný žadatel vykazuje defenzivní a společenské řidičské chování. To by mělo odrážet celkový styl řízení a examinátor praktických řidičských zkoušek by měl vzít tuto skutečnost na zřetel v celkovém obrazu o daném žadateli. To zahrnuje přizpůsobené a určené (bezpečné) řízení, přičemž je brán zřetel na stav vozovky a povětrnostní podmínky, je brán zřetel na ostatní dopravní provoz, jsou brány v úvahu zájmy dalších účastníků silničního provozu (zejména těch zranitelnějších) a schopnost předvídat.
9.3
Examinátor praktických řidičských zkoušek bude dále hodnotit, zda daný žadatel:
9.3.1 Kontroluje vozidlo; jsou brány v úvahu následující faktory: řádné používání bezpečnostních pásů, zpětných zrcátek, opěrek hlavy; sedadlo; řádné používání světel a jiného zařízení; řádné používání spojky, převodovky, akcelerátoru, brzdových systémů (včetně třetího brzdového systému, je-li k dispozici), řízení; kontrola vozidla za různých okolností, při různých rychlostech; stabilita na silnici; hmotnost a rozměry a charakteristiky vozidla; hmotnost a typ nákladu (pouze u kategorií B+E, C, C+E, C1, C1+E, D+E, D1+E); pohodlí cestujících (pouze u kategorií D, D+E, D1, D1+E) (žádné prudké zrychlování, hladké řízení a žádné tvrdé brzdění); 9.3.2 Řídí ekonomicky a přívětivým způsobem k životnímu prostředí, přičemž se bere v úvahu počet otáček za minutu, řazení, brzdění a zrychlování (pouze u kategorií B+E, C, C+E, C1, C1+E, D, D+E, D1, D1+E); 9.3.3 Má dobré pozorování: celkové pozorování; řádné používání zrcátek; viditelnost na dlouhou, střední i krátkou vzdálenost; 17
9.3.4 Respektuje, kdy má přednost v jízdě a kdy dává přednost v jízdě: zejména na křižovatkách a přípojkách; dávání přednosti při jiných příležitostech (např. změna směru, změna pruhů, zvláštní manévry); 9.3.5 Udržuje správnou stopu vozidla na silnici: řádná stopa na vozovce, v pruzích, na kruhových objezdech, v zatáčkách, vhodná pro daný typ a charakteristiky vozidla; správná příprava na změnu stopy; 9.3.6 Dodržuje bezpečnou vzdálenost: dodržování odpovídající vzdálenosti vepředu a po stranách; zachovávání odpovídající vzdálenosti od ostatních účastníků silničního provozu; 9.3.7 Rychlost: nepřekračování maximální povolené rychlosti; přizpůsobení rychlosti na povětrnostní/dopravní podmínky a případně též na rychlostní omezení platná v daném státě; jízda takovou rychlostí, aby bylo možno zastavit ve vzdálenosti určené viditelnou a volnou silnicí; přizpůsobování rychlosti obecné rychlosti téhož druhu účastníků silničního provozu; 9.3.8 Výstražná světelná znamení, silniční značky a jiná znamení: správná reakce na výstražná světelná znamení; respektování pokynů pracovníků řídících dopravu; správná reakce na dopravní značky (zákazové nebo příkazové); správné chování vzhledem ke značení na silnici; 9.3.9 Signalizace: v případě potřeby správné a řádně načasované vydávání signálů; správné signalizování směrů; odpovídající reakce se zřetelem na všechny signály prováděné jinými účastníky silničního provozu; 9.3.10 Brzdění a zastavování: včasné brzdění, brzdění nebo zastavování podle okolností, předvídání; používání různých brzdových systémů (pouze pro kategorie C, C+E, D, D+E); použití jiných systémů pro omezení rychlosti, než jsou brzdy (pouze pro kategorie C, C+E, D, D+E). 10.
Doba trvání zkoušky Doba trvání zkoušky a ujetá vzdálenost musejí být dostačující pro zhodnocení dovedností a chování, jak je stanoveno v odstavci B této přílohy. Za žádných okolností by neměl být čas strávený řízením na silnici kratší než 25 minut pro kategorie A, A1, B, B1 a B+E a 45 minut pro ostatní kategorie. Tato doba nezahrnuje zápis žadatele, přípravu vozidla, technickou kontrolu vozidla s důrazem na bezpečnost silničního provozu, speciální manévry a oznámení výsledku praktické zkoušky.
11.
Místo konání zkoušky Ta část zkoušky, kde budou hodnoceny speciální manévry, může být prováděna na speciálním zkušebním hřišti. Všude, kde to bude proveditelné, by měla být ta část zkoušky, která je zaměřená na hodnocení chování v dopravním provozu, prováděna na komunikacích mimo zastavěné plochy, silnicích I. třídy a dálnicích (nebo obdobných komunikacích) a rovněž na všech druzích městských ulic (obytné oblasti, oblasti s rychlostí 30 a 50 km/h, městské průtahy), které by měly představovat různé typy obtížnosti, s nimiž se budou řidiči pravděpodobně setkávat. Rovněž je žádoucí, aby se daná zkouška konala v různých podmínkách hustoty dopravního provozu. Čas strávený řízením na silnici by měl být využit optimálním způsobem pro zhodnocení 18
žadatele ve všech různých dopravních oblastech, s nimiž se může setkat, se zvláštním důrazem na změnu mezi těmito oblastmi. II. ZNALOSTI, SCHOPNOSTI A CHOVÁNÍ PRO ŘÍZENÍ MOTOROVÉHO VOZIDLA Řidiči všech motorových vozidel musejí mít vždy znalosti, schopnosti a chování popsané pod body 1 až 9 výše, aby byli schopni: - rozpoznat dopravní nebezpečí a vyhodnotit jejich vážnost; - mít dostatečnou kontrolu nad svým vozidlem, aby nevytvářeli nebezpečné situace a aby odpovídajícím způsobem reagovali, pokud by takové situace nastaly; - dodržovat silniční dopravní předpisy, zejména ty, které jsou určeny k prevenci silničních nehod a k udržování dopravního toku; - odhalit veškeré hlavní technické poruchy na svém vozidlu, zejména ty, které představují ohrožení bezpečnosti, a zajistit jejich opravu příslušným způsobem; - respektovat všechny faktory ovlivňující chování za jízdy (např. alkohol, únava, špatný zrak, atd.), aby bylo zachováno plné využití schopností potřebných pro bezpečnou jízdu; - pomáhat zajišťovat bezpečnost všech účastníků silničního provozu a zejména těch nejslabších a nejvíce ohrožených prokazováním náležitého respektu vůči jiným stranám. Členské státy mohou realizovat příslušná opatření pro zajištění toho, aby řidiči, kteří ztratili znalosti, dovednosti a chování, jak je popsáno pod body 1 až 9, mohli znovu získat tyto znalosti a tyto dovednosti a mohli i nadále vykazovat takové chování požadované pro řízení motorového vozidla.’ ___________________
Zdroj: Official Journal of the European Communities L 237, 23. 9. 2000 Překlad: Petr Zavadil Korektura: ODIS
19