A megfelelő ápolás és karbantartás fontos része annak, hogy a Mercury termék működését a legmagasabb hatékonyságon tarthassa a maximális teljesítmény és gazdaságosság megőrzésével. A mellékelt Tulajdonosi Regisztrációs kártya kulcs a család felhőtlen szórakozásához. Forduljon az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyvhöz a garancia összes részletéért. A legközelebbi kereskedő a www.marinepower.com weboldalon található, ahol országtérképek és minden kapcsolatfelvételi információ megjelenítésre került. Garanciális célból megfelelően regisztrált a motor? Kérjük, ellenőrizze a www.marinepower.com weboldalon. Szükség esetén lépjen kapcsolatba a helyi kereskedővel.
90-10199Y50 204
Üdvözöljük a fedélzeten!
Ha a külmotor szériaszámtáblája tartalmazza a CE jelölést a bal alsó sarokban, a következő megállapítás érvényes: Ez a Mercury Marine, Fond du Lac, WI, USA vagy a Marine Power Europe Inc. Park Industrel, de Petit-Rechain, Belgium által gyártott külmotor megfelel a következő irányelveknek és szabványoknak a kiegészítettek szerint:
Gépezetekre vonatkozó irányelv:
98/37/EC,
EMC irányelv:
89/336/EC szabvány EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3
Patrick C. Mackey Elnök, Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA Európai rendeletek kapcsolattartója:
© 2004 Mercury Marine
Termék környezetmérnökségi osztály, Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA
135/150/175 Optimax
Magánhasználatú hajókra vonatkozó irányelv: 94/25/EC szabvány ISO 8665, ISO 11547
i
ii
TARTALOMJEGYZÉK Garanciális információ Garancia átruházása.............................................................................................................................................. 1 Garancia regisztráció az Egyesült Államokban és Kanadában.............................................................................. 1 Garancia regisztráció az Egyesült Államokon és Kanadán kívül............................................................................ 1 Mercury Marine Kétéves korlátozott garancia (Európa)......................................................................................... 2 Mercury Marine Egyéves korlátozott garancia (Független Államok Közössége, Közel-Kelet, Afrika).................... 3 Korrózióval szembeni 3 éves korlátozott garancia................................................................................................. 5 Garancia terjedelme és kivételek........................................................................................................................... 6
Általános információ Biztonságos hajózásra vonatkozó javaslatok......................................................................................................... 8 A külmotor üzemeltetése előtt................................................................................................................................ 8 Hajó lóerő-teljesítménye......................................................................................................................................... 8 Nagy sebességű és nagy teljesítményű hajó üzemeltetése................................................................................... 9 Távvezérlésű külmotormodellek ............................................................................................................................ 9 Távvezérlésre vonatkozó figyelmeztetések............................................................................................................ 9 Berántózsinór vészleállító kapcsoló..................................................................................................................... 10 Emberek védelme a vízben.................................................................................................................................. 11 Utasbiztonsági figyelmeztetés - Pontonhajók és fedélzettel rendelkező hajók.................................................... 12 Szökellés a hullámokon és sodorvizeken............................................................................................................. 13 A víz alatti akadályokkal való ütközés veszélye................................................................................................... 13 Kipufogógáz kibocsátások.................................................................................................................................... 14 Tartozékok kiválasztása a külmotorhoz................................................................................................................ 16 Biztonságos hajózásra vonatkozó javaslatok....................................................................................................... 16 Szériaszám feljegyzése........................................................................................................................................ 17 135/150/175 Optimax - Specifikációk................................................................................................................... 17 Alkatrész-azonosító.............................................................................................................................................. 18
Üzembe helyezés Külmotor felszerelése........................................................................................................................................... 19 A hajócsavar kiválasztása.................................................................................................................................... 20
Szállítás A hajó/külmotor szállítása .................................................................................................................................... 21
Üzemanyag és olaj Benzinre vonatkozó javaslatok............................................................................................................................. 22 Olajra vonatkozó javaslat..................................................................................................................................... 22 Üzemanyag-adalékok........................................................................................................................................... 22 Üzemanyagra vonatkozó követelmények............................................................................................................. 22 Az üzemanyag-áramlás korlátozásának elkerülése............................................................................................. 23 Külső olajtartály feltöltése..................................................................................................................................... 23 Motorra szerelt olajtartály feltöltése...................................................................................................................... 23 Üzemanyagtartály feltöltése................................................................................................................................. 23
iii
TARTALOMJEGYZÉK Jellemzők és a vezérlőberendezés Távvezérlési jellemzők......................................................................................................................................... 25 Vészjelző berendezés.......................................................................................................................................... 25 Motoros Trim és billentő....................................................................................................................................... 28
Üzemeltetés Indítás előtti ellenőrzőlista.................................................................................................................................... 31 Üzemeltetés fagypont alatti hőmérsékleten.......................................................................................................... 31 Üzemeltetés sósvízben vagy szennyezett vízben................................................................................................ 31 Üzemeltetés nagy magasságban......................................................................................................................... 31 A kiegyenlítési szög beállítása a motor üresjáratban történő üzemeltetése közben............................................ 31 Motor-bejáratási eljárás........................................................................................................................................ 32 A motor indítása................................................................................................................................................... 32 Sebességváltás.................................................................................................................................................... 34 A motor leállítása.................................................................................................................................................. 35
Karbantartás A külmotor ápolása............................................................................................................................................... 36 Környezetvédelmi hatóság által engedélyezett kibocsátás.................................................................................. 36 Ellenőrzési és karbantartási ütemterv.................................................................................................................. 37 Hűtőrendszer átöblítése....................................................................................................................................... 37 Fedélburkolat eltávolítása és felszerelése............................................................................................................ 38 A fedélburkolat tisztítása...................................................................................................................................... 39 A lendkerék borításának eltávolítása és felszerelése........................................................................................... 39 Üzemanyagrendszer............................................................................................................................................ 39 Kormányrúd rögzítők............................................................................................................................................ 40 Biztosíték cseréje................................................................................................................................................. 41 Korrózióvédő anód............................................................................................................................................... 42 Az akkumulátor ellenőrzése ................................................................................................................................ 42 Az akkumulátor adatai.......................................................................................................................................... 43 Hajócsavar cseréje............................................................................................................................................... 44 Gyújtógyertya ellenőrzése és cseréje................................................................................................................... 46 Kompresszor szívócső-szűrője............................................................................................................................. 47 Váltakozó áramú generátor ékszíjának ellenőrzése............................................................................................. 47 Kenési pontok....................................................................................................................................................... 48 Hajtóműház kenése.............................................................................................................................................. 50 Víz alá merült külmotor......................................................................................................................................... 51
Tárolás Tárolási előkészület.............................................................................................................................................. 52 A motor belső komponenseinek védelme............................................................................................................. 52 A külmotor külső komponenseinek védelme........................................................................................................ 52 Fogaskerékház..................................................................................................................................................... 53 A külmotor elhelyezése tároláshoz....................................................................................................................... 53 Az akkumulátor tárolása....................................................................................................................................... 53
iv
TARTALOMJEGYZÉK Hibaelhárítás Az indítómotor nem indítja el a hajtóművet.......................................................................................................... 54 A motor nem indul................................................................................................................................................ 54 A motor akadozva jár............................................................................................................................................54 Teljesítményvesztés.............................................................................................................................................55 Az akkumulátor nem tartja meg a töltést..............................................................................................................55
SZERVIZSZOLGÁLAT Helyi javítószerviz.................................................................................................................................................56 Szervizelés otthontól távol....................................................................................................................................56 Alkatrészek és tartozékok iránti érdeklődés.........................................................................................................56 Szervizelési segítség............................................................................................................................................56 Mercury Marine szervizirodák...............................................................................................................................56
v
vi
GARANCIÁLIS INFORMÁCIÓ Garancia átruházása A korlátozott garancia átruházható a rákövetkező vásárlóra, de csak a korlátozott garancia fel nem használt részének maradékára. Ez nem vonatkozik a kereskedelmi célra használt termékekre. A garanciának a rákövetkező tulajdonos részére történő átruházáshoz küldje, vagy faxolja el az eladási számla, vagy a vásárlási megállapodás egy példányát, az új tulajdonos nevét, címét és a motor szériaszámát a Mercury Marine garanciaregisztrálási osztályára. Az Egyesült Államokban és Kanadában a következő címre postázza: Mercury Marine W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Fax 920-929-5893 A garancia átruházásának folyamata alapján a Mercury Marine a regisztráció igazolását postai úton küldi meg a termék új tulajdonosának. Ez a szolgáltatás ingyenes. Az Egyesült Államokon és Kanadán kívül vásárolt termékekhez lépjen kapcsolatba országa disztribútorával, vagy a legközelebbi Marine Power Szervizközponttal.
Garancia regisztráció az Egyesült Államokban és Kanadában 1.
Bármikor megváltoztathatja a címét, beleértve a garanciális igény időpontját is, ha felhívja a Mercury Marine céget, vagy küld egy levelet, illetve faxot a nevével, régi címével, új címével, és a motor szériaszámával a Mercury Marine garanciaregisztrálási osztályára. A kereskedő szintén végrehajthatja ezt az információcserét. Mercury Marine W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Fax 920-929-5893
MEGJEGYZÉS: A regisztrációs listákat a Mercury Marine cégnek kell karbantartania, és az Egyesült Államokban eladott tengerészeti termékek bármely kereskedőjének igényelnie kell a biztonsági visszahívási értesítést a Szövetségi Biztonsági Törvény hatálya alatt. 2.
Ahhoz, hogy jogosult legyen a garanciára, a terméket regisztráltatni kell a Mercury Marine céggel. A vásárlás alkalmával a kereskedőnek ki kell töltenie a garancia regisztrálását, és azonnal be kell azt nyújtania a Mercury Marine céghez MercNET-en keresztül, e-mailben vagy postai úton. A garancia regisztráció kézhezvétele alapján a Mercury Marine rögzíti a regisztrációt.
3.
A garancia regisztráció feldolgozása alapján a Mercury Marine postai úton küldi el a regisztráció igazolását a termék vásárlójának. Ha a regisztráció igazolását nem kapja meg 30 napon belül, azonnal lépjen kapcsolatba az értékesítő kereskedővel. A garancia nem hatályos, amíg a terméket nem regisztráltatta a Mercury Marine cégnél.
Garancia regisztráció az Egyesült Államokon és Kanadán kívül 1.
Fontos, hogy az értékesítő kereskedő teljesen kitöltse a regisztrációs kártyát és postázza azt a disztribútornak vagy a Marine Power szervizközpontnak, amely felelős a garancia regisztrálásának/igénylésének programjáért az Ön területén.
2.
A Garancia regisztrációs kártya azonosítja az Ön nevét és címét, a termék modell- és szériaszámát, az eladás dátumát, a használat típusát és az értékesítő disztribútor/kereskedő kódszámát, nevét és címét. A disztribútor/kereskedő azt is tanúsítja, hogy Ön a termék eredeti vásárlója és felhasználója.
3.
A Garancia regisztrációs kártya Vásárló példánya nevű másolatát azonnal oda KELL adni Önnek, miután a disztribútor/kereskedő teljesen kitöltötte a kártyát. Ez a kártya képviseli az Ön gyári regisztrálási azonosítását, és Önnek meg kell azt tartania a jövőbeni használatra, ha szükség lesz rá. Ha valamikor garanciális szervizre lenne szüksége a termékkel kapcsolatban, a kereskedő kérheti Öntől a Garancia regisztrációs kártyát a vásárlás dátumának igazolásához, és a kártyán levő információk felhasználásához a garanciális igény űrlapjainak előkészítéséhez.
1
GARANCIÁLIS INFORMÁCIÓ 4.
Néhány országban a Marine Power Szervizközpont 30 napon belül kibocsát Önnek egy állandó (műanyag) Garancia regisztrációs kártyát, miután megkapta a disztribútortól/kereskedőtől a Garancia regisztrációs kártya Gyár példánya című lapját. Ha megkapja a műanyag Garancia regisztrációs kártyát, eldobhatja a Vásárló példánya lapot, amelyet a disztribútortól/kereskedőtől kapott, amikor a terméket vásárolta. Kérdezze meg a disztribútort/kereskedőt, hogy a műanyagkártya-program vonatkozik-e Önre.
FONTOS: A regisztrációs listákat némely országokban törvényileg a gyárnak és a kereskedőnek kell megőriznie. Az az óhajunk, hogy a gyárnál az ÖSSZES termék regisztrálva legyen, ha valaha szükség lesz rá, hogy kapcsolatba lépjünk Önnel. Győződjön meg róla, hogy a kereskedő/disztribútor azonnal kitölti a garancia regisztrációs kártyát és a gyár példányát elküldi az Ön területének Marine Power Nemzetközi szervizközpontjába. 5.
A Garancia regisztrációs kártyára és annak a garanciális igény feldolgozásához való kapcsolatára vonatkozó további információkért forduljon a Nemzetközi garancia részleghez.
Mercury Marine Kétéves korlátozott garancia (Európa) A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEI: A Mercury Marine garantálja, hogy minden egyes új Mercury külmotor, Mariner külmotor, sugárhajtóműves termék, toló elektromos villantós horgászati motor, Mercruiser belső motor vagy hajtómű anyag- és megmunkálási hibáktól mentes az alább leírt időtartam során. JÓTÁLLÁSI IDŐ: A korlátozott garancia két (2) évig érvényes attól a naptól kezdve, amikor a terméket először eladták egy kiskereskedelmi vásárló részére magáncélból történő használatra, vagy a termék első üzembe helyezésének napjától számítva, amelyik előbb következik be. Ezeknek a termékeknek a kereskedelmi felhasználói két (2) éves garanciát kapnak az első viszonteladói értékesítés dátumától számítva, vagy 500 összegyűjtött üzemórát, amelyik előbb következik be. Kereskedelmi használatnak minősül a termék használatával végzett bármilyen munka vagy foglalkoztatás, illetve a termék jövedelemszerzés céljából történő használata a jótállási időn belül bármikor, akkor is, ha a terméket csak alkalmanként használják ilyen célokra. Alkatrészek javítása vagy cseréje, illetve szervizelés végrehajtása a jótállási időn belül nem hosszabbítja meg a garancia időtartamát az eredeti lejárati időn túl. A még nem lejárt garancia átruházható az egyik magáncélú vásárlóról a rákövetkező magáncélú vásárlóra a termék megfelelő újraregisztrálása alapján. A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYESÍTÉSE ÉRDEKÉBEN BETARTANDÓ FELTÉTELEK: A jótállás csak azokra a viszonteladó vásárlókra vonatkozik, akik a Mercury Marine által jogosított kereskedőtől vásárolnak, és a terméket az eladás országában terjesztik, és csak akkor lép érvénybe, ha a Mercury Marine elvégezte és dokumentálta a szállítás előtti ellenőrzési eljárást. A garancia akkor válik érvényesíthetővé, ha a terméket megfelelően regisztrálta a jogosult kereskedőnél. Ha a regisztrációs adatok hiányosak, vagy pontatlanok a magáncélú használat, vagy a későbbiekben magáncélú használat kereskedelmi célúvá változtatásánál, a Mercury Marine saját belátása szerint érvénytelenítheti a jótállást. Az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyvben részletezett rutinszerű karbantartási eljárásokat időben végre kell hajtani a jótállás érvényesítéséhez. Ha a karbantartást a kiskereskedő végzi, a Mercury Marine fenntartja a jogot arra, hogy később, a megfelelő karbantartás ellenőrzése után, garanciavállalási kontingenst állapítson meg. A MERCURY GARANCIAVÁLLALÁSA A KÖVETKEZŐKRE TERJED KI: A Mercury egyedüli és kizárólagos kötelezettsége a jótállás idejére, saját döntésünk alapján, a következőkre korlátozódik: hibás alkatrész javítása, a hibás alkatrész vagy alkatrészek cseréje új vagy a Mercury Marine által hitelesített újragyártott alkatrészekkel, illetve a Mercury termék vételárának visszafizetése. A Mercury fenntartja a jogot a termékek folyamatos fejlesztésére vagy módosítására a korábban gyártott termékek módosítására vonatkozó kötelezettség vállalása nélkül. A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYESÍTÉSE: A vevőnek indokot kell felmutatnia a Mercury részére a termék javításához, illetve lehetővé kell tennie a termékhez való hozzáférést garanciális szervizelés elvégzése céljából. A szavatossági igények érvényesítése érdekében a terméket el kell szállítania ellenőrzésre a termék szervizelésére jogosult Mercury kereskedőhöz. Ha a vevő nem tudja elszállítani a terméket egy ilyen kereskedőhöz, írásban értesítenie kell a Mercury vállalatot. Ilyen esetben gondoskodunk a termék ellenőrzéséről, illetve a garanciális javításokról. Ebben az esetben a vevőnek kell fizetnie a vonatkozó szállítási és/vagy kiszállási költségeket. Ha az elvégzett javítást jelen garancia nem fedezi, a vevőnek kell fizetnie a vonatkozó munkadíjakat és anyagokat, illetve a szervizzel kapcsolatos egyéb költségeket. A vevő csak a Mercury kérésére szállíthatja a terméket, vagy alkatrészeit közvetlenül a Mercury telephelyére. A garancia regisztrációs kártya a regisztráció egyetlen érvényes azonosítása, és be kell mutatni a kereskedőnek, amikor garanciális szervizt igényel, hogy megkaphassa azt.
2
GARANCIÁLIS INFORMÁCIÓ A JÓTÁLLÁS NEM VONATKOZIK A KÖVETKEZŐKRE: A korlátozott garancia nem vonatkozik a rutinszerű karbantartási műveletekre; beállításokra, szabályozásokra; a normális elhasználódásra; a helytelen, nem rendeltetésszerű használatból eredő károkra; olyan hajócsavar vagy fogaskerék-áttétel használatára, amely nem engedi, hogy a motor a tágra nyitott fojtószelep ajánlott fordulatszám-tartományán belül működjön (lásd Üzemeltetési és karbantartási kézikönyv); a termék oly módon történő üzemeltetésére, amely nem felel meg az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyv ajánlott üzemeltetési időre vonatkozó fejezetében leírtaknak; mulasztásokra; balesetekre; vízbemerítésre; helytelen beszerelésre (a megfelelő beszerelési utasításokat és eljárásokat a termék szerelési utasításai tartalmazzák); nem megfelelő szervizelésre, a nem a Mercury Marine által gyártott vagy értékesített tartozék vagy alkatrész használatára; injektoros hajtóművekre és személyszállító hajókra; olyan üzemanyagokkal, olajakkal vagy kenőanyagokkal történő üzemeltetésre, amelyek nem felelnek meg a termék műszaki adatainak (lásd az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyvet); az alkatrészek módosítására vagy eltávolítására; illetve arra az esetre, ha víz kerül a motorba az üzemanyag szívónyílásán, a légbeszívó nyíláson, vagy a kipufogó rendszeren keresztül. A termék versenyzésre, vagy más versenyszerű tevékenységre történő használata, illetve verseny típusú hajóval való üzemeltetése - akkor is, ha ezt a termék előző tulajdonosa tette- érvényteleníti a jótállást. A daruzással, vízre bocsátással, vontatással, tárolással kapcsolatos költségeket, a telefon- és bérleti díjakat, a kényelmetlenséggel és sólyázással együtt járó költségeket, a biztosítási díjakat, a kölcsöntörlesztéseket, az időveszteséggel, bevételkieséssel kapcsolatos költségeket, vagy bármilyen más típusú járulékos, vagy következményi károkat jelen garancia nem fedezi. A garancia szintén nem fedezi a hajó válaszfalainak vagy más egységének eltávolításával és/vagy cseréjével kapcsolatos költségeket, amely a termék hozzáférése érdekében a hajó konstrukciója miatt válik szükségessé. A Mercury Marine nem jogosított fel más személyeket vagy jogi személyeket, beleértve a Mercury Marine jogosult kereskedőit is, arra, hogy a termékre vonatkozóan igazolást vagy garanciát adjanak ki, illetve képviseletet vállaljanak, kivéve a korlátozott garanciában megnevezett személyek vagy jogi személyek, és ha ilyen eset fordul elő, az peres úton nem érvényesíthető a Mercury Marine céggel szemben. A garancia által fedezett, illetve nem fedezett eseményekre és körülményekre vonatkozóan további tájékoztatást olvashat az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyv Jótállás című fejezetében, amely hivatkozásként szerepel jelen garancialevélben.
AZ ELUTASÍTÁSOK ÉS KORLÁTOZÁSOK FELTÉTELEI: AZ ÁLTALÁNOS HASZNÁLATRA, ILLETVE MEGFELELŐ CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ TÖRVÉNYI GARANCIÁKAT KIFEJEZETTEN ELUTASÍTJUK. AMENNYIBEN A TÖRVÉNYI GARANCIÁK NEM UTASÍTHATÓK EL, AKKOR AZOK A MEGHATÁROZOTT GARANCIA IDŐTARTAMÁRA KORLÁTOZÓDNAK. A JÁRULÉKOS ÉS KÖVETKEZMÉNYI KÁROKAT JELEN GARANCIA NEM FEDEZI. NÉMELYIK ÁLLAM/ORSZÁG NEM ENGEDÉLYEZI A FENTI ELUTASÍTÁSOKAT, KORLÁTOZÁSOKAT ÉS KIZÁRÁSOKAT, ÍGY ELŐFORDULHAT, HOGY EZEK ÖNRE NEM VONATKOZNAK. A JELEN GARANCIA MEGHATÁROZOTT JOGOKAT BIZTOSÍT ÖNNEK, DE A HASZNÁLATI TERÜLET ÁLLAMÁTÓL VAGY ORSZÁGÁTÓL FÜGGŐEN ÖN RENDELKEZHET MÁSFAJTA JOGOKKAL IS.
Mercury Marine Egyéves korlátozott garancia (Független Államok Közössége, Közel-Kelet, Afrika) A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEI: A Mercury Marine garantálja, hogy minden egyes új Mercury külmotor, Mariner külmotor, sugárhajtóműves termék, toló elektromos villantós horgászati motor, Mercruiser belső motor vagy hajtómű anyag- és megmunkálási hibáktól mentes az alább leírt időtartam során.
3
GARANCIÁLIS INFORMÁCIÓ JÓTÁLLÁSI IDŐ: A korlátozott garancia egy (1) évig érvényes attól a naptól kezdve, amikor a terméket először eladták egy kiskereskedelmi vásárló részére magáncélból történő használatra, vagy a termék első üzembe helyezésének napjától számítva, amelyik előbb következik be. Ezeknek a termékeknek a kereskedelmi felhasználói egy (1) éves garanciát kapnak az első viszonteladói értékesítés dátumától számítva, vagy 500 összegyűjtött üzemórát, amelyik előbb következik be. Kereskedelmi használatnak minősül a termék használatával végzett bármilyen munka vagy foglalkoztatás, illetve a termék jövedelemszerzés céljából történő használata a jótállási időn belül bármikor, akkor is, ha a terméket csak alkalmanként használják ilyen célokra. Alkatrészek javítása vagy cseréje, illetve szervizelés végrehajtása a jótállási időn belül nem hosszabbítja meg a garancia időtartamát az eredeti lejárati időn túl. A le nem járt garancia átruházható a rákövetkező vásárlóra a termék megfelelő újra regisztrálása alapján. A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYESÍTÉSE ÉRDEKÉBEN BETARTANDÓ FELTÉTELEK: A jótállás csak azokra a viszonteladó vásárlókra vonatkozik, akik a Mercury Marine által jogosított kereskedőtől vásárolnak, és a terméket az eladás országában terjesztik, és csak akkor lép érvénybe, ha a Mercury Marine elvégezte és dokumentálta a szállítás előtti ellenőrzési eljárást. A garancia akkor válik érvényesíthetővé, ha a terméket megfelelően regisztrálta a jogosult kereskedőnél. Ha a regisztrációs adatok hiányosak, vagy pontatlanok a magáncélú használat, vagy a későbbiekben magáncélú használat kereskedelmi célúvá változtatásánál, a Mercury Marine saját belátása szerint érvénytelenítheti a jótállást. Az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyvben részletezett rutinszerű karbantartási eljárásokat időben végre kell hajtani a jótállás érvényesítéséhez. Ha a karbantartást a kiskereskedő végzi, a Mercury Marine fenntartja a jogot arra, hogy később, a megfelelő karbantartás ellenőrzése után, garanciavállalási kontingenst állapítson meg. A MERCURY GARANCIAVÁLLALÁSA A KÖVETKEZŐKRE TERJED KI: A Mercury egyedüli és kizárólagos kötelezettsége a jótállás idejére, saját döntésünk alapján, a következőkre korlátozódik: hibás alkatrész javítása, a hibás alkatrész vagy alkatrészek cseréje új vagy a Mercury Marine által hitelesített újragyártott alkatrészekkel, illetve a Mercury termék vételárának visszafizetése. A Mercury fenntartja a jogot a termékek folyamatos fejlesztésére vagy módosítására a korábban gyártott termékek módosítására vonatkozó kötelezettség vállalása nélkül. A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYESÍTÉSE: A vevőnek indokot kell felmutatnia a Mercury részére a termék javításához, illetve lehetővé kell tennie a termékhez való hozzáférést garanciális szervizelés elvégzése céljából. A szavatossági igények érvényesítése érdekében a terméket el kell szállítania ellenőrzésre a termék szervizelésére jogosult Mercury kereskedőhöz. Ha a vevő nem tudja elszállítani a terméket egy ilyen kereskedőhöz, írásban értesítenie kell a Mercury vállalatot. Ilyen esetben gondoskodunk a termék ellenőrzéséről, illetve a garanciális javításokról. Ebben az esetben a vevőnek kell fizetnie a vonatkozó szállítási és/vagy kiszállási költségeket. Ha az elvégzett javítást jelen garancia nem fedezi, a vevőnek kell fizetnie a vonatkozó munkadíjakat és anyagokat, illetve a szervizzel kapcsolatos bármilyen egyéb költségeket. A vevő csak a Mercury kérésére szállíthatja a terméket, vagy alkatrészeit közvetlenül a Mercury telephelyére. A garancia regisztrációs kártya a regisztráció egyetlen érvényes azonosítása, és be kell mutatni a kereskedőnek, amikor garanciális szervizt igényel, hogy megkaphassa azt. A JÓTÁLLÁS NEM VONATKOZIK A KÖVETKEZŐKRE: A korlátozott garancia nem vonatkozik a rutinszerű karbantartási műveletekre; beállításokra, szabályozásokra; a normális elhasználódásra; a helytelen, nem rendeltetésszerű használatból eredő károkra; olyan hajócsavar vagy fogaskerék-áttétel használatára, amely nem engedi, hogy a motor a tágra nyitott fojtószelep ajánlott fordulatszám-tartományán belül működjön (lásd Üzemeltetési és karbantartási kézikönyv); a termék oly módon történő üzemeltetésére, amely nem felel meg az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyv ajánlott üzemeltetési időre vonatkozó fejezetében leírtaknak; mulasztásokra; balesetekre; vízbemerítésre; helytelen beszerelésre (a megfelelő beszerelési utasításokat és eljárásokat a termék szerelési utasításai tartalmazzák); nem megfelelő szervizelésre, a nem a Mercury Marine által gyártott vagy értékesített tartozék vagy alkatrész használatára; injektoros hajtóművekre és személyszállító hajókra; olyan üzemanyagokkal, olajakkal vagy kenőanyagokkal történő üzemeltetésre, amelyek nem felelnek meg a termék műszaki adatainak (lásd az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyvet); az alkatrészek módosítására vagy eltávolítására; illetve arra az esetre, ha víz kerül a motorba az üzemanyag szívónyílásán, a légbeszívó nyíláson, vagy a kipufogó rendszeren keresztül. A termék versenyzésre, vagy más versenyszerű tevékenységre történő használata, illetve verseny típusú hajóval való üzemeltetése - akkor is, ha ezt a termék előző tulajdonosa tette- érvényteleníti a jótállást. A daruzással, vízre bocsátással, vontatással, tárolással kapcsolatos költségeket, a telefon- és bérleti díjakat, a kényelmetlenséggel és sólyázással együtt járó költségeket, a biztosítási díjakat, a kölcsöntörlesztéseket, az időveszteséggel, bevételkieséssel kapcsolatos költségeket,vagy bármilyen más típusú véletlen vagy következményi károkat a jelen garancia nem fedezi. A garancia szintén nem fedezi a hajó válaszfalainak vagy más egységének eltávolításával és/vagy cseréjével kapcsolatos költségeket, amely a termék hozzáférése érdekében a hajó konstrukciója miatt válik szükségessé.
4
GARANCIÁLIS INFORMÁCIÓ A Mercury Marine nem jogosított fel más személyeket vagy jogi személyeket, beleértve a Mercury Marine jogosult kereskedőit is, arra, hogy a termékre vonatkozóan igazolást vagy garanciát adjanak ki, illetve képviseletet vállaljanak, kivéve a korlátozott garanciában megnevezett személyek vagy jogi személyek, és ha ilyen eset fordul elő, az peres úton nem érvényesíthető a Mercury Marine céggel szemben. A garancia által fedezett, illetve nem fedezett eseményekre és körülményekre vonatkozóan további tájékoztatást olvashat az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyv Jótállás című fejezetében, amely hivatkozásként szerepel jelen garancialevélben.
AZ ELUTASÍTÁSOK ÉS KORLÁTOZÁSOK FELTÉTELEI: AZ ÁLTALÁNOS HASZNÁLATRA, ILLETVE MEGFELELŐ CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ TÖRVÉNYI GARANCIÁKAT KIFEJEZETTEN ELUTASÍTJUK. AMENNYIBEN A TÖRVÉNYI GARANCIÁK NEM UTASÍTHATÓK EL, AKKOR AZOK A MEGHATÁROZOTT GARANCIA IDŐTARTAMÁRA KORLÁTOZÓDNAK. A JÁRULÉKOS ÉS KÖVETKEZMÉNYI KÁROKAT JELEN GARANCIA NEM FEDEZI. NÉMELYIK ÁLLAM/ORSZÁG NEM ENGEDÉLYEZI A FENTI ELUTASÍTÁSOKAT, KORLÁTOZÁSOKAT ÉS KIZÁRÁSOKAT, ÍGY ELŐFORDULHAT, HOGY EZEK ÖNRE NEM VONATKOZNAK. A JELEN GARANCIA MEGHATÁROZOTT JOGOKAT BIZTOSÍT ÖNNEK, DE A HASZNÁLATI TERÜLET ÁLLAMÁTÓL VAGY ORSZÁGÁTÓL FÜGGŐEN ÖN RENDELKEZHET MÁSFAJTA JOGOKKAL IS.
Korrózióval szembeni 3 éves korlátozott garancia A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEI: A Mercury Marine garantálja, hogy minden egyes új Mercury, Mariner, Mercury
Racing, Sport Jet, M2 sugárhajtás, Mercury Marine külmotor általi távműködtető, MerCruiser belső motor vagy hajtómű nem válik működésképtelenné a korrózió közvetlen eredményeként az alább leírt időszak során. JÓTÁLLÁSI IDŐ: A korrózió elleni korlátozott garancia három (3) évig érvényes vagy attól a naptól kezdve, amikor a terméket először eladták, vagy a termék első üzembe helyezésének napjától számítva, amelyik előbb következik be. Alkatrészek javítása vagy cseréje, illetve szervizelés végrehajtása a jótállási időn belül nem hosszabbítja meg a garancia időtartamát az eredeti lejárati időn túl. A le nem járt garancia átruházható a rákövetkező vásárlóra (nem kereskedelmi használat) a termék megfelelő újraregisztrálása alapján. A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYESÍTÉSE ÉRDEKÉBEN BETARTANDÓ FELTÉTELEK: A jótállás csak azokra a viszonteladókra vonatkozik, akik a Mercury Marine által jogosított kereskedőtől vásárolnak, és a terméket az eladás országában terjesztik, és csak akkor lép érvénybe, ha a Mercury Marine elvégezte és dokumentálta az előírt üzembe helyezési eljárást. A garancia akkor válik érvényesíthetővé, ha a terméket megfelelően regisztrálta a jogosult kereskedőnél. Az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyvben specifikált korróziómegelőző berendezéseket használni kell a hajón, és az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyvben vázolt rutin karbantartást időben el kell végezni (beleértve korlátozás nélkül a mesterséges anódok cseréjét, az előírt kenőanyagok használatát, és a horpadások és karcolások kijavítását) a garancia fenntartásához. A Mercury Marine fenntartja a jogot arra, hogy garanciavállalási kontingenst állapítson meg a megfelelő karbantartás ellenőrzését követően. A MERCURY GARANCIAVÁLLALÁSA A KÖVETKEZŐKRE TERJED KI: A Mercury egyedüli és kizárólagos kötelezettsége a jótállás idejére, saját döntésünk alapján, a következőkre korlátozódik: korrodált alkatrész javítása, az ilyen alkatrész, vagy alkatrészek cseréje új, vagy a Mercury Marine által hitelesített újragyártott alkatrészekkel, illetve a Mercury termék vételárának visszafizetése. A Mercury fenntartja a jogot a termékek folyamatos fejlesztésére vagy módosítására a korábban gyártott termékek módosítására vonatkozó kötelezettség vállalása nélkül. A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYESÍTÉSE: A vevőnek indokot kell felmutatnia a Mercury részére a termék javításához, illetve lehetővé kell tennie a termékhez való hozzáférést garanciális szervizelés elvégzése céljából. A szavatossági igények érvényesítése érdekében a terméket el kell szállítania ellenőrzésre a termék szervizelésére jogosult Mercury kereskedőhöz. Ha a vevő nem tudja elszállítani a terméket egy ilyen kereskedőhöz, írásban értesítenie kell a Mercury vállalatot. Ilyen esetben gondoskodunk a termék ellenőrzéséről, illetve a garanciális javításokról. Ebben az esetben a vevőnek kell fizetnie a vonatkozó szállítási és/vagy kiszállási költségeket. Ha az elvégzett javítást jelen garancia nem fedezi, a vevőnek kell fizetnie a vonatkozó munkadíjakat és anyagokat, illetve a szervizzel kapcsolatos egyéb költségeket. A vevő csak a Mercury kérésére szállíthatja a terméket, vagy alkatrészeit közvetlenül a Mercury telephelyére. A garanciális szerviz igénylésekor a jótállás érvényesítéséhez be kell mutatni a kereskedőnek a regisztrált birtokbavétel igazolását.
5
GARANCIÁLIS INFORMÁCIÓ A JÓTÁLLÁS NEM VONATKOZIK A KÖVETKEZŐKRE: Ez a korlátozott garancia nem terjed ki az elektromos rendszer korróziójára; a sérülésből eredő korrózióra, a csak tisztán szépséghibát okozó korrózióra, a téves vagy helytelen szervizelésre; a tartozékok, műszerek, kormányzó rendszerek korróziójára; a gyárilag felszerelt jethajtómű egység korróziójára; a tengernövekedésnek köszönhető sérülésre; az egy évnél rövidebb idejű korlátozott termékgaranciával eladott termékre; a cserealkatrészekre (a vevő által beszerzett alkatrészekre); a kereskedelmi alkalmazásban használt termékekre. Kereskedelmi használatnak minősül a termék használatával végzett bármilyen munka vagy foglalkoztatás, illetve a termék jövedelemszerzés céljából történő használata a jótállási időn belül bármikor, akkor is, ha a terméket csak alkalmanként használják ilyen célokra. A kóboráramok által okozott korróziós kárt (parti áramcsatlakozások, közeli hajók, víz alá merült fém) jelen korróziós garancia nem fedezi, és korrózióvédelmi rendszer, mint például a Mercury Precision Parts vagy Quicksilver MerCathode rendszer, és/vagy galvánszigetelő használatával kell védeni. A réz-alapú algásodásgátló festékek helytelen használata által okozott korróziós kárt ez a korlátozott garancia szintén nem fedezi. Ha szükséges az algásodás elleni védelem, akkor tributil-ón-adipát (TBTA) alapú algásodásgátló festékek javasoltak a külmotoron és a MerCruiser hajóalkalmazásokon. Azokon a területeken, ahol a TBTA alapú festékeket a törvény tiltja, réz-alapú festékek használhatók a hajótesten és a felfüggesztőbakon. Ne használjon festéket a külmotorra, vagy a MerCruiser termékre. Továbbá vigyázni kell, hogy elkerüljék az elektromos kapcsolatot a garanciális termék és a festék között. MerCruiser termékhez egy legalább 38 mm (1.5 in.) festetlen hézagot kell hagyni a felfüggesztőbak szerelvény körül. További részletekért forduljon az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyvhöz. A garancia által fedezett, illetve nem fedezett eseményekre és körülményekre vonatkozóan további tájékoztatást olvashat az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyv Jótállás című fejezetében, amely hivatkozásként szerepel jelen garancialevélben.
AZ ELUTASÍTÁSOK ÉS KORLÁTOZÁSOK FELTÉTELEI: AZ ÁLTALÁNOS HASZNÁLATRA, ILLETVE MEGFELELŐ CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ TÖRVÉNYI GARANCIÁKAT KIFEJEZETTEN ELUTASÍTJUK. AMENNYIBEN A TÖRVÉNYI GARANCIÁK NEM UTASÍTHATÓK EL, AKKOR AZOK A MEGHATÁROZOTT GARANCIA IDŐTARTAMÁRA KORLÁTOZÓDNAK. A JÁRULÉKOS ÉS KÖVETKEZMÉNYI KÁROKAT JELEN GARANCIA NEM FEDEZI. NÉMELYIK ÁLLAM/ORSZÁG NEM ENGEDÉLYEZI A FENTI ELUTASÍTÁSOKAT, KORLÁTOZÁSOKAT ÉS KIZÁRÁSOKAT, ÍGY ELŐFORDULHAT, HOGY EZEK ÖNRE NEM VONATKOZNAK. A JELEN GARANCIA MEGHATÁROZOTT JOGOKAT BIZTOSÍT ÖNNEK, DE A HASZNÁLATI TERÜLET ÁLLAMÁTÓL VAGY ORSZÁGÁTÓL FÜGGŐEN ÖN RENDELKEZHET MÁSFAJTA JOGOKKAL IS.
Garancia terjedelme és kivételek Ennek a szakasznak az a célja, hogy segítsen kiküszöbölni néhány gyakoribb félreértést a garancia terjedelmére vonatkozóan. A következő információ megmagyaráz néhány olyan szolgáltatási típust, amelyeket a garancia nem fedez. A következőkben megmagyarázott rendelkezéseket hivatkozásként szerepeltetik a Korróziós meghibásodás elleni hároméves korlátozott garanciában, a Nemzetközi korlátozott külmotor garanciában, és az Egyesült Államok és Kanada külmotor garanciájában. Tartsa észben, hogy a garancia azokat a javításokat fedezi, amelyekre a garanciális időszakon belül anyag- és megmunkálási hibák miatt van szükség. A felszerelési hibákat, baleseteket, normál elhasználódást, és a terméket hátrányosan befolyásoló egyéb okokat a garancia nem fedezi. A garancia az anyag- és megmunkálási hibákra korlátozódik, de csak akkor, ha a fogyasztói értékesítés abban az országban történt, amelyre a disztribúciót mi hatalmaztuk fel. Ha a garanciára vonatkozóan bármilyen kérdése lenne, lépjen kapcsolatba a felhatalmazott kereskedővel. Ők örömmel adnak választ bármilyen kérdésre.
ÁLTALÁNOS KIZÁRÁSOK A GARANCIA ALÓL 1.
A kisebb beállítások és beszabályozások, beleértve a gyújtógyertyák, gyújtási komponensek megtisztítását vagy beállítását, a porlasztóbeállítások, szűrők, hevederek, vezérlések és a kenés ellenőrzése a normál szervizelésekkel kapcsolatban történik.
2.
Gyárilag felszerelt sugárhajtómű egységek - A garanciából kizárt speciális alkatrészek: A jethajtómű impellere és a hajtómű bélése, amely ütés vagy kopás következtében sérült meg, és víz által károsított hajtástengely-csapágyak a helytelen karbantartás eredményeként. 6
GARANCIÁLIS INFORMÁCIÓ 3.
Hanyagság, karbantartás hiánya, baleset, abnormális üzemeltetés vagy helytelen felszerelés vagy szervizelés által okozott károk.
4.
A daruzási, vízre bocsátási, vontatási díjak, a hajó részeinek, vagy anyagának eltávolítása és/vagy cseréje a hajó olyan konstrukciója miatt, hogy hozzá lehessen férni a termékhez, minden kapcsolódó szállítási díj és/vagy idő. stb. A garanciális szervizelés céljára gondoskodni kell megfelelő hozzáférésről a termékhez. A terméket a vevőnek kell egy felhatalmazott kereskedőhöz szállítania.
5.
A vevő által a garanciális kötelezettség kielégítéséhez szükségesen túli további szervizelési munka.
6.
Az a munka, amelyet nem egy felhatalmazott kereskedő végez, csak a következő körülmények között kerül kifizetésre: Amikor vészhelyzet alapján hajtják végre (ha nincsenek felhatalmazott kereskedők a területen, akik elvégezhetnék a szükséges munkát, vagy nem rendelkeznek a daruzáshoz, stb. szükséges létesítményekkel, és megkapták a gyár előzetes jóváhagyását a munka elvégzésére a létesítményben).
7.
Minden véletlen és/vagy következményi kár (tárolási díjak, bármiféle típusú telefon- vagy bérleti díjak, kényelmetlenség és idő,- vagy bevételveszteség) a tulajdonos felelősségét képezi.
8.
Mercury Precision vagy Quicksilver alkatrészeken kívüli egyéb alkatrészek használata, amikor garanciális javításokat végeznek.
9.
A normál karbantartás keretében kicserélt olajok, kenőanyagok, vagy folyadékok a vevő felelősségét képezik, hacsak ezeknek a veszteségét ,vagy szennyeződését a termék hibája okozta, ami jogossá tenné a garancia megfontolását.
10.
Részvétel, vagy előkészülés versenyre, vagy egyéb versenytevékenységre, vagy üzemeltetés verseny típusú lesüllyesztő egységgel.
11.
A motor hangja nem szükségszerűen jelez komoly motorproblémát. Ha a diagnózis olyan komoly belső motorállapotot jelez, amely meghibásodást eredményezhet, a zajért felelős körülményt a garancia keretében kell kijavítani.
12.
A lesüllyesztő egység és/vagy a hajócsavar sérülését, amelyet víz alatti tárgynak ütközés okoz, tengeri veszélynek tekintik.
13.
A motorba az üzemanyag-beömlőn, a levegőbeszívó-, vagy a kipufogó rendszeren keresztül, vagy vízbe merülés során bejutó víz.
14.
Bármely alkatrész meghibásodása, amelyet a hűtővíz hiánya okoz, ami a motor vízből kiemelt helyzetben történő indításából, a beömlőnyílásokat eltömő idegen anyagból, túl magasra szerelt vagy túlságosan kitrimmelt motorból ered.
15.
Olyan üzemanyagok és kenőanyagok használata, amelyek nem alkalmasak a termékkel, vagy azon történő használatra. Forduljon a Karbantartás szakasz.
16.
A korlátozott garancia nem vonatkozik a termékeink bármiféle olyan sérülésére, amelyet olyan alkatrészek és tartozékok felszerelése vagy használata okoz, amelyeket nem mi gyártottunk vagy adtunk el. Azok a meghibásodások, amelyek nem kapcsolódnak a garancia alá eső alkatrészek, vagy tartozékok használatához, ha azok egyébként megfelelnek a termékre a korlátozott garancia feltételeinek.
7
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ Biztonságos hajózásra vonatkozó javaslatok A kezelő (vezető) felelős a hajó helyes és biztonságos üzemeltetéséért és a benne levők és a környezet biztonságáért. Erősen javasolt, hogy mindegyik üzemeltető (vezető) olvassa el és értse meg a teljes kézikönyvet a külmotor üzemeltetése előtt. Bizonyosodjon meg róla, hogy a fedélzeten legalább egy további személy ki legyen oktatva a külmotor indításának és üzemeltetésének alapjaira és a hajó kezelésére arra az esetre, ha a vezető képtelen volna működtetni a hajót.
A külmotor üzemeltetése előtt Alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet. Tanulja meg, hogyan kell helyesen üzemeltetni a külmotort. Ha bármilyen kérdése van, lépjen kapcsolatba a kereskedővel. A begyakorolt biztonsági és kezelési információk, együtt a józan ésszel segíthetnek megakadályozni a személyi sérülést és a termék károsodását. Ez a kézikönyv, valamint a külmotorra helyezett biztonsági címkék a következő biztonsági riasztásokat használják, hogy felhívják a figyelmet a követendő speciális biztonsági utasításokra.
! VESZÉLY VESZÉLY - olyan fenyegető veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, halált vagy súlyos sérülést okozhat.
! VIGYÁZAT FIGYELMEZTETÉS - olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, halált vagy súlyos sérülést okozhat.
! FIGYELEM VIGYÁZAT - olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, kisebb vagy közepes sérülést, vagy a tulajdon károsodását eredményezheti. Arra is használható, hogy riasszon a nem biztonságos gyakorlatok ellen.
Hajó lóerő-teljesítménye
! VIGYÁZAT Olyan külmotor használata, amely meghaladja a hajó maximális lóerő határértékét, a következőket eredményezheti: 1) a hajó irányításának elvesztését 2) túl nagy súlyt helyezhet a felfüggesztőbakra, ezáltal megváltoztatva a hajó tervezett siklási jellemzőit, vagy 3) a hajó széttörését okozhatja, különösen a felfüggesztőbak területe körül. A hajó túl nagy teljesítménnyel való üzemeltetése komoly sérülést, halált, vagy hajókárosodást okozhat. Ne használja túl nagy teljesítményen, vagy ne terhelje túl a hajót. A legtöbb hajón van egy előírt kapacitástábla, amely jelzi a gyártó által meghatározott, bizonyos szövetségi irányelveket követő maximálisan elfogadható teljesítményt és terhelést. Kétség esetén lépjen kapcsolatba a kereskedővel, vagy a hajó gyártójával.
8
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ U.S. COAST GUARD CAPACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS)
XXX
MAXIMUM WEIGHT CAPACITY
XXX ob00306
Nagy sebességű és nagy teljesítményű hajó üzemeltetése Ha a külmotort olyan nagy sebességű, vagy nagy teljesítményű hajón szeretné üzemeltetni, amelyet nem ismer, javasoljuk, hogy csak akkor üzemeltesse a legnagyobb sebességgel, ha előtte a kereskedőtől vagy a hajó/külmotor kombinációra vonatkozó tapasztalatokkal rendelkező kezelőtől már tájékoztatást kért és ismerkedési célból bemutató utat tett a hajóval. A további tudnivalókért kérjen egy példányt a Nagy teljesítményű hajó üzemeltetése című füzetünkből (cikkszám: 90-849250R 2) a kereskedőtől, a viszonteladótól vagy a Mercury Marine cégtől.
ob00307
Távvezérlésű külmotormodellek A külmotorhoz kapcsolt távvezérlő egységet fel kell szerelni egy csak üresfokozatban történő indítást biztosító védőeszközzel. Ez megakadályozza, hogy a motor beinduljon, ha a váltó nem üresfokozatban van.
! VIGYÁZAT A motor beindításakor tartsa szem előtt, hogy a hirtelen és váratlan gyorsulás súlyos sérülésekhez vagy halálos balesethez vezethet. A külmotor tervezése megköveteli, hogy a hozzá kapcsolt távvezérlő egységet fel kell szerelni egy csak üresfokozatban történő indítást biztosító védőeszközzel.
ob00308
Távvezérlésre vonatkozó figyelmeztetések A kormánykar, amely a motorhoz kapcsolja a kormánykábelt, önbiztosító anyákkal kell rögzíteni. Ezeket az önbiztosító anyákat nem szabad általános (nem önbiztosító) anyákkal helyettesíteni, mivel azok meglazulhatnak és kirázódhatnak, és így a kormányrúd leválhat.
9
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ ! VIGYÁZAT A kormányrúd kilazulása azt eredményezheti, hogy a hajó teljes, hirtelen, éles fordulatot tesz. Ez az esetleg heves művelet a hajó fedélzetén levők kiesését, súlyos sérülését vagy halálát is okozhatja.
a a-
a
ob00655
Önbiztosító anyák
Berántózsinór vészleállító kapcsoló A berántózsinór vészleállító kapcsoló rendeltetési célja, hogy leállítsa a motort, ha a vezető meglehetősen eltávolodik a pilótafülkétől a kapcsoló működtetéséhez (például véletlen kiesés a vezetőülésből). A kormányrúddal felszerelt külmotorok és némelyik távirányítású egység berántózsinór vészleállító kapcsolóval van ellátva. A berántózsinór vészleállító kapcsoló tartozékként szerelhető be - általában a műszerfalra vagy a vezetőülés melletti oldalra. A berántózsinór vészjelző zsinór általában egy 122 és 152 cm (4 - 5 ft.) hosszúságú zsinór kifeszítve, az egyik végén a kapcsolóba behelyezhető egységgel, a másik végén pedig a pilótához rögzíthető horoggal. A vészjelző zsinór nyugalmi állapotban a lehető legrövidebbre fel van csévélve, hogy ne akadhasson bele a közelben lévő tárgyakba. Kifeszített hosszúsága úgy van meghatározva, hogy csökkentse a véletlen bekapcsolás valószínűségét, amikor a pilóta a vezetőülés körüli területen mozog. Ha a hajóvezető rövidebb zsinórt szeretne használni, a zsinórt a csuklójára vagy a lábára tekerheti, illetve megcsomózhatja.
a
b
ob00310
a-
Berántózsinór
b-
A művelet elvégzése előtt olvassa el a biztonsági tájékoztatót.
10
Berántózsinóros leállító kapcsoló
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ Fontos biztonsági tájékoztató: A berántózsinór vészleállító kapcsoló rendeltetési célja, hogy leállítsa a motort, ha a pilóta a kapcsoló működtetéséhez megfelelő távolságra távozik a vezetőüléstől. Ez akkor következhet be, ha a pilóta véletlenül kiesik a hajóból vagy, ha a hajón belül a vezetőüléstől megfelelő távolságban mozog. A hajóból való véletlen kiesés előfordulásának sokkal nagyobb a valószínűsége az olyan típusú hajók esetében, mint például alacsony oldalú felfújható gumicsónakok, teljesen nyitott hajók, nagy teljesítményű hajók, illetve könnyű, kézi kormányrúddal működtethető, érzékeny kezelésű horgászhajók. A hajóból történő véletlen kiesések előfordulhatnak a helytelen üzemeltetési műveletek következtében is, például nagy sebességnél az ülés háttámláján vagy a hajó peremén való ülés vagy állás; megemelt halászhajó-fedélzeten való ülés; nagy sebességnél sekély vagy akadályokkal teli vízben való üzemeltetés; a kormánykeréken lévő markolat vagy a kormányrúd elengedése, melynek következtében a hajó egy irányba húz; alkohol vagy gyógyszerek fogyasztása; vagy merész manőverek végrehajtása nagy sebességnél. A berántózsinór vészleállító kapcsoló működtetésekor a motor azonnal leáll, és a hajó a leállítási sebességtől és fordulatszámtól függő távolságra közelíti meg a partot. Azonban a hajó nem hajt végre egy teljes fordulatot. Miközben a hajó a parthoz közelít, ugyanolyan súlyos sérüléseket okozhat a hajón tartózkodó személyeknek, mint üzemelés közben. Erősen ajánlott, hogy a hajón utazó személyeket tanítsa meg a hajó megfelelő indítási és üzemeltetési eljárásaira, hogy vészhelyzet esetén működtetni tudják a motort (pl. ha a vezető véletlenül kiesik a hajóból).
! VIGYÁZAT Ha a vezető kiesik a hajóból, a motor azonnali leállításával nagyban csökkenthető annak kockázata, hogy a hajó alá kerülve súlyos sérüléseket vagy halálos balesetet szenvedjen. A berántózsinór vészleállító zsinórt mindig megfelelően kell csatlakoztatni a vészleállító kapcsolóhoz és a vezetőhöz.
! VIGYÁZAT Akadályozza meg a vészleállító kapcsoló véletlen működtetését, mivel a fékezőerő súlyos sérüléseket, illetve halálos balesetet okozhat. A hajó vezetője csak úgy hagyhatja el a vezetőülést, ha előtte lekapcsolja magáról a vészleállító kapcsoló zsinórját. A normális üzemmód alatt is bekövetkezhet a kapcsoló véletlen működtetése. Ilyenkor az alábbi veszélyhelyzetek fordulhatnak elő: •
A hajón utazó személyek előreeshetnek a sebesség váratlan csökkenése miatt - a helyzet különösen veszélyes a hajó orrában lévő utasok számára, akik a hajóorron át kieshetnek, és megütheti őket a hajtómű vagy a hajócsavar.
•
A motor teljesítményének csökkenése, az irányítás elvesztése nagy tengereken, erős áramlatok, vagy szél esetén.
•
Kikötéskor a hajó irányítása feletti uralom elvesztése.
Emberek védelme a vízben CIRKÁLÁS SORÁN A vízben álló, vagy lebegő személy számára nagyon nehéz gyors intézkedést tenni, hogy elkerülje a feléje közeledő hajót, még ha az lassú sebességgel jön is.
ob00311
Mindig lassítson le és gyakoroljon rendkívüli óvatosságot, amikor olyan területen hajózik, ahol a vízben emberek lehetnek. 11
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ Amikor a hajó mozog (közelít a parthoz) és a sebességváltó kar üres állásban van, a víz elegendő erőt gyakorol a hajócsavarra, hogy a hajócsavar forgását okozza. Ez az üres hajócsavarforgás súlyos sérülést okozhat.
MIALATT A HAJÓ MOZDULATLAN
! VIGYÁZAT Állítsa le a motort azonnal, amikor valaki van a vízben a hajóhoz közel. Valószínű a vízben levő személy súlyos sérülése, ha érintkezésbe kerül a forgó hajócsavarral, a mozgó hajóval, mozgó hajtóművel, vagy bármilyen szilárd eszközzel, ami mereven van csatlakoztatva a mozgó hajóhoz, vagy hajtóműhöz. Tegye a külmotort üresbe, és kapcsolja le a motort, mielőtt megengedné az embereknek, hogy ússzanak, vagy a vízben legyenek a hajó közelében.
Utasbiztonsági figyelmeztetés - Pontonhajók és fedélzettel rendelkező hajók Ha a hajó mozgásban van, ügyeljen az utasok helyzetére. Ne engedje, hogy az utasok felálljanak vagy más üléseket használjanak, mint amelyeket az alapjárati sebességnél gyorsabb utazáshoz terveztek. A hajó sebességének hirtelen csökkenése, például nagy hullámba, vagy sodrásba történő alábukás, hirtelen fojtószelep-sebesség csökkenés, vagy a hajó éles irányváltoztatása miatt az utasok a hajó orrába zuhanhatnak. Ha a hajó orrában a két ponton közé esnek, elütheti őket a külmotor.
NYITOTT ELÜLSŐ FEDÉLZETTEL RENDELKEZŐ HAJÓK Miközben a hajó mozgásban van, senki sem tartózkodhat a fedélzeten a korlát előtt. Minden utasnak az elülső korlát, vagy burkolat előtt kell tartózkodnia. Az elülső fedélzeten lévő személyek könnyen kieshetnek a hajóból, illetve ha az utasok az elülső perem felett lóbálják a lábukat, a hullám könnyen a vízbe sodorhatja őket.
ob00312
! VIGYÁZAT Tegye meg a szükséges intézkedéseket a súlyos sérülések, halálos balesetek elkerülése érdekében, melyek akkor következhetnek be, ha az utasok átesnek a ponton, vagy a fedélzet elülső végén és a külmotor elüti őket. Húzódjon távolabb a fedélzet elülső végétől és maradjon ülve, miközben a hajó mozgásban van.
ELŐRE SZERELT, MEGEMELT ÁLLVÁNYOS HORGÁSZÜLÉSEKKEL FELSZERELT HAJÓK A megemelt horgászülések nem használhatók, ha a hajó üresjáratnál, vagy forgósebességnél gyorsabban halad. Csak olyan ülésekre szabad ülni, melyeket nagyobb sebességgel történő hajózáshoz terveztek. A hajó sebességének váratlan, hirtelen csökkenése következtében a megemelt ülésen lévő utas áteshet a hajó elején.
12
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ
ob00313
Szökellés a hullámokon és sodorvizeken A hajók magáncélra történő üzemeltetése során a hullámok és sodorvizek meglovaglása a hajózás természetes része. Azonban a művelet során, melynek elvégzéséhez a megfelelő sebességbe kell kapcsolnia ahhoz, hogy a hajótest részben, vagy teljesen kiemelkedhessen a vízből, bizonyos veszélyek lépnek fel, amikor a hajó visszaérkezik a vízbe.
ob00314
Az elsődleges veszélyforrás az, hogy a hajó irányt változtat szökkenés közben. Ilyen esetben a hajó a vízbe érkezéskor erőteljesen egy másik irányba fordul. A hirtelen irányváltoztatás miatt az utasok kieshetnek az ülésükből vagy a hajóból.
! VIGYÁZAT Megfelelő óvintézkedésekkel elkerülheti a súlyos sérüléseket vagy halálos baleseteket, melyek akkor következhetnek be, ha az utasok elesnek a hajóban vagy kiesnek a hajóból, amikor a hajó a hullámra vagy vízsodorra való felszökkenés után visszaérkezik a vízbe. Ha lehetséges, kerülje el a hullámokat vagy sodorvizeket. Az utasokat figyelmeztesse, hogy a hajó hullámra, vagy sodorvízre történő felszökkenése esetén húzódjanak le és kezükkel kapaszkodjanak meg a hajóba. Egy másik, kevésbé általános veszélyt az jelenti, ha a hajó kilő a hullámból vagy a sodorvízből. Ha a hajó orra elég mélyen lefelé bólint, miközben a levegőben van, a vízbe érkezéskor behatolhat a vízfelszín alá, és egy pillanatra elmerülhet. Ez a hajót pillanatnyi megállásra készteti, és az utasok előrezuhanhatnak. A hajó élesen az egyik oldala felé kormányozódhat.
A víz alatti akadályokkal való ütközés veszélye Ha a hajót sekély vizű területekre vezeti vagy olyan helyekre, ahol úgy sejti, hogy víz alatti akadályokkal találkozhat, melyekbe a külmotor vagy a hajófenék beleütközhet, csökkentse a sebességet és járjon el nagyon körültekintően. A legfontosabb dolog, amit a vízben lebegő, vagy a víz alatti tárgyba való ütközés miatti sérülések, károk elkerülése érdekében tehet, hogy szabályozza a hajó sebességét. Ilyen körülmények között a hajó sebességét minimális sebességen kell tartani 24 - 40 km/h között (15 - 25 MPH) .
13
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ
ob00315
! VIGYÁZAT Ha a hajót a minimális sebességnél nem nagyobb sebességgel működteti, elkerülheti a súlyos sérüléseket, vagy halálos baleseteket, melyeket a hajó belsejébe lendülő külmotor, vagy annak egy része okozhat, amikor a hajó egy vízben lebegő, vagy víz alatti akadályba ütközik. A vízben lebegő, vagy víz alatti tárggyal való ütközés végtelen számú helyzetet idézhet elő. Például a következő helyzetek alakulhatnak ki: •
A külmotor egy része, vagy a teljes külmotor elszabadulhat és a hajóba repülhet.
•
A hajó hirtelen irányt válthat. A hirtelen irányváltoztatás miatt az utasok kieshetnek az ülésükből, vagy a hajóból.
•
A sebesség hirtelen lecsökkenhet. Ennek következtében az utasok előrebukhatnak vagy ki is eshetnek a hajóból.
•
A külmotor és/vagy a hajó ütközéskor megsérülhet.
Ne feledje, hogy a legfontosabb dolog, amit ütközéskor a sérülések vagy károk csökkentése érdekében tehet, hogy szabályozza a hajó sebességét. A hajót működtesse minimális haladási sebességgel, ha olyan vizeken utazik, melyekről tudja, hogy víz alatti akadályok fordulhatnak elő. Ha víz alá merült tárgyba ütközik, amint lehet, állítsa le a motort és ellenőrizze, hogy nem törtek-e el, vagy nem lazultak-e meg a hajó részei. Ha sérülést észlel, vagy erre gyanakszik, vigye el a külmotort egy hivatalos kereskedőhöz alapos ellenőrzés és a szükséges javítás elvégzése céljából. A hajót is ellenőrizni kell, hogy a törzsön vagy a felfüggesztő bakon nem láthatók-e törések, illetve a víz nem szivárog-e be. Ha a külmotort sérülten üzemelteti, az a külmotor többi alkatrészét is károsíthatja, illetve hátrányosan befolyásolhatja a hajó irányítását. Ha a hajót ilyen állapotban tovább kell működtetnie, radikálisan csökkentse a sebességet.
! VIGYÁZAT Tegyen óvintézkedéseket a hajó feletti irányítás elvesztése miatt bekövetkező súlyos, vagy halálos sérülések elkerülése érdekében. Ha nagyobb ütközési sérüléssel folytatja a hajózást, a külmotor alkatrésze hirtelen meghibásodhat, amely esetleg további következménnyel járhat. Alaposan ellenőriztesse a külmotort, és végeztesse el a szükséges javításokat.
Kipufogógáz kibocsátások ÜGYELJEN A SZÉN-MONOXID MÉRGEZÉSRE A szénmonoxid minden belsőégésű motor kipufogógázaiban jelen van. Ez magába foglalja a külmotorokat, a hajtóműveket és a belső motorokat, amelyek hajtják a hajót, valamint a hajó különböző tartozékait árammal ellátó generátorokat. A szén-monoxid szagtalan, színtelen és íztelen halálos gáz. A szén-monoxid mérgezés korai tünetei, amelyeket nem szabad összetéveszteni a tengeribetegséggel, vagy a részegséggel, a fejfájást, szédülést, álmosságot és hányingert foglalják magukba.
14
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ ! VIGYÁZAT Kerülje el a járó motor és a gyenge szellőzés kombinációját. Ha valaki túl sokáig van kitéve elegendő koncentrációjú szén-monoxidnak, az ájuláshoz, agykárosodáshoz vagy halálhoz vezethet.
JÓ SZELLŐZÉS A füstgázok eltávolításához szellőztesse az utasteret, nyissa ki az oldalfüggönyöket, vagy elülső nyílásfedeleket.
ob00316
Példa a kívánatos légáramlásra a hajón keresztül.
GYENGE SZELLŐZÉS Bizonyos járatási és/vagy szél körülmények mellett az elégtelen szellőzésű, állandóan zárt, vagy ponyvával fedett kabinok, vezetőfülkék behúzhatják a szén-monoxidot. Szereljen fel egy, vagy több szén-monoxid érzékelőt a hajóban. Noha ritkán fordul elő, nagyon csendes napon az úszók és utasok veszélyes szén-monoxid szintnek lehetnek kitéve egy álló hajó körzetében, amelynek jár a motorja, vagy közel van hozzá.
MIALATT A HAJÓ MOZDULATLAN
a
b
ob00317
ab-
Motor járatása, amikor a hajót zárt térben kötötték ki. Kikötés egy járó motorú másik hajóhoz közel.
MIALATT A HAJÓ MOZOG
a
b
ob00318
ab-
A hajó járatása túl magas orrbillenési szöggel. A hajó járatása nyitott elülső nyílásfedelek nélkül.
15
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ Tartozékok kiválasztása a külmotorhoz Az eredeti Mercury Precision vagy Quicksilver tartozékokat kifejezetten a külmotorhoz konstruálták és tesztelték. Ezek a tartozékok a Mercury Marine kereskedőktől szerezhetők be.
! VIGYÁZAT A tartozékok felszerelése előtt egyeztessen a kereskedővel. Az elfogadható tartozékok téves használata vagy az elfogadhatatlan tartozékok használata súlyos sérülést, halált, vagy a termék meghibásodását okozhatja. A Mercury Marine által nem gyártott, vagy értékesített némelyik tartozék nem olyan konstrukciójú, hogy biztonságosan lehessen használni a külmotorral vagy a külmotor kezelőrendszerével. Minden kiválasztott tartozékhoz szerezze be és olvassa el a felszerelési, üzemeltetési és karbantartási kézikönyveket.
Biztonságos hajózásra vonatkozó javaslatok Ahhoz, hogy biztonságosan élvezhesse a víziutakat, ismerkedjen meg a hajózásra vonatkozó helyi és egyéb kormányzati rendeletekkel és korlátozásokkal, és fontolja meg a következő javaslatokat. Lebegtető eszközök használata. A fedélzeten lévő minden egyes személy részére vizsgáztatott mentőeszköznek kell rendelkezésre állnia (törvényi előírás), amelyeknek könnyen hozzáférhetőnek kell lenniük. Ne terhelje túl a hajót. A legtöbb hajót maximális terhelési (súly) kapacitás alapján osztályozzák és minősítik (nézze meg a hajó kapacitástábláját). Kétség esetén lépjen kapcsolatba a kereskedővel, vagy a hajó gyártójával. Hajtsa végre a biztonsági ellenőrzéseket és a szükséges karbantartást. Kövesse a rendszeres ütemtervet és bizonyosodjon meg róla, hogy minden javítást megfelelően végeztek el. Ismerje és tartsa be az összes hajózási szabályt és törvényt, amelyek a vízi közlekedésre vonatkoznak. A hajókezelőknek el kell végezniük egy hajózási biztonsággal foglalkozó tanfolyamot. Az Egyesült Államokban tanfolyamokat kínál a 1) az U.S. Parti őrsége, 2) a Motoros hajóraj, 3) a Vöröskereszt és 4) az Ön államának a hajózási törvényt betartató ügynöksége. Ajánlatot a Hajózási forró dróton, (1-800-368-5647) vagy a Boat U.S. Alapítvány információs vonalán (1-800-336-BOAT) lehet kérni. Bizonyosodjon meg róla, hogy a hajóban mindenki megfelelően ül. Senkinek ne engedje meg, hogy a hajó bármelyik olyan részén üljön, vagy lovagoljon, amelyet nem szántak ilyen használatra. Ez magába foglalja az üléstámlákat, a hajókorlátokat, a felfüggesztőbakot, a hajóorrot, a fedélzeteket, a kiemelt horgászszékeket, bármilyen forgó horgászszéket; vagy bárhol, ahol a váratlan gyorsulás, hirtelen megállás, a hajó irányításának váratlan elvesztése, vagy a hajó hirtelen mozdulata egy személy a fedélzetről való kiesését, vagy a hajóba esését okozhatja. Hajózás közben soha ne álljon alkohol, vagy kábítószerek hatása alatt (ez a törvényi előírás). Az alkohol, vagy kábítószer használata rontja az ítélőképességet és nagyban csökkenti a gyors reagálóképességet. Készítsen fel más hajókezelőket. Oktasson ki a fedélzeten legalább egy további személyt a külmotor indításának és üzemeltetésének alapjaira és a hajó kezelésére arra az esetre, ha a vezető képtelen volna működtetni a hajót, vagy kiesik belőle. Utasok fedélzetre lépése. Állítsa le a motort, amikor utasok szállnak be, vagy ki, vagy közel vannak a hajó végéhez (tatjához). A külmotor csupán üresbe tétele nem elegendő. Legyen résen. A hajó pilótája törvény szerint felelős a megfelelő kilátási és hallási viszonyok fenntartásáért. A vezetőnek akadálytalanul kell kilátnia, különösen elől. Sem utas, rakomány, vagy horgászszékek nem akadályozhatják a vezető kilátását, amikor a hajót alapjárati sebesség fölött üzemelteti. Soha ne vezesse a hajót közvetlenül vízisíelő mögé abban az esetben, ha a síelő elesik. Példaként, a 40 km/h (25 MPH) sebességgel menő hajó az előtte levő elesett síelőt 61 m (200 ft.) 5 másodperc alatt eléri. Figyelje az elesett síelőket. Amikor a hajót vízisíelésre, vagy hasonló tevékenységekre használja, az elesett, vagy elmerült síelőt tartsa mindig a hajó kezelői oldalán, mialatt visszatér segíteni a sízőnek. A vezetőnek mindig látnia kell az elmerült síelőt, és soha nem tolathat a síző vagy bárki más felé a vízben. Jelentse a baleseteket. A hajókezelőket a törvény kötelezi rá, hogy benyújtsanak egy hajózási baleseti jelentést az államuk hajózási törvényt betartató ügynökségének, ha a hajójuk érintett bizonyos hajózási balesetekben. A hajózási balesetet akkor kell jelenteni, ha 1) életvesztés, vagy valószínű életvesztés történt, 2) az elsősegélyen túl orvosi kezelést igénylő személyi sérülés történt, 3) a hajók, vagy egyéb tulajdon annyira károsodtak, hogy a kárérték meghaladja az 500,00 dollárt, vagy 4) a hajó teljesen odaveszett. További segítséget a helyi törvényi végrehajtó szervezettől kérjen. 16
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ Szériaszám feljegyzése Fontos, hogy jövőbeni hivatkozáshoz feljegyezze ezt a számot. A szériaszám a külmotoron található a bemutatottak szerint.
a
Serial Number
XXXXXXXX
b
XXXX XXXX H P L B
e
K W K G
MAX RP M
c d
XX
abc-
Szériaszám Évjárat Modell megjelölés
de-
ob00656
Gyártási év Európai szabványt igazoló okmány (ha alkalmazható)
135/150/175 Optimax - Specifikációk Modellek Lóerő Kilowatt Gázsebesség teljes fordulatszámmal Alapjárati sebesség előremeneti fokozatban
135
150
175
135
150
175
100,7
111,9
130,5
5000 - 5500 ford/perc
5250 - 5750 ford/perc
550 ± 25 percenkénti fordulatszám
Hengerek száma
6
Dugattyú elmozdulás
2508 cm3 (153 cu. in.)
Hengerfurat
88,4 mm (3.500 in.)
Dugattyúlöket
67,3 mm (2.650 in.)
Javasolt gyújtógyertya
NGK IZFR5G
Gyertyahézag
0,8 mm (0.031 in.)
Szabványos típusú hajtóműház áttétele
2,00:1
1,87:1
Nagyon magas hajtóműház áttétele
2,30:1
2,00:1
Javasolt motorbenzin
Lásd: Üzemanyag és Olaj
17
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ Modellek
135
Javasolt olaj
150
175
Lásd: Üzemanyag és Olaj
Hajtómű olajkapacitása
665 ml (22.5 fl. oz.)
Akkumulátor teljesítménye
1000 indító áramerősség (MCA) vagy 800 Amp hidegindításkor (CCA)
Töltőrendszer teljesítménye
60 Amp
Alkatrész-azonosító
f a
b c g
d
e h
i abcde-
Fedélburkolat Hajófenék-burkolat Vízpumpa jelzőnyílása Hajtóműtengelyház Szellőzésgátló lap
fghi-
18
3403
Tartalék billentőkapcsoló Felfüggesztőbak-tartók Fogaskerékház Hűtővíz bevezető nyílások
ÜZEMBE HELYEZÉS Külmotor felszerelése
! VIGYÁZAT Üzembe helyezés előtt a külmotort az ábrán bemutatott szerelvényekkel megfelelően fel kell szerelni. Ha a külmotort nem rögzíti megfelelően, a külmotor leeshet a felfüggesztőbakról és súlyos vagy halálos sérüléseket, illetve anyagi károkat okozhat. Kiemelten javasoljuk, hogy a kereskedővel szereltesse be a külmotort és a hozzá kapcsolódó tartozékokat a megfelelő beszerelés és a jó teljesítmény biztosítása érdekében. Ha saját maga szereli a külmotort, kövesse a külmotorhoz mellékelt Külmotor-szerelési kézikönyvet. A külmotort a felfüggesztő bakhoz kell erősíteni a termékkel együtt szállított négy, 12,7 mm (1/2 in.) átmérőjű szerelőcsavar és rögzítőanya segítségével. Szereljen be két csavart a felső furatokba, kettőt pedig az alsó furatokba.
ob00658
KÜLMOTOR MAXIMÁLIS SZERELÉSI MAGASSÁGA A külmotor szerelési magasságát nem szabad túllépni 635 mm (25 in.) EL modellek esetén, illetve 762 mm (30 in.) EXL modellek esetén. Ha a külmotort magasabbra szereli, megsérülhetnek a fogaskerék alkotórészei.
ob01523
19
ÜZEMBE HELYEZÉS A hajócsavar kiválasztása A külmotor/hajó kombinációnál a legjobb teljesítmény eléréséhez válasszon olyan hajócsavart, amely a hajó normál terhelése esetén lehetővé teszi, hogy a motor az ajánlott teljes fojtószelep-sebesség fordulatszám-tartományának felső felében működjön (lásd: Általános információ - Specifikációk). Ez a fordulatszám-tartomány jobb gyorsulást tesz lehetővé a hajó maximális sebességének megtartásával.
ob00323
Ha a megváltozott körülmények miatt a fordulatszám az ajánlott tartomány alá csökken (például melegebb, nedvesebb időjárás, nagyobb magasságban történő üzemelés, fokozottabb hajóterhelés vagy szennyezett hajófenék/hajtómű), a teljesítmény fenntartásához és a külmotor tartósságának biztosításához ki kell cserélni, vagy meg kell tisztítani a hajócsavart. Pontos fordulatszámmérővel ellenőrizze a fojtószelep teljes fordulatszám-tartományát, miközben a motor kitrimmelt helyzetben van (a kormányerő mindkét irányban ugyanakkora) úgy, hogy a hajócsavar ne fusson szabadon.
20
SZÁLLÍTÁS A hajó/külmotor szállítása A hajó szállításakor döntse le a külmotort függőleges üzemeltetési helyzetbe. Ha a földtől nagyobb magasság szükséges, a külmotort felfelé kell billenteni és megtámasztani az erre szolgáló tartozékkal. Javaslatokért forduljon a legközelebbi kereskedőhöz. Nagyobb magasság lehet szükséges vasúti kereszteződések, kocsifelhajtók, és az utánfutó pattogása miatt.
ob01074
FONTOS: Ne bízza a trimre, vagy a billentőkarra, hogy a szállításkor a földtől meglegyen a megfelelő távolság. A külmotor billentő támasztókara nem használható a külmotor szállításkor történő alátámasztására. Állítsa a külmotort az előremeneti fogaskerékre. Ez megakadályozza, hogy a hajócsavar szabadon forogjon.
21
ÜZEMANYAG ÉS OLAJ Benzinre vonatkozó javaslatok EGYESÜLT ÁLLAMOK ÉS KANADA Ismert márkájú, ólommentes, legalább 87 oktánszámú gépkocsibenzint használjon. A motor fokozott belső tisztaságához előnyben kell részesíteni az üzemanyag-befecskendező tisztítót tartalmazó középkategóriájú gépkocsibenzineket. Ólmozott benzin használata nem javasolt.
NEMZETKÖZI Ismert márkájú, ólommentes, legalább 90RON oktánszámú gépkocsibenzint használjon. A motor fokozott belső tisztaságához előnyben kell részesíteni az üzemanyag-befecskendező tisztítót tartalmazó gépkocsibenzineket. Az ólmozott benzin azokon a területeken fogadható el, ahol ólommentes benzin nem áll rendelkezésre.
REFORMÁLT (OXIDÁLT) ÜZEMANYAGOK HASZNÁLATA - CSAK AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK Ez az üzemanyagtípus szükséges az Egyesült Államok bizonyos területein. A reformált alkotóelemek két típusa ezekben az üzemanyagokban az alkohol (etanol) vagy az éter (MTBE vagy ETBE). Ha etanol az oxidálószer, amelyet a benzinben használnak, nézze meg az Alkoholt tartalmazó benzin. Ezek a reformált üzemanyagok a Mercury motorban való használatra elfogadhatók.
ALKOHOLT TARTALMAZÓ BENZIN Nem javasoljuk az alkoholt tartalmazó benzin használatát, mivel az alkohol káros hatást gyakorolhat az üzemanyagrendszerre. Általánosságban, ha csak alkoholtartalmú benzin áll rendelkezésre, akkor nem tartalmazhat 10%-nál több etanolt, vagy 5%-nál több metanolt, és javasolt a vízleválasztó üzemanyagszűrő hozzáadása. Ha alkoholtartalmú benzint használ, vagy alkohol jelenlétére gyanakszik a benzinben, figyeljen jobban az üzemanyagrendszerre, ellenőrizve az üzemanyag-szivárgásokat, vagy rendellenességeket. Az alkoholtartalmú benzin a külmotor és az üzemanyagrendszer következő problémáit okozhatja: •
Fém alkatrészek korróziója
•
Gumi és műanyag alkatrészek tönkremenetele
•
Motor belső alkatrészeinek kopása és károsodása
•
Indítási és üzemeltetési nehézségek
•
Gőzzár, vagy üzemanyagéhség
Némelyik ilyen káros hatás annak a tendenciának köszönhető, hogy az alkoholtartalmú benzin igyekszik felszívni a levegő nedvességét, olyan elegyet hozva létre, amely elkülönül a benzintől az üzemanyagtartályban. Az alkohol káros hatásai metanol esetén komolyabbak, és a növekvő alkoholtartalommal romlanak.
Olajra vonatkozó javaslat Javasolt olaj
Optimax/DFI kétciklusos motorolaj
Ehhez a motorhoz Mercury vagy Quicksilver Optimax/DFI kétciklusos olaj használata ajánlott. Ha Optimax/DFI kétciklusos motorolaj nem áll rendelkezésre, javasoljuk a Mercury vagy Quicksilver TC-W3 Premium Plus kétciklusos olaj használatát. A rossz minőségű olaj használata a motor komoly károsodását eredményezheti.
Üzemanyag-adalékok A motorban kialakuló szénlerakódás csökkentése érdekében javasoljuk, hogy adagoljon Mercury vagy Quicksilver Quickleen motorkezelő adalékot az üzemanyaghoz a tartály minden egyes feltöltésekor, a teljes hajózási szezonban. Az adalékot a tartályon látható utasítás szerint kell használni.
Üzemanyagra vonatkozó követelmények Ne használjon ehhez a motorhoz előre kevert benzin-olaj keveréket. A motor automatikusan több olajat kap a motor bejáratási ideje alatt. A motor első használatakor, illetve a bejáratási idő után frissen keverje össze az ajánlott üzemanyagot. 22
ÜZEMANYAG ÉS OLAJ Az üzemanyag-áramlás korlátozásának elkerülése FONTOS: Ha különböző tartozékokat helyez be az üzemanyag-ellátási rendszerbe (szűrők, szelepe, szerelvények stb.), azzal korlátozhatja az üzemanyag áramlását. Ennek következtében alacsony sebességnél akadozhat a motor és/vagy magas fordulatszám esetén felhígulhat az üzemanyag, amely a motor károsodásához vezethet.
Külső olajtartály feltöltése Távolítsa el a betöltőfedelet és töltse fel a tartályt az előírt olajjal. Az olajtartály térfogata 11,5 liter (3 gal.). Szerelje vissza a betöltőfedelet, és biztonságosan húzza meg. FONTOS: Mindig ellenőrizze, hogy az olajtartály fedelei szorosan be vannak-e csavarva. Ha levegő szivárog be, megakadályozhatja, hogy az olaj beáramoljon a motorba.
or27
Motorra szerelt olajtartály feltöltése MEGJEGYZÉS: Ezt a tartályt csak akkor kell feltölteni, ha az olajszint lecsökken, és bekapcsol az alacsony olajszintet jelző figyelmeztető rendszer. 1.
Távolítsa el a fedélburkolatot.
2.
Lazítsa meg a motor olajtartályán lévő betöltőfedelet. Járassa a motort, hogy az összes levegő kiáramoljon az olajtartályból, és a tartályt fel lehessen tölteni a túlfolyási pontig olajjal.
3.
Ismét húzza meg az olajfeltöltő zárófedelét. Állítsa le a motort, és helyezze vissza a fedélburkolatot.
ob01556
Üzemanyagtartály feltöltése
! VIGYÁZAT Kerülje el a benzintűz vagy -robbanás okozta súlyos sérülést vagy halált. Mindig állítsa le a motort és ne dohányozzon, illetve az üzemanyagtartályok feltöltése alatt ne engedje meg a nyílt lángot vagy szikrát a területen. Az üzemanyagtartályokat a szabadban, hőtől, szikráktól és nyílt lángtól távol töltse fel. Távolítsa el a hordozható üzemanyagtartályokat a hajóból az újratöltéshez. A tartályok újratöltése előtt mindig állítsa le a motort.
23
ÜZEMANYAG ÉS OLAJ Ne töltse teljesen tele az üzemanyagtartályokat. A tartálytérfogat körülbelül 10%-a maradjon üresen. Az üzemanyag térfogata a hőmérséklet emelkedésével kitágul, és nyomás alatt szivároghat, ha a tartály teljesen fel van töltve.
24
JELLEMZŐK ÉS A VEZÉRLŐBERENDEZÉS Távvezérlési jellemzők A hajó felszerelhető a bemutatott Mercury Precision vagy Quicksilver távvezérlő berendezések egyikével. Ha nem, akkor forduljon a kereskedőhöz a távvezérlő funkcióinak és működésének leírásával kapcsolatosan.
c
c
c b h
a
b
a g
f
i
a d e abcdefghi-
i
d
f
f
g
e
ob00329
Vezérlőkar - előremenet, üresjárat és hátramenet. Üresjárati kioldókar. Kiegyenlítő/billentő kapcsoló (ha fel van szerelve) Lásd a Funkciók és vezérlőegységek - Motoros trim és billentő című fejezetet. Berántókötél leállító kapcsoló - Hivatkozás Általános információ - Berántózsinór leállító kapcsoló. Berántózsinór - Hivatkozás Általános információ - Berántózsinór leállító kapcsoló. Gázkar súrlódásának beállítása - A vezérlőpult berendezéseinek beállítása a fedél eltávolítását igényli. Indítókulcs-kapcsoló - ki, be, indítás. Rögzített üresjárati emelőkar - Hivatkozás Üzemeltetés - A motor indítása című fejezetben leírtak szerint. „Csak gáz" gomb - Hivatkozás Üzemeltetés - A motor indítása című fejezetben leírtak szerint.
Vészjelző berendezés A külmotor vészjelző berendezéséhez a hajó belsejében elhelyezett jelzőkürt tartozik. Lehet, hogy a jelzőkürt a távvezérlő belsejében van, vagy az indítókulcs-kapcsolóhoz csatlakozik.
b
a a-
ob00662
Hajókürt belső távvezérlője
b-
25
Az indítókulcs kapcsolóhoz csatlakoztatott hajókürt
JELLEMZŐK ÉS A VEZÉRLŐBERENDEZÉS A JELZŐKÜRT JELZÉSEI Ha a kulcsos kapcsolót „ON" (Be) állásba fordítja, a kürt egy pillanatra bekapcsol, így ellenőrizhető a kürt működése. A jelzőkürt folyamatos, vagy szaggatott, rövid sípjelzéseket ad. A sípjelzés figyelmezteti a vezetőt és segít az alábbiakban felsorolt helyzetek felismerésében. A különleges motorfunkciók vizuális megjelenítését, valamint a motorra vonatkozó további adatokat a SmartCraft terméktájékoztatóban tekintheti meg.
Jelzőkürt Működés
Hang
Leírás
Indítás
Egy sípjelzés
Normál rendszerteszt
Alacsony olajszint
Négy sípjelzés kétpercenként
A motorra szerelt olajtartályban alacsony az olajszint. Töltse fel újból a motorra szerelt olajtartályt a külső olajtartállyal együtt. Lásd: Üzemanyag & Olaj.
Víz az üzemanyagban
Négy sípjelzés kétpercenként
A vizet elkülönítő üzemanyagszűrőben lévő víz elérte a maximális szintet. A víz eltávolítható a szűrőből. Lásd: a Karbantartás üzemanyagrendszer című fejezetet.
Hűtőrendszer hiba
Folyamatos
A motorvédelmi rendszer bekapcsol. A teljesítményhatár a túlmelegedés szintjétől függően változik. Kapcsolja a külmotort üres fokozatba, majd ellenőrizze, hogy a víz egyenletesen áramlik-e ki a vízpumpa jelzőnyílásából. Ha nem ömlik ki víz a vízpumpa jelzőnyílásából vagy nem folyamatosan folyik ki, állítsa le a motort, és ellenőrizze, hogy a vízbeömlőnyílások nem tömődtek-e el. A védelmi rendszert VISSZA KELL ÁLLÍTANI, mielőtt a motort nagyobb sebességgel működtetné. Ha a gázkart visszatolja alapjárati helyzetbe, azzal visszaállítja a rendszert.
26
JELLEMZŐK ÉS A VEZÉRLŐBERENDEZÉS Jelzőkürt Működés
Hang
Leírás
Az olajszint kritikusan alacsony
Folyamatos
A motorvédelmi rendszer bekapcsol. A hajó korlátozott teljesítménnyel üzemel. A motorra szerelt olajtartályban az olajszint kritikusan alacsony. Töltse fel újból a motorra szerelt olajtartályt a külső olajtartállyal együtt.
Az üzemanyag-szivattyú meghibásodott.
Folyamatos
A motorvédelmi rendszer bekapcsol. A hajó korlátozott teljesítménnyel üzemel. A jelzőkürt bekapcsol, ha az olajszivattyú már nem működik elektromosan. A motor nem kap kenőolajat.
A motor túlgyorsulása
Folyamatos
A jelzőkürt bekapcsol, ha a motor sebessége meghaladja a maximálisan megengedett fordulatszámot. A rendszer a motor sebességét a megengedett tartományon belüli értékre csökkenti. A motor túlgyorsulása olyan állapotot jelez, melyet ki kell javítani. A túlgyorsulást okozhatja a helytelen hajócsavar-emelkedés, motormagasság, kiegyenlítési szög stb.
Az érzékelő tartományon kívüli értéket észlelt.
Folyamatos
A motorvédelmi rendszer bekapcsol. A hajó korlátozott teljesítménnyel üzemel.
Szaggatott sípjelzés
MOTORVÉDELMI RENDSZER A motorvédelmi rendszer folyamatosan ellenőrzi a motoron lévő érzékelőket a hibák korai felismerése érdekében. Ha a rendszer hibát észlel, folyamatos sípjelzést bocsát ki és/vagy csökkenti a motor teljesítményét, hogy megvédje a motort. Ha a védelmi rendszer bekapcsol, csökkentse a sebességet. A jelzőkürt kikapcsol, ha a sebesség a megengedett határértékeken belül van. Forduljon segítségért a kereskedőhöz.
SMARTCRAFT TERMÉKTÁJÉKOZTATÓBAN Ehhez a külmotorhoz Mercury SmartCraft System műszercsomagot vásárolhat. A műszercsomagban bemutatott opciók közül néhány: a motor fordulatszáma, a hűtőanyag hőmérséklete, akkumulátorfeszültség, üzemanyag-fogyasztás, valamint a motor üzemóráinak száma. A SmartCraft műszercsomag segítséget nyújt a motorvédelmi diagnosztikában is. A SmartCraft műszercsomag megjeleníti a motorproblémát jelző adatokat és a lehetséges hibákat.
27
JELLEMZŐK ÉS A VEZÉRLŐBERENDEZÉS Motoros Trim és billentő A külmotor trim-vezérlőművel, vagyis motoros billentővel, van felszerelve. Ez lehetővé teszi, hogy a kormányos könnyedén beállíthassa a külmotort a trimkapcsoló megnyomásával. Ha a külmotort közelebb helyezi a felfüggesztőbakhoz, azt betrimmelésnek vagy letrimmelésnek nevezik. Ha távolabb helyezi el a külmotort a felfüggesztőbaktól, azt kitrimmelésnek vagy feltrimmelésnek nevezik. A trimmelés kifejezés általában a külmotornak az utazási tartomány első 20°-ban történő beállítására vonatkozik. Ez a tartomány akkor használható, ha a hajót nyílt vízen üzemelteti. A kitrimmelés kifejezést általában akkor használják, ha a külmotort még jobban kiemelik a vízből. Kikapcsolt motor esetén a külmotor kibillenthető a vízből. Alacsony alapjárati sebesség mellett a külmotor az engedélyezett trimmelési tartományt meghaladva is felbillenthető, például sekélyvizes üzemeltetés esetén.
a
b c ab-
Trimkapcsoló Utazási billentési tartomány
c-
ob00663
Utazási trimmelési tartomány
A MOTOROS TRIM ÜZEMELTETÉSE A legtöbb hajó esetében a trimmelési tartomány középértékeivel történő üzemeltetéssel megfelelő eredmények érhetők el. Ha teljesen ki szeretné használni a trimmelési lehetőségeket, előfordulhat, hogy a külmotort egész úton be vagy ki kell billentenie. A teljesítmény szempontjából történő fejlesztés nagyobb felelősséget ró a pilótára, mivel ilyen esetben a hajó vezérlése potenciális veszélyeket rejt. A legfontosabb vezérléssel kapcsolatos veszély a kormánykeréken vagy a kormányrúdon érezhető húzás vagy nyomaték. A kormány forgatónyomatékát az adja, hogy a külmotor trimmelése miatt a hajócsavar-tengely nem párhuzamos a víz felszínével.
! VIGYÁZAT Tegyen óvintézkedéseket a súlyos vagy halálos balesetek elkerülése érdekében. Ha a külmotort üres vezérlési fokozaton túl billenti be vagy ki, húzást érezhet mindkét irányban a kormánykeréken vagy a kormányrúdon. Ha ilyen esetben nem fogja erősen a kormánykereket vagy a kormányrudat, elvesztheti a hajó feletti irányítást, mivel a külmotor szabadon foroghat. A hajó kipördülhet vagy nagyon szűk teljes fordulatot tehet, és ha ez váratlanul következik be, az utasok eleshetnek vagy kieshetnek a hajóból. Figyelmesen olvassa el a következő listákat. 1.
fel- vagy letrimmeléskor előfordulhat: • Leengedi az orrot. •
Gyorsabb siklást eredményez, különösen nehéz rakománnyal vagy farnehéz hajóval. 28
JELLEMZŐK ÉS A VEZÉRLŐBERENDEZÉS •
Általában javítja a siklást erős hullámzásnál.
•
Növelheti a kormányzási nyomatékot vagy jobbra húzhat (a normál jobbra forgó hajócsavarral).
•
Túlzottan lesüllyesztheti némelyik hajó orrát addig a pontig, ahol azok siklás közben elkezdenek az orrukkal barázdát húzni a vízbe. A hajó váratlan fordulatot tehet mindkét irányban (orrkormányzás vagy túlkormányzás), ha megkísérli elfordítani, vagy ha egy nagy hullámba ütközik.
! VIGYÁZAT Tegyen óvintézkedéseket a súlyos vagy halálos balesetek elkerülése érdekében. Állítsa a külmotort egy közbenső trimmelési pozícióba, amint a hajó nyílt vízre ér, hogy az utasok nehogy kiessenek a hajó kiperdülésekor. Ne próbálja meg elfordítani a hajót a nyílt vízen, ha a külmotor nagyon be vagy le van billentve és húzást érez a kormánykeréken vagy a kormányrúdon. •
2.
Speciális körülmények között előfordulhat, hogy a tulajdonos a bebillentés korlátozása mellett dönt. Ehhez vásároljon egy rozsdamentes acél billentő csapszeget a kereskedőtől, és azt illessze be a felfüggesztő bak tartójába tervezett beállító furatba. A nem rozsdamentes acélból készült hajócsapszeg csak ideiglenesen használható erre a célra.
Fel- vagy letrimmeléskor előfordulhat: • A hajóorr jobban kiemelkedik a vízből. •
Általában megnöveli a végsebességet.
•
Megnöveli a térközt a víz alatti tárgyak vagy a sekély fenék fölött.
•
Növelheti a kormányzási nyomatékot vagy rendes felszerelési magasságnál balra húzhat (a normál jobbra forgó hajócsavarral).
•
Ezeken túl a hajó bukdácsoló mozgását (pattogását), vagy a hajócsavar levegőbe kerülését okozhatja.
•
Ha a hűtővíz bevezető nyílásai a vízszint felett vannak, a motor túlmelegszik.
BILLENTÉSI MŰVELET A külmotor billentéséhez állítsa le a motort, majd tolja a kiegyenlítő/billentő kapcsolót vagy a tartalék billentőkapcsolót felső állásba. A külmotor olyan magasságba billenthető fel, amíg a kapcsoló ki nem old vagy el nem éri a maximális billentési pozíciót. 1.
Állítsa be a billentő támasztókart úgy, hogy a fogantyú elforgatásával felemeli a támasztókart.
2.
Engedje le a külmotort, hogy az a billentő támasztókaron nyugodjon.
3.
Szabadítsa ki a billentő támasztókart úgy, hogy felemeli a külmotort a támasztókarról, és lefelé forgatja a kart. Engedje le a külmotort.
a b a-
Billentő támasztókar
b-
ob00664
Fogantyú
KÉZI BILLENTÉS Ha a külmotor nem billenthető a kiegyenlítő/billentő kapcsoló segítségével, kézzel is elvégezheti a műveletet.
MEGJEGYZÉS: A külmotor üzembe helyezése előtt meg kell feszíteni a kézibillentő kioldó szelepét, hogy a külmotor nehogy felbillenjen hátramenetben.
29
JELLEMZŐK ÉS A VEZÉRLŐBERENDEZÉS 1.
Fordítsa el a kézibillentő kioldó szelepét három fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányban. Ezt követően kézzel billentheti a külmotort. Billentse a külmotort a megfelelő helyzetbe, majd feszítse meg a kézibillentő kioldó szelepét.
ob00665
ÜZEMELTETÉS SEKÉLY VÍZBEN Ha sekély vízben üzemelteti a hajót, a külmotor az engedélyezett trimmelési tartományt meghaladva is felbillenthető, hogy megakadályozza a motor aljának odaütődését. 1.
Csökkentse a motor sebességét percenkénti 2000 fordulatszám alá.
2.
Billentse fel a külmotort. Gondoskodjon arról, hogy a vízbeömlő-nyílások mindig a víz alá kerüljenek.
3.
Csak kis sebességgel működtesse a motort. Ha a motor sebessége meghaladja a percenkénti 2000-es fordulatszámot, a külmotor automatikusan visszatér a maximális trimmelési tartományba.
TARTALÉK BILLENTŐKAPCSOLÓ A tartalék billentőkapcsoló segítségével fel- vagy lebillentheti a külmotort a motoros billentő rendszer használatával.
a a-
ob00666
Tartalék billentőkapcsoló
30
ÜZEMELTETÉS Indítás előtti ellenőrzőlista •
A vezető ismeri a biztonságos kormányzási és hajózási műveleteket, valamint az üzemi eljárásokat.
•
A fedélzeten lévő minden egyes személy részére vizsgáztatott mentőeszköz áll rendelkezésre, amely könnyen hozzáférhető (törvényi előírás).
•
Rendelkezésre áll egy mentőgyűrű vagy mentőpárna, amely a vízbe esett személy mentésére szolgál.
•
Ellenőrizze a hajó maximális terhelési kapacitását. Tekintse meg a hajó teljesítménytáblázatát.
•
Üzemanyag-ellátás rendben.
•
Olajellátás (olaj-befecskendezés) rendben.
•
Az utasokat és a csomagokat helyezze el úgy a hajóban, hogy a súly egyenletesen legyen elosztva, és mindenkinek megfelelő ülőhely jusson.
•
Közölje valakivel az úti célját, és azt, hogy mikorra várható a visszatérése.
•
Tilos a hajót alkoholos vagy gyógyszeres befolyásoltság alatt vezetni.
•
Ismerkedjen meg a vizekkel és a területtel, ahol hajózni fog: árapályokkal, áramlatokkal, homokpadokkal, sziklákkal és egyéb veszélyekkel.
•
Végezze el az ellenőrző műveleteket: Karbantartás - Ellenőrzés és karbantartás ütemezése.
Üzemeltetés fagypont alatti hőmérsékleten Amikor a külmotort fagyban, vagy fagypont közeli hőmérsékletnél használja, vagy köti ki, mindig tartsa a külmotort ledöntve, hogy a hajtóműház víz alatt legyen. Ez megakadályozza, hogy a hajtóműházban csapdába esett víz megfagyjon és a vízszivattyú, vagy egyéb komponensek esetleges károsodását okozza. Ha esély van rá, hogy a vízen jég képződik, a külmotort el kell távolítani, és a vizet teljesen le kell engedni belőle. Ha jég képződne a külmotor hajtóműtengely-házában a víz szintjén, az megakadályozza a víz áramlását a motorhoz, ezáltal lehetséges károsodást okozva.
Üzemeltetés sósvízben vagy szennyezett vízben A külmotor belső vízjáratait öblítse át édesvízzel minden egyes alkalommal, ha sós vagy szennyezett vízben használta. Ez segít megakadályozni a lerakódások felhalmozódását, hogy azok ne dugaszolják el a belső vízjáratokat. Lásd: Karbantartás - Hűtőrendszer átöblítése. Ha a hajót a vízben kikötve tartja, mindig úgy döntse meg a külmotort, hogy a hajtóműház teljesen kint legyen a vízből (a fagypont alatti hőmérsékletek kivételével), amikor nincs használatban. Minden használat után édesvízzel mossa le a külmotor külsejét és öblítse ki a hajócsavar kipufogónyílását és a hajtóműházat. Minden hónapban fújjon Mercury Precision vagy Quicksilver korrózióvédőt a külső fémfelületekre. Ne fújjon a korrózióvédő anódokra, mivel ez csökkenteni fogja az anódok hatékonyságát.
Üzemeltetés nagy magasságban A motor automatikusan kompenzálja a nagy magasságban bekövetkező változásokat. Egy más emelkedésű hajócsavar lehet, hogy valamennyire segít csökkenteni a normál teljesítményvesztést, amelyet a levegő alacsonyabb oxigénszintje okoz. Konzultáljon a kereskedővel.
A kiegyenlítési szög beállítása a motor üresjáratban történő üzemeltetése közben A külmotoron lévő légtelenítő segédfurat a víz alá merülhet, ha a külmotort teljesen bebillenti üresjáratban történő működtetés közben. Ez korlátozhatja a légtelenítést, üresjáratban a motor rángathat, túlzottan füstölhet, illetve a gyújtógyertyák elszennyeződhetnek. Ha ilyen helyzet következik be, billentse fel a külmotort, hogy a légtelenítő segédfurat kiemelkedjen a vízből. A külmotort le kell engedni, hogy állásból történő indításkor vagy alapjárati sebességből felgyorsulhasson.
31
ÜZEMELTETÉS
ob01079
Motor-bejáratási eljárás
! FIGYELEM A motor komoly sérülését eredményezheti, ha nem tesznek eleget a motor bejáratási eljárásnak.
BENZIN/OLAJ BEJÁRATÁSI KEVERÉK MEGJEGYZÉS: Ne használjon előre összekevert benzin-olaj keveréket a bejáratási idő alatt. A motor első használatakor, illetve a bejáratási idő után használjon tiszta benzint. OptiMax külmotor használata esetén fontos a motor bejáratása a motor megfelelő teljesítményének és maximális élettartamának biztosítása érdekében. A következő bejáratási eljárással biztosíthatja, hogy a motor belső alkatrészei egyenletesen kopjanak. Ha a bejáratást helytelenül végzi, az rövidítheti a motor élettartamát. Az első üzemóra alatt a motor automatikusan több olajat vesz fel. A legtöbb hajó esetében ez a többletolaj-felvételi üzemmód kb. tíz óra alatt befejeződik.
BEJÁRATÁSI ELJÁRÁS 1.
Az első üzemórában hagyja, hogy a motor 30-60 másodpercig melegedjen. a. Működtesse a motort váltakozó fojtószelep-beállításokkal, többnyire 3000 és 4500 fordulatszám között, vagy három-negyedéig nyitott fojtószeleppel. b.
Körülbelül minden két órában változtassa meg a motor sebességét, és tíz percnél tovább ne üzemeltesse a motort folyamatosan alapjáraton. A legfeljebb tíz másodpercig teljes fojtószelep-sebességgel történő rövid sorozatok megengedettek.
c.
Üzem közben ne billentse ki (fel) a külmotort a függőleges trimmelési pozíción túl.
MEGJEGYZÉS: A vezető felelőssége, hogy a hajót mindig biztonságos módon vezesse. A külmotor helytelen kiegyenlítési szöge, amikor a hajó sebességben halad, nehézzé és veszélyessé teheti a hajó kormányzását. A kiegyenlítési szög megadásának célja az, hogy segítségével a kezelő beállíthassa a motor megfelelő terhelését. Ezek az értékek útmutatásul szolgálnak, és nem sugallják vagy teszik szükségessé a hajó nem biztonságos üzemeltetését. 2.
A következő három üzemi óra során tízpercenként változtassa meg a motor sebességét.
A motor indítása Indítás előtt olvassa el az Indítás előtti ellenőrző lista, Speciális üzemeltetési utasítások, és a Motor bejáratási eljárása című részeket az Üzemeltetés szakaszban.
! FIGYELEM Soha, még egy pillanatra se indítsa be vagy működtesse a külmotort anélkül, hogy víz keringene keresztül a hajtómű összes hűtővíz beömlőnyílásán, megakadályozva a vízpumpa (szárazon járatás miatti) sérülését vagy a motor túlmelegedését. 1.
Süllyessze le a külmotort a függőleges működési helyzetbe. Bizonyosodjon meg róla, hogy az összes hűtővíz beömlőnyílás víz alatt van. 32
ÜZEMELTETÉS
3405
2.
Kézi szellőztetési típusú üzemanyagtartály esetén nyissa ki az üzemanyagtartály szellőzőcsavarját (a betöltőfedélen).
3.
Addig pumpálja a kézi üzemanyagpumpát, amíg az keménnyé nem válik.
4.
Állítsa a berántózsinór kapcsolóját „RUN" állásba. Lásd: Általános információ - Berántózsinór leállító kapcsoló.
5.
Kapcsolja a külmotort üres (N) fokozatba.
ob00348
ob00349
ob00350
N
ob00351
6.
Új motor első indításakor, vagy ha a motorból kifogyott az üzemanyag, illetve leeresztették, az üzemanyagrendszert a következőképpen kell feltölteni: a. Nyomja össze a kézi üzemanyagpumpát, amíg az keménnyé nem válik. b.
Fordítsa el az indítókulcs-kapcsolót három másodpercig „ON" (Be) állásba. Ez működésbe hozza az elektromos üzemanyag-szivattyút.
33
ÜZEMELTETÉS c.
7.
Fordítsa vissza az indítókulcs-kapcsolót „OFF" (Ki) állásba, és nyomja össze ismét a kézi üzemanyagpumpát, amíg az keménnyé nem válik. Fordítsa el újra az indítókulcs-kapcsolót három másodpercig „ON" (Be) állásba. Folytassa ezt az eljárást mindaddig, amíg a kézi üzemanyagpumpa kemény nem marad.
Ne tolja előre az alapjárati sebességkart a távvezérlőn az indításhoz.
ob00560
8.
Fordítsa el az indítókulcsot „START" állásba. Amikor a motor beindul, engedje el a kulcsot. Ha a motor tíz másodpercen belül nem indul be, fordítsa vissza a kulcsot „OFF" (Ki) állásba, várjon egy másodpercet, majd próbálkozzon újra.
ob00354
MEGJEGYZÉS: Az elektronikus indítórendszer automatikusan elindítja (szívatózza) a motort, és növeli az alapjárati sebességet az indításhoz. 9.
Ellenőrizze, hogy a víz folyamatos áramban folyik-e ki a vízpumpa jelzőnyílásán.
FONTOS: Ha nem folyik ki víz a vízpumpa jelzőnyílásából, állítsa le a motort, és ellenőrizze a hűtővíz-beömlőnyílást, hogy nem dugult-e el. Ha nincsen eldugulva, az vagy a vízpumpa meghibásodását, vagy a hűtőrendszerben levő dugulást jelentheti. Ezek a körülmények a motor túlmelegedését okozzák. Vizsgáltassa meg a külmotort a kereskedőjével. A túlmelegedett motor üzemeltetése a motor károsodását fogja okozni.
ob00331
Sebességváltás FONTOS: Figyeljen a következőkre: •
Soha ne tegye a külmotort sebességbe, hacsak a motor sebessége nincs alapjáraton.
•
Ne tegye a külmotort hátramenetbe, amikor a motor nem jár.
•
A külmotor három sebességváltó helyzetben működtethető: Előremenet (F), Üres (N) és Hátramenet (R).
•
Amikor vált, a motor mindig üres helyzetben álljon, és hagyja, hogy a motor sebessége visszatérjen az alapjáratra.
•
A külmotort mindig gyors mozdulattal tolja sebességbe.
•
Miután a külmotort sebességbe váltotta, tolja tovább a kart előre a sebesség növeléséhez. 34
ÜZEMELTETÉS F
N
R
ob00557
A motor leállítása Csökkentse a motor sebességét, és kapcsolja a külmotort üres fokozatba. Fordítsa el az indítókulcsot „OFF" állásba.
ob00360
35
KARBANTARTÁS A külmotor ápolása Ahhoz, hogy a külmotort a lehető legjobb működési állapotban tartsa, fontos, hogy a külmotor részesüljön az Ellenőrzési és karbantartási ütemtervben felsorolt időszakos átvizsgálásokban és karbantartásban. Sürgetjük Önt, hogy tartsa megfelelően karban, hogy biztosítva legyen az Ön és utasai biztonsága, és megmaradjon a megbízhatósága.
! VIGYÁZAT A külmotor hanyag átvizsgálása és karbantartása, vagy a karbantartás vagy javítás végrehajtásának megkísérlése a külmotoron, ha nincs tisztában a helyes szervizelési és biztonsági eljárásokkal, személyi sérülést, halált, vagy a termék meghibásodását okozhatja. Jegyezze fel az elvégzett karbantartást ennek a könyvnek a hátán található Karbantartási naplóba. Őrizzen meg minden karbantartási munka-megrendelést és számlát.
CSEREALKATRÉSZEK KIVÁLASZTÁSA A KÜLMOTORHOZ Eredeti Mercury Precision vagy Quicksilver cserealkatrészek és eredeti kenőanyagok használatát javasoljuk.
! VIGYÁZAT Az eredetinél rosszabb minőségű cserealkatrész használata személyi sérülést, halált, vagy a termék meghibásodását eredményezheti.
Környezetvédelmi hatóság által engedélyezett kibocsátás KIBOCSÁTÁS-IGAZOLÓ CÍMKE A kibocsátás-igazoló címkét, amely mutatja a kibocsátási szinteket, valamint a motor közvetlenül a kibocsátásra vonatkozó műszaki adatait, gyártáskor helyezik el a motoron.
EMISSION CONTROL INFORMATION
a b c d
This engine conforms to model year EPA regulations for Marine SI engines. Refer to Owner's Manual for required maintenance. IDLE SPEED :
f g
FAMILY:
hp
FEL:
cc
TIMING (IN DEGREES): Standard spark plug: Suppressor spark plug:
g/kW h
h i
GAP :
e
Valve Clearance (Cold) mm
abcde-
Alapjárati sebesség Motor lóerő Ütemezés műszaki adatai Javasolt gyújtógyertya és távolság Szelephézag (ha szükséges)
Intake Exhaust
ob01071
fghi-
Gépcsalád száma A motorcsalád maximális kibocsátási teljesítménye Dugattyú elhelyezkedése Gyártás ideje
A TULAJDONOS KÖTELEZETTSÉGE A tulajdonosnak/üzemeltetőnek el kell végeznie a rutinszerű motor-karbantartási műveleteket, hogy a kibocsátási szintek folyamatosan megfeleljenek az előírt igazolószabványoknak. A tulajdonos/üzemeltető nem módosíthatja a motort olyan módon, amely megváltoztatja a motor teljesítményét, vagy melynek hatására a kibocsátási szintek meghaladják a gyárban meghatározott alapértékeket. 36
KARBANTARTÁS Ellenőrzési és karbantartási ütemterv MINDEN EGYES HASZNÁLAT ELŐTT •
Ellenőrizze, hogy a berántókötél leállító kapcsoló leállítja-e a motort.
•
Szemrevételezze az üzemanyagrendszert hogy nem sérült, vagy szivárog.
•
Ellenőrizze, hogy a külmotor elég szorosan illeszkedik-e a felfüggesztőbakra.
•
Ellenőrizze a kormányrendszert összeragadt vagy laza alkatrészek szempontjából.
•
Nézze meg, hogy a kormányrúd rögzítőtokjai elég feszesek-e. Lásd Kormányrúd rögzítők.
•
Ellenőrizze, hogy nem sérültek-e a hajócsavar lapátjai.
MINDEN EGYES HASZNÁLAT UTÁN •
Öblítse ki a külmotor hűtőrendszerét, ha sós vagy szennyezett vízben használta. Lásd Hűtőrendszer átöblítése.
•
Sós vízben való üzemeltetés után mosson ki minden sólerakódást, öblítse ki a hajócsavar kipufogónyílását és a hajtóműházat édesvízzel.
MINDEN 100 ÓRA HASZNÁLAT UTÁN VAGY ÉVENTE EGYSZER (AMELYIK ELŐBB KÖVETKEZIK BE) •
Zsírozza meg az összes kenési pontot. Gyakrabban zsírozza, ha sós vízben használja. Lásd Kenési pontok.
•
Cserélje ki a gyújtógyertyákat az első 100 óra, vagy az első év után. Ezután a gyújtógyertyákat minden 100 órában, vagy évente egyszer ellenőrizze. Szükség szerint cserélje ki a gyújtógyertyákat. Lásd Gyújtógyertya ellenőrzése és cseréje.
•
Cserélje ki a vizet elkülönítő üzemanyagszűrőt. Lásd Üzemanyagrendszer.
•
Cserélje ki a kompresszor szívócső-szűrőjét. Lásd Kompresszor szívócső-szűrője.
•
Vizsgálja meg a váltakozó áramú generátor szíját. Lásd Váltakozó áramú generátor ékszíjának ellenőrzése.
•
Ellenőrizze a korrózióvédő anódokat. Gyakrabban ellenőrizze, ha sós vízben használja. Lásd Korrózióvédő anódok.
•
Engedje le és cserélje ki a hajtóműolajat. Lásd Hajtóműház kenése.
•
Ellenőrizze a trimfolyadékot. Lásd A trimmfolyadék ellenőrzése.
•
Ellenőrizze az akkumulátort. Lásd Az akkumulátor ellenőrzése.
•
Ellenőrizze a vezérlőkábel beállításait.1.
•
Kenje meg a hajtómű és a váltómű tengelyén levő furatokat.1.
•
Ellenőrizze a csavarok, anyák, és egyéb rögzítők feszességét.
•
Cserélje ki a vízpumpa gumikerekét (gyakrabban, ha túlmelegedés fordul elő, vagy csökkent víznyomást észlel).1.
A TÁROLÁSI IDŐSZAKOK ELŐTT •
Hivatkozás a Tárolási eljárás részre. Lásd Tárolás szakasz.
Hűtőrendszer átöblítése A külmotor belső vízjáratait öblítse át édesvízzel minden egyes alkalommal, ha sós, szennyezett, vagy mocsaras vízben használta. Ez segít megakadályozni a lerakódások felhalmozódását, hogy azok ne dugaszolják el a belső vízjáratokat.
MEGJEGYZÉS: A hűtőrendszer öblítésekor a motort leállíthatja vagy üresjáratban működtetheti. Soha ne öblítse a motort olyan vízrendszerrel, amely meghaladja a 310,26 kPa (45 psi) 1.
értéket. Távolítsa el a csövet a burkolat alján lévő szerelvényből.
1. Ezeket a tételeket egy arra felhatalmazott kereskedőnek kell szervizelnie.
37
KARBANTARTÁS
ob01084
2.
Csatlakoztasson egy víztömlőt a szerelvényhez. Nyissa ki a vízvezetéket, és 3 - 5 percig öblítse át a hűtőrendszert.
ob01085
Fedélburkolat eltávolítása és felszerelése ELTÁVOLÍTÁS 1.
Húzza ki az elülső motorházkilincset.
ob00672
2.
Emelje meg a hátsó motorházkilincset. Távolítsa el a fedélburkolatot.
FOURSTROKE
ob00673
ÜZEMBE HELYEZÉS 1.
Engedje le a fedélburkolatot a motor fölé.
2.
Nyomja le a hátsó kilincset a motorház hátuljának rögzítéséhez, majd az elülső kilincs benyomásával rögzítse az elejét is.
38
KARBANTARTÁS A fedélburkolat tisztítása FONTOS: Száraztörléssel (a műanyag felület letörlése, amikor az száraz) kisebb felületi karcok keletkezhetnek. Tisztítás előtt mindig nedvesítse be a felületet. Kövesse a tisztításra és a fényezésre vonatkozó utasításokat.
TISZTÍTÁSI ÉS FÉNYEZÉSI ELJÁRÁS 1.
Lemosás előtt öblítse le a fedélburkolatot tiszta vízzel a felületet összekarcolható szennyeződés és piszok eltávolítása érdekében.
2.
Mossa le a fedélburkolatot tiszta vízzel és enyhe, nem szemcsés szappannal. A mosáshoz használjon tiszta, puha kendőt.
3.
Tiszta, puha kendővel alaposan törölje szárazra a felületet.
4.
Nem szemcsés autóviasszal (átlátszó fedőréteghez használandó fényesítőszer) fényezze a felületet. Kézzel távolítsa el a felvitt viaszt tiszta, puha kendővel.
A lendkerék borításának eltávolítása és felszerelése ELTÁVOLÍTÁS 1.
Emelje le és távolítsa el a lendkerék borítását.
2.
Húzza ki a szellőzőcsövet.
ÜZEMBE HELYEZÉS 1.
Szerelje fel a lendkerék borítását a következők szerint: a. Helyezze a burkolatot az elülső peremre. b.
Nyomja a burkolat hátsó részét a hátsó csapszeghez és a légkompresszor szívócsövéhez.
c.
Illessze a szellőzőcsövet a nyílásba.
FONTOS: Ellenőrizze, hogy a lendkerék burkolata le van-e nyomva a légkompresszor szívócsövéhez.
c
a
b ob01557
ab-
Elülső perem Szívócső
c-
Szellőzőcső
Üzemanyagrendszer
! VIGYÁZAT Kerülje el a benzintűz vagy -robbanás okozta súlyos sérülést vagy halált. Figyelmesen kövesse az üzemanyagrendszer szervizelésére vonatkozó összes utasítást. Mindig állítsa le a motort és ne dohányozzon, illetve ne engedje meg a nyílt lángot vagy szikrát a területen az üzemanyagrendszer bármely részének szervizelése alatt.
39
KARBANTARTÁS Az üzemanyagrendszer bármely részének szervizelése előtt állítsa le a motort és távolítsa el az akkumulátort. Teljesen eressze le az üzemanyagot. Használjon arra megfelelő tartályt az üzemanyag összegyűjtéséhez és tárolásához. Ha kiömlene, azonnal törölje fel. A leeresztett anyagot egy arra szabványosított tartályban kell ártalmatlanítani. Az üzemanyagrendszer szervizelését jól szellőzött területen kell végezni. Minden befejezett szervizelési munkát vizsgáljon meg, nehogy az üzemanyag-szivárogjon.
ÜZEMANYAG-VEZETÉK ELLENŐRZÉSE Szemrevételezéssel ellenőrizze az üzemanyagszűrő és a kézi üzemanyagpumpa keménységét, hogy nincsenek-e összetörve, eldeformálódva, nem szivárognak-e, mutatják-e a károsodás egyéb jeleit. Ha ezen körülmények valamelyikét találja, az üzemanyag-vezetéket, vagy a kézi üzemanyagpumpát ki kell cserélni.
VÍZELKÜLÖNÍTŐ ÜZEMANYAGSZŰRŐ MEGJEGYZÉS: Ha az üzemanyagszűrőben lévő víz eléri a maximális szintet, a figyelmeztető rendszer bekapcsol. Lásd Funkciók és vezérlőegységek - Vészjelző berendezés. A vízelkülönítő üzemanyagszűrő eltávolítja a szennyeződést és a hulladékokat is az üzemanyagból. Ha a szűrő megtelik vízzel, azt el lehet távolítani belőle. Ha a szűrőt eltömítik a hulladékok, ki kell cserélni egy új szűrőre.
ob01089
1.
A szűrőt a következők alapján távolíthatja el és cserélheti ki: a. Fordítsa el az indítókulcs-kapcsolót „OFF" (Ki) állásba. b.
Válassza le a vezetéket a szűrő aljáról.
c.
A szűrő óramutató járásának megfelelő elforgatásával távolítsa el a szűrőt. Döntse meg a szűrőt, hogy a folyadék kifolyhasson az erre a célra szolgáló tartályba.
d.
Kenje meg a szűrőn lévő tömítőgyűrűt olajjal. Csavarja be a szűrőt, és jól húzza meg kézzel. Csatlakoztassa a vezetéket a szűrőhöz.
FONTOS: Ellenőrizze, hogy az üzemanyag nem szivárog-e a szűrőből úgy, hogy megnyomja a kézi üzemanyagpumpát, az üzemanyagot a szűrőbe juttatva.
Kormányrúd rögzítők FONTOS: A kormánykart, amely a motorhoz kapcsolja a kormánykábelt, speciális alátétes fejű csavarral („a" cikkszám: 10-849838), és önbiztosító nylon-betétes biztosítóanyákkal („c" és „d" - cikkszám: 11-826709113) kell rögzíteni. Ezeket a rögzítőanyákat soha nem szabad kicserélni közönséges (nem biztosító) anyákra, mivel meglazulnak és lerázódnak, lehetővé téve, hogy a kormányrúd kilazulhasson.
! VIGYÁZAT A kormányrúd kilazulása azt eredményezheti, hogy a hajó teljes, hirtelen, éles fordulatot tesz. Ez az esetleg heves művelet a hajó fedélzetén levők kiesését, súlyos sérülését vagy halálát is okozhatja.
40
KARBANTARTÁS a b c
d abcd-
ob00676
Speciális alátétes fejű csavar (10-849838) Lapos alátét (2) Nylon-betétes rögzítőanya (11-826709113) Nylon-betétes rögzítőanya (11-826709113)
Leírás
Nm
Speciális alátétes fejű csavar
27
20
Nylon-betétes rögzítőanya „d"
27
20
Nylon-betétes biztosítóanya „c"
fonthüvelyk
fontláb
Húzza meg, amíg lehet, azután csavarja vissza 1/4 fordulattal.
Szerelje össze a kormányrudat a kormánykábellel két lapos alátét és önbiztosító nylon-betétes biztosítóanya segítségével. Szorítsa meg a biztosítóanyát, amíg lehet, azután csavarja vissza 1/4 fordulattal. Szerelje a kormányrudat a motorra speciális alátétes fejű csavarral és önbiztosító nylon-betétes biztosítóanyával. Először nyomatékkulccsal húzza meg a csavart, aztán húzza meg a biztosítóanyát az előírt értékekig.
Biztosíték cseréje FONTOS: Mindig vigyen magával tartalék 5 és 20 amperes biztosítékokat. A külmotoron lévő elektromos vezetékeket a vezetékrendszerbe kapcsolt biztosítékok védik a túlterheléstől. Ha kiég egy biztosíték, próbálja megkeresni és megszüntetni a túlterhelés okát. Ha nem találja meg az okot, a biztosíték újra kiéghet. Nyissa ki a biztosítéktáblát és ellenőrizze az ezüst színű szálat a biztosíték belsejében. Ha a szál el van szakadva, cserélje ki a biztosítékot. A biztosítékot ugyanolyan teljesítményű új biztosítékkal cserélje ki.
41
KARBANTARTÁS a
b
d
c 5
20
20
20
e
f abcdef-
3406
Jó biztosíték Kiégett biztosíték SmartCraft adatsín-áramkör - 5 AMP biztosíték Tartozékok - 20 Amp biztosíték Gyújtástekercs áramköre - 20 AMP biztosíték Elektromos üzemanyag-szivattyú/ECM meghajtás/olajszivattyú keringetése - 20 AMP biztosíték
Korrózióvédő anód A külmotor különböző helyeken korrózióvédő anódokkal van ellátva. Az anód segít megvédeni a külmotort a korróziótól azáltal, hogy a saját fémanyagát áldozza fel, hogy az lassan erodáljon a külmotor fémrészei helyett. Az anódokat rendszeresen ellenőrizni kell, különösen sós vízben, ami felgyorsítja az eróziót. A korrózióvédelem fenntartásához mindig cserélje ki az anódot, mielőtt az teljesen elhasználódna. Soha ne fesse le vagy ne tegyen védőbevonatot az anódra, mivel ez csökkenteni fogja annak hatékonyságát. A hajtóműház két korrózióvédő anóddal felfüggesztőbak-szerelvény alján található.
van
felszerelve,
a
két
oldalán.
A
harmadik
a
b ab-
3395 3398
Anódok (2) a hajtóműház mindkét oldalán Anód a felfüggesztőbak-szerelvényen
Az akkumulátor ellenőrzése Időszakonként ellenőrizni kell az akkumulátort a megfelelő motorindítás biztosítása érdekében. 42
anód
a
KARBANTARTÁS FONTOS: Olvassa el az akkumulátorhoz mellékelt biztonsági és karbantartási utasításokat. 1.
Az akkumulátor javítása előtt kapcsolja ki a motort.
2.
Ha szükséges, töltsön bele vizet, hogy az akkumulátor mindig tele legyen.
3.
Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor nem mozog.
4.
Az akkumulátorkábelek végeinek tisztának, szorosnak kell lennie, és megfelelően kell felszerelni azokat. A pozitív pólust a pozitívhoz, a negatív pólust pedig a negatívhoz kell kapcsolni.
5.
Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor nem vezető burkolattal van ellátva, hogy megakadályozza az akkumulátorsaruk véletlen rövidre zárását.
Az akkumulátor adatai
! FIGYELEM Az áramkimaradás elkerülése érdekében az akkumulátor vezetékeit csillaganyákkal kell rögzíteni az akkumulátor oszlopaihoz. •
Ne használjon mélyciklusú akkumulátorokat. A motor működéséhez 1000 MCA, 800 CCA vagy 180 Ah értékekkel rendelkező hajóindító akkumulátort kell használni.
•
A motorakkumulátor csatlakoztatásakor az akkumulátor vezetékeit csillaganyákkal kell rögzíteni az akkumulátor oszlopaihoz. Feszítse meg az anyákat a műszaki adatokban szereplő forgatónyomatékkal.
Leírás
Nm
fonthüvelyk
Csillaganyák
13,5
120
fontláb
FONTOS: Az akkumulátorkábel mérete és hossza nagyon fontos. A méretre vonatkozó követelményeket elolvashatja a motor szerelési kézikönyvében. A matricát helyezze az akkumulátor dobozára vagy annak közelébe, hogy javítás esetén rendelkezésre álljon. Egy 5/16 hüvelyk és egy 3/8 hüvelyk méretű csillaganyát tartalmaz az akkumulátor doboza a szárnyas anya cseréjéhez. Metrikus csillaganyákat nem szállítunk az akkumulátorral együtt.
NOTICE - DTS & Optimax Engines DO NOT USE DEEP CYCLE BATTERIES! DTS (Digital Throttle and Shift) applications and Optimax engines must use a marine starting battery with 1000 MCA, 800 CCA, or 180 Ah. rating. 13.5Nm (120 lbs. in.)
DO NOT USE WING NUTS.
IMPORTANT: Battery cable size and length is critical. Refer to engine installation manual for size requirements. 37-895387 Place decal on or near battery box for future service reference. 5/16" and 3/8" hex nuts supplied for wing nut replacement. Metric hex nuts not supplied.
43
3486
KARBANTARTÁS Hajócsavar cseréje
! VIGYÁZAT Ha a hajócsavar tengelyét megforgatja, mialatt a motor sebességben van, fennáll a lehetősége, hogy a motor átfordul és elindul. Ahhoz, hogy megelőzze a motor ilyen jellegű véletlen beindulását és az esetleges komoly sérülést, amelyet a forgó hajócsavar ütése okozhat, mindig tegye a külmotort üres helyzetbe és távolítsa el a gyújtógyertya kábeleket, amikor a propellert szervizeli. 1.
Kapcsolja a külmotort üres (N) fokozatba.
N
ob00351
FONTOS: A gyújtógyertyakábelek eltávolításával kapcsolatban tanulmányozza A gyújtógyertya ellenőrzése és cseréje című fejezetet. 2.
A motor indításának megakadályozása érdekében távolítsa el a gyújtógyertyakábeleket.
3.
Feszítse meg a hajócsavar-rögzítőanyán lévő hajlított füleket.
4.
Helyezzen egy faéket a hajtóműház és a hajócsavar közé, hogy megtartsa a hajócsavart és távolítsa el a propelleragyat.
ob00375
ob00376
ob01672
44
KARBANTARTÁS 5.
Egyenesen húzza le a hajócsavart a tengelyről. Ha a hajócsavar rászorult a tengelyre és nem távolítható el, a hajócsavart egy arra felhatalmazott kereskedővel távolíttassa el.
6.
Vonja be a hajócsavar tengelyét Quicksilver vagy Mercury Precision Lubricants korrózióvédő zsírral vagy teflontartalmú 2-4-C-vel.
ob00378
FONTOS: Ahhoz, hogy megakadályozza a hajócsavaragy korrodálódását és beszorulását a hajócsavar tengelyére (különösen sós vízben), mindig tegyen egy ajánlott zsírzóanyag-bevonatot az egész propellertengelyre a javasolt karbantartási időközönként, és minden egyes olyan alkalommal is, amikor a hajócsavar eltávolításra kerül. 7.
Flo-Torq I propeller-nyomaték - Szerelje fel az előremeneti támasztóagyat, a propellert, a tartós alátétet, a hátrameneti támasztóagyat, a hajócsavar-rögzítőanyát és a hajócsavaranyát a tengelyre.
b
a
c
e
d abc8.
Propelleragy Propellertengely-rögzítő Hátsó szorító kerékagy
def-
f
Flo-Torq II propeller-nyomaték - Szerelje fel az előremeneti támasztóagyat, a cserélhető hajtómű-csapágybélést, a hajócsavart, a szorító kerékagyat, a hajócsavar-rögzítőanyát és a hajócsavaranyát a tengelyre.
a
b
e
c
d abc9.
ob00382
Folytonos alátét Hajócsavar Előremeneti nyomóalátét
Propelleragy Propellertengely-rögzítő Hátsó szorító kerékagy
def-
f
ob00421
Hajócsavar Cserélhető hajtómű-csapágybélés Elülső szorító kerékagy
Helyezzen egy faéket a hajtóműház, a hajócsavar és a hajócsavar-nyomaték anyája közé az utasításokat követve. 45
KARBANTARTÁS Leírás
Nm
Propelleragy
75
10.
fonthüvelyk
fontláb 55
Rögzítse a hajócsavaranyát úgy, hogy három fület a szorító kerékagy hornyaiba hajlít.
ob00422
Gyújtógyertya ellenőrzése és cseréje
! VIGYÁZAT Kerülje el a sérült gyújtógyertyaházak okozta tűzből vagy robbanásból eredő súlyos sérülést vagy halált. A sérült gyújtógyertyaházak szikrákat bocsáthatnak ki. A szikrák meggyújthatják a motorburkolat alatti üzemanyaggőzöket. A gyújtógyertyaházak sérülésének elkerüléséhez ne használjon semmilyen éles tárgyat, mint például kombinált fogót, csavarhúzót, stb. a gyújtógyertyaházak eltávolításához. 1.
Távolítsa el a gyújtógyertya kábeleket. Enyhén csavarja meg a gumiházakat és húzza ki.
ob00375
2.
Távolítsa el a gyújtógyertyákat, hogy ellenőrizhesse. Cserélje ki a gyújtógyertyát, ha az elektróda elhasználódott, vagy a szigetelés durva, összetört, eltört, lepattogzott vagy piszkos.
3.
A gyertyahézagot az előírásnak megfelelően állítsa be.
ob00423
ob00424
46
KARBANTARTÁS Gyújtógyertya Gyertyahézag 4.
0,80 mm (0.031 in.)
A gyújtógyertyák beszerelése előtt tisztítson ki minden szennyeződést a gyújtógyertya helyéről. Szerelje be a gyertyákat kézzel megszorítva, azután húzza meg Ľ fordulattal, vagy az előírások szerinti nyomatékkal.
Leírás
Nm
Gyújtógyertya
27
fonthüvelyk
fontláb 20
Kompresszor szívócső-szűrője A szűrőt minden 100 órányi üzemelés után vagy szezononként egyszer ki kell cserélni. FONTOS: Soha ne működtesse a motort légszűrő nélkül.
ELTÁVOLÍTÁS 1.
Távolítsa el a lendkerék borítását a motorról.
2.
Pattintsa ki a rögzítőgyűrűt, majd távolítsa el a szűrőt.
a b
ob01559
a-
Rögzítőgyűrű
b-
Szűrő
ÜZEMBE HELYEZÉS 1.
Szerelje be a szűrőt a burkolatba.
2.
Biztosítsa a szűrőt rögzítőgyűrű segítségével.
Váltakozó áramú generátor ékszíjának ellenőrzése 1.
Vizsgálja meg a váltakozó áramú generátor szíját, és hivatalos kereskedővel cseréltesse ki a következő esetekben. a. A szíj gumi részén repedések vagy károsodás keletkezett. b.
A szíj felületei durvák vagy egyenetlenek.
c.
Kopás jelei a szíj szélein vagy a külső felületein.
47
KARBANTARTÁS
ob01560
Kenési pontok 1.
Kenje meg a következő egységet Quicksilver vagy Mercury Precision Special Lubricant 101 kenőanyaggal. • A trimrúd golyós csapjai - Fordítsa el a golyós csapokat, és dolgozza be a kenőanyagot a golyós csapok csészéibe.
2.
Kenje meg a következőt Quicksilver vagy Mercury Precision Lubricants korrózióvédő zsírral vagy teflontartalmú 2-4-C-vel. • Propellertengely - Hivatkozás Hajócsavar cseréje a hajócsavar eltávolításához és felszereléséhez. Vonja be az egész hajócsavartengelyt kenőanyaggal, hogy a hajócsavaragy ne rozsdásodjon és ne szoruljon meg a tengelyen.
3.
Kenje a következőt Quicksilver vagy Mercury Precision Lubricants teflonos 2-4-C vagy Special Lubricant 101 kenőanyaggal. • Váltakozó áramú generátor szíjfeszítőjének akasztótengelye - Kenje meg a szerelvényen keresztül.
ob01093
ob00378
48
KARBANTARTÁS
ob01561
•
Forgórész - Kenje meg a szerelvényen keresztül.
•
Billentő támasztókar - Kenje meg a szerelvényen keresztül.
a b a•
Forgórész
b-
ob00683
Billentő támasztókar
Billentőcső - Kenje meg a szerelvényen keresztül.
ob00684
! VIGYÁZAT A kenőanyag alkalmazása előtt a kormánykábel végét teljesen vissza kell húzni a külmotor billentőcsövébe. Ha a kenőanyagot a kormánykábel teljesen kihúzott állapotában alkalmazza, az hidraulikusan blokkolhatja a kormánykábelt. A hidraulikusan blokkolt kormánykábel miatt a kormány ellenőrzése gyengülhet, ami lehet, hogy súlyos sérülést vagy halálos balesetet okoz. •
Kormánykábel - Forgassa el a kormánykereket, hogy a kormánykábel végét teljesen vissza lehessen húzni a külmotor billentőcsövébe. Kenje meg a csőösszekötőn keresztül.
49
KARBANTARTÁS a
b
ob00685
a4.
Szerelvény
b-
Kábelvég
A következőt könnyűolajjal kenje meg. • Kormányrúd csuklópontjai - Kenje meg a csuklópontokat.
ob00686
Hajtóműház kenése A hajtóműház kenőanyagának hozzáadása, vagy változtatása esetén nézze meg, hogy nem vizes-e a kenőanyag. Ha a kenőanyagban víz van, előfordulhat, hogy az leülepszik az aljára, és a kenőanyag betöltése előtt kifolyik, vagy az is lehet, hogy a vízzel összekeveredve tejszerűvé válik a kenőanyag állaga. Ha vizet észlel a kenőanyagban, ellenőriztesse a hajtóműházat a kereskedővel. A kenőanyagban levő víztől a csapágy idő előtt tönkremehet. Ha a hőmérséklet fagypont körül van, a víz megfagyhat és károsíthatja a hajtóműházat. Ellenőrizze, hogy a fogaskerékházból kiömlött kenőanyag tartalmaz-e fémrészecskéket. A kis mennyiségű fémrészecskék a fogaskerék normál kopását jelzik. Ha nagy mennyiségű fémreszeléket, vagy nagyobb fémdarabokat észlel, az a fogaskerék rendellenes kopását mutatja, és ilyen esetben szerelővel ellenőriztetni kell a fogaskereket.
HAJTÓMŰ LEERESZTÉSE 1.
Helyezze a külmotort függőleges működési helyzetbe.
2.
Helyezzen egy tálat a külmotor alá.
3.
Távolítsa el a szellőzőszelepet és a leeresztő csavart, és eressze le a hajtóműolajat.
50
KARBANTARTÁS
a b 3399
a-
Szellőzőszelep
b-
(Olaj)leeresztő csavar
HAJTÓMŰ OLAJKAPACITÁSA A hajtómű kenőanyag kapacitása megközelítőleg 666 ml (22.5 fl. oz.).
AJÁNLOTT HAJTÓMŰ-KENŐANYAG Mercury vagy Quicksilver Premium, illetve kiváló minőségű hajtómű-kenőanyag.
KENŐANYAGSZINT ELLENŐRZÉSE ÉS A HAJTÓMŰ ÚJRAFELTÖLTÉSE 1.
Helyezze a külmotort függőleges működési helyzetbe.
2.
Távolítsa el a szellőzőnyílásos dugót.
3.
Távolítsa el a betöltő/leeresztő dugót. Helyezze a kenőanyagcsövet a betöltőnyílásba és addig töltse a olajat, amíg az meg nem jelenik a szellőzőnyíláson.
a b ab-
c
Szellőzőszelep Szellőzőnyílás
c-
3400
(Olaj)leeresztő csavar
FONTOS: Ha sérült, cserélje ki a tömítőalátétet. 4.
Fejezze be a kenőanyag hozzáadását. Szerelje fel a szellőzőnyílásos dugót és a tömítőalátétet, mielőtt eltávolítja a kenőanyagcsövet.
5.
Távolítsa el a kenőanyagcsövet és szerelje vissza a megtisztított betöltő/leeresztő dugót és a tömítőalátétet.
Víz alá merült külmotor Ha a külmotor víz alá merült, akkor egy felhatalmazott kereskedőnek néhány órán belül szervizelnie kell, ha a külmotort kivették a vízből. Ez az azonnali figyelem a szervizelő kereskedő részéről azért szükséges, hogy minimalizálni lehessen a motor belső korróziós károsodását, ha az kikerült a levegőre. 51
TÁROLÁS Tárolási előkészület A külmotor tárolásra történő előkészítésében a fő szempont, hogy megvédje azt a rozsdától, korróziótól, és a bentmaradt víz megfagyása okozta károsodástól. A következő tárolási eljárásokat kell követni ahhoz, hogy előkészítse a külmotort a szezonon kívüli, vagy a hosszabb (két hónap, vagy azt meghaladó) idejű tároláshoz.
! FIGYELEM Soha, még egy pillanatra se indítsa be vagy működtesse a külmotort anélkül, hogy víz keringene keresztül a hajtómű összes hűtővíz beömlőnyílásán, megakadályozva a vízpumpa (szárazon járatás miatti) sérülését vagy a motor túlmelegedését.
ÜZEMANYAGRENDSZER FONTOS: Az alkoholt (etanolt vagy metanolt) tartalmazó benzin a tárolás során sav kialakulását okozhatja, és károsíthatja az üzemanyagrendszert. Ha a használt benzin alkoholt tartalmaz, tanácsos a megmaradt benzin lehető legnagyobb részét leereszteni az üzemanyagtartályból, a külső üzemanyag-vezetékből és a motor üzemanyagrendszeréből. A hajó tárolásra történő előkészítésének leghatékonyabb módja, hogy Mercury Precision üzemanyag-stabilizálót és Mercury Precision Quickleen termékeket adagol az üzemanyagtartályba a dobozukon olvasható javasolt mennyiségben a hajó utolsó használata előtt. Az üzemanyag-stabilizáló segít megakadályozni a lakk- és gyantaképződést a benzinben. A Mercury Precision Quickleen termék tisztítja és keni a porlasztókat. 1.
Hordozható üzemanyagtartály - Töltse be a szükséges mennyiségű benzin-stabilizátort az üzemanyagtartályba (kövesse a tartályon lévő utasításokat). Billentse oda-vissza az üzemanyagtartályt, hogy a stabilizátor összekeveredjen az üzemanyaggal.
2.
Tartósan beszerelt üzemanyagtartály - Töltse be a szükséges mennyiségű benzin-stabilizátort a külön tartályba (kövesse a tartályon lévő utasításokat), és keverje össze körülbelül egy liter benzinnel. Öntse bele ezt a keveréket az üzemanyagtartályba.
3.
Távolítsa el a vízelkülönítő üzemanyagszűrőt a motorból. Ürítse ki a szűrőt egy megfelelő tartályba, és az előírásoknak megfelelően dobja el.
4.
Egy tartályban keverje össze a következőket: • 8 cm3 (0.27 oz.) vagy két teáskanál Mercury Precision Quickleen kenőanyag.
5.
Öntse a keveréket az új vízelkülönítő üzemanyagszűrőbe. Szerelje be az üzemanyagszűrőt.
6.
Indítsa el az üzemanyagrendszert az Üzemeltetés - A motor indítása című fejezetben leírtak szerint.
7.
Helyezze a külmotort vízbe, vagy használjon gumitömlőt a hűtővíz keringetéséhez. Indítsa el a motort és működtesse alapjáraton 10 percig, hogy a kezelt üzemanyag feltöltse az üzemanyagrendszert.
•
8 cm3 (0.27 oz.) vagy két teáskanál Mercury Precision üzemanyag-stabilizáló.
A motor belső komponenseinek védelme MEGJEGYZÉS: Bizonyosodjon meg róla, hogy a motor elő van készítve tárolásra. Lásd: Üzemanyagrendszer című fejezetet. FONTOS: A gyújtógyertya-vezetékek eltávolításával kapcsolatban tanulmányozza A gyújtógyertya ellenőrzése és cseréje című fejezetet. 1.
Távolítsa el a gyújtógyertyákat, és adagoljon kb. gyújtógyertyanyílásba.
30 ml (1 oz.) motorolajat minden egyes
2.
Kézzel forgassa meg többször a lendkereket, hogy az olaj egyenletesen elosztódjon a hengerekben.
3.
Szerelje vissza a gyújtógyertyákat.
A külmotor külső komponenseinek védelme •
Kenje meg a külmotor összes olyan komponensét, amelyeket Karbantartás - Ellenőrzési és karbantartási ütemterv felsorol.
•
Javítson ki minden festékhorpadást. Javítófestékért forduljon a kereskedőhöz. 52
TÁROLÁS •
Fújjon Quicksilver vagy Mercury Precision Lubricants korrózióvédőt a külső fémfelületekre (kivéve a korrózióvédő anódokat).
Fogaskerékház •
Eressze le és töltse fel újra a hajtóműház-kenőanyagot (lásd Karbantartás - Hajtóműház kenése).
A külmotor elhelyezése tároláshoz Tárolja a külmotort függőleges helyzetben, hogy a víz kifolyhasson belőle.
! FIGYELEM Ha a külmotort felfelé billentve tárolják fagypont alatti hőmérsékleten, a bent maradt hűtővíz vagy esővíz, amely bekerülhetett a hajócsavar kipufogónyílásába a hajtóműházban, megfagyhat és a külmotor károsodását okozhatja.
Az akkumulátor tárolása •
Kövesse az akkumulátor gyártójának tárolásra és újratöltésre vonatkozó utasításait.
•
Távolítsa el az akkumulátort a hajóból, és ellenőrizze a vízszintet. Töltse fel, ha szükséges.
•
Az akkumulátort tárolja hűvös, száraz helyen.
•
A tárolás során időnként ellenőrizze az akkumulátor vízszintjét és töltse fel.
53
HIBAELHÁRÍTÁS Az indítómotor nem indítja el a hajtóművet LEHETSÉGES OKOK •
Kiégett a 20 Amp biztosíték az indító áramkörben. Lásd: Karbantartás.
•
A külmotor nem üres (N) fokozatba van kapcsolva.
•
Gyenge az akkumulátor, vagy az akkumulátor csatlakozásai meglazultak, illetve elrozsdásodtak.
•
Indítókulcs-kapcsoló hiba.
•
Vezeték, vagy elektromos csatlakozó hiba.
•
Indítómotor- vagy szervomotor-mágnestekercs hiba
A motor nem indul LEHETSÉGES OKOK •
A berántózsinór leállító kapcsoló nem „RUN" fokozatban van.
•
Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve.
•
Helytelen indítási eljárás. Lásd: Üzemeltetés szakasz.
•
Régi, vagy szennyezett benzin.
•
Az üzemanyag nem éri el a motort. • Az üzemanyagtartály üres. •
Az üzemanyagtartály-szellőző nincs, vagy csak részben van nyitva.
•
A benzinkábel nincs csatlakoztatva vagy megtört.
•
A kézi benzinpumpa nincs nyomás alatt.
•
A kézi benzinpumpa ellenőrző szelepe hibás.
•
Az üzemanyagszűrő eltömődött. Lásd: Karbantartás szakasz.
•
Az üzemanyag-szivattyú meghibásodott.
•
Az üzemanyagtartály szűrője eldugult.
•
Kinyílt a 20 Amp biztosíték. A biztosítékok ellenőrzésével kapcsolatban olvassa el a Karbantartás szakasz.
•
A légtömlő menetes csatlakozása laza.
•
Gyújtásrendszer alkatrészének meghibásodása.
•
A gyújtógyertyák elszennyeződtek, vagy hibásak. Lásd: Karbantartás szakasz.
A motor akadozva jár LEHETSÉGES OKOK •
A gyújtógyertyák elszennyeződtek, vagy hibásak. Lásd: Karbantartás szakasz.
•
Helytelen beállítások és beigazítások.
•
Korlátozottan kap a motor üzemanyagot. a. A motorbenzin-rendszer szűrője eltömődött. Lásd: Karbantartás szakasz. b.
Az üzemanyagtartály szűrője eldugult.
c.
A beépített üzemanyagtartályon lévő lefolyószelep beékelődött.
d.
Az üzemanyagcső megtörött, vagy beékelődött.
e.
A porlasztó eldugult.
•
A légtömlő menetes csatlakozása laza.
•
Az üzemanyag-szivattyú meghibásodott.
•
Gyújtásrendszer alkatrészének meghibásodása.
54
HIBAELHÁRÍTÁS Teljesítményvesztés LEHETSÉGES OKOK •
A fojtószelep nincs teljesen kinyitva.
•
Sérült vagy nem megfelelő méretű hajócsavar.
•
A hajó túlterhelt, vagy a terhelés nem megfelelően van elosztva.
•
Túl sok víz van a hajófenékben.
•
A hajófenék piszkos vagy sérült.
Az akkumulátor nem tartja meg a töltést LEHETSÉGES OKOK •
Az akkumulátor csatlakozásai meglazultak, vagy elrozsdásodtak.
•
Az akkumulátorban kevés a sav.
•
Az akkumulátor elhasználódott, vagy nem működőképes.
•
Az elektromos tartozékok túlzottan elhasználódtak.
•
Hibás egyenirányító, váltakozó áramú generátor vagy feszültségszabályozó.
•
Nyitott áramkör a váltakozó áramú generátor kimeneti vezetékében (biztosítékkal ellátott vezeték).
55
SZERVIZSZOLGÁLAT Helyi javítószerviz Ha szervizelés iránti igény merülne fel, mindig juttassa vissza a külmotort a helyi felhatalmazott kereskedőhöz. Csak ő rendelkezik a gyár által kiképzett szerelőkkel, tudással, célszerszámokkal, berendezésekkel, valamint eredeti alkatrészekkel és tartozékokkal ahhoz, hogy megfelelően szervizelhesse a motort, ha az igény felmerülne. Ő ismeri legjobban az Ön motorját.
Szervizelés otthontól távol Ha Ön távol van a helyi kereskedőjétől és szervizelési igény merül fel, lépjen kapcsolatba a legközelebbi felhatalmazott kereskedővel. Forduljon a telefonkönyv Yellow Pages részéhez. Ha bármilyen okból nem kaphat szolgáltatást, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Mercury Marine szervizirodával.
Alkatrészek és tartozékok iránti érdeklődés Az eredeti cserealkatrészekre és tartozékokra vonatkozó minden kérdéssel a helyi felhatalmazott kereskedőhöz kell fordulni. A kereskedő rendelkezik a szükséges információkkal, hogy megrendelje az Ön számára az alkatrészeket és tartozékokat. Amikor alkatrészek és tartozékok iránt érdeklődik, a kereskedőnek a megfelelő alkatrészek megrendeléséhez szüksége lesz a modellre és a szériaszámra.
Szervizelési segítség Az Ön elégedettsége a külmotor termékkel nagyon fontos úgy a kereskedő, mint a mi számunkra. Ha bármikor problémája, kérdése, vagy aggálya van a külmotor termékkel kapcsolatban, lépjen érintkezésbe a kereskedővel, vagy bármelyik felhatalmazott Mercury Marine kereskedéssel. Ha további segítségre van szüksége, akkor tegye ezeket a lépéseket. 1.
Beszéljen a kereskedés kereskedelmi menedzserével, vagy szervizmenedzserével. Ha ezt már megtette, akkor lépjen kapcsolatba a kereskedés tulajdonosával.
2.
Ha olyan kérdése, aggálya, vagy problémája lenne, amelyet a kereskedés nem tud megoldani, akkor segítségért kérjük, lépjen érintkezésbe a Mercury Marine szervizirodával. A Mercury Marine együtt fog működni Önnel és a kereskedéssel minden probléma megoldásában.
A szervizirodának a következő információkra lesz szüksége: •
Az Ön neve és címe
•
Telefonszám
•
A külmotor modell- és szériaszáma
•
Az Ön kereskedésének neve és címe
•
A probléma jellege
Mercury Marine szervizirodák Segítségért telefonáljon, faxoljon, vagy írjon. Kérjük, foglalja bele a telefonszámát és a postai és fax levelezését.
Egyesült Államok Telefon
(920) 929-5040
Fax
(920) 929-5893
webhely
www.mercurymarine.com
Mercury Marine W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939
Kanada Telefon
(905) 567-6372
Fax
(905) 567-8515
Mercury Marine Ltd. 2395 Meadowpine Blvd. Mississauga, Ontario L5N 7W6 Kanada 56
SZERVIZSZOLGÁLAT Ausztrália, Csendes-óceáni régió Telefon
(61) (3) 9791-5822
Fax
(61) (3) 9793-5880
Mercury Marine Australia 132-140 Frankston Road Dandenong, Victoria 3164 Ausztrália
Európa, Közel-Kelet, Afrika Telefon
(32) (87) 32 • 32 • 11
Fax
(32) (87) 31 • 19 • 65
Marine Power - Europe, Inc. Parc Industriel de Petit-Rechain B-4800 Verviers, Belgium
Mexikó, Közép-Amerika, Dél-Amerika, Karibi szigetek Telefon
(954) 744-3513
Fax
(954) 744-3535
Mercury Marine 11650 Interchange Circle North Miramar, FL 33025 U.S.A.
Japán Telefon
81-053-423-2500
Fax
81-053-423-2510
Mercury Marine - Japan Anshin-cho 283-1 Hamamatsu Shizuoka-ken, Japán 435-0005 Japán
Ázsia, Szingapúr Telefon
5466160
Fax
5467789
Mercury Marine Singapore 72 Loyang Way Singapore, 508762
57